All language subtitles for Saving Hope S04E08 Waiting on a Friend 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,472 [ CLASSICAL MUSIC PLAYS ] 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,275 HEY. I'M LOOKING FOR THE CALL ROOM. 3 00:00:07,308 --> 00:00:08,542 DOWN THAT HALL, HANG A RIGHT. 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,578 [ MUSIC CONTINUES ] 5 00:00:10,611 --> 00:00:12,012 MOZART. 6 00:00:13,614 --> 00:00:15,683 29th SYMPHONY. 7 00:00:17,651 --> 00:00:19,420 WHO'S CONDUCTING? 8 00:00:19,453 --> 00:00:22,590 DR. HAMZA. IT'S BRAIN SURGERY. 9 00:00:22,623 --> 00:00:23,524 HUH. 10 00:00:23,557 --> 00:00:26,227 IN C MINOR. IMPRESSIVE. 11 00:00:26,260 --> 00:00:29,797 STILL, GIVE ME DEAN MARTIN EVERY TIME. 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,465 THANK YOU FOR THE DIRECTIONS. 13 00:00:32,733 --> 00:00:34,335 SO, EVERYTHING THAT YOU'LL NEED 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,237 TO GET YOU THROUGH THE NEXT FEW HOURS... 15 00:00:36,270 --> 00:00:37,538 A SURVIVAL KIT. THANK YOU. 16 00:00:37,571 --> 00:00:39,273 SALTINE CRACKERS, FRUITY LIP BALM. 17 00:00:39,307 --> 00:00:41,109 WHO ARE YOU CALLING A FRUITY LIP BALM? 18 00:00:41,142 --> 00:00:42,643 SOUR CANDIES TO ABSORB THE TOXICITY. 19 00:00:42,676 --> 00:00:45,146 OH, GATORADE? SUDOKU? 20 00:00:45,179 --> 00:00:46,247 [ LAUGHS ] 21 00:00:46,280 --> 00:00:48,382 OUR KITS ARE ALMOST IDENTICAL. 22 00:00:48,416 --> 00:00:50,184 SEE? GREAT MINDS THINK ALIKE, HUH? 23 00:00:50,218 --> 00:00:51,752 GUESS YOU DON'T NEED ME AT ALL. 24 00:00:51,785 --> 00:00:53,321 NO, SWEETHEART. 25 00:00:53,354 --> 00:00:54,522 [ CHUCKLES ] 26 00:00:54,555 --> 00:00:57,091 YOU ARE EXACTLY WHAT I NEED. 27 00:00:57,125 --> 00:00:58,626 THANK YOU FOR THIS. 28 00:00:58,659 --> 00:01:00,461 YEAH. 29 00:01:03,164 --> 00:01:05,399 OKAY. 30 00:01:05,433 --> 00:01:07,067 ONWARDS TO CHEMO. 31 00:01:13,774 --> 00:01:15,676 [ SIGHS ] 32 00:01:22,683 --> 00:01:24,752 IF YOU'RE LOOKING FOR THE CALL ROOM, YOU ALREADY PASSED IT. 33 00:01:26,554 --> 00:01:28,456 WELL, CHARLIE HARRIS. 34 00:01:28,489 --> 00:01:29,757 HOW'D YOU KNOW? 35 00:01:29,790 --> 00:01:31,425 OH, SAME OLD BISHOP. 36 00:01:31,459 --> 00:01:33,127 BRILLIANT WITH A SCALPEL, LOUSY WITH DIRECTIONS. 37 00:01:33,161 --> 00:01:35,129 WELL, SOME THINGS NEVER CHANGE, LIKE YOUR HANDWRITING. 38 00:01:35,163 --> 00:01:36,597 STILL CHICKEN SCRATCHES. 39 00:01:36,630 --> 00:01:38,366 THAT'S WHAT MAKES ME SO POPULAR WITH THE STAFF. 40 00:01:38,399 --> 00:01:40,368 SO, I GUESS THE RUMORS ABOUT YOU JOINING US ARE TRUE, THEN? 41 00:01:40,401 --> 00:01:42,136 YEAH, AFTER TRAINING IN L.A. 42 00:01:42,170 --> 00:01:44,405 GOT TIRED OF BLEACH-BLOND NURSES AND GUNSHOT WOUNDS, HUH? 43 00:01:44,438 --> 00:01:46,374 NEVER A DULL MOMENT. NO, NOT WITH YOU AROUND. 44 00:01:46,407 --> 00:01:47,841 BUCKLE UP -- MEDICS ARE COMING IN HOT 45 00:01:47,875 --> 00:01:49,710 WITH TWO CIRQUE PERFORMERS WHO JUST FELL 20 FEET. 46 00:01:49,743 --> 00:01:50,744 Kurt: ILLYANA! LET'S GO. 47 00:01:50,778 --> 00:01:52,213 ILLYANA! 48 00:01:52,246 --> 00:01:54,248 UH, JEREMY BISHOP. IT'S MY FIRST DAY. 49 00:01:54,282 --> 00:01:55,583 ZACH MILLER. WELCOME. 50 00:01:55,616 --> 00:01:57,585 SO, WHAT HAPPENED? HE FELL OFF A TRAPEZE? 51 00:01:57,618 --> 00:01:59,720 Charlie: KIND OF FITTING FOR YOUR FIRST DAY. 52 00:01:59,753 --> 00:02:01,389 I'M MORE OF A HIGH WIRE MYSELF. 53 00:02:01,422 --> 00:02:04,792 OKAY, ON THREE. ONE, TWO, THREE. 54 00:02:04,825 --> 00:02:06,194 ALL RIGHT, WHAT'S YOUR NAME? 55 00:02:06,227 --> 00:02:08,529 KURT. BUT YOU HAVE TO HELP HER. 56 00:02:08,562 --> 00:02:10,464 HIS AERIAL PARTNER'S A MINUTE OUT. 57 00:02:10,498 --> 00:02:11,932 CIRQUE DE CIEL, HUH? 58 00:02:11,965 --> 00:02:13,734 I USED TO DATE A GIRL FROM THE YORRICK COMPANY. 59 00:02:13,767 --> 00:02:15,269 SHE WAS A CONTORTIONIST. 60 00:02:15,303 --> 00:02:16,804 YEAH, YOU'RE RIGHT -- SOME THINGS DON'T CHANGE. 61 00:02:18,339 --> 00:02:20,341 ILLYANA! ILLYANA? 62 00:02:20,374 --> 00:02:21,642 RELAX, RELAX, RELAX. 63 00:02:21,675 --> 00:02:22,876 PLEASE, I NEED TO SEE HER. JUST RELAX. 64 00:02:22,910 --> 00:02:23,944 CALM DOWN FOR ME, KURT, ALL RIGHT? 65 00:02:23,977 --> 00:02:25,313 YOU GUYS GOT HIM? 66 00:02:25,346 --> 00:02:26,580 YEAH! 67 00:02:26,614 --> 00:02:28,516 OKAY, 1 MILLIGRAM OF KETAMINE FOR THE PAIN. 68 00:02:28,549 --> 00:02:30,551 OKAY, KURT. HEY, HEY, KURT, KURT, LOOK AT ME. 69 00:02:30,584 --> 00:02:32,686 Man: OUT OF THE WAY, PLEASE. LOOK AT ME. I NEED YOU TO FOCUS, OKAY? 70 00:02:32,720 --> 00:02:34,622 CAN YOU WIGGLE YOUR FINGERS FOR ME? 71 00:02:34,655 --> 00:02:36,524 NOW YOUR TOES. 72 00:02:36,557 --> 00:02:38,692 THAT'S VERY GOOD. OKAY, I NEED TO REDUCE THIS HIP. 73 00:02:38,726 --> 00:02:39,927 ALL RIGHT, I'LL STABILIZE. 74 00:02:39,960 --> 00:02:41,529 HEY, BEAR WITH ME, BUDDY. 75 00:02:41,562 --> 00:02:42,796 THAT SHOULD GIVE YOU ENOUGH TORQUE. 76 00:02:42,830 --> 00:02:43,897 OKAY, RELAX. RELAX YOUR LEG. 77 00:02:43,931 --> 00:02:45,533 RELAX YOUR LEG. OKAY. 78 00:02:45,566 --> 00:02:47,801 KURT, I'M GONNA BE PUTTING YOUR HIP BACK IN PLACE. 79 00:02:47,835 --> 00:02:51,639 YOU'RE GONNA FEEL SOME PAIN, FOLLOWED BY A POP, ALL RIGHT? 80 00:02:51,672 --> 00:02:52,640 ON THREE. 81 00:02:52,673 --> 00:02:54,675 ONE, TWO, AND THREE. 82 00:02:54,708 --> 00:02:55,776 [ SCREAMS ] 83 00:02:55,809 --> 00:02:57,778 OKAY. 84 00:02:57,811 --> 00:02:59,413 AND LIKE A GLOVE. 85 00:02:59,447 --> 00:03:00,914 YOU SHOULD PUT ON SOME DOCTORY CLOTHES. 86 00:03:02,550 --> 00:03:03,951 GREATEST SHOW ON EARTH, RIGHT, CHARLIE? 87 00:03:03,984 --> 00:03:05,253 [ Chuckling ] YEAH. 88 00:03:05,286 --> 00:03:08,756 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 89 00:03:08,789 --> 00:03:12,526 SPINE'S INTACT, BUT...SHE'S UNRESPONSIVE. 90 00:03:12,560 --> 00:03:14,462 Zach: I'LL HAVE HER TESTED FOR BRAIN DEATH. 91 00:03:14,495 --> 00:03:16,630 ILLYANA? 92 00:03:16,664 --> 00:03:18,566 [ Voice breaking ] ILLYANA? 93 00:03:24,805 --> 00:03:27,775 -- Captions by VITAC -- 94 00:03:35,749 --> 00:03:36,717 IT'S HALF PAST ALREADY. 95 00:03:36,750 --> 00:03:37,951 I'M SORRY! 96 00:03:37,985 --> 00:03:39,653 WE GOT BACK LATE FROM THE COTTAGE. 97 00:03:39,687 --> 00:03:41,622 UM, WE WERE SUPPOSED TO STUDY BEFORE ROUNDS. 98 00:03:41,655 --> 00:03:43,023 I KNOW, BUT IT WAS SO HARD TO LEAVE. 99 00:03:43,056 --> 00:03:44,592 IT WAS BEAUTIFUL THERE. 100 00:03:44,625 --> 00:03:45,859 EXCEPT FOR THE MOSQUITOES. THEY WERE HUGE! 101 00:03:45,893 --> 00:03:47,395 YOU SHOULD HAVE SEEN THE SIZE OF THEM. 102 00:03:47,428 --> 00:03:48,896 THEY WERE LIKE VAMPIRE BATS. 103 00:03:48,929 --> 00:03:51,632 AND FOR WHATEVER REASON, THEY WERE ONLY BITING ME. 104 00:03:51,665 --> 00:03:53,867 YOU SHOULD SEE MY BACK. I'M COVERED IN BITES. 105 00:03:53,901 --> 00:03:55,736 I CAN'T STOP SCRATCHING. 106 00:03:55,769 --> 00:03:57,438 EXCEPT SOME OF THEM, I CAN'T REALLY REACH 107 00:03:57,471 --> 00:03:59,440 'CAUSE THEY'RE IN THE MIDDLE OF MY BACK. 108 00:03:59,473 --> 00:04:01,675 WOULD YOU MIND RUBBING THIS BITE STUFF ON ME? 109 00:04:01,709 --> 00:04:02,776 OH! WHO ARE YOU?! 110 00:04:02,810 --> 00:04:04,478 I'M A DOCTOR. SO AM I! 111 00:04:04,512 --> 00:04:06,380 GOOD! SO WHY ARE WE YELLING?! 