Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:04,272
Announcer: THEY WILL KICK IT
OUT, BUT THEY DON'T GET IT OUT.
2
00:00:04,305 --> 00:00:07,241
WHO HAS THE FOOTBALL?
[ WHISTLE BLOWS ]
3
00:00:07,275 --> 00:00:09,110
OH, IT'S A TOUCHDOWN!
4
00:00:09,143 --> 00:00:11,279
UNBELIEVABLE!
[ PHONE RINGS ]
5
00:00:11,312 --> 00:00:14,648
[ TV VOLUME MUTED ]
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,284
HEY, BABE.
7
00:00:16,317 --> 00:00:18,519
HEY, DID YOU GET HIM DOWN OKAY?
8
00:00:18,552 --> 00:00:21,455
YEP, TEN MINUTES OF CRYING
AND COMPLETE SUBMISSION.
9
00:00:21,489 --> 00:00:23,724
GOOD, BECAUSE I AM IN
THE MOOD FOR --
10
00:00:23,757 --> 00:00:26,327
I ATE ALL THE PIZZA.
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,828
NOT WHAT I WAS GONNA SAY.
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,397
NO?
13
00:00:32,600 --> 00:00:33,767
OH!
14
00:00:33,801 --> 00:00:35,336
MM-HMM.
15
00:00:35,369 --> 00:00:37,071
HOW LONG TILL YOU'RE HOME?
16
00:00:37,105 --> 00:00:39,673
[ LAUGHS ]
TEN MINUTES?
17
00:00:39,707 --> 00:00:41,609
LOVE YOU.
18
00:00:41,642 --> 00:00:43,177
SEE YOU SOON.
19
00:00:46,114 --> 00:00:49,350
* EVERYONE'S GUNNING
20
00:00:49,383 --> 00:00:52,586
* EVERYONE'S GUNNING
21
00:00:52,620 --> 00:00:56,090
* EVERYONE'S GUNNING
22
00:00:56,124 --> 00:00:59,293
* EVERYONE'S GUNNING
23
00:00:59,327 --> 00:01:04,132
* MY LOVE, MY LOVE, MY LOVE,
MY LOVE *
24
00:01:04,632 --> 00:01:06,134
[ KNOCK ON DOOR ]
25
00:01:06,167 --> 00:01:08,502
* MY LOVE, MY LOVE, MY LOVE,
MY LOVE *
26
00:01:08,536 --> 00:01:09,837
FORGET YOUR KEY?
27
00:01:14,242 --> 00:01:16,544
HEY, CHARLIE.
28
00:01:16,577 --> 00:01:19,713
[ SIGHS ] KRISTINE,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
29
00:01:19,747 --> 00:01:24,118
I BROUGHT YOU A BOTTLE OF
KENTUCKY'S BEST,
30
00:01:24,152 --> 00:01:26,654
BUT I KIND OF GOT
INTO IT ALREADY.
31
00:01:26,687 --> 00:01:30,358
[ INHALES SHARPLY ]
32
00:01:30,391 --> 00:01:34,295
I DON'T FEEL SO GOOD.
33
00:01:34,328 --> 00:01:36,464
COME INSIDE.
34
00:01:44,672 --> 00:01:47,675
ALEX IS GONNA BE HOME
VERY SOON.
35
00:01:47,708 --> 00:01:50,544
WELL, LUCKY YOU.
36
00:01:53,947 --> 00:01:56,384
KRIS, YOU CAN'T BE HERE.
37
00:01:58,819 --> 00:02:00,888
IF YOU WANT TO TALK,
WE CAN TALK AT WORK.
38
00:02:05,459 --> 00:02:08,496
WELL, YOU'VE BEEN AVOIDING ME
LIKE THE PLAGUE.
39
00:02:10,798 --> 00:02:16,437
YOU CAN'T DISAPPEAR LIKE THAT
ON ME, CHARLIE.
40
00:02:16,470 --> 00:02:18,306
I NEED YOU.
41
00:02:18,339 --> 00:02:23,644
JUST -- I'M GONNA CALL YOU
A CAB, OKAY?
42
00:02:23,677 --> 00:02:27,348
AND THEN TOMORROW,
WHEN YOU SOBER UP,
43
00:02:27,381 --> 00:02:32,720
AND YOU'RE FEELING THE REGRET OF
THIS EVENING AND A HEADACHE,
44
00:02:32,753 --> 00:02:34,655
WE CAN TALK.
45
00:02:34,688 --> 00:02:36,857
KRIS!
46
00:02:54,875 --> 00:02:56,944
SO, WE ARE BOOKED FOR
SATURDAY MORNING?
47
00:02:56,977 --> 00:02:59,513
CAN'T WE JUST GO TO BRUNCH?
48
00:02:59,547 --> 00:03:00,748
WE COULD TAKE A WALK
IN HIGH PARK,
49
00:03:00,781 --> 00:03:02,283
PLAY "WHICH DOG
WOULD YOU STEAL?"
50
00:03:02,316 --> 00:03:03,551
YEAH, WE DO THAT EVERY WEEKEND,
THOUGH.
51
00:03:03,584 --> 00:03:05,519
LET'S TRY SOMETHING NEW,
SOMETHING BOLD.
52
00:03:05,553 --> 00:03:07,221
SOMETHING THAT COULD LEAD TO
MASSIVE LACERATIONS
53
00:03:07,255 --> 00:03:09,223
OR AMPUTATION?
54
00:03:09,257 --> 00:03:11,325
SO, YOU DON'T WANT TO GO
AXE THROWING?
55
00:03:11,359 --> 00:03:13,761
NO, I WANT TO EAT CHICKEN
AND WAFFLES WITH YOU, OKAY?
56
00:03:13,794 --> 00:03:15,229
LAST WEEK, IT WAS PAINTBALL.
57
00:03:15,263 --> 00:03:17,765
THIS WEEK, IT'S AXE THROWING?
58
00:03:17,798 --> 00:03:19,900
[ LAUGHS ] ARE YOU HAVING
A QUARTER-LIFE CRISIS?
59
00:03:19,933 --> 00:03:21,969
I'M JUST TRYING TO
SHAKE THINGS UP.
60
00:03:22,002 --> 00:03:23,804
WELL, STOP.
THERE'S NO NEED TO SHAKE.
61
00:03:23,837 --> 00:03:25,439
I LIKE THINGS THE WAY THEY ARE.
62
00:03:25,473 --> 00:03:26,974
DOOGIE.
DR. WILLIAMS.
63
00:03:27,007 --> 00:03:29,243
DR. BISHOP.
MORNING.
64
00:03:32,813 --> 00:03:34,715
WHAT?
65
00:03:34,748 --> 00:03:36,517
I SHOULD GET GOING.
66
00:03:36,550 --> 00:03:39,720
DON'T WANNA BE LATE FOR ROUNDS.
67
00:03:39,753 --> 00:03:43,391
IT'S KOMBUCHA, JAPANESE
FERMENTED TEA.
68
00:03:43,424 --> 00:03:44,992
THE SLIMY CHUNKS ARE BACTERIA
69
00:03:45,025 --> 00:03:47,428
THAT ARE SUPPOSED TO STIMULATE
THE IMMUNE SYSTEM.
70
00:03:47,461 --> 00:03:50,398
UH-HUH. ANY, UH --
ANY SCIENCE BEHIND THAT?
71
00:03:50,431 --> 00:03:52,733
NAH, DIDN'T THINK SO.
72
00:03:52,766 --> 00:03:54,535
[ LAUGHS ]
LISTEN, I'M JUST TRYING TO HELP.
73
00:03:54,568 --> 00:03:56,570
HMM.
WHAT IS ALL THAT?
74
00:03:56,604 --> 00:03:59,540
OH, ESTATE PLANNING.
75
00:03:59,573 --> 00:04:02,543
I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT
HOW TO MAKE SURE MOLLY
76
00:04:02,576 --> 00:04:05,946
DOESN'T BLOW THROUGH HER TRUST
FUND AFTER I'M GONE, YOU KNOW?
77
00:04:05,979 --> 00:04:07,948
I WISH THERE WAS A WAY
78
00:04:07,981 --> 00:04:11,619
THAT I COULD COME BACK AND CHECK
ON HER EVERY COUPLE YEARS.
79
00:04:11,652 --> 00:04:13,887
DANA?
YOU'RE STILL HERE.
80
00:04:13,921 --> 00:04:16,457
YEAH. NO, IT'S...
81
00:04:16,490 --> 00:04:19,493
AND IF THE TIME COMES,
I'LL BE THERE FOR HER,
82
00:04:19,527 --> 00:04:20,961
WHATEVER SHE NEEDS.
83
00:04:20,994 --> 00:04:24,298
THANK YOU, DARLING.
84
00:04:24,332 --> 00:04:26,800
I MEAN, I KNOW THIS IS
SELF-EVIDENT,
85
00:04:26,834 --> 00:04:28,769
BUT DYING REALLY SUCKS.
86
00:04:28,802 --> 00:04:31,038
[ PHONE BUZZES ]
87
00:04:31,071 --> 00:04:33,941
WHOA, TRAUMA,
MVA ON OUR DOORSTEP.
88
00:04:33,974 --> 00:04:36,310
GO, GO, GO.
DRINK IT!
89
00:04:36,344 --> 00:04:40,348
MM, CAN'T WAIT.
90
00:04:40,381 --> 00:04:41,849
[ SIREN WAILS ]
91
00:04:41,882 --> 00:04:44,318
GOT A 35-YEAR-OLD WOMAN,
DRUNK DRIVER, CAR VERSUS TREE.
92
00:04:44,352 --> 00:04:46,387
B.P. IS 160 OVER 90.
93
00:04:46,420 --> 00:04:49,590
I NEED TWO LARGE BORE IV's, AN
ARTERIAL LINE, AND A CATHETER.
94
00:04:49,623 --> 00:04:53,361
ON THREE.
ONE, TWO, THREE!
95
00:04:53,394 --> 00:04:56,397
LET'S GO.
96
00:04:56,430 --> 00:04:57,865
AIRWAY IS CLEAR.
97
00:04:57,898 --> 00:04:59,633
CHEST EXPANDING NORMALLY
ON BOTH SIDES. CASSIE?
98
00:04:59,667 --> 00:05:01,469
BILATERAL LUNG SOUNDS
ARE NORMAL.
99
00:05:01,502 --> 00:05:02,870
OKAY, I WANT YOU TO FOLLOW
THIS PEN.
100
00:05:02,903 --> 00:05:06,073
GOOD PUPIL RESPONSE.
VISUAL ACUITY IS GOOD.
101
00:05:06,106 --> 00:05:08,108
OKAY, LET'S GET HER CLEANED UP
AND READY TO MOVE.
102
00:05:08,141 --> 00:05:11,379
EXCUSE ME? BESIDES THE ALCOHOL,
WAS SHE ON ANYTHING ELSE?
103
00:05:11,412 --> 00:05:12,913
NOT THAT WE'VE FOUND ON
THE SCENE,
104
00:05:12,946 --> 00:05:14,848
BUT I BAGGED HER PERSONALS
JUST IN CASE.
105
00:05:14,882 --> 00:05:18,619
WAIT A MINUTE.
LET ME SEE THAT.
106
00:05:18,652 --> 00:05:20,888
HER I.D. SAYS
SHE'S A NURSE HERE?
107
00:05:20,921 --> 00:05:23,424
KRISTINE FIELDS.
108
00:05:23,457 --> 00:05:26,093
YEAH, I KNOW WHO SHE IS.
109
00:05:32,533 --> 00:05:35,035
-- Captions by VITAC --
110
00:05:38,439 --> 00:05:41,375
LET'S CHECK THE CHEST
AND ABDOMINAL INJURIES FIRST.
111
00:05:41,409 --> 00:05:44,011
HER SPINE FELT FINE. I NEED
CERVICAL IMAGING, AS WELL.
112
00:05:45,479 --> 00:05:49,883
OH, THANK YOU.
YES, DR. SEKARA.
113
00:05:49,917 --> 00:05:53,554
AREN'T YOU
FORGETTING SOMETHING?
114
00:05:53,587 --> 00:05:55,389
MY LATTE.
115
00:05:55,423 --> 00:05:57,157
OH, SHOOT.
