All language subtitles for Saving Hope S04E18 Let Me Go (2) 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,305 [ BEETHOVEN'S "ODE TO JOY" PLAYS ] 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,808 [ HUMMING ] 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,312 INTERESTING TIDBIT ABOUT BEETHOVEN -- 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,247 YOU KNOW, HIS HEARING LOSS MIGHT'VE BEEN CAUSED 5 00:00:13,281 --> 00:00:15,183 BY HABITUALLY IMMERSING HIS HEAD IN COLD WATER 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,350 TO STAY AWAKE. 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,119 YES, DOCTOR, YOU'VE MENTIONED THAT. 8 00:00:18,152 --> 00:00:19,187 I HAVE? 9 00:00:19,220 --> 00:00:20,721 Charlie: DรฉJร  VU. 10 00:00:20,754 --> 00:00:23,224 FRENCH PSYCHIC ร‰MILE BOIRAC COINED THE TERM. 11 00:00:23,257 --> 00:00:24,692 MEANS "ALREADY SEEN," 12 00:00:24,725 --> 00:00:27,128 A FEELING OF HAVING ALREADY EXPERIENCED 13 00:00:27,161 --> 00:00:28,762 THE PRESENT SITUATION. 14 00:00:28,796 --> 00:00:31,332 SCIENCE CONSIDERS THIS A TRICK OF MEMORY, NOTHING ELSE. 15 00:00:31,365 --> 00:00:33,167 PERFORATOR. 16 00:00:33,201 --> 00:00:34,835 BUT ONE THING I'VE LEARNED? 17 00:00:34,868 --> 00:00:37,771 THERE'S A LOT THAT SCIENCE CAN'T EXPLAIN. 18 00:00:37,805 --> 00:00:39,140 [ PERFORATOR WHIRS ] 19 00:00:39,173 --> 00:00:41,442 TURN UP THE MUSIC. 20 00:00:41,475 --> 00:00:43,677 [ MUSIC INTENSIFIES, PERFORATOR WHIRRING ] 21 00:00:48,349 --> 00:00:50,151 "GOD COUNTS THE TEARS OF WOMEN." 22 00:00:50,184 --> 00:00:52,353 I SAY WE START COUNTING THEM OURSELVES 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,588 BY MAKING WOMEN'S HEALTH A TOP PRIORITY 24 00:00:54,622 --> 00:00:56,090 RIGHT HERE AT HOPE ZION. 25 00:00:56,124 --> 00:00:57,358 THANK YOU. 26 00:00:57,391 --> 00:01:00,328 THANK YOU, DR. REID. 27 00:01:00,361 --> 00:01:01,562 Man: GREAT JOB. 28 00:01:01,595 --> 00:01:02,563 ALEX, CAN I HAVE A WORD? 29 00:01:02,596 --> 00:01:03,697 OF COURSE. 30 00:01:03,731 --> 00:01:06,634 WELL-RESEARCHED, ARTICULATE. 31 00:01:06,667 --> 00:01:08,402 I DON'T KNOW HOW HE IS YET. 32 00:01:08,436 --> 00:01:11,239 THE PROCEDURE JUST STARTED, BUT I'LL LET YOU KNOW. 33 00:01:11,272 --> 00:01:12,506 I'M THAT TRANSPARENT. 34 00:01:12,540 --> 00:01:13,574 KIND OF. 35 00:01:13,607 --> 00:01:14,875 YOU DID GREAT IN THERE. 36 00:01:14,908 --> 00:01:17,111 YOU DID NOT NEED TO PITCH TODAY. 37 00:01:17,145 --> 00:01:20,348 I KNOW, BUT LIKE I SAID, I WAS HAPPY FOR THE DISTRACTION. 38 00:01:20,381 --> 00:01:22,650 HE'S IN GOOD HANDS. 39 00:01:22,683 --> 00:01:24,152 THE BEST. 40 00:01:24,185 --> 00:01:26,220 COURAGE, RIGHT? 41 00:01:30,358 --> 00:01:32,226 CASSIE, YOUR HEART'S UPSIDE-DOWN. 42 00:01:32,260 --> 00:01:33,561 SORRY? 43 00:01:33,594 --> 00:01:34,795 OH. THANKS. 44 00:01:34,828 --> 00:01:35,829 [ CHUCKLES ] DON'T MENTION IT. 45 00:01:35,863 --> 00:01:37,731 DR. REID? MM-HMM? 46 00:01:37,765 --> 00:01:39,400 HOW'S DR. HARRIS? 47 00:01:39,433 --> 00:01:40,868 UH, THEY JUST BROUGHT HIM IN. 48 00:01:40,901 --> 00:01:42,536 THE TUMOR'S SMALL AND BENIGN, 49 00:01:42,570 --> 00:01:44,338 SO NOTHING TO WORRY ABOUT, RIGHT? 50 00:01:44,372 --> 00:01:45,606 YEAH. 51 00:01:45,639 --> 00:01:46,807 EXCEPT MAYBE YOUR OWN PATIENTS. 52 00:01:46,840 --> 00:01:48,342 HUH? OH. 53 00:01:52,446 --> 00:01:54,448 THIS IN-BETWEEN PLACE -- 54 00:01:54,482 --> 00:01:56,784 SOME PEOPLE CALL IT PURGATORY, 55 00:01:56,817 --> 00:01:59,220 WHERE YOU GO TO BE CLEANSED, 56 00:01:59,253 --> 00:02:03,157 MAKE YOU WORTHY OF ENTERING HEAVEN. 57 00:02:03,191 --> 00:02:05,293 AND THE ATHEISTS, 58 00:02:05,326 --> 00:02:11,199 WELL, I DON'T REALLY BUY WHAT THEY'RE SELLING ANYMORE. 59 00:02:11,232 --> 00:02:13,434 THAT'S ANOTHER THING I'VE LEARNED. 60 00:02:13,467 --> 00:02:18,606 IN OUR MOMENT OF RECKONING, EVERYBODY WORSHIPS SOMETHING. 61 00:02:18,639 --> 00:02:23,911 GOD, MONEY, BEAUTY. 62 00:02:23,944 --> 00:02:26,380 I WORSHIP YOU, ALEX. 63 00:02:26,414 --> 00:02:31,619 AND NO MATTER WHAT HAPPENS, I WILL FIND MY WAY BACK TO YOU. 64 00:02:31,652 --> 00:02:34,688 -- Captions by VITAC -- 65 00:02:41,795 --> 00:02:45,833 [ INTERCOM CHATTER ] 66 00:02:45,866 --> 00:02:48,369 REAL-ESTATE LISTINGS -- VANCOUVER? 67 00:02:48,402 --> 00:02:49,737 YEAH. 68 00:02:49,770 --> 00:02:51,605 THAT'S WHERE MY EX IS MOVING WITH OUR BOYS. 69 00:02:51,639 --> 00:02:52,873 YOU OKAY WITH THAT? 70 00:02:52,906 --> 00:02:54,308 NOPE. 71 00:02:54,342 --> 00:02:55,509 BUT MESSY CUSTODY BATTLE. 72 00:02:55,543 --> 00:02:57,211 NOBODY WANTS THAT, ESPECIALLY ME. 73 00:02:57,245 --> 00:02:59,213 SO YOU THOUGHT YOU'D JUST MOVE OUT THERE, 74 00:02:59,247 --> 00:03:00,614 CRAMP HER STYLE INSTEAD, HUH? 75 00:03:00,648 --> 00:03:02,616 CONSIDERING IT. I DON'T KNOW. 76 00:03:02,650 --> 00:03:06,220 LOOK, HOLIDAYS, WEEKENDS -- THAT'S WHAT MY OLD MAN DID. 77 00:03:06,254 --> 00:03:07,688 LOOK AT ME. SUPERSTAR. 78 00:03:09,723 --> 00:03:12,493 I DON'T KNOW. CHANGE OF PACE. 79 00:03:12,526 --> 00:03:13,961 MAYBE I NEED SOMETHING NEW. 80 00:03:13,994 --> 00:03:16,230 MAN, YOU'RE FULL OF SURPRISES THIS MORNING, DR. MILLER. 81 00:03:16,264 --> 00:03:17,498 Dawn: ALL RIGHT, THANK YOU. 82 00:03:17,531 --> 00:03:18,899 GET ON IT. 83 00:03:18,932 --> 00:03:21,735 I AM DEFINITELY FULL OF SOMETHING, JACKSON. 84 00:03:21,769 --> 00:03:23,237 HEADS UP! 85 00:03:23,271 --> 00:03:25,639 Maggie: WHAT DO WE GOT? 86 00:03:25,673 --> 00:03:27,275 DESHAWN LEWIS -- 16. 87 00:03:27,308 --> 00:03:28,776 PART OF A TALENT SHOWCASE DOWN AT THE WATERFRONT. 88 00:03:28,809 --> 00:03:30,544 HE COMPLAINED OF SHORTNESS OF BREATH 89 00:03:30,578 --> 00:03:32,346 BEFORE HE COLLAPSED DURING REHEARSAL. 90 00:03:32,380 --> 00:03:33,647 HI, DESHAWN. I'M DR. LIN. 91 00:03:33,681 --> 00:03:34,748 LET'S TAKE A LOOK HERE. 92 00:03:34,782 --> 00:03:35,749 [ STRAINED BREATHING ] 93 00:03:35,783 --> 00:03:37,918 MY MOM... SHE'S IN HALIFAX. 94 00:03:37,951 --> 00:03:39,753 WE'LL CONTACT HER RIGHT AWAY. 95 00:03:39,787 --> 00:03:41,755 SHE DOESN'T EVEN KNOW I'M IN TORONTO. 96 00:03:41,789 --> 00:03:42,990 WHAT DO WE GOT? 97 00:03:43,023 --> 00:03:44,992 TAKE A LISTEN TO THIS, PLEASE? 98 00:03:45,025 --> 00:03:46,860 -YEP. -THIS IS DESHAWN. 99 00:03:46,894 --> 00:03:48,796 SHE THINKS I'M CRASHING AT A FRIEND'S HOUSE FOR THE WEEKEND. 100 00:03:48,829 --> 00:03:50,531 [ STRAINED BREATHING ] 101 00:03:50,564 --> 00:03:52,666 THAT DOESN'T SOUND GOOD. PAGE DAWN. 102 00:03:52,700 --> 00:03:54,902 GREAT. THE PERSON I JUST BOMBED MY PITCH IN FRONT OF. 103 00:03:54,935 --> 00:03:57,237 YES, I HEARD. I WAS LOOKING FOR YOU. 104 00:03:58,439 --> 00:03:59,540 I'M NOT FEELING SO GOOD. 105 00:03:59,573 --> 00:04:01,342 DESHAWN? 106 00:04:01,375 --> 00:04:02,510 [ HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY ] DESHAWN? 107 00:04:02,543 --> 00:04:03,811 HE'S SEIZING. 108 00:04:03,844 --> 00:04:05,513 I NEED TWO MILLIGRAMS OF LORAZEPAM, 109 00:04:05,546 --> 00:04:06,480 AND GET ME SOME PHENYTOIN IN CASE HE'S NOT RESPONDING! 110 00:04:06,514 --> 00:04:07,981 LET'S GO! 111 00:04:08,015 --> 00:04:09,583 [ GRUNTING ] 112 00:04:09,617 --> 00:04:11,685 WELL, MRS. DONALDSON, I'M HAPPY TO ANNOUNCE 113 00:04:11,719 --> 00:04:13,921 THAT YOU HAVE THE HEART OF A MUCH YOUNGER WOMAN. 114 00:04:13,954 --> 00:04:15,523 GREAT. 115 00:04:15,556 --> 00:04:17,925 NOW IF ONLY THESE FUN BAGS DIDN'T SAG SO MUCH. 116 00:04:17,958 --> 00:04:19,827 OH. RIGHT, THEN. 117 00:04:19,860 --> 00:04:21,429 HI. 118 00:04:21,462 --> 00:04:23,297 I'M DR. WILLIAMS. COME HAVE A SEAT. 119 00:04:23,331 --> 00:04:25,333 I'M ACTUALLY LOOKING FOR DR. JEREMY BISHOP. 