All language subtitles for Saving Hope S04E15 Not Fade Away 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:04,438 [ YOUNG EMPIRES' "THE GATES" PLAYS ] 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,343 CHARLIE. 3 00:00:09,377 --> 00:00:10,511 HEY, CHARLIE, WAKE UP. 4 00:00:10,544 --> 00:00:12,746 [ INHALES DEEPLY ] HUH? 5 00:00:12,780 --> 00:00:13,814 HEY, YOU'RE AWAKE. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,649 YEAH, ALARM'S ABOUT TO GO OFF. 7 00:00:15,683 --> 00:00:18,386 * NO, I WON'T LOSE HOPE, NO, I WON'T LOSE SIGHT * 8 00:00:18,419 --> 00:00:21,222 [ INHALES SHARPLY ] 9 00:00:21,255 --> 00:00:23,391 SOMETHING ON YOUR MIND, BABE? 10 00:00:23,424 --> 00:00:25,359 * BUT HEAVEN IS A PLACE THAT I JUST CAN'T FIND * DID I EVER TELL YOU 11 00:00:25,393 --> 00:00:29,463 THAT I WAS A MEMBER OF THE GRADE-SEVEN DEBATE TEAM? 12 00:00:29,497 --> 00:00:32,233 * RUN FROM THE SHADOWS AND RUN TO THE LIGHT * I DID NOT KNOW THAT, NO. 13 00:00:32,266 --> 00:00:33,501 GOT SECOND AT NATIONALS. 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,169 I HAD TO DROP OUT. IT'S A LONG STORY. 15 00:00:35,203 --> 00:00:37,138 BUT I HAVE COME UP WITH THE BEST ARGUMENT 16 00:00:37,171 --> 00:00:39,073 FOR YOU REMOVING YOUR TUMOR IMMEDIATELY. 17 00:00:39,107 --> 00:00:42,510 * RUNNING FROM A PAST THAT I LEFT BEHIND * OKAY? 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,645 O-KAY. [ CLEARS THROAT ] 19 00:00:44,678 --> 00:00:47,115 I'M LOVING THE CONFIDENCE. 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,316 JUST HEAR ME OUT. 21 00:00:48,349 --> 00:00:49,517 OKAY. YOU'RE GONNA HAVE THIS SURGERY 22 00:00:49,550 --> 00:00:51,385 SOMETIME IN THE NEAR FUTURE, CORRECT? 23 00:00:51,419 --> 00:00:53,121 CORRECT. SHAHIR R-- 24 00:00:53,154 --> 00:00:54,422 OKAY, DON'T INTERRUPT ME. 25 00:00:54,455 --> 00:00:55,723 I'VE GOT SEVEN MINUTES BEFORE THE BELL. 26 00:00:55,756 --> 00:00:57,291 NOW, THE WAY I SEE IT, YOUR ONLY REASON 27 00:00:57,325 --> 00:00:58,659 FOR NOT HAVING THIS SURGERY 28 00:00:58,692 --> 00:01:00,494 IS FOR FEAR OF LOSING THE GHOSTY THING, RIGHT? 29 00:01:00,528 --> 00:01:02,330 * I'VE MADE MY SACRIFICE YOU'VE MENTIONED THAT BEFORE. 30 00:01:02,363 --> 00:01:05,133 YES, AND YOU DIDN'T DENY IT. 31 00:01:05,166 --> 00:01:06,567 * IN THE ASHES OF THAT LIFE NOW, THE GHOSTS HAVE BEEN PART OF YOUR LIFE FOR A LONG TIME. 32 00:01:06,600 --> 00:01:08,669 MAYBE YOU NEED TO TRY DOING YOUR JOB WITHOUT THEM. 33 00:01:08,702 --> 00:01:11,139 * BUT HEAVEN IS A PLACE THAT I CAN'T FIND * SO MY QUESTION IS, 34 00:01:11,172 --> 00:01:13,607 WHO ARE YOU, AND WHO DO YOU WANT TO BECOME? 35 00:01:13,641 --> 00:01:15,143 [ ALARM BEEPING ] 36 00:01:15,176 --> 00:01:16,444 THAT'S THE BELL. 37 00:01:16,477 --> 00:01:19,347 * AND I CAN FEEL IT IN MY BONES * 38 00:01:19,380 --> 00:01:20,281 [ BEEPING STOPS ] 39 00:01:22,216 --> 00:01:25,286 * EVERY TIME I THINK OF HOME ANY REBUTTAL? 40 00:01:25,319 --> 00:01:27,621 * YOU'RE NOT ALONE YOU'RE GOOD. 41 00:01:27,655 --> 00:01:29,490 * YOU'RE NOT ALONE 42 00:01:29,523 --> 00:01:31,492 * YOU'RE NOT ALONE 43 00:01:34,328 --> 00:01:36,430 DR. STROMAN, I JUST WANTED TO CHECK UP ON OUR PATIENT. 44 00:01:36,464 --> 00:01:37,698 JUST HEADING TO SEE HER NOW. 45 00:01:37,731 --> 00:01:38,832 GREAT. I'LL WALK WITH YOU. 46 00:01:38,866 --> 00:01:40,268 HAS THE CHEMO SHRUNK HER TUMOR? 47 00:01:40,301 --> 00:01:41,435 WE'RE STILL WAITING ON THE RESULTS 48 00:01:41,469 --> 00:01:43,171 OF HER LATEST P.E.T. SCAN. 49 00:01:43,204 --> 00:01:44,805 BUT YOU DID SEND HER STUFF ON TO DR. BINARI AT SACRED MERCY? 50 00:01:44,838 --> 00:01:46,374 ALEX, YOU KNOW AS WELL AS I DO 51 00:01:46,407 --> 00:01:48,409 DR. BINARI HAS STRICT INDICATIONS FOR SURGERY. 52 00:01:48,442 --> 00:01:50,511 YEAH, THEY'RE LOOKING FOR PEOPLE WHO ARE HER2-POSITIVE. 53 00:01:50,544 --> 00:01:52,713 YES, BUT IF HER TUMOR ISN'T RESPONDING TO TREATMENT, 54 00:01:52,746 --> 00:01:54,915 EVEN THE GREAT DR. BINARI WON'T BE ABLE TO HELP HER. 55 00:01:54,948 --> 00:01:57,385 YOU KNOW THEY'RE LOOKING FOR PROMISING CASES. 56 00:01:57,418 --> 00:01:58,352 AND HERS ISN'T? 57 00:01:58,386 --> 00:01:59,487 WE DON'T KNOW YET. 58 00:02:02,756 --> 00:02:05,193 DANA, HOW ARE WE FEELING TODAY? 59 00:02:05,226 --> 00:02:07,195 I DON'T KNOW HOW YOU'RE FEELING, JOHN, 60 00:02:07,228 --> 00:02:08,829 BUT I'M -- I'M FEELING PRETTY GOOD. 61 00:02:08,862 --> 00:02:12,400 YEP, DEFINITELY WELL ENOUGH TO HEAD UP TO MUSKOKA FOR -- 62 00:02:12,433 --> 00:02:14,335 OY. COME ON. THIS AGAIN? 63 00:02:14,368 --> 00:02:17,871 I HAVE FINISHED THREE CYCLES OF CHEMO AND BEEN A MODEL PATIENT. 64 00:02:17,905 --> 00:02:21,342 FOR ME, JOHN. I'VE BEEN GOOD. 65 00:02:21,375 --> 00:02:22,310 MORNING. 66 00:02:22,343 --> 00:02:23,511 MORNING, SUNSHINE. 67 00:02:24,512 --> 00:02:26,547 AW, NOT TOO SUNSHINY. [ COUGHS ] 68 00:02:26,580 --> 00:02:29,717 YOU'RE IMMUNOCOMPROMISED. THERE'S FLUID IN YOUR LUNGS. 69 00:02:29,750 --> 00:02:32,320 I'M SORRY. WAIT A MINUTE. SHE HAS PNEUMONIA? 70 00:02:32,353 --> 00:02:33,654 OH, IT'S A MILD CASE -- 71 00:02:33,687 --> 00:02:36,857 CERTAINLY NOTHING TO KEEP ME FROM THIS. 72 00:02:36,890 --> 00:02:38,926 [ CLEARS THROAT ] [ PAPER RUSTLES ] 73 00:02:38,959 --> 00:02:41,962 "THE MUSKOKA BUGLE ANNUAL COTTAGE FESTIVAL"? 74 00:02:41,995 --> 00:02:43,797 IT'S TONIGHT AT THE MARINA. 75 00:02:43,831 --> 00:02:46,834 OLD "HANDCUFFY" HERE IS ADVISING I DON'T GO. 76 00:02:46,867 --> 00:02:48,436 STRONGLY ADVISING. 77 00:02:48,469 --> 00:02:49,803 OH, I NEED TO LOOK OUT OVER THE WATER, JOHN. 78 00:02:49,837 --> 00:02:51,839 I WANT TO HEAR THE MUSIC, SEE THE LIGHTS. 79 00:02:51,872 --> 00:02:54,242 BESIDES, I HAVEN'T MISSED ONE IN 20 YEARS. 80 00:02:54,275 --> 00:02:55,809 SO THEN YOU'VE HAD A GOOD RUN. 81 00:02:55,843 --> 00:02:58,379 AND I THOUGHT I HAD A TERRIBLE BEDSIDE MANNER. 82 00:02:58,412 --> 00:03:00,248 YOU KNOW WHAT I MEAN. [ COUGHS ] 83 00:03:00,281 --> 00:03:01,915 STEP IN ANYTIME, DR. REID. 84 00:03:04,418 --> 00:03:06,254 [ SIGHS ] 85 00:03:06,287 --> 00:03:08,256 DON'T YOU LOOK AT ME THAT WAY. 86 00:03:08,289 --> 00:03:11,759 I'M GOING STIR-CRAZY IN HERE, AND I NEED A CHANGE OF SCENERY. 87 00:03:11,792 --> 00:03:13,461 DANA -- 88 00:03:13,494 --> 00:03:16,397 AND BESIDES, MOLLY WAS BORN DURING A COTTAGE FEST. 89 00:03:16,430 --> 00:03:17,765 SHE WAS? 90 00:03:17,798 --> 00:03:19,767 I'VE NEVER TOLD YOU THIS? 91 00:03:19,800 --> 00:03:21,001 NO. OH. 92 00:03:21,034 --> 00:03:22,770 [ COUGHS ] 93 00:03:22,803 --> 00:03:27,475 MY WATER BROKE RIGHT THERE IN A MUSKOKA CHAIR ON THE DECK. 94 00:03:27,508 --> 00:03:31,545 AND AS SOON AS IT DID, THE FIREWORKS STARTED. 95 00:03:31,579 --> 00:03:33,347 I WATCHED THE WHOLE SHOW, 96 00:03:33,381 --> 00:03:34,948 AND I GOT MYSELF TO THE HOSPITAL, 97 00:03:34,982 --> 00:03:37,318 BUT, OH, IT WAS MAGICAL -- 98 00:03:37,351 --> 00:03:39,953 MOLLY'S BIRTH AND THE LIGHTS AND... 99 00:03:39,987 --> 00:03:41,822 [ SIGHS ] 100 00:03:41,855 --> 00:03:43,824 LIFE WAS WORTH LIVING. 101 00:03:43,857 --> 00:03:45,593 IT STILL IS. 102 00:03:47,461 --> 00:03:49,430 HAS MOLLY BEEN AROUND? 103 00:03:49,463 --> 00:03:51,532 WELL, YOU KNOW, I -- [ SCOFFS ] 104 00:03:51,565 --> 00:03:53,601 SHE'S A COLLEGE KID WITH A BUSY LIFE, 105 00:03:53,634 --> 00:03:56,604 AND, UM, I DON'T -- I DON'T WANT TO BURDEN HER WITH THIS 106 00:03:56,637 --> 00:03:58,472 ANY MORE THAN I ALREADY HAVE. 107 00:04:00,574 --> 00:04:04,312 PLUS, WE, UM -- WE HAD WORDS. 108 00:04:04,345 --> 00:04:05,979 WHAT DO YOU MEAN YOU HAD WORDS? 109 00:04:06,013 --> 00:04:07,448 I DON'T KNOW. 110 00:04:07,481 --> 00:04:08,749 JUST STARTED OUT AS SOMETHING STUPID 111 00:04:08,782 --> 00:04:09,717 [Voice breaking] AND IT GOT A LITTLE -- 112 00:04:09,750 --> 00:04:11,319 [ INHALES SHARPLY ] 113 00:04:11,352 --> 00:04:13,854 IT GOT A BIT HEATED, AND WE HAVEN'T SPOKEN IN AWHILE. 114 00:04:13,887 --> 00:04:15,022 [ SIGHS ] 115 00:04:17,425 --> 00:04:21,595 BUT, YOU KNOW, THE PROBLEM IS, WE'RE BOTH SO MUCH ALIKE. 116 00:04:21,629 --> 00:04:22,563 STUBBORN? 117 00:04:22,596 --> 00:04:24,498 I WAS GONNA SAY WILLFUL. 118 00:04:24,532 --> 00:04:25,733 [ CHUCKLES ] 119 00:04:25,766 --> 00:04:29,002 AND NEITHER OF US APOLOGIZE VERY WELL. 120 00:04:30,338 --> 00:04:33,607 COME ON, REID. BREAK ME OUT OF HERE. 121 00:04:33,641 --> 00:04:35,876 STROMAN WILL NEVER EVEN KNOW WE'RE GONE. 122 00:04:39,513 --> 00:04:41,048 I'M JUST GONNA GET BACK TO MY ROUNDS, 123 00:04:41,081 --> 00:04:43,417 BUT I WILL COME BACK, AND I WILL VISIT YOU SOON. 124 00:04:46,487 --> 00:04:48,689 I'LL BE HERE. 125 00:04:48,722 --> 00:04:49,757 [ SIGHS ] 126 00:04:49,790 --> 00:04:50,958 [ MUTTERS ] 127 00:04:50,991 --> 00:04:52,693 OH! [ GASPS ] [ CELLPHONE CLATTERS ] 128 00:04:52,726 --> 00:04:54,362 SORRY. [ SIGHS ] 129 00:04:54,395 --> 00:04:55,763 "BARNES, McCARTHY, AND LYONS"? 