Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,104
PREVIOUSLY ON "SAVING HOPE"...
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,372
COME ON, MAGGIE.
TALK TO ME.
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,207
MAGGIE?
MAGGIE, WHAT JUST HAPPENED?
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,275
ARE YOU OKAY?
REALLY, ZACH, I'M FINE.
5
00:00:07,308 --> 00:00:08,476
OKAY, THIS IS SHELBY.
6
00:00:08,509 --> 00:00:09,743
WHERE'S MY HUSBAND?
SHE'S PREGNANT.
7
00:00:09,777 --> 00:00:11,179
SHE HAS
A BAD LACERATION ON HER LEG
8
00:00:11,212 --> 00:00:12,480
AND PROBABLY
SOME KIND OF SHRAPNEL.
9
00:00:12,513 --> 00:00:13,747
WE'RE GONNA DO
EVERYTHING IN OUR POWER
10
00:00:13,781 --> 00:00:15,283
TO MAKE SURE
THE BABY IS HEALTHY.
11
00:00:15,316 --> 00:00:16,684
YOU ARE COMPROMISING
THE STERILE ENVIRONMENT
12
00:00:16,717 --> 00:00:18,386
OF MY PATIENT.
13
00:00:18,419 --> 00:00:19,587
WHO THE HELL ARE YOU,
ANYWAY?
I AM THE POLICE.
14
00:00:19,620 --> 00:00:21,422
AND YOUR PATIENT
IS THE DAMN BOMBER.
15
00:00:21,455 --> 00:00:24,225
YOU'RE OPERATING ON THE BOMBER
WHEN INNOCENT PEOPLE ARE HURT!
16
00:00:24,258 --> 00:00:26,360
I NEED YOU FIND OUT
IF IT BELONGS TO ANYBODY
WHO'S BEEN ADMITTED.
17
00:00:26,394 --> 00:00:27,661
Cassie:
IT'S A YOUNG WOMAN'S ARM.
18
00:00:27,695 --> 00:00:28,729
PLEASE.
I'M LOOKING FOR MY DAUGHTER.
19
00:00:28,762 --> 00:00:30,464
SHE WAS IN THE RUN TODAY.
20
00:00:30,498 --> 00:00:32,433
LANE DIDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH THOSE, DID HE?
21
00:00:32,466 --> 00:00:33,834
WHEN THIS CRISIS
IS DONE,
22
00:00:33,867 --> 00:00:35,336
I'D LIKE TO HAVE A WORD
WITH YOU ON ANOTHER MATTER.
23
00:00:35,369 --> 00:00:36,637
OKAY, CAN I ASK YOU
WHAT IT'S ABOUT?
24
00:00:36,670 --> 00:00:38,439
A SEXUAL ASSAULT.
25
00:00:38,472 --> 00:00:40,374
MOVING FORWARD, IT'S GONNA
BE BEST FOR THE HOSPITAL
26
00:00:40,408 --> 00:00:43,111
IF YOU JUST, UH,
KEEP YOUR MOUTH SHUT.
27
00:00:43,144 --> 00:00:45,246
Nurse Pauline: SHOULD I SEND
SOMEONE TO LOOK FOR DR. LIN?
28
00:00:45,279 --> 00:00:47,181
NO, SHE PROBABLY GOT CAUGHT UP
WITH ANOTHER PATIENT,
29
00:00:47,215 --> 00:00:48,382
AND EITHER WAY,
THIS CAN'T WAIT.
30
00:00:48,416 --> 00:00:49,517
YOU READY TO DELIVER A BABY?
31
00:00:49,550 --> 00:00:50,484
LET'S DO IT.
32
00:00:50,518 --> 00:00:52,120
[ SHARP RINGING ]
AAH.
33
00:00:52,153 --> 00:00:53,454
[ THUD ]
34
00:01:07,568 --> 00:01:09,537
MAGGIE.
35
00:01:09,570 --> 00:01:12,806
CHARLIE? YOU CAN SEE ME?
36
00:01:12,840 --> 00:01:14,742
WHAT HAPPENED?
37
00:01:14,775 --> 00:01:16,877
MAGGIE, WHERE ARE YOU?
Zach: CHARLIE.
38
00:01:16,910 --> 00:01:19,280
THEY NEED YOU
FOR A CONSULT IN THE O.R.
39
00:01:19,313 --> 00:01:21,182
ZACH.
40
00:01:21,215 --> 00:01:22,450
WHERE'S MAGGIE?
41
00:01:22,483 --> 00:01:24,485
I DON'T KNOW.
IN THE O.R., I THINK.
42
00:01:31,725 --> 00:01:33,294
[ SIGHS ]
43
00:01:33,327 --> 00:01:35,696
DR. BISHOP, I THINK YOU
SHOULD HAVE A LOOK AT THIS.
44
00:01:35,729 --> 00:01:37,765
WHY?
45
00:01:37,798 --> 00:01:39,567
BLOOD PRESSURE'S STABILIZED.
46
00:01:39,600 --> 00:01:41,669
THE BLEEDING'S UNDER CONTROL.
WE'VE DELIVERED THE BABY.
47
00:01:41,702 --> 00:01:43,171
I'M TALKING ABOUT THE LEG.
48
00:01:43,204 --> 00:01:44,905
I'M NOT LIKING
THE LOOK OF THE TISSUE HERE.
49
00:01:44,938 --> 00:01:46,540
GOOD CATCH, SEKARA.
50
00:01:46,574 --> 00:01:48,409
ALL RIGHT,
MARK THE SWELLING,
51
00:01:48,442 --> 00:01:50,110
AND LET'S FINISH THIS UP BEFORE
WE GIVE ORTHO ANOTHER CALL.
52
00:01:51,679 --> 00:01:53,414
CHARLIE.
SPEAK OF THE DEVIL.
53
00:01:53,447 --> 00:01:55,183
HEY, WHERE'S MAGGIE? ISN'T SHE
SUPPOSED TO BE IN HERE?
54
00:01:55,216 --> 00:01:56,717
SHE WENT TO GET CLOTTING FACTORS
FROM THE THIRD-FLOOR LAB.
55
00:01:56,750 --> 00:01:58,419
WHY?
56
00:02:01,322 --> 00:02:02,590
JACKSON,
I'M HEADED TO THE LAB.
57
00:02:02,623 --> 00:02:03,857
SEND A CODE TEAM AFTER ME.
58
00:02:03,891 --> 00:02:06,194
DR. HARRIS, WHAT'S GOING ON?
59
00:02:06,227 --> 00:02:08,329
Woman: [ Over P.A. ]
CODE BLUE, THIRD-FLOOR LAB.
60
00:02:08,362 --> 00:02:10,231
MAGGIE.
61
00:02:10,264 --> 00:02:12,700
CODE BLUE, THIRD-FLOOR LAB.
62
00:02:18,506 --> 00:02:20,674
PULSE IS THREADY.
GIVE HER MANNITOL.
63
00:02:20,708 --> 00:02:23,677
LET'S GO, LET'S GO!
64
00:02:23,711 --> 00:02:25,379
PUPILS ARE DILATED.
65
00:02:33,254 --> 00:02:34,888
ZACH.
YES?
66
00:02:34,922 --> 00:02:37,358
HEY, LOOK WHAT
THE KATZ DRAGGED IN.
67
00:02:37,391 --> 00:02:38,892
WOW.
I FORGOT HOW FUNNY YOU ARE.
68
00:02:38,926 --> 00:02:40,228
PICKED A HELL OF A DAY
TO MAKE A COMEBACK.
69
00:02:40,261 --> 00:02:41,829
TELL ME ABOUT IT.
70
00:02:41,862 --> 00:02:43,831
A PATIENT OF MINE, SHELBY HART,
SHE WAS IN THE BOMBING.
71
00:02:43,864 --> 00:02:46,367
I GOT A CALL SHE WAS RUSHED IN
FOR AN EMERGENCY SECTION.
72
00:02:46,400 --> 00:02:47,468
YEAH, SHE'S UP IN THE O.R.
RIGHT NOW.
73
00:02:47,501 --> 00:02:48,769
NOW?
OKAY, I NEED TO SEE HER.
74
00:02:48,802 --> 00:02:49,837
WHERE'S SHAHIR?
HE NEEDS TO BE DOWN HERE.
75
00:02:49,870 --> 00:02:50,938
MAGGIE! OH, MY GOD!
76
00:02:50,971 --> 00:02:52,573
YOU GO.
FIND YOUR PATIENT.
77
00:02:52,606 --> 00:02:54,908
I'VE GOT HER. IF ANYTHING
HAPPENS, I'LL LET YOU KNOW.
78
00:02:54,942 --> 00:02:56,777
OKAY.
79
00:02:56,810 --> 00:02:58,212
WHERE'D YOU FIND HER?
80
00:02:58,246 --> 00:02:59,580
LAB.
DON'T KNOW LONG SHE WAS THERE.
81
00:02:59,613 --> 00:03:00,514
WHAT THE HELL HAPPENED?
82
00:03:00,548 --> 00:03:01,615
SHE WAS IN THE BOMBING.
83
00:03:01,649 --> 00:03:02,883
SHE WAS WORKING?
84
00:03:02,916 --> 00:03:04,252
YES, I ASSESSED HER
FOR CONCUSSION.
85
00:03:04,285 --> 00:03:05,986
EVERYTHING CHECKED OUT,
CHARLIE.
86
00:03:06,019 --> 00:03:07,555
YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG,
ZACH.
87
00:03:07,588 --> 00:03:08,989
OH, TELL HER THAT.
LET'S GET HER UP TO IMAGING.
88
00:03:09,022 --> 00:03:10,658
I DON'T KNOW IF THERE'S TIME.
WHERE'S SHAHIR?
89
00:03:10,691 --> 00:03:11,792
I'M RIGHT HERE.
CAN I SEE HER, PLEASE?
90
00:03:11,825 --> 00:03:13,527
YEAH.
EXCUSE ME.
91
00:03:14,962 --> 00:03:16,330
EPIDURAL HEMATOMA?
92
00:03:16,364 --> 00:03:17,865
YES, I'M AFRAID SO.
93
00:03:17,898 --> 00:03:19,567
OKAY, LET'S GET HER UP
TO PICTURES AND THEN THE O.R.
94
00:03:19,600 --> 00:03:20,768
WE ONLY HAVE MINUTES BEFORE
THERE'S PERMANENT DAMAGE.
95
00:03:20,801 --> 00:03:21,902
HEY, HEY.
WHAT HAPPENED TO HER?
96
00:03:21,935 --> 00:03:23,304
SHE HAS A BRAIN BLEED,
ALEX.
97
00:03:23,337 --> 00:03:24,672
HOPEFULLY CHARLIE FOUND HER
IN TIME,
98
00:03:24,705 --> 00:03:26,474
BUT I'LL KNOW MORE
ONCE I OPEN HER UP.
99
00:03:26,507 --> 00:03:27,575
SHE'S GONNA BE OKAY,
ALEX.
100
00:03:27,608 --> 00:03:29,243
SHE'S GONNA BE OKAY.
[ SIGHS ]
101
00:03:29,277 --> 00:03:30,478
YOU KEEP SAYING THAT.
102
00:03:30,511 --> 00:03:31,779
HOW DID YOU KNOW
WHERE TO FIND HER?
103
00:03:33,414 --> 00:03:34,915
RIGHT.
