All language subtitles for Saving Hope S04E07 Cant You Hear Me Knocking 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,570 TWO REGULARS, PLEASE. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,238 OKAY, SO OUR SON HAS BEEN INVITED 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,074 TO THREE BIRTHDAY PARTIES THIS WEEKEND. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,675 YOU KNOW, HE CAN BARELY WALK, AND HE HAS 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,377 A BUSIER SOCIAL LIFE THAN WE DO. 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,179 PLEASE TELL ME AT LEAST ONE OF THEM IS A DROP-OFF. 7 00:00:11,212 --> 00:00:12,446 MNH-MNH. HEY. 8 00:00:12,480 --> 00:00:14,415 "IN LIEU OF PRESENTS, PLEASE MAKE A DONATION 9 00:00:14,448 --> 00:00:16,150 TO SAVE THE GIANT SEQUOIA TREE FUND." 10 00:00:16,184 --> 00:00:19,353 I DO SO HOPE TO SEE ATHENA, MY CAT. 11 00:00:19,387 --> 00:00:21,455 SHE DIED NINE YEARS AGO. 12 00:00:21,489 --> 00:00:23,091 I JUST THINK THAT A KID WOULD PREFER 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,358 TO HAVE A TOY OVER SAVING A GIANT TREE. 14 00:00:24,392 --> 00:00:25,593 THAT'S ALL I'M SAYING. 15 00:00:25,626 --> 00:00:28,796 DO CATS GO TO THE SAME PLACE AS PEOPLE? 16 00:00:28,829 --> 00:00:30,464 I'M NOT SURE. 17 00:00:30,498 --> 00:00:32,766 CHARLIE, IS EVERYTHING OKAY? 18 00:00:32,800 --> 00:00:35,436 YEAH, YEAH, JUST, UH... 19 00:00:35,469 --> 00:00:37,738 WE'RE NOT ALONE. 20 00:00:37,771 --> 00:00:40,474 RIGHT, WELL, COULD YOU TURN IT OFF FOR A MINUTE, 21 00:00:40,508 --> 00:00:42,343 JUST TELL THEM THAT YOUR GIRLFRIEND'S TALKING TO YOU? 22 00:00:42,376 --> 00:00:45,546 OH, TRUST ME, IF I COULD TURN IT OFF FOR GOOD, I WOULD. 23 00:00:45,579 --> 00:00:48,482 OH, LOOK, AND NOW DUTY CALLS. 24 00:00:48,516 --> 00:00:50,218 I LOVE YOU. 25 00:00:52,186 --> 00:00:53,421 [ SIGHS ] 26 00:00:53,454 --> 00:00:55,556 OH, WOULD YOU LIKE A COFFEE? 27 00:00:55,589 --> 00:00:57,191 YES, THANK YOU. 28 00:00:57,225 --> 00:00:59,827 MM. SO, HOW IS RESIDENT LIFE TREATING YOU? 29 00:00:59,860 --> 00:01:03,297 OH, I DON'T KNOW IF I'D CALL IT A LIFE, BUT IT'S GREAT. 30 00:01:03,331 --> 00:01:04,698 YOU KNOW, I REMEMBER, I WAS SO TIRED ONCE 31 00:01:04,732 --> 00:01:06,134 THAT I FORGOT MY NAME IN FRONT OF A PATIENT. 32 00:01:06,167 --> 00:01:07,568 [ ELEVATOR BELL DINGS ] [ LAUGHS ] 33 00:01:07,601 --> 00:01:10,438 LAST WEEK, I WORE MY SCRUBS BACKWARDS...TWICE. 34 00:01:10,471 --> 00:01:13,741 LADIES, THE ACCEPTABLE AMOUNT OF CAFFEINE FOR SURGEONS 35 00:01:13,774 --> 00:01:14,775 IS 200 MILLIGRAMS A DAY. 36 00:01:14,808 --> 00:01:16,244 SAYS WHO? 37 00:01:16,277 --> 00:01:18,312 SAYS A RECENT STUDY OUT OF JOHNS HOPKINS. 38 00:01:18,346 --> 00:01:19,613 AND, SINCE DAWN IS ON LEAVE, 39 00:01:19,647 --> 00:01:21,449 YOUR NEW INTERIM CHIEF OF SURGERY. 40 00:01:21,482 --> 00:01:24,585 ARE YOU TALKING ABOUT YOURSELF IN THE THIRD PERSON? 41 00:01:24,618 --> 00:01:26,554 THERE'LL BE NO FINGER TREMORS DURING ANASTOMOSIS. 42 00:01:26,587 --> 00:01:29,290 NOT UNDER HAMZA'S WATCH. 43 00:01:29,323 --> 00:01:32,193 HEY, I'M GONNA LODGE A FORMAL COMPLAINT. 44 00:01:32,226 --> 00:01:34,195 HON, TAKE IT UP WITH THE CHIEF. 45 00:01:34,228 --> 00:01:35,663 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 46 00:01:35,696 --> 00:01:37,565 [ SIGHS ] 47 00:01:37,598 --> 00:01:39,667 [ SIREN WAILS ] 48 00:01:39,700 --> 00:01:40,901 ZACH, WHAT DO WE GOT? 49 00:01:40,934 --> 00:01:42,803 WE GOT A 44-YEAR-OLD MALE, CAL NEDMAN, 50 00:01:42,836 --> 00:01:45,706 POSSIBLE POSTERIOR STERNOCLAVICULAR DISLOCATION. 51 00:01:45,739 --> 00:01:47,808 TOOK A HIT FROM A 300-POUND LINEMAN. 52 00:01:47,841 --> 00:01:49,210 WHOA, NO PADDING? 53 00:01:49,243 --> 00:01:50,644 LOOKS LIKE HE WAS HIT BY A TRUCK. 54 00:01:50,678 --> 00:01:51,745 YEAH. IS HE THE COACH? 55 00:01:51,779 --> 00:01:53,147 YEAH. AND MY DAD. 56 00:01:53,181 --> 00:01:54,582 OKAY, SON, YOU'RE GONNA HAVE TO 57 00:01:54,615 --> 00:01:56,450 WAIT OUT IN THE, UH, IN THE WAITING AREA, OKAY? 58 00:01:56,484 --> 00:01:57,818 I CAN'T GET AN AIRWAY. 59 00:01:57,851 --> 00:01:59,453 -IS HE GONNA BE OKAY? -HE'S IN GOOD HANDS. 60 00:01:59,487 --> 00:02:00,888 COULD YOU SHOW HIM WHERE TO WAIT, PLEASE? 61 00:02:00,921 --> 00:02:02,190 Nurse: YEAH, FOLLOW ME. 62 00:02:04,858 --> 00:02:06,227 HE'S CHOKING OUT, GUYS. 63 00:02:06,260 --> 00:02:07,261 CLAVICLE'S PRESSING ON THE WINDPIPE. 64 00:02:07,295 --> 00:02:08,729 UH...TOWEL CLIP. 65 00:02:08,762 --> 00:02:10,598 YOU GONNA SHOEHORN HIM? THAT'S USUALLY DONE IN THE O.R. 66 00:02:10,631 --> 00:02:12,233 YEAH, NO TIME. 67 00:02:12,266 --> 00:02:13,801 UH, LET'S HAVE CARDIAC ON THE STANDBY, PLEASE. 68 00:02:16,737 --> 00:02:17,805 OKAY. READY? 69 00:02:17,838 --> 00:02:20,208 DO IT. ONE, TWO, THREE. 70 00:02:21,709 --> 00:02:23,411 NO, HE'S STILL IN TROUBLE. 71 00:02:23,444 --> 00:02:24,412 TRACHEAL DEVIATION? 72 00:02:24,445 --> 00:02:25,413 CHEST TUBE. 73 00:02:25,446 --> 00:02:26,480 GIVE ME A 16-GAUGE. 74 00:02:32,720 --> 00:02:33,887 THERE WE GO. 75 00:02:33,921 --> 00:02:35,689 OKAY. 76 00:02:35,723 --> 00:02:38,259 TUBE'S IN. 77 00:02:39,227 --> 00:02:40,661 -WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. -THAT'S A LOT OF BLOOD. 78 00:02:40,694 --> 00:02:41,762 OKAY. 79 00:02:41,795 --> 00:02:43,197 THE BONE'S LACERATED SOMETHING. 80 00:02:43,231 --> 00:02:44,732 INNOMINATE VEIN? OKAY, CLAMP THAT TUBE. 81 00:02:44,765 --> 00:02:46,600 WE NEED TO GET HIM TO THE O.R. BEFORE HE BLEEDS OUT. 82 00:02:46,634 --> 00:02:47,668 LET'S GO, GUYS. LET'S HURRY. 83 00:02:47,701 --> 00:02:49,737 SORRY. 84 00:02:49,770 --> 00:02:52,340 LET'S GO. 85 00:02:54,542 --> 00:02:57,578 -- Captions by VITAC -- 86 00:03:02,983 --> 00:03:06,354 [ MONITORS BEEPING ] 87 00:03:06,387 --> 00:03:08,756 WELL, THAT WAS A HELL OF A MESS. 88 00:03:08,789 --> 00:03:10,958 OKAY, BOTH ENDS OF THE VEIN ARE CLAMPED. 89 00:03:10,991 --> 00:03:13,527 JUST A COUPLE OF MORE STITCHES IN THE GRAFT. 90 00:03:13,561 --> 00:03:15,963 YEAH, THIS GUY HAS OFFICIALLY DODGED A BULLET. 91 00:03:15,996 --> 00:03:18,532 WATCH THE CLAVICLE. THE EDGE IS STILL JAGGED. 92 00:03:18,566 --> 00:03:19,867 YEP. 93 00:03:19,900 --> 00:03:21,302 SUCTION. 94 00:03:21,335 --> 00:03:22,736 OXYGEN S.A.T.s AT 80. 95 00:03:22,770 --> 00:03:24,838 B.P. -- 71 OVER 45. 96 00:03:24,872 --> 00:03:26,974 I'M READING THAT SHAHIR HAS YOU AS LEAD 97 00:03:27,007 --> 00:03:28,576 ON 13 SURGERIES THIS WEEK. 98 00:03:28,609 --> 00:03:30,444 THE MILK IN MY FRIDGE IS GOING TO WALK AWAY 99 00:03:30,478 --> 00:03:31,779 BEFORE I GET HOME. 100 00:03:31,812 --> 00:03:34,315 FEELS GOOD TO BE QUARTERBACK, THOUGH, RIGHT? 101 00:03:34,348 --> 00:03:35,916 SURE. YOU EVER PLAY FOOTBALL? 102 00:03:35,949 --> 00:03:37,951 YEP, IN COLLEGE. [ SIGHS ] 103 00:03:37,985 --> 00:03:39,753 I COULD NEVER FIGURE OUT THE DIFFERENCE BETWEEN 104 00:03:39,787 --> 00:03:42,290 A FULLBACK AND A HALFBACK. 105 00:03:42,323 --> 00:03:43,591 ABOUT 50 POUNDS. 106 00:03:43,624 --> 00:03:44,625 HUH. 107 00:03:44,658 --> 00:03:48,262 OKAY, CLAMP COMING OFF. 108 00:03:48,296 --> 00:03:50,398 AW, DAMN IT! 109 00:03:50,431 --> 00:03:51,565 DR. LIN. 110 00:03:51,599 --> 00:03:53,401 I'M OKAY. AT LEAST I'M IN THE O.R. 111 00:03:53,434 --> 00:03:56,304 4-0 AND NEEDLE DRIVER. 112 00:03:56,337 --> 00:03:57,638 JACKSON. 113 00:03:57,671 --> 00:03:59,807 ELIZABETH GRANT HERE FOR HER FINAL APPOINTMENT. 