130 00:04:55,796 --> 00:04:57,398 DR. BISHOP, ARE YOU BEING SUED? 131 00:04:57,431 --> 00:04:58,899 I'M NOT BEING SUED. 132 00:04:58,932 --> 00:05:00,368 TRAUMA-TEAM LEADER TODAY? 133 00:05:00,401 --> 00:05:02,370 THAT'S RIGHT, SO A LITTLE RESPECT. 134 00:05:02,403 --> 00:05:03,637 YES, SIR. 135 00:05:03,671 --> 00:05:05,473 OKAY, FIRST CASE -- MALE IN HIS 40s. 136 00:05:05,506 --> 00:05:06,707 GOT CRUSHED BY A TRACTOR. OOH. 137 00:05:06,740 --> 00:05:08,008 HE'S COMING IN FROM TILLSONBURG COUNTY. 138 00:05:08,041 --> 00:05:09,377 TILLSONBURG? NO WAY. 139 00:05:09,410 --> 00:05:10,678 YOU'RE FAMILIAR WITH IT? 140 00:05:10,711 --> 00:05:12,446 YEAH, I GREW UP IN A NEIGHBORING TOWN. 141 00:05:12,480 --> 00:05:14,382 BOTH OF THEM ARE TOO SMALL TO HANDLE AN ACCIDENT LIKE THAT. 142 00:05:14,415 --> 00:05:16,083 OH, WE CAN, AND WE WILL. 143 00:05:16,116 --> 00:05:17,918 OH, CAPTAIN, MY CAPTAIN. 144 00:05:17,951 --> 00:05:19,353 WELL, AT THE END OF THIS SHIFT, 145 00:05:19,387 --> 00:05:20,854 THIS CAPTAIN WILL BE DOWNING TEQUILA SHOTS. 146 00:05:20,888 --> 00:05:21,722 [ CHUCKLES SOFTLY ] 147 00:05:21,755 --> 00:05:23,557 YOU SHOULD JOIN ME. 148 00:05:23,591 --> 00:05:26,427 OH. OH, NO, I-I DON'T THINK THAT I WOULD -- I MEAN SHOULD. 149 00:05:26,460 --> 00:05:28,596 I JUST -- I'VE KIND OF SWORN OFF MEN IN MY LIFE 150 00:05:28,629 --> 00:05:29,830 FOR THE TIME BEING. 151 00:05:29,863 --> 00:05:31,365 YOU KNOW, I'M JUST TRYING TO AVOID 152 00:05:31,399 --> 00:05:33,434 COMPLICATING MY LIFE ANY MORE THAN IT ALREADY IS. 153 00:05:33,467 --> 00:05:34,768 GOOD LUCK WITH THAT. 154 00:05:34,802 --> 00:05:35,803 [ SIREN WAILING IN DISTANCE ] 155 00:05:35,836 --> 00:05:36,937 PLUS, YOU KNOW, 156 00:05:36,970 --> 00:05:39,373 YOU'RE NOT REALLY MY TYPE. 157 00:05:39,407 --> 00:05:41,542 BUT YOU'RE MINE. 158 00:05:41,575 --> 00:05:43,411 SO, OUR CRUSH INJURY -- HOW CLOSE? 159 00:05:43,444 --> 00:05:44,945 [ DOOR OPENS ] 160 00:05:44,978 --> 00:05:46,580 THAT CLOSE. 161 00:05:46,614 --> 00:05:48,682 HEY, RUSS. I'M DR. BISHOP. [ GROANING ] 162 00:05:48,716 --> 00:05:49,917 ARE YOU HAVING TROUBLE BREATHING? 163 00:05:49,950 --> 00:05:52,553 [ Weakly ] A LITTLE. NOT TOO BAD. 164 00:05:52,586 --> 00:05:54,087 ALL RIGHT, LET'S TRANSFER ON THREE. 165 00:05:54,121 --> 00:05:55,823 ONE, TWO, THREE. 166 00:05:55,856 --> 00:05:57,491 [ GRUNTING ] 167 00:05:57,525 --> 00:05:59,860 UH, HEY. UH, WHAT TIME IS IT? 168 00:05:59,893 --> 00:06:01,429 UH, YOU FOUND HIM? 169 00:06:01,462 --> 00:06:03,096 YEAH. THE TRACTOR FLIPPED RIGHT ON TOP OF HIM. 170 00:06:03,130 --> 00:06:04,832 IS IT NOON YET? 171 00:06:04,865 --> 00:06:07,635 AND YOU'RE HIS... WIFE. TRACY. I CALLED 911. 172 00:06:07,668 --> 00:06:08,969 HEY, TRACY, WHILE YOU'RE WELCOME TO STAY WITH US, 173 00:06:09,002 --> 00:06:10,538 YOU JUST GOT TO HANG OUT RIGHT THERE, OKAY? 174 00:06:10,571 --> 00:06:12,473 DR. HARRIS, WHY DON'T YOU DO SENSORY AND MOTOR? 175 00:06:12,506 --> 00:06:13,607 CASSIE, RUN A F.A.S.T. 176 00:06:13,641 --> 00:06:15,142 HEY, RUSS, CAN YOU FEEL THAT? 177 00:06:15,175 --> 00:06:17,945 SURE. LOOK, YOU SERIOUSLY NEED TO FIX ME UP BEFORE NOON. 178 00:06:17,978 --> 00:06:19,813 WHY IS THAT? 179 00:06:19,847 --> 00:06:22,650 BECAUSE NOTHING GOOD IS GONNA HAPPEN AFTER 12:00 P.M. TODAY. 180 00:06:22,683 --> 00:06:24,585 SORRY, WHAT? 181 00:06:24,618 --> 00:06:26,720 THE MOON IS IN CAPRICORN. 182 00:06:26,754 --> 00:06:28,722 OKAY, WE MAY NEED TO GET A HEAD C.T., AS WELL. 183 00:06:28,756 --> 00:06:30,558 NO, H-HE'S ALWAYS LIKE THIS. 184 00:06:30,591 --> 00:06:32,493 RUSS IS JUST VERY IN TUNE WITH THE ELEMENTS. 185 00:06:32,526 --> 00:06:34,995 AH, WHEN YOU SAY IT LIKE THAT, YOU MAKE ME SOUND LIKE I'M NUTS. 186 00:06:35,028 --> 00:06:36,630 LIKE HARVESTING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 187 00:06:36,664 --> 00:06:37,931 AND ROLLING A TRACTOR ON TOP OF YOURSELF 188 00:06:37,965 --> 00:06:39,166 DIDN'T ACCOMPLISH THAT? 189 00:06:39,199 --> 00:06:41,602 I HAD TO BEAT THE STORM. YOU KNOW THAT. 190 00:06:41,635 --> 00:06:43,036 HEY, RUSS, JUST PUSH DOWN ON YOUR FOOT 191 00:06:43,070 --> 00:06:44,772 LIKE YOU'RE HITTING THE BRAKE. 192 00:06:44,805 --> 00:06:46,474 [ GRUNTS ] A STORM THAT NO ONE ELSE IS PREDICTING, 193 00:06:46,507 --> 00:06:47,975 NOT EVEN THE WEATHER NETWORK. 194 00:06:48,008 --> 00:06:49,710 SINCE WHEN DO I LISTEN TO THE WEATHER NETWORK, TRACY? 195 00:06:49,743 --> 00:06:51,144 ABDOMEN LOOKS CLEAR. 196 00:06:51,178 --> 00:06:53,080 ALL RIGHT, LET'S HAVE A LISTEN TO YOUR CHEST. 197 00:06:53,113 --> 00:06:55,048 OH, YOU GOT YOURSELF GOOD. 198 00:06:55,082 --> 00:06:56,216 PARADOXICAL CHEST-WALL MOVEMENT. 199 00:06:56,249 --> 00:06:57,685 LOOKS LIKE WE GOT FLAIL CHEST. 200 00:06:57,718 --> 00:06:58,819 OKAY, LET'S GET A CHEST TUBE IN HIM 201 00:06:58,852 --> 00:07:00,220 AND GET HIM PREPPED FOR SURGERY. 202 00:07:00,253 --> 00:07:04,024 THE MOON IS IN CAPRICORN. THE COWS ARE RESTLESS. 203 00:07:04,057 --> 00:07:06,994 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 204 00:07:07,027 --> 00:07:09,062 [ GROANS ] 205 00:07:09,096 --> 00:07:12,165 NOTHING GOOD, APPARENTLY. 206 00:07:12,199 --> 00:07:15,202 -- Captions by VITAC -- 207 00:07:21,642 --> 00:07:24,044 [ DRILL WHIRRING ] 208 00:07:26,246 --> 00:07:27,615 OKAY, PLATE IS SECURE. 209 00:07:27,648 --> 00:07:29,049 OKAY, JUST MAKE SURE IT'S STEADY. 210 00:07:29,082 --> 00:07:31,051 I'M AWFULLY CLOSE TO RUSS'S HEART THERE. 211 00:07:31,084 --> 00:07:33,654 YEAH, WELL, YOU'RE AWFULLY CLOSE TO A LOT OF THINGS -- 212 00:07:33,687 --> 00:07:36,557 LIVER, LUNGS, SPLEEN. 213 00:07:39,126 --> 00:07:40,460 DEPTH GAUGE, PLEASE. 214 00:07:44,565 --> 00:07:47,067 AND... 215 00:07:47,100 --> 00:07:48,536 OKAY, I'M GONNA NEED 216 00:07:48,569 --> 00:07:50,137 A 12-MILLIMETER CORTICAL SCREW, PLEASE. 217 00:07:53,807 --> 00:07:54,908 CAN YOU SEE ME? 218 00:07:56,777 --> 00:07:59,947 DR. HARRIS, HOW LONG HAVE YOU AND DR. BISHOP KNOWN EACH OTHER? 219 00:07:59,980 --> 00:08:02,049 LOOK, THERE'S A STORM COMING, 220 00:08:02,082 --> 00:08:04,284 AND HALF MY CROP'S IN THE GROUND. 221 00:08:04,317 --> 00:08:05,653 YOU KNOW WHAT? UM, HEY, EVERYBODY. 222 00:08:05,686 --> 00:08:07,054 JUST LISTEN UP FOR A QUICK SEC. 223 00:08:07,087 --> 00:08:09,923 UM, TODAY I WOULD JUST LIKE TO FOCUS ON THE MEDICINE 224 00:08:09,957 --> 00:08:11,825 IF I COULD, OKAY? 225 00:08:11,859 --> 00:08:13,126 NOTHING PERSONAL. 226 00:08:13,160 --> 00:08:15,228 I JUST, UH -- YOU KNOW, JUST WANT TO FOCUS ON 227 00:08:15,262 --> 00:08:17,631 GOOD OLD-FASHIONED OLD-SCHOOL MEDICINE, 228 00:08:17,665 --> 00:08:20,200 SAVING LIVES WITH COMMON SENSE LIKE WE DO, RIGHT? 229 00:08:20,233 --> 00:08:21,769 RIGHT. 230 00:08:21,802 --> 00:08:23,937 YOU GOT TO GET AHOLD OF MY COUSIN ED IN DEWSON. 231 00:08:23,971 --> 00:08:27,975 [ INHALES, EXHALES DEEPLY ] 232 00:08:28,008 --> 00:08:29,777 GOT A -- GOT A PROBLEM HERE. 233 00:08:29,810 --> 00:08:31,812 YOU DROP THE HARDWARE IN ME? 234 00:08:31,845 --> 00:08:33,581 THAT'S -- THAT'S BAD LUCK. 235 00:08:33,614 --> 00:08:36,049 I BET YOU ANYTHING IT'S AFTER 12:00. 236 00:08:38,686 --> 00:08:40,287 WHAT'D I TELL YOU? 237 00:08:40,320 --> 00:08:43,056 SHOULD WE GET A CHEST X-RAY, LOCATE THE SCREW YOU DROPPED? 238 00:08:43,090 --> 00:08:44,625 OR... DR. HARRIS, SHOULD I -- 239 00:08:44,658 --> 00:08:46,093 MY HANDS ARE SMALLER THAN YOURS, 240 00:08:46,126 --> 00:08:47,928 SO I COULD -- BETTER TO ROOT AROUND -- 241 00:08:47,961 --> 00:08:49,597 OKAY, EVERYBODY RELAX. 242 00:08:49,630 --> 00:08:51,198 PROBABLY IN THE PLEURA, OKAY? 243 00:08:51,231 --> 00:08:53,533 PICKUPS, PLEASE. 244 00:08:54,735 --> 00:08:55,803 THANK YOU. 245 00:08:55,836 --> 00:08:58,538 ** 246 00:09:02,610 --> 00:09:04,144 FIRST BIT OF LUCK I HAD ALL DAY. 247 00:09:06,046 --> 00:09:08,616 MAYBE THE WINDS ARE STARTING TO SHIFT. 248 00:09:08,649 --> 00:09:10,684 [ CHUCKLES ] 249 00:09:10,718 --> 00:09:11,852 THANK YOU. 250 00:09:12,986 --> 00:09:15,222 Dawn: NOT A GOOD TIME. 251 00:09:16,323 --> 00:09:19,559 DAWN, I JUST WANTED TO ASK... 252 00:09:20,794 --> 00:09:23,230 YOU KNOW, THERE ARE PEOPLE YOU CAN HIRE TO DO THAT FOR YOU. 253 00:09:23,263 --> 00:09:24,765 WHAT DO YOU WANT, ZACH? 254 00:09:24,798 --> 00:09:26,834 ACTUALLY, IT'S MY STAFF. 