112 00:04:06,414 --> 00:04:07,848 [ EXHALES SHARPLY ] I... 113 00:04:11,952 --> 00:04:13,654 OOH! 114 00:04:17,325 --> 00:04:19,360 I WANT TO BE WITH HER. 115 00:04:20,628 --> 00:04:22,930 I'M -- I'M SORRY, THAT'S -- THAT'S NOT POSSIBLE. 116 00:04:22,963 --> 00:04:24,632 SHE'S GONE. I KNOW. 117 00:04:24,665 --> 00:04:25,899 [ INHALES SHARPLY ] 118 00:04:25,933 --> 00:04:27,368 BUT I -- I SHOULD BE WITH HER. 119 00:04:27,401 --> 00:04:29,870 IT'S -- IT'S NOT FAIR THAT SHE'S ALONE. 120 00:04:29,903 --> 00:04:31,672 RIGHT. 121 00:04:31,705 --> 00:04:33,073 WELL, I'M -- I'M GONNA MAKE SURE 122 00:04:33,106 --> 00:04:35,876 YOU HAVE A CHANCE TO SAY A PROPER GOODBYE, ALL RIGHT? 123 00:04:35,909 --> 00:04:39,413 [ WOMAN HUMMING LULLABY ] 124 00:04:41,515 --> 00:04:43,717 [ HUMMING FADES ] 125 00:04:43,751 --> 00:04:45,386 UM... 126 00:04:45,419 --> 00:04:49,657 I JUST NEED YOU TO LIFT UP YOUR ARM FOR ME. 127 00:04:49,690 --> 00:04:53,361 KURT, DID YOU KNOW THAT ILLYANA HAD AGREED 128 00:04:53,394 --> 00:04:55,028 TO BE AN ORGAN DONOR? 129 00:04:55,062 --> 00:04:57,865 YEAH, OF COURSE. WE SIGNED OUR CARDS TOGETHER. 130 00:04:57,898 --> 00:05:01,034 OKAY, WELL, OF COURSE, WE'RE GONNA NEED A FINAL CONSENT 131 00:05:01,068 --> 00:05:02,936 IF THERE ARE ANY FAMILY MEMBERS. 132 00:05:02,970 --> 00:05:04,572 THERE AREN'T. 133 00:05:04,605 --> 00:05:06,507 I'M HER ONLY FAMILY. 134 00:05:06,540 --> 00:05:09,910 WELL, ILLYANA IS GONNA BE ABLE TO HELP MORE PEOPLE TODAY 135 00:05:09,943 --> 00:05:12,380 THAN SHE EVER COULD HAVE IMAGINED. 136 00:05:12,413 --> 00:05:13,881 WHAT DO YOU MEAN? 137 00:05:13,914 --> 00:05:16,650 UM... 138 00:05:16,684 --> 00:05:19,052 ILLYANA IS A MATCH FOR A PATIENT 139 00:05:19,086 --> 00:05:21,689 WAITING FOR A KIDNEY TRANSPLANT. 140 00:05:21,722 --> 00:05:24,392 THAT PATIENT'S FIANCé WANTED TO DONATE HIS, 141 00:05:24,425 --> 00:05:25,826 BUT THEY WEREN'T A MATCH. 142 00:05:25,859 --> 00:05:28,396 BUT ILLYANA IS? 143 00:05:28,429 --> 00:05:32,366 YEAH, IT'S -- IT'S ACTUALLY -- IT'S EVEN BETTER THAN THAT. 144 00:05:32,400 --> 00:05:35,403 SEE, THE, UM... 145 00:05:35,436 --> 00:05:37,805 THE PATIENT'S FIANCé HAS AGREED 146 00:05:37,838 --> 00:05:41,575 TO -- TO GIVE HIS KIDNEY TO SOMEONE ELSE, 147 00:05:41,609 --> 00:05:44,678 AND THAT PATIENT'S DONOR PARTNER HAS ALSO CONSENTED. 148 00:05:44,712 --> 00:05:48,015 WE CALL ALL OF THIS A DOMINO TRANSPLANT. 149 00:05:48,048 --> 00:05:50,017 BASICALLY... 150 00:05:50,050 --> 00:05:52,853 FOUR PEOPLE ARE GONNA HAVE A SECOND SHOT AT LIFE TODAY, 151 00:05:52,886 --> 00:05:57,525 AND THREE PEOPLE ARE WILLING TO PUT THEIR LIVES ON THE LINE -- 152 00:05:57,558 --> 00:06:00,127 ALL BECAUSE OF ILLYANA. 153 00:06:00,160 --> 00:06:03,731 [ HUMMING RESUMES ] 154 00:06:03,764 --> 00:06:05,533 SERIOUSLY, ARE YOU -- ARE YOU HEARING THIS? 155 00:06:08,436 --> 00:06:10,904 UH... 156 00:06:10,938 --> 00:06:13,574 IT'S NOTHING. UM... 157 00:06:13,607 --> 00:06:16,777 OKAY, I'M -- I'M GONNA BE BACK IN A BIT TO, UH... 158 00:06:16,810 --> 00:06:18,746 TO, UM, PUT A PROPER CAST ON THAT. 159 00:06:18,779 --> 00:06:21,582 SO WHY DON'T YOU GET SOME REST, OKAY? 160 00:06:21,615 --> 00:06:24,384 [ HUMMING CONTINUES ] 161 00:06:26,487 --> 00:06:30,991 * I OPEN WIDE MY PIGEON HOUSE 162 00:06:31,024 --> 00:06:36,464 * AS I SET ALL MY PIGEONS FREE 163 00:06:36,497 --> 00:06:41,168 * THEY FLY AROUND AND FLAP THEIR WINGS * 164 00:06:41,201 --> 00:06:46,574 * AND THEY SIT ON THE TALLEST TREE * 165 00:06:46,607 --> 00:06:51,679 * AND WHEN THEY RETURN FROM THEIR MERRY, MERRY NIGHT * 166 00:06:51,712 --> 00:06:54,548 [ SINGING CONTINUES INDISTINCTLY ] 167 00:06:58,185 --> 00:07:00,621 [ HUMMING MOZART'S 29th SYMPHONY ] 168 00:07:04,792 --> 00:07:06,226 SHAHIR. HM? 169 00:07:06,259 --> 00:07:09,830 SECOND AERIAL PERFORMER -- FEMALE, 26, BRAIN DEATH. 170 00:07:09,863 --> 00:07:10,898 SHE'S ON LIFE SUPPORT. 171 00:07:10,931 --> 00:07:12,032 THAT'S AWFUL, ALEX. 172 00:07:12,065 --> 00:07:13,100 SHE'S AN ORGAN DONOR. 173 00:07:13,133 --> 00:07:14,502 OKAY. 174 00:07:14,535 --> 00:07:16,804 WHO'S O-NEG WITH A 6 ANTIGEN MATCH. 175 00:07:16,837 --> 00:07:19,640 SHAHIR, SHE'S THE PERFECT DONOR FOR TERRY BROWN. 176 00:07:19,673 --> 00:07:22,109 YOU'RE TALKING ABOUT THE DOMINO TRANSPLANT? 177 00:07:22,142 --> 00:07:25,112 WHEN'S THE LAST TIME YOU SAVED FOUR LIVES IN A SINGLE DAY? 178 00:07:29,683 --> 00:07:31,151 WE'LL NEED TO ORGANIZE OUR SURGERIES 179 00:07:31,184 --> 00:07:32,786 SO THE WAIT TIME FOR EACH RECIPIENT 180 00:07:32,820 --> 00:07:34,655 IS AS SOON AS POSSIBLE. 181 00:07:34,688 --> 00:07:36,156 THEY'LL NEED TO BE OFF OF DIALYSIS 182 00:07:36,189 --> 00:07:38,258 AND READY TO GO AS SOON AS THEIR ORGANS ARRIVE. 183 00:07:38,291 --> 00:07:39,927 WE'LL ALSO NEED A TEAM TO CONFIRM 184 00:07:39,960 --> 00:07:42,029 THAT THE RECIPIENTS ARE PREPPED AND IN THE O.R. 185 00:07:42,062 --> 00:07:44,264 BY THE TIME THEIR KIDNEYS ARRIVE. 186 00:07:44,297 --> 00:07:46,767 THIS IS KEITH. HE'S OUR LAST RECIPIENT. 187 00:07:46,800 --> 00:07:49,537 BUT HE'S IN SEVERE RENAL FAILURE AND CAN'T TRAVEL TO HOPE ZION, 188 00:07:49,570 --> 00:07:50,971 SO WE WILL COORDINATE WITH ST. DONALD'S 189 00:07:51,004 --> 00:07:52,606 TO DELIVER HIS KIDNEY. 190 00:07:52,640 --> 00:07:54,141 [ CELLPHONE BUZZES ] THIS IS ALL HANDS ON DECK. 191 00:07:54,174 --> 00:07:56,276 I'M GONNA BRING IN THE JUNIOR RESIDENTS. 192 00:07:56,309 --> 00:07:58,712 WILLIAMS AND MIRANI WILL KEEP THINGS MOVING. 193 00:07:58,746 --> 00:08:00,948 [ CELLPHONE BUZZES ] WE'LL GET SEKARA TO BE OUR GOPHER FOR THE DAY. 194 00:08:00,981 --> 00:08:02,783 THE MOST IMPORTANT THING TO REMEMBER IS, 195 00:08:02,816 --> 00:08:05,285 WE'VE GOT ONE SHOT AT THIS. 196 00:08:05,318 --> 00:08:06,754 SEVEN SURGERIES. 197 00:08:06,787 --> 00:08:08,288 FOUR HARVEST AND THREE TRANSPLANTS 198 00:08:08,321 --> 00:08:10,591 IN THE NEXT FEW HOURS BEFORE THE FINAL KIDNEY 199 00:08:10,624 --> 00:08:12,259 GOES TO ST. DONALD'S CHILDREN'S HOSPITAL. 200 00:08:12,292 --> 00:08:13,894 IF SOMETHING GOES WRONG WITH ONE -- 201 00:08:13,927 --> 00:08:17,230 AND THE DOMINOES STOP FALLING, SO NO SCREW-UPS. 202 00:08:17,264 --> 00:08:20,267 EVERYONE, DR. JEREMY BISHOP, OUR NEWEST GEN-SURG ON STAFF. 203 00:08:20,300 --> 00:08:21,702 I'M ALEX. REID. 204 00:08:21,735 --> 00:08:23,571 YEAH. YOU NEED NO INTRODUCTION. 205 00:08:23,604 --> 00:08:24,605 CHARLIE'S TOLD ME A LOT ABOUT YOU. 206 00:08:24,638 --> 00:08:25,706 THANK YOU FOR DIVING IN. 207 00:08:25,739 --> 00:08:27,575 SOME OF OUR JUNIOR RESIDENTS. 208 00:08:27,608 --> 00:08:31,044 [ INDISTINCT GREETINGS ] 209 00:08:31,078 --> 00:08:32,279 CHECK THE BOARD, MAKE SURE YOU KNOW WHERE... 210 00:08:32,312 --> 00:08:33,781 HOW ARE THE BUG BITES? 211 00:08:33,814 --> 00:08:35,082 Shahir: WE'LL BE THE FIRST IN THE CITY 212 00:08:35,115 --> 00:08:36,984 TO LEAD A MULTI-HOSPITAL DOMINO TRANSPLANT. 213 00:08:37,017 --> 00:08:38,886 DOOGIE. HOW'S IT GOING? 214 00:08:38,919 --> 00:08:41,254 OKAY, MAGGIE, TAKE DEV AND START THE FIRST HARVEST. 215 00:08:41,288 --> 00:08:43,657 CASSIE AND ASHA, I'LL NEED YOU TO COORDINATE. 216 00:08:43,691 --> 00:08:45,693 I'LL BE HANDLING ALL OF THE TRANSPLANTS. 217 00:08:45,726 --> 00:08:47,795 DR. BISHOP, WANT TO DO SOMETHING FUN TODAY? 218 00:08:47,828 --> 00:08:49,730 GIDDYUP. 219 00:08:49,763 --> 00:08:51,131 WAIT A SEC. 220 00:08:51,164 --> 00:08:53,133 EVERYBODY HUDDLE IN. COME ON. 221 00:08:53,166 --> 00:08:55,703 "DOMINO" ON THREE. 