I FORGOT.
116
00:05:57,190 --> 00:06:00,494
WELL, DESPITE YOUR INSOLENCE,
I HAVE A PRESENT FOR YOU.
117
00:06:00,528 --> 00:06:02,530
CARMEN BASILONE, 26, MALE.
118
00:06:02,563 --> 00:06:07,668
ACTUALLY, I DON'T WANT TO
SPOIL IT.
119
00:06:07,701 --> 00:06:09,102
OOH.
120
00:06:09,136 --> 00:06:12,906
I MIGHT LOOK BAD,
BUT I FEEL GREAT.
121
00:06:12,940 --> 00:06:14,642
HE'S ON A BOAT LOAD OF
MEPERIDINE.
122
00:06:14,675 --> 00:06:16,677
DR. SEKARA HERE IS GOING TO GET
YOU SOME ANTIBIOTICS
123
00:06:16,710 --> 00:06:18,145
AND A TETANUS SHOT.
124
00:06:18,178 --> 00:06:20,681
CAN YOU TELL ME
HOW THIS HAPPENED?
125
00:06:20,714 --> 00:06:22,516
CONSTRUCTION JOB.
126
00:06:22,550 --> 00:06:25,819
I WAS REINFORCING THE FLOOR,
AND I DID THIS,
127
00:06:25,853 --> 00:06:28,021
AND THAT MADE ME DROP
THE NAIL GUN,
128
00:06:28,055 --> 00:06:30,524
AND A NAIL JUST CAME
SHOOTING UP,
129
00:06:30,558 --> 00:06:36,497
SO I COVERED MY FACE BECAUSE,
LIKE, "OH, CRAP, NAIL."
130
00:06:36,530 --> 00:06:40,968
YOU MAY FEEL SOME NUMBNESS OR
RADIATING PAIN IN YOUR ARM.
131
00:06:41,001 --> 00:06:44,104
OH, I HAVEN'T BEEN ABLE TO FEEL
ANYTHING FOR A WHILE NOW.
132
00:06:44,137 --> 00:06:46,039
YOU MEAN FIGURATIVELY
OR LITERALLY?
133
00:06:46,073 --> 00:06:49,710
NO.
134
00:06:49,743 --> 00:06:51,579
IN HERE.
135
00:06:51,612 --> 00:06:54,848
JUST -- NOT SINCE SHE BROKE UP
WITH ME.
136
00:06:54,882 --> 00:06:56,884
OKAY, I'M GONNA GO PAGE ORTHO.
137
00:06:56,917 --> 00:06:59,853
[ SIGHS ]
138
00:06:59,887 --> 00:07:01,188
ALL RIGHTY, THEN, YEAH.
139
00:07:01,221 --> 00:07:03,691
LET'S GET YOU UP FOR SOME
X-RAYS.
140
00:07:10,130 --> 00:07:11,832
THERE'S A CHEETAH-PRINT
PIECE OF LACE
141
00:07:11,865 --> 00:07:14,602
COMING OUT
YOUR RIGHT PANT LEG.
142
00:07:14,635 --> 00:07:16,670
HOW DOES THAT EVEN HAPPEN?
143
00:07:16,704 --> 00:07:18,105
THESE ARE YESTERDAY'S SCRUBS,
144
00:07:18,138 --> 00:07:20,040
AND THIS IS YESTERDAY'S
UNDERWEAR.
145
00:07:20,073 --> 00:07:22,142
YOU EVER THINK ABOUT TAKING
THAT SHOW ON THE ROAD?
146
00:07:22,175 --> 00:07:24,678
GUYS UP IN GERIATRICS
WOULD LOVE THAT TRICK.
147
00:07:24,712 --> 00:07:27,515
I HAVE BEEN ON CALL ALL WEEK.
I HAVEN'T HAD SEX IN SIX MONTHS,
148
00:07:27,548 --> 00:07:29,983
AND I WAS IN AN EXPLOSION LESS
THAN TWO MONTHS AGO,
149
00:07:30,017 --> 00:07:32,119
SO JUST GIVE ME A BREAK, OKAY?
150
00:07:32,152 --> 00:07:33,854
[ PHONE BUZZES ]
E.R.
151
00:07:33,887 --> 00:07:35,455
I'LL WALK WITH YOU.
152
00:07:37,658 --> 00:07:39,192
[ MONITORS BEEPING ]
HEY.
153
00:07:39,226 --> 00:07:42,796
DR. BUTTON NOSE, DR. CHEEKBONES,
THIS IS LOIS.
154
00:07:42,830 --> 00:07:44,865
B.P. IS ON THE HIGH END.
PULSE IS 110.
155
00:07:44,898 --> 00:07:46,099
SHE'S FEBRILE.
156
00:07:46,133 --> 00:07:47,601
OKAY.
DR. LIN.
157
00:07:47,635 --> 00:07:49,503
LOIS, I DID YOUR
GASTRIC BYPASS, RIGHT?
158
00:07:49,537 --> 00:07:51,705
NINE MONTHS AGO, YES.
159
00:07:51,739 --> 00:07:53,106
[ PANTING ]
160
00:07:53,140 --> 00:07:54,775
I THINK I'M HAVING
A HEART ATTACK.
161
00:07:54,808 --> 00:07:56,109
HER CO-WORKER CALLED
AN AMBULANCE.
162
00:07:56,143 --> 00:07:57,845
OKAY, WELL, BETTER SAFE
THAN SORRY.
163
00:07:57,878 --> 00:08:01,515
WITH US LAWYERS, IT'S MORE LIKE
BETTER SAFE THAN LIABLE.
164
00:08:01,549 --> 00:08:03,784
GODSPEED.
165
00:08:03,817 --> 00:08:05,819
LOIS, DO YOU HAVE ANY NUMBNESS
OR TINGLING YOUR ARMS?
166
00:08:05,853 --> 00:08:08,188
NO LIGHTHEADEDNESS?
PAIN IN YOUR JAW?
167
00:08:08,221 --> 00:08:10,924
NO. IT'S JUST MY CHEST.
168
00:08:10,958 --> 00:08:14,294
IT'S TIGHT, AND THERE'S
A BURNING SENSATION.
169
00:08:14,327 --> 00:08:15,863
OKAY.
170
00:08:15,896 --> 00:08:17,798
I HAD MY STOMACH STAPLED BECAUSE
YOU WARNED ME
171
00:08:17,831 --> 00:08:19,066
I'D HAVE HEART PROBLEMS
172
00:08:19,099 --> 00:08:20,868
IF I DIDN'T GET MY WEIGHT
UNDER CONTROL.
173
00:08:20,901 --> 00:08:22,636
NOW I'M HAVING A HEART ATTACK.
174
00:08:22,670 --> 00:08:24,638
WE DON'T KNOW THAT YET, LOIS.
ARE YOU ON ANY MEDICATIONS?
175
00:08:24,672 --> 00:08:27,741
I TOOK SOME ANTI-MALARIA PILLS
176
00:08:27,775 --> 00:08:32,145
A FEW MONTHS AGO FOR A TRIP TO
THE DOMINICAN, THAT'S ALL.
177
00:08:32,179 --> 00:08:34,114
OKAY, LOIS. WELL, THERE'S
A LITTLE S.T. ELEVATION
178
00:08:34,147 --> 00:08:35,816
IN YOUR CARDIOGRAM, SO WHY DON'T
WE GET YOU UP TO THE CATH LAB
179
00:08:35,849 --> 00:08:39,620
AND SORT THAT OUT?
I CAN'T CATCH MY BREATH.
180
00:08:39,653 --> 00:08:41,188
OKAY, BAG HER.
181
00:08:41,221 --> 00:08:43,223
IT'S OKAY.
YOU'RE OKAY.
182
00:08:43,256 --> 00:08:46,326
I'M GETTING A LOT OF RESISTANCE.
183
00:08:46,359 --> 00:08:47,928
OKAY, SHOULD WE TUBE HER?
184
00:08:47,961 --> 00:08:50,263
OPEN UP FOR ME, LOIS.
185
00:08:50,297 --> 00:08:52,165
SHE'S SHOWING SIGNS OF
CHRONIC ASPIRATION.
186
00:08:52,199 --> 00:08:53,767
I DON'T THINK THIS IS
A HEART ATTACK.
187
00:08:53,801 --> 00:08:55,603
OKAY, LET'S GET HER DOWN
TO AN ENDO SUITE.
188
00:08:55,636 --> 00:08:57,705
YOU'RE GONNA BE OKAY, LOIS.
189
00:08:57,738 --> 00:08:59,873
ALL RIGHT, CAMERA'S ON.
190
00:08:59,907 --> 00:09:02,710
LET'S SEE WHAT'S GOING ON WITH
MISS LOIS.
191
00:09:02,743 --> 00:09:06,780
ESOPHAGUS LOOKS A BIT DILATED,
AND IT IS BEET RED.
192
00:09:06,814 --> 00:09:09,116
HUH.
193
00:09:09,149 --> 00:09:10,584
GOOD HUH, BAD HUH?
194
00:09:10,618 --> 00:09:12,019
YOU EVER HEAR A GOOD HUH
IN HERE BEFORE?
195
00:09:12,052 --> 00:09:13,987
THAT'S A GOOD POINT.
WHAT'S THE ISSUE?
196
00:09:14,021 --> 00:09:15,989
THE SCOPE WON'T BUDGE.
197
00:09:16,023 --> 00:09:17,758
SEEMS TO BE A MECHANICAL
OBSTRUCTION.
198
00:09:17,791 --> 00:09:20,928
COULD BE CAUSED BY A TWIST IN
THE BOWEL OR --
199
00:09:20,961 --> 00:09:23,230
LOOKS LIKE A BLOCKAGE OF FOOD?
200
00:09:23,263 --> 00:09:26,266
JUDGING BY HER SIZE, SHE HASN'T
BEEN FOLLOWING HER POST-UP DIET.
201
00:09:26,299 --> 00:09:28,068
SHE SHOULD HAVE LOST
50 POUNDS BY NOW.
202
00:09:28,101 --> 00:09:29,737
MY SISTER HAD HER STOMACH
STAPLED.
203
00:09:29,770 --> 00:09:32,606
COULDN'T EAT ANYTHING BIGGER
THAN THE SIZE OF A CASHEW.
204
00:09:35,342 --> 00:09:38,278
IF IT IS A BOTTLENECK
IN HER G.I. TRACT,
205
00:09:38,311 --> 00:09:40,247
THAT COULD DEFINITELY BE
CAUSING THE PAIN.
206
00:09:40,280 --> 00:09:42,750
ALL RIGHT, WHO'S UP FOR
AN EXPLORATORY LAPAROTOMY?
207
00:09:42,783 --> 00:09:46,620
OKAY, I WILL GO BOOK US AN O.R.
208
00:09:46,654 --> 00:09:48,756
WELL, YOU MUST BE THE LUCKIEST
MAN ON EARTH.
209
00:09:48,789 --> 00:09:51,258
I DON'T FEEL LUCKY.
210
00:09:51,291 --> 00:09:53,694
THE -- THE NAIL HAS WENT THROUGH
THE SOFT TISSUE
211
00:09:53,727 --> 00:09:55,262
IN BOTH THE HANDS AND THE FACE.
212
00:09:55,295 --> 00:09:57,164
NO BONE, VESSELS, OR NERVES WERE
COMPROMISED.
213
00:09:57,197 --> 00:09:58,866
SO, HE DOESN'T HAVE TO GO
TO THE O.R.?
214
00:09:58,899 --> 00:10:01,201
NO. YOU CAN TAKE THEM OUT RIGHT
HERE WITH A LOCAL.
215
00:10:01,234 --> 00:10:04,805
I'VE GOT THE PERFECT TOOL
FOR THE JOB.
216
00:10:04,838 --> 00:10:06,339
I'LL GO FIND IT.
217
00:10:06,373 --> 00:10:08,408
JUST TRY AND STAY CALM, CARMEN.
218
00:10:08,441 --> 00:10:10,711
SORRY, I DON'T LIKE TOOLS.
219
00:10:10,744 --> 00:10:13,046
A CONTRACTOR WHO'S NERVOUS
AROUND TOOLS.
220
00:10:13,080 --> 00:10:14,648
HOW DOES THAT WORK?