255 00:09:26,867 --> 00:09:30,037 THEY WANT DISPOSABLE SAFETY GLASSES. 256 00:09:30,070 --> 00:09:32,172 I KNOW IT'S NOT VERY ECO-FRIENDLY, BUT... 257 00:09:32,205 --> 00:09:33,707 SURE. FINE. 258 00:09:33,741 --> 00:09:34,708 GREAT. 259 00:09:34,742 --> 00:09:36,376 YEAH, ALSO, UH... 260 00:09:36,409 --> 00:09:38,078 TONGUE DEPRESSORS. 261 00:09:38,111 --> 00:09:39,647 YOU KNOW, THERE'S A NEW BRAND THEY'D LIKE TO TRY. 262 00:09:39,680 --> 00:09:40,881 TONGUE DEPRESSORS. 263 00:09:40,914 --> 00:09:41,882 THAT'S RIGHT. 264 00:09:44,084 --> 00:09:46,019 DR. MILLER, IF YOU WANT TO ASK HOW THE ARRAIGNMENT WENT, 265 00:09:46,053 --> 00:09:48,121 I SUGGEST YOU JUST DO IT ALREADY. 266 00:09:51,091 --> 00:09:52,325 HOW WAS THE ARRAIGNMENT? 267 00:09:53,894 --> 00:09:55,863 NONE OF YOUR BUSINESS. 268 00:10:02,102 --> 00:10:04,938 IT WAS EXHAUSTING. 269 00:10:04,972 --> 00:10:07,675 BUT THEY'RE PURSUING ALL OF THE CHARGES AGAINST LANE. 270 00:10:07,708 --> 00:10:08,942 THAT'S GREAT. 271 00:10:08,976 --> 00:10:10,978 YEAH, IT IS. 272 00:10:11,011 --> 00:10:14,047 AND THE OFFICE MAKEOVER IS TO CELEBRATE? 273 00:10:14,081 --> 00:10:15,949 THE OPPOSITE, ACTUALLY. 274 00:10:15,983 --> 00:10:18,051 THIS IS WHERE IT HAPPENED. 275 00:10:19,386 --> 00:10:21,755 [ CELLPHONE RINGING ] 276 00:10:24,958 --> 00:10:27,427 I SHOULD GET THAT. 277 00:10:27,460 --> 00:10:29,830 THANKS FOR ASKING. 278 00:10:29,863 --> 00:10:31,298 [ RINGING CONTINUES ] YEAH. 279 00:10:34,367 --> 00:10:37,771 HEY, REEBS. HOW ARE YOU? 280 00:10:37,805 --> 00:10:39,306 WHAT? OKAY, WAIT. SLOW DOWN. 281 00:10:39,339 --> 00:10:40,340 WHERE ARE YOU? 282 00:10:40,373 --> 00:10:41,809 THE ALLEN TRAIL. 283 00:10:41,842 --> 00:10:43,210 WHAT ARE YOU DOING ALL THE WAY OUT THERE? 284 00:10:43,243 --> 00:10:45,278 [ SIGHS ] CURRENTLY, I'M TRYING NOT TO FREAK OUT 285 00:10:45,312 --> 00:10:47,748 ABOUT THIS GNARLY SPIDER BITE I GOT ON MY ANKLE. 286 00:10:47,781 --> 00:10:48,882 [ INHALES SHARPLY ] 287 00:10:48,916 --> 00:10:50,050 OHH. 288 00:10:50,083 --> 00:10:52,419 SPIDER BITE? 289 00:10:52,452 --> 00:10:55,322 IS THERE ANY CHANCE THIS THING COULD BE POISONOUS? 290 00:10:55,355 --> 00:10:56,757 NO, REEBS. 291 00:10:56,790 --> 00:10:58,391 THERE'S NO POISONOUS SPIDERS OUT THERE. 292 00:10:58,425 --> 00:10:59,827 DAWN. 293 00:10:59,860 --> 00:11:01,194 ASK HER WHAT THE SPIDER LOOKED LIKE. 294 00:11:01,228 --> 00:11:02,395 WHY ARE YOU STILL HERE? 295 00:11:02,429 --> 00:11:03,463 BECAUSE YOU NEED ME. 296 00:11:03,496 --> 00:11:04,397 NO, I DON'T. 297 00:11:04,431 --> 00:11:06,700 YES, YOU DO 298 00:11:06,734 --> 00:11:08,869 BECAUSE I JUST HAPPEN TO BE AN E.R. DOCTOR 299 00:11:08,902 --> 00:11:10,137 WITH A VAST KNOWLEDGE 300 00:11:10,170 --> 00:11:11,972 OF THE CLINICAL TOXICOLOGY OF VENOMS. 301 00:11:12,005 --> 00:11:14,775 SO, ACTUALLY, YOUR FRIEND NEEDS ME. 302 00:11:16,777 --> 00:11:18,311 WHAT'S THE LATEST ON DANA? 303 00:11:18,345 --> 00:11:21,048 WE'RE STILL WAITING TO FIND OUT WHETHER HER TUMOR HAS SHRUNK. 304 00:11:21,081 --> 00:11:23,016 SHE HAS A BIT OF PNEUMONIA. HAPPENS. 305 00:11:23,050 --> 00:11:24,985 AND SHE'S STUCK HERE. SHE FEELS TRAPPED. 306 00:11:25,018 --> 00:11:26,754 SHE WANTS TO GET BACK UP TO THE COTTAGE. 307 00:11:26,787 --> 00:11:27,988 ANYTHING WE CAN DO? 308 00:11:28,021 --> 00:11:29,422 SHE WANTS ME TO BUST HER OUT OF HERE, 309 00:11:29,456 --> 00:11:30,858 BUT I STILL HAVE THIS MOUNTAIN TO CLIMB. 310 00:11:30,891 --> 00:11:32,325 BUSY LADY. 311 00:11:32,359 --> 00:11:35,362 NOT TO MENTION THAT DR. STROMAN IS DEAD SET AGAINST IT. 312 00:11:35,395 --> 00:11:36,930 HOW DO YOU FEEL? 313 00:11:36,964 --> 00:11:39,332 AS A PHYSICIAN, I HAVE TO RESPECT HIS WISHES. 314 00:11:39,366 --> 00:11:42,302 YEAH, BUT AS DANA'S FRIEND? 315 00:11:43,871 --> 00:11:45,405 I'D DO ANYTHING TO LIFT HER SPIRITS. 316 00:11:45,438 --> 00:11:47,975 I THINK YOU NEED TO FIGURE OUT WHICH HAT YOU'RE WEARING. 317 00:11:50,110 --> 00:11:52,145 DO YOU MIND COVERING MY PATIENTS FOR ME? 318 00:11:52,179 --> 00:11:53,814 HAND THE MOUNTAIN OVER. 319 00:11:53,847 --> 00:11:55,382 YOU'RE SURE? 320 00:11:55,415 --> 00:11:57,317 YOU NEED AS MUCH DANA AS YOU CAN GET, AND SHE NEEDS YOU, SO... 321 00:11:57,350 --> 00:11:59,753 COME ON. I OWE YOU BIG-TIME. 322 00:11:59,787 --> 00:12:00,821 THANK YOU. 323 00:12:02,522 --> 00:12:05,959 OKAY, I'M GONNA SEND YOU ONE MORE PICTURE TO TAKE A LOOK AT. 324 00:12:05,993 --> 00:12:08,028 SO, HIKING, HUH? THAT DOESN'T SOUND LIKE YOU. 325 00:12:08,061 --> 00:12:09,763 WHERE'S ROGER? 326 00:12:09,797 --> 00:12:11,899 REBA: He's probably moving into his new condo by now. 327 00:12:11,932 --> 00:12:13,200 MOVING? 328 00:12:13,233 --> 00:12:14,935 OH, REEBS. 329 00:12:14,968 --> 00:12:16,336 I know. I didn't want to say anything, 330 00:12:16,369 --> 00:12:19,006 but we're getting a divorce. 331 00:12:19,039 --> 00:12:22,309 19 YEARS DOWN THE TUBES. CAN YOU BELIEVE IT? 332 00:12:22,342 --> 00:12:25,045 OH, CRAP. I FORGOT I WAS ON SPEAKERPHONE. 333 00:12:25,078 --> 00:12:26,947 SORRY, STRANGE DOCTOR. 334 00:12:26,980 --> 00:12:29,416 THAT'S OKAY. I'M A VAULT. 335 00:12:29,449 --> 00:12:31,084 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 336 00:12:31,118 --> 00:12:33,020 I WAS TOO EMBARRASSED. 337 00:12:33,053 --> 00:12:34,387 YEAH, BUT IT'S ME. 338 00:12:34,421 --> 00:12:36,356 All the more reason. I mean, come on, Dawn. 339 00:12:36,389 --> 00:12:39,326 You're always so put together and... 340 00:12:39,359 --> 00:12:41,161 NOTHING PHASES YOU. 341 00:12:42,129 --> 00:12:43,196 RIGHT. 342 00:12:45,232 --> 00:12:46,233 Hey, wait. 343 00:12:46,266 --> 00:12:48,235 That text you just sent me... 344 00:12:48,268 --> 00:12:50,871 YEAH, THAT'S IT. THAT'S THE SPIDER THAT BIT ME. 345 00:12:52,105 --> 00:12:53,874 [ INHALES DEEPLY ] 346 00:12:53,907 --> 00:12:55,008 NORTHERN BLACK WIDOW. 347 00:12:55,042 --> 00:12:56,443 IS THAT BAD? 348 00:12:56,476 --> 00:12:58,145 ITS NEUROVENOM CAN BE FATAL 349 00:12:58,178 --> 00:13:00,113 IN ONLY LIKE 1% OF THE POPULATION, BUT... 350 00:13:00,147 --> 00:13:01,448 I can't hear you. 351 00:13:01,481 --> 00:13:03,884 OKAY, JUST H-HOLD TIGHT, REEBS. 352 00:13:03,917 --> 00:13:05,853 REBA, THE CHANCE OF THIS SPIDER'S VENOM 353 00:13:05,886 --> 00:13:08,521 ACTUALLY HARMING YOU ARE EXTREMELY LOW. 354 00:13:08,555 --> 00:13:10,457 IT WAS A POISONOUS SPIDER? 355 00:13:10,490 --> 00:13:11,992 Oh, my God. 356 00:13:12,025 --> 00:13:13,560 R-RELAX. EVERYTHING IS GOING TO BE FINE. 357 00:13:13,593 --> 00:13:16,964 GET IN YOUR CAR, DRIVE HERE, AND WE WILL CHECK YOU OUT, OKAY? 358 00:13:16,997 --> 00:13:18,465 [ BREATHING HEAVILY ] 359 00:13:18,498 --> 00:13:21,534 GUYS, I'M HAVING A HARD TIME GETTING A BREATH IN HERE. 360 00:13:21,568 --> 00:13:24,271 SHE'S JUST PANICKING NOW. 361 00:13:24,304 --> 00:13:26,273 I TELL YOU WHAT, HOW ABOUT WE STAY WITH YOU 362 00:13:26,306 --> 00:13:27,507 UNTIL YOU GET TO YOUR CAR? 363 00:13:27,540 --> 00:13:30,010 OKAY, YEAH, PLEASE. LET'S DO THAT. 364 00:13:30,043 --> 00:13:31,278 YOU DON'T HAVE TO STAY. 365 00:13:31,311 --> 00:13:33,180 NO. I WANT TO. 366 00:13:35,415 --> 00:13:38,952 SO, TELL ME, REBA, WHAT WAS DAWN LIKE IN COLLEGE? 367 00:13:43,656 --> 00:13:47,094 WHAT'S A NINE-LETTER WORD FOR "I'M DYING OF BOREDOM"? 368 00:13:47,127 --> 00:13:49,262 I DON'T KNOW. I HATE CROSSWORDS. 369 00:13:49,296 --> 00:13:51,031 ME TOO. 370 00:13:51,064 --> 00:13:53,500 BUT I DO LIKE A NICE ROAD TRIP. 371 00:13:56,103 --> 00:13:57,370 NO, SERIOUSLY? 372 00:13:58,371 --> 00:14:01,441 [ GASPS ] I ALWAYS KNEW YOU WERE A BADASS. 373 00:14:01,474 --> 00:14:03,410 [ CHUCKLES ] PACK YOUR THINGS, THELMA. 374 00:14:03,443 --> 00:14:04,978 I LOVE YOU, LOUISE. 375 00:14:06,613 --> 00:14:08,215 WE ARE ALMOST FREE. 376 00:14:08,248 --> 00:14:09,649 STEP ON IT, REID. LET'S SEE WHAT THIS BABY CAN DO. 377 00:14:09,682 --> 00:14:11,051 KEEP YOUR EYES PEELED. 378 00:14:11,084 --> 00:14:12,886 OKAY. 379 00:14:12,920 --> 00:14:14,121 AAH! 380 00:14:14,154 --> 00:14:14,955 WHAT? 381 00:14:14,988 --> 00:14:16,123 BUZZKILL, 12:00. 382 00:14:16,156 --> 00:14:17,524 IS THAT OUR SECRET CODE WORD? 383 00:14:17,557 --> 00:14:19,059 OH! WHIPLASH. 384 00:14:19,092 --> 00:14:20,193 HOLD ON TO YOUR SCARF. 385 00:14:20,227 --> 00:14:21,328 WHAT, ARE YOU TRYING TO KILL ME? 386 00:14:21,361 --> 00:14:22,329 DON'T TEMPT ME. 387 00:14:22,362 --> 00:14:23,463 TOO SOON. 388 00:14:23,496 --> 00:14:26,133 [ LAUGHS ] 389 00:14:26,166 --> 00:14:28,335 YOUR HUSBAND'S SURGERY WENT SMOOTHLY, 390 00:14:28,368 --> 00:14:30,403 BUT HE HAS SUFFERED A MAJOR TRAUMA. 