222 00:08:55,736 --> 00:08:57,037 THREE, TWO, ONE... 223 00:08:57,070 --> 00:08:58,672 All: DOMINO! 224 00:08:58,706 --> 00:08:59,973 WHOO! 225 00:09:00,007 --> 00:09:01,575 I'VE ALWAYS WANTED TO DO THAT. [ CHUCKLES ] 226 00:09:10,017 --> 00:09:11,652 [ SIGHS ] 227 00:09:11,685 --> 00:09:13,286 [ P.A. BEEPS ] 228 00:09:13,320 --> 00:09:16,824 Woman on P.A.: DR. KOWALSKI, PHONE CALL ON LINE 1. 229 00:09:16,857 --> 00:09:18,626 DR. KOWALSKI, LINE 1. 230 00:09:18,659 --> 00:09:19,893 [ P.A. BEEPS ] 231 00:09:19,927 --> 00:09:22,295 [ GROANS SOFTLY ] 232 00:09:22,329 --> 00:09:24,765 [ CLACK ] 233 00:09:28,001 --> 00:09:31,104 WHAT YEAR IS IT? 234 00:09:31,138 --> 00:09:32,239 SORRY? 235 00:09:32,272 --> 00:09:33,941 THE MAGAZINE. 236 00:09:33,974 --> 00:09:35,909 UH... 237 00:09:35,943 --> 00:09:38,145 UH, 2003. 238 00:09:38,178 --> 00:09:40,180 WHY WOULD WE WANT TO READ ARTICLES FROM SO MANY YEARS AGO? 239 00:09:40,213 --> 00:09:41,782 [ CLEARS THROAT ] 240 00:09:41,815 --> 00:09:44,284 YOU KNOW, WE'RE CANCER PATIENTS, NOT HISTORIANS. 241 00:09:44,317 --> 00:09:47,320 JOSH LEWIS, PROFESSOR OF 18th-CENTURY POETRY. 242 00:09:47,354 --> 00:09:49,022 OR, WELL, I WAS UNTIL -- 243 00:09:49,056 --> 00:09:51,725 HAS THE, UH, HAS THE NURSE BEEN IN YET? 244 00:09:51,759 --> 00:09:54,094 NO. IT'S HURRY UP AND WAIT. 245 00:09:54,127 --> 00:09:56,163 WELL, THEY HAVE TO TEST OUR BLOOD FIRST, SO... 246 00:09:56,196 --> 00:09:58,966 YEAH, MAKE SURE IT'S OKAY TO POISON IT. 247 00:09:58,999 --> 00:10:01,334 YEAH, THE IRONY'S NOT LOST ON ME. 248 00:10:01,368 --> 00:10:02,803 BUT, THEN, NOTHING ABOUT THIS PLACE MAKES ANY SENSE. 249 00:10:02,836 --> 00:10:04,204 I MEAN... 250 00:10:04,237 --> 00:10:06,039 I MEAN, I KNOW -- LET'S GET ALL THE SICK PEOPLE, 251 00:10:06,073 --> 00:10:08,275 WE'LL PUT THEM IN ONE PLACE, AND THEN HAVE THEM TREATED 252 00:10:08,308 --> 00:10:12,345 BY SOME SEMI-SOCIALIZED BEAKER HEAD WITH A GOD COMPLEX. 253 00:10:13,681 --> 00:10:15,215 SORRY. DIDN'T CATCH YOUR NAME. 254 00:10:15,248 --> 00:10:16,884 DANA. 255 00:10:16,917 --> 00:10:18,686 BUT MOST PEOPLE AROUND HERE CALL ME DR. KINNEY. 256 00:10:20,721 --> 00:10:21,689 DR. KINNEY. 257 00:10:21,722 --> 00:10:22,656 LOOK AT THAT. 258 00:10:22,690 --> 00:10:24,091 WHAT'S THE NEWS, DAWSON? 259 00:10:24,124 --> 00:10:25,826 YOU'RE GOOD TO GO. 260 00:10:25,859 --> 00:10:27,761 LET'S GET YOU STARTED ON THE DOCETAXEL. 261 00:10:27,795 --> 00:10:29,362 YUM, YUM. 262 00:10:29,396 --> 00:10:30,964 I'M A DOCTOR, TOO. 263 00:10:30,998 --> 00:10:33,033 DOCTOR OF OLD POEMS. 264 00:10:34,267 --> 00:10:36,003 YOU WRITING A BOOK? 265 00:10:36,036 --> 00:10:37,404 TRYING TO. 266 00:10:37,437 --> 00:10:40,440 THOUGHT I MIGHT HAVE AT LEAST ONE GREAT NOVEL IN ME. 267 00:10:40,473 --> 00:10:44,111 ALTHOUGH, NOW IT TURNS OUT IT MIGHT HAVE TO BE A NOVELLA. 268 00:10:44,144 --> 00:10:47,247 OR IT MIGHT JUST BE, YOU KNOW, A PROFESSIONAL HAZARD. 269 00:10:47,280 --> 00:10:48,716 TEACHING ALL THAT GREAT LITERATURE, 270 00:10:48,749 --> 00:10:51,284 MAKING ME THINK I CAN DO IT, TOO. 271 00:10:51,318 --> 00:10:54,021 SPEAKING OF PROFESSIONAL HAZARDS -- 272 00:10:54,054 --> 00:10:56,223 DOCTOR BECOMES A PATIENT, HUH? 273 00:10:56,256 --> 00:10:57,124 MM. 274 00:10:57,157 --> 00:10:58,191 ALL DONE. 275 00:10:58,225 --> 00:10:59,860 YOU'RE NEXT UP, JOSH. 276 00:10:59,893 --> 00:11:02,362 YOU GUYS NEED ANYTHING, I'M YOUR GAL TODAY. 277 00:11:02,395 --> 00:11:03,997 THANK YOU, DAWSON. 278 00:11:06,166 --> 00:11:09,269 YOU KNOW, IT MUST BE HARD, KNOWING ALL THE FACTS, 279 00:11:09,302 --> 00:11:12,272 TO STILL BELIEVE YOU CAN ACTUALLY BEAT THIS. 280 00:11:15,175 --> 00:11:16,844 I'M PUTTING BOTH OF YOU UNDER AT THE SAME TIME. 281 00:11:16,877 --> 00:11:19,880 NO FOOD, NO DRINKS, SO FINISH UP YOUR BEERS, BOYS. 282 00:11:19,913 --> 00:11:21,114 [ BOTH CHUCKLE ] 283 00:11:21,148 --> 00:11:23,450 YOU READY TO GET OFF DIALYSIS? 284 00:11:23,483 --> 00:11:25,385 HELL YEAH, HE'S READY. 285 00:11:25,418 --> 00:11:27,220 WE GOT A WEDDING TO PLAN. 286 00:11:27,254 --> 00:11:28,789 SO, WE GOT TRANSPORT ON STANDBY 287 00:11:28,822 --> 00:11:31,058 TO TAKE YOUR KIDNEY TO ST. DONALD'S. 288 00:11:31,091 --> 00:11:34,294 DR. REID WILL BE WITH YOU SHORTLY. 289 00:11:36,529 --> 00:11:37,831 YOU READY, ERIN? 290 00:11:37,865 --> 00:11:39,432 Erin: MY TWINS TURN 7 NEXT WEEK. 291 00:11:39,466 --> 00:11:42,102 I'VE BEEN ON DIALYSIS SINCE THEY WERE 4 YEARS OLD. 292 00:11:42,135 --> 00:11:44,371 SO YEAH. [ LAUGHS ] I'M READY. 293 00:11:44,404 --> 00:11:46,840 IT'S BEEN A LONG ROAD. 294 00:11:46,874 --> 00:11:48,075 THANK YOU. 295 00:11:48,108 --> 00:11:50,243 WE'RE JUST WAITING FOR YOUR DONOR. 296 00:11:51,478 --> 00:11:53,313 LARRY'S NOT BIG ON CELLPHONES. 297 00:11:53,346 --> 00:11:57,017 ALL HE'S GOT IS THIS OLD FLIP, AND THE BATTERY'S ALWAYS DEAD. 298 00:11:57,050 --> 00:11:58,919 WELL, TIME IS OF THE ESSENCE, EMMA. 299 00:11:58,952 --> 00:12:00,754 HE CAN'T JUST DISAPPEAR LIKE THIS. 300 00:12:00,788 --> 00:12:02,322 HE'LL BE HERE, HONEY. 301 00:12:02,355 --> 00:12:04,057 LARRY DOESN'T HAVE TIME FOR A LOT OF PEOPLE, 302 00:12:04,091 --> 00:12:05,492 BUT HIS BIG SISTER'S ONE OF THEM. 303 00:12:07,327 --> 00:12:09,196 NOBODY CAN HELP AN OLD GUY WITH A CHAIR, HUH? 304 00:12:09,229 --> 00:12:10,998 LARRY! LARRY. 305 00:12:11,031 --> 00:12:13,066 MUST'VE PASSED A DOZEN ORDERLIES SCHLEPPING THIS DAMN THING. 306 00:12:13,100 --> 00:12:14,935 YOU'D THINK ONE OF THEM WOULD HAVE LIFTED THEIR FINGER 307 00:12:14,968 --> 00:12:16,804 BEFORE LIZ TAYLOR HERE. 308 00:12:16,837 --> 00:12:17,938 GOT YOUR CHAIR. 309 00:12:17,971 --> 00:12:19,940 LARRY... 310 00:12:19,973 --> 00:12:21,208 THEY FOUND A DONOR. 311 00:12:23,376 --> 00:12:24,311 WHAT? 312 00:12:24,344 --> 00:12:26,379 I'M GETTING MY KIDNEY. 313 00:12:26,413 --> 00:12:28,816 THE RIGHT DONOR CAME IN TO TRIGGER THE DOMINO CHAIN. 314 00:12:28,849 --> 00:12:30,383 IT IS OUR LUCKY BREAK. 315 00:12:31,852 --> 00:12:32,886 [ LAUGHS ] 316 00:12:32,920 --> 00:12:34,855 WELL, I... 317 00:12:36,857 --> 00:12:38,358 I WASN'T EXPECTING THIS TODAY. 318 00:12:38,391 --> 00:12:42,229 WELL, YES, I KNOW. THIS IS ALL COMING VERY FAST. 319 00:12:42,262 --> 00:12:44,031 BUT WE NEED TO MOVE NOW. 320 00:12:44,064 --> 00:12:45,833 WE'LL GET YOU INTO SURGERY SHORTLY. 321 00:12:45,866 --> 00:12:48,168 BUT, UH... 322 00:12:48,201 --> 00:12:51,204 I WAS JUST READING THIS THING ONLINE. 323 00:12:51,238 --> 00:12:54,507 A GUY GAVE HIS KIDNEY, AND -- AND, UM... 324 00:12:54,541 --> 00:12:57,344 HE DEVELOPED AN UNEXPLAINABLE APPETITE FOR PUMPKIN PIE. 325 00:12:58,411 --> 00:12:59,980 WOULDN'T EAT ANYTHING ELSE -- 326 00:13:00,013 --> 00:13:03,416 JUST PUMPKIN PIE, PUMPKIN PIE, DAY AFTER DAY. 327 00:13:03,450 --> 00:13:04,985 I HATE PUMPKIN PIE. 328 00:13:05,018 --> 00:13:07,520 ARE YOU SERIOUSLY TALKING ABOUT PIE RIGHT NOW? 329 00:13:07,554 --> 00:13:08,989 I -- 330 00:13:09,022 --> 00:13:11,224 [ SIGHS ] 331 00:13:11,258 --> 00:13:14,327 I JUST NEED TIME TO PROCESS THIS, EMMA. 332 00:13:15,863 --> 00:13:17,164 [ KNOCK ON DOOR ] 333 00:13:17,197 --> 00:13:19,867 DR. REID, MAGGIE SENT ME DOWN. 334 00:13:19,900 --> 00:13:21,368 SOMETHING WRONG, DR. REID? 335 00:13:21,401 --> 00:13:22,469 IT'S FINE. 336 00:13:22,502 --> 00:13:24,471 JUST TRY TO RELAX. 