104
00:03:36,617 --> 00:03:37,785
OH, MY GOD, CHARLIE.
105
00:03:37,818 --> 00:03:39,753
I SAVED THE GUY
WHO DID THIS TO HER.
106
00:03:41,389 --> 00:03:44,392
-- Captions by VITAC --
107
00:03:50,531 --> 00:03:51,965
Shahir: DO YOU KNOW HOW LONG
SHE WAS DEPRIVED OF OXYGEN?
108
00:03:51,999 --> 00:03:54,435
I'D JUST BE GUESSING
AT THIS POINT.
109
00:03:54,468 --> 00:03:56,770
I SUPPOSE IT IS JUST GUESSWORK
UNTIL SHE LIVES OR DIES.
110
00:03:56,804 --> 00:04:00,308
WOW. YOUR BEDSIDE MANNER'S
REALLY IMPROVED, SHAHIR.
111
00:04:00,341 --> 00:04:03,544
I THINK THIS IS AN INSTANCE
WHERE EMOTIONAL DETACHMENT
112
00:04:03,577 --> 00:04:04,945
WORKS TO OUR ADVANTAGE,
DON'T YOU THINK?
113
00:04:04,978 --> 00:04:05,979
WHATEVER.
114
00:04:06,013 --> 00:04:07,548
CHARLIE.
115
00:04:07,581 --> 00:04:09,283
I LOVE HER, TOO.
116
00:04:09,317 --> 00:04:11,585
I JUST -- I JUST HAVE
A DIFFERENT WAY OF SHOWING IT.
117
00:04:11,619 --> 00:04:12,553
RIGHT.
118
00:04:12,586 --> 00:04:14,355
YOU PAGED ME TO ASSIST?
119
00:04:14,388 --> 00:04:16,357
YES, I DID.
SCRUB UP, DR. SEKARA.
120
00:04:16,390 --> 00:04:17,891
GOOD LUCK, GUYS.
121
00:04:27,100 --> 00:04:29,269
MAGGIE, TALK TO ME.
122
00:04:32,406 --> 00:04:33,907
I THINK I WAS OPERATING.
123
00:04:37,411 --> 00:04:42,583
MY PATIENT, SHELBY HART,
SHE'S PREGNANT.
124
00:04:42,616 --> 00:04:45,453
SHE HURT HER LEG, I THINK.
125
00:04:45,486 --> 00:04:47,888
MAGGIE, MAGGIE.
LOOK AT ME.
126
00:04:47,921 --> 00:04:49,423
YOU'RE VERY SICK, OKAY?
127
00:04:49,457 --> 00:04:51,492
NO, I DON'T FEEL SICK.
128
00:04:51,525 --> 00:04:53,361
I FEEL...WEIRD.
129
00:04:53,394 --> 00:04:54,895
THAT'S BECAUSE
YOU'RE A GHOST.
130
00:04:56,464 --> 00:04:58,499
BUT IT ALSO MEANS
I CAN HELP YOU, OKAY, SO...
131
00:04:58,532 --> 00:05:00,501
SO YOU NEED TO TELL ME
WHAT YOU NEED.
132
00:05:00,534 --> 00:05:04,705
I NEED TO BE
WITH MY PATIENT.
133
00:05:04,738 --> 00:05:06,407
I ABANDONED HER
IN THE O.R.
134
00:05:11,979 --> 00:05:13,013
HEY.
135
00:05:13,046 --> 00:05:13,914
HI.
136
00:05:13,947 --> 00:05:15,115
[ CHUCKLES, SNIFFLES ]
137
00:05:15,148 --> 00:05:17,017
I HEARD ABOUT MAGGIE.
138
00:05:17,050 --> 00:05:18,419
YEAH.
139
00:05:18,452 --> 00:05:20,621
UH, SHE'LL PULL THROUGH.
SHE HAS TO.
140
00:05:20,654 --> 00:05:21,889
WHAT'S THAT?
141
00:05:21,922 --> 00:05:24,958
THIS IS SHELBY'S LEG
HALF AN HOUR AGO.
142
00:05:26,760 --> 00:05:28,061
THAT'S IT NOW.
143
00:05:28,095 --> 00:05:29,797
IN A HALF AN HOUR?
144
00:05:29,830 --> 00:05:31,665
WE HAVE TO AMPUTATE.
145
00:05:31,699 --> 00:05:32,933
IS THAT WHAT ORTHO SAID?
146
00:05:32,966 --> 00:05:34,134
THAT'S WHAT I SAY.
147
00:05:34,167 --> 00:05:35,669
LOOK, I KNOW
WHAT DEAD TISSUE LOOKS LIKE.
148
00:05:35,703 --> 00:05:36,937
IF WE DON'T MOVE FAST,
THE INFECTION WILL SPREAD.
149
00:05:36,970 --> 00:05:38,572
YEAH,
AND IT COULD KILL HER.
150
00:05:38,606 --> 00:05:40,874
THE EXPLOSIVE WAS PROBABLY MADE
IN SOMEONE'S BASEMENT
151
00:05:40,908 --> 00:05:42,543
WITH INSTRUCTIONS
FROM THE INTERNET.
152
00:05:42,576 --> 00:05:43,844
WHAT A GOOD NEWS DAY.
153
00:05:43,877 --> 00:05:45,613
LOOK, YOU'RE THE ONE
WITH VASCULAR EXPERIENCE,
154
00:05:45,646 --> 00:05:47,515
BUT IF YOU WANT ME TO TAKE THIS,
JUST SAY THE WORD.
155
00:05:47,548 --> 00:05:49,082
NO.
156
00:05:49,116 --> 00:05:50,818
SHE'S MAGGIE'S PATIENT.
I'VE GOT THIS.
157
00:05:50,851 --> 00:05:53,921
THANKS, THOUGH.
158
00:05:53,954 --> 00:05:56,690
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
159
00:05:59,660 --> 00:06:03,130
OH, MY GOD.
160
00:06:03,163 --> 00:06:04,832
[ Sighing ] DR. KATZ.
161
00:06:04,865 --> 00:06:06,700
[ SIGHS ]
162
00:06:06,734 --> 00:06:07,835
THANK GOD YOU'RE HERE.
163
00:06:07,868 --> 00:06:09,970
IT'S GOOD TO SEE YOU,
ADAM.
164
00:06:10,003 --> 00:06:11,772
THE BABY?
165
00:06:11,805 --> 00:06:13,974
WELL, SHE'S SMALL,
166
00:06:14,007 --> 00:06:16,710
BUT ALL THINGS CONSIDERED,
SHE'S DOING GREAT.
167
00:06:16,744 --> 00:06:18,679
WE JUST HAVE TO WATCH HER
FOR RESPIRATORY PROBLEMS.
168
00:06:18,712 --> 00:06:20,013
AND SHELBY?
169
00:06:20,047 --> 00:06:23,784
LET'S TAKE THINGS
ONE STEP AT A TIME, OKAY?
170
00:06:23,817 --> 00:06:26,587
GIVE ME A CHANCE TO CHECK IN
WITH HER SURGEON.
171
00:06:26,620 --> 00:06:28,889
MR. HART.
172
00:06:28,922 --> 00:06:30,624
HOW'S SHE DOING?
173
00:06:30,658 --> 00:06:33,527
I HAVE SOME INFORMATION
ABOUT YOUR WIFE'S CONDITION,
174
00:06:33,561 --> 00:06:34,695
IF YOU'LL BOTH COME WITH ME,
PLEASE.
175
00:06:37,197 --> 00:06:38,932
Alex: THE SHRAPNEL DAMAGE
IS EXTENSIVE.
176
00:06:38,966 --> 00:06:41,101
IT'S DOUBTFUL THAT
THE LEG WILL STILL BE VIABLE.
177
00:06:41,134 --> 00:06:43,003
WHAT DOES THAT MEAN?
178
00:06:43,036 --> 00:06:44,805
WE MAY HAVE TO AMPUTATE.
179
00:06:44,838 --> 00:06:46,707
WHAT?
180
00:06:48,609 --> 00:06:50,878
NO.
181
00:06:50,911 --> 00:06:52,145
YOU SAID
SHE WAS GONNA BE OKAY.
182
00:06:52,179 --> 00:06:55,716
SHE WILL BE.
IF WE SACRIFICE THE LEG.
183
00:06:55,749 --> 00:06:57,150
WHAT IF YOU DON'T?
184
00:06:57,184 --> 00:06:58,952
THEN THE INFECTION
WILL SPREAD QUICKLY
185
00:06:58,986 --> 00:07:00,688
THROUGH YOUR WIFE'S BODY.
186
00:07:00,721 --> 00:07:03,991
ARE YOU SAYING I MIGHT LOSE
BOTH MY WIFE AND MY BABY TODAY?
187
00:07:04,024 --> 00:07:05,759
NO, THAT'S WHAT
WE'RE TRYING TO PREVENT.
188
00:07:07,861 --> 00:07:10,030
I WENT TO THE RACE THIS MORNING
TO CHEER MY WIFE ON...
189
00:07:10,063 --> 00:07:11,164
[ CELLPHONE VIBRATING ]
...AND NOW THIS?
190
00:07:11,198 --> 00:07:13,634
I AM SO SORRY.
191
00:07:13,667 --> 00:07:15,703
I WILL BE BACK AS SOON AS I CAN,
ALL RIGHT?
192
00:07:15,736 --> 00:07:17,571
IS IT MAGGIE?
193
00:07:17,605 --> 00:07:19,640
NO, ANOTHER PATIENT.
194
00:07:19,673 --> 00:07:21,842
WHAT'S WRONG?
195
00:07:21,875 --> 00:07:26,046
OH, ONE OF THE DOCTORS WHO WORKS
HERE WAS INJURED IN THE BLAST.
196
00:07:26,079 --> 00:07:28,181
DR. LIN?
THE ONE THAT HELPED SHELBY?
197
00:07:28,215 --> 00:07:30,183
YEAH.
198
00:07:30,217 --> 00:07:32,686
IS SHE GONNA BE OKAY?
199
00:07:32,720 --> 00:07:35,022
WE DON'T KNOW YET.
200
00:07:35,055 --> 00:07:36,023
HERE YOU GO.
201
00:07:38,091 --> 00:07:39,226
Cassie: DR. MILLER?
202
00:07:39,259 --> 00:07:41,028
WHAT IS IT, CASSIE?
I'M BUSY.
203
00:07:41,061 --> 00:07:42,663
UH, HE CAME LOOKING FOR
HIS DAUGHTER AFTER THE BOMBING,
204
00:07:42,696 --> 00:07:43,964
AND I JUST FOUND HER
IN THE MORGUE.
205
00:07:43,997 --> 00:07:45,599
SHE'S THE GIRL
THAT'S ARM WAS SEVERED.
206
00:07:45,633 --> 00:07:46,667
YOU'RE SURE?
207
00:07:48,802 --> 00:07:50,704
OKAY.
[ SIGHS ]
208
00:07:52,072 --> 00:07:53,607
YOU GOT TO TELL HIM.
209
00:07:53,641 --> 00:07:55,543
WELL, WHAT IF I DON'T KNOW
HOW TO DO THAT?
210
00:07:55,576 --> 00:07:57,811
YOU TELL THE TRUTH,
DR. WILLIAMS.
211
00:07:57,845 --> 00:08:01,515
AS PAINFUL AS IT IS, IT'S
THE EASIEST THING TO REMEMBER.