114 00:03:59,840 --> 00:04:01,309 EXAM ROOM 3. 115 00:04:01,342 --> 00:04:02,843 OH, AND HAD A CAKE SENT IN, I TAKE IT. 116 00:04:02,876 --> 00:04:04,278 YEAH, CARAMEL RIPPLE -- THE WAY TO A NURSE'S HEART. 117 00:04:04,312 --> 00:04:05,746 MMM. 118 00:04:05,779 --> 00:04:08,516 HEY, HOW'S EVERYTHING GOING WITH THE RADIATION? 119 00:04:08,549 --> 00:04:09,517 SPLENDID. 120 00:04:09,550 --> 00:04:10,551 THAT'S IT? 121 00:04:10,584 --> 00:04:11,752 THAT'S IT. 122 00:04:11,785 --> 00:04:13,387 SO, THEY ZAPPED ALL THE SPOTS? 123 00:04:13,421 --> 00:04:15,022 MM-HMM, MM-HMM. JUST WAITING ON THE C.T. RESULTS. 124 00:04:15,055 --> 00:04:16,624 HAVE YOU TOLD ANYONE ELSE YET? 125 00:04:16,657 --> 00:04:18,726 NO, I HAVE NOT, BECAUSE I DON'T WANT TO WORRY ANYONE 126 00:04:18,759 --> 00:04:20,328 UNTIL I GET THE CALL. 127 00:04:20,361 --> 00:04:21,629 SO, WITH ANY LUCK, THIS LITTLE HICCUP JUST STAYS 128 00:04:21,662 --> 00:04:22,730 BETWEEN THE TWO OF US. 129 00:04:22,763 --> 00:04:23,731 MM-HMM. YOU SOUND HOPEFUL. 130 00:04:23,764 --> 00:04:25,433 I AM. 131 00:04:25,466 --> 00:04:27,601 I AM REALLY HOPEFUL THAT THINGS CAN GET BACK TO NORMAL 132 00:04:27,635 --> 00:04:29,303 AND YOU CAN STOP BEING SO NICE TO ME. 133 00:04:29,337 --> 00:04:30,771 OH, PLEASE. I'M NICE TO EVERYONE. 134 00:04:30,804 --> 00:04:32,840 DOESN'T DR. HAMZA HAVE A RULE ABOUT THAT MUCH CAFFEINE? 135 00:04:32,873 --> 00:04:37,478 HE DOES, BUT I WAS CHIEF ONCE, TOO, YOU KNOW. 136 00:04:39,112 --> 00:04:40,481 GREAT. 137 00:04:40,514 --> 00:04:41,882 SO, DIXIE, WHY DON'T YOU TELL US 138 00:04:41,915 --> 00:04:42,883 MORE ABOUT WHAT'S BROUGHT YOU IN HERE TODAY? 139 00:04:42,916 --> 00:04:45,453 IT'S LIKE THE PERMA-FLU. 140 00:04:45,486 --> 00:04:47,988 IT'S CONSTANT NAUSEA, THIS NAGGING HEADACHE. 141 00:04:48,021 --> 00:04:49,723 WELL, THE C.T. YOU HAD IN EMERGENCY 142 00:04:49,757 --> 00:04:51,725 SHOWS NOTHING UNUSUAL GOING ON IN YOUR BELLY. 143 00:04:51,759 --> 00:04:53,894 GREAT, SO, SOME GRADE-A PAINKILLERS 144 00:04:53,927 --> 00:04:55,863 SHOULD TAKE CARE OF IT, IF YOU COULD JUST WRITE THAT UP. 145 00:04:55,896 --> 00:04:56,864 WHAT'S THE RUSH? 146 00:04:56,897 --> 00:04:58,566 OH, IT'S MY GIDO. 147 00:04:58,599 --> 00:05:00,701 HE'S BEEN LIVING WITH ME SINCE MY BABA PASSED, 148 00:05:00,734 --> 00:05:02,836 AND IT'S ALMOST TIME FOR HIS LUNCH PILLS, SO... 149 00:05:02,870 --> 00:05:05,038 WHOA! OKAY, TAKE IT EASY. 150 00:05:05,072 --> 00:05:06,540 [ EXHALES SHARPLY ] 151 00:05:06,574 --> 00:05:08,008 HAVE YOU BEEN GETTING ENOUGH REST? 152 00:05:08,041 --> 00:05:10,778 UM, PROBABLY NOT. 153 00:05:10,811 --> 00:05:12,780 BETWEEN TAKING GIDO TO HIS APPOINTMENTS 154 00:05:12,813 --> 00:05:15,115 AND MAKING SURE HE'S EATING, PUTTING HIM TO BED, 155 00:05:15,148 --> 00:05:16,350 THAT KIND OF THING. 156 00:05:16,384 --> 00:05:18,085 THAT'S A FULL PLATE. YEAH. 157 00:05:18,118 --> 00:05:20,921 I COULD WRITE A PRESCRIPTION, SOMETHING TO HELP YOU SLEEP. 158 00:05:20,954 --> 00:05:23,056 OH, YOU ARE A GODDESS. 159 00:05:23,090 --> 00:05:24,558 [ Slurring ] THANK YOU GUYS... 160 00:05:24,592 --> 00:05:26,360 [ MUMBLING ] 161 00:05:26,394 --> 00:05:28,596 LISTEN, DIXIE, I KNOW THAT YOU'RE IN A HURRY TO GET HOME, 162 00:05:28,629 --> 00:05:30,364 BUT I REALLY DO NEED YOU TO STICK AROUND 163 00:05:30,398 --> 00:05:31,365 FOR A COUPLE MORE TESTS. 164 00:05:31,399 --> 00:05:32,900 WELL, WHAT ABOUT GIDO? 165 00:05:32,933 --> 00:05:35,536 I COULD SEND A MOBILE NURSE TO GIVE HIM HIS PILLS. 166 00:05:35,569 --> 00:05:36,804 [ SIGHS ] THINK OF IT THIS WAY, 167 00:05:36,837 --> 00:05:39,106 IT'S A CHANCE FOR YOU TO LAY DOWN. 168 00:05:44,077 --> 00:05:45,413 HEY. 169 00:05:45,446 --> 00:05:46,814 AH, WE'RE JUST TRADING RECIPES. 170 00:05:46,847 --> 00:05:48,716 YEAH, I SWAPPED MY FAMOUS SUMMER BERRY TARTS 171 00:05:48,749 --> 00:05:49,783 FOR HIS LEMON CHEESECAKE. 172 00:05:49,817 --> 00:05:51,485 I DIDN'T KNOW YOU BAKED. 173 00:05:51,519 --> 00:05:53,687 IT RELAXES ME. GUY'S GOT TO EAT. 174 00:05:53,721 --> 00:05:55,789 WE'RE GONNA MISS HAVING YOU AROUND HERE. 175 00:05:55,823 --> 00:05:58,125 BUT NICE TO FINALLY BE GOING HOME, I BET. 176 00:05:58,158 --> 00:05:59,393 YEAH, IT IS. 177 00:05:59,427 --> 00:06:01,462 OKAY, LET'S TAKE A LOOK. 178 00:06:02,930 --> 00:06:06,467 YEAH, THOSE SKIN GRAFTS ARE HEALING NICELY. 179 00:06:06,500 --> 00:06:07,601 DO YOU HAVE ENOUGH CREAM? 180 00:06:07,635 --> 00:06:08,736 ONLY ABOUT TWO YEARS' WORTH. 181 00:06:08,769 --> 00:06:10,103 LET'S SEE THOSE ARMS. 182 00:06:10,137 --> 00:06:12,673 GOOD. 183 00:06:12,706 --> 00:06:15,643 CAN YOU TOUCH YOUR THUMB TO YOUR PINKY FINGER? 184 00:06:15,676 --> 00:06:17,645 ANY PAIN? NO PAIN. 185 00:06:17,678 --> 00:06:20,948 OKAY, PRESS AGAINST MY HAND FOR ME. 186 00:06:20,981 --> 00:06:22,716 THERE YOU GO, NICELY DONE. 187 00:06:22,750 --> 00:06:24,685 NOT A LOT OF CONTRACTURE, SKIN IS MOIST. 188 00:06:24,718 --> 00:06:26,987 YOU'VE OBVIOUSLY BEEN KEEPING UP WITH YOUR PHYSIO. 189 00:06:27,020 --> 00:06:28,622 ALL DR. KINNEY HAS TO DO 190 00:06:28,656 --> 00:06:30,123 IS FIT YOU FOR SOME COMPRESSION GARMENTS. 191 00:06:30,157 --> 00:06:31,992 AND THEN YOU ARE OFFICIALLY CLEARED TO GO HOME. 192 00:06:32,025 --> 00:06:35,996 THAT'S GREAT. 193 00:06:36,029 --> 00:06:38,866 YEAH, THAT'S GREAT. 194 00:06:49,009 --> 00:06:50,210 HOW'S HE DOING? 195 00:06:50,243 --> 00:06:51,912 STILL NO CHANGE. 196 00:06:51,945 --> 00:06:54,515 HE'S IN RECOVERY, BUT YOU SHOULD BE ABLE TO SEE HIM SOON. 197 00:06:54,548 --> 00:06:55,849 IS HE GOING TO BE OKAY? 198 00:06:55,883 --> 00:06:58,786 HE TOOK A PRETTY HARD HIT, BUT HE PULLED THROUGH. 199 00:06:58,819 --> 00:07:00,521 YOU KNOW WHAT'S WEIRD? 200 00:07:00,554 --> 00:07:02,022 THIS WON'T TURN MY DAD OFF FOOTBALL. 201 00:07:02,055 --> 00:07:03,557 HE'LL STILL BE OBSESSED WITH IT 202 00:07:03,591 --> 00:07:05,859 EVEN THOUGH IT ALMOST KILLED HIM. 203 00:07:05,893 --> 00:07:07,895 HE PLAYED IN COLLEGE, BUT HIS KNEE GAVE OUT. 204 00:07:07,928 --> 00:07:11,632 THAT'S A PRETTY TOUGH PILL TO SWALLOW. 205 00:07:11,665 --> 00:07:13,501 HE'S A REALLY GOOD COACH, THOUGH. 206 00:07:13,534 --> 00:07:15,569 SENT FIVE KIDS OFF TO THE PROS ALREADY. 207 00:07:15,603 --> 00:07:17,738 I'LL PROBABLY MAKE THE COLLEGE TEAM, TOO. 208 00:07:17,771 --> 00:07:20,474 THAT'S GREAT. 209 00:07:20,508 --> 00:07:24,712 I'M TRYING MY BEST TO RE-LIVE HIS GLORY, YOU KNOW? 210 00:07:24,745 --> 00:07:27,014 YEAH, WELL, I'LL, UH... 211 00:07:27,047 --> 00:07:28,916 I'LL LET YOU KNOW WHEN HE'S UP FOR A VISIT. 212 00:07:28,949 --> 00:07:30,050 THANKS. 213 00:07:34,187 --> 00:07:35,556 WHICH COULD BE A WHILE. 214 00:07:35,589 --> 00:07:37,190 YOU WANT ME TO FIND YOU SOMETHING 215 00:07:37,224 --> 00:07:38,892 A LITTLE LESS PADDED TO WEAR? 216 00:07:38,926 --> 00:07:40,260 THAT'D BE NICE. 217 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 YOU BET. 218 00:07:45,165 --> 00:07:46,534 [ SIGHS ] 219 00:08:00,213 --> 00:08:02,149 HELLO. 220 00:08:05,085 --> 00:08:06,620 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 221 00:08:06,654 --> 00:08:09,089 QUESTIONS, DIRECTIONS, THAT SORT OF THING? 222 00:08:10,558 --> 00:08:12,926 I'M SO PRETTY. 223 00:08:17,631 --> 00:08:18,932 OKAY. 224 00:08:24,271 --> 00:08:27,575 IT'S A HUGE MALIGNANT GLIOMA, PROBABLY A GLIOBLASTOMA. 225 00:08:27,608 --> 00:08:29,743 EXPLAINS THE HEADACHES, THE NAUSEA. 