337 00:13:24,504 --> 00:13:26,073 EXCUSE ME. 338 00:13:27,440 --> 00:13:28,976 WHAT'S GOING ON? 339 00:13:29,009 --> 00:13:30,978 It's the cadaveric donor. 340 00:13:31,011 --> 00:13:32,913 We lost the right kidney. 341 00:13:32,946 --> 00:13:34,147 [ SIGHS ] 342 00:13:35,949 --> 00:13:37,350 HOW BAD IS IT, MAGGIE? 343 00:13:37,384 --> 00:13:39,586 Maggie: RIGHT KIDNEY'S LOST BLOOD SUPPLY. IT'S A GONER. 344 00:13:39,619 --> 00:13:41,421 LEFT ONE IS HYPOPLASTIC. 345 00:13:41,454 --> 00:13:42,890 [ SIGHS ] 346 00:13:42,923 --> 00:13:45,025 SO, WE ARE LOOKING AT A SMALL KIDNEY 347 00:13:45,058 --> 00:13:46,927 WITH A CRAZY ARTERIAL NETWORK. 348 00:13:46,960 --> 00:13:48,962 MIGHT BE TOO MANY TO ANASTOMOSE. 349 00:13:48,996 --> 00:13:51,164 WELL, TERRY'S PREPPED. THEY HAVEN'T OPENED HIM UP YET. 350 00:13:51,198 --> 00:13:53,433 WHAT DO YOU WANT TO DO? 351 00:13:53,466 --> 00:13:55,936 I PROMISED FOUR PATIENTS THEY WERE GETTING OFF DIALYSIS TODAY. 352 00:13:55,969 --> 00:13:57,304 THAT IS STILL THE PLAN. 353 00:13:57,337 --> 00:13:59,139 OKAY, WE WILL CUT A PIECE OF HER AORTA, 354 00:13:59,172 --> 00:14:01,408 USE IT TO MAKE AN ARTERIAL CUFF AROUND THE RENAL ARTERIES, 355 00:14:01,441 --> 00:14:03,410 AND THEN WE'LL HAVE ONE IN ANASTOMOSIS INSTEAD OF THREE. 356 00:14:03,443 --> 00:14:04,978 OKAY. 357 00:14:05,012 --> 00:14:06,246 GO GET READY FOR THE NEXT HARVEST, PLEASE. 358 00:14:06,279 --> 00:14:07,414 MM-HMM. 359 00:14:07,447 --> 00:14:09,116 SOMEBODY PAGE DR. BISHOP. 360 00:14:10,283 --> 00:14:12,252 [ INHALES DEEPLY ] 361 00:14:17,958 --> 00:14:19,292 Alex: ALL RIGHT, URETER IS FREE. 362 00:14:19,326 --> 00:14:21,394 JUST THE ARTERY CUFF TO GO. 363 00:14:23,230 --> 00:14:26,633 SO, THE WEATHER'S GREAT IN L.A. WHY'D YOU COME BACK? 364 00:14:26,666 --> 00:14:28,435 I TRIED AN EMERGENCY SPINAL CORPECTOMY 365 00:14:28,468 --> 00:14:30,904 ON A 15-YEAR-OLD CAR CRASH VICTIM. 366 00:14:30,938 --> 00:14:32,139 DID THEY DIE? 367 00:14:32,172 --> 00:14:35,075 NO. NO, I SAVED HER LIFE. 368 00:14:35,108 --> 00:14:37,144 AND I STILL GOT SUED ANYWAY. 369 00:14:37,177 --> 00:14:39,046 WOW. THAT IS ROUGH. 370 00:14:39,079 --> 00:14:40,313 YEAH. 371 00:14:40,347 --> 00:14:42,282 THEY HAD MORE LAWYERS ON STAFF THAN DOCTORS. 372 00:14:42,315 --> 00:14:44,184 SUCTION. 373 00:14:44,217 --> 00:14:46,619 I WASN'T GETTING ANY BETTER -- JUST SAFER. 374 00:14:46,653 --> 00:14:48,255 FROM EVERYTHING I'VE HEARD ABOUT YOU, 375 00:14:48,288 --> 00:14:49,589 CAUTION ISN'T REALLY YOUR THING. 376 00:14:49,622 --> 00:14:51,158 THE WAY YOU'RE WORKING THOSE SCISSORS, 377 00:14:51,191 --> 00:14:53,360 I'D SAY IT'S NOT YOURS, EITHER. 378 00:14:53,393 --> 00:14:55,328 OKAY. 379 00:14:55,362 --> 00:14:56,596 HERE WE GO. 380 00:14:56,629 --> 00:14:58,198 GOT IT. 381 00:14:58,231 --> 00:15:00,267 START PERFUSION AND GET IT READY FOR TRANSPLANT. 382 00:15:02,269 --> 00:15:05,272 [ ILLYANA HUMMING LULLABY ] 383 00:15:19,452 --> 00:15:20,988 [ HUMMING FADES ] 384 00:15:21,021 --> 00:15:21,989 KRISTINE. 385 00:15:22,022 --> 00:15:23,090 OH, HEY. 386 00:15:23,123 --> 00:15:24,657 HAVE YOU, UM, SEEN A, UH... 387 00:15:24,691 --> 00:15:27,194 UH, YEAH. I'VE SEEN HER. 388 00:15:27,227 --> 00:15:28,728 I'VE BEEN HEARING HER ALL DAY, TOO. 389 00:15:28,761 --> 00:15:30,630 YEAH. I'VE BEEN TRYING TO TALK TO HER. 390 00:15:30,663 --> 00:15:32,265 NO, SHE DOESN'T WANT TO TALK. 391 00:15:32,299 --> 00:15:34,301 I DON'T THINK SHE WANTS ANY HELP AT ALL. 392 00:15:34,334 --> 00:15:36,036 OKAY, WELL, WHAT DOES SHE WANT? 393 00:15:37,570 --> 00:15:39,272 [ CLEARS THROAT ] 394 00:15:42,442 --> 00:15:43,643 [ DOORS CLOSE ] 395 00:15:43,676 --> 00:15:44,744 UH, WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT HER? 396 00:15:44,777 --> 00:15:46,746 UH... SHE'S A TRAPEZE ARTIST. 397 00:15:46,779 --> 00:15:48,481 HER AND HER PARTNER TOOK A BAD FALL. 398 00:15:48,515 --> 00:15:50,550 HE MANAGED TO PULL THROUGH, BUT SHE'S HAVING HER... 399 00:15:51,518 --> 00:15:53,420 ...HARVESTED AS WE SPEAK. 400 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 OHHH. THAT'S SO SAD. 401 00:15:56,723 --> 00:15:59,392 I-I THINK I ACTUALLY KNOW THE SONG. 402 00:15:59,426 --> 00:16:01,294 "MY PIGEON HOME," IT'S CALLED. 403 00:16:01,328 --> 00:16:02,462 IT'S A LULLABY. 404 00:16:02,495 --> 00:16:03,730 LULLABY? MM. 405 00:16:03,763 --> 00:16:05,432 SO SHE'S TRYING TO PUT US TO SLEEP. 406 00:16:05,465 --> 00:16:06,433 NOT WORKING. 407 00:16:06,466 --> 00:16:07,500 [ LAUGHS ] 408 00:16:08,601 --> 00:16:11,004 WELL, IT'S A SONG ABOUT REUNITING. 409 00:16:12,405 --> 00:16:15,542 I THINK SHE MIGHT BE TRYING TO CONVINCE SOMEONE TO JOIN HER. 410 00:16:20,513 --> 00:16:22,149 WHEN WE MET, I WAS THE WATER BOY 411 00:16:22,182 --> 00:16:23,683 FOR MY HIGH SCHOOL BASKETBALL TEAM, 412 00:16:23,716 --> 00:16:25,718 AND I GOT STUFFED IN A LOCKER AFTER PRACTICE. 413 00:16:25,752 --> 00:16:27,054 DID DAN SAVE YOU? 414 00:16:27,087 --> 00:16:28,388 [ Chuckling ] NO. 415 00:16:28,421 --> 00:16:30,190 I WAS IN THE ONE NEXT TO HIM. [ LAUGHS ] 416 00:16:30,223 --> 00:16:31,258 SOUNDS ROMANTIC. 417 00:16:31,291 --> 00:16:32,625 OH, IT WAS. 418 00:16:32,659 --> 00:16:34,227 TOOK THREE HOURS TILL THE JANITOR FOUND US. 419 00:16:34,261 --> 00:16:35,528 WHAT WERE YOU SCREAMING, AGAIN? 420 00:16:35,562 --> 00:16:37,797 "MY LEGS -- I CAN'T FEEL MY LEGS." 421 00:16:37,830 --> 00:16:39,632 SOUNDS HILARIOUS. 422 00:16:39,666 --> 00:16:41,634 WE KNEW IF WE COULD MAKE IT THROUGH HIGH SCHOOL TOGETHER, 423 00:16:41,668 --> 00:16:44,204 WE COULD MAKE IT THROUGH ANYTHING. 424 00:16:44,237 --> 00:16:46,039 SO FAR, WE HAVE. 425 00:16:46,773 --> 00:16:48,775 TIME TO GO IN. 426 00:16:54,114 --> 00:16:56,116 TAKE GOOD CARE OF HIM. 427 00:16:58,451 --> 00:17:01,221 Joshua: DON'T TELL ME YOU DON'T KNOW THE STORY OF ABELARD AND HELOISE. 428 00:17:01,254 --> 00:17:04,257 NO, BUT I HAVE A FUNNY FEELING YOU'RE ABOUT TO TELL ME. 429 00:17:04,291 --> 00:17:05,725 12th CENTURY, PARIS. 430 00:17:05,758 --> 00:17:08,461 HELOISE IS THIS WHIP-SMART STUDENT 431 00:17:08,495 --> 00:17:10,097 WHO WANTS THE ANSWER TO HUMAN EXISTENCE. 432 00:17:10,130 --> 00:17:12,199 WELL, THAT WAS HER FIRST MISTAKE. 433 00:17:12,232 --> 00:17:15,368 SO SHE GOES TO STUDY WITH PIERRE ABELARD, 434 00:17:15,402 --> 00:17:19,106 WHO'S THE GREATEST SCHOLAR IN FRANCE AT THE TIME -- 435 00:17:19,139 --> 00:17:21,074 ABOUT 20 YEARS HER SENIOR. 436 00:17:21,108 --> 00:17:22,175 NOTHING WRONG WITH THAT. 437 00:17:22,209 --> 00:17:23,510 WELL, IT WAS FOR HER UNCLE FULBERT. 438 00:17:23,543 --> 00:17:24,777 HE FOUND OUT ABOUT THEIR AFFAIR, 439 00:17:24,811 --> 00:17:26,746 BEAT THE LIVING CRAP OUT OF ABELARD. 440 00:17:26,779 --> 00:17:29,782 THE LOVERS WERE BANISHED TO LIVE APART FOREVER. 441 00:17:29,816 --> 00:17:31,651 THEY CORRESPONDED BY LOVE LETTERS 442 00:17:31,684 --> 00:17:33,820 FOR THE REST OF THEIR LIVES. 443 00:17:33,853 --> 00:17:35,822 SO? WHAT DO YOU THINK? 444 00:17:35,855 --> 00:17:38,591 DO YOU EVER STOP TALKING? 445 00:17:38,625 --> 00:17:41,228 UM...WHEN I'M SLEEPING, I GUESS. 446 00:17:41,261 --> 00:17:44,264 OH! WELL, THEN, NIGHT-NIGHT, PROFESSOR. 447 00:17:46,866 --> 00:17:49,202 [ BREATHES DEEPLY ] 448 00:18:07,454 --> 00:18:09,856 OH, I'M SORRY. YOU WANT ONE? 449 00:18:09,889 --> 00:18:12,359 NOT UNLESS THERE'S WEED IN THEM. 450 00:18:16,196 --> 00:18:17,564 NO WAY. 451 00:18:17,597 --> 00:18:19,299 WHICH PART OF "I'M A POETRY PROFESSOR" 452 00:18:19,332 --> 00:18:20,633 DIDN'T YOU UNDERSTAND? 