212
00:08:01,549 --> 00:08:02,850
FINISH WHAT YOU STARTED.
213
00:08:12,259 --> 00:08:14,494
[ SIREN WAILING IN DISTANCE ]
214
00:08:17,865 --> 00:08:19,833
MY -- MY DAUGHTER?
HAVE YOU FOUND HER?
215
00:08:19,867 --> 00:08:21,969
CAN WE SPEAK IN THE HALLWAY,
PLEASE?
216
00:08:24,237 --> 00:08:25,205
WHAT'S WRONG?
217
00:08:25,238 --> 00:08:27,074
I...
218
00:08:27,107 --> 00:08:28,576
TELL ME.
219
00:08:32,580 --> 00:08:34,782
SHE DIDN'T MAKE IT.
220
00:08:34,815 --> 00:08:35,716
I'M SO SORRY.
221
00:08:35,749 --> 00:08:38,085
I'M SORRY.
222
00:08:38,118 --> 00:08:39,086
SH-SHE'S...
223
00:08:39,119 --> 00:08:41,288
SHE DIED IN THE BOMBING.
224
00:08:42,890 --> 00:08:44,124
NO.
225
00:08:44,157 --> 00:08:45,225
NO, NO, THIS CAN'T -- NO.
226
00:08:45,258 --> 00:08:46,627
JUDGING BY HER INJURIES...
NO.
227
00:08:46,660 --> 00:08:48,929
...I DON'T THINK
SHE WAS IN ANY PAIN.
228
00:08:50,864 --> 00:08:52,132
WHAT WERE HER INJURIES?
229
00:08:52,165 --> 00:08:54,301
[ SIGHS ]
230
00:08:54,334 --> 00:08:56,336
I -- I'M SORRY.
I'M SORRY.
231
00:08:56,369 --> 00:08:59,239
WHY?
232
00:09:00,307 --> 00:09:01,675
WHY WOULD THEY DO THIS?
233
00:09:01,709 --> 00:09:02,676
WHY WOULD ANYONE
HURT MY LITTLE GIRL?
234
00:09:02,710 --> 00:09:04,111
[ EXHALES SHARPLY ]
235
00:09:07,648 --> 00:09:09,617
[ MONITORS BEEPING ]
236
00:09:09,650 --> 00:09:11,351
[ VENTILATOR HISSING ]
237
00:09:11,384 --> 00:09:12,753
WITH THE BLAST LUNG,
238
00:09:12,786 --> 00:09:14,154
MR. DOE'S GONNA NEED
CONSTANT MONITORING.
239
00:09:14,187 --> 00:09:16,323
THEY'VE JUST IDENTIFIED HIM
ON THE INTERNET.
240
00:09:16,356 --> 00:09:18,258
HE'S NOT JOHN DOE ANYMORE.
241
00:09:18,291 --> 00:09:19,860
WHAT'S HIS NAME?
242
00:09:19,893 --> 00:09:21,094
MICHAEL SCHNELLER.
243
00:09:21,128 --> 00:09:23,163
HE'S A FIRST-YEAR
ENGINEERING STUDENT.
244
00:09:23,196 --> 00:09:26,033
NO CRIMINAL RECORD,
NO HISTORY OF VIOLENCE.
245
00:09:26,066 --> 00:09:27,200
IT'S WEIRD, HUH?
246
00:09:27,234 --> 00:09:29,302
PAGE ME
IF THERE ARE ANY CHANGES.
247
00:09:29,336 --> 00:09:30,904
OF COURSE.
248
00:09:32,806 --> 00:09:34,775
**
249
00:09:34,808 --> 00:09:37,611
Man: [ Over P.A. ] SUSAN PARK
TO THE NURSES' STATION.
250
00:09:37,645 --> 00:09:39,179
SUSAN PARK
TO THE NURSES' STATION.
251
00:09:41,148 --> 00:09:42,616
HOLD THIS IN PLACE, PLEASE.
252
00:09:42,650 --> 00:09:43,751
ASHA.
YEAH?
253
00:09:43,784 --> 00:09:45,052
WILL YOU COVER FOR ME?
SURE.
254
00:09:45,085 --> 00:09:46,219
IS EVERYTHING OKAY?
255
00:09:47,821 --> 00:09:48,856
HOW'S THAT?
256
00:09:53,827 --> 00:09:55,195
DETECTIVE.
257
00:09:55,228 --> 00:09:57,297
YEAH?
258
00:09:57,330 --> 00:09:58,999
IS THIS A GOOD TIME?
259
00:09:59,032 --> 00:10:01,702
IT'S AS GOOD AS ANY.
260
00:10:03,804 --> 00:10:06,339
I DON'T LIKE THE WORD...
261
00:10:06,373 --> 00:10:08,341
BUT I'M THE VICTIM.
262
00:10:08,375 --> 00:10:10,410
YEAH,
I KIND OF GUESSED THAT.
263
00:10:10,443 --> 00:10:11,845
[ INHALES ]
264
00:10:11,879 --> 00:10:13,113
CAN YOU TELL ME ABOUT IT?
265
00:10:16,950 --> 00:10:18,351
IT WAS VIOLENT.
266
00:10:21,321 --> 00:10:24,224
NON-CONSENSUAL.
267
00:10:24,257 --> 00:10:27,027
WAS IT A STRANGER
OR SOMEONE YOU KNEW?
268
00:10:27,060 --> 00:10:29,229
I KNOW HIM.
269
00:10:29,262 --> 00:10:31,164
WE WERE INVOLVED.
270
00:10:31,198 --> 00:10:32,766
HOW LONG AGO?
271
00:10:36,069 --> 00:10:37,637
ALMOST A MONTH.
272
00:10:39,873 --> 00:10:40,808
[ SIGHS ]
273
00:10:42,409 --> 00:10:44,244
I'LL BE HONEST WITH YOU.
THAT MAKES THINGS TOUGH.
274
00:10:44,277 --> 00:10:45,979
[ SIGHS ]
275
00:10:46,013 --> 00:10:48,115
TIMES HAVE CHANGED,
BUT NOT AS MUCH AS YOU'D THINK.
276
00:10:48,148 --> 00:10:51,051
I HATE TO SAY IT, BUT "HE SAID,
SHE SAID" ALMOST NEVER WORKS
277
00:10:51,084 --> 00:10:52,119
IN FAVOR OF THE VICTIM.
278
00:10:52,152 --> 00:10:53,453
I KNOW.
279
00:10:53,486 --> 00:10:55,956
I WILL TAKE THIS
WHEREVER YOU DECIDE.
280
00:10:55,989 --> 00:10:57,224
ALL RIGHT?
281
00:10:57,257 --> 00:10:59,760
THERE'S A FEW THINGS
THAT I HAVE TO DEAL WITH
282
00:10:59,793 --> 00:11:01,862
BEFORE I PULL THE TRIGGER
ON IT.
283
00:11:04,031 --> 00:11:05,332
THANKS FOR LISTENING.
284
00:11:05,365 --> 00:11:07,334
YOU SAY THE WORD,
285
00:11:07,367 --> 00:11:09,036
I'LL DO A HELL OF A LOT MORE
THAN THAT.
286
00:11:12,840 --> 00:11:14,875
**
287
00:11:24,184 --> 00:11:25,452
MR. KELEHAR.
288
00:11:26,987 --> 00:11:27,955
DON'T DO THIS.
289
00:11:27,988 --> 00:11:29,422
HE TOOK MY LITTLE GIRL.
290
00:11:29,456 --> 00:11:32,092
THIS WON'T BRING HER BACK.
291
00:11:32,125 --> 00:11:33,727
IT'LL ONLY RUIN YOUR LIFE.
292
00:11:33,761 --> 00:11:36,830
MY LIFE'S ALREADY OVER.
293
00:11:38,766 --> 00:11:40,868
CASSIE, WHO IS THIS?
294
00:11:40,901 --> 00:11:43,904
THIS IS MR. KELEHAR.
295
00:11:43,937 --> 00:11:45,038
HE LOST HIS DAUGHTER
IN THE BOMBING.
296
00:11:45,072 --> 00:11:47,307
LILY!
HER NAME WAS LILY!
297
00:11:47,340 --> 00:11:48,842
SIR, PLEASE.
298
00:11:48,876 --> 00:11:51,444
I DON'T WANT TO HURT YOU.
I WANT HIM.
299
00:11:51,478 --> 00:11:53,446
PUT THE KNIFE DOWN.
300
00:11:53,480 --> 00:11:56,116
SHE WAS A GOOD GIRL.
301
00:11:57,484 --> 00:11:59,019
SO STRONG.
302
00:11:59,052 --> 00:12:00,453
MR. KELEHAR.
303
00:12:00,487 --> 00:12:02,155
WHEN SHE WAS 10,
304
00:12:02,189 --> 00:12:04,958
SHE LOST HER BEST FRIEND
TO LEUKEMIA.
305
00:12:04,992 --> 00:12:07,761
EVERY YEAR, SHE WOULD
RAISE MONEY IN HER MEMORY.
306
00:12:07,795 --> 00:12:09,029
THAT'S WHY
SHE WAS OUT THERE RUNNING.
307
00:12:09,062 --> 00:12:11,064
SHE SOUNDS LIKE
SHE WAS AN AMAZING GIRL.
308
00:12:11,098 --> 00:12:12,499
SHE WAS.
309
00:12:12,532 --> 00:12:14,201
BIG-HEARTED.
310
00:12:14,234 --> 00:12:15,803
OH, THE BIGGEST.
311
00:12:15,836 --> 00:12:19,272
SHE WOULDN'T WANT ANYONE ELSE
TO GET HURT TODAY.
312
00:12:21,975 --> 00:12:23,310
BUT SHE'S GONE.
313
00:12:23,343 --> 00:12:24,945
I KNOW.
314
00:12:24,978 --> 00:12:30,083
BUT FOR HER, FOR LILY,
315
00:12:30,117 --> 00:12:34,387
IN HER MEMORY,
PLEASE DON'T DO THIS.
316
00:12:34,421 --> 00:12:35,956
PLEASE PUT THE KNIFE DOWN.
317
00:12:42,262 --> 00:12:45,165
[ SIGHS ]
318
00:12:50,137 --> 00:12:51,271
[ SLICE ]
NO.
319
00:12:51,304 --> 00:12:52,539
NO, NO, NO, NO, NO, NO!
320
00:12:52,572 --> 00:12:53,573
[ GRUNTS ]
321
00:12:53,606 --> 00:12:54,541
APPLYING PRESSURE.
322
00:12:56,143 --> 00:12:57,945
SECURITY!
323
00:12:57,978 --> 00:12:59,512
GET ME SOME GAUZE.
CALL SECURITY.
324
00:12:59,546 --> 00:13:00,914
LET'S GO!
325
00:13:03,450 --> 00:13:05,218
Katz: YOUR BABY'S HEART RATE
IS GOOD.
326
00:13:05,252 --> 00:13:06,486
BLOOD PRESSURE, TOO.
327
00:13:06,519 --> 00:13:08,155
SO FAR, WE'RE NOT SEEING
ANY SIDE EFFECTS
328
00:13:08,188 --> 00:13:09,589
FROM THE TRAUMA
YOU'VE SUFFERED.
329
00:13:09,622 --> 00:13:12,125
THANK YOU.
330
00:13:12,159 --> 00:13:13,861
ADAM SAYS
YOU WANT TO TAKE MY LEG.