120 00:04:25,366 --> 00:04:26,700 OH. ARE YOU A PATIENT OF HIS? 121 00:04:26,734 --> 00:04:27,801 NO. 122 00:04:27,835 --> 00:04:29,537 I'M AN OLD COLLEAGUE OF HIS. 123 00:04:29,570 --> 00:04:30,671 NATASHA SCOTT. 124 00:04:30,704 --> 00:04:32,340 KNOW WHERE I MIGHT FIND HIM? 125 00:04:32,373 --> 00:04:34,041 WELL, WE WERE JUST UP IN HIS OFFICE, 126 00:04:34,074 --> 00:04:36,644 SO, UM, I'M GUESSING ON HIS WAY TO SURGERY BY NOW. 127 00:04:36,677 --> 00:04:38,979 WHAT WERE YOU DOING IN HIS OFFICE? 128 00:04:39,012 --> 00:04:41,048 OH, I'M SORRY? 129 00:04:41,081 --> 00:04:43,651 ERYTHEMA. YOU'RE BLUSHING. 130 00:04:43,684 --> 00:04:45,986 I'M, UH [CHUCKLES] 131 00:04:46,019 --> 00:04:48,322 YOU KNOW WHAT? 132 00:04:48,356 --> 00:04:51,058 I WILL TAKE THAT CHECKUP AFTER ALL. 133 00:04:51,091 --> 00:04:55,329 I MEAN, IT'S BEEN SO LONG SINCE I'VE BEEN TO MY OWN DOCTOR. 134 00:04:55,363 --> 00:04:56,597 WHO HAS THE TIME? 135 00:04:56,630 --> 00:04:58,799 BEING PAGED TO ASSIST IN THE O.R. 136 00:04:58,832 --> 00:05:00,968 LUCKY YOU. 137 00:05:01,001 --> 00:05:03,837 YOU DON'T HAVE TO TAKE YOUR SHIRT OFF. 138 00:05:03,871 --> 00:05:05,673 NO, OF COURSE NOT. 139 00:05:05,706 --> 00:05:07,675 [ BEETHOVEN'S "FUR ELISE" PLAYS ] 140 00:05:07,708 --> 00:05:11,679 ALL OUR BRAINS ARE UNIQUE, 141 00:05:11,712 --> 00:05:16,016 BUT SOMEHOW, CHARLIE'S... IT'S MORE UNIQUE. 142 00:05:16,049 --> 00:05:18,352 THANK YOU, SHAHIR. 143 00:05:18,386 --> 00:05:19,720 I THINK. 144 00:05:20,921 --> 00:05:23,090 AND THERE IT IS. 145 00:05:23,123 --> 00:05:25,393 OKAY. PENFIELD #4. 146 00:05:27,027 --> 00:05:29,897 LET'S TAKE A LOOK AT THE MEDIAL SITE. 147 00:05:29,930 --> 00:05:32,800 YES, LET'S DO THAT, SHALL WE? 148 00:05:32,833 --> 00:05:34,101 FORCEPS. 149 00:05:38,906 --> 00:05:39,940 [ MONITOR BEEPS ] 150 00:05:39,973 --> 00:05:41,442 DAMN IT. 151 00:05:41,475 --> 00:05:43,444 DR. HAMZA? 152 00:05:43,477 --> 00:05:45,779 IT'S CONNECTED TO THE TRANSVERSE AND SAGITTAL SINUSES. 153 00:05:45,813 --> 00:05:47,815 AND WHAT DOES THAT MEAN? 154 00:05:47,848 --> 00:05:49,049 IT MEANS IT'S FAR MORE AGGRESSIVE 155 00:05:49,082 --> 00:05:50,518 THAN IT PRESENTED IN THE IMAGING. 156 00:05:50,551 --> 00:05:51,752 IT MEANS IT'S FAR MORE AGGRESSIVE 157 00:05:51,785 --> 00:05:52,986 THAN IT PRESENTED IN THE IMAGING. 158 00:05:53,020 --> 00:05:54,488 RIGHT. 159 00:05:54,522 --> 00:05:56,757 THIS TUMOR ISN'T BENIGN. 160 00:05:56,790 --> 00:05:58,392 SO YOU'RE SAYING IT'S CANCER? 161 00:05:58,426 --> 00:06:02,129 PAGE DR. REID RIGHT NOW. 162 00:06:04,732 --> 00:06:07,167 AND THIS IS HOW IT HAPPENS. 163 00:06:07,200 --> 00:06:12,406 IN AN INSTANT, EVERYTHING YOU THINK YOU KNOW CHANGES. 164 00:06:12,440 --> 00:06:15,443 THE GROUND SHIFTS, THEN GIVES WAY, 165 00:06:15,476 --> 00:06:17,678 AND SUDDENLY YOU'RE FALLING, 166 00:06:17,711 --> 00:06:22,149 HOPING TO GOD THERE'S SOMEONE THERE TO CATCH YOU. 167 00:06:29,156 --> 00:06:31,191 THERE WEREN'T SUPPOSED TO BE ANY SURPRISES. 168 00:06:31,224 --> 00:06:32,893 I KNOW. 169 00:06:32,926 --> 00:06:34,762 BUT BASED ON THE SIZE OF THE TUMOR 170 00:06:34,795 --> 00:06:37,130 AND HOW AGGRESSIVELY IT'S INVADING THE SINUSES... 171 00:06:37,164 --> 00:06:39,533 YOU THINK IT'S CANCER. 172 00:06:39,567 --> 00:06:41,602 I'VE SENT A SAMPLE UP TO PATHOLOGY. 173 00:06:41,635 --> 00:06:44,137 SHAHIR. 174 00:06:44,171 --> 00:06:45,739 YES. 175 00:06:45,773 --> 00:06:47,808 YES. 176 00:06:47,841 --> 00:06:49,209 I THINK THERE'S A VERY GOOD CHANCE 177 00:06:49,242 --> 00:06:50,678 THE TUMOR COULD BE MALIGNANT. 178 00:06:50,711 --> 00:06:51,712 SO CUT IT OUT. 179 00:06:51,745 --> 00:06:52,680 I WISH IT WERE THAT SIMPLE. 180 00:06:52,713 --> 00:06:53,914 [ SIGHS ] 181 00:06:53,947 --> 00:06:55,549 IT IS, ACTUALLY. 182 00:06:55,583 --> 00:06:57,084 YOU'RE A NEUROSURGEON. 183 00:06:57,117 --> 00:06:59,853 ALEX -- ALEX, IF I CUT ANY CLOSER, 184 00:06:59,887 --> 00:07:01,522 IT COULD CAUSE MASSIVE BLEEDING. 185 00:07:03,591 --> 00:07:04,958 SO WHAT ARE THE OPTIONS? 186 00:07:04,992 --> 00:07:07,127 WE DISSECT AROUND THE LATERAL AND SUPERIOR MARGINS. 187 00:07:07,160 --> 00:07:08,829 AND LEAVE THE TUMOR IN HIM. 188 00:07:08,862 --> 00:07:10,498 MAKE A GO FOR RADIATION. 189 00:07:10,531 --> 00:07:13,467 IT'LL SLOW DOWN THE GROWTH, BUY HIM MORE TIME. 190 00:07:13,501 --> 00:07:14,635 HOW LONG? 191 00:07:14,668 --> 00:07:17,437 A YEAR. MAYBE MORE. 192 00:07:20,808 --> 00:07:23,010 BUT THERE IS A WAY TO GET IT ALL. 193 00:07:23,043 --> 00:07:26,013 YES, BUT HE COULD SUFFER A MAJOR BLEED. 194 00:07:26,046 --> 00:07:28,882 THE CHANCE OF LOSING HIM ON THE TABLE, ALEX, IT'S -- 195 00:07:28,916 --> 00:07:30,183 WHAT DO -- WHAT DO WE DO? 196 00:07:30,217 --> 00:07:32,152 THIS IS YOUR CALL. 197 00:07:32,185 --> 00:07:34,187 I'M GONNA NEED SOME TIME. 198 00:07:34,221 --> 00:07:36,824 WELL, I CAN KEEP HIM STABLE, 199 00:07:36,857 --> 00:07:39,026 BUT EVERY MINUTE HE'S ON THE TABLE -- 200 00:07:39,059 --> 00:07:40,594 I KNOW THE RISKS, SHAHIR. 201 00:07:40,628 --> 00:07:42,062 20 MINUTES TOPS. 202 00:07:42,095 --> 00:07:45,733 BUT AFTER THAT, I'LL NEED A DECISION. 203 00:07:47,868 --> 00:07:49,537 OKAY. 204 00:07:49,570 --> 00:07:51,138 YOU'LL HAVE ONE. 205 00:08:03,884 --> 00:08:04,985 [ SIGHS ] 206 00:08:05,018 --> 00:08:07,821 CHARLIE. 207 00:08:07,855 --> 00:08:10,758 ALEX. 208 00:08:10,791 --> 00:08:12,993 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 209 00:08:29,710 --> 00:08:32,880 I'VE HELPED A LOT OF PEOPLE IN THESE HALLS -- 210 00:08:32,913 --> 00:08:37,084 KIDS, NUNS, EVEN CON MEN -- 211 00:08:37,117 --> 00:08:40,253 GUIDED THEM ALL TO THE OTHER SIDE. 212 00:08:42,623 --> 00:08:46,159 BUT WHAT'S OVER THERE, 213 00:08:46,193 --> 00:08:49,630 I HAVE NO INTENTION OF FINDING OUT. 214 00:09:00,841 --> 00:09:02,943 * THE WAY YOU PULL MY HAIR * 215 00:09:02,976 --> 00:09:05,979 APPARENTLY OUR LITTLE ROMEO IS QUITE THE YouTube SENSATION. 216 00:09:06,013 --> 00:09:08,348 HE HAS ALMOST HALF A MILLION VIEWS. 217 00:09:08,381 --> 00:09:10,283 KID DOES HAVE A GREAT VOICE. 218 00:09:10,317 --> 00:09:12,986 YEP, AND HE'S AS CUTE AS A BUTTON. 219 00:09:13,020 --> 00:09:14,588 THEY USUALLY ARE. 220 00:09:16,657 --> 00:09:18,025 HELLO, DESHAWN. I'M DR. BELL. 221 00:09:18,058 --> 00:09:19,159 WE MANAGED TO GET YOUR SEIZURE UNDER CONTROL 222 00:09:19,192 --> 00:09:20,628 WITH THE LORAZEPAM. 223 00:09:20,661 --> 00:09:22,696 I'M GOING TO GIVE YOU AN ULTRASOUND, 224 00:09:22,730 --> 00:09:24,932 SO I'M GONNA NEED YOU TO LIFT YOUR SHIRT. 225 00:09:24,965 --> 00:09:26,700 I AM A HEART SPECIALIST. 226 00:09:26,734 --> 00:09:28,035 ME TOO. 227 00:09:28,068 --> 00:09:31,271 I'M SURE YOU'RE AWARE OF THE SMALL ARMY OF GIRLS 228 00:09:31,304 --> 00:09:33,140 THAT'S OUT THERE WAITING FOR YOU. 229 00:09:33,173 --> 00:09:34,808 AH, YOU SOUND LIKE MY MOM. 230 00:09:34,842 --> 00:09:37,611 SHE SAYS ALL THE ATTENTION WILL MAKE MY HEAD BIG. 231 00:09:37,645 --> 00:09:39,212 SPEAKING OF YOUR MOM... 232 00:09:39,246 --> 00:09:41,048 WHAT DID SHE SAY WHEN YOU TOLD HER I WAS HERE? 233 00:09:41,081 --> 00:09:42,349 WELL, SHE'S OBVIOUSLY CONCERNED, 234 00:09:42,382 --> 00:09:44,017 AND SHE'S JUMPING ON THE FIRST PLANE OUT. 235 00:09:44,051 --> 00:09:46,620 GREAT. [ EXHALES ] SO... 236 00:09:46,654 --> 00:09:49,823 IF WHATEVER THIS IS DOESN'T KILL ME [CHUCKLES] 237 00:09:49,857 --> 00:09:51,659 WELL, SHE'S GOING TO. 238 00:09:51,692 --> 00:09:52,926 OKAY, THIS MIGHT BE A LITTLE BIT COLD. 239 00:09:55,796 --> 00:09:58,966 SO, I TAKE IT YOUR MOM'S NOT TOO IMPRESSED WITH YOUR MUSIC? 