391 00:14:30,437 --> 00:14:32,906 HE'S -- HE'S GONNA NEED PLENTY OF REHAB. 392 00:14:32,940 --> 00:14:35,342 [ SIGHS ] I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 393 00:14:35,375 --> 00:14:36,443 ACCIDENTS HAPPEN. 394 00:14:36,476 --> 00:14:38,345 SEEMS LIKE ALL THE TIME LATELY. 395 00:14:38,378 --> 00:14:41,214 WHAT DO YOU MEAN? 396 00:14:41,248 --> 00:14:42,382 RUSS HAS ALWAYS HAD 397 00:14:42,415 --> 00:14:44,384 AN UNORTHODOX APPROACH TO FARMING. 398 00:14:44,417 --> 00:14:46,219 BUT IT'S SERVED US WELL OVER THE YEARS. 399 00:14:46,253 --> 00:14:48,121 YOU KNOW, WE'VE BEEN CLEARING SIX FIGURES 400 00:14:48,155 --> 00:14:50,457 WHEN EVERYBODY ELSE AROUND US HAS BEEN CLOSING UP SHOP. 401 00:14:50,490 --> 00:14:52,926 WOW. THAT KIND OF THING'S UNHEARD OF IN FARMING. 402 00:14:52,960 --> 00:14:57,497 BUT LATELY, HIS ECCENTRICITIES... 403 00:14:57,530 --> 00:14:59,132 THEY'RE OUT OF CONTROL. 404 00:14:59,166 --> 00:15:00,968 YOU KNOW, HE THINKS HE CAN PREDICT THE WEATHER 405 00:15:01,001 --> 00:15:02,970 BY HOW THE COWS ARE MOVING. 406 00:15:03,003 --> 00:15:05,472 [ SIGHS ] 407 00:15:05,505 --> 00:15:06,539 CAN I SEE HIM NOW? 408 00:15:06,573 --> 00:15:09,042 YEAH. OF COURSE. 409 00:15:11,111 --> 00:15:13,213 RUSS, HOW YOU DOING? 410 00:15:13,246 --> 00:15:15,682 [ SIGHS ] 411 00:15:15,715 --> 00:15:17,517 [ SIGHS ] 412 00:15:17,550 --> 00:15:20,187 ARE YOU FILLING THEIR HEADS WITH ALL KIND OF NONSENSE ABOUT ME? 413 00:15:24,257 --> 00:15:26,493 DID YOU GET AHOLD OF ED? 414 00:15:28,328 --> 00:15:29,329 TRACY? 415 00:15:31,131 --> 00:15:33,433 NO. I WILL. 416 00:15:33,466 --> 00:15:35,135 W-WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 417 00:15:35,168 --> 00:15:36,669 I KNOW. THE STORM. 418 00:15:36,703 --> 00:15:39,672 UM, RUSS, YOUR SURGERY WENT WELL. 419 00:15:39,706 --> 00:15:42,075 GOOD. GOOD. 420 00:15:42,109 --> 00:15:45,078 SO...WHEN DO I GET OUT? 421 00:15:45,112 --> 00:15:49,349 YOU HAVE THREE NEW PLATES IN YOUR CHEST. 422 00:15:49,382 --> 00:15:52,152 [ SIGHS ] BUILT-IN LIGHTNING RODS. 423 00:15:52,185 --> 00:15:53,686 RIGHT ON. 424 00:15:53,720 --> 00:15:55,555 YEAH, WE'RE GONNA GET YOU UP AND MOVING, 425 00:15:55,588 --> 00:15:57,590 BUT THERE'S NOT GONNA BE ANY FARM WORK FOR YOU 426 00:15:57,624 --> 00:15:58,725 IN THE FORESEEABLE FUTURE. 427 00:15:58,758 --> 00:16:00,460 UH... 428 00:16:00,493 --> 00:16:02,095 [ SIGHS ] WHAT ARE WE GONNA DO? 429 00:16:02,129 --> 00:16:04,231 WE'LL FIGURE SOMETHING OUT. 430 00:16:04,264 --> 00:16:05,365 I DON'T KNOW... 431 00:16:05,398 --> 00:16:09,202 HEY. IT'S GONNA BE OKAY. 432 00:16:13,206 --> 00:16:14,207 BABY, WHAT IS IT? 433 00:16:14,241 --> 00:16:16,309 WHY CAN'T I FEEL MY LEGS? 434 00:16:16,343 --> 00:16:17,577 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] WHAT? 435 00:16:17,610 --> 00:16:19,512 HIS VITALS ARE ALL OVER THE PLACE. 436 00:16:19,546 --> 00:16:22,315 [ SIGHS ] HANG ON. 437 00:16:22,349 --> 00:16:24,351 [ BREATHING HEAVILY ] 438 00:16:24,384 --> 00:16:25,718 RUSS, CAN YOU FEEL THAT? 439 00:16:25,752 --> 00:16:27,487 NO. 440 00:16:27,520 --> 00:16:29,522 OKAY, PUSH AGAINST MY HAND AS HARD AS YOU CAN. 441 00:16:29,556 --> 00:16:31,324 [ GRUNTS ] 442 00:16:31,358 --> 00:16:32,592 WHAT THE HELL'S GOING ON? 443 00:16:32,625 --> 00:16:34,394 I NEED TO GET ANOTHER LOOK AT HIS SPINE. 444 00:16:34,427 --> 00:16:36,196 I'M GETTING A LOT OF FREE FLUID AROUND THE SPLEEN. 445 00:16:36,229 --> 00:16:37,597 PAGE DR. BISHOP! 446 00:16:37,630 --> 00:16:39,599 WE NEED TO GET THIS PATIENT BACK TO THE O.R. 447 00:16:43,670 --> 00:16:46,806 * WHEN YOU FEEL YOU HAVE TO CONFESS * 448 00:16:46,839 --> 00:16:50,077 OH. AND LAST BUT NOT LEAST -- 449 00:16:50,110 --> 00:16:52,345 THIS IS THE LONGEST BUCKET LIST OF ALL TIME. 450 00:16:52,379 --> 00:16:54,181 [ CHUCKLES ] 451 00:16:54,214 --> 00:16:56,449 I REALLY WANT TO SEE "DUMB & DUMBER." 452 00:16:56,483 --> 00:16:57,717 DANA, HOW MUCH MORPHINE ARE YOU ON? 453 00:16:57,750 --> 00:16:59,752 NO, MOLLY'S SEEN IT A HUNDRED TIMES. 454 00:16:59,786 --> 00:17:02,455 SHE'S WANTED ME TO WATCH IT WITH HER FOR YEARS. 455 00:17:02,489 --> 00:17:05,225 YES, BUT YOU HAVEN'T BECAUSE YOU'RE TOO MUCH OF A FILM SNOB? 456 00:17:05,258 --> 00:17:08,195 WELL, I WAS. I'M TOO SICK TO BE SNOBBY. 457 00:17:10,730 --> 00:17:12,165 FOUND IT. 458 00:17:12,199 --> 00:17:13,366 LOOKS LIKE THE SPLEEN'S BEEN PUNCTURED. 459 00:17:13,400 --> 00:17:15,235 WE'RE GONNA NEED TO SEW THIS HOLE UP. 460 00:17:15,268 --> 00:17:16,736 CAN I GET 5-0 NON-ABSORBABLE? 461 00:17:19,539 --> 00:17:22,242 SO, YOU'RE A FARM GIRL. 462 00:17:22,275 --> 00:17:23,676 THAT'S KIND OF HARD TO BELIEVE. 463 00:17:23,710 --> 00:17:26,379 BELIEVE IT. I WAS BORN IN TILLSONBURG COUNTY. 464 00:17:26,413 --> 00:17:27,547 SO WAS MY MOM. 465 00:17:27,580 --> 00:17:29,349 YEAH, AND HER MAMA BEFORE HER? 466 00:17:29,382 --> 00:17:31,284 I'LL HAVE YOU KNOW I COME FROM A LONG LINE OF LADIES 467 00:17:31,318 --> 00:17:32,552 WHO KNOW THEIR WAY AROUND A PITCHFORK. 468 00:17:32,585 --> 00:17:34,454 OH, GOOD TO KNOW. [ CHUCKLES ] 469 00:17:35,388 --> 00:17:36,623 DONE. 470 00:17:36,656 --> 00:17:37,824 ALL RIGHT, SUCTION. 471 00:17:39,159 --> 00:17:41,361 WHOA. DR. BISHOP? 472 00:17:42,595 --> 00:17:44,197 OH, I JUST FIXED THE BLEEDER. 473 00:17:44,231 --> 00:17:46,133 WHERE'S ALL THIS NEW BLOOD COMING FROM? 474 00:17:46,166 --> 00:17:47,867 I HAVE NO IDEA. WAIT. STOP SUCTIONING. 475 00:17:47,900 --> 00:17:50,237 WE GOT TO FIGURE OUT THE NEW SOURCE. 476 00:17:50,270 --> 00:17:51,538 OHH. 477 00:17:51,571 --> 00:17:53,840 LOOKS LIKE THE SPLEEN'S BEEN PUNCTURED TWICE. 478 00:17:53,873 --> 00:17:55,508 COULD THAT HAVE BEEN CAUSED WHEN THE SCREW DROPPED 479 00:17:55,542 --> 00:17:56,643 WHEN WE WERE PLATING? 480 00:17:56,676 --> 00:17:58,145 [ SIGHS ] NO, I DON'T THINK SO. 481 00:17:58,178 --> 00:17:59,479 THE HOLE IS WAY TOO SMALL 482 00:17:59,512 --> 00:18:01,148 FOR THE SCREW TO HAVE CAUSED THIS KIND OF DAMAGE. 483 00:18:01,181 --> 00:18:03,216 SO THEN WHAT DID? 484 00:18:03,250 --> 00:18:04,784 [ SIGHS ] CAN I GET A CLEAN SPONGE? 485 00:18:07,854 --> 00:18:09,122 [ INTERCOM BEEPS ] 486 00:18:09,156 --> 00:18:11,558 Woman: DR. CONNICK, LINE FOUR. 487 00:18:11,591 --> 00:18:13,526 TRACY. 488 00:18:13,560 --> 00:18:14,827 HOW'S HE DOING? 489 00:18:14,861 --> 00:18:16,396 WE WERE ABLE TO LOCATE AND CONTROL 490 00:18:16,429 --> 00:18:17,397 YOUR HUSBAND'S BLEEDING. 491 00:18:17,430 --> 00:18:19,466 HE'S IN STABLE CONDITION. 492 00:18:19,499 --> 00:18:20,567 BUT HE'S STILL... 493 00:18:20,600 --> 00:18:22,202 PARALYZED. 494 00:18:22,235 --> 00:18:23,436 YES. 495 00:18:23,470 --> 00:18:24,804 IS THAT GONNA BE PERMANENT? 496 00:18:24,837 --> 00:18:26,773 IS HE -- IS HE GONNA BE CRIPPLED FOR LIFE? 497 00:18:26,806 --> 00:18:28,641 IT'S TOO EARLY TO TELL. 498 00:18:28,675 --> 00:18:30,843 DR. HARRIS IS WAITING ON SOME NEW IMAGING. 499 00:18:30,877 --> 00:18:33,846 THAT SHOULD GIVE US A BETTER INDICATION OF WHAT'S GOING ON. 500 00:18:33,880 --> 00:18:35,715 I HEARD HIM GETTING UP. 501 00:18:35,748 --> 00:18:38,918 I NEVER SHOULD'VE LET HIM GO OUT SO EARLY. 502 00:18:38,951 --> 00:18:40,820 THIS ISN'T YOUR FAULT. 503 00:18:40,853 --> 00:18:43,156 IT'S -- THE FARM HAS BEEN IN RUSS' FAMILY FOR GENERATIONS. 504 00:18:43,190 --> 00:18:44,324 IF HE CAN'T RUN IT -- 505 00:18:44,357 --> 00:18:45,458 LET'S NOT GET AHEAD OF OURSELVES. 506 00:18:45,492 --> 00:18:47,260 EVEN IF HE DOES GET BETTER, 507 00:18:47,294 --> 00:18:49,862 HE'S GONNA GO RIGHT BACK OUT THERE AND KEEP ACTING CRAZY. 508 00:18:49,896 --> 00:18:52,199 AND THEN HE'LL DO IT AGAIN, ONLY WORSE. 509 00:18:52,232 --> 00:18:55,202 TRACY, IT'S IMPORTANT THAT WE TAKE THIS ONE STEP AT A TIME. 510 00:18:55,235 --> 00:18:56,803 I JUST... 511 00:18:56,836 --> 00:18:59,172 I JUST DON'T KNOW HOW MUCH MORE OF IT I CAN TAKE. 512 00:18:59,206 --> 00:19:01,140 ARE YOU THINKING OF LEAVING HIM? 513 00:19:02,675 --> 00:19:05,245 I DIDN'T SAY THAT. 514 00:19:05,278 --> 00:19:06,646 WHY WOULD YOU ASK ME THAT? 515 00:19:06,679 --> 00:19:08,481 I'M SORRY. THAT'S NONE OF MY BUSINESS. 516 00:19:08,515 --> 00:19:10,650 I NEED TO GET SOME AIR. 517 00:19:10,683 --> 00:19:12,752 YEAH. 518 00:19:17,624 --> 00:19:19,392 YOU OKAY? 519 00:19:19,426 --> 00:19:22,195 YEAH. YEAH. 520 00:19:22,229 --> 00:19:25,898 JUST THINKING ABOUT MOLLY. 521 00:19:25,932 --> 00:19:27,367 [ SIGHS ] 522 00:19:27,400 --> 00:19:28,935 YOU KNOW SHE'S TAKING THE SEMESTER OFF? 523 00:19:28,968 --> 00:19:30,737 SHE TOLD ME. 524 00:19:30,770 --> 00:19:32,772 SHE SAID SHE GOT A JOB AS A BARISTA RIGHT BY YOUR HOUSE. 