I'M NOT A CONTRACTOR.
221
00:10:14,682 --> 00:10:16,283
I WORK IN A BOOKSTORE.
222
00:10:16,316 --> 00:10:18,652
OKAY, WE'RE GONNA GIVE YOU
SOME LIDOCAINE
223
00:10:18,686 --> 00:10:20,854
SO YOU DON'T FEEL ANY PAIN
WHEN WE PULL THOSE NAILS.
224
00:10:20,888 --> 00:10:22,690
YOU KNOW WHAT PAIN IS?
225
00:10:22,723 --> 00:10:24,925
LIVING WITHOUT
THE LOVE OF YOUR LIFE
226
00:10:24,958 --> 00:10:26,393
BECAUSE OF A FIGHT OVER
A BATH TUB.
227
00:10:26,426 --> 00:10:30,430
YEAH. NO, I'M MORE OF
A SHOWER GUY MYSELF.
228
00:10:30,463 --> 00:10:34,334
NOW, YOU'RE GONNA FEEL A PINCH
IN THREE, TWO, ONE.
229
00:10:34,367 --> 00:10:36,704
WELL, BIANCA LOVES HER BATHS.
230
00:10:36,737 --> 00:10:38,105
THOSE SMELLY FIZZ BALLS
231
00:10:38,138 --> 00:10:40,674
MAKE THE WHOLE ROOM FEEL LIKE
BIRTHDAY CAKE.
232
00:10:40,708 --> 00:10:43,176
SO, AS SOON AS YOU GUYS
FIX ME UP,
233
00:10:43,210 --> 00:10:45,078
I'M HEADING BACK
AND FINISHING THAT RENO.
234
00:10:45,112 --> 00:10:47,347
LOOK, I'M NO EXPERT HERE,
235
00:10:47,380 --> 00:10:49,950
BUT YOU SHOULD PROBABLY HIRE
SOMEONE TO FINISH THE JOB.
236
00:10:49,983 --> 00:10:52,720
YOU'RE GONNA FEEL ANOTHER PINCH.
237
00:10:52,753 --> 00:10:55,322
NO, SEE, I HAVE TO DO IT MYSELF.
238
00:10:55,355 --> 00:10:57,090
OTHERWISE,
IT ISN'T MEANINGFUL.
239
00:10:57,124 --> 00:10:59,693
YOU'RE GONNA FEEL
ONE MORE PINCH HERE.
240
00:10:59,727 --> 00:11:03,396
AS SOON AS SHE SEES THOSE SLATE
FLOORS AND THE SKYLIGHT
241
00:11:03,430 --> 00:11:06,867
AND THE CLAW-FOOT TUB IT TOOK ME
TWO MONTHS TO FIND,
242
00:11:06,900 --> 00:11:10,037
SHE REALIZES I DID IT ALL
MYSELF, JUST FOR HER?
243
00:11:10,070 --> 00:11:11,972
[ VOICE SLURRING ]
244
00:11:12,005 --> 00:11:13,306
SHE MUST BE SOME WOMAN.
245
00:11:13,340 --> 00:11:15,709
[ CHUCKLES ]
YEAH.
246
00:11:15,743 --> 00:11:18,445
I'LL GO HELP, UH, DR. HARRIS
TRACK DOWN THAT TOOL.
247
00:11:21,281 --> 00:11:22,716
YOU FEELING MUCH?
248
00:11:22,750 --> 00:11:25,285
NO.
THAT'S GOOD. GOOD.
249
00:11:25,318 --> 00:11:31,191
[ INHALES SHARPLY ]
250
00:11:31,224 --> 00:11:33,326
HOW DID I GET HERE?
251
00:11:33,360 --> 00:11:35,996
YOU WERE IN A CAR ACCIDENT.
252
00:11:36,029 --> 00:11:37,397
WHAT'S WRONG WITH ME?
253
00:11:37,430 --> 00:11:38,832
WE'RE WAITING FOR
THE C.T. RESULTS.
254
00:11:38,866 --> 00:11:40,133
I NEED TO TALK TO CHARLIE.
255
00:11:40,167 --> 00:11:44,271
YOU KNOW WHO I AM, RIGHT?
256
00:11:44,304 --> 00:11:47,474
WELL, MY SON'S BLANKET
WAS FOUND IN YOUR CAR.
257
00:11:47,507 --> 00:11:49,309
HOW DID IT GET THERE?
258
00:11:49,342 --> 00:11:51,144
[ GROANS ]
259
00:11:51,178 --> 00:11:53,146
I NEED SOME SALINE IN HERE!
260
00:11:53,180 --> 00:11:55,282
IT'S NOT GONNA HELP. SHE HAS A
MASSIVE HEMATOMA IN HER LIVER.
261
00:11:55,315 --> 00:11:57,050
NOT TO MENTION
THE TIBIAL FRACTURE.
262
00:11:57,084 --> 00:11:58,485
ALL RIGHT, HELP ME UNHOOK HER.
263
00:11:58,518 --> 00:12:00,153
WE'RE GONNA NEED TO GET YOU TO
THE O.R., ALL RIGHT?
264
00:12:00,187 --> 00:12:01,889
PLEASE, GET CHARLIE.
265
00:12:01,922 --> 00:12:04,758
I CAN'T DO THIS WITHOUT HIM.
266
00:12:04,792 --> 00:12:06,293
LET'S GO.
267
00:12:12,165 --> 00:12:14,234
OKAY, THERE'S A LOT MORE
INFLAMMATORY TISSUE
268
00:12:14,267 --> 00:12:15,502
THAN I THOUGHT.
269
00:12:15,535 --> 00:12:17,070
COULD BE THE CAUSE OF
THE BLOCKAGE.
270
00:12:17,104 --> 00:12:18,772
YOU SEEING WHAT I'M SEEING?
271
00:12:18,806 --> 00:12:20,908
HOLY KUMQUAT.
272
00:12:20,941 --> 00:12:22,976
YOU TOOK THE WORDS
RIGHT OUT OF MY MOUTH.
273
00:12:23,010 --> 00:12:24,778
WHY WOULD THERE BE AN ABSCESS
274
00:12:24,812 --> 00:12:26,880
AT THE SIDE OF THE
JEJUNOJEJUNOSTOMY?
275
00:12:26,914 --> 00:12:29,549
BECAUSE SAYING JEJUNOJEJUNOSTOMY
IS JUST SO MUCH FUN.
276
00:12:29,582 --> 00:12:31,318
[ LAUGHS ]
ALL RIGHT?
277
00:12:31,351 --> 00:12:33,186
NOW WE KNOW WHAT CAUSED
THE BLOCKAGE.
278
00:12:33,220 --> 00:12:35,055
WOULD YOU LIKE TO DO THE HONORS?
279
00:12:35,088 --> 00:12:36,556
SCALPEL.
280
00:12:36,589 --> 00:12:39,126
REMEMBER, BREATHE THROUGH
YOUR MOUTH.
281
00:12:41,094 --> 00:12:42,796
[ GURGLING ]
282
00:12:42,830 --> 00:12:44,932
[ BOTH GAGGING ]
OH, THAT IS JUST --
283
00:12:44,965 --> 00:12:46,934
OH, THAT'S TRULY VILE.
284
00:12:46,967 --> 00:12:47,968
I CAN TASTE IT.
285
00:12:48,001 --> 00:12:49,236
"BREATHE THROUGH YOUR MOUTH"
286
00:12:49,269 --> 00:12:50,804
MIGHT NOT HAVE BEEN
THE BEST ADVICE.
287
00:12:50,838 --> 00:12:52,372
OH!
[ CLEARS THROAT ]
288
00:12:52,405 --> 00:12:53,941
OH!
289
00:12:53,974 --> 00:12:55,943
OKAY, BISHOP,
TAKE A LOOK AT THIS.
290
00:12:55,976 --> 00:13:00,080
THERE'S A LEAK IN
THE EFFERENT LOOP.
291
00:13:00,113 --> 00:13:01,849
IS IT POSSIBLE YOU TIED THE KNOT
TOO TIGHTLY
292
00:13:01,882 --> 00:13:04,017
WHEN YOU REROUTED THE JEJUNUM
DURING HER GASTRIC BYPASS?
293
00:13:04,051 --> 00:13:05,819
NO, I COULDN'T HAVE.
294
00:13:05,853 --> 00:13:07,254
THERE ARE A DOZEN REASONS WHY
THERE COULD BE AN ABSCESS
295
00:13:07,287 --> 00:13:08,488
IN THIS EXACT SPOT.
296
00:13:08,521 --> 00:13:10,157
I'M GONNA TAKE IT FROM HERE.
297
00:13:10,190 --> 00:13:11,591
SHE'S MY PATIENT --
IF THERE'S SOMETHING WRONG,
298
00:13:11,624 --> 00:13:12,993
I'M GONNA FIX IT.
299
00:13:13,026 --> 00:13:15,963
NOT IF IT'S A PROBLEM
YOU CREATED.
300
00:13:15,996 --> 00:13:17,497
WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
301
00:13:17,530 --> 00:13:20,100
DR. LIN,
PUT YOUR SCALPEL DOWN.
302
00:13:20,133 --> 00:13:22,269
[ MONITOR BEEPING ]
303
00:13:27,174 --> 00:13:28,942
I NEED SOMEONE IN HERE
TO ASSIST.
304
00:13:28,976 --> 00:13:31,278
PAGE ONE OF THE RESIDENTS
FOR ME.
305
00:13:47,527 --> 00:13:48,962
HEY, MOLLY.
306
00:13:48,996 --> 00:13:52,532
IT'S, UM...
IT'S YOUR MOM.
307
00:13:52,565 --> 00:13:55,068
SO, UH...
308
00:13:55,102 --> 00:13:58,605
SO, I THOUGHT I WOULD, UM,
RECORD THESE VIDEOS FOR YOU
309
00:13:58,638 --> 00:14:01,541
SO THAT, UM, I DON'T KNOW,
YOU COULD WATCH THEM
310
00:14:01,574 --> 00:14:07,080
AFTER I'M GONE, AND, UM,
HOPEFULLY, I CAN -- I CAN HELP.
311
00:14:07,114 --> 00:14:10,884
AND...
312
00:14:10,918 --> 00:14:13,020
JESUS.
313
00:14:13,053 --> 00:14:18,091
IS THAT WHAT I LOOK LIKE
FROM THIS ANGLE?
314
00:14:18,125 --> 00:14:19,960
UM...
315
00:14:30,403 --> 00:14:31,604
HEY, MOLLY!
316
00:14:31,638 --> 00:14:34,441
IT'S YOUR DEAD MOTHER HERE.
317
00:14:34,474 --> 00:14:38,178
GOD...
[ LAUGHS ]
318
00:14:38,211 --> 00:14:40,013
WE'VE CLAMPED THE IVC ABOVE
AND BELOW THE LIVER,
319
00:14:40,047 --> 00:14:41,114
BUT THERE'S STILL BLOOD COMING.
320
00:14:41,148 --> 00:14:43,316
TURN UP THE SUCTION, PLEASE.
321
00:14:43,350 --> 00:14:46,586
CAN YOU HELP ME GET
A BETTER LOOK?
322
00:14:46,619 --> 00:14:48,121
THERE IT IS.
323
00:14:48,155 --> 00:14:49,923
THERE'S A TEAR IN HER RIGHT
HEPATIC VEIN
324
00:14:49,957 --> 00:14:53,426
AS IT ENTERS THE CAVA.
4-0 MONOFILAMENT.
325
00:14:53,460 --> 00:14:56,629
HOW'S THAT LEG?
326
00:14:56,663 --> 00:14:58,431
CIRCULATION'S GOOD.
327
00:14:58,465 --> 00:15:00,467
OKAY, ONCE WE GET HER STABILIZED
AND OFF THE BLOOD THINNERS,
328
00:15:00,500 --> 00:15:02,635
LET'S GET ORTHO IN TO FIX
THAT NASTY FRACTURE.
329
00:15:04,637 --> 00:15:07,107
AND THAT SHOULD DO IT.
REMOVING THE CLAMPS.
330
00:15:07,140 --> 00:15:08,475
[ MONITOR BEEPING ]
331
00:15:08,508 --> 00:15:10,277
NO! BACK ON.