240 00:09:58,999 --> 00:10:02,803 [ CHUCKLES ] THAT'S AN UNDERSTATEMENT. 241 00:10:02,836 --> 00:10:05,205 SHE'S NEVER EVEN SEEN ME PERFORM. 242 00:10:09,209 --> 00:10:10,343 MM-HMM. 243 00:10:10,377 --> 00:10:11,945 WHAT'S GOING ON? 244 00:10:11,979 --> 00:10:13,714 OKAY, WELL, I THINK I KNOW WHY YOU COLLAPSED. 245 00:10:13,747 --> 00:10:15,315 YOU HAVE A HOLE IN YOUR HEART. 246 00:10:15,348 --> 00:10:16,249 A HOLE? 247 00:10:16,283 --> 00:10:18,051 CAN -- CAN YOU FIX IT? 248 00:10:18,085 --> 00:10:19,052 ABSOLUTELY. 249 00:10:19,086 --> 00:10:21,655 WHAT ABOUT THE SHOWCASE? 250 00:10:21,689 --> 00:10:22,990 I CAN STILL PERFORM TOMORROW, RIGHT? 251 00:10:23,023 --> 00:10:24,858 FIXING THIS IS MORE IMPORTANT RIGHT NOW, 252 00:10:24,892 --> 00:10:27,227 AND I'M SURE THAT YOUR MOM WILL AGREE WHEN SHE GETS HERE. 253 00:10:27,260 --> 00:10:29,329 [ SIGHS ] OH, MAN, THIS SUCKS. 254 00:10:29,362 --> 00:10:32,299 IT DOES. DR. LIN, BOOK AN O.R. 255 00:10:34,367 --> 00:10:36,236 OH, DR. BELL. 256 00:10:36,269 --> 00:10:38,405 COULDN'T WE JUST PUT HIM ON CLOPIDOGREL OR WARFARIN? 257 00:10:38,438 --> 00:10:40,407 AT LEAST THEN HE COULD PERFORM TOMORROW NIGHT. 258 00:10:40,440 --> 00:10:42,442 NO. THE RISKS ARE TOO CONSIDERABLE. 259 00:10:42,475 --> 00:10:43,911 WE NEED TO OPERATE. 260 00:10:43,944 --> 00:10:46,113 SOMETIMES WE DON'T GET WHAT WE WANT, DR. LIN. 261 00:10:46,146 --> 00:10:47,748 NO MATTER HOW MUCH IT HURTS. 262 00:10:52,385 --> 00:10:54,087 [ KEYS CLACKING ] 263 00:10:57,324 --> 00:10:59,392 ALEX. 264 00:10:59,426 --> 00:11:00,994 I HEARD. 265 00:11:01,028 --> 00:11:02,730 I'M TRYING TO FIND CASE STUDIES 266 00:11:02,763 --> 00:11:04,431 WITH A TUMOR IN A SIMILAR POSITION. 267 00:11:04,464 --> 00:11:06,166 HOW'S IT GOING? 268 00:11:07,500 --> 00:11:09,903 NOT GOOD. [ SIGHS ] 269 00:11:09,937 --> 00:11:11,438 I CAN'T [SIGHS] 270 00:11:11,471 --> 00:11:13,073 IT'S OKAY. 271 00:11:13,106 --> 00:11:14,708 IT'S OKAY. 272 00:11:14,742 --> 00:11:16,009 NO, IT'S NOT. 273 00:11:16,043 --> 00:11:18,311 I...I HAVE AN IMPOSSIBLE DECISION TO MAKE. 274 00:11:18,345 --> 00:11:19,980 I KNOW. 275 00:11:20,013 --> 00:11:21,949 AND USUALLY WHEN I HAVE AN IMPOSSIBLE DECISION, 276 00:11:21,982 --> 00:11:23,083 THE FIRST PERSON THAT I TALK TO ABOUT IT -- 277 00:11:23,116 --> 00:11:24,251 IS CHARLIE. 278 00:11:24,284 --> 00:11:25,753 WELL, YOU'VE KNOWN HIM A LONG TIME. 279 00:11:25,786 --> 00:11:27,120 WHAT DO YOU THINK HE'D WANT ME TO DO? 280 00:11:27,154 --> 00:11:29,923 I THINK, WHEN IT COMES TO CHARLIE, 281 00:11:29,957 --> 00:11:31,291 YOU ALWAYS KNOW WHAT TO DO. 282 00:11:31,324 --> 00:11:32,926 [ SCOFFS ] 283 00:11:35,228 --> 00:11:37,931 WHEN HE WAS IN HIS COMA, I COULD ALWAYS FEEL HIM HERE. 284 00:11:37,965 --> 00:11:39,900 AND AS LONG AS I COULD FEEL HIM HERE, 285 00:11:39,933 --> 00:11:42,435 I KNEW THAT WE HAD TO KEEP FIGHTING TO BRING HIM BACK. 286 00:11:42,469 --> 00:11:43,871 AND NOW? 287 00:11:43,904 --> 00:11:47,207 I CAN FEEL HIM. 288 00:11:47,240 --> 00:11:48,408 [ CHUCKLES ] 289 00:11:48,441 --> 00:11:50,343 DOES THAT MAKE ME SOUND CRAZY? 290 00:11:50,377 --> 00:11:53,480 NO. 291 00:11:53,513 --> 00:11:55,482 JUST IN LOVE. 292 00:11:55,515 --> 00:12:00,988 IF I MAKE THE WRONG DECISION, I COULD KILL HIM. 293 00:12:01,021 --> 00:12:02,489 WHAT SHOULD I DO? 294 00:12:02,522 --> 00:12:06,326 HE'S YOUR GO-TO GUY. I SAY TALK TO HIM. 295 00:12:08,395 --> 00:12:10,230 THANK YOU. 296 00:12:19,840 --> 00:12:21,909 -ISCHEMIC BOWEL. -IN ALL ITS GLORY. 297 00:12:21,942 --> 00:12:23,944 NOW, YOU SEE HOW THE MESENTERY'S ON TENSION THERE? 298 00:12:23,977 --> 00:12:25,412 YEAH. I CAN SEE THE VESSELS CLEARLY. 299 00:12:25,445 --> 00:12:26,880 GREAT. SO WHAT DO I DO NEXT? 300 00:12:26,914 --> 00:12:27,881 SELECT AVASCULAR AREAS. 301 00:12:27,915 --> 00:12:28,916 -HOW MANY? -TWO. 302 00:12:28,949 --> 00:12:30,483 AND THEN? 303 00:12:30,517 --> 00:12:32,185 SAFELY GO THROUGH THE MESENTERY AND CLAMP THE VESSELS. 304 00:12:32,219 --> 00:12:34,922 THAT'S RIGHT. THEN WE ARE IN BUSINESS. 305 00:12:34,955 --> 00:12:36,790 Natasha: CERTAINLY ARE. 306 00:12:37,557 --> 00:12:38,792 NATASHA? 307 00:12:40,293 --> 00:12:41,895 WHAT THE HELL ARE YOU...? 308 00:12:41,929 --> 00:12:43,330 WE NEED TO TALK, JEREMY. 309 00:12:43,363 --> 00:12:48,168 UH, I AM CURRENTLY RESECTING A BOWEL RIGHT NOW. 310 00:12:48,201 --> 00:12:51,104 EVERYONE, THIS IS DR. SCOTT. 311 00:12:51,138 --> 00:12:52,539 SHE IS A VASCULAR SURGEON 312 00:12:52,572 --> 00:12:54,374 VISITING US ALL THE WAY FROM SUNNY CALIFORNIA. 313 00:12:54,407 --> 00:12:55,575 HOW'D YOU GET IN HERE? 314 00:12:55,608 --> 00:12:57,177 IT WAS SURPRISINGLY EASY, ACTUALLY. 315 00:12:57,210 --> 00:12:58,478 I JUST LIFTED A PAIR OF SCRUBS OFF A MEDICAL CART 316 00:12:58,511 --> 00:12:59,947 AND FLASHED MY LANYARD. 317 00:12:59,980 --> 00:13:01,314 DOESN'T YOUR LANYARD SAY "L.A. GENERAL"? 318 00:13:01,348 --> 00:13:03,050 WELL, THAT'S THE FUNNY THING ABOUT LANYARDS -- 319 00:13:03,083 --> 00:13:04,251 NO ONE LOOKS PAST THE LAMINATION. 320 00:13:04,284 --> 00:13:05,418 HOW'D YOU KNOW WHERE TO FIND ME? 321 00:13:05,452 --> 00:13:06,920 MM, THE ZYGOTE YOU'RE SLEEPING WITH 322 00:13:06,954 --> 00:13:08,188 POINTED ME IN THE RIGHT DIRECTION. 323 00:13:08,221 --> 00:13:09,322 [ COUGHS ] 324 00:13:09,356 --> 00:13:11,358 WHAT IS SHE, 20? YOU JEALOUS? 325 00:13:11,391 --> 00:13:13,160 THAT SHE CAN GET INTO WONDERLAND HALF-PRICE? 326 00:13:13,193 --> 00:13:14,527 ABSOLUTELY. CAUTERY. 327 00:13:19,299 --> 00:13:21,401 I MISS YOU. 328 00:13:22,870 --> 00:13:24,604 THIS REALLY ISN'T THE TIME, NATASHA. 329 00:13:24,637 --> 00:13:27,040 WHEN IS THE TIME? YOU WON'T ANSWER MY CALLS. 330 00:13:27,074 --> 00:13:28,842 YOU LEFT ME. YOU REMEMBER THAT, RIGHT? 331 00:13:28,876 --> 00:13:30,377 YES. AND THAT'S WHY, 332 00:13:30,410 --> 00:13:32,612 IF I HAVE TO CHASE YOU HALFWAY ACROSS THE CONTINENT, 333 00:13:32,645 --> 00:13:34,314 I WILL. 334 00:13:34,347 --> 00:13:36,950 I STILL LOVE YOU. 335 00:13:36,984 --> 00:13:39,319 AND I WANT YOU TO COME HOME. 336 00:13:50,430 --> 00:13:53,166 I'M PRETTY SURE I SHOULD APOLOGIZE FOR SOMETHING, 337 00:13:53,200 --> 00:13:55,168 BUT I DON'T KNOW WHAT IT IS, SO... 338 00:13:55,202 --> 00:13:57,070 SO YOU BOUGHT ME A STUFFED BEAR. 339 00:13:57,104 --> 00:13:59,006 WHAT AM I, LIKE A 9-YEAR-OLD KID? 340 00:13:59,039 --> 00:14:01,374 NO. THIS IS FOR DESHAWN. 341 00:14:03,010 --> 00:14:06,013 YOU KNOW, I NEVER REALLY GOT THE APPEAL OF SINGER/SONGWRITERS. 342 00:14:06,046 --> 00:14:08,215 I MEAN, BIG DEAL, SO YOU CAN STRUM A GUITAR 343 00:14:08,248 --> 00:14:09,482 AND MAKE SOME WORDS RHYME. 344 00:14:09,516 --> 00:14:11,218 I MEAN, I PULLED A DOLL'S HEAD 345 00:14:11,251 --> 00:14:12,886 OUT OF A MAN'S RECTUM YESTERDAY. 346 00:14:15,322 --> 00:14:17,057 DAWN. 347 00:14:17,090 --> 00:14:19,192 COME ON. SERIOUSLY, WHAT DID I DO? 348 00:14:19,226 --> 00:14:21,094 YOU TELL ME, ZACH. 349 00:14:23,230 --> 00:14:24,431 [ SCOFFS ] 350 00:14:34,041 --> 00:14:37,544 LOOK, I THINK YOU SHOULD KNOW THAT I'M MOVING. 351 00:14:38,711 --> 00:14:41,448 I KNOW IT'S CRAZY, BUT I THINK I'M HEADING TO VANCOUVER. 352 00:14:41,481 --> 00:14:44,551 WHEN ARE YOU LEAVING? 353 00:14:44,584 --> 00:14:46,954 MY EX WANTS ME TO GO CHECK ON A PRIVATE SCHOOL 354 00:14:46,987 --> 00:14:48,255 WITH HER THIS WEEKEND. 