226 00:08:29,777 --> 00:08:31,044 AND THE SLURRED WORDS. 227 00:08:31,078 --> 00:08:32,646 CAN WE OPERATE? 228 00:08:32,680 --> 00:08:33,681 NO. 229 00:08:33,714 --> 00:08:34,982 SEE HERE? 230 00:08:35,015 --> 00:08:36,817 THE TUMOR'S INVADING THE CEREBRAL PEDUNCLE. 231 00:08:36,850 --> 00:08:39,152 YOU CAN'T RESECT IT WITHOUT LEAVING HER WITH A DEFICIT. 232 00:08:39,186 --> 00:08:40,821 WHAT ABOUT BEVAC? 233 00:08:40,854 --> 00:08:42,556 MAYBE. 234 00:08:42,590 --> 00:08:44,858 EITHER WAY, SHE'S ONLY GOT A COUPLE MONTHS TO LIVE. 235 00:08:44,892 --> 00:08:48,261 THESE TUMORS ARE A DEATH SENTENCE. 236 00:08:48,295 --> 00:08:50,263 OKAY, I GUESS WE HAVE TO TELL HER. 237 00:08:50,297 --> 00:08:52,933 LET ME DO IT. 238 00:08:52,966 --> 00:08:55,002 IT'S THE WORST PART OF THE JOB, HANDS DOWN. 239 00:08:55,035 --> 00:08:57,104 I KNOW. I-I DON'T WANT TO SHY AWAY FROM THAT. 240 00:08:57,137 --> 00:08:58,305 ARE YOU SURE? 241 00:08:58,338 --> 00:08:59,973 I'M SURE. 242 00:09:00,007 --> 00:09:02,643 ALL RIGHT. 243 00:09:05,078 --> 00:09:07,948 I HAVE BRAIN CANCER? 244 00:09:11,151 --> 00:09:13,721 HOW? 245 00:09:13,754 --> 00:09:15,789 THESE TYPE OF TUMORS GROW QUICKLY. 246 00:09:15,823 --> 00:09:19,059 BY THE TIME THEY'RE DISCOVERED, THEY CAN BE QUITE ADVANCED. 247 00:09:19,092 --> 00:09:21,294 UM... 248 00:09:21,328 --> 00:09:25,599 GIDO NEEDS A, UH, A DRIVER AND A NURSE FOR HIS PILLS. 249 00:09:25,633 --> 00:09:26,934 I MEAN, THOSE RETIREMENT PLACES, 250 00:09:26,967 --> 00:09:28,902 THEY HAVE WAITING LISTS OF, LIKE, TWO YEARS. 251 00:09:31,004 --> 00:09:32,840 [ SIGHS ] 252 00:09:34,074 --> 00:09:35,275 HOW LONG DO I HAVE? 253 00:09:37,110 --> 00:09:39,346 TELL ME EVERYTHING. 254 00:09:41,782 --> 00:09:45,285 YOU COULD START LOSING COGNITIVE FUNCTION WITHIN WEEKS. 255 00:09:45,318 --> 00:09:49,256 YOU LIKELY HAVE NO MORE THAN SIX MONTHS. 256 00:09:53,126 --> 00:09:54,795 DOCTOR, IS THAT TRUE? 257 00:09:56,997 --> 00:10:01,769 EVERY TUMOR IS DIFFERENT, AND THIS IS VERY SERIOUS, YES. 258 00:10:01,802 --> 00:10:04,705 THEN, UM, I HAVE TO GO. [ SNIFFLES ] 259 00:10:04,738 --> 00:10:06,674 UM, I HAVE SO MUCH TO DO. 260 00:10:06,707 --> 00:10:07,708 I HAVE TO -- 261 00:10:07,741 --> 00:10:08,709 [ SOBS ] 262 00:10:08,742 --> 00:10:11,745 DIXIE. 263 00:10:11,779 --> 00:10:14,147 JUST WAIT. 264 00:10:14,181 --> 00:10:17,184 THERE COULD BE AN OPTION. 265 00:10:17,217 --> 00:10:18,318 WHAT DO YOU MEAN? 266 00:10:18,351 --> 00:10:20,387 [ SNIFFS ] WHAT KIND OF OPTION? 267 00:10:20,420 --> 00:10:21,889 HAVE YOU HEARD OF VIRAL THERAPY? 268 00:10:21,922 --> 00:10:22,923 NO. 269 00:10:22,956 --> 00:10:23,991 DR. REID? 270 00:10:25,125 --> 00:10:26,760 IT'S VERY NEW. 271 00:10:26,794 --> 00:10:29,897 AND IT'S STILL IN THE EXPERIMENTAL STAGE. 272 00:10:29,930 --> 00:10:31,198 OKAY, BUT, WHAT? 273 00:10:31,231 --> 00:10:33,667 SO YOU'RE SAYING THAT I COULD -- I COULD LIVE. 274 00:10:33,701 --> 00:10:35,102 I'M SAYING THAT IT'S A LONG SHOT, 275 00:10:35,135 --> 00:10:38,338 BUT IT'S A POSSIBILITY. 276 00:10:38,371 --> 00:10:39,907 SO, PLEASE, JUST STAY, 277 00:10:39,940 --> 00:10:41,341 AND WE WILL DISCUSS A TREATMENT PLAN. 278 00:10:41,374 --> 00:10:43,010 ALL RIGHT. 279 00:10:43,043 --> 00:10:45,946 BUT GIDO NEEDS TO BE HERE, OKAY? 280 00:10:45,979 --> 00:10:47,748 BECAUSE HE REALLY NEEDS ME. 281 00:10:47,781 --> 00:10:49,950 Alex: ALL RIGHT. 282 00:10:49,983 --> 00:10:51,218 OKAY. 283 00:10:53,086 --> 00:10:54,888 YOU WERE A LITTLE BLUNT IN THERE. 284 00:10:54,922 --> 00:10:57,357 I THOUGHT SHE SHOULD MAKE DECISIONS BASED ON FACTS. 285 00:10:57,390 --> 00:10:59,693 WELL, NOW SHE'S MAKING THEM BASED ON FEAR. 286 00:10:59,727 --> 00:11:01,094 SHE SAID SHE WANTED TO KNOW EVERYTHING. 287 00:11:01,128 --> 00:11:02,930 PEOPLE SAY THEY WANT TO KNOW EVERYTHING, CASSIE, 288 00:11:02,963 --> 00:11:04,965 BUT THAT DOESN'T MEAN THEY'RE ACTUALLY READY TO HEAR IT. 289 00:11:04,998 --> 00:11:06,366 I DON'T UNDERSTAND. 290 00:11:06,399 --> 00:11:09,336 WITH NEWS LIKE THIS, IT'S ALL ABOUT TIMING. 291 00:11:09,369 --> 00:11:11,438 OKAY, BUT YOU STRAIGHT-UP LIED TO HER. 292 00:11:11,471 --> 00:11:13,206 YOU SAID THERE WAS AN OPTION. 293 00:11:13,240 --> 00:11:15,042 VIRAL THERAPY IS AN OPTION. 294 00:11:15,075 --> 00:11:16,276 IT'S EXPERIMENTAL. 295 00:11:16,309 --> 00:11:17,711 TRUE. 296 00:11:17,745 --> 00:11:19,346 AND HOPE ZION'S NOT EVEN APPROVED. 297 00:11:19,379 --> 00:11:22,215 ALSO TRUE, BUT LUCKILY, I HAVE AN IN WITH THE INTERIM CHIEF. 298 00:11:22,249 --> 00:11:23,917 SHAHIR IS MY GUY. 299 00:11:23,951 --> 00:11:24,985 YOUR GUY? 300 00:11:25,018 --> 00:11:26,353 YEAH, I KNOW HIM. 301 00:11:26,386 --> 00:11:27,988 HE WILL NOT PASS ON AN OPPORTUNITY LIKE THIS, 302 00:11:28,021 --> 00:11:29,156 TRUST ME. 303 00:11:33,426 --> 00:11:35,763 THE SMOKING CESSATION SUBCOMMITTEE WANTS $2,000 304 00:11:35,796 --> 00:11:37,297 FOR NEW POSTERS, 305 00:11:37,330 --> 00:11:39,099 AND THE SURGICAL RECOVERY WARD IS THREATENING TO PROTEST 306 00:11:39,132 --> 00:11:41,902 IF THE VENDING MACHINES DON'T GO VEGAN. 307 00:11:41,935 --> 00:11:43,403 WELL -- 308 00:11:43,436 --> 00:11:45,739 I WILL SEE YOU IN A MINUTE. 309 00:11:45,773 --> 00:11:47,074 I CAN COME BACK. 310 00:11:47,107 --> 00:11:49,276 NO, I LOVE THIS. COME IN. 311 00:11:49,309 --> 00:11:52,112 HOW MUCH HAVE YOU HEARD ABOUT THIS? 312 00:11:52,145 --> 00:11:54,848 PHASE ONE STUDY, DR. FRIEDMAN, DUKE UNIVERSITY. 313 00:11:54,882 --> 00:11:56,249 ON GLIOBLASTOMAS AND POLIO. 314 00:11:56,283 --> 00:11:57,818 MM-HMM. 315 00:11:57,851 --> 00:11:59,987 THE TUMOR IS INJECTED WITH RE-ENGINEERED POLIO, 316 00:12:00,020 --> 00:12:01,889 AND THE IMMUNE SYSTEM FIGHTS THE VIRUS. 317 00:12:01,922 --> 00:12:03,423 AND THE CANCER AT THE SAME TIME. 318 00:12:03,456 --> 00:12:06,426 IT'S IN ITS EARLY DAYS, BUT INTRIGUING WORK. 319 00:12:06,459 --> 00:12:08,028 I KNEW YOU'D BE AS EXCITED AS I AM, 320 00:12:08,061 --> 00:12:10,063 AND IF ANYBODY CAN FAST TRACK THIS FOR MY PATIENT, 321 00:12:10,097 --> 00:12:11,298 THE BOARD LOVES YOU. 322 00:12:11,331 --> 00:12:13,300 ALEX, ABSOLUTELY NOT. 323 00:12:13,333 --> 00:12:14,868 SHAHIR, WE CAN DO THIS. 324 00:12:14,902 --> 00:12:16,203 YOU'RE ASKING ME TO THROW MY WEIGHT AROUND 325 00:12:16,236 --> 00:12:18,205 FOR A STUDY THAT IS IN ITS INFANCY. 326 00:12:18,238 --> 00:12:19,439 AND WE DON'T EVEN KNOW 327 00:12:19,472 --> 00:12:20,841 THE EFFECTIVENESS OF IT LONG TERM. 328 00:12:20,874 --> 00:12:22,442 IT'S BEEN SUCCESSFUL IN 11 PATIENTS. 329 00:12:22,475 --> 00:12:24,111 AND UNSUCCESSFUL IN JUST AS MANY. 330 00:12:24,144 --> 00:12:26,046 AND THOSE PATIENTS DIED HORRIBLE DEATHS -- 331 00:12:26,079 --> 00:12:27,280 PARALYSIS, BLINDNESS. 332 00:12:27,314 --> 00:12:28,281 DUKE IS ADJUSTING THE DOSAGES. 333 00:12:28,315 --> 00:12:29,316 ALEX. 334 00:12:29,349 --> 00:12:30,784 IF DAWN WAS STILL CHIEF, 335 00:12:30,818 --> 00:12:32,119 YOU WOULDN'T HAVE GONE TO HER WITH THIS. 336 00:12:32,152 --> 00:12:33,787 WELL, THEN, LUCKY FOR ME, DAWN ISN'T. 337 00:12:33,821 --> 00:12:35,322 YOU'RE ASKING ME TO RISK MY REPUTATION. 338 00:12:35,355 --> 00:12:38,125 NO, I'M ASKING YOU TO HELP ME SAVE A 28-YEAR-OLD WOMAN 339 00:12:38,158 --> 00:12:39,927 WHO HAS INOPERABLE BRAIN CANCER. 340 00:12:39,960 --> 00:12:41,461 I CAN'T THINK OF JUST ONE PATIENT. 341 00:12:41,494 --> 00:12:44,798 I HAVE THE WHOLE HOSPITAL TO CONSIDER. 