453 00:18:20,667 --> 00:18:22,835 WELL, THEN, WHAT THE HELOISE ARE YOU WAITING FOR? 454 00:18:22,869 --> 00:18:24,471 PASS ME A POT COOKIE. 455 00:18:32,712 --> 00:18:33,713 MMM! 456 00:18:33,746 --> 00:18:35,182 MM-HMM. 457 00:18:39,952 --> 00:18:41,854 DR. REID. 458 00:18:41,888 --> 00:18:43,456 Alex: PALI. WHAT'S UP? 459 00:18:43,490 --> 00:18:45,658 I WANTED TO GIVE THIS TO HER. 460 00:18:45,692 --> 00:18:48,361 OR TO HIM -- WHOEVER'S DONATING TO ERIN. 461 00:18:48,395 --> 00:18:51,198 THE DONORS ARE ALL ANONYMOUS. I CAN'T GIVE YOU A NAME. 462 00:18:51,231 --> 00:18:53,600 I-I KNOW, BUT THE GIRLS MADE ME PROMISE 463 00:18:53,633 --> 00:18:54,867 THAT I WOULD GIVE IT TO THE PERSON 464 00:18:54,901 --> 00:18:56,536 THAT HELPED THEIR MOMMY GET BETTER. 465 00:18:56,569 --> 00:18:57,737 RIGHT. 466 00:18:57,770 --> 00:19:00,240 I WILL SEE WHAT I CAN DO. THANK YOU. 467 00:19:00,273 --> 00:19:02,842 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE SITTING THERE HELPLESS 468 00:19:02,875 --> 00:19:05,345 WHILE YOUR BEST FRIEND JUST GETS SICKER AND SICKER. 469 00:19:07,447 --> 00:19:08,748 OF COURSE YOU KNOW WHAT IT'S LIKE. YOU'RE A DOCTOR. 470 00:19:08,781 --> 00:19:10,383 I -- 471 00:19:10,417 --> 00:19:11,784 SO YOU GET WHY IT'S SO IMPORTANT TO ME 472 00:19:11,818 --> 00:19:13,186 THAT THAT GETS TO ERIN'S DONOR? 473 00:19:13,220 --> 00:19:14,421 UH, YEAH, JUST -- 474 00:19:14,454 --> 00:19:15,422 I'M SORRY. EXCUSE ME. 475 00:19:15,455 --> 00:19:16,589 IS EVERYTHING OKAY? 476 00:19:17,590 --> 00:19:19,292 LARRY? 477 00:19:19,326 --> 00:19:20,693 OH! 478 00:19:20,727 --> 00:19:22,529 WHERE ARE YOU GOING? 479 00:19:22,562 --> 00:19:23,830 HOME. 480 00:19:24,931 --> 00:19:26,766 WHAT? WHY? 481 00:19:28,968 --> 00:19:31,238 I'M NOT DOING IT. 482 00:19:31,271 --> 00:19:33,606 I THOUGHT I WAS READY, BUT I'M NOT. 483 00:19:33,640 --> 00:19:37,410 I ONLY CAME IN TODAY TO DROP OFF MY SISTER'S CHAIR. 484 00:19:37,444 --> 00:19:39,646 OKAY, I KNOW THAT ALL OF THIS HAS BEEN SPRUNG ON YOU, 485 00:19:39,679 --> 00:19:41,681 AND YOU'RE PROBABLY INCREDIBLY OVERWHELMED, BUT -- 486 00:19:41,714 --> 00:19:45,552 ALL DUE RESPECT, YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M GOING THROUGH. 487 00:19:45,585 --> 00:19:48,388 I MADE A DECISION. 488 00:19:48,421 --> 00:19:50,590 I'M JUST ASKING YOU TO PLEASE RESPECT THAT 489 00:19:50,623 --> 00:19:52,592 AND LEAVE ME THE HELL ALONE. 490 00:20:00,800 --> 00:20:03,503 DON'T LET HIM LEAVE THE BUILDING. 491 00:20:03,536 --> 00:20:05,238 BERGER IS STILL IN THE BUILDING. 492 00:20:05,272 --> 00:20:06,873 WHAT? 493 00:20:06,906 --> 00:20:08,741 THAT WAS ZACH. HE SPOTTED HIM PACING BY THE COFFEE KIOSK. 494 00:20:08,775 --> 00:20:10,310 WHICH MEANS HE'S WAFFLING. 495 00:20:10,343 --> 00:20:11,744 YES, WHICH ALSO MEANS WE HAVE UNTIL HE GETS TO 496 00:20:11,778 --> 00:20:13,513 THE BOTTOM OF HIS LATTE TO GET HIM BACK ON BOARD. 497 00:20:17,450 --> 00:20:18,551 [ SIGHS ] 498 00:20:18,585 --> 00:20:19,986 ALL RIGHT. 499 00:20:20,019 --> 00:20:21,788 I GOT THIS. 500 00:20:30,863 --> 00:20:32,699 HEY, LARRY. 501 00:20:32,732 --> 00:20:34,634 HI. 502 00:20:34,667 --> 00:20:36,269 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 503 00:20:36,303 --> 00:20:38,738 MY NAME'S DR. BISHOP. IT'S MY FIRST DAY HERE. 504 00:20:40,607 --> 00:20:42,041 CONGRATULATIONS. 505 00:20:42,074 --> 00:20:43,476 I'M LEAVING. 506 00:20:43,510 --> 00:20:44,644 HEY, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 507 00:20:44,677 --> 00:20:46,579 JUST... 508 00:20:46,613 --> 00:20:48,648 JUST HEAR ME OUT -- JUST FOR A SECOND. 509 00:20:50,883 --> 00:20:52,652 I JUST MOVED BACK HERE FROM L.A. 510 00:20:52,685 --> 00:20:54,554 I WAS THERE TRAINING UNDER THIS DR. PEARLMAN. 511 00:20:54,587 --> 00:20:56,956 AMAZING SURGEON. GENIUS. 512 00:20:56,989 --> 00:21:00,560 ALSO... A VERY PIOUS MAN. 513 00:21:00,593 --> 00:21:03,630 AND HE TAUGHT ME A LOT OF THINGS. 514 00:21:03,663 --> 00:21:07,467 INCLUDING THIS HEBREW PHRASE -- "TIKKUN OLAM." 515 00:21:07,500 --> 00:21:08,635 IT'S FROM THE TALMUD. 516 00:21:08,668 --> 00:21:10,437 IT MEANS "REPAIRING THE WORLD." 517 00:21:10,470 --> 00:21:12,872 SAYS ALL OF HUMANITY HAS A SHARED RESPONSIBILITY 518 00:21:12,905 --> 00:21:15,575 TO HEAL AND TRANSFORM THE WORLD. 519 00:21:15,608 --> 00:21:18,044 WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 520 00:21:18,077 --> 00:21:20,347 DR. PEARLMAN, HE'D REMIND US ABOUT "TIKKUN OLAM" 521 00:21:20,380 --> 00:21:22,449 BEFORE EVERY SURGERY WE DID. 522 00:21:24,351 --> 00:21:27,320 LARRY, I THINK YOU HAVE A CHANCE TO HEAL THE WORLD TODAY 523 00:21:27,354 --> 00:21:31,023 IN THE SIMPLEST, MOST PURE KIND OF WAY. 524 00:21:31,057 --> 00:21:33,460 AND I KNOW YOU'RE SCARED. 525 00:21:33,493 --> 00:21:35,695 I GET THAT. I REALLY DO. I SWEAR. 526 00:21:35,728 --> 00:21:39,599 BUT I THINK IT'S SOMETHING WORTH CONSIDERING. 527 00:21:41,368 --> 00:21:42,769 AND I DON'T THINK YOU'D STILL BE HERE 528 00:21:42,802 --> 00:21:44,637 IF YOU DIDN'T THINK SO, TOO. 529 00:21:50,843 --> 00:21:54,013 MY MIND'S MADE UP. 530 00:21:54,046 --> 00:21:55,715 THE ANSWER'S NO. 531 00:21:57,650 --> 00:21:58,851 I'M SORRY. 532 00:21:58,885 --> 00:22:00,853 NO. 533 00:22:07,093 --> 00:22:08,928 SO, THERE'S THESE, UM... 534 00:22:08,961 --> 00:22:09,862 HM? 535 00:22:09,896 --> 00:22:11,898 UM, YOU KNOW... 536 00:22:11,931 --> 00:22:13,833 YOU KNOW... [ LAUGHS ] 537 00:22:13,866 --> 00:22:16,769 DOUBLE DOORS -- THE KIND THAT OPEN IN THE CENTER, 538 00:22:16,803 --> 00:22:19,706 AND, UM...BUT ONE OF THE HINGES WAS BROKEN, 539 00:22:19,739 --> 00:22:23,410 SO...THEY -- THEY KEPT THAT LOCKED. 540 00:22:23,443 --> 00:22:24,811 [ Chuckling ] BUT HE DIDN'T KNOW THAT. 541 00:22:24,844 --> 00:22:27,680 [ BOTH LAUGH ] 542 00:22:27,714 --> 00:22:31,484 SO, ANYWAY, YOU KNOW, HE'S FINALLY READY, 543 00:22:31,518 --> 00:22:32,952 AND HE'S GOT, YOU KNOW, HIS TRAY OF CHEESE, 544 00:22:32,985 --> 00:22:33,953 YOU KNOW, IT'S JUST RIGHT. 545 00:22:33,986 --> 00:22:35,488 [ BOTH LAUGH ] 546 00:22:35,522 --> 00:22:36,756 AND HE'S CARRYING IT LIKE IT'S, YOU KNOW, 547 00:22:36,789 --> 00:22:39,091 THE MOST PRECIOUS THING IN THE ENTIRE WORLD. 548 00:22:39,125 --> 00:22:40,493 AND THEN BAM! 549 00:22:40,527 --> 00:22:42,862 [ BOTH LAUGH ] 550 00:22:42,895 --> 00:22:46,065 HIS NOSE GOES INTO THE GLASS, TRAY GOES EVERYWHERE. 551 00:22:46,098 --> 00:22:48,100 THERE'S, LIKE, HONEY ALL OVER HIS BEARD. 552 00:22:48,134 --> 00:22:50,570 [ BOTH LAUGH ] 553 00:22:50,603 --> 00:22:52,138 OH! 554 00:22:52,171 --> 00:22:53,706 OH. 555 00:22:53,740 --> 00:22:54,707 I'VE COME UNSTUCK. 556 00:22:54,741 --> 00:22:56,976 OH! WHOOPSIE. 557 00:22:57,009 --> 00:22:58,077 HANG ON. 558 00:22:58,110 --> 00:22:59,712 OH! 559 00:22:59,746 --> 00:23:01,748 [ LAUGHS ] 560 00:23:02,515 --> 00:23:04,617 WHAT THE... HERE. 561 00:23:04,651 --> 00:23:06,453 LET ME. 562 00:23:06,486 --> 00:23:07,987 [ LAUGHS ] 563 00:23:08,020 --> 00:23:08,821 HERE. 564 00:23:08,855 --> 00:23:10,990 [ BOTH LAUGH ] 565 00:23:11,023 --> 00:23:12,158 SHOULD YOU BE DOING THIS? 566 00:23:12,191 --> 00:23:14,126 WHY NOT? BECAUSE I'M A -- 567 00:23:14,160 --> 00:23:17,897 WHAT'D YOU SAY? A BEAKER HEAD WITH A GOD COMPLEX? 