355 00:14:48,288 --> 00:14:49,990 I BOOKED AN INTERVIEW WITH OUR LADY GRACE 356 00:14:50,023 --> 00:14:51,091 WHILE I'M OUT THERE. 357 00:14:51,124 --> 00:14:54,427 WELL, IF YOU WANT A REFERRAL, 358 00:14:54,461 --> 00:14:57,497 I KNOW I'M NOT YOUR BOSS BUT I'M HAPPY TO WRITE YOU ONE. 359 00:15:00,067 --> 00:15:02,135 GOOD. 360 00:15:02,169 --> 00:15:06,006 UNLESS THERE'S A REASON WHY YOU THINK I SHOULD STAY. 361 00:15:07,507 --> 00:15:10,010 I GOT TO GO. DESHAWN'S PREPPED. 362 00:15:18,585 --> 00:15:20,520 [ SQUEAKS ] 363 00:15:23,090 --> 00:15:25,492 I NEED TO TALK TO YOU. 364 00:15:28,395 --> 00:15:30,297 I'M HERE. 365 00:15:32,432 --> 00:15:36,669 SO, I HAVE THIS DECISION TO MAKE. 366 00:15:36,703 --> 00:15:38,638 I KNOW, SWEETHEART. 367 00:15:38,671 --> 00:15:41,574 [ EXHALES ] 368 00:15:41,608 --> 00:15:44,377 TALK TO ME, CHARLIE. 369 00:15:44,411 --> 00:15:46,413 TELL ME WHAT YOU WANT. 370 00:15:46,446 --> 00:15:49,482 I WANT TO GROW OLD WITH YOU, ALEX. 371 00:15:49,516 --> 00:15:52,019 THAT'S WHAT I WANT. 372 00:15:52,052 --> 00:15:56,189 TAKE IT ALL OUT. 373 00:15:59,626 --> 00:16:01,528 CAN YOU GIVE ME A SIGN? 374 00:16:01,561 --> 00:16:05,465 LET ME KNOW THAT I'M DOING THE RIGHT THING. 375 00:16:17,644 --> 00:16:19,046 [ CHUCKLES ] 376 00:16:23,316 --> 00:16:25,352 SHAHIR! 377 00:16:25,385 --> 00:16:27,554 ALEX, IT'S BEEN 33 MINUTES. 378 00:16:27,587 --> 00:16:29,289 -I NEEDED TO BE SURE. -I SAID 20 MINUTES TOPS. 379 00:16:29,322 --> 00:16:31,691 HIS PRESSURE IS DROPPING. I NEED YOUR DECISION RIGHT NOW. 380 00:16:31,724 --> 00:16:35,695 I DON'T WANT A FEW MONTHS. I NEED HIM FOR THE LONG HAUL. 381 00:16:35,728 --> 00:16:37,397 SO DOES LUKE. 382 00:16:37,430 --> 00:16:39,632 OKAY, WHAT ARE YOU SAYING? 383 00:16:39,666 --> 00:16:41,701 I'M SAYING MAKE THE CUT. 384 00:16:41,734 --> 00:16:44,504 ALEX, ARE YOU SURE? 385 00:16:44,537 --> 00:16:47,440 MAKE THE CUT, SHAHIR. 386 00:16:57,250 --> 00:17:00,053 DR. BISHOP. DO YOU HAVE A SECOND? 387 00:17:00,087 --> 00:17:01,721 HEY, I'M JUST ON MY WAY TO ANOTHER CASE, SEKARA. 388 00:17:01,754 --> 00:17:03,290 I'M KIND OF BUSY. -IT'LL JUST TAKE A SECOND. 389 00:17:03,323 --> 00:17:06,193 THAT SECOND IS QUICKLY EXPIRING. 390 00:17:06,226 --> 00:17:07,694 CASSIE'S AMAZING. 391 00:17:07,727 --> 00:17:12,532 SHE'S THOUGHTFUL, CRAZY SMART, 392 00:17:12,565 --> 00:17:16,069 UNBELIEVABLY SEXY. 393 00:17:16,103 --> 00:17:17,470 DON'T SCREW IT UP. 394 00:17:17,504 --> 00:17:19,606 EXCUSE ME? I KNOW GUYS LIKE YOU. 395 00:17:19,639 --> 00:17:21,508 HOW YOU BREEZE IN, YOU TAKE WHATEVER YOU NEED, 396 00:17:21,541 --> 00:17:23,810 AND THEN YOU DITCH OUT AS SOON AS A BETTER OFFER COMES ALONG. 397 00:17:23,843 --> 00:17:25,678 THAT'S A VERY UNCOMPLICATED VIEW OF THINGS. 398 00:17:27,780 --> 00:17:29,316 [ SIGHS ] WH-- 399 00:17:29,349 --> 00:17:30,583 WHAT ARE YOU DOING? 400 00:17:30,617 --> 00:17:32,352 WAITING FOR YOU TO HIT ME. 401 00:17:32,385 --> 00:17:34,754 I'M NOT GONNA HIT YOU. 402 00:17:34,787 --> 00:17:36,823 I'M ACTUALLY KIND OF IMPRESSED. 403 00:17:36,856 --> 00:17:39,092 YOU REALLY CARE ABOUT HER, DON'T YOU? 404 00:17:39,126 --> 00:17:41,161 QUESTION IS -- DO YOU? 405 00:17:47,467 --> 00:17:48,735 YOU REALLY SHOULDN'T BE HERE. 406 00:17:48,768 --> 00:17:50,537 IT WAS CHARLIE'S REQUEST IN HIS CHART. 407 00:17:50,570 --> 00:17:52,639 IF THINGS WENT SIDEWAYS, HE WANTED ME TO BE HERE. 408 00:17:52,672 --> 00:17:54,207 WELL, IT'S HIGHLY UNORTHODOX. 409 00:17:54,241 --> 00:17:55,875 WELCOME TO MY WORLD. ARE YOU CLOSE? 410 00:17:55,908 --> 00:17:57,210 YOU CAN'T RUSH THIS. 411 00:17:59,746 --> 00:18:01,548 YOU'RE AROUND THE MARGINS. 412 00:18:01,581 --> 00:18:03,250 YOU'VE GOT IT, SHAHIR. 413 00:18:03,283 --> 00:18:05,185 I NEED TO FOCUS. 414 00:18:05,218 --> 00:18:07,086 OKAY, HERE WE GO. 415 00:18:12,859 --> 00:18:15,228 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 416 00:18:15,262 --> 00:18:16,663 AH, THE TRANSVERSE SINUS. 417 00:18:16,696 --> 00:18:18,398 DID YOU NICK IT? I DON'T KNOW YET. 418 00:18:18,431 --> 00:18:19,532 HEMOSTATIC MESH, FOAM, PATTIES! 419 00:18:19,566 --> 00:18:20,600 ALL OF IT. 420 00:18:20,633 --> 00:18:21,734 ALEX, YOU CAN'T OPERATE ON HIM! 421 00:18:21,768 --> 00:18:23,236 FOAM, NOW! 422 00:18:23,270 --> 00:18:24,604 IT'S UNETHICAL FOR YOU TO BE EVEN IN HERE. 423 00:18:24,637 --> 00:18:25,572 RIGHT NOW, I'M JUST ANOTHER SET OF HANDS. 424 00:18:25,605 --> 00:18:26,573 PLEASE. 425 00:18:26,606 --> 00:18:27,774 OKAY. 426 00:18:27,807 --> 00:18:29,476 ALL RIGHT. GIVE ME PATTIES. 427 00:18:29,509 --> 00:18:30,810 WE'RE GOING TO NEED SOME MORE BLOOD. 428 00:18:30,843 --> 00:18:32,145 AND CALL A CODE. 429 00:18:32,179 --> 00:18:34,681 YOU'RE MY COMPASS, ALEX. 430 00:18:34,714 --> 00:18:36,516 MY NORTH STAR. IT'S STILL OBSTRUCTED. 431 00:18:36,549 --> 00:18:39,186 I'LL FIND MY WAY BACK TO YOU. 432 00:18:39,219 --> 00:18:40,520 [ Echoing ] WE HAVE TO MOVE. 433 00:18:40,553 --> 00:18:41,854 PLEASE MAKE IT STOP, PLEASE MAKE IT STOP, 434 00:18:41,888 --> 00:18:43,256 PLEASE MAKE IT STOP, PLEASE MAKE IT STOP, 435 00:18:43,290 --> 00:18:44,457 PLEASE MAKE IT STOP, PLEASE MAKE IT STOP, 436 00:18:44,491 --> 00:18:45,825 PLEASE MAKE IT STOP. 437 00:18:45,858 --> 00:18:47,394 PLEASE, PLEASE... 438 00:18:47,427 --> 00:18:48,695 YOU'RE GONNA BE OKAY. 439 00:18:48,728 --> 00:18:51,231 [ GUITAR STRUMMING ] 440 00:18:51,264 --> 00:18:55,602 * AND I DON'T WANT A NEVER-ENDING LIFE * 441 00:18:55,635 --> 00:18:58,438 Man: CODE OMEGA, O.R. CODE OMEGA, O.R. 442 00:18:58,471 --> 00:19:02,609 * I JUST WANT TO BE ALIVE WHILE I'M HERE * 443 00:19:02,642 --> 00:19:08,581 * AND I DON'T WANT A NEVER-ENDING LIFE * 444 00:19:08,615 --> 00:19:13,353 * I JUST WANT TO BE ALIVE WHILE I'M HERE * 445 00:19:13,386 --> 00:19:15,188 [ DISSONANT CHATTER ] 446 00:19:15,222 --> 00:19:17,457 Shahir: WE NEED TO CONTROL THE CO2 CONCENTRATIONS. 447 00:19:17,490 --> 00:19:19,292 HYPERVENTILATE HIM. -ON IT. 448 00:19:19,326 --> 00:19:20,527 WE NEED TO BE PACKING. 449 00:19:20,560 --> 00:19:21,761 IF WE DON'T CLIP THE SOURCE OF THE BLEED, 450 00:19:21,794 --> 00:19:22,729 NO AMOUNT OF PACKING IS GONNA STOP IT. 451 00:19:22,762 --> 00:19:23,930 BAG HIM. 452 00:19:23,963 --> 00:19:25,598 I STILL CAN'T SEE ANYTHING. 453 00:19:25,632 --> 00:19:28,701 * I GOT GUNS IN MY HEAD AND THEY WON'T GO * 454 00:19:28,735 --> 00:19:31,538 * SPIRITS IN MY HEAD AND THEY WON'T GO * 455 00:19:31,571 --> 00:19:34,741 * I GOT GUNS IN MY HEAD AND THEY WON'T GO * 456 00:19:34,774 --> 00:19:37,444 * SPIRITS IN MY HEAD AND THEY WON'T GO * 457 00:19:37,477 --> 00:19:39,679 * BUT THE GUN STILL RATTLES, THE GUN STILL RATTLES * 458 00:19:39,712 --> 00:19:40,980 WHAT'S HAPPENING TO ME? 459 00:19:41,013 --> 00:19:43,383 * OH, OH, OHH 460 00:19:43,416 --> 00:19:46,686 * BUT THE GUN STILL RATTLES, THE GUN STILL RATTLES * 461 00:19:46,719 --> 00:19:49,822 * OH, OH, OHH 462 00:19:49,856 --> 00:19:53,693 [ SINGING INDISTINCTLY ] 463 00:20:09,942 --> 00:20:13,280 [ MUSIC, SINGING CONTINUE ] 464 00:20:15,415 --> 00:20:19,252 * EVERY MORNING, EVERY EVENING 465 00:20:19,286 --> 00:20:21,254 * AIN'T WE GOT FUN? 466 00:20:21,288 --> 00:20:24,357 * NOT MUCH MONEY, OH, BUT HONEY * 467 00:20:24,391 --> 00:20:26,659 HEY! 468 00:20:26,693 --> 00:20:27,927 I'M NOT DEAD! 469 00:20:28,961 --> 00:20:32,332 [ HIGH-PITCHED TONE ] 470 00:20:32,365 --> 00:20:33,533 ALEX! 471 00:20:37,704 --> 00:20:39,005 Alex: HOW IS HE, WAYNE? 472 00:20:39,038 --> 00:20:40,607 Wayne: BP's STILL DROPPING. HE'S TACHY. 