342 00:12:44,832 --> 00:12:47,000 THE ANSWER IS NO. 343 00:12:58,078 --> 00:12:59,212 OH, SORRY. 344 00:12:59,246 --> 00:13:01,348 NO, NO, IT'S OKAY. IT'S SPORTS. 345 00:13:01,381 --> 00:13:03,350 I WANTED THE ART SECTION, ANYWAY. 346 00:13:03,383 --> 00:13:07,220 ATHENA WAS A KORAT, AN ANCIENT CAT OF SIAM. 347 00:13:07,254 --> 00:13:09,256 NOT NOW. 348 00:13:09,289 --> 00:13:11,158 DID YOU WANT TO BE ALONE? 349 00:13:11,191 --> 00:13:12,926 UH...WHAT? 350 00:13:12,960 --> 00:13:14,828 I MEAN, I COULD EAT WHILE STARING OFF INTO SPACE, 351 00:13:14,862 --> 00:13:17,264 BUT I'D WAY RATHER TALK TO SOMEONE. 352 00:13:17,297 --> 00:13:18,365 I'M KRISTINE. 353 00:13:18,398 --> 00:13:20,033 CHARLIE. 354 00:13:20,067 --> 00:13:22,102 [ CHUCKLES ] SURPRISED WE'VE NEVER CROSSED PATHS. 355 00:13:22,135 --> 00:13:24,204 I -- I WORK UP ON THE EIGHTH FLOOR. 356 00:13:24,237 --> 00:13:25,238 PALLIATIVE CARE. 357 00:13:25,272 --> 00:13:26,473 YEAH. 358 00:13:26,506 --> 00:13:29,042 END OF LIFE IS KIND OF MY THING. 359 00:13:29,076 --> 00:13:30,377 THAT'S A TOUGH JOB. 360 00:13:30,410 --> 00:13:32,479 YEAH, BUT SOMEBODY'S GOT TO DO IT, RIGHT? 361 00:13:32,512 --> 00:13:34,447 DO YOU THINK THEY HAVE CHICKEN LIVERS 362 00:13:34,481 --> 00:13:37,017 ON -- ON THE OTHER SIDE, I MEAN? 363 00:13:37,050 --> 00:13:38,485 YOU KNOW WHAT? 364 00:13:38,518 --> 00:13:40,087 UH, I WOULD LOVE TO STAY AND CHAT, 365 00:13:40,120 --> 00:13:41,855 BUT I JUST REMEMBERED, I HAVE A SURGERY, 366 00:13:41,889 --> 00:13:43,523 SO GOT TO EAT AND READ ON THE RUN, YOU KNOW? 367 00:13:43,556 --> 00:13:44,624 [ CHUCKLES ] 368 00:13:44,657 --> 00:13:46,226 WELL, IT WAS NICE TO MEET YOU. 369 00:13:46,259 --> 00:13:47,594 YEAH, YOU TOO. 370 00:13:47,627 --> 00:13:50,830 C-COULD YOU JUST TELL ME IF I'LL SEE ATHENA AGAIN? 371 00:13:52,900 --> 00:13:55,135 I'LL, UH, I'LL SEE YOU LATER. 372 00:13:55,168 --> 00:13:58,138 YEAH, SHOULDN'T KEEP AN OLD CAT LADY WAITING, RIGHT? 373 00:14:08,181 --> 00:14:10,017 OKAY, LOUISE, HERE'S THE THING. 374 00:14:10,050 --> 00:14:11,518 MAYBE THE CATS GO TO THE SAME PLACE, 375 00:14:11,551 --> 00:14:13,420 MAYBE THEY DON'T, BUT YOU WON'T FIND OUT FOR SURE 376 00:14:13,453 --> 00:14:14,922 UNTIL YOU GET THERE. 377 00:14:14,955 --> 00:14:18,358 OH. WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO? 378 00:14:21,461 --> 00:14:23,630 [ SIGHS ] 379 00:14:27,100 --> 00:14:29,302 WRIST CIRCUMFERENCE, 4.2 INCHES. 380 00:14:29,336 --> 00:14:31,671 RADIAL FOREARM LENGTH, 11.4. 381 00:14:31,704 --> 00:14:33,573 DO I HAVE TO WEAR THESE ALL THE TIME? 382 00:14:33,606 --> 00:14:35,308 23 HOURS A DAY. 383 00:14:35,342 --> 00:14:36,509 YIKES. 384 00:14:36,543 --> 00:14:38,411 YOU CAN GET THEM IN DIFFERENT COLORS. 385 00:14:38,445 --> 00:14:40,180 YOU KNOW, COORDINATE YOUR WORK ENSEMBLE. 386 00:14:40,213 --> 00:14:42,049 YEAH, I'M NOT TOO WORRIED ABOUT THAT. 387 00:14:42,082 --> 00:14:43,350 WELL, I GUESS SOCIAL WORKER BEIGE 388 00:14:43,383 --> 00:14:44,918 DOES GO WITH EVERYTHING. 389 00:14:44,952 --> 00:14:46,954 NO, IT'S NOT THAT. I'M NOT GOING BACK TO WORK. 390 00:14:46,987 --> 00:14:48,355 I'VE ALREADY NOTIFIED MY AGENCY. 391 00:14:48,388 --> 00:14:49,522 WHAT? 392 00:14:49,556 --> 00:14:51,191 WHY? YOU LOVE YOUR JOB. 393 00:14:51,224 --> 00:14:52,292 I DID. 394 00:14:53,526 --> 00:14:55,996 THOSE KIDS ARE THE ONLY THING YOU HAVE TALKED ABOUT 395 00:14:56,029 --> 00:14:57,364 SINCE YOU HAVE BEEN HERE. 396 00:14:57,397 --> 00:14:59,599 IT'S JUST DIFFERENT NOW. [ CELLPHONE VIBRATES ] 397 00:15:01,601 --> 00:15:03,603 OKAY, UM... 398 00:15:03,636 --> 00:15:05,138 SORRY, I HAVE TO TAKE THIS, 399 00:15:05,172 --> 00:15:07,174 BUT YOU AND ME, WE'RE NOT DONE HERE. 400 00:15:15,983 --> 00:15:17,350 HEY. 401 00:15:17,384 --> 00:15:19,953 WHAT IS IT? 402 00:15:19,987 --> 00:15:22,155 OH, YOUR TEST RESULTS. 403 00:15:23,123 --> 00:15:24,691 PLEASE. 404 00:15:24,724 --> 00:15:27,294 DON'T TOUCH ME. 405 00:15:27,327 --> 00:15:28,728 WHAT'S GOING ON? ARE YOU ALL RIGHT? 406 00:15:28,761 --> 00:15:30,330 YEAH. 407 00:15:30,363 --> 00:15:32,099 TAKE THIS TO THE RESOURCE CENTER FOR ME, PLEASE. 408 00:15:32,132 --> 00:15:33,466 HEY, UH, DO YOU -- DO YOU HAVE A SECOND? 409 00:15:33,500 --> 00:15:35,002 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 410 00:15:35,035 --> 00:15:36,303 YEAH, ME, TOO. AH. 411 00:15:36,336 --> 00:15:37,304 YOU KNOW, YOU THINK YOU KNOW SOMEBODY. 412 00:15:37,337 --> 00:15:38,305 MORE TROUBLE ON MARS? 413 00:15:38,338 --> 00:15:40,107 NO, IT'S SHAHIR. 414 00:15:40,140 --> 00:15:42,175 WE HAVE A CHANCE TO DO SOMETHING REALLY GREAT FOR A PATIENT, 415 00:15:42,209 --> 00:15:44,377 BUT HE WON'T DO IT BECAUSE HE'S TOO CONCERNED ABOUT THE HOSPITAL. 416 00:15:44,411 --> 00:15:46,013 WELL, THAT'S HIS JOB NOW. 417 00:15:46,046 --> 00:15:47,647 SEE THE BIG PICTURE, PROTECT THE HOSPITAL'S INTERESTS. 418 00:15:47,680 --> 00:15:49,016 AHEAD OF THE PATIENT? 419 00:15:49,049 --> 00:15:50,250 NO, IN ADDITION TO. 420 00:15:50,283 --> 00:15:52,152 WELL, IT'S NOT THE SHAHIR I KNOW. 421 00:15:52,185 --> 00:15:53,520 WELL, I DON'T KNOW. 422 00:15:53,553 --> 00:15:55,022 MAYBE YOU CAN SHOW HIM HOW HE CAN HELP THE PATIENT 423 00:15:55,055 --> 00:15:56,589 AND THE HOSPITAL AT THE SAME TIME. 424 00:15:56,623 --> 00:15:59,993 I -- I MEAN, THE SHAHIR YOU KNOW IS STILL IN THERE, I PROMISE. 425 00:16:00,027 --> 00:16:01,494 HE'S PROBABLY JUST DROWNING IN PAPERWORK. 426 00:16:01,528 --> 00:16:02,996 YOU'RE RIGHT. YOU'RE ALWAYS RIGHT. 427 00:16:03,030 --> 00:16:04,331 WELL... I'M SORRY. 428 00:16:04,364 --> 00:16:05,498 YOU SAID YOU WANTED TO TALK ABOUT SOMETHING. 429 00:16:05,532 --> 00:16:08,168 OH, UM, NO. IT CAN WAIT. 430 00:16:08,201 --> 00:16:10,403 GREAT, CATCH YOU LATER. 431 00:16:13,740 --> 00:16:16,243 DR. FRIEDMAN HAS WORKED OUT A DOSAGE FOR THE POLIO 432 00:16:16,276 --> 00:16:18,011 THAT WILL MINIMIZE COMPLICATIONS. 433 00:16:18,045 --> 00:16:19,412 WHY ARE WE STILL TALKING ABOUT THIS? 434 00:16:19,446 --> 00:16:21,281 BECAUSE I'M TRYING TO DO WHAT'S RIGHT FOR MY PATIENT. 435 00:16:21,314 --> 00:16:23,016 AND I NEED TO DO WHAT'S BEST FOR THE HOSPITAL. 436 00:16:23,050 --> 00:16:24,351 WELL, THIS COULD BE GREAT FOR THE HOSPITAL, SHAHIR. 437 00:16:24,384 --> 00:16:26,153 THINK ABOUT IT, 438 00:16:26,186 --> 00:16:28,221 "HOPE ZION SPEARHEADS AN INNOVATIVE NEW TREATMENT." 439 00:16:31,791 --> 00:16:34,327 YOU KNOW, CHARLIE TOLD ME ONCE 440 00:16:34,361 --> 00:16:36,196 THAT YOUR GRANDMOTHER USED TO 441 00:16:36,229 --> 00:16:38,265 PUT YOUR GRANDFATHER'S SLIPPERS IN THE OVEN TO WARM THEM UP. 442 00:16:38,298 --> 00:16:39,499 IS THAT TRUE? 443 00:16:39,532 --> 00:16:41,268 YES, SHE ALMOST BURNT THE HOUSE DOWN. 444 00:16:41,301 --> 00:16:42,702 IT'S NOT A RECOMMENDED PRACTICE. 445 00:16:42,735 --> 00:16:44,704 AND SHE USED TO WASH HIS HAIR IN THE SINK 446 00:16:44,737 --> 00:16:47,040 WHEN HE COULDN'T WASH IT FOR HIMSELF ANYMORE. 447 00:16:47,074 --> 00:16:49,742 UNTIL THE DAY HE DIED, MM-HMM. 448 00:16:49,776 --> 00:16:52,645 NOW SHE HAS ALZHEIMER'S. 449 00:16:52,679 --> 00:16:56,049 WHAT IF SHE'D GOTTEN SICK FIRST? 450 00:16:56,083 --> 00:16:58,451 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO, ALEX. 451 00:16:58,485 --> 00:17:00,253 THEN COME WITH ME. 452 00:17:02,122 --> 00:17:05,658 OKAY. SO, HERE'S SOME WATER. 453 00:17:05,692 --> 00:17:07,160 WASH IT DOWN. 454 00:17:07,194 --> 00:17:08,728 THANK YOU, KOHANA. 