525 00:19:32,805 --> 00:19:34,474 12 YEARS OF PRIVATE SCHOOL 526 00:19:34,507 --> 00:19:36,976 SO SHE CAN SLING COFFEE TO THE NEIGHBORS. 527 00:19:37,009 --> 00:19:39,612 SHE WANTS TO BE NEAR YOU. 528 00:19:39,646 --> 00:19:40,880 IS THAT WHY YOU TWO HAD A FIGHT? 529 00:19:40,913 --> 00:19:42,515 YOU DON'T WANT HER TO THE SEMESTER OFF? 530 00:19:42,549 --> 00:19:44,251 NO, I JUST... 531 00:19:46,386 --> 00:19:47,587 ALEX, YOU HAVE TO MAKE SURE 532 00:19:47,620 --> 00:19:49,856 SHE DOESN'T DROP OUT OF SCHOOL IF I... 533 00:19:49,889 --> 00:19:52,992 I WILL BE THERE FOR HER 534 00:19:53,025 --> 00:19:55,862 IF YOU'RE NOT, OKAY? 535 00:19:55,895 --> 00:19:57,830 [ CHUCKLES SOFTLY ] 536 00:20:00,333 --> 00:20:02,469 EVERYONE KNOWS THEY'RE GONNA DIE, 537 00:20:02,502 --> 00:20:05,638 BUT YOU NEVER ACTUALLY BELIEVE IT. 538 00:20:05,672 --> 00:20:06,973 THAT'S TRUE. 539 00:20:07,006 --> 00:20:09,342 [ CHUCKLES ] WHY DO WE KID OURSELVES ABOUT DEATH? 540 00:20:09,376 --> 00:20:11,378 MAYBE IT'S THE ONLY WAY WE CAN BEAR IT. 541 00:20:11,411 --> 00:20:13,413 BUT THAT'S NOT WHAT THE BUDDHISTS THINK. 542 00:20:13,446 --> 00:20:14,714 THEY THINK THAT EVERYONE 543 00:20:14,747 --> 00:20:16,983 SHOULD BE PREPARED AT ALL TIMES FOR DEATH. 544 00:20:17,016 --> 00:20:18,985 YEAH, WELL, THAT'S EASIER SAID THAN DONE. 545 00:20:19,018 --> 00:20:21,521 NO, THEY THINK YOU SHOULD WAKE UP EVERY DAY AND THINK, 546 00:20:21,554 --> 00:20:24,391 "IF THIS IS THE DAY, 547 00:20:24,424 --> 00:20:28,395 AM I BEING THE PERSON THAT I WANT TO BE? 548 00:20:28,428 --> 00:20:31,298 AM I READY?" 549 00:20:31,331 --> 00:20:32,899 DANA. 550 00:20:34,734 --> 00:20:36,569 SORRY. [ CHUCKLES SOFTLY ] 551 00:20:36,603 --> 00:20:38,571 ENOUGH MAUDLIN. 552 00:20:38,605 --> 00:20:41,441 [ SIGHS, CLEARS THROAT ] 553 00:20:41,474 --> 00:20:44,911 I HAD NO IDEA I PARKED SO FAR. 554 00:20:44,944 --> 00:20:46,579 How much more daylight? 555 00:20:46,613 --> 00:20:48,315 THERE'S TONS OF DAYLIGHT LEFT. 556 00:20:48,348 --> 00:20:50,417 YOU'RE DOING GREAT. 557 00:20:50,450 --> 00:20:54,421 SO, REBA, COME ON. GIVE ME SOME MORE DIRT ON DAWN. 558 00:20:54,454 --> 00:20:56,323 HOW LONG YOU TWO KNOWN EACH OTHER? 559 00:20:56,356 --> 00:20:57,657 Since first year. 560 00:20:57,690 --> 00:20:59,626 YOU SHOULD ASK HER ABOUT WHEN WE GOT BEDBUGS 561 00:20:59,659 --> 00:21:01,428 AND HAD TO SLEEP IN THE GUYS' DORM. 562 00:21:01,461 --> 00:21:02,695 [ SIGHS ] 563 00:21:02,729 --> 00:21:04,464 THAT'S WHEN I HOOKED UP WITH GARY WINESTOCK. 564 00:21:04,497 --> 00:21:05,498 YOU REMEMBER HIM? 565 00:21:05,532 --> 00:21:07,367 GARY WINESTOCK. HMM. 566 00:21:07,400 --> 00:21:10,603 OLD GARY AND HIS FUSION-ROCK MIXTAPES. 567 00:21:10,637 --> 00:21:11,604 NICE. 568 00:21:11,638 --> 00:21:12,472 HIS OVERALLS. 569 00:21:12,505 --> 00:21:13,740 OVERALLS? NICE. 570 00:21:13,773 --> 00:21:15,608 SO HE -- HE'S A FARMER? 571 00:21:15,642 --> 00:21:18,845 SHE DECIDED THE ONLY WAY TO TRULY DEFEAT THE VERMIN 572 00:21:18,878 --> 00:21:21,047 WAS TO DROP OFF THE GRID COMPLETELY. 573 00:21:21,080 --> 00:21:22,382 THAT'S TRUE. 574 00:21:22,415 --> 00:21:23,783 I MOVED INTO THE CAMPGROUND 575 00:21:23,816 --> 00:21:29,021 AND BATHED IN THE RIVER, COOKED ON A PORTABLE STOVE. 576 00:21:29,055 --> 00:21:31,358 I'D LIKE TO HAVE SEEN THAT. 577 00:21:31,391 --> 00:21:34,527 NOT THE -- WELL, THE STOVE PART. 578 00:21:35,762 --> 00:21:38,831 [ BREATHING HEAVILY ] 579 00:21:38,865 --> 00:21:40,433 I DON'T KNOW, GUYS. 580 00:21:40,467 --> 00:21:41,968 I THINK I'M STARTING TO FEEL A LITTLE WOOZY. 581 00:21:42,001 --> 00:21:44,537 JUST KEEP TALKING TO US, REEB. 582 00:21:47,707 --> 00:21:49,008 [ SIGHS ] 583 00:21:49,041 --> 00:21:51,744 MY LEGS ARE REALLY STARTING TO CRAMP NOW. 584 00:21:51,778 --> 00:21:53,980 IT'S JUST 'CAUSE YOU'VE BEEN HIKING ALL DAY. 585 00:21:54,013 --> 00:21:56,416 You're just feeling stressed. 586 00:21:56,449 --> 00:21:57,950 PROBABLY A PSYCHOSOMATIC... 587 00:21:57,984 --> 00:22:00,387 [ GASPS ] 588 00:22:00,420 --> 00:22:01,053 [ GROANS ] 589 00:22:01,087 --> 00:22:02,989 REBA? WHAT HAPPENED? 590 00:22:03,022 --> 00:22:05,692 I fell. My legs just gave out. 591 00:22:05,725 --> 00:22:08,495 REBA, ARE YOU FEELING NAUSEOUS? 592 00:22:08,528 --> 00:22:09,862 ANY STOMACH CRAMPS? 593 00:22:09,896 --> 00:22:12,965 Yeah, really, really bad. How did you know? 594 00:22:12,999 --> 00:22:14,767 IT'S THE NEUROVENOM? 595 00:22:14,801 --> 00:22:17,103 REBA, I WANT YOU TO LIE ON YOUR SIDE AND KEEP TALKING TO US. 596 00:22:17,136 --> 00:22:19,138 OKAY. 597 00:22:19,171 --> 00:22:21,408 AM I GONNA DIE? 598 00:22:21,441 --> 00:22:22,742 NO, REBA. 599 00:22:22,775 --> 00:22:25,678 I JUST -- I WANT YOU TO STAY CALM, OKAY? 600 00:22:25,712 --> 00:22:27,914 She's going into shock. Call the medevac. 601 00:22:31,117 --> 00:22:33,453 OH, I WISH I WASN'T PERMANENTLY EXHAUSTED. 602 00:22:33,486 --> 00:22:35,488 YOU'VE JUST BEEN THROUGH A WAR, DANA. 603 00:22:35,522 --> 00:22:38,458 IT'S GONNA TAKE SOME TIME FOR THINGS TO FEEL NORMAL AGAIN. 604 00:22:38,491 --> 00:22:39,992 [ SIGHS ] 605 00:22:40,026 --> 00:22:42,995 SCARY THING IS, I DON'T EVEN REMEMBER WHAT NORMAL FEELS LIKE. 606 00:22:43,029 --> 00:22:45,898 WE'RE GONNA GET YOU THROUGH THIS, YOU NEED TO TRUST ME. 607 00:22:48,601 --> 00:22:50,870 EVEN WHEN YOU'RE IN THE DARK. 608 00:22:50,903 --> 00:22:53,706 EVEN WHEN YOU'RE FALLING. 609 00:22:53,740 --> 00:22:55,575 I TRUST YOU, SWEETHEART. 610 00:22:55,608 --> 00:22:57,510 I DO. 611 00:22:59,145 --> 00:23:01,881 [ COUGHS ] 612 00:23:01,914 --> 00:23:04,484 HEY. YOU ALL RIGHT? 613 00:23:04,517 --> 00:23:05,885 [ INHALES DEEPLY ] 614 00:23:05,918 --> 00:23:09,422 IT FEELS LIKE I HAVE A THOUSAND DAGGERS IN MY CHEST. 615 00:23:09,456 --> 00:23:11,724 [ COUGHS ] WE'RE GONNA HAVE TO TURN BACK. 616 00:23:11,758 --> 00:23:12,992 I'M SORRY, SWEETHEART. 617 00:23:13,025 --> 00:23:14,627 WE'RE NOT GONNA MAKE IT TO THE COTTAGE. 618 00:23:14,661 --> 00:23:17,163 IT'S OKAY. WE WERE NEVER GOING TO THE COTTAGE ANYWAY. 619 00:23:17,196 --> 00:23:19,532 WHAT? WHERE THE HELL ARE WE GOING THEN? 620 00:23:19,566 --> 00:23:21,434 YOUR COTTAGE FEST, ALL THE MEMORIES OF IT 621 00:23:21,468 --> 00:23:24,036 ARE ALL ABOUT ONE PERSON. 622 00:23:25,472 --> 00:23:26,105 MOLLY. 623 00:23:26,138 --> 00:23:27,874 MM. 624 00:23:27,907 --> 00:23:31,744 SOMETIMES ALL A COUPLE WILLFUL LADIES NEED IS A PEACEMAKER. 625 00:23:31,778 --> 00:23:33,480 [ CHUCKLES SOFTLY ] 626 00:23:33,513 --> 00:23:35,748 DANA, IT'S YOUR DAUGHTER YOU NEED TO SEE, 627 00:23:35,782 --> 00:23:37,950 NOT THE STUPID LAKE. 628 00:23:45,024 --> 00:23:47,860 KEEP LOOKING. IS THERE ANYTHING ELSE IN YOUR BACKPACK? 629 00:23:47,894 --> 00:23:50,630 REBA: Uh, just a map, pack of salt... 630 00:23:50,663 --> 00:23:53,566 A NICKEL, AND ANOTHER NICKEL. 631 00:23:53,600 --> 00:23:56,035 OKAY, AND YOU DON'T HAVE ANY IBUPROFEN, ANY MEDS AT ALL? 632 00:23:56,068 --> 00:23:57,169 Uh... 633 00:23:57,203 --> 00:23:58,938 NOTHING EXCEPT FOR THE ANTACIDS 634 00:23:58,971 --> 00:24:01,474 THAT I'VE COME TO RELY ON LIKE A CRUTCH. 635 00:24:02,942 --> 00:24:05,578 REBA, I WANT YOU TO FIND A COUPLE OF ROCKS. 636 00:24:05,612 --> 00:24:07,113 Yeah, why? 637 00:24:07,146 --> 00:24:09,181 BECAUSE I WANT YOU TO TAKE THE SALT AND THE ANTACID, 638 00:24:09,215 --> 00:24:10,717 AND I WANT YOU TO GRIND IT 639 00:24:10,750 --> 00:24:12,519 INTO A FINE POWDER WITH THE ROCKS, OKAY? 640 00:24:12,552 --> 00:24:13,820 OKAY. 641 00:24:13,853 --> 00:24:14,987 Okay, great. 642 00:24:15,021 --> 00:24:16,556 HER BRAIN IS LOSING SODIUM. 643 00:24:16,589 --> 00:24:18,658 THE ANTACID SHOULD CONCEIVABLY PREVENT HER 644 00:24:18,691 --> 00:24:19,726 FROM GOING INTO SHOCK. 645 00:24:19,759 --> 00:24:21,060 CONCEIVABLY. YEAH. 646 00:24:21,093 --> 00:24:22,829 PUT IT THIS WAY -- IT CAN'T DO ANY HARM. 647 00:24:22,862 --> 00:24:24,263 AND IN THE MEANTIME, IT'LL GIVE HER 648 00:24:24,296 --> 00:24:26,065 SOMETHING ACTIVE TO DO TO DISTRACT HER FROM THE PANIC. 649 00:24:26,098 --> 00:24:27,734 THAT'S RIGHT. 650 00:24:27,767 --> 00:24:29,502 I SEEM TO REMEMBER YOU DOING SOMETHING LIKE THAT FOR ME. 651 00:24:29,536 --> 00:24:31,237 AND HOW'D THAT WORK OUT? 652 00:24:31,270 --> 00:24:32,539 I'M STILL HERE. 653 00:24:32,572 --> 00:24:34,073 EXACTLY. 654 00:24:34,106 --> 00:24:37,476 AND PUT IT THIS WAY -- STRANGER THINGS HAVE HAPPENED. 655 00:24:39,646 --> 00:24:41,648 TRACY. HEY. 656 00:24:41,681 --> 00:24:42,915 HOW IS HE? 657 00:24:42,949 --> 00:24:44,717 WE SHOULD HAVE SOMETHING TO REPORT VERY SOON. 658 00:24:47,587 --> 00:24:50,156 LOOK, WHAT I SAID EARLIER... 