CLAMPS BACK ON.
332
00:15:10,310 --> 00:15:12,512
I NEED ANOTHER SUCTION UNIT,
PLEASE.
333
00:15:12,545 --> 00:15:15,215
SPONGES, KEEP 'EM COMING.
LET'S GO, LET'S GO!
334
00:15:15,248 --> 00:15:16,483
INCOMING.
335
00:15:16,516 --> 00:15:21,154
THAT'S NOT GONNA WORK.
336
00:15:21,188 --> 00:15:23,190
READY?
GONNA HAVE TO BAIL OUT.
337
00:15:23,223 --> 00:15:27,294
GOT YOU.
338
00:15:27,327 --> 00:15:29,162
MORE.
339
00:15:29,196 --> 00:15:33,166
BIOHAZARD SPILL, BE CAREFUL!
340
00:15:33,200 --> 00:15:35,969
GIVE ME MORE SPONGES!
341
00:15:36,003 --> 00:15:37,670
COME ON, WHERE ARE YOU?
342
00:15:37,704 --> 00:15:41,008
THERE'S ANOTHER TEAR.
SHE BLEW THE LEFT VEIN, TOO.
343
00:15:41,041 --> 00:15:42,275
MAYBE SHE HAS
AN UNDERLYING CONDITION.
344
00:15:42,309 --> 00:15:43,643
IS SHE ON ANY MEDICATION?
345
00:15:43,676 --> 00:15:45,112
THE ONLY THING I KNOW ABOUT THIS
WOMAN IS THAT
346
00:15:45,145 --> 00:15:46,379
SHE WORKS ON THE EIGHTH FLOOR.
347
00:15:46,413 --> 00:15:47,714
MAYBE WE SHOULD PAGE
DR. HARRIS?
348
00:15:47,747 --> 00:15:50,183
NO!
CALL UP TO PALLIATIVE.
349
00:15:50,217 --> 00:15:52,319
SEE IF THE CHARGE NURSE KNOWS
ANYTHING ABOUT NURSE FIELDS.
350
00:15:54,687 --> 00:15:57,124
OKAY.
READY? ON THREE.
351
00:15:57,157 --> 00:15:59,059
WAIT!
DON'T DO IT ON ONE, OKAY?
352
00:15:59,092 --> 00:16:00,360
JUST DON'T LIE LIKE THAT.
353
00:16:00,393 --> 00:16:01,661
ACTUALLY DO IT ON THREE.
354
00:16:01,694 --> 00:16:03,997
OKAY.
ONE, TWO --
355
00:16:04,031 --> 00:16:05,432
NEVER MIND, GO.
356
00:16:05,465 --> 00:16:07,267
DON'T EVEN COUNT, JUST GO.
[ INHALES SHARPLY ]
357
00:16:07,300 --> 00:16:10,137
I THINK I'M GONNA THROW UP.
358
00:16:10,170 --> 00:16:13,006
CAN I EVEN -- CAN I EVEN
THROW UP LIKE THIS?
359
00:16:13,040 --> 00:16:16,076
TAKE SOME DEEP BREATHS, CARMEN.
JUST TRY AND RELAX.
360
00:16:16,109 --> 00:16:19,679
YOU KNOW, MAYBE YOU COULD LEAVE
THIS ONE IN FOR A WEEK OR TWO,
361
00:16:19,712 --> 00:16:21,114
AND I CAN COME BACK,
'CAUSE HONESTLY,
362
00:16:21,148 --> 00:16:22,615
I CAN'T EVEN FEEL IT
ANYMORE.
363
00:16:22,649 --> 00:16:24,417
[ MONITOR BEEPING ]
I THINK IT LOOKS PRETTY COOL.
364
00:16:24,451 --> 00:16:26,153
DR. MILLER?
365
00:16:26,186 --> 00:16:27,754
YES?
366
00:16:27,787 --> 00:16:29,322
HIS PULSE IS ELEVATED, AND HIS
PRESSURE'S DROPPING.
367
00:16:29,356 --> 00:16:30,790
I'D LIKE TO GIVE HIM SOME
BENZODIAZEPINE.
368
00:16:30,823 --> 00:16:33,026
[ SIGHS ] HE'S ALREADY ON
ANALGESICS AND NARCOTICS.
369
00:16:33,060 --> 00:16:34,294
IT'S TOO RISKY FOR HIS HEART.
370
00:16:34,327 --> 00:16:36,163
OKAY.
CARMEN?
371
00:16:36,196 --> 00:16:38,331
HUH?
BUDDY? WHY DON'T YOU
372
00:16:38,365 --> 00:16:41,068
TELL ME A LITTLE BIT ABOUT
THIS GIRL OF YOURS.
373
00:16:41,101 --> 00:16:42,435
SHE SOUNDS AMAZING.
374
00:16:42,469 --> 00:16:44,337
SHE WAS MY HIGH-SCHOOL
SWEETHEART.
375
00:16:44,371 --> 00:16:48,441
YOU KNOW, IT WAS, LIKE, FROM
THE MOMENT I SAW HER, EVEN.
376
00:16:48,475 --> 00:16:50,710
YOU KNOW WHEN -- WHEN YOU'RE IN
A USED BOOKSTORE,
377
00:16:50,743 --> 00:16:52,445
AND YOU'RE JUST DIGGING AROUND,
378
00:16:52,479 --> 00:16:55,182
AND YOU COME ACROSS
A LIMITED EDITION,
379
00:16:55,215 --> 00:16:58,285
STILL SEALED COPY OF
"THE SHADOW" FROM 1932?
380
00:16:58,318 --> 00:17:00,053
TOTALLY.
381
00:17:00,087 --> 00:17:01,554
IT'S JUST LIKE THAT, YOU KNOW?
382
00:17:01,588 --> 00:17:03,390
LIKE I WON THE LOTTERY.
383
00:17:03,423 --> 00:17:05,492
THE USED BOOK STORE LOTTERY?
384
00:17:05,525 --> 00:17:07,060
EXACTLY.
385
00:17:07,094 --> 00:17:08,395
IT'S WORTH FIGHTING FOR,
ISN'T IT --
386
00:17:08,428 --> 00:17:10,130
[ GASPS ]
387
00:17:10,163 --> 00:17:12,165
ABSOLUTELY.
388
00:17:12,199 --> 00:17:15,135
THERE YOU GO. WE'RE JUST GONNA
IRRIGATE THE WOUND.
389
00:17:15,168 --> 00:17:17,704
MAKE SURE YOU DON'T HAVE
ANY INFECTIONS, CLEAN YOU UP,
390
00:17:17,737 --> 00:17:19,272
BANDAGE YOU UP,
YOU'LL BE GOOD TO GO.
391
00:17:19,306 --> 00:17:21,741
THEN I CAN FINISH MY RENO
AND GET BIANCA BACK.
392
00:17:21,774 --> 00:17:23,076
YOU'RE JOKING, RIGHT?
393
00:17:23,110 --> 00:17:25,345
COME ON, MAN.
394
00:17:25,378 --> 00:17:27,347
NO ONE BREAKS UP OVER
A BATHTUB.
395
00:17:27,380 --> 00:17:29,216
WHAT ARE YOU SAYING?
396
00:17:29,249 --> 00:17:30,750
YOU NAILED YOUR HAND TO YOUR
FACE FOR A WOMAN
397
00:17:30,783 --> 00:17:32,619
THAT'S PROBABLY NOT EVEN
THAT INTO YOU?
398
00:17:36,423 --> 00:17:38,158
HOW'S OUR PATIENT DOING?
399
00:17:38,191 --> 00:17:40,660
GOOD. HE'S GONNA BE OUT OF HERE
IN NO TIME.
400
00:17:40,693 --> 00:17:43,263
DR. SEKARA,
ON THE OTHER HAND...
401
00:17:44,597 --> 00:17:48,335
I NEED YOU.
402
00:17:48,368 --> 00:17:50,203
[ MONITORS BEEPING ]
403
00:17:50,237 --> 00:17:53,473
[ SIGHS ]
CAN YOU SHUT THOSE UP, PLEASE?
404
00:17:53,506 --> 00:17:55,108
[ MONITORS CEASE BEEPING ]
405
00:17:55,142 --> 00:17:56,776
DAMN IT, I CAN'T GET THESE
SUTURES TO HOLD.
406
00:17:56,809 --> 00:17:58,845
THE CHARGE NURSE DOESN'T KNOW
ANYTHING, AND NURSE FIELDS
407
00:17:58,878 --> 00:18:01,314
DOESN'T HAVE AN EMERGENCY
CONTACT ON FILE.
408
00:18:01,348 --> 00:18:03,383
HOW MUCH LONGER CAN WE KEEP
THE LIVER CLAMPED
409
00:18:03,416 --> 00:18:04,651
BEFORE IT STARTS TO CLOT?
410
00:18:04,684 --> 00:18:06,619
TEN MINUTES, TOPS.
411
00:18:06,653 --> 00:18:09,189
CHECK HER LEG.
412
00:18:12,292 --> 00:18:13,493
IT'S ROCK HARD.
413
00:18:13,526 --> 00:18:15,128
SHE HAS COMPARTMENT SYNDROME.
414
00:18:15,162 --> 00:18:16,496
I'M SCRUBBING IN.
415
00:18:16,529 --> 00:18:18,231
HOW DID HE KNOW THAT?
416
00:18:18,265 --> 00:18:19,766
PROBABLY FROM THE IMAGING.
417
00:18:19,799 --> 00:18:21,534
I KNEW WE SHOULD HAVE PAGED
DR. HARRIS.
418
00:18:21,568 --> 00:18:24,137
I'M GONNA STEP OUT FOR A MOMENT.
419
00:18:27,307 --> 00:18:29,209
I WANT A CATHETER
AND U.W. SOLUTION READY
420
00:18:29,242 --> 00:18:30,610
FOR WHEN I GET BACK.
421
00:18:30,643 --> 00:18:32,612
WE NEED TO PERFUSE THAT LIVER
TO KEEP IT ALIVE.
422
00:18:34,814 --> 00:18:36,416
HEY.
423
00:18:36,449 --> 00:18:37,684
WHY DIDN'T YOU TELL ME SHE
WAS IN OUR HOUSE?
424
00:18:37,717 --> 00:18:40,387
[ SIGHS ]
I TRIED.
425
00:18:40,420 --> 00:18:41,688
SHE STOLE LUKE'S BLANKET --
426
00:18:41,721 --> 00:18:43,690
THE ONE WE COULDN'T FIND
LAST NIGHT.
427
00:18:43,723 --> 00:18:46,393
WHY WOULD SHE DO THAT?
428
00:18:46,426 --> 00:18:49,696
YOU TELL ME.
429
00:18:49,729 --> 00:18:51,264
KRISTINE AND I
AREN'T FRIENDS ANYMORE.
430
00:18:51,298 --> 00:18:52,699
WE HAVEN'T EVEN BEEN TALKING.
431
00:18:52,732 --> 00:18:55,268
WHAT'S GOING ON?
432
00:18:55,302 --> 00:18:57,237
SHE GOT CONFUSED ABOUT
OUR RELATIONSHIP,
433
00:18:57,270 --> 00:18:58,638
AND SHE TRIED TO KISS ME.
434
00:18:58,671 --> 00:19:00,207
WHAT?
435
00:19:00,240 --> 00:19:01,841
I'VE BEEN KEEPING MY DISTANCE
EVER SINCE.
436
00:19:01,874 --> 00:19:04,544
OKAY, SO SHE COMES TO
SEE YOU LAST NIGHT.
437
00:19:04,577 --> 00:19:06,179
THIS MORNING, SHE WRAPS
A CAR AROUND A TREE.
438
00:19:06,213 --> 00:19:07,714
THAT A COINCIDENCE?
I DON'T KNOW.
439
00:19:11,318 --> 00:19:12,752
YOU WANT TO TAKE THIS ONE OFF?
440
00:19:12,785 --> 00:19:15,588
NO.
I'M GONNA FIX THAT LIVER,
441
00:19:15,622 --> 00:19:17,857
AND THEN I'M GONNA FIND OUT
WHAT THE HELL'S GOING ON.