455 00:17:08,761 --> 00:17:10,797 HELLO. THERE'S SOMEONE I'D LIKE BOTH OF YOU TO MEET. 456 00:17:10,830 --> 00:17:13,333 DR. HAMZA, THIS IS DIXIE AND GIDO. 457 00:17:13,366 --> 00:17:15,468 NICE TO MEET YOU. 458 00:17:15,502 --> 00:17:16,769 HAVE YOU EATEN ANYTHING? 459 00:17:16,803 --> 00:17:17,837 I'M NOT SO HUNGRY. 460 00:17:17,870 --> 00:17:20,640 GIDO, YOU NEED TO EAT. 461 00:17:20,673 --> 00:17:23,210 YOU'RE COLD. 462 00:17:23,243 --> 00:17:24,844 YOU'D THINK THEY COULD AFFORD 463 00:17:24,877 --> 00:17:27,247 TO KEEP THE HEAT UP IN THESE PLACES. 464 00:17:30,383 --> 00:17:33,220 CAN SHE HAVE THIS, OR IS THERE SOME RULE? 465 00:17:33,253 --> 00:17:35,422 NO RULE AGAINST MOUNTAIN DEW, NO. 466 00:17:35,455 --> 00:17:36,589 THANK YOU. 467 00:17:36,623 --> 00:17:39,559 I THOUGHT OF A FEW THINGS. 468 00:17:39,592 --> 00:17:42,495 LIKE, UH... 469 00:17:42,529 --> 00:17:43,796 SKUNKING YOU. 470 00:17:43,830 --> 00:17:46,099 [ LAUGHS ] 471 00:17:46,133 --> 00:17:48,701 THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 472 00:17:48,735 --> 00:17:51,338 SO, SHAHIR, WHAT DO YOU THINK? 473 00:17:51,371 --> 00:17:53,740 I THINK IT'S MANIPULATIVE. 474 00:17:53,773 --> 00:17:55,542 BUT LOOK AT THEM. HE NEEDS HER. 475 00:17:55,575 --> 00:17:57,477 IF IT WASN'T A DESPERATE SITUATION, 476 00:17:57,510 --> 00:17:59,746 I WOULDN'T CONSIDER THE TREATMENT, EITHER. 477 00:18:02,682 --> 00:18:05,252 OKAY. 478 00:18:05,285 --> 00:18:08,788 DIXIE, WE DO NEED TO TALK. 479 00:18:08,821 --> 00:18:11,524 ABOUT YOUR NEWS? 480 00:18:11,558 --> 00:18:13,460 IT'S NOT GOOD NEWS, GIDO. 481 00:18:17,564 --> 00:18:19,599 BUT THERE MAY BE AN OPTION. 482 00:18:22,569 --> 00:18:24,804 I'LL SPEAK TO THE BOARD. 483 00:18:24,837 --> 00:18:27,407 THANK YOU. 484 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 [ SIGHS ] 485 00:18:28,508 --> 00:18:30,843 [ MONITOR BEEPING ] 486 00:18:32,679 --> 00:18:34,414 I THOUGHT YOU SAID HE WAS GONNA BE OKAY. 487 00:18:34,447 --> 00:18:35,715 LOOK AT HIM. 488 00:18:35,748 --> 00:18:37,450 YEAH, I KNOW HE LOOKS A LITTLE ROUGH, 489 00:18:37,484 --> 00:18:42,289 BUT, UH, HE'S GONNA COME BACK, KIND OF LIKE A PICK-6, 490 00:18:42,322 --> 00:18:43,890 NO TIME LEFT ON THE CLOCK, YOU KNOW WHAT I MEAN? 491 00:18:43,923 --> 00:18:46,826 CAN WE NOT TALK ABOUT FOOTBALL? 492 00:18:46,859 --> 00:18:49,762 UH, YEAH, JUST TRYING TO TAKE YOUR MIND OFF THINGS. 493 00:18:49,796 --> 00:18:52,765 HONESTLY... 494 00:18:52,799 --> 00:18:54,701 I HATE IT. 495 00:18:54,734 --> 00:18:57,570 LISTEN, TY, I KNOW YOU FEEL THAT WAY RIGHT NOW, BUT -- 496 00:18:57,604 --> 00:19:00,173 I NEVER LIKED IT. 497 00:19:00,207 --> 00:19:01,741 THEN WHY PLAY? 498 00:19:01,774 --> 00:19:03,776 MY DAD LOVES IT. 499 00:19:05,345 --> 00:19:07,647 I PLAYED FOR HIM. 500 00:19:11,718 --> 00:19:13,553 [ SIGHS ] 501 00:19:13,586 --> 00:19:16,423 WHY DIDN'T YOU EVER SAY ANYTHING? 502 00:19:16,456 --> 00:19:20,660 UH...HE CAN'T SEE YOU OR HEAR YOU. 503 00:19:20,693 --> 00:19:22,262 BUT YOU CAN. 504 00:19:22,295 --> 00:19:23,630 YEP. 505 00:19:23,663 --> 00:19:25,498 IT'S KIND OF MY THING. 506 00:19:25,532 --> 00:19:27,367 IF HE DIDN'T WANT TO PLAY FOOTBALL, 507 00:19:27,400 --> 00:19:29,269 HE SHOULD HAVE JUST SAID SOMETHING. 508 00:19:29,302 --> 00:19:32,439 WAIT A SECOND. 509 00:19:32,472 --> 00:19:34,607 YOU KNOW THAT GUY? 510 00:19:36,676 --> 00:19:40,580 I AM THAT GUY. 511 00:19:40,613 --> 00:19:43,450 TY HAS NO IDEA, AND IT HAS TO STAY THAT WAY. 512 00:19:43,483 --> 00:19:44,484 YOU UNDERSTAND. 513 00:19:44,517 --> 00:19:46,353 [ GROANS ] 514 00:19:46,386 --> 00:19:47,620 NOT COMPLETELY. 515 00:19:47,654 --> 00:19:50,323 HE'S NOT READY. 516 00:19:50,357 --> 00:19:53,293 FROM EVERYTHING I'VE SEEN, HE'S PRETTY TOUGH, CAL. 517 00:19:53,326 --> 00:19:54,827 PLEASE, CALL ME CAROLINE. 518 00:19:54,861 --> 00:19:56,363 OKAY, CAROLINE. 519 00:19:56,396 --> 00:19:59,299 HE PRETENDS TO BE TOUGH, BUT HE IS A GENTLE SOUL. 520 00:19:59,332 --> 00:20:01,268 HE IS NOT MATURE ENOUGH TO HANDLE EVERYTHING 521 00:20:01,301 --> 00:20:03,270 THAT GOES ALONG WITH THIS YET. 522 00:20:03,303 --> 00:20:05,438 [ SIGHS ] SO, YOU LIE TO HIM? 523 00:20:05,472 --> 00:20:07,507 SOMETIMES YOU HAVE TO HIDE THE TRUTH. 524 00:20:07,540 --> 00:20:09,976 OTHERWISE, YOU END UP HURTING THE PEOPLE YOU LOVE THE MOST. 525 00:20:15,482 --> 00:20:17,650 OKAY. I'LL -- I'LL TALK TO YOU LATER, THEN. 526 00:20:17,684 --> 00:20:19,752 OKAY, THANKS, BYE. 527 00:20:19,786 --> 00:20:21,020 SORRY ABOUT THAT. 528 00:20:21,053 --> 00:20:22,021 [ LAUGHS ] 529 00:20:22,054 --> 00:20:23,590 OLD SCHOOL, I LOVE IT. 530 00:20:23,623 --> 00:20:24,624 UH...SORRY, WHAT? 531 00:20:24,657 --> 00:20:25,925 THE PHONE THING, 532 00:20:25,958 --> 00:20:28,361 WORKS GREAT UNTIL SOMEONE ACTUALLY CALLS. 533 00:20:28,395 --> 00:20:31,831 I'VE HAD TO SQUIRM MY WAY OUT OF THAT ONE A FEW TIMES. 534 00:20:31,864 --> 00:20:33,900 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 535 00:20:33,933 --> 00:20:34,967 REALLY? 536 00:20:35,001 --> 00:20:36,969 REALLY. 537 00:20:37,003 --> 00:20:39,606 WELL, I THOUGHT WHEN I SAW YOU EARLIER AT THE COFFEE PLACE, 538 00:20:39,639 --> 00:20:40,607 YOU WERE TALKING TO... 539 00:20:40,640 --> 00:20:41,841 MYSELF. 540 00:20:41,874 --> 00:20:43,710 I WAS -- I WAS TALKING TO MYSELF. 541 00:20:43,743 --> 00:20:45,044 NO, I -- I DO THAT. 542 00:20:45,077 --> 00:20:47,680 I'M, YOU KNOW, JUST AN ECCENTRIC SURGEON. 543 00:20:47,714 --> 00:20:48,848 [ LAUGHS ] 544 00:20:48,881 --> 00:20:50,517 OH, I -- I GUESS I WAS WRONG. 545 00:20:50,550 --> 00:20:51,584 SORRY. IT'S OKAY. 546 00:20:51,618 --> 00:20:52,885 I'LL SEE YOU AROUND. 547 00:20:52,919 --> 00:20:55,488 SURE. 548 00:21:02,729 --> 00:21:03,963 THE POLIO ATTACKS THE CANCER. 549 00:21:03,996 --> 00:21:05,698 SOUNDS LIKE YOU'RE REPLACING ONE DISEASE 550 00:21:05,732 --> 00:21:07,300 WITH ANOTHER DISEASE. 551 00:21:07,334 --> 00:21:08,735 I KNOW THAT IT'S REALLY DIFFICULT 552 00:21:08,768 --> 00:21:09,802 TO WRAP YOUR HEAD AROUND. 553 00:21:09,836 --> 00:21:11,938 YOU'RE YOUNG. 554 00:21:11,971 --> 00:21:14,941 YOU HAVE NO MEMORY OF THIS, 555 00:21:14,974 --> 00:21:18,077 BUT MY BEST FRIEND GOT POLIO WHEN WE WERE KIDS. 556 00:21:18,110 --> 00:21:20,780 HIS WHOLE BODY STOPPED WORKING. 557 00:21:20,813 --> 00:21:23,850 HE CHOKED TO DEATH. 558 00:21:23,883 --> 00:21:26,453 AWFUL. 559 00:21:26,486 --> 00:21:29,556 I CAN'T LET MY GRANDDAUGHTER GO THROUGH THAT. 560 00:21:29,589 --> 00:21:31,391 THERE ARE RISKS. 561 00:21:31,424 --> 00:21:33,092 WE'LL DO WHAT WE CAN TO SHIELD DIXIE 562 00:21:33,125 --> 00:21:34,427 FROM ANY COMPLICATIONS. 563 00:21:34,461 --> 00:21:35,628 THE HELL YOU WILL. 564 00:21:35,662 --> 00:21:37,630 GIDO. 565 00:21:37,664 --> 00:21:39,366 I KNOW THIS SOUNDS CRAZY. 566 00:21:39,399 --> 00:21:40,633 IT I CRAZY. 567 00:21:42,034 --> 00:21:45,805 THE TRUTH IS, REGARDLESS OF THE RISKS, 568 00:21:45,838 --> 00:21:48,375 THIS IS OUR ONLY CHANCE. 569 00:21:48,408 --> 00:21:51,344 GIDO, I'M... 570 00:21:51,378 --> 00:21:55,482 I'M DYING. 571 00:22:00,987 --> 00:22:05,358 I CAN'T LIVE WITHOUT MY KOHANA. 572 00:22:06,959 --> 00:22:09,429 [ SOBS ] 573 00:22:11,498 --> 00:22:14,567 DO WHAT YOU NEED TO DO. 574 00:22:15,602 --> 00:22:17,937 THE PATH WILL HELP GUIDE THE POLIO TO THE TUMOR? 575 00:22:17,970 --> 00:22:19,772 YES, AND IT NEEDS TO BE EXACT. 