659 00:24:50,189 --> 00:24:52,792 YOUR MARRIAGE IS NONE OF MY BUSINESS. 660 00:24:52,825 --> 00:24:54,761 YOU WERE JUST BEING HONEST. 661 00:24:54,794 --> 00:24:58,531 WELL, YOU'RE NOT THE PERSON I NEED TO GET HONEST WITH. 662 00:24:58,565 --> 00:25:00,633 SOMEBODY LEFT YOU? 663 00:25:03,803 --> 00:25:05,538 APOLOGY ACCEPTED. 664 00:25:05,572 --> 00:25:07,740 THANK YOU. 665 00:25:07,774 --> 00:25:09,542 WE'RE STILL TRYING TO SOLVE YOUR HUSBAND'S PARALYSIS. 666 00:25:09,576 --> 00:25:11,510 WE'RE NOT GIVING UP ON HIM. 667 00:25:13,179 --> 00:25:15,715 I DON'T WANT TO, EITHER. 668 00:25:15,748 --> 00:25:18,084 I LOVE HIM SO MUCH. 669 00:25:18,117 --> 00:25:21,621 BUT THIS YEAR HAS BEEN...JUST CRAZY. 670 00:25:21,654 --> 00:25:22,855 [ SNIFFLES ] 671 00:25:22,889 --> 00:25:25,124 HIS BEHAVIOR IS -- THE OTHER NIGHT, 672 00:25:25,157 --> 00:25:27,994 I FOUND HIM STANDING OUTSIDE IN HIS UNDERWEAR, 673 00:25:28,027 --> 00:25:30,797 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, HOLDING A RIFLE. 674 00:25:30,830 --> 00:25:34,300 THAT SOUNDS LIKE MORE THAN JUST ECCENTRIC BEHAVIOR. 675 00:25:35,868 --> 00:25:38,838 I EVEN -- I EVEN CALLED A DIVORCE LAWYER. 676 00:25:38,871 --> 00:25:40,539 [ INHALES SHARPLY ] 677 00:25:41,774 --> 00:25:44,677 I HUNG UP BEFORE SHE ANSWERED. 678 00:25:45,311 --> 00:25:46,946 [ CELLPHONE VIBRATES ] 679 00:25:46,979 --> 00:25:49,849 [ SNIFFLES ] 680 00:25:49,882 --> 00:25:51,884 RUSS' IMAGING IS IN. 681 00:25:51,918 --> 00:25:54,320 I'LL COME FIND YOU. 682 00:25:57,023 --> 00:25:58,257 [ SNIFFLES ] 683 00:25:59,391 --> 00:26:01,694 HEY, CHARLIE. 684 00:26:01,728 --> 00:26:03,029 I'M STILL HERE. 685 00:26:03,062 --> 00:26:04,230 YEAH, I CAN SEE THAT. 686 00:26:04,263 --> 00:26:06,165 YEAH, SO WHY HAVEN'T YOU FIXED ME UP YET? 687 00:26:06,198 --> 00:26:07,867 YOU GOT A BONE TO PICK WITH ME? 688 00:26:07,900 --> 00:26:10,102 YOU JUST MAKE THAT UP ON THE FLY? 689 00:26:10,136 --> 00:26:12,805 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 690 00:26:12,839 --> 00:26:14,306 BONE TO PICK? 691 00:26:14,340 --> 00:26:15,975 AN ORTHOPEDIC SURGEON. 692 00:26:17,977 --> 00:26:19,712 NEVER MIND. 693 00:26:19,746 --> 00:26:22,314 SO, WHAT'S THE HOLDUP? 694 00:26:22,348 --> 00:26:24,951 WHY AM I STILL PARALYZED, DOC? 695 00:26:24,984 --> 00:26:28,087 UH, I DON'T REALLY HAVE AN ANSWER QUITE YET, RUSS. 696 00:26:28,120 --> 00:26:31,724 LOOK, THE FARM, TRACY -- I'M NOTHING WITHOUT THEM. 697 00:26:31,758 --> 00:26:33,793 I WAKE UP, I'M STILL PARALYZED, 698 00:26:33,826 --> 00:26:35,294 I COULD LOSE THEM BOTH. 699 00:26:35,327 --> 00:26:37,363 I UNDERSTAND THAT, OKAY? I'M -- I'M DOING MY BEST HERE. 700 00:26:37,396 --> 00:26:39,365 WELL -- WELL, MAYBE YOUR BEST ISN'T GOOD ENOUGH. 701 00:26:39,398 --> 00:26:41,367 MAYBE YOU NEED MY HELP. 702 00:26:41,400 --> 00:26:42,702 NO. 703 00:26:42,735 --> 00:26:44,236 NO, I'M GOOD. I GOT THIS. 704 00:26:44,270 --> 00:26:46,806 LOOK, I HAVE VERY GOOD INSTINCTS ABOUT THESE SORTS OF THINGS. 705 00:26:46,839 --> 00:26:49,341 LIKE PREDICTING THE WEATHER BY LISTENING TO THE COWS MOO? 706 00:26:49,375 --> 00:26:50,677 YEAH. 707 00:26:50,710 --> 00:26:51,911 Y-YOU DO THE SAME THING. 708 00:26:51,944 --> 00:26:53,379 NO, I DON'T. 709 00:26:53,412 --> 00:26:55,782 YOU'RE STANDING HERE TALKING TO A GHOST. 710 00:26:55,815 --> 00:26:58,050 WHAT'S THE DIFFERENCE? 711 00:26:59,218 --> 00:27:02,689 I'M A DOCTOR, A PRETTY GOOD ONE. 712 00:27:02,722 --> 00:27:05,825 I'M GONNA MAKE SURE YOU WALK OUT OF HERE, OKAY, RUSS? 713 00:27:05,858 --> 00:27:09,128 BUT RIGHT NOW, I NEED TO DO THINGS...MY WAY. 714 00:27:09,161 --> 00:27:10,697 [ SNIFFS ] 715 00:27:12,331 --> 00:27:13,766 GOOD CHAT. 716 00:27:13,800 --> 00:27:14,934 [ SIGHS ] 717 00:27:14,967 --> 00:27:16,268 COME ON, REBA. YOU CAN DO THIS. 718 00:27:16,302 --> 00:27:17,837 I KNOW YOU CAN. 719 00:27:17,870 --> 00:27:20,372 DAWN. 720 00:27:20,406 --> 00:27:23,009 DON'T LET ME DIE OUT HERE ALL BY MYSELF. 721 00:27:27,279 --> 00:27:28,915 WHAT ARE YOU DOING? 722 00:27:28,948 --> 00:27:30,416 REBA, DO YOU REMEMBER IN THIRD YEAR 723 00:27:30,449 --> 00:27:32,384 WHEN YOU GOT THAT REALLY NASTY EYE INFECTION 724 00:27:32,418 --> 00:27:34,053 and I had to read to you? 725 00:27:34,086 --> 00:27:35,387 You were doing that paper 726 00:27:35,421 --> 00:27:37,757 ON "PRIDE AND PREJUDICE: GENDER AND ROLE REVERSAL 727 00:27:37,790 --> 00:27:39,258 IN 19th CENTURY LITERATURE." 728 00:27:39,291 --> 00:27:41,460 HOW DID I EVEN REMEMBER THAT, RIGHT? 729 00:27:41,493 --> 00:27:43,129 I DO. 730 00:27:43,162 --> 00:27:45,798 I REMEMBER THAT. 731 00:27:45,832 --> 00:27:48,034 IT'S ONE OF MY BEST MEMORIES. 732 00:27:48,067 --> 00:27:50,837 MINE TOO. 733 00:27:50,870 --> 00:27:54,406 WITH YOU, IT WAS THE SOUND OF YOUR VOICE. 734 00:27:54,440 --> 00:27:57,877 SO CALMING. 735 00:27:57,910 --> 00:28:00,312 YOU BE ELIZABETH. 736 00:28:00,346 --> 00:28:01,413 I'M SORRY. WHAT? 737 00:28:01,447 --> 00:28:02,749 GENDER AND ROLE REVERSAL. 738 00:28:02,782 --> 00:28:03,983 COME ON. LET'S DO THIS. 739 00:28:04,016 --> 00:28:05,284 I'M MR. DARCY. 740 00:28:05,317 --> 00:28:07,854 O-KAY. WELL, UM -- WELL, YOU GO FIRST. 741 00:28:10,522 --> 00:28:13,059 [ SIGHS ] 742 00:28:13,092 --> 00:28:15,161 "IN VAIN I HAVE STRUGGLED. 743 00:28:15,194 --> 00:28:17,196 IT WILL NOT DO. 744 00:28:17,229 --> 00:28:19,932 MY FEELINGS WILL NOT BE REPRESSED. 745 00:28:19,966 --> 00:28:21,433 YOU MUST ALLOW ME TO TELL YOU 746 00:28:21,467 --> 00:28:26,172 HOW ARDENTLY I ADMIRE AND LOVE YOU." 747 00:28:31,077 --> 00:28:34,213 [ CLEARS THROAT ] 748 00:28:34,246 --> 00:28:38,250 "IF I COULD FEEL GRATITUDE, I WOULD NOW THANK YOU. 749 00:28:38,284 --> 00:28:40,519 BUT I CANNOT. 750 00:28:40,552 --> 00:28:42,421 I HAVE NEVER DESIRED YOUR GOOD OPINION, 751 00:28:42,454 --> 00:28:46,392 AND YOU HAVE CERTAINLY BESTOWED IT MOST UNWILLINGLY." 752 00:28:52,164 --> 00:28:54,934 [ Beeps ] 753 00:28:54,967 --> 00:28:57,269 WE LOST HER. 754 00:29:00,372 --> 00:29:02,975 NO. 755 00:29:04,010 --> 00:29:07,146 NOTHING. 756 00:29:07,179 --> 00:29:09,248 SHE'S ALL ALONE OUT THERE, ZACH. 757 00:29:09,281 --> 00:29:10,549 I-I KNOW. I KNOW. 758 00:29:10,582 --> 00:29:11,884 HEY, LOOK, IT'S OKAY. HEY, HEY, IT'S OKAY. 759 00:29:11,918 --> 00:29:13,185 THE MEDICS ARE ON THEIR WAY. 760 00:29:13,219 --> 00:29:15,822 WHAT IF THEY DON'T MAKE IT TO HER ON TIME? 761 00:29:15,855 --> 00:29:18,524 SHE'S MY OLDEST FRIEND 762 00:29:18,557 --> 00:29:21,193 FROM BEFORE... 763 00:29:21,227 --> 00:29:22,394 ALL OF THIS. 764 00:29:22,428 --> 00:29:25,131 I KNOW, I KNOW. IT'S OKAY. 765 00:29:40,880 --> 00:29:41,981 I KNOW THAT LOOK. 766 00:29:42,014 --> 00:29:43,149 WHAT LOOK? 767 00:29:43,182 --> 00:29:44,383 THIS IS ONE OF HIS MANY 768 00:29:44,416 --> 00:29:46,052 "I'M FIGURING THIS OUT, BUT I GOT 769 00:29:46,085 --> 00:29:47,887 THE WEIGHT OF THE WORLD ON MY SHOULDERS" LOOKS. 770 00:29:47,920 --> 00:29:51,157 ALTHOUGH, I HAVEN'T SEEN THIS PARTICULAR VARIATION IN A WHILE. 771 00:29:52,892 --> 00:29:55,361 OH, YEAH. I TOTALLY SEE IT. 772 00:29:55,394 --> 00:29:58,197 YEAH, WHAT DOES THIS LOOK SAY? 773 00:29:58,230 --> 00:29:59,832 OH. I DON'T THINK I CAN REPEAT THAT 774 00:29:59,866 --> 00:30:01,400 IN A PROFESSIONAL ENVIRONMENT. 775 00:30:01,433 --> 00:30:03,302 OKAY. 776 00:30:03,335 --> 00:30:05,537 UH, THIS IS WHAT RUSS' CHEST AND SPINE LOOKED LIKE 777 00:30:05,571 --> 00:30:07,306 WHEN HE CAME INTO THE E.R. 778 00:30:07,339 --> 00:30:12,278 SO WE PLATED THE RIBS HERE, REPAIRED THE SPLEEN THERE, 779 00:30:12,311 --> 00:30:13,980 BUT HIS LEGS ARE PARALYZED. 780 00:30:14,013 --> 00:30:15,181 SO WE NEED TO LOOK AT 781 00:30:15,214 --> 00:30:17,249 THE THORACOLUMBAR PORTION OF HIS SPINE. 782 00:30:17,283 --> 00:30:19,385 ANY QUESTIONS, COMMENTS, OBSERVATIONS, OR THEORIES? 783 00:30:19,418 --> 00:30:21,153 HMM. MAYBE A SPLINTER FROM ONE OF HIS RIBS 784 00:30:21,187 --> 00:30:23,022 CRACKED OFF AND THAT'S WHAT PIERCED HIS SPLEEN. 785 00:30:23,055 --> 00:30:24,356 PLAUSIBLE THEORY. 786 00:30:24,390 --> 00:30:25,624 HOWEVER, WE KNOW THERE WERE CLEAN BREAKS ONLY -- 787 00:30:25,657 --> 00:30:26,859 NO SPLINTERING. 788 00:30:26,893 --> 00:30:28,394 THIS IS THE SECOND X-RAY. 789 00:30:28,427 --> 00:30:30,829 THIS IS WHAT HIS SPINE AND RIBS LOOK LIKE RIGHT NOW. 790 00:30:32,932 --> 00:30:34,566 HE'S HAD SURGERY ON HIS CLAVICLE. 791 00:30:36,368 --> 00:30:39,171 OH. SORRY. JUST AN OBSERVATION. 792 00:30:39,205 --> 00:30:41,473 NO, CASSIE, THAT'S ACTUALLY VERY GOOD. 793 00:30:41,507 --> 00:30:44,911 THIS CLAVICLE INJURY IS OLD, MAYBE HAPPENED IN HIS TEENS. 