473 00:20:40,640 --> 00:20:41,908 WE'RE LOSING HIM. -NO, WE ARE NOT. 474 00:20:41,941 --> 00:20:43,276 HANG MORE VOLUME AND CLOTTING FACTORS. 475 00:20:43,310 --> 00:20:44,544 HANG SOME BLOOD. 476 00:20:44,577 --> 00:20:45,912 CHARLIE, COME ON. STAY WITH ME HERE. 477 00:20:45,945 --> 00:20:47,480 THERE'S TOO MUCH BLOOD. 478 00:20:47,514 --> 00:20:48,715 I AM FLYING BLIND. 479 00:20:48,748 --> 00:20:50,283 I GOT IT, I GOT IT. 480 00:20:50,317 --> 00:20:51,651 OKAY. HAND ME A CLIP RIGHT NOW. 481 00:20:51,684 --> 00:20:52,685 SUCTION. 482 00:20:52,719 --> 00:20:53,853 BP's STILL DROPPING. 483 00:20:53,886 --> 00:20:55,722 DR. HAMZA -- -[Echoing] I KNOW. 484 00:20:55,755 --> 00:20:57,690 CHARLIE, STAY WITH ME. 485 00:20:57,724 --> 00:21:00,393 ** 486 00:21:05,698 --> 00:21:08,301 AND THIS IS WHAT IT FEELS LIKE... 487 00:21:08,335 --> 00:21:09,869 TO DIE. 488 00:21:14,341 --> 00:21:15,475 [ MONITORS BEEPING RAPIDLY ] EASY. 489 00:21:15,508 --> 00:21:16,976 WE DON'T WANT HIS BRAIN TO SWELL. 490 00:21:17,009 --> 00:21:18,811 GIVE IT TO ME. HAND IT OVER. 491 00:21:22,682 --> 00:21:24,351 DEATH CHILL. 492 00:21:24,384 --> 00:21:26,786 THE CELLS IN OUR BODIES BURST. 493 00:21:26,819 --> 00:21:28,788 OUR TEMPERATURE DROPS. 494 00:21:28,821 --> 00:21:33,460 BUT IT'S NOT COLD IN HERE. HOW COME I'M NOT COLD? 495 00:21:33,493 --> 00:21:35,362 REMEMBER THE TIME WE WENT TO THE BEACH 496 00:21:35,395 --> 00:21:36,863 AND I WOULDN'T GO IN THE WATER? 497 00:21:36,896 --> 00:21:38,631 WHY WOULDN'T I GO IN THE WATER? 498 00:21:43,603 --> 00:21:46,373 I'M READY NOW. 499 00:21:46,406 --> 00:21:48,608 I'M READY, ALEX. 500 00:21:48,641 --> 00:21:51,378 [ MONITORS BEEPING STEADILY ] 501 00:21:51,411 --> 00:21:53,846 OKAY. HIS BLEEDING'S UNDER CONTROL. 502 00:21:54,847 --> 00:21:56,616 NO, NO, NO, NO, NO. 503 00:21:56,649 --> 00:21:57,950 BP's STABLE. 504 00:21:57,984 --> 00:21:59,786 HOW LONG WAS HIS CORTEX WITHOUT OXYGEN? 505 00:21:59,819 --> 00:22:00,887 JUST FOR A FEW SECONDS. 506 00:22:00,920 --> 00:22:02,422 SOMETHING'S STILL WRONG. 507 00:22:02,455 --> 00:22:03,690 SHAHIR, I CAN'T FEEL HIM. 508 00:22:03,723 --> 00:22:04,824 ALEX, PLEASE. 509 00:22:04,857 --> 00:22:06,426 I CAN'T -- I CAN'T FEEL HIM! 510 00:22:06,459 --> 00:22:07,760 YOU DON'T UNDERSTAND. HE'S NOT HERE ANYMORE. 511 00:22:07,794 --> 00:22:08,895 HE'S STABLE. 512 00:22:08,928 --> 00:22:10,363 YOU MUST HAVE MISSED SOMETHING. 513 00:22:10,397 --> 00:22:11,364 WE'RE MONITORING HIM. YOU HAVE TO STOP. 514 00:22:11,398 --> 00:22:12,632 NO. 515 00:22:12,665 --> 00:22:14,066 SHAHIR, DON'T CLOSE, ALL RIGHT? 516 00:22:14,100 --> 00:22:15,768 THERE'S SOMETHING YOU MISSED. YOU HAVE TO GO BACK. 517 00:22:15,802 --> 00:22:17,103 ALEX! 518 00:22:17,136 --> 00:22:18,505 THIS IS MY O.R. 519 00:22:18,538 --> 00:22:20,973 I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 520 00:22:24,544 --> 00:22:26,345 [ INSTRUMENTS CLATTER ] 521 00:22:28,981 --> 00:22:31,384 DESHAWN, WE WERE ABLE TO FIX YOUR HEART 522 00:22:31,418 --> 00:22:33,786 BY PUSHING A SMALL TUBE UP THROUGH YOUR LEG. 523 00:22:33,820 --> 00:22:35,422 [ SCOFFS ] IT'S SORE. 524 00:22:35,455 --> 00:22:37,023 IT WILL BE FOR A LITTLE WHILE. 525 00:22:37,056 --> 00:22:38,925 BUT THE GOOD NEWS IS, IS THAT -- 526 00:22:38,958 --> 00:22:40,893 HERE, AND I WILL SHOW IT TO YOU -- 527 00:22:40,927 --> 00:22:44,764 WE WERE ABLE TO PLUG THE HOLE USING THESE SMALL LITTLE DISCS. 528 00:22:44,797 --> 00:22:46,399 PSSH, NO WAY. 529 00:22:46,433 --> 00:22:48,401 OH, SWEET. THANKS. 530 00:22:48,435 --> 00:22:50,403 NOW THE BLOOD WILL FLOW WHERE IT'S SUPPOSED TO. 531 00:22:50,437 --> 00:22:53,039 ANYWAY, LIKE I SAID, YOU SHOULD HAVE A LITTLE BIT OF DISCOMFORT, 532 00:22:53,072 --> 00:22:55,542 BUT NOTHING TO WORRY ABOUT. YOUR HEART IS IN GREAT SHAPE. 533 00:22:55,575 --> 00:22:57,176 HAVE YOU HEARD FROM MY MOM? 534 00:22:57,209 --> 00:22:58,778 UH, HER PLANE JUST LANDED, 535 00:22:58,811 --> 00:23:00,880 AND SHE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 536 00:23:00,913 --> 00:23:02,815 I'LL GO PUT ON MY BODY ARMOR. 537 00:23:02,849 --> 00:23:04,584 I'M SURE IT'S NOT GONNA BE THAT BAD. 538 00:23:04,617 --> 00:23:06,152 [ CHUCKLES ] YES, IT WILL. 539 00:23:06,185 --> 00:23:09,989 MY DAD PLAYED TRUMPET. JAZZ. HE, UH... 540 00:23:10,022 --> 00:23:12,959 HE O.D.'d IN SOME CRAPPY CLUB IN THE NORTH END. 541 00:23:12,992 --> 00:23:15,628 I'M SORRY, DESHAWN. 542 00:23:15,662 --> 00:23:18,698 SHE BLAMES THE MUSIC. 543 00:23:18,731 --> 00:23:22,569 SO, ME SINGING -- 544 00:23:22,602 --> 00:23:24,203 SHE DOESN'T WANT ME TO GET HURT. 545 00:23:24,236 --> 00:23:26,806 OR WORSE. 546 00:23:28,140 --> 00:23:29,576 WHAT DO YOU THINK? 547 00:23:29,609 --> 00:23:33,846 I DON'T THINK IT'S TRUE. I'M NOT HIM. 548 00:23:33,880 --> 00:23:34,981 HAVE YOU TOLD HER THAT? 549 00:23:35,014 --> 00:23:36,749 [ SCOFFS ] NO. 550 00:23:36,783 --> 00:23:38,485 NO, I CAN'T. 551 00:23:38,518 --> 00:23:39,986 EVERY TIME I TRY TO TELL HER, 552 00:23:40,019 --> 00:23:41,888 THE WORDS GET CAUGHT IN MY THROAT. 553 00:23:41,921 --> 00:23:43,490 EXCEPT FOR WHEN YOU SING. 554 00:23:43,523 --> 00:23:46,158 [ CHUCKLES ] WELL, YEAH. 555 00:23:46,192 --> 00:23:50,630 MUSIC LETS YOU SAY THINGS YOU CAN'T NORMALLY SAY. 556 00:23:50,663 --> 00:23:54,634 TH-THE PROBLEM IS THAT SHE NEVER COMES TO SEE ME PLAY. 557 00:23:59,906 --> 00:24:02,609 PLAY SOMETHING FOR ME. PRETEND I'M HER. 558 00:24:02,642 --> 00:24:03,676 [ SCOFFS ] 559 00:24:03,710 --> 00:24:05,077 COME ON. 560 00:24:05,111 --> 00:24:06,212 [ CHUCKLES ] 561 00:24:07,814 --> 00:24:10,883 * DR. BELL WITH THE LONG GOLDEN HAIR * 562 00:24:10,917 --> 00:24:13,953 * YOU SAVED MY HEART BY FIXING ITS TEAR * 563 00:24:13,986 --> 00:24:15,988 [ STRUMS GUITAR ] 564 00:24:18,157 --> 00:24:20,593 I GOT ONE. 565 00:24:22,028 --> 00:24:24,897 * SECRET HEART 566 00:24:24,931 --> 00:24:28,501 * WHAT ARE YOU MADE OF? 567 00:24:28,535 --> 00:24:34,173 * WHAT ARE YOU SO AFRAID OF? * 568 00:24:34,206 --> 00:24:36,909 [ PLAYING SOFTLY ] 569 00:24:38,945 --> 00:24:40,913 YOU'RE RIGHT, DESHAWN. 570 00:24:40,947 --> 00:24:45,785 LETTING YOUR GUARD DOWN, BEING VULNERABLE, 571 00:24:45,818 --> 00:24:48,555 THAT'S TERRIFYING. 572 00:24:48,588 --> 00:24:50,222 FOR EVERYONE. 573 00:24:52,625 --> 00:24:55,027 YOU NEED TO TALK TO YOUR MOM. 574 00:24:55,061 --> 00:24:59,599 I GUARANTEE YOU THAT SHE WANTS TO HEAR WHAT'S IN YOUR HEART. 575 00:24:59,632 --> 00:25:01,033 [ STRUMMING CONTINUES ] 576 00:25:01,067 --> 00:25:02,702 [ BREATHES DEEPLY ] 577 00:25:02,735 --> 00:25:05,638 OKAY, LADIES. LET'S TURN IT AROUND. 578 00:25:05,672 --> 00:25:07,874 HE NEEDS HIS REST, OKAY? 579 00:25:11,110 --> 00:25:12,779 UH, DR. BELL? 580 00:25:12,812 --> 00:25:16,649 THIS MIGHT BE OUT OF LINE, BUT IS EVERYTHING OKAY? 581 00:25:16,683 --> 00:25:18,084 WHAT DO YOU MEAN? 582 00:25:18,117 --> 00:25:20,720 I KNOW I LET YOU DOWN EARLIER WITH THE PITCH, 583 00:25:20,753 --> 00:25:22,021 AND MAYBE IT'S JUST THAT, 584 00:25:22,054 --> 00:25:24,090 BUT I'M SENSING A LITTLE WEIRDNESS. 585 00:25:24,123 --> 00:25:25,858 COME HERE, MAGGIE. 586 00:25:28,761 --> 00:25:30,763 UH, IT'S NOT THE PITCH. 587 00:25:30,797 --> 00:25:33,700 THIS IS NOT VERY PROFESSIONAL, 588 00:25:33,733 --> 00:25:37,003 AND I PRIDE MYSELF ON PROFESSIONALISM. 589 00:25:37,036 --> 00:25:39,706 I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, 590 00:25:39,739 --> 00:25:43,109 BUT ZACH AND I HAVE BEEN SEEING EACH OTHER. 