576 00:22:19,806 --> 00:22:23,042 THE CATHETER NEEDS TO LAND RIGHT IN THE CENTER OF THE MASS. 577 00:22:23,075 --> 00:22:24,611 LIKE A SNIPER'S BULLET. 578 00:22:24,644 --> 00:22:27,647 PRECISELY, AND IF WE MISS BY ONE MILLIMETER... 579 00:22:27,680 --> 00:22:29,516 THEN SHE WILL BE PARALYZED. 580 00:22:29,549 --> 00:22:32,652 THAT'S THE BEST POSSIBLE OUTCOME. 581 00:22:32,685 --> 00:22:34,454 WELL, THEN, LET'S NOT LET THAT HAPPEN. 582 00:22:34,487 --> 00:22:35,822 MM. 583 00:22:37,189 --> 00:22:40,660 DIXIE'S LUCKY TO HAVE YOU. 584 00:22:40,693 --> 00:22:42,161 AND SO AM I. 585 00:22:42,194 --> 00:22:44,130 PLEASE, I NEED TO CONCENTRATE. 586 00:22:44,163 --> 00:22:46,466 RIGHT. 587 00:22:46,499 --> 00:22:48,401 [ MONITOR BEEPING ] 588 00:22:48,435 --> 00:22:50,537 [ MONITOR BEEPS RAPIDLY ] 589 00:22:50,570 --> 00:22:51,638 Maggie: WHITE BLOOD CELL COUNT IS GOOD. 590 00:22:51,671 --> 00:22:53,873 SOMETHING'S WRONG! 591 00:22:57,877 --> 00:22:59,746 OKAY, B.P. IS 70 OVER 40. 592 00:22:59,779 --> 00:23:01,414 WHAT'S HAPPENING, MAGGIE? 593 00:23:01,448 --> 00:23:03,783 HE COULD BE SUFFERING A MAJOR M.I. OR THROWN AN EMBOLUS. 594 00:23:03,816 --> 00:23:05,952 TY, DID YOUR DAD TAKE ANY MEDICATION OF ANY KIND? 595 00:23:05,985 --> 00:23:07,053 DAILY ASPIRIN, ANYTHING? 596 00:23:07,086 --> 00:23:08,087 I DON'T KNOW. 597 00:23:08,120 --> 00:23:09,622 CHECK HIS BAG FOR ME, PLEASE. 598 00:23:09,656 --> 00:23:11,958 NO! NO, HE CAN'T -- HE CAN'T LOOK IN THERE. 599 00:23:11,991 --> 00:23:13,593 I-I STARTED TAKING HORMONES. 600 00:23:13,626 --> 00:23:14,727 THEY'RE IN MY BAG. 601 00:23:16,996 --> 00:23:19,432 DR. HARRIS, I-I FOUND SOME PILLS. 602 00:23:19,466 --> 00:23:20,567 PLEASE! 603 00:23:20,600 --> 00:23:22,702 HE CANNOT FIND OUT THIS WAY. 604 00:23:26,038 --> 00:23:27,707 GET HIM UP FOR A C.T. ANGIOGRAM. 605 00:23:27,740 --> 00:23:29,442 PAGE INTERVENTIONAL RADIOLOGY. 606 00:23:29,476 --> 00:23:31,978 IF IT IS A P.E., I'M GONNA NEED HELP WITH THAT THROMBOLYSIS. 607 00:23:32,011 --> 00:23:33,480 AND RUN A FULL BLOOD PANEL. 608 00:23:33,513 --> 00:23:34,914 ON IT. 609 00:23:39,185 --> 00:23:41,621 WERE THOSE PILLS STEROIDS? 610 00:23:44,223 --> 00:23:46,726 WE'RE NOT SURE. 611 00:23:46,759 --> 00:23:49,462 MY DAD DRILLED INTO US ABOUT PLAYING CLEAN. 612 00:23:49,496 --> 00:23:51,964 SAID A REAL MAN BUILDS UP HIS OWN STRENGTH. 613 00:23:51,998 --> 00:23:53,600 LOOK, UM, WHY DON'T YOU GO GET SOME REST? 614 00:23:53,633 --> 00:23:54,967 THESE TEST RESULTS ARE GONNA TAKE SOME TIME, OKAY? 615 00:23:55,001 --> 00:23:56,936 OKAY. 616 00:23:59,171 --> 00:24:01,708 [ CLEARS THROAT ] 617 00:24:08,648 --> 00:24:10,082 YOU SHOULD HAVE TOLD ME ABOUT THIS. 618 00:24:10,116 --> 00:24:12,519 IT'S ONLY BEEN A FEW WEEKS. I DIDN'T THINK IT MATTERED. 619 00:24:12,552 --> 00:24:14,487 H.R.T. INCREASES RISK OF CLOTTING, OKAY? 620 00:24:14,521 --> 00:24:16,889 PATIENTS NEED TO BE WEANED OFF OF THIS BEFORE SURGERY. 621 00:24:16,923 --> 00:24:18,891 THIS COULD HAVE COST YOU YOUR LIFE. 622 00:24:20,527 --> 00:24:23,095 THANK YOU FOR NOT TELLING HIM. 623 00:24:25,598 --> 00:24:27,700 ALL TY KNOWS FOR SURE IS THAT YOU'RE VERY SICK. 624 00:24:27,734 --> 00:24:31,003 LET'S KEEP IT THAT WAY. HE'LL BE NONE THE WISER. 625 00:24:31,037 --> 00:24:34,206 HE'S GONNA FIND OUT, CAROLINE, ONE WAY OR THE OTHER. 626 00:24:34,240 --> 00:24:36,275 HE MAY BE READY. 627 00:24:36,308 --> 00:24:39,178 MAYBE HE IS. 628 00:24:39,211 --> 00:24:41,714 BUT I'M NOT. 629 00:24:42,949 --> 00:24:44,551 WE'RE TWO AND TWO. 630 00:24:44,584 --> 00:24:46,519 RUBBER MATCH. 631 00:24:46,553 --> 00:24:48,020 HOW IS EVERYTHING FEELING? 632 00:24:48,054 --> 00:24:50,189 LIKE I'VE BEEN ABDUCTED BY ALIENS. 633 00:24:50,222 --> 00:24:51,824 I MEAN, ARE YOU SURE IT'S WORKING? 634 00:24:51,858 --> 00:24:53,693 IT'S A SLOW INFUSION. 635 00:24:53,726 --> 00:24:56,195 HALF A TEASPOON OF THE VIRUS DIRECTLY INTO THE TUMOR. 636 00:24:56,228 --> 00:24:58,197 HOW MANY TIMES DOES SHE HAVE TO DO THIS? 637 00:24:58,230 --> 00:24:59,766 ONCE. THAT'S IT. 638 00:24:59,799 --> 00:25:02,602 IT SEEMS SO PEACEFUL. 639 00:25:02,635 --> 00:25:05,672 WELL, BEST CASE SCENARIO, EVERYTHING STAYS JUST AS IT IS, 640 00:25:05,705 --> 00:25:07,139 EXCEPT FOR THE TUMOR, OF COURSE, 641 00:25:07,173 --> 00:25:09,141 WHICH WILL EVENTUALLY SHRINK AND DISAPPEAR. 642 00:25:09,175 --> 00:25:11,210 SEEMS LIKE VOODOO TO ME. 643 00:25:11,243 --> 00:25:15,582 WELL...WHAT'S HAPPENING? 644 00:25:15,615 --> 00:25:17,283 WHAT IS IT, DIXIE? 645 00:25:17,316 --> 00:25:19,218 THE -- THE CARDS, THEY'RE -- THEY'RE BLURRY. 646 00:25:19,251 --> 00:25:20,319 DOCTOR. 647 00:25:20,352 --> 00:25:21,320 OKAY, I-I'M STOPPING THE INFUSION. 648 00:25:21,353 --> 00:25:22,789 IT'S GETTING WORSE. 649 00:25:22,822 --> 00:25:24,791 -I'LL PAGE RADIOLOGY. -IS IT THE POLIO? 650 00:25:24,824 --> 00:25:25,792 IS IT INSIDE HER? 651 00:25:25,825 --> 00:25:27,126 OH, MY GOD. 652 00:25:27,159 --> 00:25:28,928 OH, MY GOD, I-I-I CAN'T SEE! I CAN'T SEE! 653 00:25:37,737 --> 00:25:39,772 [ MONITOR BEEPING ] 654 00:25:46,746 --> 00:25:47,980 THE TUMOR'S EXPANDED. 655 00:25:48,014 --> 00:25:49,649 IT'S COMPRESSING AGAINST HER OPTIC TRACT. 656 00:25:49,682 --> 00:25:51,050 LET'S BRING DOWN THE SWELLING. 657 00:25:51,083 --> 00:25:54,587 DR. SHARPE, 20 OF DEX AND BOLUS, 200 CCs OF MANNITOL. 658 00:25:54,621 --> 00:25:55,722 MM-HMM. 659 00:25:55,755 --> 00:25:57,023 EVEN WITH THE DECOMPRESSION, 660 00:25:57,056 --> 00:25:58,825 THE LOSS OF VISION COULD BE PERMANENT. 661 00:25:58,858 --> 00:26:01,293 IS IT POSSIBLE THAT THE POLIO BREACHED THE PATH TO THE TUMOR? 662 00:26:01,327 --> 00:26:02,294 NO, IT'S NOT. 663 00:26:02,328 --> 00:26:03,930 WITH THE PARAMETERS WE SET -- 664 00:26:03,963 --> 00:26:05,598 ALEX, I CAN'T EVEN ENTERTAIN THIS NOTION RIGHT NOW. 665 00:26:05,632 --> 00:26:07,133 IF I DO, THAT MEANS DIXIE'S LIFE IS OVER, 666 00:26:07,166 --> 00:26:08,901 OUR CAREERS, THE HOSPITAL. 667 00:26:08,935 --> 00:26:10,302 DR. SHARPE, IS SHE STABILIZING? 668 00:26:10,336 --> 00:26:11,303 NOT YET. 669 00:26:11,337 --> 00:26:14,273 PRESSURE'S STILL SKY HIGH. 670 00:26:14,306 --> 00:26:15,742 DAMN IT. 671 00:26:15,775 --> 00:26:17,076 I SHOULDN'T HAVE BROUGHT YOU IN ON THIS. 672 00:26:17,109 --> 00:26:18,678 OKAY, THAT DOESN'T EVEN MATTER RIGHT NOW. 673 00:26:18,711 --> 00:26:20,046 WHAT MATTERS IS FIGURING OUT 674 00:26:20,079 --> 00:26:22,682 HOW TO GET DIXIE OUT OF THIS ALIVE. 675 00:26:26,786 --> 00:26:29,021 Dana: WOW, THAT'S A GREAT PICTURE. 676 00:26:29,055 --> 00:26:31,758 THE WOMAN IN IT LOOKS REALLY HAPPY. 677 00:26:31,791 --> 00:26:36,162 [ Voice breaking ] THAT'S BECAUSE SHE WAS. 678 00:26:36,195 --> 00:26:38,364 HER LIFE WAS NORMAL. 679 00:26:42,802 --> 00:26:46,238 OKAY, STOP ME IF YOU'VE HEARD THIS BEFORE. 680 00:26:46,272 --> 00:26:51,043 BUT THERE IS NO BLACK-AND-WHITE DEFINITION OF NORMAL. 681 00:26:51,077 --> 00:26:53,946 NORMAL IS SUBJECTIVE. 682 00:26:53,980 --> 00:26:59,185 IT'S A MESSY, INCONSISTENT, SILLY, HOPEFUL VERSION 683 00:26:59,218 --> 00:27:01,721 OF HOW WE FEEL MOST AT HOME IN OUR LIVES. 684 00:27:01,754 --> 00:27:04,323 DID YOU JUST MAKE THAT UP? 685 00:27:04,356 --> 00:27:06,325 NO. [ CHUCKLES ] 686 00:27:06,358 --> 00:27:08,695 IT WAS TORI SPELLING. 687 00:27:08,728 --> 00:27:09,696 WHAT? [ LAUGHS ] 688 00:27:09,729 --> 00:27:11,798 I KNOW, RIGHT? 689 00:27:11,831 --> 00:27:16,102 SO, I GUESS NOW I HAVE TO ADMIT THAT I'M A REALITY TV JUNKIE. 