794 00:30:44,944 --> 00:30:46,278 HOW DO YOU KNOW THAT? 795 00:30:46,312 --> 00:30:48,147 BECAUSE THE SURGEON WHO REPAIRED THE FRACTURE 796 00:30:48,180 --> 00:30:50,516 USED KIRSCHNER WIRES, 797 00:30:50,549 --> 00:30:53,152 AND WE DON'T USE THEM ANYMORE TO REPAIR CLAVICLES. 798 00:30:53,185 --> 00:30:54,320 ANYONE WANT TO KNOW WHY? 799 00:30:54,353 --> 00:30:55,321 BECAUSE THEY BREAK. 800 00:30:55,354 --> 00:30:57,023 AND MIGRATE. 801 00:30:57,056 --> 00:31:00,459 THIS MORNING, RUSS HAD TWO K-WIRES IN HIS CLAVICLE, 802 00:31:00,492 --> 00:31:04,463 AND NOW THERE IS A TINY PIECE MISSING. 803 00:31:04,496 --> 00:31:07,199 WHICH MEANS... 804 00:31:07,233 --> 00:31:08,434 YEP. 805 00:31:08,467 --> 00:31:10,036 THERE'S THE LITTLE BUGGER RIGHT THERE, 806 00:31:10,069 --> 00:31:11,403 IMPINGING ON THE VERTEBRAE. 807 00:31:11,437 --> 00:31:13,172 CASE OF THE MIGRATING K-WIRE. 808 00:31:13,205 --> 00:31:14,406 I'VE GOT CHILLS. 809 00:31:14,440 --> 00:31:15,942 SO, WE JUST NEED TO GET IN THERE, 810 00:31:15,975 --> 00:31:17,309 REMOVE THE PIECE OF BROKEN WIRE, 811 00:31:17,343 --> 00:31:18,911 AND GIVE RUSS HIS MOBILITY BACK. 812 00:31:18,945 --> 00:31:21,547 WOW. DR. HARRIS, HOW DID YOU DO THAT? 813 00:31:21,580 --> 00:31:23,315 WE DID THAT 814 00:31:23,349 --> 00:31:26,218 USING GOOD, OLD-FASHIONED MEDICINE. 815 00:31:26,252 --> 00:31:28,654 LOOK, IT'S OKAY. THEY SAID THAT SHE JUST LANDED. 816 00:31:28,687 --> 00:31:30,056 FIVE MINUTES AGO. 817 00:31:30,089 --> 00:31:32,358 THEY ALSO SAID THAT SHE'S STABLE. 818 00:31:32,391 --> 00:31:34,626 OKAY, JUST STOP TRYING TO MAKE ME FEEL BETTER. 819 00:31:34,660 --> 00:31:37,296 IT HAS THE OPPOSITE EFFECT. 820 00:31:38,730 --> 00:31:40,499 YOU WERE A HUGE HELP TODAY. 821 00:31:40,532 --> 00:31:43,369 I WOULDN'T HAVE BEEN ABLE TO KEEP HER CALM WITHOUT YOU. 822 00:31:43,402 --> 00:31:45,037 WELL, I WOULD SAY THAT IT'S MY PLEASURE, 823 00:31:45,071 --> 00:31:46,705 BUT I DON'T WANT IT TO HAVE THE OPPOSITE EFFECT, 824 00:31:46,738 --> 00:31:48,407 SO I'LL JUST SAY... 825 00:31:48,440 --> 00:31:50,509 IT WAS MY PLEASURE. 826 00:31:50,542 --> 00:31:52,511 I'M STILL YOUR BOSS. 827 00:31:52,544 --> 00:31:54,380 NO, YOU'RE NOT. 828 00:31:54,413 --> 00:31:56,515 YES, I AM. 829 00:31:56,548 --> 00:31:57,416 I'M THE CHIEF OF -- 830 00:31:57,449 --> 00:31:58,417 SURGERY? 831 00:31:58,450 --> 00:32:00,486 YEAH. I'M NOT A SURGEON. 832 00:32:00,519 --> 00:32:01,954 [ DOOR OPENS ] 833 00:32:01,988 --> 00:32:03,956 THERE SHE IS. 834 00:32:07,559 --> 00:32:10,062 REBA! [ LAUGHS ] 835 00:32:10,096 --> 00:32:11,998 WHEN WE FOUND HER, SHE WAS BARELY CONSCIOUS, 836 00:32:12,031 --> 00:32:13,665 BUT SHE'S RESPONDING WELL TO THE ANTIVENOM. 837 00:32:13,699 --> 00:32:16,502 AH, YOU'RE A SIGHT FOR SORE EYES. 838 00:32:16,535 --> 00:32:17,569 THIS IS DR. MILLER. 839 00:32:17,603 --> 00:32:19,005 OH, HI. 840 00:32:19,038 --> 00:32:22,641 YOU SAVED MY LIFE. I LOVE YOU GUYS. 841 00:32:22,674 --> 00:32:24,676 [ CHUCKLES ] 842 00:32:24,710 --> 00:32:27,546 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU FINALLY IN PERSON. 843 00:32:27,579 --> 00:32:29,115 DAWN, I CAN'T BELIEVE 844 00:32:29,148 --> 00:32:31,517 YOU'VE BEEN KEEPING THIS ONE A SECRET FROM ME. 845 00:32:31,550 --> 00:32:33,986 YOU MAKE SUCH A CUTE COUPLE. 846 00:32:39,558 --> 00:32:41,027 [ BREATHING HEAVILY ] 847 00:32:41,060 --> 00:32:43,495 I JUST NEED TO CLOSE MY EYES FOR A SECOND. 848 00:32:43,529 --> 00:32:45,031 THANK YOU, SWEETHEART. 849 00:32:45,064 --> 00:32:47,633 OF COURSE. MM. 850 00:32:47,666 --> 00:32:49,635 MOLLY. 851 00:32:51,470 --> 00:32:53,639 [ CLEARS THROAT ] 852 00:33:02,414 --> 00:33:04,783 MUST BE HARD WATCHING YOUR MOM STRUGGLE. 853 00:33:04,816 --> 00:33:07,386 DON'T PRETEND LIKE YOU AND MOM AREN'T MAKING PLANS. 854 00:33:07,419 --> 00:33:09,455 WHAT DO YOU MEAN, PLANS? 855 00:33:09,488 --> 00:33:12,191 FOR THE END -- YOU KNOW, HOW SHE WANTS TO GO. 856 00:33:12,224 --> 00:33:14,593 THAT'S ALL SHE WANTS TO TALK ABOUT LATELY. 857 00:33:14,626 --> 00:33:16,528 IS THAT WHY YOU FOUGHT? 858 00:33:16,562 --> 00:33:18,464 YEAH. 859 00:33:18,497 --> 00:33:21,633 MOLLY, WE ARE A LONG WAY OFF FROM THAT. 860 00:33:21,667 --> 00:33:25,337 YOU REALLY HAVE NO IDEA? 861 00:33:25,371 --> 00:33:27,473 [ Voice breaking ] ALEX, SHE'S GIVING UP. 862 00:33:27,506 --> 00:33:29,041 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 863 00:33:29,075 --> 00:33:31,210 DOES MY MOM SEEM SUPER-ZEN TO YOU THESE DAYS -- 864 00:33:31,243 --> 00:33:33,745 YOU KNOW, BUDDHIST QUOTES, TAKING EVERYTHING IN STRIDE? 865 00:33:33,779 --> 00:33:35,581 SHE DID MENTION A BIT EARLIER. 866 00:33:35,614 --> 00:33:38,250 THAT'S WHAT MY MOM DOES WHEN SHE'S PACKING IT IN. 867 00:33:38,284 --> 00:33:40,152 THAT'S WHAT SHE DID WHEN SHE LEFT MY DAD. 868 00:33:41,553 --> 00:33:45,224 BUT THE THING IS... 869 00:33:45,257 --> 00:33:47,159 I'M NOT READY FOR HER TO GO. 870 00:33:47,193 --> 00:33:51,397 I AM REALLY, REALLY NOT READY TO LET HER GO. 871 00:33:53,365 --> 00:33:55,734 LET'S GIVE HER EVERY REASON TO STAY. 872 00:33:55,767 --> 00:33:58,170 HMM? 873 00:33:58,204 --> 00:34:00,106 YEAH. OKAY. 874 00:34:00,139 --> 00:34:03,175 ** 875 00:34:10,249 --> 00:34:12,351 TRACY. 876 00:34:12,384 --> 00:34:13,652 IS HE OKAY? 877 00:34:13,685 --> 00:34:14,653 YES. 878 00:34:14,686 --> 00:34:16,088 WE, UM -- WE FIGURED OUT 879 00:34:16,122 --> 00:34:17,589 WHAT WAS CAUSING YOUR HUSBAND'S PARALYSIS. 880 00:34:17,623 --> 00:34:19,258 TELL ME IT'S GOOD NEWS, PLEASE. 881 00:34:19,291 --> 00:34:21,460 IT IS. DR. HARRIS IDENTIFIED THE PROBLEM. 882 00:34:21,493 --> 00:34:22,661 WE WERE ABLE TO FIX IT. 883 00:34:22,694 --> 00:34:24,663 YOU MEAN HE'S GONNA WALK AGAIN? 884 00:34:24,696 --> 00:34:26,665 YES. 885 00:34:26,698 --> 00:34:29,801 THAT'S GREAT NEWS. 886 00:34:29,835 --> 00:34:33,139 WHY -- WHY AREN'T YOU ACTING AS THOUGH THAT'S GREAT NEWS? 887 00:34:33,172 --> 00:34:36,074 TRACY, RUSS' FULL MRI RESULTS CAME IN. 888 00:34:37,443 --> 00:34:39,245 DO YOU SEE THAT AREA RIGHT THERE? 889 00:34:39,278 --> 00:34:40,579 UH-HUH. 890 00:34:40,612 --> 00:34:43,715 THAT SHOWS RUSS HAS A SHRUNKEN HIPPOCAMPUS. 891 00:34:43,749 --> 00:34:45,617 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 892 00:34:45,651 --> 00:34:49,155 WE THINK HE'S EXHIBITING SIGNS OF EARLY-ONSET ALZHEIMER'S. 893 00:34:51,657 --> 00:34:53,859 HE'S... 894 00:34:53,892 --> 00:34:55,527 HE'S ONLY 43. 895 00:34:55,561 --> 00:34:58,164 WE KNOW THIS IS A LOT TO WRAP YOUR HEAD AROUND, 896 00:34:58,197 --> 00:35:00,866 BUT IT COULD EXPLAIN SOME OF RUSS' ERRATIC BEHAVIOR. 897 00:35:07,873 --> 00:35:09,641 [ Voice breaking ] I NEED TO SEE HIM. 898 00:35:09,675 --> 00:35:12,744 YEAH, OF COURSE. 899 00:35:15,414 --> 00:35:17,583 [ CELLPHONE CHIMES ] 900 00:35:17,616 --> 00:35:19,518 WHAT IS IT? 901 00:35:23,489 --> 00:35:25,457 THERE'S A STORM. 902 00:35:25,491 --> 00:35:27,693 IT'S MY NEIGHBORS. 903 00:35:27,726 --> 00:35:31,397 A HUGE ELECTRICAL STORM JUST ROLLED IN. 904 00:35:31,430 --> 00:35:34,300 FLASH FLOODS. 905 00:35:34,333 --> 00:35:35,834 THEY SAY IT CAME OUT OF NOWHERE. 906 00:35:37,369 --> 00:35:39,238 COME ON. 907 00:35:39,271 --> 00:35:41,907 I'LL TAKE YOU TO HIM RIGHT NOW. 908 00:35:49,515 --> 00:35:51,817 DR. STROMAN. 909 00:35:51,850 --> 00:35:53,385 DR. REID. 910 00:35:53,419 --> 00:35:55,721 HEARD YOU TOOK MY PATIENT ON A LITTLE JOYRIDE. 911 00:35:55,754 --> 00:35:58,324 JUST 20 MINUTES UPTOWN TO PICK UP HER DAUGHTER. 912 00:35:58,357 --> 00:36:00,759 WE WERE NEVER FAR FROM A MAJOR MEDICAL FACILITY. 913 00:36:00,792 --> 00:36:03,295 THAT SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER? 914 00:36:04,696 --> 00:36:06,565 LOOK... 915 00:36:06,598 --> 00:36:08,767 I THINK WE SHOULD BE HELPING HER TO FEEL MORE HOPEFUL. 916 00:36:08,800 --> 00:36:10,802 AS HER DOCTOR, THAT'S NOT MY JOB. 917 00:36:10,836 --> 00:36:13,505 WELL, AS HER FRIEND, IT IS MINE. 918 00:36:13,539 --> 00:36:16,775 AND SHE'S GIVING UP. SHE'S FEELING TRAPPED. 919 00:36:16,808 --> 00:36:19,678 I'M WORRIED ABOUT HER STATE OF MIND. 920 00:36:19,711 --> 00:36:23,815 ALEX, YOU SHOULD PROBABLY TAKE A LOOK AT THIS. 921 00:36:23,849 --> 00:36:25,651 WHAT AM I LOOKING AT? 922 00:36:25,684 --> 00:36:28,687 DANA'S LATEST P.E.T. SCAN RESULTS. 923 00:36:28,720 --> 00:36:30,422 THEY JUST CAME IN. 924 00:36:42,534 --> 00:36:43,669 HEY. 925 00:36:43,702 --> 00:36:46,004 WHERE'S MOLLY? 926 00:36:46,037 --> 00:36:47,339 SHE HAD TO GRAB A BITE. 927 00:36:47,373 --> 00:36:50,509 SO, UH, ARE WE GOING SOMEWHERE? 