591 00:25:43,142 --> 00:25:45,845 AND... 592 00:25:45,878 --> 00:25:47,847 I SAW THE TWO OF YOU KISS. 593 00:25:47,880 --> 00:25:49,582 OH, MY GOD. UM... 594 00:25:49,616 --> 00:25:50,817 -NO, IT'S FINE. -NO, NO, NO, NO. 595 00:25:50,850 --> 00:25:52,051 -I MEAN, I'M OVER IT. -IT'S GOOD. 596 00:25:52,084 --> 00:25:53,152 -NOT WHAT YOU THINK. -NO, IT'S NOT? 597 00:25:53,185 --> 00:25:54,654 'CAUSE YOU GUYS WERE KISSING. 598 00:25:54,687 --> 00:25:55,655 IT LOOKED LIKE YOU WERE KISSING. 599 00:25:55,688 --> 00:25:56,923 NO, I KISSED HIM. 600 00:25:56,956 --> 00:25:59,225 UH...I HAD A REALLY BAD PATIENT OUTCOME. 601 00:25:59,258 --> 00:26:01,360 I WAS VERY NERVOUS ABOUT THE PITCH. 602 00:26:01,393 --> 00:26:03,362 HE TOLD ME ABOUT YOU. [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 603 00:26:03,395 --> 00:26:04,864 HE DID? 604 00:26:04,897 --> 00:26:08,134 YEAH. HE REALLY LIKES YOU. 605 00:26:08,167 --> 00:26:11,337 IT WAS ACTUALLY VERY SWEET... 606 00:26:11,370 --> 00:26:13,940 AS HE WAS REJECTING ME. 607 00:26:13,973 --> 00:26:15,708 [ BOTH CHUCKLE ] 608 00:26:18,645 --> 00:26:20,847 THANK YOU, MAGGIE. 609 00:26:20,880 --> 00:26:22,014 WE'RE GOOD. 610 00:26:22,048 --> 00:26:23,916 WE'RE GREAT. ALL'S GOOD. 611 00:26:23,950 --> 00:26:25,184 OKAY, I GOT TO GO. [ CHUCKLES ] 612 00:26:25,217 --> 00:26:27,787 * SECRET HEART 613 00:26:27,820 --> 00:26:30,957 * WHAT ARE YOU MADE OF? 614 00:26:30,990 --> 00:26:36,162 * WHAT ARE YOU SO AFRAID OF? 615 00:26:36,195 --> 00:26:38,965 * COULD IT BE 616 00:26:38,998 --> 00:26:41,734 * THREE SIMPLE WORDS 617 00:26:41,768 --> 00:26:44,671 * OR THE FEAR OF BEING OVERHEARD * 618 00:26:44,704 --> 00:26:46,806 YOU GOT IT ALL. 619 00:26:46,839 --> 00:26:48,908 TUMOR'S GONE. 620 00:26:48,941 --> 00:26:50,309 IT'S GONE. 621 00:26:50,342 --> 00:26:52,311 * LET HER IN ON YOUR SECRET HEART * 622 00:26:52,344 --> 00:26:53,813 I KNOW I FREAKED OUT IN THERE. 623 00:26:53,846 --> 00:26:55,882 I JUST -- I, UH... 624 00:26:55,915 --> 00:26:58,117 I CAN'T SHAKE THIS FEELING. 625 00:26:58,150 --> 00:27:00,186 Shahir: I'M SORRY I KICKED YOU OUT. 626 00:27:00,219 --> 00:27:02,922 * SECRET HEART WE ALL LOVE HIM, ALEX. 627 00:27:02,955 --> 00:27:04,757 * WHY SO MYSTERIOUS? 628 00:27:04,791 --> 00:27:06,759 * WHY SO SECRET? 629 00:27:06,793 --> 00:27:08,661 HE'S GONNA BE FINE. 630 00:27:08,695 --> 00:27:10,162 * WHY SO SERIOUS? 631 00:27:10,196 --> 00:27:12,665 * MAYBE YOU'RE 632 00:27:12,699 --> 00:27:15,735 * JUST ACTING TOUGH 633 00:27:15,768 --> 00:27:20,006 * MAYBE YOU'RE JUST NOT MAN ENOUGH * 634 00:27:20,039 --> 00:27:23,309 * WHAT'S WRONG? 635 00:27:23,342 --> 00:27:25,745 * LET HER IN ON YOUR SECRET HEART * 636 00:27:25,778 --> 00:27:27,780 JACKSON! HAVE YOU SEEN DR. MILLER? 637 00:27:27,814 --> 00:27:29,381 I THINK HE'S GONE HOME. 638 00:27:29,415 --> 00:27:32,084 SAID SOMETHING ABOUT GOING TO VANCOUVER FOR THE WEEKEND. 639 00:27:32,118 --> 00:27:34,220 DR. BELL, ARE YOU OKAY? 640 00:27:34,253 --> 00:27:36,889 * YOU'RE TRYING 641 00:27:36,923 --> 00:27:41,360 * TO CONCEAL 642 00:27:41,393 --> 00:27:45,231 * IT'S THE VERY SAME ONE 643 00:27:45,264 --> 00:27:47,967 * YOU'RE DYING 644 00:27:48,000 --> 00:27:51,738 * TO REVEAL 645 00:27:51,771 --> 00:27:57,309 * NOW TELL HER HOW YOU FEEL 646 00:27:57,343 --> 00:28:00,279 ** 647 00:28:06,018 --> 00:28:09,021 * SECRET HEART 648 00:28:09,055 --> 00:28:12,859 * COME OUT AND SHARE IT 649 00:28:12,892 --> 00:28:19,832 * THIS LONELINESS, YOU JUST CAN'T GO THROUGH IT ALONE * 650 00:28:19,866 --> 00:28:23,770 * LET HER IN ON YOUR SECRET 651 00:28:23,803 --> 00:28:27,206 * HEART 652 00:28:30,843 --> 00:28:33,012 I'M AN IDIOT. 653 00:28:33,045 --> 00:28:35,314 YEAH, YOU ARE. 654 00:28:35,347 --> 00:28:37,283 I MEAN, I KNOW I'M NOT SUPPOSED TO SAY THAT 655 00:28:37,316 --> 00:28:38,284 'CAUSE YOU'RE A GIRL. 656 00:28:38,317 --> 00:28:41,220 I SAW YOU AND MAGGIE KISS. 657 00:28:43,455 --> 00:28:46,759 REMEMBER WHEN I JUST CALLED YOU AN IDIOT? 658 00:28:46,793 --> 00:28:48,861 I'D LIKE TO TAKE THAT BACK. 659 00:28:51,563 --> 00:28:53,365 DAWN... 660 00:28:55,134 --> 00:28:57,536 IT DIDN'T MEAN ANYTHING. 661 00:28:57,569 --> 00:28:59,105 I KNOW. 662 00:28:59,138 --> 00:29:03,309 MAGGIE TOLD ME, AND I THINK THAT I ALREADY -- 663 00:29:03,342 --> 00:29:06,112 I JUST -- OH, ZACH, I'M SUCH A MESS. 664 00:29:06,145 --> 00:29:07,179 [ LAUGHS ] 665 00:29:07,213 --> 00:29:09,849 JOIN THE CLUB. 666 00:29:09,882 --> 00:29:12,518 STAY HERE. STAY AT HOPE ZION. 667 00:29:15,487 --> 00:29:17,556 I WANT YOU. 668 00:29:17,589 --> 00:29:20,793 AND EVERY SPARE MINUTE THAT WE HAVE, 669 00:29:20,827 --> 00:29:22,394 WE WILL GO AND SEE YOUR KIDS. 670 00:29:22,428 --> 00:29:24,997 AND -- AND I HAVE A LOT OF AIR MILES SAVED UP. 671 00:29:25,031 --> 00:29:26,165 MY KIDS ARE ANIMALS. 672 00:29:26,198 --> 00:29:27,233 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT CHOCOLATE 673 00:29:27,266 --> 00:29:28,534 WOULD DO TO YOUR WHITE COUCH? 674 00:29:28,567 --> 00:29:30,769 WELL, IT'LL BEAT ANOTHER LONELY TV DINNER. 675 00:29:33,272 --> 00:29:34,941 YOU'RE NOT LONELY. 676 00:29:34,974 --> 00:29:36,976 I'M NOT. 677 00:29:37,009 --> 00:29:39,111 NOT ANYMORE. 678 00:29:39,145 --> 00:29:41,881 HEY. YOU MIND, PAL? 679 00:29:41,914 --> 00:29:44,250 [ High-pitched voice ] I'M SORRY. 680 00:30:03,002 --> 00:30:05,204 [ SIGHS ] SWEETHEART. 681 00:30:05,237 --> 00:30:08,507 OHH! 682 00:30:08,540 --> 00:30:10,509 ARE YOU OKAY? 683 00:30:10,542 --> 00:30:13,379 DEFINE OKAY. 684 00:30:13,412 --> 00:30:18,250 YOU KNOW, UM, A WISE WOMAN ONCE TOLD ME, 685 00:30:18,284 --> 00:30:21,253 IF YOU RUN INTO A WALL, KICK IT DOWN. 686 00:30:21,287 --> 00:30:23,255 DID I SAY THAT? YEP. 687 00:30:23,289 --> 00:30:25,024 [ CHUCKLES ] 688 00:30:25,057 --> 00:30:27,126 AND I'VE CALLED ON IT ON MORE THAN ONE OCCASION 689 00:30:27,159 --> 00:30:28,360 DURING TREATMENT. 690 00:30:28,394 --> 00:30:31,263 WELL, WE'RE GLAD TO HAVE YOU BACK. 691 00:30:31,297 --> 00:30:33,900 YEAH. I'M HAPPY TO BE BACK. 692 00:30:33,933 --> 00:30:35,334 I JUST WISH THEY'D CLEAR ME FOR WORK ALREADY. 693 00:30:35,367 --> 00:30:36,335 SO... 694 00:30:36,368 --> 00:30:38,637 ALL IN GOOD TIME. YEAH. 695 00:30:38,670 --> 00:30:40,439 PATIENCE HAS NEVER BEEN MY STRONG SUIT. 696 00:30:40,472 --> 00:30:42,008 YOU KNOW THAT. 697 00:30:42,041 --> 00:30:44,110 BUT I PREFER DOING SOMETHING TO, UM -- 698 00:30:44,143 --> 00:30:45,144 TO SITTING ON MY ASS. 699 00:30:45,177 --> 00:30:46,378 [ LAUGHS ] 700 00:30:52,351 --> 00:30:55,154 WHY CAN'T I FEEL HIM HERE, DANA? 701 00:30:55,187 --> 00:30:59,025 WHAT DOES SHAHIR SAY? 702 00:30:59,058 --> 00:31:01,527 THAT THEY GOT THE TUMOR EN BLOC. 703 00:31:01,560 --> 00:31:04,230 THAT HE'S STABLE. 704 00:31:04,263 --> 00:31:07,166 SO WHY DO I STILL HAVE THIS FEELING? 705 00:31:07,199 --> 00:31:10,202 BECAUSE YOU'RE EXHAUSTED. 706 00:31:13,072 --> 00:31:15,641 ALL THOSE DAYS BY HIS BEDSIDE... 707 00:31:18,010 --> 00:31:20,379 I DIDN'T FEEL LIKE THIS. 708 00:31:20,412 --> 00:31:22,915 HOW DO YOU FEEL? 709 00:31:22,949 --> 00:31:25,084 CAN YOU TELL ME? 710 00:31:27,153 --> 00:31:29,088 COLD. 711 00:31:30,489 --> 00:31:35,027 LIKE SOMEHOW WE'VE USED UP ALL OUR LUCK. 712 00:31:35,061 --> 00:31:37,329 NO. 713 00:31:40,499 --> 00:31:43,202 OHH. NO. 714 00:31:45,337 --> 00:31:48,040 Man: CODE BLUE TO I.C.U. 34B. 715 00:31:48,074 --> 00:31:49,441 CODE BLUE TO I.C.U. 34B. 716 00:31:49,475 --> 00:31:51,043 NO, NO, NO. 717 00:31:54,513 --> 00:31:59,085 Charlie: WHERE DOES IT ALL LEAD, AND WHAT WILL BECOME OF US? 718 00:32:01,253 --> 00:32:03,489 Woman: I CAN'T GET A PULSE! 