690 00:27:16,135 --> 00:27:17,236 ME TOO. 691 00:27:17,269 --> 00:27:18,938 ARE YOU? YES. 692 00:27:18,971 --> 00:27:20,673 [ LAUGHS ] 693 00:27:20,707 --> 00:27:23,009 I KNEW I LIKED YOU. 694 00:27:28,380 --> 00:27:34,253 LOOK, I KNOW IT'S HARD FOR YOU TO PUT YOURSELF OUT THERE. 695 00:27:34,286 --> 00:27:37,156 BUT YOU JUST HAVE TO DO IT. 696 00:27:37,189 --> 00:27:39,826 'CAUSE I'M SCARED TO THINK OF WHAT'S GONNA HAPPEN TO YOU 697 00:27:39,859 --> 00:27:40,827 IF YOU DON'T. 698 00:27:40,860 --> 00:27:43,229 NOTHING'S GONNA HAPPEN. 699 00:27:43,262 --> 00:27:46,699 NO, THAT'S THE THING ABOUT REALITY. 700 00:27:46,733 --> 00:27:51,070 THE ONE MINUTE, YOU'RE FINE. THE NEXT, YOU'RE NOT. 701 00:27:51,103 --> 00:27:53,339 NOTHING CHANGES. 702 00:27:53,372 --> 00:27:56,308 NOTHING STOPS. 703 00:27:56,342 --> 00:27:59,078 WE AFFECT NOTHING. 704 00:28:03,315 --> 00:28:08,855 WELL, THAT'S A LITTLE MORE NIETZSCHE THAN TORI SPELLING. 705 00:28:12,258 --> 00:28:14,093 ANYWAY, WE ARE OFFICIALLY DONE HERE, 706 00:28:14,126 --> 00:28:18,731 SO...COME ON, LET ME WALK YOU OUT. 707 00:28:20,032 --> 00:28:21,300 JUST BECAUSE YOU'RE GETTING OUT OF HERE 708 00:28:21,333 --> 00:28:22,769 DOESN'T MEAN YOU'RE GETTING RID OF ME. 709 00:28:22,802 --> 00:28:24,136 DON'T WORRY. 710 00:28:24,170 --> 00:28:26,372 I HAVE MY NEXT FOLLOW-UP IN THE NEXT TWO WEEKS. 711 00:28:26,405 --> 00:28:27,907 MISS... 712 00:28:27,940 --> 00:28:29,341 WOULD YOU BE SO KIND AS TO ALLOW ME 713 00:28:29,375 --> 00:28:31,010 TO ACCOMPANY YOU THE REST OF THE WAY? 714 00:28:31,043 --> 00:28:33,412 [ LAUGHS ] I'D BE HONORED. 715 00:28:33,445 --> 00:28:34,413 BYE, HONEY. 716 00:28:34,446 --> 00:28:36,482 BYE. 717 00:28:36,515 --> 00:28:38,117 HE'S STARING AT ME. 718 00:28:38,150 --> 00:28:39,752 YOU SHOULD BE STARING AT HIM. 719 00:28:39,786 --> 00:28:43,355 WHITE SOCKS, BLACK SHOES? PLEASE. 720 00:28:45,792 --> 00:28:47,459 OH, MY GOD. 721 00:28:47,493 --> 00:28:48,494 I'M SO SORRY. 722 00:28:48,527 --> 00:28:50,029 HOLD UP. 723 00:28:50,062 --> 00:28:51,898 HEY. 724 00:28:51,931 --> 00:28:54,300 IS THAT YOUR MOM IN THERE? 725 00:28:54,333 --> 00:28:57,169 I'M GONNA GET SOMEONE TO LOOK AFTER YOU, OKAY? 726 00:28:58,470 --> 00:28:59,772 ARE YOU ALL RIGHT? 727 00:28:59,806 --> 00:29:01,240 YEAH. 728 00:29:03,042 --> 00:29:04,243 IS EVERYTHING OKAY? 729 00:29:11,350 --> 00:29:13,185 DID YOUR MOM GET BURNED, TOO? 730 00:29:13,219 --> 00:29:16,923 SHE SPILLED A POT OF BOILING WATER ON HERSELF. 731 00:29:16,956 --> 00:29:18,457 SHE NEEDS AN OPERATION. 732 00:29:18,490 --> 00:29:22,862 IT'S GOT TO BE PRETTY SCARY SEEING HER LIKE THAT. 733 00:29:22,895 --> 00:29:25,031 IS SHE GONNA LOOK LIKE THAT? 734 00:29:26,833 --> 00:29:28,935 IT'S ALL RIGHT. 735 00:29:28,968 --> 00:29:31,070 IT'S JUST SKIN. 736 00:29:31,103 --> 00:29:32,905 DO YOU WANT TO TOUCH IT? 737 00:29:39,211 --> 00:29:41,413 FEELS A LITTLE BIT LIKE PLAY-DOH. 738 00:29:41,447 --> 00:29:43,415 [ LAUGHS ] YES, IT DOES. 739 00:29:45,017 --> 00:29:46,853 THIS IS PRETTY. 740 00:29:46,886 --> 00:29:49,255 THANKS. 741 00:29:49,288 --> 00:29:51,891 YOU KNOW, EVEN THOUGH YOUR MOM IS GONNA LOOK DIFFERENT, 742 00:29:51,924 --> 00:29:54,927 SHE'S -- SHE'S GONNA GO BACK TO BEING YOUR MOM IN NO TIME. 743 00:29:54,961 --> 00:29:57,029 HOW DO YOU KNOW? 744 00:29:57,063 --> 00:30:00,399 BECAUSE THAT'S WHAT HAPPENS WHEN WE GET SICK. 745 00:30:00,432 --> 00:30:03,836 IT DOESN'T CHANGE WHO WE ARE. IT JUST MAKES US STRONGER. 746 00:30:03,870 --> 00:30:05,571 I HOPE SO. 747 00:30:07,539 --> 00:30:10,242 HERE. 748 00:30:10,276 --> 00:30:11,844 THIS IS FOR YOUR MOM. 749 00:30:31,898 --> 00:30:33,165 HOW'S COACH? 750 00:30:33,199 --> 00:30:35,101 FED IN THE CATHETER AND BLASTED THE CLOT. 751 00:30:35,134 --> 00:30:36,268 HE'S STABLE. 752 00:30:36,302 --> 00:30:37,636 NICE WORK. 753 00:30:37,669 --> 00:30:39,271 THANKS. 754 00:30:42,041 --> 00:30:44,043 I'M GOING TO LIVE. 755 00:30:44,076 --> 00:30:46,645 YEP, LOOKS THAT WAY. 756 00:30:46,678 --> 00:30:48,614 THAT MEANS I HAVE TO GO BACK. 757 00:30:50,349 --> 00:30:52,018 I GUESS. 758 00:30:52,051 --> 00:30:54,253 TO BEING SOMEONE I'M NOT. 759 00:30:57,589 --> 00:31:03,095 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I FEEL LIKE ME. 760 00:31:03,129 --> 00:31:05,231 AND IT'S BETTER THAN I EVER IMAGINED. 761 00:31:10,469 --> 00:31:12,038 WHAT ARE YOU GONNA TELL TY? 762 00:31:15,074 --> 00:31:17,243 THE TRUTH. 763 00:31:17,276 --> 00:31:23,315 I DON'T WANT TO CAUSE ANY MORE DAMAGE -- TO ME OR TO HIM. 764 00:31:25,684 --> 00:31:27,286 I THINK WE'RE BOTH READY. 765 00:31:33,392 --> 00:31:37,163 [ MONITOR BEEPING ] 766 00:31:37,196 --> 00:31:40,099 THE BLINDNESS WAS CAUSED BY SWELLING IN THE BRAIN. 767 00:31:40,132 --> 00:31:41,100 FROM THE POLIO? 768 00:31:41,133 --> 00:31:42,434 NOT THE POLIO, 769 00:31:42,468 --> 00:31:44,303 HER BRAIN'S INFLAMMATORY RESPONSE TO IT. 770 00:31:44,336 --> 00:31:46,205 HER IMMUNE SYSTEM IS ATTACKING THE TUMOR. 771 00:31:46,238 --> 00:31:48,074 WILL SHE SEE AGAIN? 772 00:31:48,107 --> 00:31:50,309 NOW THAT PRESSURE IS OFF HER OPTIC NERVE, 773 00:31:50,342 --> 00:31:52,678 IT'S LIKELY THAT HER VISION WILL BE RESTORED. 774 00:31:52,711 --> 00:31:54,480 AND THE CANCER? 775 00:31:54,513 --> 00:31:57,950 WE WON'T KNOW FOR A FEW WEEKS IF THE GROWTH HAS SLOWED. 776 00:31:57,984 --> 00:32:00,652 GIDO. 777 00:32:00,686 --> 00:32:03,022 KOHANA. 778 00:32:03,055 --> 00:32:05,024 CAN YOU SEE ME? 779 00:32:05,057 --> 00:32:07,493 I CAN SEE YOU. 780 00:32:07,526 --> 00:32:09,495 HM, THAT'S VERY GOOD NEWS. 781 00:32:09,528 --> 00:32:11,430 GOOD NEWS? 782 00:32:11,463 --> 00:32:13,132 IT'S GREAT NEWS! 783 00:32:13,165 --> 00:32:15,234 OKAY. [ CLEARS THROAT ] 784 00:32:15,267 --> 00:32:17,503 DIXIE WILL NEED CONSTANT CARE AND MONITORING. 785 00:32:17,536 --> 00:32:19,705 IT'S MY TURN. 786 00:32:26,645 --> 00:32:28,214 HEY. 787 00:32:28,247 --> 00:32:30,649 WHAT A DAY, BUT NOW I'M ALL YOURS. 788 00:32:30,682 --> 00:32:33,252 WHAT'S UP? 789 00:32:33,285 --> 00:32:35,187 HEY, IS THIS ABOUT EARLIER IN THE HALL? 790 00:32:35,221 --> 00:32:36,455 WITH CASSIE? IS SHE OKAY? 791 00:32:36,488 --> 00:32:38,257 YEAH. YEAH, YEAH. 792 00:32:38,290 --> 00:32:40,392 UH...[ CLEARS THROAT ] 793 00:32:40,426 --> 00:32:44,496 BUT, UM, UH... I'M -- I'M NOT. 794 00:32:44,530 --> 00:32:47,466 IT'S, UM...IT'S BACK, ALEX. 795 00:32:47,499 --> 00:32:49,968 THE CANCER'S BACK. 796 00:32:51,437 --> 00:32:52,271 [ SIGHS ] 797 00:32:52,304 --> 00:32:53,139 OH, MY GOD. 798 00:32:53,172 --> 00:32:54,006 YEAH. 799 00:32:54,040 --> 00:32:55,341 UM... 800 00:32:55,374 --> 00:32:57,409 WHAT CAN I DO? 801 00:32:57,443 --> 00:32:59,411 [ SIGHS ] I KNOW WHAT YOU CAN'T DO. 802 00:32:59,445 --> 00:33:01,180 YOU CAN'T GIVE ME THAT LOOK, 803 00:33:01,213 --> 00:33:03,549 THE "OH, YOU HAVE CANCER" LOOK. 804 00:33:03,582 --> 00:33:05,717 IT'S STILL ME. I'M STILL ME, OKAY? 805 00:33:05,751 --> 00:33:07,253 OKAY. 806 00:33:09,655 --> 00:33:11,490 DOES MOLLY KNOW? 807 00:33:19,331 --> 00:33:21,767 [ SNIFFLES, CLEARS THROAT ] 808 00:33:23,469 --> 00:33:26,038 NO, NOT -- NOT YET. 809 00:33:26,072 --> 00:33:27,673 OKAY. 810 00:33:31,343 --> 00:33:32,578 HEY. 811 00:33:32,611 --> 00:33:34,280 WHAT DID I JUST TELL YOU ABOUT THAT LOOK? 812 00:33:34,313 --> 00:33:36,148 RIGHT. SORRY. 813 00:33:36,182 --> 00:33:37,249 IT'S -- IT'S GONE. SEE? 814 00:33:37,283 --> 00:33:39,017 ALL GONE. 815 00:33:41,720 --> 00:33:43,455 AND ONE MORE THING, PLEASE? 