928 00:36:50,542 --> 00:36:51,777 YEAH. 929 00:36:51,810 --> 00:36:53,712 RADIOLOGY, UNFORTUNATELY. 930 00:36:53,745 --> 00:36:56,582 NOT ANOTHER P.E.T. SCAN. 931 00:36:59,885 --> 00:37:01,787 OH, JOY. 932 00:37:01,820 --> 00:37:02,721 BUCKLE UP. 933 00:37:02,754 --> 00:37:04,456 [ CHUCKLES ] 934 00:37:06,858 --> 00:37:09,661 HAVE WE MOVED RADIOLOGY TO THE LOBBY? 935 00:37:09,695 --> 00:37:13,565 NO, I'M TAKING YOU SOMEWHERE ELSE. 936 00:37:13,599 --> 00:37:14,966 OH, MY. 937 00:37:15,000 --> 00:37:16,802 HUH? OH, ALEX. 938 00:37:16,835 --> 00:37:19,438 YOU'RE TAKING ME TO THE COTTAGE. 939 00:37:19,471 --> 00:37:22,674 HOPE ZION'S INAUGURAL COTTAGE FEST. 940 00:37:22,708 --> 00:37:23,675 [ GASPS ] 941 00:37:23,709 --> 00:37:25,711 MOM. OH, YOU TOTAL SNEAK. 942 00:37:25,744 --> 00:37:28,414 I CAN'T BELIEVE YOU DID ALL THIS. 943 00:37:28,447 --> 00:37:30,549 WELL, WE HAD SOME HELP. 944 00:37:30,582 --> 00:37:32,851 OH, THIS IS TOO MUCH, REALLY. 945 00:37:32,884 --> 00:37:33,985 NO, IT'S NOT. 946 00:37:34,019 --> 00:37:36,755 WE HAVE SOMETHING TO CELEBRATE. 947 00:37:38,357 --> 00:37:39,958 SHE'S RIGHT. 948 00:37:39,991 --> 00:37:41,860 UH, CARE TO DO THE HONORS, DR. REID? 949 00:37:41,893 --> 00:37:44,463 I WOULD LOVE TO. 950 00:37:44,496 --> 00:37:46,798 YOUR LATEST P.E.T. SCAN RESULTS... 951 00:37:48,834 --> 00:37:51,002 DANA, YOUR TUMOR SHRUNK. 952 00:37:52,871 --> 00:37:55,907 [ SOBS ] 953 00:37:55,941 --> 00:37:57,609 ALEX, I -- THAT'S... 954 00:37:57,643 --> 00:37:59,545 2.4 CENTIMETERS. 955 00:37:59,578 --> 00:38:01,480 OH, DOWN FROM 4.8. 956 00:38:01,513 --> 00:38:02,848 THAT'S RIGHT. 957 00:38:02,881 --> 00:38:03,749 THAT'S -- 958 00:38:03,782 --> 00:38:04,950 AND THERE'S MORE. 959 00:38:04,983 --> 00:38:06,885 MORE GOOD NEWS? 960 00:38:06,918 --> 00:38:08,520 [ Laughing ] OH, GOSH. 961 00:38:08,554 --> 00:38:10,822 I DON'T THINK I CAN TAKE MORE GOOD NEWS TODAY. 962 00:38:10,856 --> 00:38:12,591 DANA, YOU'VE BEEN ACCEPTED INTO 963 00:38:12,624 --> 00:38:14,893 THE LATEST TRIAL AT SACRED MERCY. 964 00:38:14,926 --> 00:38:16,828 OH. 965 00:38:16,862 --> 00:38:19,765 DR. BINARI IS EXPERIMENTING WITH A NEW DRUG 966 00:38:19,798 --> 00:38:20,899 ON BREAST-CANCER PATIENTS. 967 00:38:20,932 --> 00:38:21,933 I SENT HIM YOUR LATEST SCAN. 968 00:38:21,967 --> 00:38:23,469 AND I'M A CANDIDATE NOW? 969 00:38:23,502 --> 00:38:25,404 YES, YOU AND YOUR OBEDIENT TUMOR. 970 00:38:25,437 --> 00:38:26,104 [ CHUCKLES ] 971 00:38:26,137 --> 00:38:27,339 JOHN. 972 00:38:27,373 --> 00:38:28,707 JOHN, WOW. 973 00:38:28,740 --> 00:38:30,376 IF I HAD KNOWN YOU WERE DOING ALL OF THIS, 974 00:38:30,409 --> 00:38:32,444 I NEVER WOULD HAVE TREATED YOU LIKE SUCH A FASCIST. 975 00:38:32,478 --> 00:38:33,345 OH, YES, YOU WOULD HAVE. 976 00:38:33,379 --> 00:38:34,346 [ LAUGHS ] 977 00:38:34,380 --> 00:38:35,714 DON'T STAY UP TOO LATE NOW. 978 00:38:35,747 --> 00:38:38,817 NO. THANK YOU. THANK YOU, JOHN. 979 00:38:38,850 --> 00:38:40,652 [ INHALES, EXHALES DEEPLY ] 980 00:38:40,686 --> 00:38:42,654 WELL, LET'S GET THIS PARTY STARTED, SHALL WE? 981 00:38:42,688 --> 00:38:44,390 YOU GOT IT. 982 00:38:44,423 --> 00:38:46,925 OH, SWEETHEART, THIS IS AMAZING. 983 00:38:46,958 --> 00:38:48,126 HEY. HEY, CHARLIE. 984 00:38:48,159 --> 00:38:50,729 HEY. 985 00:38:50,762 --> 00:38:53,399 SO, I DID IT. 986 00:38:53,432 --> 00:38:54,733 WHAT? 987 00:38:54,766 --> 00:38:56,868 THAT THING THAT I THINK YOU WERE SUGGESTING 988 00:38:56,902 --> 00:38:59,405 DURING OUR IMPROMPTU DEBATE CLUB THIS MORNING. 989 00:38:59,438 --> 00:39:01,473 REALLY? 990 00:39:01,507 --> 00:39:04,142 YEAH, I, UH -- I SPENT THE DAY WITHOUT THEM. 991 00:39:04,175 --> 00:39:05,911 AND? 992 00:39:05,944 --> 00:39:09,581 AND IT DIDN'T GO OFF WITHOUT ITS HICCUPS, 993 00:39:09,615 --> 00:39:12,851 BUT, UM... I GOT IT DONE. 994 00:39:12,884 --> 00:39:14,486 NO ONE DIED. 995 00:39:14,520 --> 00:39:17,589 SO YOU'LL TALK TO SHAHIR? YOU'LL BOOK THE SURGERY. 996 00:39:17,623 --> 00:39:18,624 I ALREADY DID. 997 00:39:22,894 --> 00:39:24,796 [ SIGHS ] 998 00:39:24,830 --> 00:39:27,098 YOU KNOW, I DIDN'T REALLY DROP OUT OF THE DEBATE CLUB. 999 00:39:27,132 --> 00:39:30,769 I WAS BOOTED OUT -- UNSPORTSMANLIKE CONDUCT. 1000 00:39:30,802 --> 00:39:33,171 I DON'T EVEN WANT TO KNOW WHAT THAT LOOKS LIKE IN DEBATING. 1001 00:39:33,204 --> 00:39:34,172 [ CHUCKLES ] 1002 00:39:34,205 --> 00:39:35,841 I'LL SHOW YOU LATER. 1003 00:39:35,874 --> 00:39:40,646 * IN MY ARMS YOU FELL 1004 00:39:40,679 --> 00:39:45,116 * AFTER FIGHTING TOOTH AND NAIL * 1005 00:39:45,150 --> 00:39:50,188 * THE CONVICTIONS YOU HAVE 1006 00:39:50,221 --> 00:39:52,824 * ARE ALL GONE NOW 1007 00:39:55,561 --> 00:40:00,466 * YOU FOLLOW THAT TRAIL 1008 00:40:00,499 --> 00:40:05,471 * JUST TO TAKE A CHANCE AND FAIL * 1009 00:40:05,504 --> 00:40:10,141 * DO NOT LET THE DARK VOICE 1010 00:40:10,175 --> 00:40:12,711 * CALL YOU OUT 1011 00:40:14,913 --> 00:40:17,916 * EVEN IF IT GETS HARD 1012 00:40:17,949 --> 00:40:19,518 HEY. 1013 00:40:19,551 --> 00:40:21,987 HEY. 1014 00:40:22,020 --> 00:40:24,022 HOW'S OUR JANE AUSTEN? 1015 00:40:24,055 --> 00:40:25,624 SHE'S GONNA BE JUST FINE. 1016 00:40:25,657 --> 00:40:28,560 * EVEN IF IT GETS HARD GOOD. 1017 00:40:29,895 --> 00:40:30,929 HOW ARE YOU? 1018 00:40:33,632 --> 00:40:35,934 ZACH, YOU CAN STOP PITYING ME, OKAY? 1019 00:40:35,967 --> 00:40:38,904 * THERE ARE GHOSTS IN THE WALLS * I'M MOVING ON. 1020 00:40:38,937 --> 00:40:41,640 THAT IS SO FAR FROM HOW I FEEL ABOUT YOU, DAWN. 1021 00:40:41,673 --> 00:40:44,843 * THAT STILL HAUNT YOU WHEN YOU FALL * 1022 00:40:44,876 --> 00:40:47,178 * AND DESPITE IT ALL GOOD. 1023 00:40:47,212 --> 00:40:49,180 GREAT. 1024 00:40:49,214 --> 00:40:51,650 * YOU HAVE FOUND SOMEONE TO LOVE * 1025 00:40:51,683 --> 00:40:53,218 I MEAN, LOOK HOW FAR YOU'VE COME 1026 00:40:53,251 --> 00:40:55,053 FROM BEDBUGS TO CHIEF OF SURGERY. 1027 00:40:55,086 --> 00:40:57,255 * IT'S AN ORDER TOO TALL [ LAUGHS ] 1028 00:40:57,288 --> 00:40:58,990 IT'S KIND OF TOO BAD, THOUGH, ACTUALLY. 1029 00:40:59,024 --> 00:41:00,926 OH, YEAH, WHY'S THAT? 1030 00:41:00,959 --> 00:41:02,528 * AND IT MAKES YOU FEEL SO SMALL * WELL, IT'S JUST THAT 1031 00:41:02,561 --> 00:41:04,062 PERSON YOUR FRIEND WAS DESCRIBING... 1032 00:41:04,095 --> 00:41:05,163 YEAH? 1033 00:41:05,196 --> 00:41:06,865 * YOU CAN MOURN, BUT DON'T LET 1034 00:41:06,898 --> 00:41:09,000 I'D DROP OFF THE GRID FOR THAT WOMAN. 1035 00:41:09,034 --> 00:41:12,538 * IT TAKE YOU OUT 1036 00:41:14,105 --> 00:41:16,207 * EVEN IF IT GETS HARD Cassie: HI. 1037 00:41:16,241 --> 00:41:17,275 HI. 1038 00:41:17,308 --> 00:41:18,544 WE DID A GOOD THING TODAY. 1039 00:41:18,577 --> 00:41:19,845 YEAH, WE DID. 1040 00:41:19,878 --> 00:41:21,246 WE SAVED A LIFE, MAYBE EVEN A MARRIAGE. 1041 00:41:21,279 --> 00:41:24,683 CAN I CHANGE MY MIND ABOUT THE TEQUILA SHOTS? 1042 00:41:24,716 --> 00:41:28,119 * EVEN IF IT GETS HARD 1043 00:41:28,153 --> 00:41:29,988 I'M MARRIED. 1044 00:41:33,592 --> 00:41:35,561 BARNES, McCARTHY, AND LYONS. 1045 00:41:35,594 --> 00:41:36,828 YEAH. 1046 00:41:36,862 --> 00:41:40,999 IT'S MY WIFE -- OR HER LAWYER, ACTUALLY. 1047 00:41:42,668 --> 00:41:45,704 IT'S GETTING A LITTLE MESSY. 1048 00:41:45,737 --> 00:41:47,138 ALL THE MORE REASON FOR TEQUILA. 1049 00:41:47,172 --> 00:41:48,206 [ CHUCKLES ] NO KIDDING. 1050 00:41:48,239 --> 00:41:50,842 [ CHUCKLES ] 1051 00:41:50,876 --> 00:41:53,712 LOOK, IT'S COMPLICATED. 1052 00:41:53,745 --> 00:41:56,247 * EVEN IF IT GETS HARD 1053 00:41:56,281 --> 00:41:58,550 * DON'T LOSE THAT LIGHT YOU DESERVE BETTER THAN THAT. 1054 00:41:58,584 --> 00:42:00,752 * EVEN IF IT GETS HARD 1055 00:42:00,786 --> 00:42:03,955 * DON'T LOSE THAT LIGHT OKAY, ATTENTION, EVERYONE. LET'S START THE SHOW. 1056 00:42:03,989 --> 00:42:05,591 * EVEN IF IT GETS HARD LIGHTS, PLEASE. 1057 00:42:05,624 --> 00:42:06,592 LET'S MAKE A WISH FOR DANA. 1058 00:42:06,625 --> 00:42:08,159 * DON'T LOSE THAT LIGHT 1059 00:42:08,193 --> 00:42:10,629 * DON'T LOSE THAT LIGHT THANK YOU, DARLING. 1060 00:42:13,164 --> 00:42:15,967 * EVEN IF IT GETS HARD 1061 00:42:16,001 --> 00:42:18,203 * DON'T LOSE THAT LIGHT 1062 00:42:18,236 --> 00:42:20,872 * EVEN IF IT GETS HARD 1063 00:42:20,906 --> 00:42:23,174 * DON'T LOSE THAT LIGHT 1064 00:42:23,208 --> 00:42:25,744 * EVEN IF IT GETS HARD 1065 00:42:25,777 --> 00:42:28,279 * DON'T LOSE THAT LIGHT 1066 00:42:28,313 --> 00:42:31,016 * DON'T LOSE THAT LIGHT 1067 00:42:31,049 --> 00:42:33,752 [ FIREWORKS EXPLODING ] 74014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.