719 00:32:03,522 --> 00:32:05,591 -I'M TAKING OVER! -HE MUST HAVE THROWN A CLOT. 720 00:32:05,624 --> 00:32:09,495 SWITCH IN THREE, TWO, ONE, SWITCH! 721 00:32:09,528 --> 00:32:11,563 OKAY, PUSH MORE FLUIDS AND BICARBS. 722 00:32:11,597 --> 00:32:13,132 -ON IT. -COME ON, TRY TO HANG ON! 723 00:32:13,165 --> 00:32:15,301 CHARGE TO 360. ALEX, I NEED YOU TO GET OFF HIM. 724 00:32:15,334 --> 00:32:16,969 OKAY. ALL CLEAR. 725 00:32:17,003 --> 00:32:19,338 -GOT IT? -YEP. 726 00:32:19,371 --> 00:32:21,173 [ DEFIBRILLATOR PADDLES ZAP ] 727 00:32:21,207 --> 00:32:22,641 Charlie: IT ALL LEADS TO YOU. 728 00:32:22,674 --> 00:32:24,076 NOTHING. HE'S STILL IN V-FIB. 729 00:32:24,110 --> 00:32:25,377 GO AGAIN! 730 00:32:25,411 --> 00:32:27,213 AND WE WILL BECOME OURSELVES. 731 00:32:27,246 --> 00:32:28,514 CHARLIE... 732 00:32:28,547 --> 00:32:30,516 OKAY. ALL CLEAR. 733 00:32:30,549 --> 00:32:32,118 [ DEFIBRILLATOR PADDLES ZAP ] 734 00:32:33,485 --> 00:32:36,055 CHARLIE, COME BACK TO ME. CHARLIE... 735 00:32:36,088 --> 00:32:38,257 ONE MORE TIME. ALL CLEAR. ALEX, ALL CLEAR. 736 00:32:38,290 --> 00:32:40,392 ALEX, PLEASE! 737 00:32:40,426 --> 00:32:41,727 [ DEFIBRILLATOR PADDLES ZAP ] 738 00:32:41,760 --> 00:32:42,995 [ MONITOR FLATLINES ] 739 00:32:43,029 --> 00:32:44,030 KEEP GOING! 740 00:32:44,063 --> 00:32:46,332 OKAY, LET'S SHOCK HIM AGAIN. 741 00:32:52,638 --> 00:32:55,407 ** 742 00:33:03,782 --> 00:33:06,352 WHATEVER YOU ARE, 743 00:33:06,385 --> 00:33:11,257 IF YOU'RE OUT THERE AND YOU CAN HEAR ME... 744 00:33:11,290 --> 00:33:14,060 I GET IT NOW. 745 00:33:14,093 --> 00:33:16,628 MY DAD, LUKE, CHARLIE... 746 00:33:21,433 --> 00:33:23,469 IT'S ME. 747 00:33:23,502 --> 00:33:26,138 I'M CURSED. 748 00:33:26,172 --> 00:33:30,209 BUT CHARLIE IS GOOD. 749 00:33:30,242 --> 00:33:33,679 HE IS GOOD, AND HE NEEDS TO BE OKAY. 750 00:33:36,082 --> 00:33:38,350 PLEASE LET HIM LIVE. 751 00:33:40,219 --> 00:33:43,655 I'LL -- I-I WILL STAY AWAY FROM HIM, I SWEAR. 752 00:33:43,689 --> 00:33:45,324 JUST PLEASE... 753 00:33:45,357 --> 00:33:48,094 PLEASE, PLEASE, PLEASE LET HIM LIVE. 754 00:33:53,632 --> 00:33:54,800 [ SNIFFLES ] 755 00:33:57,603 --> 00:33:58,737 [ INHALES SHARPLY ] 756 00:34:00,406 --> 00:34:02,574 DR. REID? 757 00:34:02,608 --> 00:34:05,377 HE'S GOT A PULSE. 758 00:34:08,647 --> 00:34:11,417 ** 759 00:34:25,731 --> 00:34:28,234 * I'VE BEEN WATCHING 760 00:34:28,267 --> 00:34:30,702 [ COOING ] 761 00:34:30,736 --> 00:34:34,240 A NEAR-PERFECT SURGERY, THREE MONTHS OF REHAB, 762 00:34:34,273 --> 00:34:37,109 AND NOW BACK TO THE LAND OF THE LIVING. 763 00:34:37,143 --> 00:34:38,344 Alex: DAMN IT. 764 00:34:38,377 --> 00:34:39,411 NO TUMOR. 765 00:34:39,445 --> 00:34:40,512 YOU OKAY? 766 00:34:40,546 --> 00:34:41,613 NO MORE GHOSTS. 767 00:34:41,647 --> 00:34:43,782 YEAH. I'M JUST NERVOUS. 768 00:34:43,815 --> 00:34:45,684 I WENT THROUGH THE FIRE. 769 00:34:45,717 --> 00:34:48,454 I WAS CLEANSED AND FOUND WORTHY. 770 00:34:48,487 --> 00:34:52,224 AND THIS -- THIS IS HEAVEN. 771 00:34:52,258 --> 00:34:55,794 YEAH, YOU'VE BEEN, UM, KIND OF ON EDGE LATELY. 772 00:34:55,827 --> 00:34:58,730 WELL, YOU KNOW I HATE PUBLIC SPEAKING. 773 00:34:58,764 --> 00:35:02,801 WHY DON'T YOU TRY THE, UM, PICTURING-EVERYBODY-NAKED THING? 774 00:35:02,834 --> 00:35:04,236 [ LAUGHS ] THAT'S NOT GONNA WORK. 775 00:35:04,270 --> 00:35:05,637 I'M A DOCTOR. 776 00:35:05,671 --> 00:35:07,839 I'LL START WANTING TO EXAMINE THEM ALL OR SOMETHING. 777 00:35:07,873 --> 00:35:09,675 [ CHUCKLES ] 778 00:35:09,708 --> 00:35:12,444 WELL, YOU ARE GONNA BE GREAT, BECAUSE -- 779 00:35:12,478 --> 00:35:15,414 BECAUSE YOU'RE BRILLIANT AND YOU'RE GORGEOUS. 780 00:35:15,447 --> 00:35:16,715 GO ON. 781 00:35:16,748 --> 00:35:20,419 AND -- AND I KIND OF OWE YOU, 782 00:35:20,452 --> 00:35:24,556 WELL, A COUPLE, I THINK, 783 00:35:24,590 --> 00:35:26,258 SINCE YOU'VE BROUGHT ME BACK TO LIFE. 784 00:35:26,292 --> 00:35:27,726 YOU DO. 785 00:35:27,759 --> 00:35:29,295 TWICE NOW, RIGHT? 786 00:35:29,328 --> 00:35:30,896 MM-HMM. 787 00:35:30,929 --> 00:35:36,435 NOTHING BAD IS GONNA HAPPEN BECAUSE I'VE GOT YOUR BACK. 788 00:35:39,405 --> 00:35:40,872 YEAH. 789 00:35:40,906 --> 00:35:43,409 ** 790 00:35:58,624 --> 00:36:01,260 Charlie: YOU KILLED YOUR WIFE. 791 00:36:01,293 --> 00:36:03,462 SAME AS YOU MURDERED THAT LITTLE GIRL. 792 00:36:03,495 --> 00:36:05,931 Tom: YOU HAVE NO IDEA WHO YOU'RE MESSING WITH. 793 00:36:05,964 --> 00:36:08,467 YOU'RE GONNA ROT IN THAT PRISON CELL, TOM. 794 00:36:08,500 --> 00:36:09,801 YOU SAID YOU'D HELP ME. 795 00:36:11,437 --> 00:36:13,205 I'M NOT GONNA FORGET THIS, CHARLIE. 796 00:36:13,239 --> 00:36:15,307 HEY, THERE. 797 00:36:15,341 --> 00:36:17,409 CAN YOU TELL ME IF DOCTOR... 798 00:36:17,443 --> 00:36:20,379 HARRIS IS ON SHIFT TONIGHT? 799 00:36:20,412 --> 00:36:21,947 [ KEYS CLACKING ] 800 00:36:21,980 --> 00:36:23,982 NO, HE'S NOT SCHEDULED. CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 801 00:36:24,015 --> 00:36:26,318 NO, I JUST WANTED TO TALK TO HIM. 802 00:36:26,352 --> 00:36:28,887 WHAT ABOUT HIS WIFE? UH...DR. REID? 803 00:36:28,920 --> 00:36:30,822 IS SHE HERE TONIGHT? 804 00:36:30,856 --> 00:36:32,424 SORRY, SHE'S NOT HERE, EITHER. 805 00:36:32,458 --> 00:36:34,493 OKAY. RIGHT. 806 00:36:34,526 --> 00:36:35,861 THANKS. 807 00:36:35,894 --> 00:36:37,729 THEY'RE PROBABLY AT THE FELLOWSHIP AWARDS. 808 00:36:37,763 --> 00:36:38,730 HALF THE STAFF'S THERE. 809 00:36:38,764 --> 00:36:41,199 THANKS. 810 00:36:46,905 --> 00:36:48,640 * KILL MONDAY, YOU BREAK MY HEART * 811 00:36:48,674 --> 00:36:51,710 I CAN'T BELIEVE WE ARE AT A WORK THING FOR VALENTINE'S DAY. 812 00:36:51,743 --> 00:36:54,246 WELL, I GUESS OUR ONE TRUE LOVE IS MEDICINE. 813 00:36:54,280 --> 00:36:55,381 [ LAUGHTER ] OH, YES. 814 00:36:55,414 --> 00:36:56,415 HAPPY VALENTINE'S. 815 00:36:56,448 --> 00:36:58,717 HAPPY VALENTINE'S DAY. 816 00:36:58,750 --> 00:37:00,652 ALL RIGHT, NEXT ONE'S ON ME. 817 00:37:00,686 --> 00:37:01,953 [ WOMAN SIGHS ] 818 00:37:01,987 --> 00:37:03,855 THREE MORE WHISKEYS AND AN APPLETINI. 819 00:37:03,889 --> 00:37:04,990 WHAT? 820 00:37:05,023 --> 00:37:06,758 YEAH, HE DRINKS APPLETINIS. 821 00:37:06,792 --> 00:37:07,893 [ LAUGHS ] 822 00:37:07,926 --> 00:37:09,861 WHAT? THEY'RE GOOD. 823 00:37:09,895 --> 00:37:12,431 I'M GONNA SIT THIS ONE OUT, GUYS. 824 00:37:12,464 --> 00:37:14,666 I DON'T WANT TO SLUR MY ACCEPTANCE SPEECH. 825 00:37:14,700 --> 00:37:17,303 COME ON, MAGGS. WE'LL BE LIKE DEAN MARTIN AND JERRY LEWIS. 826 00:37:17,336 --> 00:37:18,837 TWIST MY ARM. 827 00:37:18,870 --> 00:37:19,871 [ LAUGHTER ] 828 00:37:19,905 --> 00:37:21,307 MMM. TO THE DYNAMIC DUO. 829 00:37:21,340 --> 00:37:22,308 HEY. 830 00:37:22,341 --> 00:37:23,609 SO, WHOSE IDEA WAS IT 831 00:37:23,642 --> 00:37:25,010 TO COMBINE YOUR FELLOWSHIP PITCHES? 832 00:37:25,043 --> 00:37:26,678 WE'VE ALWAYS BROUGHT OUT THE BEST IN EACH OTHER. 833 00:37:26,712 --> 00:37:29,281 SPEAKING OF WHICH, LET'S GO RUN OUR WORDS, SHALL WE? 834 00:37:29,315 --> 00:37:31,016 YES. 835 00:37:31,049 --> 00:37:31,983 CONGRATULATIONS. 836 00:37:32,017 --> 00:37:33,352 THANK YOU. YOU TOO. 837 00:37:33,385 --> 00:37:34,920 HEY, LET'S PAPER-ROCK-SCISSORS 838 00:37:34,953 --> 00:37:36,288 TO SEE WHO HAS TO TALK FIRST. 839 00:37:36,322 --> 00:37:37,823 OKAY. 840 00:37:37,856 --> 00:37:38,957 OH, YOU WIN. 841 00:37:38,990 --> 00:37:40,359 -LIN! -HEY! 842 00:37:40,392 --> 00:37:41,827 REID. YOU GUYS, CONGRATULATIONS! 