331
00:13:13,894 --> 00:13:17,397
WE NEED TO GET YOU IN THE O.R.
AS SOON AS POSSIBLE.
332
00:13:17,430 --> 00:13:18,598
WE CAN GET
A SECOND OPINION.
333
00:13:18,631 --> 00:13:20,868
IF YOU TAKE MY LEG,
I'LL LIVE.
334
00:13:20,901 --> 00:13:21,869
YES.
335
00:13:21,902 --> 00:13:24,304
THEN DO IT.
336
00:13:26,506 --> 00:13:30,477
THE ONLY THING THAT MATTERS
IS THE BABY, ADAM.
337
00:13:30,510 --> 00:13:33,080
I'M GONNA NAME HER ROSIE.
338
00:13:33,113 --> 00:13:34,247
ROSIE, AFTER MY MOM.
339
00:13:36,049 --> 00:13:38,451
I WANT TO SEE HER.
340
00:13:38,485 --> 00:13:40,153
I WANT TO SEE MY BABY
BEFORE I GO INTO SURGERY, OKAY?
341
00:13:40,187 --> 00:13:42,422
OF COURSE.
WE WILL MAKE THAT HAPPEN.
342
00:13:42,455 --> 00:13:44,057
OKAY.
343
00:13:51,431 --> 00:13:53,133
I NEED TO GO OVER HER IMAGING
ONE MORE TIME
344
00:13:53,166 --> 00:13:54,434
BEFORE I MAKE THE CUT,
SO WHY DON'T I PAGE YOU
345
00:13:54,467 --> 00:13:55,502
BEFORE I BRING HER
INTO THE O.R.?
346
00:13:55,535 --> 00:13:56,503
Katz: OKAY.
347
00:14:00,573 --> 00:14:02,309
WHAT HAPPENED?
348
00:14:02,342 --> 00:14:04,377
A FATHER OF ONE OF THE VICTIMS
CUT HIMSELF
349
00:14:04,411 --> 00:14:06,046
IN FRONT OF CASSIE AND ME.
350
00:14:06,079 --> 00:14:07,214
JESUS, ALEX.
351
00:14:07,247 --> 00:14:09,049
HE WAS TRYING
TO KILL MY PATIENT.
352
00:14:09,082 --> 00:14:10,017
YOU OKAY?
353
00:14:10,050 --> 00:14:11,451
[ SIGHS ]
354
00:14:11,484 --> 00:14:12,452
HEY.
355
00:14:12,485 --> 00:14:14,621
HEY!
WHAT?
356
00:14:14,654 --> 00:14:16,023
NONE OF THIS IS YOUR FAULT.
357
00:14:18,391 --> 00:14:20,027
YOU SAID YOU SAW MAGGIE?
358
00:14:20,060 --> 00:14:21,929
YEAH.
359
00:14:21,962 --> 00:14:26,066
TELL HER SHE HAS TO LIVE.
360
00:14:26,099 --> 00:14:27,600
PLEASE.
361
00:14:42,315 --> 00:14:43,483
MAGGIE.
362
00:14:43,516 --> 00:14:45,185
WHEN YOU DO
THE AMPUTATION,
363
00:14:45,218 --> 00:14:47,187
MAKE SURE YOU CHECK HER VASCULAR
RETURN EVERY TWO MINUTES.
364
00:14:47,220 --> 00:14:48,956
I KNOW.
365
00:14:48,989 --> 00:14:51,358
AND HAVE BAUMANN GIVE HER THE
MINIMUM AMOUNT OF CLOT BUSTERS.
366
00:14:51,391 --> 00:14:52,559
MAGGIE.
SHE JUST HAD A C-SECTION.
367
00:14:52,592 --> 00:14:53,626
WE CAN'T HAVE HER
HEMORRHAGING.
368
00:14:53,660 --> 00:14:55,628
MAGGIE!
369
00:14:55,662 --> 00:14:58,631
SHELBY'S STABLE.
HER BABY'S FINE.
370
00:14:58,665 --> 00:15:04,037
YOU, HOWEVER,
ARE STILL...IN THIS STATE.
371
00:15:04,071 --> 00:15:06,506
SO?
WHAT DOES THAT MEAN?
372
00:15:06,539 --> 00:15:09,042
IT MEANS MAYBE YOU SHOULD STOP
WORRYING ABOUT SHELBY
373
00:15:09,076 --> 00:15:10,577
AND START
WORRYING ABOUT YOURSELF.
374
00:15:10,610 --> 00:15:12,645
YOU DON'T UNDERSTAND.
375
00:15:12,679 --> 00:15:14,447
OH, I UNDERSTAND.
376
00:15:14,481 --> 00:15:16,116
I UNDERSTAND THAT
RIGHT AFTER THE EXPLOSION,
377
00:15:16,149 --> 00:15:17,450
YOU WENT STRAIGHT
INTO DOCTOR MODE
378
00:15:17,484 --> 00:15:18,651
AND STARTED WORRYING ABOUT
EVERYBODY ELSE
379
00:15:18,685 --> 00:15:20,120
AND NOT WORRYING ABOUT YOU.
380
00:15:20,153 --> 00:15:22,389
I HAD NO CHOICE.
381
00:15:22,422 --> 00:15:23,590
MY PATIENTS NEEDED ME.
382
00:15:23,623 --> 00:15:27,360
YEAH.
AND NOW YOU'RE A GHOST.
383
00:15:30,430 --> 00:15:32,399
[ WHIRRING ]
384
00:15:32,432 --> 00:15:35,268
UNLIKE THE REST OF THE BODY,
385
00:15:35,302 --> 00:15:38,005
THE BRAIN AND THE SPINAL CORD
HEAL UNPREDICTABLY.
386
00:15:38,038 --> 00:15:40,407
IF A NEUROSURGEON
MAKES ONE MISTAKE,
387
00:15:40,440 --> 00:15:41,708
THE DAMAGE CAN BE PERMANENT.
388
00:15:41,741 --> 00:15:42,742
IS THAT CLEAR?
389
00:15:42,775 --> 00:15:43,977
CRYSTAL.
390
00:15:44,011 --> 00:15:47,014
BUT, DR. HAMZA...
YES?
391
00:15:47,047 --> 00:15:50,083
...ISN'T THIS A CONFLICT,
OPERATING ON DR. LIN?
392
00:15:50,117 --> 00:15:51,384
IF THERE'S FIVE SECONDS
LEFT ON THE CLOCK
393
00:15:51,418 --> 00:15:52,452
AND THE GAME IS
ON THE LINE,
394
00:15:52,485 --> 00:15:54,154
DO YOU WANT THE BALL
OR NOT?
395
00:15:54,187 --> 00:15:56,023
IT DEPENDS.
396
00:15:56,056 --> 00:15:58,658
THAT'S WHY I'M OPERATING --
BECAUSE I ALWAYS WANT THE BALL.
397
00:15:58,691 --> 00:16:01,561
I WOULDN'T HAVE FIGURED YOU
FOR A BASKETBALL FAN.
398
00:16:01,594 --> 00:16:03,296
ONCE MY BOYFRIEND EXPLAINED
THAT THE GAME
399
00:16:03,330 --> 00:16:06,166
IS MORE ABOUT TRIGONOMETRY
AND PHYSICS, I WAS HOOKED.
400
00:16:06,199 --> 00:16:09,702
DID YOU EVER CONSIDER PURSUING
NEUROSURGERY, DR. SEKARA?
401
00:16:09,736 --> 00:16:11,438
UH, NO, I HAVEN'T.
402
00:16:11,471 --> 00:16:14,474
YEAH, WELL,
IT'S NOT FOR EVERYONE.
403
00:16:18,811 --> 00:16:20,780
OUR FIRST GUEST.
404
00:16:20,813 --> 00:16:22,715
I IMAGINE
WE'LL HAVE MANY MORE.
405
00:16:24,584 --> 00:16:26,153
HOW DO YOU STAY SO CALM?
406
00:16:26,186 --> 00:16:29,189
I'M NOT CALM, DR. SEKARA.
407
00:16:29,222 --> 00:16:32,192
I'M JUST FOCUSED.
408
00:16:32,225 --> 00:16:35,195
DR. LIN REQUIRES THAT OF ME.
SO DOES EVERYONE ELSE.
409
00:16:35,228 --> 00:16:37,564
YOU KNOW, THEY REQUIRE THAT
OF YOU, AS WELL.
410
00:16:39,332 --> 00:16:41,568
OKAY. LET'S ALLEVIATE THE
PRESSURE OF THE OCULOMOTOR NERVE
411
00:16:41,601 --> 00:16:42,469
AND THE BRAIN STEM.
412
00:16:42,502 --> 00:16:44,504
SCISSORS, THANK YOU.
413
00:16:49,842 --> 00:16:51,378
WILL THEY ARREST ME?
414
00:16:53,346 --> 00:16:54,381
I DON'T KNOW.
415
00:16:56,383 --> 00:16:58,751
I WISH I COULD SAY NO,
BUT I CAN'T.
416
00:16:58,785 --> 00:17:02,489
YOU'LL HAVE TO BE ASSESSED BY A
PSYCHIATRIST WHEN I'M DONE HERE.
417
00:17:04,791 --> 00:17:06,293
I'M SORRY.
418
00:17:10,363 --> 00:17:12,665
I CAN'T IMAGINE
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
419
00:17:15,802 --> 00:17:17,804
DO THEY NEED ME
TO IDENTIFY HER BODY?
420
00:17:20,307 --> 00:17:21,341
[ SNIFFLES ]
421
00:17:24,844 --> 00:17:27,614
WILL SHE BE BROKEN?
422
00:17:33,486 --> 00:17:36,656
JACKSON, I AM FREE, ABLE,
AND WILLING TO SERVE.
423
00:17:36,689 --> 00:17:38,158
WHO'S NEXT IN LINE?
424
00:17:38,191 --> 00:17:40,760
GREAT.
WE GOT OVER IN THE --
425
00:17:40,793 --> 00:17:42,395
YOU KNOW,
HOLD THAT THOUGHT.
426
00:17:46,833 --> 00:17:49,068
[ POLICE RADIO CHATTER ]
427
00:17:59,179 --> 00:18:00,780
[ Sobbing ] PLEASE.
JUST LEAVE ME ALONE.
428
00:18:00,813 --> 00:18:02,749
SORRY.
429
00:18:02,782 --> 00:18:05,852
I CAN'T.
430
00:18:05,885 --> 00:18:08,821
YOU'VE HAD
AN AWFUL, AWFUL DAY.
431
00:18:08,855 --> 00:18:10,423
WE ALL HAVE.
432
00:18:10,457 --> 00:18:14,561
HE LOVED HER SO MUCH.
433
00:18:16,863 --> 00:18:18,465
IT NEVER GETS EASIER.
434
00:18:22,402 --> 00:18:24,737
WHAT KIND OF COMFORT
ARE YOU?
435
00:18:24,771 --> 00:18:26,273
[ BOTH CHUCKLE ]
436
00:18:26,306 --> 00:18:28,175
NOT MUCH.
[ CHUCKLES ]
437
00:18:29,742 --> 00:18:31,278
I'M NOT MUCH OF A HUGGER,
EITHER, BUT...
438
00:18:34,381 --> 00:18:36,383
[ SOBS ]
439
00:18:39,719 --> 00:18:41,754
[ SOBBING CONTINUES ]
440
00:18:44,191 --> 00:18:46,159
[ MONITORS BEEPING ]
441
00:18:46,193 --> 00:18:48,461
THERE'S A SMALL AMOUNT OF BLOOD
IN THE VENTRICLE.