568 00:23:17,930 --> 00:23:19,165 [ LAUGHS ] 569 00:23:19,198 --> 00:23:20,600 NO. 570 00:23:20,633 --> 00:23:22,134 'CAUSE YOU'RE HIGHER THAN A LAB MONKEY. 571 00:23:22,168 --> 00:23:25,137 [ BOTH LAUGH ] 572 00:23:25,171 --> 00:23:27,474 WHAT IS GOING ON HERE? 573 00:23:27,507 --> 00:23:28,675 UM... 574 00:23:28,708 --> 00:23:30,577 RELAX. JOSH JUST POPPED HIS I.V. 575 00:23:30,610 --> 00:23:32,011 I GOT IT BACK IN. 576 00:23:32,044 --> 00:23:33,580 NO, YOU CAN'T DO THAT. 577 00:23:33,613 --> 00:23:36,616 I'M SORRY, BUT THIS ISN'T YOUR CHARGE, DR. KINNEY. 578 00:23:36,649 --> 00:23:38,485 THE HELL IT ISN'T. I'M A SURGEON. 579 00:23:38,518 --> 00:23:39,919 NOT IN HERE, YOU'RE NOT. 580 00:23:39,952 --> 00:23:41,654 THEN WHAT AM I? 581 00:23:41,688 --> 00:23:43,155 I'M SORRY? 582 00:23:43,189 --> 00:23:45,157 IF I'M NOT A SURGEON, WELL, WHAT AM I? 583 00:23:45,191 --> 00:23:46,626 [ BOTH LAUGH ] 584 00:23:47,794 --> 00:23:49,161 A DEAD DUCK. 585 00:23:49,195 --> 00:23:51,831 THAT'S -- THAT'S WHAT HE SAID. 586 00:23:51,864 --> 00:23:52,865 I DIDN'T -- 587 00:23:52,899 --> 00:23:54,501 THAT'S WHAT YOU IMPLIED. 588 00:23:54,534 --> 00:23:56,102 IN HERE, YOU'RE JUST MY PATIENT. 589 00:23:56,135 --> 00:23:57,904 RIGHT. 590 00:23:57,937 --> 00:24:01,173 SO, WHAT ARE MY CHANCES OF SURVIVING THIS? 591 00:24:01,207 --> 00:24:02,509 DR. KINNEY. 592 00:24:02,542 --> 00:24:04,677 NO, SERIOUSLY. 593 00:24:04,711 --> 00:24:08,247 I HAVE A REOCCURRENCE OF STAGE 3 METASTATIC BREAST CANCER, 594 00:24:08,280 --> 00:24:10,182 SO WHAT ARE THE ODDS I'LL BE HERE... 595 00:24:10,216 --> 00:24:11,851 [ BREATHES DEEPLY ] 596 00:24:11,884 --> 00:24:13,152 ...BY CHRISTMAS? 597 00:24:13,185 --> 00:24:14,921 THAT'S NOT FAIR. YOU STAY OUT OF THIS. 598 00:24:14,954 --> 00:24:17,524 AS YOUR PATIENT, DAWSON, I AM ASKING. 599 00:24:18,525 --> 00:24:20,860 I DO -- I -- I'M NOT -- 600 00:24:22,895 --> 00:24:25,064 I DON'T FEEL COMFORTABLE ANSWERING THAT. 601 00:24:25,097 --> 00:24:28,668 NO. OF COURSE YOU DON'T. 602 00:24:28,701 --> 00:24:30,703 I'M SORRY. I'M -- 603 00:24:30,737 --> 00:24:32,905 I DIDN'T MEAN TO BE -- 604 00:24:32,939 --> 00:24:34,541 YOU'RE ALL GOOD NOW, JOSH. 605 00:24:34,574 --> 00:24:36,075 THANK YOU. 606 00:24:36,108 --> 00:24:38,811 OKAY, THEN. UM... 607 00:24:38,845 --> 00:24:41,247 I'LL BE BACK IN A BIT TO CHECK ON YOU BOTH. 608 00:24:41,280 --> 00:24:42,882 GREAT. 609 00:24:49,589 --> 00:24:50,990 [ SIGHS ] 610 00:24:51,858 --> 00:24:53,926 WHERE DID YOU TWO MEET? 611 00:24:56,729 --> 00:24:59,766 UH... AT AUDITIONS FOR CIRQUE. 612 00:25:02,134 --> 00:25:04,003 TWO TOTAL MISFITS. 613 00:25:06,138 --> 00:25:07,974 HER PARENTS, RUSSIAN IMMIGRANTS, 614 00:25:08,007 --> 00:25:10,810 KICKED HER OUT OF THE HOUSE WHEN SHE WAS 14. 615 00:25:10,843 --> 00:25:15,181 MINE...HARDLY EVEN NOTICED I WAS GONE. 616 00:25:17,349 --> 00:25:20,019 SHE UNDERSTOOD ME. 617 00:25:20,052 --> 00:25:24,090 YEAH, I GUESS WHEN YOU MEET SOMEONE LIKE THAT... 618 00:25:24,123 --> 00:25:28,728 WHO GETS YOU, QUIRKS AND ALL... 619 00:25:28,761 --> 00:25:31,097 NOTHING ELSE REALLY MATTERS, RIGHT? 620 00:25:36,969 --> 00:25:38,237 DR. HARRIS? 621 00:25:45,177 --> 00:25:47,914 [ ILLYANA HUMMING "MY PIGEON HOME" ] 622 00:25:47,947 --> 00:25:50,683 [ MONITORS BEEPING ] 623 00:25:54,020 --> 00:25:56,723 [ MACHINE POWERS DOWN ] 624 00:25:56,756 --> 00:25:59,125 [ HUMMING CONTINUES ] 625 00:26:03,696 --> 00:26:05,998 [ HUMMING IN UNISON ] 626 00:26:18,077 --> 00:26:21,147 TIME OF DEATH -- 3:13 P.M. 627 00:26:32,124 --> 00:26:32,959 KURT? 628 00:26:33,960 --> 00:26:35,294 LET'S GET HIM BACK TO HIS ROOM. 629 00:26:35,327 --> 00:26:36,295 OKAY. 630 00:26:42,168 --> 00:26:44,336 I DON'T BELIEVE IT. 631 00:26:44,370 --> 00:26:47,073 IT'S MY FAULT. I PUSHED HIM TOO HARD. 632 00:26:47,106 --> 00:26:48,875 IT'S NO ONE'S FAULT. 633 00:26:48,908 --> 00:26:51,711 HE'S NEVER BEEN VERY GOOD WITH SURPRISES. 634 00:26:51,744 --> 00:26:54,013 WHEN WE WERE KIDS, I USED TO JUMP OUT BEHIND CORNERS, 635 00:26:54,046 --> 00:26:55,648 AND ONE TIME -- 636 00:26:55,682 --> 00:26:58,851 SHE POPPED OUT, AND I HIT HER SQUARE IN THE MOUTH. 637 00:26:58,885 --> 00:27:01,320 15 STITCHES. 638 00:27:03,122 --> 00:27:04,824 I TOLD YOU HE'D COME 'ROUND. 639 00:27:04,857 --> 00:27:06,859 YOU WERE RIGHT. 640 00:27:06,893 --> 00:27:08,928 I AM SCARED. 641 00:27:08,961 --> 00:27:10,763 I'VE BEEN SCARED MY WHOLE LIFE. 642 00:27:12,064 --> 00:27:15,001 YOU'VE ALWAYS BEEN THIS GOLDEN CHILD -- 643 00:27:15,034 --> 00:27:17,704 GOOD GRADES... 644 00:27:17,737 --> 00:27:19,238 GOOD FRIENDS. 645 00:27:19,271 --> 00:27:21,373 WE'LL GIVE YOU TWO SOME PRIVACY. 646 00:27:25,912 --> 00:27:27,714 I'VE ALWAYS BEEN THIS NEUROTIC MESS. 647 00:27:27,747 --> 00:27:29,281 THAT'S NOT TRUE. 648 00:27:29,315 --> 00:27:30,983 IT IS. 649 00:27:31,017 --> 00:27:33,853 EVERYONE THOUGHT IT WAS A JOKE WHEN I SAID I WOULD DONATE. 650 00:27:33,886 --> 00:27:36,088 BUT YOU STOOD UP FOR ME. 651 00:27:38,324 --> 00:27:40,659 WE'RE IN A GOOD PLACE, EMMA. 652 00:27:42,428 --> 00:27:44,130 I DON'T WANT IT TO STOP. 653 00:27:44,163 --> 00:27:45,832 IT WON'T. 654 00:27:45,865 --> 00:27:48,134 YOU'RE MY BROTHER. 655 00:27:48,167 --> 00:27:50,302 THAT IS NEVER GONNA CHANGE. 656 00:27:50,336 --> 00:27:51,337 [ LAUGHS ] 657 00:28:01,914 --> 00:28:03,449 OHHH, BOY. 658 00:28:03,482 --> 00:28:06,352 UH, HEY, ALEX, I NEED YOU TO COME TAKE A LOOK AT THIS. 659 00:28:06,385 --> 00:28:07,353 WHAT DO WE HAVE? 660 00:28:07,386 --> 00:28:08,888 A FROZEN KIDNEY. 661 00:28:08,921 --> 00:28:10,857 [ SIGHS ] LARRY PUT US BEHIND SCHEDULE. 662 00:28:10,890 --> 00:28:12,859 IT MUST HAVE BEEN TOO CLOSE TO THE ICE FOR TOO LONG. 663 00:28:12,892 --> 00:28:15,461 EVEN IF WE THAW THAT, WE'VE GOT LITTLE CHANCE OF GETTING IT TO PERFUSE. 664 00:28:15,494 --> 00:28:17,096 WE'VE COME TOO FAR TO TURN BACK NOW. 665 00:28:17,129 --> 00:28:18,297 SO, WHAT DO YOU WANT TO DO? 666 00:28:20,867 --> 00:28:22,769 GET ME 10 BAGS OF WARM SALINE. 667 00:28:22,802 --> 00:28:24,937 AND A BLOWTORCH. 668 00:28:24,971 --> 00:28:27,740 KIDDING! HOLD THE BLOWTORCH. 669 00:28:27,774 --> 00:28:29,108 ALL RIGHT, THEN. 670 00:28:33,980 --> 00:28:36,415 [ SIGHS ] THAT FREEZING DIDN'T DO US ANY FAVORS, 671 00:28:36,448 --> 00:28:38,785 BUT THE WARM SALINE FLUSH -- IT LOOKED GOOD. 672 00:28:38,818 --> 00:28:40,052 YOU THINK IT'LL LIVE? 673 00:28:40,086 --> 00:28:41,453 [ SIGHS ] IT HAS TO. 674 00:28:43,355 --> 00:28:44,423 OKAY. 675 00:28:48,560 --> 00:28:50,496 SUTURING THE RENAL VEIN. 676 00:28:53,900 --> 00:28:55,101 OKAY. 677 00:28:55,134 --> 00:28:57,804 RENAL VEIN AND ARTERY ARE ANASTOMOSE. 678 00:28:57,837 --> 00:28:58,838 OKAY. 679 00:28:58,871 --> 00:29:00,472 MOMENT OF TRUTH. 680 00:29:00,506 --> 00:29:02,374 LET'S RELEASE THOSE CLAMPS AND PRAY THAT IT TAKES. 681 00:29:02,408 --> 00:29:03,409 EXACTLY. 682 00:29:08,848 --> 00:29:10,149 [ INHALES DEEPLY ] 683 00:29:10,182 --> 00:29:11,183 OH, COME ON. 684 00:29:11,217 --> 00:29:12,985 COME ON. 685 00:29:19,225 --> 00:29:21,160 LET'S GO. 686 00:29:23,129 --> 00:29:24,496 OKAY. WE GOT GOOD PERFUSION. 687 00:29:24,530 --> 00:29:26,298 YES! [ CHUCKLES ] 688 00:29:26,332 --> 00:29:27,166 YOOOO! 689 00:29:27,199 --> 00:29:29,268 [ BOTH LAUGH ] 690 00:29:29,301 --> 00:29:31,137 HEY, DO YOU MIND DOING THE URETER ANASTOMOSIS? 691 00:29:31,170 --> 00:29:33,205 I HAVE TO GO CHECK IN ON LARRY, MAKE SURE HE'S ALL RIGHT. 