843 00:37:41,860 --> 00:37:43,329 YOU LOOK BEAUTIFUL. -THANK YOU. 844 00:37:43,362 --> 00:37:44,796 -SO GREAT TO SEE YOU HERE. -YOU KIDDING ME? 845 00:37:44,830 --> 00:37:46,298 GRABBED THE LAST FLIGHT FROM VANCOUVER. 846 00:37:46,332 --> 00:37:47,299 WOULDN'T HAVE MISSED IT FOR THE WORLD. 847 00:37:47,333 --> 00:37:48,300 CAN I BUY YOU A DRINK? 848 00:37:48,334 --> 00:37:49,668 ACTUALLY, WE ARE GOING 849 00:37:49,701 --> 00:37:50,936 TO NEED A FEW DRINKS. 850 00:37:50,969 --> 00:37:52,838 CONGRATULATIONS, LADIES. 851 00:37:52,871 --> 00:37:56,708 THANK YOU. YOU LOOK, UH -- ATHLETIC. 852 00:37:56,742 --> 00:37:58,744 JACOB REALLY WANTED TO SEE US OFF, AND... 853 00:37:58,777 --> 00:38:01,713 YEAH, DESPITE HIS PENCHANT FOR CAR SICKNESS. 854 00:38:01,747 --> 00:38:03,515 ...MY MANOLOS DIDN'T STAND A CHANCE. 855 00:38:03,549 --> 00:38:05,717 YEAH. SPEAKING OF WHICH, I SHOULD GO SEE IF THEY'RE DRY. 856 00:38:05,751 --> 00:38:07,586 AND WE HAVE TO GO REHEARSE OUR DRUNKEN SPEECH. 857 00:38:07,619 --> 00:38:08,720 YES, WE DO. 858 00:38:08,754 --> 00:38:10,856 GOOD LUCK. 859 00:38:10,889 --> 00:38:12,758 SEE YOU AT THE BAR. -OKAY. 860 00:38:15,361 --> 00:38:18,464 CHECK ONE, TWO. CHECK ONE, TWO. 861 00:38:18,497 --> 00:38:20,832 RED LEATHER, YELLOW LEATHER. 862 00:38:20,866 --> 00:38:23,535 THE TIP OF THE TONGUE, THE TEETH, THE LIPS. 863 00:38:23,569 --> 00:38:25,604 LET US EAT LETTUCE LEAVES. 864 00:38:25,637 --> 00:38:27,339 OKAY, LET'S GO. 865 00:38:27,373 --> 00:38:29,007 YOUR GLASS SLIPPER. 866 00:38:29,040 --> 00:38:32,344 I AM SORRY THAT MY SON PUKED ON YOUR SHOES. 867 00:38:32,378 --> 00:38:34,613 ARE YOU KIDDING ME? THAT'S WHAT FAMILY IS ABOUT. 868 00:38:34,646 --> 00:38:36,448 LUCKY FOR ME, HIS DAD IS A PRINCE. 869 00:38:36,482 --> 00:38:38,016 AWW, COME HERE. 870 00:38:38,049 --> 00:38:40,819 [ SLOW MUSIC PLAYING ] 871 00:38:48,460 --> 00:38:51,062 I'm just gonna have a quick word with her. 872 00:38:51,096 --> 00:38:54,566 * I DON'T HAVE PLANS AND SCHEMES * 873 00:38:54,600 --> 00:38:56,034 HEY. HEY. 874 00:38:56,067 --> 00:38:57,503 YOU LOOK NICE. 875 00:38:57,536 --> 00:38:58,837 THANK YOU. 876 00:38:58,870 --> 00:39:00,539 SO DOES SHE. 877 00:39:00,572 --> 00:39:01,407 [ SIGHS ] 878 00:39:01,440 --> 00:39:02,574 WELL, SHE DOES. 879 00:39:02,608 --> 00:39:03,842 WELL, NO MORE SILENT TREATMENT. 880 00:39:03,875 --> 00:39:05,477 I GUESS YOU COULD CALL THAT PROGRESS. 881 00:39:05,511 --> 00:39:07,579 YEAH, WELL, YOU ARE MOVING BACK TO L.A. 882 00:39:07,613 --> 00:39:08,680 IN THE MORNING, RIGHT? 883 00:39:08,714 --> 00:39:11,149 YEAH. 884 00:39:11,182 --> 00:39:13,552 THIS MIGHT BE OUR LAST CHANCE TO TALK. 885 00:39:13,585 --> 00:39:15,487 ABOUT WHAT? 886 00:39:15,521 --> 00:39:16,788 CASSIE. 887 00:39:16,822 --> 00:39:18,890 NO, SERIOUSLY. WHAT IS THERE TO TALK ABOUT? 888 00:39:18,924 --> 00:39:21,159 WILL YOU AT LEAST GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN A FEW THINGS? 889 00:39:21,192 --> 00:39:24,062 * I DON'T HAVE FOND DESIRES 890 00:39:24,095 --> 00:39:25,931 I TOLD YOU I WAS MARRIED. YOU DID. 891 00:39:25,964 --> 00:39:29,000 YOU ALSO TOLD ME YOU WERE GETTING DIVORCED. 892 00:39:32,203 --> 00:39:35,674 I DIDN'T REALIZE HOW MUCH I STILL LOVED HER. 893 00:39:35,707 --> 00:39:36,942 TILL SHE SHOWED UP. 894 00:39:36,975 --> 00:39:38,844 WHAT DO YOU WANT FROM ME, JEREMY? 895 00:39:38,877 --> 00:39:42,581 I DON'T KNOW. 896 00:39:42,614 --> 00:39:45,684 I GUESS BEFORE I GO I JUST WANT TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 897 00:39:45,717 --> 00:39:49,955 NO, YOU JUST DON'T WANT ME TO BE MAD AT YOU. 898 00:39:49,988 --> 00:39:51,189 [ CHUCKLES ] 899 00:39:51,222 --> 00:39:52,524 LOOK, I'M SORRY. 900 00:39:52,558 --> 00:39:54,826 FOR WHAT? 901 00:39:54,860 --> 00:39:56,695 YOU'RE AN AMAZING WOMAN. 902 00:39:56,728 --> 00:39:57,729 I DON'T NEED A PEP TALK. 903 00:39:57,763 --> 00:39:59,431 YOU'RE LEAVING? YEAH. 904 00:39:59,465 --> 00:40:01,633 TURNS OUT I'M NOT REALLY IN A PARTY MOOD. 905 00:40:01,667 --> 00:40:02,534 CASSIE. 906 00:40:02,568 --> 00:40:05,437 SEE YOU AROUND, DOCTOR. 907 00:40:05,471 --> 00:40:09,207 * YOU, YOU 908 00:40:09,240 --> 00:40:13,579 [ APPLAUSE ] 909 00:40:13,612 --> 00:40:15,046 THANK YOU. 910 00:40:15,080 --> 00:40:17,883 TONIGHT, WE HONOR TWO OF OUR OWN. 911 00:40:17,916 --> 00:40:20,719 OUR BEST AND BRIGHTEST. 912 00:40:20,752 --> 00:40:22,521 OUR CO-WINNERS COMBINED STUDIES 913 00:40:22,554 --> 00:40:24,590 IN BREAST AND GYNECOLOGICAL CANCER 914 00:40:24,623 --> 00:40:27,859 TO PROPOSE A REVOLUTION IN THE TREATMENT OF WOMEN'S HEALTH, 915 00:40:27,893 --> 00:40:30,996 AN ISSUE THAT HAS PERSONAL RESONANCE 916 00:40:31,029 --> 00:40:34,132 FOR SO MANY OF US HERE AT HOPE ZION, 917 00:40:34,165 --> 00:40:37,135 AND NONE MORE THAN DANA KINNEY. 918 00:40:37,168 --> 00:40:38,804 DANA. 919 00:40:38,837 --> 00:40:40,438 [ APPLAUSE ] 920 00:40:44,743 --> 00:40:48,614 YOU KNOW, SO OFTEN IN MEDICINE, OUR JOB IS TO BE REACTIVE. 921 00:40:48,647 --> 00:40:51,917 YOU KNOW, TO CLEAN UP LIFE'S MESSY MISTAKES. 922 00:40:51,950 --> 00:40:56,488 AND IT'S IN THOSE MOMENTS THAT WE TEST OUR METTLE. 923 00:40:56,522 --> 00:41:00,125 HOW WE MEASURE UP WITH LIFE HANGING IN THE BALANCE, 924 00:41:00,158 --> 00:41:02,027 IT DEFINES US AS DOCTORS. 925 00:41:02,060 --> 00:41:04,496 BUT EVERY NOW AND THEN, 926 00:41:04,530 --> 00:41:07,699 SOMETHING COMES ALONG THAT CHANGES THE GAME. 927 00:41:07,733 --> 00:41:11,136 AND WITH THIS NEW INNOVATION, WE WON'T HAVE TO WAIT ANY MORE. 928 00:41:11,169 --> 00:41:15,907 WE CAN BRING THE FIGHT. WE CAN BE PROACTIVE. 929 00:41:15,941 --> 00:41:19,044 I'VE WATCHED THESE WOMEN DEVELOP. 930 00:41:19,077 --> 00:41:21,112 I'VE SEEN THEM MAKE MISTAKES. 931 00:41:21,146 --> 00:41:23,982 I'VE SEEN THEM BREAK THE RULES. 932 00:41:24,015 --> 00:41:26,818 AND, YES, IT'S TRUE, WE'VE HAD OUR, UM... 933 00:41:26,852 --> 00:41:28,920 WE'VE HAD OUR SHARE OF DISAGREEMENTS. 934 00:41:28,954 --> 00:41:35,193 BUT THEY PALE IN COMPARISON TO OUR TRIUMPHS. 935 00:41:35,226 --> 00:41:40,231 THESE WOMEN, THEY GIVE US HOPE. 936 00:41:40,265 --> 00:41:42,834 THEY'VE SHOWN US THAT WITH HARD WORK 937 00:41:42,868 --> 00:41:46,538 AND SHEER DAMN DETERMINATION THAT THE WORLD WILL OPEN UP. 938 00:41:46,572 --> 00:41:48,940 AND NOT JUST TO THOSE WHO STRIVE FOR GREATNESS, 939 00:41:48,974 --> 00:41:51,710 BUT FOR THOSE WHO DEMAND IT. 940 00:41:51,743 --> 00:41:54,780 FOR THOSE WHO HOLD THEMSELVES UP TO A STANDARD THAT, 941 00:41:54,813 --> 00:41:57,949 WELL, IF YOU ASK ME, IS PRETTY MUCH IMPOSSIBLE TO MEET. 942 00:41:57,983 --> 00:41:59,685 BUT, UM... 943 00:41:59,718 --> 00:42:01,820 HERE THEY ARE. 944 00:42:01,853 --> 00:42:05,023 TWO SURGEONS UNITED IN A NEW FIGHT 945 00:42:05,056 --> 00:42:07,258 WITH A PLAN THAT WILL CHANGE LIVES 946 00:42:07,292 --> 00:42:10,095 AND THE WHEREWITHAL TO SEE IT THROUGH. 947 00:42:10,128 --> 00:42:14,566 SO I STAND UP HERE, HONORED AND AMAZED, 948 00:42:14,600 --> 00:42:17,268 TO CALL UP TWO OF MY CLOSEST FRIENDS, 949 00:42:17,302 --> 00:42:20,972 DOCTORS MAGGIE LIN AND ALEX REID. 950 00:42:21,006 --> 00:42:23,041 [ APPLAUSE ] 951 00:42:25,744 --> 00:42:27,178 OH, I'M SO PROUD OF YOU! 952 00:42:31,917 --> 00:42:33,251 CHARLIE? 953 00:42:35,186 --> 00:42:36,788 YOU NEED TO GO. 954 00:42:36,822 --> 00:42:38,590 HEY. YOU BROKE YOUR PROMISE. 955 00:42:38,624 --> 00:42:39,591 [ WOMEN SCREAM ] 956 00:42:39,625 --> 00:42:41,192 IT'S TIME TO PAY UP. 957 00:42:41,226 --> 00:42:43,762 [ GUNSHOT ] 64900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.