442
00:18:48,495 --> 00:18:52,765
LET'S MAKE SURE
WE MONITOR THAT POST-OP.
443
00:18:52,799 --> 00:18:54,867
FOCUS ON THE TASK AT HAND.
444
00:18:54,901 --> 00:18:56,469
I WAS FOCUSING.
445
00:18:56,503 --> 00:18:58,771
NOW YOU'RE JUST
MAKING ME NERVOUS.
446
00:18:58,805 --> 00:19:00,307
I'M SORRY.
I DO THAT.
447
00:19:00,340 --> 00:19:02,709
HOW LONG YOU WORKED
WITH DR. LIN?
448
00:19:02,742 --> 00:19:04,677
SINCE SHE WAS A RESIDENT.
449
00:19:04,711 --> 00:19:05,712
AND YOU LIKE HER.
450
00:19:05,745 --> 00:19:08,215
YES, OF COURSE.
451
00:19:08,248 --> 00:19:10,517
SO DOES EVERYONE ELSE.
452
00:19:10,550 --> 00:19:11,918
THAT'S WHY
THEY'RE ALL UP THERE.
453
00:19:11,951 --> 00:19:16,289
YEAH, SHE JUST ALWAYS SEEMED
A LITTLE SERIOUS TO ME.
454
00:19:16,323 --> 00:19:19,892
SHE'S WORKED HARD TO BE
THE SURGEON THAT SHE IS.
455
00:19:19,926 --> 00:19:23,863
WHAT IF -- WHAT IF SHE CAN'T
BE A DOCTOR ANYMORE?
456
00:19:23,896 --> 00:19:27,567
THERE'S NO POINT IN THINKING
ABOUT THAT RIGHT NOW.
457
00:19:27,600 --> 00:19:29,236
WE WON'T KNOW
UNTIL SHE WAKES UP
458
00:19:29,269 --> 00:19:32,205
IF THERE'S ANY LASTING
COGNITIVE DEFICITS, OKAY?
459
00:19:32,239 --> 00:19:33,506
BACK TO WORK.
460
00:19:33,540 --> 00:19:36,309
[ MONITORS BEEPING ]
461
00:19:36,343 --> 00:19:37,777
HOW IS SHE?
462
00:19:39,812 --> 00:19:43,316
I HAVE NO IDEA. SHAHIR HASN'T
GIVEN ME AN UPDATE YET.
463
00:19:43,350 --> 00:19:44,617
HOW ARE YOU?
464
00:19:47,954 --> 00:19:50,323
I CLEARED HER FOR WORK,
AND I SHOULDN'T HAVE.
465
00:19:50,357 --> 00:19:52,625
WELL, IF IT MAKES YOU
FEEL ANY BETTER,
466
00:19:52,659 --> 00:19:55,528
I SAVED THE LIFE OF THE GUY
WHO DID THIS TO HER.
467
00:19:55,562 --> 00:19:57,330
IT DOESN'T.
468
00:20:00,400 --> 00:20:01,434
BUT THANKS.
469
00:20:03,970 --> 00:20:05,538
SO, DO I WIN THE GUILT-OFF?
470
00:20:05,572 --> 00:20:08,641
SURE.
471
00:20:08,675 --> 00:20:12,412
WHAT'S MY PRIZE?
472
00:20:12,445 --> 00:20:13,413
MAGGIE PULLS THROUGH.
473
00:20:13,446 --> 00:20:14,881
DR. REID?
474
00:20:14,914 --> 00:20:16,583
HI.
YES, WHAT IS IT?
475
00:20:16,616 --> 00:20:17,817
YOUR PATIENT, THE BOMBER.
476
00:20:17,850 --> 00:20:18,951
WHAT ABOUT HIM?
477
00:20:18,985 --> 00:20:20,553
HIS BLOOD P.H.
IS WAY OFF.
478
00:20:20,587 --> 00:20:23,956
WE NEED YOU RIGHT NOW.
479
00:20:23,990 --> 00:20:25,725
[ MONITORS BEEPING RAPIDLY ]
CAN I HAVE HIS CHART?
480
00:20:25,758 --> 00:20:27,427
TALK TO ME.
481
00:20:27,460 --> 00:20:28,828
B.P. IS LOW AND DROPPING.
482
00:20:28,861 --> 00:20:30,963
ANY URINE IN THE BAG?
NONE.
483
00:20:30,997 --> 00:20:33,300
A.B.G.s LOOK TERRIBLE.
484
00:20:33,333 --> 00:20:36,969
THERE'S NO FAMILY PRESENT.
485
00:20:37,003 --> 00:20:38,838
ALL RIGHT, THEN.
486
00:20:38,871 --> 00:20:40,507
DETECTIVE.
487
00:20:42,074 --> 00:20:44,411
CAN YOU TAKE OFF HIS HANDCUFFS,
PLEASE?
488
00:20:44,444 --> 00:20:46,479
DR. REID.
JUST DO IT.
489
00:20:49,482 --> 00:20:50,917
[ KEYS JINGLE ]
490
00:20:53,486 --> 00:20:55,522
[ HANDCUFFS RATTLE ]
491
00:20:57,524 --> 00:20:58,891
THAT'LL BE ALL, THANKS.
492
00:20:58,925 --> 00:21:01,761
AT LEAST SOMEONE GOT
WHAT THEY WANTED TODAY.
493
00:21:05,365 --> 00:21:06,466
WHAT WOULD YOU
LIKE ME TO DO?
494
00:21:06,499 --> 00:21:09,669
TAKE HIM OFF THE VENT.
495
00:21:09,702 --> 00:21:11,738
[ BEEPING CONTINUES ]
496
00:21:21,781 --> 00:21:23,816
[ FLATLINE ]
497
00:21:30,523 --> 00:21:31,758
[ BEEPING STOPS ]
498
00:21:31,791 --> 00:21:33,926
[ SIGHS ]
499
00:21:43,470 --> 00:21:45,438
OF COURSE, YEP.
500
00:21:45,472 --> 00:21:46,706
IF ANY OF THE BOARD MEMBERS
HAVE ANY QUESTIONS,
501
00:21:46,739 --> 00:21:48,541
JUST HAVE THEM
CONTACT ME DIRECTLY.
502
00:21:50,510 --> 00:21:51,978
OKAY, TILL THEN.
503
00:21:52,011 --> 00:21:53,646
[ RECEIVER THUDS ]
YOU ASKED TO SEE ME, DR. BELL?
504
00:21:53,680 --> 00:21:55,114
YEAH.
COME ON IN, ASHA.
505
00:21:55,147 --> 00:21:56,383
HAVE A SEAT.
506
00:21:56,416 --> 00:21:58,918
I'M FINE.
JUST BUSY.
507
00:21:58,951 --> 00:22:02,088
IT'S BEEN A BRUTAL DAY.
508
00:22:02,121 --> 00:22:04,857
SO I'LL JUST GET
RIGHT TO THE POINT.
509
00:22:04,891 --> 00:22:07,560
I'M GONNA PRESS CHARGES
AGAINST LANE FOR SEXUAL ASSAULT.
510
00:22:07,594 --> 00:22:10,663
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
511
00:22:10,697 --> 00:22:12,031
BECAUSE
YOU'RE WITH HIM NOW.
512
00:22:12,064 --> 00:22:13,933
AND I WANTED YOU TO KNOW
AHEAD OF TIME.
513
00:22:13,966 --> 00:22:15,535
'CAUSE YOU'RE HOPING
I'LL BACK YOU UP
514
00:22:15,568 --> 00:22:16,703
AND MAKE IT
TWO AGAINST ONE.
515
00:22:16,736 --> 00:22:18,070
WELL, I'M NOT GONNA DENY
516
00:22:18,104 --> 00:22:20,039
THAT IT WOULD BE
A BETTER CASE AGAINST HIM
517
00:22:20,072 --> 00:22:21,073
IF YOU CAME FORWARD.
518
00:22:21,107 --> 00:22:22,809
I ALREADY TOLD YOU --
I KNOW.
519
00:22:22,842 --> 00:22:24,744
YOU DON'T REMEMBER
WHERE YOU GOT YOUR BRUISES.
520
00:22:24,777 --> 00:22:27,647
THAT'S --
THAT IS YOUR BUSINESS.
521
00:22:27,680 --> 00:22:30,082
I'M NOT GONNA PRESSURE YOU.
THAT'S NOT MY STYLE.
522
00:22:30,116 --> 00:22:32,452
LANE'S TOLD ME
ABOUT YOUR STYLE.
523
00:22:32,485 --> 00:22:34,721
PARDON ME?
524
00:22:34,754 --> 00:22:37,424
YOU DON'T GET TO THE TOP
WITHOUT STEPPING ON
SOMEONE ALONG THE WAY,
525
00:22:37,457 --> 00:22:38,991
AND I GET IT.
526
00:22:39,025 --> 00:22:41,594
I'M NOT JEOPARDIZING MY CAREER
JUST SO YOU CAN GET BACK AT HIM.
527
00:22:41,628 --> 00:22:44,030
ASHA.
528
00:22:46,699 --> 00:22:49,402
I KNOW WHAT LANE DID TO ME,
529
00:22:49,436 --> 00:22:53,973
AND I'M GONNA STOP HIM
FROM DOING IT TO SOMEBODY ELSE.
530
00:22:54,006 --> 00:22:55,608
IT COULD GET UGLY.
531
00:22:55,642 --> 00:22:57,376
I JUST WANT YOU TO BE PREPARED
FOR THE FALLOUT.
532
00:23:06,986 --> 00:23:08,788
YOU SHOULD GO HOME.
533
00:23:08,821 --> 00:23:09,922
I WILL.
534
00:23:09,956 --> 00:23:11,858
JUST NEED
TO DO SOMETHING FIRST.
535
00:23:11,891 --> 00:23:12,859
WHAT'S THAT?
536
00:23:12,892 --> 00:23:15,862
IT DOESN'T MATTER.
537
00:23:15,895 --> 00:23:17,830
IT'S KIND OF CRAZY,
ACTUALLY.
538
00:23:17,864 --> 00:23:20,467
I'M OKAY WITH CRAZY.
539
00:23:20,500 --> 00:23:23,102
I'M GOOD. THANKS.
540
00:23:23,135 --> 00:23:25,104
GOOD NIGHT.
541
00:23:36,115 --> 00:23:37,584
YOU PAGED ME?
542
00:23:37,617 --> 00:23:40,019
YEAH, UH,
I'LL -- I'LL FILL YOU IN
543
00:23:40,052 --> 00:23:41,888
ON THE WAY DOWN
TO THE O.R.
544
00:23:41,921 --> 00:23:45,024
SHELBY'S JUST DOWN THERE
GETTING PREPPED, AND...
545
00:23:45,057 --> 00:23:48,094
I LOST MY PATIENT -- THE ONE
THAT I WENT TO THE WALL TO SAVE,
546
00:23:48,127 --> 00:23:51,931
THE ONE WHO IS RESPONSIBLE
FOR THIS WHOLE NIGHTMARE.
547
00:23:54,066 --> 00:23:55,167
I'M SORRY.
548
00:23:55,201 --> 00:23:57,103
DON'T BE.
HE WANTED TO DIE.