692 00:29:33,239 --> 00:29:34,406 YOU GOT IT. 693 00:29:34,440 --> 00:29:35,541 THANKS, BISHOP. 694 00:29:41,881 --> 00:29:42,849 HOW DID IT GO? 695 00:29:42,882 --> 00:29:44,383 THIS IS ODD. 696 00:29:44,416 --> 00:29:45,484 WHAT? 697 00:29:45,517 --> 00:29:48,387 HE SHOULD BE WAKING UP NOW. 698 00:29:51,090 --> 00:29:52,124 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 699 00:29:52,158 --> 00:29:54,126 HEART RATE'S SKYROCKETING. ALEX? 700 00:29:54,160 --> 00:29:56,428 HE COULD BE HAVING A STROKE. PAGE SHAHIR. 701 00:29:56,462 --> 00:29:57,964 LET'S GET HIM UP TO IMAGING -- NOW. 702 00:29:57,997 --> 00:29:59,565 OKAY. 703 00:29:59,598 --> 00:30:02,401 [ CLASSICAL MUSIC PLAYING, DRILL WHIRRING ] 704 00:30:02,434 --> 00:30:06,038 Shahir: GOOD CATCH, ALEX. IT WAS A STROKE. 705 00:30:11,110 --> 00:30:12,578 HE'S CONING. 706 00:30:12,611 --> 00:30:14,313 THE SWELLING FROM THE EPIDURAL BLEED 707 00:30:14,346 --> 00:30:17,049 IS PRESSING ON HIS BRAIN STEM. 708 00:30:19,085 --> 00:30:21,954 THERE. THAT SHOULD RELIEVE THE PRESSURE. 709 00:30:24,656 --> 00:30:26,325 ALEX, IT'S OKAY. 710 00:30:26,358 --> 00:30:28,294 YOU CAN GO. I'VE DONE PLENTY OF THESE. 711 00:30:28,327 --> 00:30:29,962 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 712 00:30:35,267 --> 00:30:36,869 TURN UP THE MUSIC, PLEASE. 713 00:30:40,139 --> 00:30:42,574 [ VOLUME INCREASES ] 714 00:30:42,608 --> 00:30:44,143 THANK YOU. 715 00:30:48,114 --> 00:30:52,885 MY DAUGHTER, MOLLY, IS, UM... STUDYING PSYCHOLOGY AT QUEENS. 716 00:30:52,919 --> 00:30:54,453 SHE WANTS TO BE A COUPLES COUNSELOR, 717 00:30:54,486 --> 00:30:55,521 OF ALL THINGS. 718 00:30:55,554 --> 00:30:58,024 [ LAUGHS ] 719 00:30:58,057 --> 00:30:59,959 I HAVEN'T TOLD HER YET -- 720 00:30:59,992 --> 00:31:02,128 THAT IT'S BACK. 721 00:31:04,363 --> 00:31:06,933 TOUGHEST THING IN THE WORLD -- 722 00:31:06,966 --> 00:31:12,504 WATCHING YOUR KID TRYING TO BE BRAVE... 723 00:31:12,538 --> 00:31:16,208 NO MATTER HOW OLD THEY ARE. 724 00:31:16,242 --> 00:31:19,078 ESPECIALLY WHEN YOU KNOW THE REAL TRUTH. 725 00:31:19,111 --> 00:31:21,313 YEAH, I'D LIKE TO APOLOGIZE FOR THAT. 726 00:31:21,347 --> 00:31:24,150 NO. WHY? IT'S THE TRUTH. 727 00:31:25,551 --> 00:31:27,253 OKAY. 728 00:31:28,988 --> 00:31:32,458 THEN I SAY WE -- WE DOUBLE DOWN ON THIS... 729 00:31:32,491 --> 00:31:34,526 "STRANGER ON A TRAIN" VIBE WE GOT GOING HERE. 730 00:31:34,560 --> 00:31:36,195 [ CHUCKLES ] 731 00:31:37,629 --> 00:31:40,032 LET'S TELL EACH OTHER ONE THING 732 00:31:40,066 --> 00:31:43,069 THAT WE'VE NEVER TOLD ANOTHER LIVING SOUL. 733 00:31:45,137 --> 00:31:46,105 OKAY. 734 00:31:46,138 --> 00:31:47,974 YEAH? 735 00:31:48,007 --> 00:31:49,341 WHO GOES FIRST? 736 00:31:49,375 --> 00:31:50,642 I DON'T KNOW. 737 00:31:50,676 --> 00:31:52,544 YOU WANT TO ROCK, PAPER, SCISSORS? 738 00:31:52,578 --> 00:31:54,580 OH, CAREFUL. YOU'RE GONNA PULL OUT YOUR I.V. AGAIN. 739 00:31:54,613 --> 00:31:56,682 [ CHUCKLES ] 740 00:31:56,715 --> 00:31:58,284 I'LL GO. 741 00:32:07,326 --> 00:32:10,062 I DON'T WANT TO DO THIS AGAIN. 742 00:32:13,432 --> 00:32:16,535 I DON'T WANT TO SIT HERE, GETTING SICKER AND SICKER. 743 00:32:18,704 --> 00:32:22,141 I WANT TO... 744 00:32:22,174 --> 00:32:25,544 I WANT TO GET ON A PLANE. I WANT TO FLY AWAY. 745 00:32:29,515 --> 00:32:32,084 [ LAUGHS ] 746 00:32:34,420 --> 00:32:36,055 YOUR TURN. 747 00:32:41,760 --> 00:32:43,662 WELL, I WANT TO COME WITH YOU. 748 00:32:51,603 --> 00:32:55,674 IF LOOKS COULD KILL, I'D BE THE GHOST RIGHT NOW. 749 00:32:55,707 --> 00:32:56,742 [ SIGHS ] 750 00:32:56,775 --> 00:32:59,078 WELL, LOOK AT IT THIS WAY. 751 00:32:59,111 --> 00:33:00,512 WHAT WOULD YOU BE CAPABLE OF 752 00:33:00,546 --> 00:33:03,249 IF SOMEBODY TRIED TO KEEP ALEX AWAY FROM YOU? 753 00:33:06,552 --> 00:33:08,687 SO, HOW DO WE HELP HER IF SHE WON'T TALK TO US? 754 00:33:08,720 --> 00:33:10,389 I DON'T KNOW. 755 00:33:10,422 --> 00:33:12,224 YOU KNOW, MAYBE HE DOESN'T SEE HER, 756 00:33:12,258 --> 00:33:14,693 MAYBE HE DOESN'T HEAR HER, BUT IF HE FEELS HER, 757 00:33:14,726 --> 00:33:17,096 IF HE SENSES THAT SHE'S HERE... 758 00:33:17,129 --> 00:33:18,597 THEN WHAT? 759 00:33:18,630 --> 00:33:21,367 HE WON'T MOVE ON, EITHER? HE WON'T GET BETTER? 760 00:33:21,400 --> 00:33:23,135 THAT'S A BIT OF A STRETCH, DON'T YOU THINK? 761 00:33:23,169 --> 00:33:24,436 CHARLIE. 762 00:33:24,470 --> 00:33:26,238 I'M JUST SAYING, IT'S NOT VERY SCIENTIFIC. 763 00:33:26,272 --> 00:33:27,339 NO, LOOK. 764 00:33:34,380 --> 00:33:37,683 ILLYANA, YOU NEED TO TALK TO US. 765 00:33:42,388 --> 00:33:44,623 HE NEEDS TO BE WITH ME. 766 00:33:44,656 --> 00:33:47,193 IT WAS YOUR TIME. IT'S NOT HIS. 767 00:33:47,226 --> 00:33:48,394 YOU NEED TO ACCEPT THAT. 768 00:33:48,427 --> 00:33:49,528 HE WON'T MAKE IT WITHOUT ME. 769 00:33:49,561 --> 00:33:50,829 HE'S GONNA HAVE TO TRY. 770 00:33:50,862 --> 00:33:53,332 I WON'T GO WITHOUT HIM. I CAN'T. 771 00:33:53,365 --> 00:33:55,067 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] SOMETHING'S WRONG. 772 00:33:55,101 --> 00:33:56,368 ILLYANA, WHAT ARE YOU DOING? 773 00:33:56,402 --> 00:33:58,104 I LOVE HIM TOO MUCH. 774 00:33:58,137 --> 00:34:00,506 HIS HEART RATE'S THROUGH THE ROOF. 775 00:34:00,539 --> 00:34:01,573 YOU NEED TO GO NOW! 776 00:34:01,607 --> 00:34:02,774 I CAN'T. 777 00:34:02,808 --> 00:34:04,042 I WON'T. 778 00:34:06,445 --> 00:34:07,779 HE'S GOT A PETECHIAL RASH. 779 00:34:07,813 --> 00:34:09,448 WE NEED TO GET HIM TO RADIOLOGY RIGHT NOW. 780 00:34:12,151 --> 00:34:13,752 COULD BE A FAT EMBOLUS IN HIS LUNGS. 781 00:34:13,785 --> 00:34:15,487 BONE MARROW MAY HAVE SEEPED OUT OF THE BREAK AND MIGRATED. 782 00:34:15,521 --> 00:34:17,189 CAN YOU FIX HIM? I DON'T KNOW. 783 00:34:17,756 --> 00:34:18,790 COME ON. 784 00:34:19,725 --> 00:34:21,127 ILLYANA! 785 00:34:21,160 --> 00:34:22,461 STOP! 786 00:34:25,297 --> 00:34:27,299 CALL THE CODE. WE NEED A CRASH CART. 787 00:34:27,333 --> 00:34:28,800 LOOK, CHARLIE. 788 00:34:28,834 --> 00:34:31,103 Man on P.A.: CODE BLUE, E.T. WING 203. 789 00:34:31,137 --> 00:34:34,373 CODE BLUE, E.T. WING 203. 790 00:34:34,406 --> 00:34:37,243 [ WOMAN SINGING ANGELICALLY ] 791 00:34:53,392 --> 00:34:55,727 [ SINGING FADES, INDISTINCT CONVERSATIONS ] 792 00:35:03,802 --> 00:35:04,303 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 793 00:35:15,347 --> 00:35:17,549 [ SIGHS ] KURT NEVER HAD A CHANCE. 794 00:35:17,583 --> 00:35:20,186 I'M REALLY NOT IN THE MOOD TO SEE THE BRIGHT SIDE. 795 00:35:20,219 --> 00:35:22,721 PEOPLE WHO LOVE EACH OTHER THAT MUCH BELONG TOGETHER, 796 00:35:22,754 --> 00:35:24,556 EVEN IN DEATH. 797 00:35:24,590 --> 00:35:27,393 I'M NOT BUYING THAT. SORRY. 798 00:35:40,772 --> 00:35:43,342 I HAD A DAUGHTER. 799 00:35:43,375 --> 00:35:45,143 [ GULPS ] MADDIE. 800 00:35:46,945 --> 00:35:51,217 IT WAS 4:00 IN THE AFTERNOON. 801 00:35:51,250 --> 00:35:52,518 NOT EVEN HAPPY HOUR. 802 00:35:52,551 --> 00:35:55,621 THIS GUY'S ALL OVER THE ROAD. 803 00:35:55,654 --> 00:35:57,789 HE'S COMING RIGHT AT US. 804 00:35:57,823 --> 00:36:00,859 [ Voice breaking ] I TRIED TO GET OUT OF THE WAY, BUT THERE WASN'T ENOUGH TIME. 805 00:36:03,929 --> 00:36:06,265 WE DIDN'T -- WE DIDN'T HAVE ENOUGH TIME. 806 00:36:06,298 --> 00:36:07,533 [ SNIFFLES ] 807 00:36:07,566 --> 00:36:09,335 [ INHALES DEEPLY ] 808 00:36:09,368 --> 00:36:11,370 MY LITTLE GIRL. 809 00:36:11,403 --> 00:36:13,639 KRIS. 810 00:36:13,672 --> 00:36:16,308 I WANTED TO DIE... 811 00:36:18,310 --> 00:36:19,911 ...SO I COULD BE WITH HER. 812 00:36:19,945 --> 00:36:22,448 I'M SORRY. I HAD NO IDEA. 813 00:36:24,950 --> 00:36:28,387 WHEN I WOKE UP IN THE HOSPITAL... 