442
00:19:19,626 --> 00:19:20,860
PROMISE ME THAT WHEN I DIE,
443
00:19:20,893 --> 00:19:23,330
YOU'LL BE THERE
444
00:19:23,363 --> 00:19:25,465
TO MAKE SURE THAT I CROSS OVER.
445
00:19:25,498 --> 00:19:28,368
WE'RE NOT GONNA LET YOU DIE.
446
00:19:28,401 --> 00:19:30,703
YES, YOU ARE.
447
00:19:30,737 --> 00:19:32,739
BECAUSE THAT'S THE ONLY THING
I WANT NOW.
448
00:19:43,950 --> 00:19:46,486
SHOULD WE CLOSE THE HOLE
IN THE EFFERENT LOOP?
449
00:19:46,519 --> 00:19:47,687
NO, BETTER TO LET IT
HEAL ON ITS OWN,
450
00:19:47,720 --> 00:19:49,289
SO WE'RE GONNA HAVE TO
BYPASS IT.
451
00:19:49,322 --> 00:19:51,824
SUCTION, PLEASE.
THANK YOU.
452
00:19:54,394 --> 00:19:56,496
IT'S A TOUGH BREAK FOR DR. LIN,
453
00:19:56,529 --> 00:19:58,765
ESPECIALLY IF SHE DOES DECIDE
TO FILE A MALPRACTICE SUIT.
454
00:19:58,798 --> 00:20:03,370
NO ONE SAID ANYTHING
ABOUT A LAWSUIT.
455
00:20:03,403 --> 00:20:05,472
BUT THAT'S WHAT
WE'RE ALL THINKING, ISN'T IT --
456
00:20:05,505 --> 00:20:08,641
INCLUDING DR. LIN?
457
00:20:08,675 --> 00:20:11,744
IS SHE ABLE TO OPERATE WHILE
SHE'S UNDER INVESTIGATION?
458
00:20:11,778 --> 00:20:13,313
YOU KNOW, FOR A SECOND THERE,
459
00:20:13,346 --> 00:20:15,382
I ACTUALLY THOUGHT YOU WERE
WORRIED ABOUT MAGGIE.
460
00:20:15,415 --> 00:20:18,017
BUT YOU'RE JUST ANGLING FOR
HER SURGERIES, HUH?
461
00:20:18,050 --> 00:20:20,620
THAT'S KIND OF SNAKEY,
DR. MIRANI.
462
00:20:20,653 --> 00:20:22,922
DOCTORS GET SUED ALL THE TIME,
DR. BISHOP.
463
00:20:22,955 --> 00:20:24,391
SOMEBODY HAS TO
COVER FOR THEM.
464
00:20:24,424 --> 00:20:27,494
LOOK, I JUST TOLD YOU,
NOBODY IS --
465
00:20:27,527 --> 00:20:29,496
WHAT IS THAT, DR. BISHOP?
466
00:20:31,431 --> 00:20:32,765
[ SIGHS ]
467
00:20:41,741 --> 00:20:42,975
EXCUSE ME.
468
00:20:46,446 --> 00:20:47,714
YOU CAN KICK ME OUT OF THE O.R.,
469
00:20:47,747 --> 00:20:49,349
BUT YOU CAN'T STOP ME FROM
WATCHING.
470
00:20:49,382 --> 00:20:51,351
MAGGIE, I FOUND THIS IN
HER ABDOMINAL CAVITY.
471
00:20:51,384 --> 00:20:52,819
WHAT IS IT?
472
00:20:52,852 --> 00:20:54,454
IT'S A PLEDGET.
473
00:20:54,487 --> 00:20:55,955
YOU MUST HAVE LEFT IT INSIDE HER
DURING THE SURGERY
474
00:20:55,988 --> 00:20:57,624
NINE MONTHS AGO.
475
00:20:57,657 --> 00:21:00,560
THAT'S WHAT CAUSED THE ABSCESS
AND THE BLOCKAGE.
476
00:21:00,593 --> 00:21:02,629
SOMETHING DOESN'T MAKE SENSE.
477
00:21:02,662 --> 00:21:05,298
MAGGIE, YOU NEED TO GET
A LAWYER.
478
00:21:13,072 --> 00:21:15,542
THE WALLS ARE SO RAGGED,
THERE'S NOTHING TO STITCH.
479
00:21:15,575 --> 00:21:17,844
SURGERY'S BEEN A DISASTER
FROM THE GET-GO.
480
00:21:17,877 --> 00:21:20,913
THANK YOU, DR. WILLIAMS.
VERY HELPFUL.
481
00:21:20,947 --> 00:21:22,882
SHE'S STILL CIRCLING
THE DRAIN HERE, GUYS.
482
00:21:22,915 --> 00:21:25,618
AGAIN, HELPFUL.
483
00:21:25,652 --> 00:21:27,454
ANYONE ELSE?
I'M ALL EARS.
484
00:21:27,487 --> 00:21:29,922
YEAH. WE MAY BE FIGHTING
A LOSING BATTLE HERE.
485
00:21:29,956 --> 00:21:32,525
[ SIGHS ]
486
00:21:32,559 --> 00:21:34,994
SHE HAD A PERSONAL TRAGEDY
YEARS AGO.
487
00:21:35,027 --> 00:21:39,332
HER DAUGHTER.
DRUNK DRIVER.
488
00:21:39,366 --> 00:21:41,634
I'M JUST SAYING THAT SHE MIGHT
NOT HAVE ANY FIGHT LEFT.
489
00:21:41,668 --> 00:21:43,503
YOU THINK THAT WE'RE HAVING
A HARD TIME
490
00:21:43,536 --> 00:21:45,605
BECAUSE SHE'S GIVEN UP?
491
00:21:45,638 --> 00:21:48,475
THAT'S NOT HOW THIS WORKS.
492
00:21:48,508 --> 00:21:50,109
I'LL REPAIR THE DAMAGED VEIN.
493
00:21:50,142 --> 00:21:51,478
IS THAT EVEN A THING?
494
00:21:51,511 --> 00:21:54,414
IF I HAVE A VIABLE GRAFT, YES.
495
00:21:54,447 --> 00:21:56,416
SAPHENOUS VEIN.
496
00:21:56,449 --> 00:21:58,084
IT'S THICK ENOUGH,
AND SHE CAN GO WITHOUT IT.
497
00:21:58,117 --> 00:21:59,919
PREP ANOTHER SURGICAL TRAY,
498
00:21:59,952 --> 00:22:01,688
PLACE IT OVER
THE PATIENT'S PELVIS.
499
00:22:01,721 --> 00:22:04,457
I'M SORRY TO BE PLAYING CATCH-UP
HERE, BUT HUH?
500
00:22:04,491 --> 00:22:06,359
I'M GONNA SPLAY THE HARVESTED
VEIN, CUT IT INTO PIECES,
501
00:22:06,393 --> 00:22:07,827
AND THEN SEW THE PIECES
BACK TOGETHER
502
00:22:07,860 --> 00:22:09,128
SO THAT I CAN MAKE
A WIDER VEIN.
503
00:22:09,161 --> 00:22:11,431
YOU'VE DONE IT BEFORE?
YES, ON PIGS.
504
00:22:11,464 --> 00:22:13,099
PIGS?
505
00:22:13,132 --> 00:22:15,034
WAIT, SO YOU'VE NEVER DONE THIS
ON AN ACTUAL PATIENT BEFORE?
506
00:22:15,067 --> 00:22:16,903
WELL, THERE'S A FIRST TIME
FOR EVERYTHING.
507
00:22:16,936 --> 00:22:19,105
PREP THE LEFT LEG.
WE'LL HARVEST FROM THERE.
508
00:22:23,042 --> 00:22:24,844
MAKE HER STOP IT, CHARLIE.
509
00:22:27,113 --> 00:22:29,015
IS THERE A PROBLEM, CHARLIE?
510
00:22:29,048 --> 00:22:33,352
NO, NO PROBLEM.
511
00:22:45,832 --> 00:22:49,536
SO, MOLLY,
YOU'VE GRADUATED COLLEGE,
512
00:22:49,569 --> 00:22:53,072
AND THERE IS
A WORLD OF POSSIBILITIES
513
00:22:53,105 --> 00:22:55,442
AHEAD OF YOU NOW.
514
00:22:55,475 --> 00:22:58,144
BUT TAKE MY WORD FOR IT.
515
00:22:58,177 --> 00:23:00,713
GO OUT AND BUY YOURSELF
A PLANE TICKET.
516
00:23:00,747 --> 00:23:04,617
GET YOUR HEAD OUT OF YOUR ASS
AND GO AND SEE THE WORLD.
517
00:23:04,651 --> 00:23:07,153
IT'S SO --
518
00:23:07,186 --> 00:23:11,558
GOD, I REMEMBER WHEN I WAS 25,
I WENT TO COSTA RICA,
519
00:23:11,591 --> 00:23:13,593
AND, OH,
520
00:23:13,626 --> 00:23:15,962
I HOPPED ON THE BACK OF
A MOTORCYCLE
521
00:23:15,995 --> 00:23:22,635
WITH A GUY NAMED JUAN
WHO WAS SO GOOD-LOOKING.
522
00:23:22,669 --> 00:23:24,837
MM.
523
00:23:24,871 --> 00:23:29,842
DIDN'T SPEAK A WORD OF ENGLISH,
BUT --
524
00:23:29,876 --> 00:23:31,644
WHAT AM I DOING?
525
00:23:35,247 --> 00:23:37,149
THERE'S GONNA BE
AN INVESTIGATION.
526
00:23:37,183 --> 00:23:39,552
THE LAWYERS ARE GOING TO DO
A CHART REVIEW
527
00:23:39,586 --> 00:23:41,788
OF ALL OF YOUR PREVIOUS GASTRIC
BYPASS SURGERIES.
528
00:23:41,821 --> 00:23:43,656
I'VE NEVER MADE A MISTAKE
LIKE THIS BEFORE.
529
00:23:43,690 --> 00:23:45,725
WELL, YOU'VE PICKED A HELL OF
A PATIENT FOR YOUR FIRST ONE.
530
00:23:45,758 --> 00:23:49,228
IN MY CIRCLE, LOIS GRESHAM'S
GOT QUITE A REPUTATION.
531
00:23:49,261 --> 00:23:50,697
OKAY, I NEED TO TALK
TO HER, THEN.
532
00:23:50,730 --> 00:23:52,865
NO, NO, I WOULD STRONGLY
ADVISE AGAINST THAT.
533
00:23:52,899 --> 00:23:55,001
SOMETHING DOESN'T ADD UP.
534
00:23:55,034 --> 00:23:57,470
DR. LIN, YOU DO UNDERSTAND
WHAT'S GOING ON HERE.
535
00:23:57,504 --> 00:24:00,840
IN MEDICAL MALPRACTICE, THAT
SPONGE THAT YOU LEFT BEHIND
536
00:24:00,873 --> 00:24:04,911
IS AS CLOSE TO A SMOKING GUN
AS IT GETS.
537
00:24:04,944 --> 00:24:07,013
AM I GONNA LOSE MY LICENSE?
538
00:24:07,046 --> 00:24:09,882
WHEN YOUR LAWYER ARRIVES, WE'LL
TALK ABOUT YOUR NEXT STEPS.
539
00:24:09,916 --> 00:24:12,118
WAIT, AREN'T YOU MY LAWYER?
540
00:24:12,151 --> 00:24:13,953
I'M HOPE ZION'S LAWYER,
541
00:24:13,986 --> 00:24:16,756
AND IN THIS CASE, THE HOSPITAL'S
GONNA WANT TO DISTANCE ITSELF
542
00:24:16,789 --> 00:24:19,592
FROM THE --
SMOKING GUN?
543
00:24:19,626 --> 00:24:21,494
THAT'S RIGHT.
544
00:24:21,528 --> 00:24:22,629
WHICH IS ME.
545
00:24:22,662 --> 00:24:24,697
YEAH. SORRY.
546
00:24:32,138 --> 00:24:33,906
[ SIGHS ]
547
00:24:33,940 --> 00:24:36,142
ALL RIGHT, DR. WILLIAMS,
I NEED YOU TO PROP UP THE LIVER
548
00:24:36,175 --> 00:24:39,278
ON SPONGES AND HOLD IT STEADY,
I'LL GIVE ME BETTER ACCESS.