549
00:23:57,136 --> 00:23:58,638
I SHOULD HAVE LET HIM.
550
00:23:58,671 --> 00:24:01,708
HEY.
551
00:24:01,741 --> 00:24:03,109
ALEX, YOU KNOW
YOU COULDN'T DO THAT.
552
00:24:03,142 --> 00:24:05,478
[ SIGHS ]
553
00:24:05,512 --> 00:24:07,814
[ CELLPHONE VIBRATES ]
554
00:24:07,847 --> 00:24:10,517
IT'S, UH, ZACH.
MAGGIE'S SURGERY IS ALMOST DONE.
555
00:24:10,550 --> 00:24:12,552
[ INHALES ]
I'LL MEET YOU DOWN THERE.
556
00:24:17,890 --> 00:24:19,692
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
557
00:24:19,726 --> 00:24:21,561
[ CHUCKLES ]
558
00:24:21,594 --> 00:24:24,764
I LOVE YOU, ROSIE.
559
00:24:24,797 --> 00:24:26,799
MORE THAN ANYTHING.
560
00:24:26,833 --> 00:24:28,868
Charlie: YOU'LL BE BACK
TO SEE HER SOON.
561
00:24:28,901 --> 00:24:33,873
YOU AND YOUR FAMILY ARE IN GREAT
HANDS WITH DR. HARRIS, SHELBY.
562
00:24:35,174 --> 00:24:37,209
[ GURNEY CLICKS ]
563
00:24:39,912 --> 00:24:41,948
**
564
00:24:49,856 --> 00:24:52,725
I HEAR YOU'VE BEEN HARASSING
MY GIRLFRIEND.
565
00:24:52,759 --> 00:24:55,127
I'M NOT DOING THIS
WITH YOU.
566
00:24:55,161 --> 00:24:56,963
YOU'RE IN OVER YOUR HEAD.
YOU KNOW THAT, DON'T YOU?
567
00:24:56,996 --> 00:25:00,266
I'VE ALREADY CONTACTED
THE POLICE.
568
00:25:00,299 --> 00:25:04,704
AND PAINTED A VERY SYMPATHETIC
PORTRAIT OF YOURSELF, I'M SURE.
569
00:25:04,737 --> 00:25:07,306
I JUST WONDER IF EVERYBODY ELSE
IS GONNA SEE DAWN BELL
570
00:25:07,339 --> 00:25:11,110
THE SAME WAY
THAT YOU SEE DAWN BELL.
571
00:25:11,143 --> 00:25:12,745
WE BOTH KNOW
WHAT YOU DID TO ME.
572
00:25:12,779 --> 00:25:16,248
SWEET DAWN BELL --
A BRILLIANT CARDIAC SURGEON,
573
00:25:16,282 --> 00:25:17,884
BUT ALSO AN ABUSE VICTIM.
574
00:25:17,917 --> 00:25:22,789
OR HOW ABOUT DR. BELL --
A VINDICTIVE JILTED LOVER?
575
00:25:22,822 --> 00:25:24,691
YOU ARE NOT GONNA MAKE THIS
MY FAULT.
OH, NO.
576
00:25:24,724 --> 00:25:26,258
THIS IS THE SAME WOMAN
WHO FOUGHT
577
00:25:26,292 --> 00:25:29,328
TO PULL THE PLUG ON HER HUSBAND
WHILE HE WAS IN A COMA
578
00:25:29,361 --> 00:25:30,997
BECAUSE HE STARTED SEEING
ANOTHER WOMAN --
579
00:25:31,030 --> 00:25:32,599
A MUCH YOUNGER WOMAN.
580
00:25:32,632 --> 00:25:34,567
YOU ARE CRUEL.
581
00:25:34,601 --> 00:25:35,668
AMBITIOUS DR. BELL,
582
00:25:35,702 --> 00:25:37,804
WHO ABANDONED
HER OWN FOSTER CHILD
583
00:25:37,837 --> 00:25:41,741
BECAUSE SHE COULDN'T BEAR
TO SPEND TIME AWAY
FROM HER PRECIOUS WORK.
584
00:25:41,774 --> 00:25:44,210
I FOUGHT FOR HER.
THEY WOULDN'T LET ME.
585
00:25:44,243 --> 00:25:46,946
YOU KNOW THAT.
MAYBE.
586
00:25:46,979 --> 00:25:51,050
IT'S JUST ALL A DIFFERENT WAY
OF SEEING THINGS, DAWN.
587
00:25:51,083 --> 00:25:56,589
DON'T FORGET.
THIS IS WHAT I DO.
588
00:25:56,623 --> 00:25:58,124
DOING P.R.
FOR THIS HOSPITAL
589
00:25:58,157 --> 00:26:01,894
MEANS THAT I'VE BEEN PRIVY
TO EVERY MOVE YOU'VE MADE
590
00:26:01,928 --> 00:26:05,297
TO GET YOU EXACTLY
WHERE YOU ARE RIGHT NOW.
591
00:26:05,331 --> 00:26:07,834
ARE YOU SURE YOU WANT ALL THAT
OUT THERE IN THE OPEN?
592
00:26:07,867 --> 00:26:11,638
I'M NOT AFRAID OF YOU.
593
00:26:11,671 --> 00:26:14,707
WELL,
MAYBE YOU SHOULD BE.
594
00:26:31,991 --> 00:26:32,424
[ MONITOR BEEPING ]
595
00:26:38,698 --> 00:26:40,733
[ VENTILATOR HISSING ]
596
00:26:55,381 --> 00:26:58,350
YOU REALLY LOVE HER,
DON'T YOU?
597
00:26:58,384 --> 00:27:01,120
DR. REID.
I NEED YOU TO COME WITH ME.
598
00:27:01,153 --> 00:27:02,822
I'M ABOUT TO OPERATE,
DETECTIVE.
599
00:27:02,855 --> 00:27:04,356
IT'LL ONLY TAKE A MINUTE.
600
00:27:04,390 --> 00:27:06,859
ALL RIGHT.
601
00:27:17,203 --> 00:27:19,739
THIS IS CLARICE SCHNELLER.
602
00:27:19,772 --> 00:27:20,740
MICHAEL WAS HER SON.
603
00:27:20,773 --> 00:27:23,776
THE DETECTIVE TELLS ME
604
00:27:23,810 --> 00:27:26,412
YOU DID ALL THAT YOU COULD
FOR MICHAEL,
605
00:27:26,445 --> 00:27:31,050
THAT YOU TREATED HIM JUST LIKE
EVERY OTHER PATIENT.
606
00:27:31,083 --> 00:27:33,152
THANK YOU.
607
00:27:33,185 --> 00:27:37,256
I DON'T KNOW HOW I'LL LIVE
WITH MYSELF OR WHAT HE DID.
608
00:27:37,289 --> 00:27:39,358
[ SIGHS ]
609
00:27:39,391 --> 00:27:44,430
WHAT HE DID WAS MONSTROUS,
BUT HE WASN'T A MONSTER.
610
00:27:44,463 --> 00:27:46,398
BELIEVE ME.
611
00:27:46,432 --> 00:27:50,770
HE WAS SICK.
HE HAD THESE PSYCHOTIC EPISODES.
612
00:27:50,803 --> 00:27:52,939
WAS HE BEING TREATED?
613
00:27:52,972 --> 00:27:54,206
FOR A WHILE.
614
00:27:54,240 --> 00:27:57,276
BUT THEY SWITCHED
HIS MEDICATION.
615
00:27:57,309 --> 00:27:59,946
THINGS GOT WORSE.
616
00:27:59,979 --> 00:28:03,883
THERE WERE VOICES IN HIS HEAD
TELLING HIM WHAT TO DO.
617
00:28:03,916 --> 00:28:08,154
I DIDN'T GET HIM HELP
IN TIME.
618
00:28:08,187 --> 00:28:10,990
[ Voice breaking ]
IT'S ALL SO WRONG.
619
00:28:11,023 --> 00:28:13,893
SO CRUEL AND WRONG.
620
00:28:13,926 --> 00:28:14,894
[ SOBS ]
621
00:28:14,927 --> 00:28:17,730
IT'S OKAY.
622
00:28:17,764 --> 00:28:19,866
I'LL -- I'LL STAY WITH HER.
623
00:28:19,899 --> 00:28:21,433
YOU GO HELP SOMEONE ELSE.
624
00:28:21,467 --> 00:28:24,470
COME.
HERE, HAVE A SEAT.
625
00:28:24,503 --> 00:28:27,439
[ SOBBING CONTINUES ]
IT'S ALL RIGHT.
626
00:28:29,942 --> 00:28:33,780
HEY.
YOU ALL RIGHT?
627
00:28:33,813 --> 00:28:36,215
UH,
THE MOTHER OF MY PATIENT.
628
00:28:36,248 --> 00:28:40,452
YOU MEAN
THE MOTHER OF THE BOMBER?
629
00:28:40,486 --> 00:28:42,321
ALEX, YOU DON'T HAVE
TO DO THIS SURGERY.
630
00:28:42,354 --> 00:28:45,124
YEAH, I DO.
IT'S THE JOB, RIGHT?
631
00:28:45,157 --> 00:28:46,926
[ DOOR OPENS ]
632
00:28:46,959 --> 00:28:48,828
HEY.
HOW IS SHE?
633
00:28:48,861 --> 00:28:51,330
STABLE FOR NOW.
WE'VE DONE EVERYTHING WE COULD.
634
00:28:51,363 --> 00:28:52,832
NOW WE WAIT.
635
00:28:52,865 --> 00:28:54,867
DR. HAMZA,
YOU'RE NEEDED IN O.R. SIX --
636
00:28:54,901 --> 00:28:58,104
ANOTHER VICTIM
FROM THE BOMBING.
637
00:28:58,137 --> 00:28:59,939
I'LL STAY WITH HER.
638
00:28:59,972 --> 00:29:02,474
THANK YOU.
639
00:29:05,377 --> 00:29:07,079
THERE YOU ARE.
640
00:29:07,113 --> 00:29:08,547
DR. BISHOP, I'M...
641
00:29:08,580 --> 00:29:10,082
YOU'RE...?
642
00:29:10,116 --> 00:29:11,884
I'M SORRY.
643
00:29:11,918 --> 00:29:16,488
I JUST WANTED TO SOFTEN THE BLOW
FOR WHEN HER DAD I.D.s HER.
644
00:29:16,522 --> 00:29:18,157
IT'S PRETTY CRAZY.
I TOLD YOU.
645
00:29:20,126 --> 00:29:22,361
YOU'RE A KIND PERSON.
646
00:29:22,394 --> 00:29:25,164
WHAT GOOD IS THAT GONNA DO ME
IN THIS JOB?
647
00:29:25,197 --> 00:29:28,400
SOME PEOPLE THINK EMPATHY GETS
IN THE WAY OF BEING A SURGEON,
648
00:29:28,434 --> 00:29:32,038
BUT I THINK IT'S WHAT WILL
MAKE YOU A GREAT ONE.
649
00:29:38,377 --> 00:29:39,378
WHAT CAN I DO TO HELP?
650
00:29:39,411 --> 00:29:41,447
**
651
00:29:50,289 --> 00:29:51,891
Zach: [ Muffled ]
SOME OF THE CRITICALLY INJURED
652
00:29:51,924 --> 00:29:53,392
ARE BEING TREATED ON STRETCHERS
IN THE CORRIDORS.