814 00:36:28,420 --> 00:36:30,356 SHE WAS GONE. 815 00:36:30,389 --> 00:36:32,358 BUT THERE WERE ALL THESE OTHER SPIRITS 816 00:36:32,391 --> 00:36:34,460 THAT ONLY I COULD SEE. 817 00:36:37,463 --> 00:36:43,235 THERE'S STILL SO MUCH I'M TRYING TO FIGURE OUT ABOUT THIS... 818 00:36:43,269 --> 00:36:44,670 THIS THING WE HAVE. 819 00:36:44,703 --> 00:36:48,407 WELL, MAYBE WE COULD HELP EACH OTHER, YOU KNOW? 820 00:36:48,440 --> 00:36:51,343 FIGURE THIS THING OUT TOGETHER. 821 00:36:51,377 --> 00:36:53,479 I'D LIKE THAT, CHARLIE. 822 00:37:01,320 --> 00:37:02,588 LAST ONES. 823 00:37:02,621 --> 00:37:03,655 I'M GLAD TO SEE YOU. 824 00:37:03,689 --> 00:37:06,292 YEAH, MODEL PATIENTS. 825 00:37:06,325 --> 00:37:08,727 TRANSPLANTS WENT OFF WITHOUT A HITCH. 826 00:37:08,760 --> 00:37:10,629 PALI, YOUR KIDNEY IS TAKING A LITTLE TRIP 827 00:37:10,662 --> 00:37:12,298 TO CLOSE OUT THE DOMINO. 828 00:37:12,331 --> 00:37:14,433 IT'S GOING TO SOMEBODY WHO DESPERATELY NEEDS IT. 829 00:37:14,466 --> 00:37:15,934 THANK YOU. 830 00:37:15,967 --> 00:37:17,436 YOU'RE WELCOME. 831 00:37:17,469 --> 00:37:18,804 YOU WERE BADASS, ALEX. 832 00:37:18,837 --> 00:37:20,539 YEAH, SHE'S NOT WRONG. 833 00:37:20,572 --> 00:37:23,275 ALL RIGHT, GIRLS. ON TO RECOVERY ICE CREAM. 834 00:37:28,347 --> 00:37:30,282 AHH! 835 00:37:31,750 --> 00:37:32,984 SO? 836 00:37:33,018 --> 00:37:34,920 SO, HE'S GONNA MAKE A FULL RECOVERY. 837 00:37:34,953 --> 00:37:36,021 [ SIGHS DEEPLY ] 838 00:37:36,054 --> 00:37:37,856 THANK GOD. 839 00:37:37,889 --> 00:37:41,059 ONE MORE TRANSPORT TO GO, ALEX, AND YOU'VE PULLED IT OFF. 840 00:37:41,092 --> 00:37:42,561 NOT ME -- ALL OF US. 841 00:37:48,434 --> 00:37:49,901 HEY. NICE RIDE. 842 00:37:49,935 --> 00:37:52,404 OH, YEAH. 843 00:37:52,438 --> 00:37:53,439 THANKS. 844 00:37:53,472 --> 00:37:54,640 HOW'D IT GO? 845 00:37:54,673 --> 00:37:59,345 EXHAUSTING, BUT, UM...EVENTFUL. 846 00:37:59,378 --> 00:38:00,712 ALEX. 847 00:38:02,648 --> 00:38:04,750 I MET A BOY. 848 00:38:04,783 --> 00:38:06,051 AT CHEMO? 849 00:38:06,084 --> 00:38:07,586 YES. 850 00:38:07,619 --> 00:38:08,920 AND HE'S A POET. 851 00:38:08,954 --> 00:38:10,689 AND HE ASKED TO COME TO PARIS WITH ME 852 00:38:10,722 --> 00:38:11,990 BECAUSE HE WANTS TO SHOW ME 853 00:38:12,023 --> 00:38:13,692 WHERE ABELARD AND HELOISE ARE BURIED. 854 00:38:15,394 --> 00:38:16,962 [ LAUGHS ] DANA. 855 00:38:16,995 --> 00:38:18,530 AND I SAID, "YES." 856 00:38:23,068 --> 00:38:25,003 YOU JUST STARTED CHEMO. 857 00:38:25,036 --> 00:38:27,506 I KNOW, BUT I'M... 858 00:38:27,539 --> 00:38:29,508 I'M THINKING THAT I JUST HAVE TO FIGHT THIS 859 00:38:29,541 --> 00:38:32,378 IN A DIFFERENT WAY FOR A WHILE. 860 00:38:32,411 --> 00:38:34,713 I'M SORRY, BUT THIS IS INSANE. 861 00:38:34,746 --> 00:38:36,482 ACTUALLY, I THINK THIS IS THE SANEST THING 862 00:38:36,515 --> 00:38:38,617 I HAVE DONE IN A LONG TIME. 863 00:38:38,650 --> 00:38:40,786 YOU'RE FLYING OFF TO PARIS 864 00:38:40,819 --> 00:38:43,422 WITH A POET THAT YOU MET A FEW HOURS AGO. 865 00:38:43,455 --> 00:38:44,656 WELL, WHEN YOU PUT IT LIKE THAT -- 866 00:38:44,690 --> 00:38:46,625 INSTEAD OF PROLONGING YOUR LIFE -- 867 00:38:46,658 --> 00:38:47,726 ALEX. 868 00:38:47,759 --> 00:38:49,928 [ EXHALES DEEPLY ] 869 00:38:49,961 --> 00:38:52,698 I DON'T WANT TO PROLONG MY LIFE. 870 00:38:52,731 --> 00:38:54,700 I WANT TO LIVE IT. 871 00:39:00,572 --> 00:39:02,674 HEY. 872 00:39:05,511 --> 00:39:07,479 HOW YOU FEELING? 873 00:39:07,513 --> 00:39:09,381 LIKE I JUST GOT RUN OVER. 874 00:39:09,415 --> 00:39:10,081 YOU? 875 00:39:10,115 --> 00:39:11,617 SAME. 876 00:39:12,851 --> 00:39:14,986 I WANTED TO, UM... 877 00:39:16,922 --> 00:39:18,123 [ SIGHS SHAKILY ] 878 00:39:19,858 --> 00:39:20,926 [ PATS ] 879 00:39:23,194 --> 00:39:24,796 WELL... 880 00:39:24,830 --> 00:39:26,632 [ LAUGHS ] 881 00:39:28,467 --> 00:39:30,936 I, UM... 882 00:39:30,969 --> 00:39:32,804 I WROTE YOU SOMETHING. 883 00:39:32,838 --> 00:39:35,507 [ PAPERS RUSTLE ] 884 00:39:39,645 --> 00:39:41,513 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 885 00:39:41,547 --> 00:39:44,149 [ CHUCKLES ] 886 00:39:44,182 --> 00:39:45,451 OH, IT'S A... 887 00:39:45,484 --> 00:39:46,585 LIMERICK, YEAH. YEAH. 888 00:39:46,618 --> 00:39:47,986 UH...[ LAUGHS ] 889 00:39:48,019 --> 00:39:49,821 IT WAS THE ONLY RHYME SCHEME I COULD REMEMBER, 890 00:39:49,855 --> 00:39:52,023 AND I'M HALF-IRISH, SO... 891 00:39:53,492 --> 00:39:56,194 "A TERMINAL LASS FROM KILBRIDE 892 00:39:56,227 --> 00:39:58,697 WAS BEFUDDLED BY FEAR AND BY PRIDE." 893 00:39:58,730 --> 00:40:00,566 HM. 894 00:40:00,599 --> 00:40:05,170 "TILL SHE HEARD A SWEET MAN SAY HE'D COME WITH HER PARTWAY. 895 00:40:05,203 --> 00:40:10,408 SO SHE KISSED HIM, SHE SMILED, AND SHE CRIED." 896 00:40:22,521 --> 00:40:24,089 [ BOTH CHUCKLE ] 897 00:40:24,122 --> 00:40:25,824 THANK YOU, DOCTOR. 898 00:40:27,926 --> 00:40:30,896 SO... 899 00:40:30,929 --> 00:40:32,631 HOW DOES IT END? 900 00:40:32,664 --> 00:40:33,699 THE STORY? 901 00:40:33,732 --> 00:40:34,600 OH. 902 00:40:34,633 --> 00:40:35,801 HELOISE. RIGHT. 903 00:40:35,834 --> 00:40:37,703 DOES SHE FIND THE REAL MEANING OF LIFE? 904 00:40:37,736 --> 00:40:38,704 OH, SHE DOES. 905 00:40:38,737 --> 00:40:40,205 OH, YEAH? 906 00:40:40,238 --> 00:40:42,541 THE LOVE SHE FOUND WITH ABELARD -- 907 00:40:42,574 --> 00:40:44,109 THAT WAS THE MEANING OF HUMAN EXISTENCE. 908 00:40:44,142 --> 00:40:45,711 [ Sighing ] OH. 909 00:40:45,744 --> 00:40:47,779 LOVE. 910 00:40:51,550 --> 00:40:54,753 * AND IF YOU'RE ON A MISSION 911 00:40:54,786 --> 00:40:58,724 * I'VE GOT LOTS OF AMMUNITION 912 00:40:58,757 --> 00:41:01,159 * MAKE YOUR MOVE 913 00:41:02,994 --> 00:41:05,463 * AND START ANOTHER WAR 914 00:41:07,899 --> 00:41:11,503 * THE CANDLE WICKS ARE BURNING 915 00:41:11,537 --> 00:41:15,674 * AND THE TABLES WON'T STOP TURNING * 916 00:41:15,707 --> 00:41:19,044 * THIS IS US 917 00:41:19,077 --> 00:41:21,913 * YOU'VE GOT A LONDON HEART 918 00:41:24,716 --> 00:41:28,620 * CEMENTED IN THE CORNERS 919 00:41:28,654 --> 00:41:32,924 * THAT WE'RE FINALLY 920 00:41:32,958 --> 00:41:40,866 * REFUSING EVERY WHITE FLAG THAT'S MEANT FROM ME * 921 00:41:42,601 --> 00:41:46,772 * AND YOU SAY STOP, THEN GO 922 00:41:46,805 --> 00:41:50,976 * THAT'S JUST US, THAT'S OUR SHOW * 923 00:41:51,009 --> 00:41:57,248 * YOU WERE YES, AND I WAS NO 924 00:41:59,150 --> 00:42:03,188 * AND LET'S STAY UP ALL NIGHT 925 00:42:03,221 --> 00:42:07,793 * WITH FADING HEARTS, FADING LIGHT * 926 00:42:07,826 --> 00:42:13,999 * FALLING OLD AND OUT OF TIME 927 00:42:14,032 --> 00:42:15,834 HEY. WHAT'S GOING ON? 928 00:42:15,867 --> 00:42:17,569 NOTHING. 929 00:42:17,603 --> 00:42:19,905 YOU READY? 930 00:42:19,938 --> 00:42:24,075 * AND LET'S STAY UP ALL NIGHT 931 00:42:24,109 --> 00:42:28,680 * WITH FADING HEARTS, FADING LIGHT * 932 00:42:28,714 --> 00:42:36,187 * GROWING OLD AND OUT OF TIME 933 00:42:36,221 --> 00:42:39,625 * PACK UP THE PHOTO FRAMES 63480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.