549
00:24:39,311 --> 00:24:40,713
NOT TO BE A DEBBIE DOWNER,
550
00:24:40,747 --> 00:24:42,214
BUT WHAT HAPPENS IF THIS
DOESN'T WORK?
551
00:24:42,248 --> 00:24:44,784
IF THESE GRAFTS DON'T HOLD,
THERE IS NO PLAN "B."
552
00:24:44,817 --> 00:24:46,886
SHE'LL NEED TO GO ON
THE TRANSPLANT LIST.
553
00:24:46,919 --> 00:24:49,922
AND WE ALL KNOW WHERE DRUNK
DRIVERS LAND ON THAT LIST.
554
00:24:51,591 --> 00:24:55,962
WHAT ARE YOU DOING?
555
00:24:55,995 --> 00:24:58,030
NOW IS NOT THE TIME.
556
00:24:58,064 --> 00:24:59,832
YOU HAVE TO STOP THEM.
557
00:25:03,202 --> 00:25:05,538
LET HER GO.
558
00:25:05,572 --> 00:25:07,106
THAT'S WHAT SHE WANTS.
559
00:25:07,139 --> 00:25:08,675
Man: WHOA, SHE'S
BOTTOMING OUT AGAIN.
560
00:25:08,708 --> 00:25:10,677
YOU CAN'T SHUT US OUT.
561
00:25:10,710 --> 00:25:13,279
CHARLIE? YOU NEED TO FINISH UP
AND GET OUT OF HERE.
562
00:25:13,312 --> 00:25:15,615
WHY WON'T YOU LISTEN?
563
00:25:15,648 --> 00:25:17,584
CHARLIE.
564
00:25:17,617 --> 00:25:19,919
B.P.'s IN THE DANGER ZONE.
SHE'S TACHY AT 130.
565
00:25:19,952 --> 00:25:21,854
STOP TRYING TO FIX ME.
566
00:25:21,888 --> 00:25:23,656
YOU KNOW I CAN'T DO THAT.
567
00:25:25,625 --> 00:25:28,728
THEY'LL KEEP COMING UNTIL
I GET WHAT I WANT.
568
00:25:35,301 --> 00:25:37,136
ENOUGH!
569
00:25:37,169 --> 00:25:39,906
[ MONITORS BEEPING ]
570
00:25:45,712 --> 00:25:47,814
[ SIGHS ]
571
00:26:00,292 --> 00:26:02,729
I'M DONE WITH THE LEG.
572
00:26:02,762 --> 00:26:04,263
CLOSE FOR ME, PLEASE.
573
00:26:08,167 --> 00:26:11,003
WHAT THE HELL WAS THAT?
574
00:26:11,037 --> 00:26:14,240
BACK TO WORK.
LET'S GO.
575
00:26:21,080 --> 00:26:26,152
[ MONITOR BEEPING ]
576
00:26:26,185 --> 00:26:28,354
HOW DO YOU DEAL WITH
ALL OF THAT?
577
00:26:28,387 --> 00:26:30,923
ALL OF WHAT?
578
00:26:30,957 --> 00:26:34,093
DR. HARRIS'...
QUIRKS?
579
00:26:34,126 --> 00:26:37,664
WE ALL HAVE QUIRKS,
DR. WILLIAMS.
580
00:26:37,697 --> 00:26:39,899
OKAY, READY TO UNCLAMP.
581
00:26:39,932 --> 00:26:41,801
LET'S HOPE THOSE GRAFTS HOLD.
582
00:26:41,834 --> 00:26:44,904
WELL, IF THEY DON'T, I'M OUT OF
IDEAS, AND SHE'S OUT OF TIME.
583
00:26:44,937 --> 00:26:47,173
DR. WILLIAMS, FIRST CLAMP.
584
00:26:52,111 --> 00:26:53,913
NOTHING.
THAT'S GOOD.
585
00:26:53,946 --> 00:26:57,817
THAT'S VERY GOOD.
586
00:26:57,850 --> 00:26:59,185
HERE WE GO.
587
00:27:02,989 --> 00:27:04,757
NO LEAKS!
588
00:27:04,791 --> 00:27:06,192
WE'RE UP TO FULL FLOW.
589
00:27:06,225 --> 00:27:08,861
THE PLUMBING HOLDS.
590
00:27:08,895 --> 00:27:10,797
LOOKS LIKE WE FINALLY CAUGHT
A BREAK.
591
00:27:10,830 --> 00:27:13,132
[ BOTH LAUGH ]
592
00:27:13,165 --> 00:27:14,701
[ P.A. BEEPS ]
593
00:27:14,734 --> 00:27:17,804
DR. MATHIS
TO THE NURSE'S STATION.
594
00:27:17,837 --> 00:27:20,072
YOU GET A HOLD OF A LAWYER?
595
00:27:20,106 --> 00:27:22,274
HE SAID HE WOULD MEET ME HERE.
596
00:27:28,114 --> 00:27:29,849
YOU KNOW, DURING
MY ORTHO ROTATION,
597
00:27:29,882 --> 00:27:33,085
I HAD THIS PATIENT WITH
AN OSTEOSARCOMA.
598
00:27:33,119 --> 00:27:34,954
I CUT HIM OPEN FROM
HIS ELBOW TO HIS SHOULDER,
599
00:27:34,987 --> 00:27:37,924
AND AS SOON AS I MADE
THE INCISION, I KNEW.
600
00:27:37,957 --> 00:27:40,760
WRONG ARM.
WRONG ARM.
601
00:27:40,793 --> 00:27:43,963
WELL, YOU DIDN'T ALMOST KILL
YOUR PATIENT.
602
00:27:43,996 --> 00:27:46,398
I'M FINISHED HERE.
603
00:27:46,432 --> 00:27:48,367
IT'S AS SIMPLE AS THAT.
604
00:27:48,400 --> 00:27:50,770
[ PHONE BUZZES ]
605
00:27:53,773 --> 00:27:55,842
WE GOTTA GO.
606
00:27:55,875 --> 00:27:57,744
I'M STILL WAITING FOR MY LAWYER.
607
00:27:57,777 --> 00:27:59,211
OH!
608
00:27:59,245 --> 00:28:01,147
SO, THE LAWYER ASKED ME TO
PRESERVE THE EVIDENCE,
609
00:28:01,180 --> 00:28:02,414
BUT WHEN I CLEANED OFF
THE PLEDGET,
610
00:28:02,448 --> 00:28:04,083
I NOTICED IT LOOKED
A LITTLE WEIRD.
611
00:28:04,116 --> 00:28:06,719
WEIRD HOW?
IT WASN'T X-RAY DETECTABLE.
612
00:28:06,753 --> 00:28:08,087
SO, WHAT?
613
00:28:08,120 --> 00:28:10,156
THE PLEDGETS WE USE HAVE
RADIO-OPAQUE THREADS.
614
00:28:10,189 --> 00:28:11,457
THEY SHOW UP ON X-RAY.
615
00:28:11,490 --> 00:28:13,325
I CALLED DR. BELL.
616
00:28:13,359 --> 00:28:15,494
SHE SAID HOPE ZION'S NEVER EVEN
USED THESE PLEDGETS BEFORE.
617
00:28:15,527 --> 00:28:17,296
SO, HOW DID IT GET
INSIDE HER?
618
00:28:17,329 --> 00:28:20,132
WELL, DR. BELL SAID THEY STILL
USE THEM IN THE CARIBBEAN,
619
00:28:20,166 --> 00:28:22,368
SOUTH AND CENTRAL AMERICA.
620
00:28:22,401 --> 00:28:24,804
MY GUESS, SHE WASN'T GETTING
THE RESULTS SHE WANTED
621
00:28:24,837 --> 00:28:27,473
WITH YOUR BYPASS, SO SHE WENT
AHEAD AND HAD A SECOND SURGERY.
622
00:28:27,506 --> 00:28:28,975
IN THE DOMINICAN.
623
00:28:29,008 --> 00:28:32,211
MM.
624
00:28:32,244 --> 00:28:34,013
[ P.A. BEEPS ]
625
00:28:34,046 --> 00:28:36,115
DR. FRANCESCO,
PLEASE PICK UP LINE 2.
626
00:28:36,148 --> 00:28:37,884
YOU SHOULDN'T BE HERE.
627
00:28:37,917 --> 00:28:39,819
NO HARM IN CHECKING IN, RIGHT?
628
00:28:39,852 --> 00:28:41,453
NO HARM?
629
00:28:41,487 --> 00:28:43,455
YOU MADE A PROMISE TO ME ABOUT
WHAT MY LIFE WAS GONNA LOOK LIKE
630
00:28:43,489 --> 00:28:45,892
AFTER THAT SURGERY.
WHAT YOUR LIFE COULD LOOK LIKE.
631
00:28:45,925 --> 00:28:47,860
I WENT TO A SINGLES RESORT
TWO MONTHS AGO.
632
00:28:47,894 --> 00:28:50,229
EVERYONE WAS TAKING
SURFING CLASSES
633
00:28:50,262 --> 00:28:51,898
AND SCUBA LESSONS,
634
00:28:51,931 --> 00:28:53,265
BUT I COULDN'T.
635
00:28:53,299 --> 00:28:54,834
THEY WOULDN'T INSURE ME.
636
00:28:54,867 --> 00:28:56,335
LOIS, THAT HAS NOTHING
TO DO WITH ME.
637
00:28:56,368 --> 00:28:58,470
THE ONLY REASON I BOOKED
THE TRIP WAS BECAUSE YOU SAID
638
00:28:58,504 --> 00:29:00,206
I'D LOSE 50 POUNDS BY THEN.
639
00:29:00,239 --> 00:29:02,041
IF YOU FOLLOWED
THE PROPER PROTOCOL.
640
00:29:02,074 --> 00:29:04,210
YOU KNOW WHAT I DID, INSTEAD?
I READ LEGAL BRIEFS.
641
00:29:04,243 --> 00:29:07,046
I'M SORRY, YOU CAN'T SUE ME
BECAUSE YOU HAD A BAD VACATION.
642
00:29:07,079 --> 00:29:09,315
BECAUSE I HAVE TO WORK TEN TIMES
HARDER TO PROVE THAT
643
00:29:09,348 --> 00:29:12,051
A WOMAN MY SIZE STILL
DESERVES TO BE PROMOTED.
644
00:29:12,084 --> 00:29:14,020
I KNOW ABOUT THE SECOND SURGERY.
645
00:29:14,053 --> 00:29:16,355
THE PIECE OF COTTON THAT THEY
LEFT INSIDE YOU, WE DON'T --
646
00:29:16,388 --> 00:29:18,090
WE DON'T USE THOSE HERE,
647
00:29:18,124 --> 00:29:20,292
ANYWHERE IN NORTH AMERICA,
ACTUALLY.
648
00:29:20,326 --> 00:29:24,330
A PIECE OF COTTON?
649
00:29:24,363 --> 00:29:28,801
YOU CAN'T RUIN MY CAREER BECAUSE
OF SOMEBODY ELSE'S MISTAKE.
650
00:29:28,835 --> 00:29:31,537
YOU GAVE ME FALSE HOPE.
651
00:29:31,570 --> 00:29:33,405
THAT'S WORSE.
652
00:29:38,911 --> 00:29:40,312
I'LL MONITOR FOR INFECTION
AND MAKE SURE
653
00:29:40,346 --> 00:29:41,981
HER CLOTTING FACTORS ARE UP.
654
00:29:42,014 --> 00:29:44,083
GREAT, AND THE REST
IS UP TO HER.
655
00:29:46,252 --> 00:29:47,319
ALEX.
656
00:29:47,353 --> 00:29:48,554
MM-HMM.
THERE YOU ARE.
657
00:29:48,587 --> 00:29:50,089
I WANT TO DISCUSS ONE OF
YOUR PATIENT'S
658
00:29:50,122 --> 00:29:51,457
HEAD CT's, BUT
I GOT CAUGHT UP IN THE O.R.
659
00:29:51,490 --> 00:29:53,092
I'M SORRY, WHICH PATIENT?
660
00:29:53,125 --> 00:29:55,294
KRISTINE FIELDS.