653
00:29:53,425 --> 00:29:54,493
CAN YOU CHECK WITH CENTRAL
654
00:29:54,526 --> 00:29:56,896
[Fading] AND SEE...
655
00:29:56,929 --> 00:29:57,997
DAWN?
656
00:29:58,030 --> 00:29:59,398
[ Normal voice ] DAWN.
657
00:29:59,431 --> 00:30:02,034
I'M SORRY.
CAN YOU SAY THAT AGAIN?
658
00:30:02,068 --> 00:30:04,170
WE CAN'T DEAL
WITH THE VOLUME,
659
00:30:04,203 --> 00:30:05,872
AND WE NEED TO MOVE
SOME OF THESE PATIENTS.
660
00:30:05,905 --> 00:30:08,007
WHAT, SO WE CAN MAKE IT
SOMEBODY ELSE'S PROBLEM?
661
00:30:08,040 --> 00:30:10,843
I'M JUST SAYING THAT
WE'RE AT A BREAKING POINT
662
00:30:10,877 --> 00:30:12,144
AND WE DON'T WANT
TO MAKE ANY MISTAKES.
663
00:30:12,178 --> 00:30:14,446
I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT REPUTATION.
664
00:30:14,480 --> 00:30:16,548
I KNOW YOU'RE OVERWHELMED.
EVERYONE IS.
665
00:30:16,582 --> 00:30:18,150
BUT THIS IS OUR HOSPITAL,
666
00:30:18,184 --> 00:30:20,152
AND THESE ARE OUR PATIENTS
WHETHER WE LIKE IT OR NOT.
667
00:30:20,186 --> 00:30:23,289
AND WE ARE GONNA PUSH THROUGH
AS BEST AS WE CAN,
668
00:30:23,322 --> 00:30:25,491
AND WE ARE NOT GONNA STOP
UNTIL EVERY LAST PATIENT
669
00:30:25,524 --> 00:30:27,359
GETS EXACTLY THE CARE
THAT THEY DESERVE.
670
00:30:27,393 --> 00:30:28,227
GOT IT?
671
00:30:28,260 --> 00:30:29,595
YES, I DO.
672
00:30:29,628 --> 00:30:32,298
I CAN COUNT ON YOU, RIGHT?
673
00:30:32,331 --> 00:30:33,832
YES, YOU CAN.
674
00:30:37,469 --> 00:30:38,437
ASHA.
675
00:30:38,470 --> 00:30:40,506
JUST LISTEN.
676
00:30:40,539 --> 00:30:42,641
PLEASE.
677
00:30:42,674 --> 00:30:44,944
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON
BETWEEN THE TWO OF YOU.
678
00:30:44,977 --> 00:30:46,979
THAT IS YOUR BUSINESS.
679
00:30:47,013 --> 00:30:50,449
BUT YOU'RE NOT SAFE, OKAY?
YOU'RE NOT.
680
00:30:50,482 --> 00:30:52,184
AND I'M GOING FORWARD
WITH THIS.
681
00:30:52,218 --> 00:30:54,486
I DON'T CARE
WHAT IT'S GONNA COST ME.
682
00:30:54,520 --> 00:30:57,189
IF YOU WANT TO DO A ROTATION
AT ANOTHER HOSPITAL,
683
00:30:57,223 --> 00:31:01,593
TAKE SOME TIME OFF,
WHATEVER YOU NEED, OKAY?
684
00:31:01,627 --> 00:31:03,529
NO QUESTIONS ASKED.
I'VE GOT YOUR BACK.
685
00:31:11,003 --> 00:31:12,972
[ WHIRRING ]
686
00:31:17,443 --> 00:31:19,478
[ MONITOR BEEPING ]
687
00:31:21,113 --> 00:31:23,015
GOOD WORK, CHARLIE.
GOOD AND QUICK.
688
00:31:23,049 --> 00:31:30,990
EH, NO JOY BEING THE BUTCHER,
BUT...IT HAD TO BE DONE.
689
00:31:31,023 --> 00:31:35,227
THIS JOB IS ALL I HAVE,
CHARLIE.
690
00:31:35,261 --> 00:31:36,963
WHAT IF I CAN'T DO IT
ANYMORE?
691
00:31:36,996 --> 00:31:38,664
TRY NOT
TO THINK ABOUT THAT NOW.
692
00:31:39,665 --> 00:31:42,935
I HAD A BLEED IN MY BRAIN.
693
00:31:42,969 --> 00:31:47,406
WHAT IF MY MEMORY'S AFFECTED,
MY DECISION MAKING?
694
00:31:47,439 --> 00:31:49,108
WHAT IF I CAN'T
HOLD A SCALPEL ANYMORE?
695
00:31:49,141 --> 00:31:52,378
JUST TAKE A DEEP BREATH.
696
00:31:52,411 --> 00:31:54,280
CALM DOWN.
697
00:31:54,313 --> 00:31:58,951
I HAVE SPENT MY ENTIRE LIFE
DEDICATED TO THIS PROFESSION.
698
00:31:58,985 --> 00:32:00,452
AND IF IT'S
TAKEN AWAY FROM ME...
699
00:32:03,689 --> 00:32:06,993
MAGGIE.
700
00:32:07,026 --> 00:32:09,061
[ MONITORS BEEPING RAPIDLY ]
701
00:32:12,431 --> 00:32:14,000
DR. SEKARA!
702
00:32:14,033 --> 00:32:15,034
WHAT'S WRONG?
703
00:32:15,067 --> 00:32:16,235
SHE'S IN TROUBLE.
704
00:32:16,268 --> 00:32:18,437
PAGE SHAHIR.
WE NEED HIM NOW.
705
00:32:20,572 --> 00:32:22,041
CHARLIE.
706
00:32:22,074 --> 00:32:25,077
GO TO MAGGIE.
NOW.
707
00:32:29,515 --> 00:32:33,385
YOU NEED TO FIGHT.
708
00:32:33,419 --> 00:32:34,453
FOR YOUR LIFE.
709
00:32:34,486 --> 00:32:37,289
I HAVE NOTHING
TO FIGHT FOR.
710
00:32:37,323 --> 00:32:40,592
WE LOVE YOU, MAGGIE.
711
00:32:40,626 --> 00:32:44,230
THAT'S WORTH FIGHTING FOR.
712
00:32:44,263 --> 00:32:46,098
YOU ALL RIGHT, CHARLIE?
713
00:32:48,134 --> 00:32:50,169
[ INTERCOM CHIMING ]
714
00:32:54,606 --> 00:32:55,674
[ MONITORS RAPIDLY BEEPING ]
HEY. TALK TO ME.
715
00:32:55,707 --> 00:32:56,742
WHAT'S GOING ON?
716
00:32:56,775 --> 00:32:59,478
B.P.'s SPIKING.
165/110.
717
00:32:59,511 --> 00:33:00,779
PUSH FLUIDS.
PUSH EVERYTHING.
718
00:33:00,812 --> 00:33:02,181
ALEX, IT'S BAD.
WHERE'S SHAHIR?
719
00:33:02,214 --> 00:33:04,050
LET ME SEE THE IMAGING.
720
00:33:04,083 --> 00:33:05,351
WAS THERE BLOOD
IN THE FLUID CHAMBERS?
721
00:33:05,384 --> 00:33:06,585
THE VENTRICLES?
Dev: A LITTLE.
722
00:33:06,618 --> 00:33:08,320
DR. HAMZA SAID
WE'D MONITOR IT POST-OP.
723
00:33:08,354 --> 00:33:10,589
IT MUST BE BLOCKING OFF
HER FLUID OUTFLOW.
724
00:33:10,622 --> 00:33:14,060
HER BRAIN IS SWELLING.
SHE'S GOT ACUTE HYDROCEPHALUS.
725
00:33:14,093 --> 00:33:15,194
DR. HAMZA'S IN THE MIDDLE
OF ANOTHER BRAIN SURGERY.
726
00:33:15,227 --> 00:33:16,362
HE'S BEEN PAGED.
727
00:33:16,395 --> 00:33:17,729
SHE'LL BE DEAD
BEFORE HE GETS HERE!
728
00:33:17,763 --> 00:33:21,033
GET ME A TWIST DRILL.
NOW.
729
00:33:23,769 --> 00:33:26,004
**
730
00:33:32,578 --> 00:33:34,480
Alex: PASSING THE CATHETER
INTO THE VENTRICLE.
731
00:33:38,550 --> 00:33:41,187
ALEX, HOW ARE WE DOING?
732
00:33:41,220 --> 00:33:43,055
I'M JUST PUTTING IN
THE VENTRICULAR DRAIN.
733
00:33:43,089 --> 00:33:44,223
YOU SHOULD TAKE OVER.
734
00:33:44,256 --> 00:33:46,625
KEEP GOING.
YOU'RE DOING WELL.
735
00:33:46,658 --> 00:33:49,295
MAGGIE, WE'RE ALL HERE.
WE'RE ALL RIGHT BESIDE YOU.
736
00:33:52,564 --> 00:33:55,567
YOU TOLD ME
I SHOULD HEAL MYSELF,
737
00:33:55,601 --> 00:34:00,839
BUT IN ORDER TO TREAT SOMEONE,
YOU HAVE TO TAKE A HISTORY.
738
00:34:00,872 --> 00:34:05,477
YOU HAVE TO KNOW
WHO THEY ARE.
739
00:34:05,511 --> 00:34:07,179
I DON'T KNOW WHO I AM.
740
00:34:09,581 --> 00:34:12,418
SO HOW DO I FIX THIS?
741
00:34:12,451 --> 00:34:16,855
Charlie: I DON'T KNOW.
BUT WAKE UP AND FIND OUT.
742
00:34:27,266 --> 00:34:27,833
[ MUFFLED MONITOR BEEPING ]
743
00:34:39,145 --> 00:34:42,714
AM I OKAY?
744
00:34:42,748 --> 00:34:46,185
[ INHALES DEEPLY ]
745
00:34:46,218 --> 00:34:48,187
LIFT YOUR ARMS, PALMS UP,
746
00:34:48,220 --> 00:34:51,190
LIKE YOU'RE HOLDING A DOUBLE
GOAT CHEESE AND ANCHOVY PIZZA.
747
00:34:51,223 --> 00:34:54,826
I THOUGHT YOU'D NEVER
MENTION THAT NIGHT AGAIN.
748
00:34:54,860 --> 00:34:57,229
[ BOTH LAUGH ]
749
00:34:57,263 --> 00:35:00,166
COUNT BACK FROM 10.
750
00:35:00,199 --> 00:35:06,605
10, 9, 8 --
I THINK I GOT THIS ONE.
751
00:35:06,638 --> 00:35:10,276
IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK,
MAGS.
752
00:35:10,309 --> 00:35:12,344
[ BEEPING CONTINUES ]
753
00:35:13,579 --> 00:35:15,181
HEY.
754
00:35:15,214 --> 00:35:17,149
QUIT HOGGING THAT ROCK STAR.
755
00:35:17,183 --> 00:35:19,185
YOU LOOK GOOD.
756
00:35:19,218 --> 00:35:20,852
WELCOME HOME, DR. LIN.
757
00:35:20,886 --> 00:35:22,688
THANK YOU.
758
00:35:22,721 --> 00:35:24,256
[ SIGHS ]
759
00:35:32,398 --> 00:35:34,433
**
760
00:35:39,705 --> 00:35:41,373
DETECTIVE.