661
00:29:55,327 --> 00:29:56,963
SHE HAS A SLOW-GROWING
MENINGIOMA IN HER
662
00:29:56,996 --> 00:29:58,330
OCCIPITAL LOBE.
WHAT?
663
00:29:58,364 --> 00:30:00,066
THIS IS UNRELATED TO
THE ACCIDENT.
664
00:30:00,099 --> 00:30:01,567
YEAH, IT'S BEEN THERE
FOR A FEW YEARS,
665
00:30:01,600 --> 00:30:04,837
BUT IT COULD LEAD TO DEPRESSION,
MOOD SWINGS.
666
00:30:04,871 --> 00:30:07,974
IT'S STRADDLING THE OCCIPITAL
LOBE AND THE CEREBELLUM.
667
00:30:08,007 --> 00:30:10,342
THAT IS CORRECT.
668
00:30:10,376 --> 00:30:13,579
COULD A TUMOR IN THAT PART OF
THE BRAIN CAUSE HALLUCINATIONS?
669
00:30:13,612 --> 00:30:15,882
YEAH, YEAH.
670
00:30:15,915 --> 00:30:20,052
HAS YOUR PATIENT BEEN
COMPLAINING ABOUT
HALLUCINATIONS?
671
00:30:33,332 --> 00:30:34,901
BEEN LOOKING FOR YOU.
672
00:30:37,669 --> 00:30:39,638
WE NEED TO TALK.
673
00:30:39,671 --> 00:30:42,208
I TRIED TO TALK TO YOU.
674
00:30:42,241 --> 00:30:46,478
YOU SHUT ME OUT.
675
00:30:46,512 --> 00:30:48,981
THIS WAS NEVER ABOUT US,
WAS IT?
676
00:30:49,015 --> 00:30:53,986
THEY SAY THAT
TIME HEALS ALL WOUNDS.
677
00:30:54,020 --> 00:30:56,622
WELL, IT'S --
678
00:30:56,655 --> 00:30:59,291
IT'S BEEN ALMOST THREE YEARS
SINCE MADDIE DIED,
679
00:30:59,325 --> 00:31:01,460
AND...
680
00:31:01,493 --> 00:31:04,030
IT'S JUST GETTING WORSE.
681
00:31:18,945 --> 00:31:21,247
DID YOU DRIVE YOUR CAR INTO
THAT TREE ON PURPOSE?
682
00:31:28,220 --> 00:31:31,924
I COULD HAVE KILLED SOMEONE.
683
00:31:31,958 --> 00:31:35,327
THE SAME WAY THAT
MADDIE WAS KILLED.
684
00:31:38,464 --> 00:31:40,232
KRIS...
685
00:31:40,266 --> 00:31:44,270
YOU KNOW THAT EVEN IF YOU GO...
686
00:31:46,973 --> 00:31:51,277
WHEREVER IT IS
THAT PEOPLE GO,
687
00:31:51,310 --> 00:31:55,181
MADDIE MIGHT NOT BE THERE.
688
00:31:55,214 --> 00:31:59,118
IF IT WAS LUKE,
689
00:31:59,151 --> 00:32:03,222
AND THERE'S THE SMALLEST CHANCE
THAT YOU MIGHT SEE HIM AGAIN --
690
00:32:06,258 --> 00:32:09,161
I'M JUST SO TIRED OF
LIVING WITHOUT HER.
691
00:32:17,369 --> 00:32:21,007
WHY COULDN'T YOU JUST
LET ME DIE?
692
00:32:21,040 --> 00:32:23,142
YOU KNOW WHY.
693
00:32:23,175 --> 00:32:25,711
[ CRYING ]
694
00:32:25,744 --> 00:32:29,148
I THOUGHT I MIGHT
FIND YOU HERE.
695
00:32:29,181 --> 00:32:31,450
I NEED YOU
TO LOOK AT SOMETHING.
696
00:32:36,022 --> 00:32:38,524
UH...OKAY.
WHAT AM I LOOKING AT?
697
00:32:38,557 --> 00:32:41,760
KRISTINE'S HEAD C.T.
698
00:32:41,793 --> 00:32:43,562
YOU SEE THAT?
699
00:32:43,595 --> 00:32:45,231
YEAH, WHAT IS IT?
700
00:32:45,264 --> 00:32:47,066
SHE HAS A MENINGIOMA.
701
00:32:52,038 --> 00:32:53,339
I HAD NO IDEA.
702
00:32:53,372 --> 00:32:56,208
SHE PROBABLY DIDN'T, EITHER,
ACCORDING TO SHAHIR.
703
00:32:59,711 --> 00:33:04,283
CHARLIE,
HE SAID SOMETHING ELSE.
704
00:33:04,316 --> 00:33:06,118
SAY IT.
705
00:33:06,152 --> 00:33:11,257
A TUMOR IN THIS LOCATION COULD
CAUSE HALLUCINATIONS.
706
00:33:11,290 --> 00:33:13,559
LIKE SEEING GHOSTS?
707
00:33:13,592 --> 00:33:16,128
WHAT IF YOU HAVE
THE SAME THING?
708
00:33:16,162 --> 00:33:21,200
ALEX, BECAUSE THE GHOSTS THAT
I SEE AREN'T IMAGINARY.
709
00:33:21,233 --> 00:33:23,335
YOU AND I BOTH KNOW THAT THIS
KIND OF TUMOR, IF IT GROWS,
710
00:33:23,369 --> 00:33:25,204
COULD CAUSE BRAIN STEM
COMPRESSION.
711
00:33:25,237 --> 00:33:28,307
IT COULD EVEN CAUSE --
ALEX, I'M NOT DYING, OKAY?
712
00:33:28,340 --> 00:33:30,642
SHAHIR SCANNED ME FROM HEAD
TO TOE AFTER MY ACCIDENT.
713
00:33:30,676 --> 00:33:32,778
YEAH, BUT THIS KIND OF TUMOR
IS SLOW-GROWING.
714
00:33:32,811 --> 00:33:36,448
IT COULD HAVE BEEN UNDETECTABLE
BACK THEN.
715
00:33:36,482 --> 00:33:39,051
SWEETHEART, I THOUGHT WE WERE
DONE TRYING TO EXPLAIN AWAY
716
00:33:39,085 --> 00:33:40,819
THIS THING I HAVE.
717
00:33:40,852 --> 00:33:43,722
NOT IF IT COULD KILL YOU.
718
00:33:51,130 --> 00:33:53,199
[ KNOCK ON DOOR ]
719
00:33:53,232 --> 00:33:55,601
DR. LIN, I AM SO BEHIND
ON MY WORK.
720
00:33:55,634 --> 00:33:57,703
PLEASE, JUST LEAVE ME ALONE.
721
00:33:57,736 --> 00:34:01,473
IT'LL JUST TAKE A SECOND.
722
00:34:01,507 --> 00:34:04,343
YOU DESERVE BETTER.
723
00:34:04,376 --> 00:34:07,746
YOU SHOULD BE ABLE TO HAVE FUN
AND MEET SOMEONE ON VACATION
724
00:34:07,779 --> 00:34:12,351
AND GET A PROMOTION WITHOUT
WORKING 24 HOURS A DAY.
725
00:34:12,384 --> 00:34:15,654
I DON'T NEED YOU TO TELL ME THAT
THE WORLD IS AN UNFAIR PLACE.
726
00:34:15,687 --> 00:34:19,391
I WAS SO AFRAID OF LOSING MY JOB
THAT I LOST SIGHT OF THAT.
727
00:34:22,661 --> 00:34:25,697
THE HOSPITAL HAS COGNITIVE
THERAPY SESSIONS
728
00:34:25,731 --> 00:34:30,169
THAT ARE VERY SUPPORTIVE FOR
PEOPLE SUFFERING FROM ADDICTION.
729
00:34:33,572 --> 00:34:35,341
ADDICTION?
730
00:34:38,810 --> 00:34:45,184
I FEEL OUT OF CONTROL
ALL THE TIME.
731
00:34:45,217 --> 00:34:47,686
I THOUGHT YOUR SURGERY
WAS GONNA CHANGE THAT.
732
00:34:47,719 --> 00:34:49,521
AND WHEN IT DIDN'T,
733
00:34:49,555 --> 00:34:52,158
YOU WENT LOOKING FOR SOMEONE
WHO COULD FIX IT.
734
00:34:52,191 --> 00:34:54,360
YOU MUST THINK
I'M A HORRIBLE PERSON.
735
00:34:54,393 --> 00:34:56,695
NO.
736
00:34:56,728 --> 00:34:59,131
I THINK YOU'RE STRUGGLING.
737
00:34:59,165 --> 00:35:03,569
THERE'S NO SHAME IN THAT.
738
00:35:03,602 --> 00:35:05,737
I'LL CALL OFF MY LAWYERS.
739
00:35:22,888 --> 00:35:24,590
THE ANESTHETIC'S
OUT OF HER SYSTEM.
740
00:35:24,623 --> 00:35:25,824
SHE SHOULD BE AWAKE BY NOW.
741
00:35:25,857 --> 00:35:27,826
I NEED TO REMOVE
THIS MENINGIOMA.
742
00:35:27,859 --> 00:35:30,229
HAVE TO GET PERMISSION
FROM HER FAMILY.
743
00:35:30,262 --> 00:35:32,798
NO NEXT OF KIN LISTED, HUH.
744
00:35:32,831 --> 00:35:34,633
DR. HAMZA?
745
00:35:34,666 --> 00:35:39,805
DO YOU THINK IT'S POSSIBLE FOR
A PATIENT TO WILL THEMSELVES
746
00:35:39,838 --> 00:35:44,743
TO DIE, IF THEY DON'T HAVE
ANYTHING TO LIVE FOR?
747
00:35:44,776 --> 00:35:48,447
SHE'S NOT DEAD.
748
00:35:48,480 --> 00:35:50,516
SHE'S IN A COMA.
749
00:35:55,221 --> 00:35:57,956
OKAY, SO THIS IS FOR THE PAIN
FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS.
750
00:35:57,989 --> 00:36:00,692
YOU NEED TO TAKE A SHOWER -- I
KNOW YOU'RE MORE OF A BATH GUY.
751
00:36:00,726 --> 00:36:03,329
JUST WRAP SOME PLASTIC OVER IT.
GOT IT?
752
00:36:03,362 --> 00:36:06,598
FOR WHAT IT'S WORTH, THANKS FOR
NOT POO-POOING MY DREAMS.
753
00:36:06,632 --> 00:36:08,400
I USED TO POO-POO THAT KIND OF
THING, BUT IT GOT OLD.
754
00:36:08,434 --> 00:36:10,702
AND BESIDES,
LOVE FINDS A WAY, RIGHT?
755
00:36:10,736 --> 00:36:13,405
SO, GO, BUILD YOUR LOVE SHACK,
AND GET HER BACK.
756
00:36:13,439 --> 00:36:15,607
ACTUALLY, YOU KNOW WHAT?
GIVE ME THIS FOR A SECOND.
757
00:36:15,641 --> 00:36:19,245
MY COUSIN, ROB.
758
00:36:19,278 --> 00:36:20,846
HE'S A CONTRACTOR.
759
00:36:20,879 --> 00:36:22,314
GIVE HIM A CALL.
HE'LL HELP YOU OUT.
760
00:36:22,348 --> 00:36:24,216
I DON'T MAKE A LOT OF MONEY.
761
00:36:24,250 --> 00:36:26,852
WELL, YOU'D MAKE A LOT LESS IF
YOU SAW OFF BOTH YOUR ARMS.
762
00:36:26,885 --> 00:36:29,755
RIGHT. THANKS.
YOU BET.
763
00:36:29,788 --> 00:36:31,757
THAT GUY DIDN'T NEED
A CHEERLEADER.
764
00:36:31,790 --> 00:36:33,792
HE NEEDED A SMACK
UPSIDE THE HEAD.
765
00:36:35,961 --> 00:36:38,397
YOU KNOW, YOU'VE WORKED IN
MY E.R. A COUPLE OF TIMES NOW,
766
00:36:38,430 --> 00:36:41,233
AND YOU'VE NEVER GOTTEN THAT
CHIPPY WITH ME,
767
00:36:41,267 --> 00:36:43,201
AND I'VE DESERVED IT,
SO WHAT'S UP?
768
00:36:46,705 --> 00:36:49,875
I FOUND IT AT CASSIE'S.
769
00:36:49,908 --> 00:36:51,710
I'VE BEEN OBSESSING OVER IT
EVER SINCE.
770
00:36:51,743 --> 00:36:54,746
WHAT IS IT?
771
00:36:54,780 --> 00:36:56,782
PROS AND CONS.
772
00:36:56,815 --> 00:37:00,286
CONS -- NOT ATHLETIC.
773
00:37:00,319 --> 00:37:02,354
TOO VANILLA.
HOW CAN I EVEN BE VANILLA?
774
00:37:05,324 --> 00:37:06,892
DOESN'T LOOK AT ME
THE SAME WAY.
775
00:37:06,925 --> 00:37:08,660
ARE YOU KIDDING ME?
YOU'RE FINE.
776
00:37:08,694 --> 00:37:09,861
THERE'S LIKE 20 PROS THERE.
777
00:37:09,895 --> 00:37:11,530
I DON'T LOOK AT HER
THE SAME WAY?
778
00:37:11,563 --> 00:37:13,532
THAT MEANS SOMEONE ELSE IS
LOOKING AT HER SOME OTHER WAY.
779
00:37:13,565 --> 00:37:15,734
IT DOES NOT MEAN THAT.
BUT THAT'S WHAT IT MEANS.
780
00:37:15,767 --> 00:37:17,603
SO, FIND THE GUY,
SHED SOME BLOOD,
781
00:37:17,636 --> 00:37:19,037
AND SHOW HER
WHO'S NOT ATHLETIC.
782
00:37:19,070 --> 00:37:20,706
I MEAN, WHAT ARE YOU DOING
WALKING AROUND WITH THAT
783
00:37:20,739 --> 00:37:22,007
IN YOUR POCKET,
NOT TALKING TO HER?
784
00:37:22,040 --> 00:37:24,276
I DON'T KNOW.
785
00:37:24,310 --> 00:37:27,012
I GUESS I'M AFRAID OF
WHAT SHE'LL SAY.
786
00:37:27,045 --> 00:37:30,716
YOU KNOW, IN MY EXPERIENCE,
WHEN YOU HAVE THAT HUNCH,
787
00:37:30,749 --> 00:37:32,684
IT'S USUALLY RIGHT.
788
00:37:32,718 --> 00:37:34,620
GREAT, NOW I FEEL WORSE.
789
00:37:34,653 --> 00:37:37,022
YEAH, WELL, I AIN'T OPRAH.
790
00:37:37,055 --> 00:37:39,024
[ SCOFFS ]
791
00:37:42,728 --> 00:37:44,496
HEY, WANNA GRAB A DRINK?
792
00:37:44,530 --> 00:37:46,765
I AM SO BUZZED FROM THE SURGERY
I JUST ASSISTED ON.
793
00:37:46,798 --> 00:37:48,700
CASSIE?
794
00:37:48,734 --> 00:37:50,636
WHAT'S UP?
795
00:37:50,669 --> 00:37:52,504
YOU'RE, UH...
YOU'RE NOT HAPPY,
796
00:37:52,538 --> 00:37:56,375
AND I THINK IT'S TIME
WE TALKED ABOUT WHY.
797
00:37:56,408 --> 00:37:59,478
WHAT DO YOU MEAN, I'M NOT HAPPY?
I'M ALWAYS HAPPY.
798
00:37:59,511 --> 00:38:02,714
I DON'T THINK YOU'RE
HAPPY WITH US.
799
00:38:02,748 --> 00:38:06,685
IS THAT WHY YOU'VE BEEN SO
DIFFERENT LATELY?
800
00:38:06,718 --> 00:38:08,720
I...
801
00:38:08,754 --> 00:38:10,422
THOUGHT I COULD FIX THE THINGS
802
00:38:10,456 --> 00:38:11,923
THAT YOU SAID
WERE WRONG WITH ME.
803
00:38:11,957 --> 00:38:14,726
WHAT?
I NEVER SAID --
804
00:38:14,760 --> 00:38:16,828
I FOUND YOUR LIST.
805
00:38:16,862 --> 00:38:20,966
OH, MY GOD.
806
00:38:20,999 --> 00:38:23,902
OH, MY GOD.
DEV, I --
807
00:38:25,804 --> 00:38:28,774
I WAS READING THIS MAGAZINE,
AND IT SAID THAT I --
808
00:38:28,807 --> 00:38:30,376
YOU KNOW WHAT?
IT DOESN'T MATTER.
809
00:38:30,409 --> 00:38:31,677
IT WAS JUVENILE.
I'M SO SORRY.
810
00:38:31,710 --> 00:38:32,944
PEOPLE MAKE THESE KINDS
OF LISTS
811
00:38:32,978 --> 00:38:34,380
WHEN THEY'RE WEIGHING
THEIR OPTIONS,
812
00:38:34,413 --> 00:38:36,715
SO I NEED YOU TO BE HONEST
WITH ME.
813
00:38:36,748 --> 00:38:39,385
WHO? WHO'S OP--
WHO'S OPTION NUMBER TWO?
814
00:38:39,418 --> 00:38:40,952
NO, NO,
IT WAS JUST A MAGAZINE.
815
00:38:40,986 --> 00:38:42,454
I PROMISE,
THERE'S NOBODY ELSE.
816
00:38:42,488 --> 00:38:43,589
BUT YOU'VE BEEN
THINKING ABOUT IT.
817
00:38:43,622 --> 00:38:48,026
NO, DEV.
JUST TELL ME THE TRUTH!
818
00:38:48,059 --> 00:38:50,429
THEN I'LL SAVE YOU
THE TROUBLE.
819
00:38:50,462 --> 00:38:52,664
IT'S DR. BISHOP, ISN'T IT?
820
00:38:52,698 --> 00:38:55,100
WHAT?
821
00:38:58,537 --> 00:39:00,138
IT -- IT'S --
IT'S A CRUSH.
822
00:39:00,171 --> 00:39:02,441
I --
IT'S A STUPID CRUSH.
823
00:39:10,148 --> 00:39:13,419
DEV!
DEV, HEY, LISTEN.
824
00:39:13,452 --> 00:39:15,787
I APOLOGIZE FOR BEFORE.
825
00:39:15,821 --> 00:39:17,789
I HOPE THINGS WORK OUT WITH YOU
AND CASSIE. SHE'S A GREAT GIRL.
826
00:39:17,823 --> 00:39:20,125
IT'S OVER.
WELL, SHE'S NOT THAT GREAT.
827
00:39:20,158 --> 00:39:21,927
I TELL YOU WHAT, HOW ABOUT YOU
AND I GO FOR A BEER, HUH?
828
00:39:21,960 --> 00:39:23,995
THANKS, BUT NO, THANKS,
DR. MILLER.
829
00:39:35,907 --> 00:39:40,145
MY DARLING MOLLY...
SOME ADVICE.
830
00:39:40,178 --> 00:39:41,547
[ KNOCK ON DOOR ]
831
00:39:41,580 --> 00:39:43,682
CAN IT WAIT?!
832
00:39:43,715 --> 00:39:45,451
SORRY.
833
00:39:45,484 --> 00:39:47,018
WILLIAMS?
834
00:39:47,052 --> 00:39:49,187
COME ON IN.
835
00:39:49,220 --> 00:39:52,624
GOD, WHAT ARE YOU STILL
DOING HERE?
836
00:39:52,658 --> 00:39:56,061
DR. REID DID AN INTERPOSITION
VEIN GRAFT TODAY --
837
00:39:56,094 --> 00:39:57,563
UH-HUH.
AND I WAS WONDERING,
838
00:39:57,596 --> 00:39:59,197
SINCE YOU'RE THE VASCULAR
SPECIALIST,
839
00:39:59,230 --> 00:40:00,599
IF YOU COULD TEACH ME.
840
00:40:00,632 --> 00:40:02,868
NOW?
841
00:40:02,901 --> 00:40:06,705
EITHER THAT, OR I'M GONNA GO
HOME AND SPELL OUT THE NAMES OF
842
00:40:06,738 --> 00:40:09,741
MY EX-BOYFRIENDS WITH
GUMMI BEARS AND EAT THEM.
843
00:40:09,775 --> 00:40:11,843
ONE BY ONE.
844
00:40:11,877 --> 00:40:14,846
[ CLEARS THROAT ]
845
00:40:14,880 --> 00:40:16,782
OF COURSE, I'LL SHOW YOU.
846
00:40:16,815 --> 00:40:18,450
REALLY?
YEAH.
847
00:40:18,484 --> 00:40:20,686
I'M GONNA FINISH UP HERE,
AND, UH,
848
00:40:20,719 --> 00:40:22,187
I'LL MEET YOU DOWN IN
THE SKILLS LAB.
849
00:40:22,220 --> 00:40:24,623
OKAY.
THANK YOU, DR. KINNEY.
850
00:40:32,764 --> 00:40:35,200
[ SIGHS ]
851
00:40:37,102 --> 00:40:39,805
OKAY, MOLLY DOLLY, WELL,
852
00:40:39,838 --> 00:40:42,040
IT'S, UH, JUST ME AND YOU,
853
00:40:42,073 --> 00:40:46,612
SO, UM...
SOME ADVICE FROM YOUR MOM.
854
00:40:49,815 --> 00:40:51,550
[ SNIFFS ]
855
00:40:51,583 --> 00:40:56,021
SORRY, BABY GIRL, I WAS --
I WAS TRYING FOR STOIC HERE.
856
00:40:56,054 --> 00:41:00,492
UM...
857
00:41:00,526 --> 00:41:04,763
YOU KNOW, THE DAY YOU WERE BORN,
858
00:41:04,796 --> 00:41:08,500
I LOOKED AT YOU.
859
00:41:08,534 --> 00:41:11,069
HAD THAT PERFECT LITTLE FACE,
860
00:41:11,102 --> 00:41:14,973
AND THAT SILLY HAT
THEY PUT ON YOU.
861
00:41:20,979 --> 00:41:23,615
AND I PROMISED
I WOULD ALWAYS BE THERE.
862
00:41:26,818 --> 00:41:28,687
GOD, I LOVE YOU.
863
00:41:32,658 --> 00:41:33,992
WELL, THE GOOD NEWS ABOUT BEING
A DOCTOR HERE
864
00:41:34,025 --> 00:41:36,962
IS YOU GET FRONT OF THE LINE
AT RADIOLOGY.
865
00:41:36,995 --> 00:41:38,964
FREE JELL-O.
866
00:41:38,997 --> 00:41:43,101
[ LAUGHS ]
867
00:41:43,134 --> 00:41:46,872
THANK YOU FOR DOING THIS.
868
00:41:46,905 --> 00:41:49,140
DON'T WORRY.
869
00:41:50,776 --> 00:41:55,881
THE ONLY ADVICE I HAVE IS --
870
00:41:55,914 --> 00:41:58,249
IS LOVE.
871
00:41:58,283 --> 00:42:00,085
WITH YOUR WHOLE HEART.
872
00:42:00,118 --> 00:42:02,554
Woman: WE'RE READY FOR YOU,
DR. HARRIS.
873
00:42:02,588 --> 00:42:06,892
EVEN WHEN YOU'RE TERRIFIED,
AND YOU WANT TO RUN AWAY,
874
00:42:06,925 --> 00:42:10,562
AND EMBRACE YOUR IMPERFECTIONS
875
00:42:10,596 --> 00:42:13,098
AND THE FLAWS OF
PEOPLE AROUND YOU
876
00:42:13,131 --> 00:42:17,703
BECAUSE EVERYBODY'S JUST DOING
THE BEST THEY CAN
877
00:42:17,736 --> 00:42:20,071
WITH WHAT THEY'VE GOT,
RIGHT?
878
00:42:20,105 --> 00:42:23,274
AND THAT'S WHY YOU'RE HERE.
879
00:42:23,308 --> 00:42:25,577
MY SWEET GIRL.
880
00:42:25,611 --> 00:42:29,214
WHY ANY OF US ARE HERE.
881
00:42:29,247 --> 00:42:31,316
TO LOOK AFTER ONE ANOTHER.
882
00:42:37,789 --> 00:42:39,190
[ KISSES ]
63336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.