761
00:35:41,407 --> 00:35:43,875
I WANT TO PRESS CHARGES AGAINST
A MAN NAMED LANE BERKLEY.
762
00:35:43,909 --> 00:35:46,312
HE'S A MEMBER OF THE BOARD
HERE AT HOPE ZION.
763
00:35:46,345 --> 00:35:47,746
HE'S THE ONE
WHO ASSAULTED ME.
764
00:35:47,779 --> 00:35:50,782
OKAY.
765
00:35:50,816 --> 00:35:53,219
I'LL TAKE AN IMPACT STATEMENT
FROM YOU,
766
00:35:53,252 --> 00:35:54,620
THEN BRING HIM IN
FOR QUESTIONING.
767
00:35:54,653 --> 00:35:56,588
WE CAN DO THAT IN MY OFFICE.
I'LL SEE YOU THERE.
768
00:35:56,622 --> 00:35:59,791
OH, AND, DR. BELL,
YOU SHOULD KNOW
769
00:35:59,825 --> 00:36:02,261
THIS IS THE SECOND TIME
I'VE HEARD HIS NAME TODAY.
770
00:36:05,397 --> 00:36:08,200
SOMEONE'S ALREADY
COME TO YOU?
771
00:36:08,234 --> 00:36:10,269
I CAN'T LEGALLY SAY
ANY MORE.
772
00:36:10,302 --> 00:36:11,737
I'LL SEE YOU
IN YOUR OFFICE.
773
00:36:22,548 --> 00:36:24,850
ARE YOU SURE
YOU WANT TO DO THIS?
774
00:36:24,883 --> 00:36:26,352
I DID IT, DIDN'T I?
775
00:36:26,385 --> 00:36:27,353
YOU DID.
776
00:36:27,386 --> 00:36:30,356
WHY NOW?
777
00:36:33,625 --> 00:36:35,294
YOU SHOULD HAVE SEEN
THE WAY HE LOOKED
778
00:36:35,327 --> 00:36:38,630
WHEN HE TALKED ABOUT WHAT
HE WAS GONNA DO TO YOU IN COURT.
779
00:36:38,664 --> 00:36:40,532
HE WANTED TO BURN YOU
SO BADLY.
780
00:36:40,566 --> 00:36:42,968
YOU WERE WORRIED ABOUT ME?
781
00:36:43,001 --> 00:36:44,703
I WAS WORRIED ABOUT ME.
782
00:36:44,736 --> 00:36:48,574
THAT'S HONEST.
I RESPECT THAT.
783
00:36:48,607 --> 00:36:52,344
HE BURNED ME, TOO.
I HAVE TO TELL THE TRUTH.
784
00:36:52,378 --> 00:36:54,846
SO, WHAT DO YOU SAY
WE GO DO JUST THAT?
785
00:36:54,880 --> 00:36:57,583
OKAY.
786
00:36:57,616 --> 00:36:59,951
SHE'S SO BEAUTIFUL.
787
00:36:59,985 --> 00:37:02,454
BOTH OF YOU ARE.
788
00:37:02,488 --> 00:37:04,956
WE'LL GIVE YOU A MOMENT.
789
00:37:04,990 --> 00:37:06,758
Shelby:
CAN I HOLD ROSIE, PLEASE?
790
00:37:06,792 --> 00:37:10,929
AFTER TODAY, ALL I WANT TO DO
IS HOLD MY BABY.
791
00:37:10,962 --> 00:37:13,665
SOON. I SWEAR.
792
00:37:13,699 --> 00:37:17,503
BUT, UM, WHAT YOU CAN DO
IS TOUCH HER.
793
00:37:17,536 --> 00:37:19,671
[ PATRICK WATSON'S "LOVE SONGS
FOR ROBOTS" PLAYING ]
794
00:37:19,705 --> 00:37:20,772
* BREAKING DOWN
795
00:37:20,806 --> 00:37:22,708
* YOUR DAYS ARE GETTING LONGER
796
00:37:22,741 --> 00:37:27,579
* THERE'S A YELLOW GLASS DRAGON
WHO'S CHASING YOU AROUND *
797
00:37:27,613 --> 00:37:30,582
* SIT YOUR HEAD
ON A SILVER JET STREAM *
798
00:37:30,616 --> 00:37:35,421
* WHILE THE SMOKE IS RISING OVER
YOUR THOUGHTS AND YOUR DREAMS *
799
00:37:35,454 --> 00:37:39,057
* WATCH OVER YOU,
YOU WATCH AND FALL DOWN *
800
00:37:39,090 --> 00:37:42,861
* YOUR NUTS AND BOLTS
ARE ALL OVER THE GROUND *
801
00:37:42,894 --> 00:37:44,896
* YOU GET UP
802
00:37:44,930 --> 00:37:46,898
* YOU GET UP
803
00:37:46,932 --> 00:37:49,301
* YOU GET UP
804
00:37:49,335 --> 00:37:50,469
THANK YOU.
805
00:37:50,502 --> 00:37:52,771
* YOU GET UP
806
00:37:52,804 --> 00:37:54,540
SHE LOOKS SO PEACEFUL.
807
00:37:56,975 --> 00:37:58,710
NO PAIN.
808
00:38:01,012 --> 00:38:03,749
* SOMETHING'S LEAKING
809
00:38:03,782 --> 00:38:05,484
* IT LEAKS FROM YOUR EYES
810
00:38:05,517 --> 00:38:08,053
* WHERE ALL THESE TEARS
PAST THE PROBLEMS *
811
00:38:08,086 --> 00:38:11,657
* STOP WASTING YOUR WORDS
FROM AROUND *
812
00:38:11,690 --> 00:38:13,692
* AS YOU'RE RUNNING
OUT OF THOUGHTS *
813
00:38:13,725 --> 00:38:17,028
* AS IT BURNS, BURNING OUT
814
00:38:17,062 --> 00:38:21,767
* WATCH AS THE FLOWERS, THRONES,
AND WINDS SPILLS CLOSE *
815
00:38:21,800 --> 00:38:23,969
* AS IT WHISPERS AWAY
816
00:38:24,002 --> 00:38:25,837
* YOU GET UP
817
00:38:25,871 --> 00:38:28,039
* YOU GET UP
818
00:38:28,073 --> 00:38:31,810
* GET UP
819
00:38:31,843 --> 00:38:33,879
**
820
00:38:39,951 --> 00:38:41,887
* YOU GET UP
821
00:38:41,920 --> 00:38:43,955
**
822
00:38:45,457 --> 00:38:48,394
[ POLICE RADIO CHATTER ]
823
00:38:48,427 --> 00:38:50,796
LANE BERKLEY.
824
00:38:50,829 --> 00:38:52,431
I NEED YOU
TO COME WITH ME.
825
00:39:00,806 --> 00:39:02,841
**
826
00:39:11,517 --> 00:39:15,153
[ MONITOR BEEPING ]
827
00:39:15,186 --> 00:39:19,157
DR. KATZ,
AS I LIVE AND BREATHE.
828
00:39:19,190 --> 00:39:23,595
WELL,
I'M GLAD YOU'RE DOING BOTH.
829
00:39:23,629 --> 00:39:24,996
CAN I COME IN?
830
00:39:25,030 --> 00:39:28,467
WELL, IF YOU'RE HERE TO KISS ME,
ALEX BEAT YOU TO IT.
831
00:39:28,500 --> 00:39:33,038
DO TELL.
[ CHUCKLES ]
832
00:39:35,140 --> 00:39:37,943
WE WERE ALL
REALLY WORRIED ABOUT YOU.
833
00:39:39,711 --> 00:39:41,046
I THOUGHT --
834
00:39:41,079 --> 00:39:42,681
IT'S OKAY.
835
00:39:42,714 --> 00:39:44,616
I'M FINE.
836
00:39:46,618 --> 00:39:48,887
YOU'RE IN THE I.C.U.,
MAGGIE.
837
00:39:48,920 --> 00:39:51,457
HOW COULD YOU POSSIBLY
MAKE THIS GLASS HALF-FULL?
838
00:39:51,490 --> 00:39:53,925
WELL, YOU'RE HERE.
839
00:39:57,463 --> 00:39:58,897
I AM.
840
00:39:58,930 --> 00:40:01,166
SO GOOD TO SEE YOU.
841
00:40:04,870 --> 00:40:08,740
MY PATIENT -- SHELBY HART?
842
00:40:08,774 --> 00:40:10,676
YEAH, SHE'S GOOD.
SHE'S OUT OF THE WOODS.
843
00:40:10,709 --> 00:40:11,677
BABY, TOO.
844
00:40:11,710 --> 00:40:14,012
THAT'S GREAT.
YEAH.
845
00:40:14,045 --> 00:40:15,080
I'LL KEEP YOU POSTED.
846
00:40:17,783 --> 00:40:19,885
I THINK I'LL FOCUS ON MYSELF
FOR A WHILE.
847
00:40:19,918 --> 00:40:24,189
THAT SOUNDS LIKE A PLAN.
848
00:40:27,893 --> 00:40:31,196
UGH. I KEEP TELLING THEM
TO LOWER THE A.C. IN HERE.
849
00:40:31,229 --> 00:40:33,465
I'LL GET YOU
ANOTHER BLANKET.
850
00:40:33,499 --> 00:40:35,734
STAY.
851
00:40:43,975 --> 00:40:47,979
THANK YOU.
IT MEANT THE WORLD TO HIM.
852
00:40:48,013 --> 00:40:49,715
I'M GLAD.
853
00:40:49,748 --> 00:40:50,882
YOU'RE WELCOME.
854
00:40:54,686 --> 00:40:55,921
GOOD NIGHT, CASSIE.
855
00:40:55,954 --> 00:40:57,022
GOOD NIGHT.
856
00:41:01,893 --> 00:41:03,929
**
857
00:41:12,871 --> 00:41:14,506
HARD TO BELIEVE
HOW QUIET IT IS, HUH?
858
00:41:14,540 --> 00:41:17,208
I LIKE IT.
859
00:41:17,242 --> 00:41:18,577
YOU KNOW
WHAT THE BUDDHISTS SAY?
860
00:41:18,610 --> 00:41:19,778
If YOU CAN'T IMPROVE ON
SILENCE...
861
00:41:19,811 --> 00:41:21,246
[ CHUCKLES ]
AMEN TO THAT.
862
00:41:21,279 --> 00:41:22,247
NIGHT, ZACH.
863
00:41:22,280 --> 00:41:24,516
LET'S DO IT AGAIN TOMORROW.
864
00:41:27,653 --> 00:41:28,620
HEY.
865
00:41:28,654 --> 00:41:30,221
HI.
866
00:41:30,255 --> 00:41:32,791
SHALL WE?
867
00:41:32,824 --> 00:41:34,025
ACTUALLY,
I'M GONNA STAY ON.
868
00:41:34,059 --> 00:41:36,828
ARE YOU SURE
YOU'RE OKAY TO DO THAT?
869
00:41:36,862 --> 00:41:39,631
YES. YOU'LL GIVE LUKE
A KISS FOR ME?
870
00:41:39,665 --> 00:41:41,700
I WILL.
871
00:41:41,733 --> 00:41:42,634
A COUPLE.
872
00:41:45,070 --> 00:41:46,572
I LOVE YOU.
873
00:41:46,605 --> 00:41:48,840
I KNOW.
874
00:41:48,874 --> 00:41:50,909
**
59461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.