816 00:33:43,489 --> 00:33:45,724 DON'T TELL ANYONE, OKAY? 817 00:33:45,757 --> 00:33:47,526 YOU KNOW CASSIE KNOWS, BUT THAT'S IT. 818 00:33:47,559 --> 00:33:49,761 AND, UH... 819 00:33:49,795 --> 00:33:53,332 I JUST NEED A COUPLE OF DAYS TO, UM -- 820 00:33:53,365 --> 00:33:54,800 JUST TO GET MY HEAD AROUND IT. 821 00:33:54,833 --> 00:33:57,136 OF COURSE. 822 00:33:57,169 --> 00:33:58,337 HEY. 823 00:33:58,370 --> 00:33:59,838 WHATEVER YOU NEED. 824 00:33:59,871 --> 00:34:01,740 GREAT. GOOD. 825 00:34:01,773 --> 00:34:03,309 OKAY. 826 00:34:03,342 --> 00:34:05,444 AH. [ CHUCKLES ] 827 00:34:07,613 --> 00:34:09,715 WHEN HE WAKES UP, HE'S GONNA NEED OXY FOR THE PAIN 828 00:34:09,748 --> 00:34:11,583 AND DOCUSATE FOR THE CONSTIPATION, 829 00:34:11,617 --> 00:34:13,752 AND THEN I GET TO GO HOME. 830 00:34:13,785 --> 00:34:16,822 AND I GET TO SCRUB UP FOR MY THIRD BOWEL RESECTION. 831 00:34:16,855 --> 00:34:18,557 BUT YOU'RE BACK IN THE O.R. 832 00:34:18,590 --> 00:34:20,459 Woman: CODE BLUE, I.C.U., ROOM 4. 833 00:34:20,492 --> 00:34:22,494 CODE BLUE, ICU, ROOM 4. IS THAT CAL? 834 00:34:22,528 --> 00:34:24,730 YES. 835 00:34:24,763 --> 00:34:26,198 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] MAGGIE, BAG HIM. 836 00:34:26,232 --> 00:34:27,766 YEP. 837 00:34:27,799 --> 00:34:29,335 WHERE'S THAT CRASH CART? 838 00:34:29,368 --> 00:34:31,103 SWITCH OUT. SWITCH OUT. 839 00:34:38,677 --> 00:34:39,645 [ PADDLES WHINE ] 840 00:34:39,678 --> 00:34:41,680 AND CLEAR. 841 00:34:45,417 --> 00:34:47,153 I GOT NOTHING. 842 00:34:47,186 --> 00:34:48,520 [ PADDLES WHINE ] GOING AGAIN. 843 00:34:48,554 --> 00:34:50,556 AND CLEAR. 844 00:34:51,690 --> 00:34:54,460 [ MONITOR FLAT LINING ] 845 00:34:54,493 --> 00:34:55,594 STILL NO PULSE. 846 00:34:55,627 --> 00:34:57,396 [ SIGHS ] 847 00:35:00,566 --> 00:35:01,567 [ PADDLES WHINE ] 848 00:35:01,600 --> 00:35:02,668 GOING AGAIN. 849 00:35:02,701 --> 00:35:03,869 CLEAR. 850 00:35:14,180 --> 00:35:17,183 TIME OF DEATH, 6:32. 851 00:35:22,721 --> 00:35:24,623 CHARLIE. 852 00:35:25,524 --> 00:35:27,526 [ SIGHS ] 853 00:35:27,559 --> 00:35:29,795 I'M SORRY. 854 00:35:31,397 --> 00:35:33,199 [ SIGHS ] 855 00:35:39,671 --> 00:35:42,241 IT'S ALL MY FAULT. 856 00:35:43,275 --> 00:35:44,676 HE'S DEAD BECAUSE OF ME. 857 00:35:44,710 --> 00:35:46,245 WHAT? 858 00:35:46,278 --> 00:35:50,282 IF I HADN'T KEPT IT A SECRET ABOUT HATING FOOTBALL, 859 00:35:50,316 --> 00:35:51,783 WE WOULDN'T HAVE BEEN OUT ON THAT FIELD. 860 00:35:51,817 --> 00:35:52,851 TY -- 861 00:35:52,884 --> 00:35:55,454 HE WOULD STILL BE HERE. 862 00:35:55,487 --> 00:35:59,191 MY SWEET BOY. 863 00:35:59,225 --> 00:36:01,460 I NEVER GOT TO EXPLAIN. 864 00:36:01,493 --> 00:36:05,564 NOW I WON'T BE THERE FOR YOU. 865 00:36:05,597 --> 00:36:08,434 I WON'T BE ABLE TO PROTECT YOU. 866 00:36:08,467 --> 00:36:13,472 [ SIGHS ] I SHOULD HAVE JUST TOLD HIM THE TRUTH. 867 00:36:13,505 --> 00:36:17,576 YOU WERE PROTECTING YOUR DAD'S FEELINGS. 868 00:36:17,609 --> 00:36:19,311 WE DO THAT FOR THE PEOPLE WE LOVE. 869 00:36:24,983 --> 00:36:28,487 THOSE PILLS... 870 00:36:28,520 --> 00:36:31,657 THEY WEREN'T STEROIDS, WERE THEY? 871 00:36:39,598 --> 00:36:41,733 NO. 872 00:36:41,767 --> 00:36:43,735 NO, THEY WEREN'T. 873 00:36:47,539 --> 00:36:48,940 [ SIGHS ] 874 00:36:48,974 --> 00:36:53,379 I GUESS IT WAS HARD FOR HIM TO TELL ME THE TRUTH, TOO. 875 00:36:59,285 --> 00:37:02,254 [ Voice breaking ] I LOVED HIM SO MUCH. 876 00:37:07,926 --> 00:37:10,596 [ SOBS ] 877 00:37:31,717 --> 00:37:34,353 KNOCK KNOCK. 878 00:37:34,386 --> 00:37:37,289 I HAVE A STACK OF RFPs TO REVIEW BEFORE 8:00 A.M. 879 00:37:37,323 --> 00:37:39,391 DON'T TELL ANYONE, OKAY? 880 00:37:39,425 --> 00:37:43,028 OH, YOUR SECRET IS SAFE WITH ME, CHIEF. 881 00:37:43,061 --> 00:37:44,830 WE MADE A PRETTY GOOD TEAM IN THERE TODAY. 882 00:37:44,863 --> 00:37:47,666 HMM. [ SPEAKS FRENCH ] 883 00:37:47,699 --> 00:37:49,401 WELL, THE WEIGHT OF THE WORLD 884 00:37:49,435 --> 00:37:51,570 IS ABOUT TO BE LIFTED OFF YOUR SHOULDERS. 885 00:37:51,603 --> 00:37:54,373 YOU KNOW, I'M GONNA MISS THIS JOB, ALEX. 886 00:37:54,406 --> 00:37:56,608 I LIKE THE ADDED RESPONSIBILITY. 887 00:37:56,642 --> 00:37:58,644 IT'S A LOT TO WORRY ABOUT. 888 00:37:58,677 --> 00:38:01,347 WELL, YOU HAVE CHARLIE AND LUKE. 889 00:38:01,380 --> 00:38:04,983 WHO YOU HAVEN'T VISITED IN A FEW WEEKS, BY THE WAY. 890 00:38:05,016 --> 00:38:08,620 YEAH, I SUPPOSE IT'S TIME TO TEACH HIM SOME CHESS. 891 00:38:09,955 --> 00:38:13,359 SO, WE'RE GOOD? 892 00:38:13,392 --> 00:38:15,894 OH, WE'RE BETTER THAN GOOD. 893 00:38:15,927 --> 00:38:17,463 WE'RE TEAM SHALEX. 894 00:38:17,496 --> 00:38:19,531 [ LAUGHS ] 895 00:38:19,565 --> 00:38:21,367 THANK YOU. 896 00:38:22,668 --> 00:38:25,337 [ GRUNTING ] 897 00:38:27,539 --> 00:38:30,609 [Muffled] COME ON. 898 00:38:30,642 --> 00:38:31,877 I THINK THAT'S PROBABLY 899 00:38:31,910 --> 00:38:33,712 THE GREATEST THING I'VE SEEN ALL DAY. 900 00:38:33,745 --> 00:38:35,447 * ALL MY FRIENDS AND LOVED ONES * 901 00:38:35,481 --> 00:38:36,682 CAN YOU HELP ME, PLEASE? 902 00:38:36,715 --> 00:38:38,717 [ LAUGHS ] 903 00:38:38,750 --> 00:38:39,851 * THEY MIGHT THINK THIS IS OVERBOARD * 904 00:38:39,885 --> 00:38:40,852 THERE YOU ARE. 905 00:38:40,886 --> 00:38:41,720 HELLO, HANDSOME. 906 00:38:41,753 --> 00:38:42,588 HI, BEAUTIFUL. 907 00:38:42,621 --> 00:38:43,789 MM. 908 00:38:43,822 --> 00:38:45,524 MM, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. OH! 909 00:38:45,557 --> 00:38:47,959 * ONE THING THAT I'VE DISCOVERED * OOH! 910 00:38:47,993 --> 00:38:49,495 OOH! 911 00:38:49,528 --> 00:38:51,463 * IS NOT TO FIGHT WHAT YOU CAN'T CONTROL * 912 00:38:51,497 --> 00:38:53,599 I'M FEELING THE REMNANTS OF A HARD DAY IN THERE. 913 00:38:53,632 --> 00:38:55,033 IT'S NOTHING. 914 00:38:55,066 --> 00:38:57,135 * SO FIRE OFF YOUR BURNING QUESTIONS * 915 00:38:57,168 --> 00:38:58,837 YEAH, KIND OF HAD ONE MYSELF. 916 00:38:58,870 --> 00:39:00,639 WANT TO GET OUT OF HERE? 917 00:39:00,672 --> 00:39:04,443 YEAH, JUST GOT SOME PAPERWORK TO TAKE CARE OF. 918 00:39:04,476 --> 00:39:06,044 * WITHOUT LIES OH. 919 00:39:06,077 --> 00:39:07,779 WELL, I LOVE YOU. 920 00:39:07,813 --> 00:39:09,781 * BUT ONE THING I MUST CONFESS I LOVE YOU. 921 00:39:09,815 --> 00:39:10,816 SEE YOU AT HOME. 922 00:39:10,849 --> 00:39:12,851 OKAY. 923 00:39:12,884 --> 00:39:17,956 * I'VE BEEN LIAR FOR THE BETTER PART OF THIS LIFE * 924 00:39:17,989 --> 00:39:20,659 * SO, HERE'S TO YOU 925 00:39:20,692 --> 00:39:24,930 * OH, TO ME AND TO THEM 926 00:39:24,963 --> 00:39:30,502 * TO HONEST APOLOGIES 927 00:39:30,536 --> 00:39:36,174 * TO SECOND CHANCES AND STARTING AGAIN * 928 00:39:36,207 --> 00:39:42,147 * TO BEING OVER-LOVED AND UNDER-SLEPT * 929 00:39:42,180 --> 00:39:48,554 * TO BEING OVER-LOVED AND UNDER-SLEPT * 930 00:40:01,733 --> 00:40:02,701 HEY. 931 00:40:02,734 --> 00:40:03,869 HEY. 932 00:40:03,902 --> 00:40:05,203 WORKING A DOUBLE? 933 00:40:05,236 --> 00:40:06,905 YES, I AM. 934 00:40:06,938 --> 00:40:09,475 AND IF I DON'T GET MORE THAN 200 MILLIGRAMS OF COFFEE, 935 00:40:09,508 --> 00:40:12,711 I'M GOING TO BITE SOMEONE'S HEAD OFF. 936 00:40:12,744 --> 00:40:14,713 WELL, I HAVE IT ON PRETTY GOOD AUTHORITY 937 00:40:14,746 --> 00:40:17,849 THAT CAPPUCCINOS AREN'T CONSIDERED PART OF THE DEAL. 938 00:40:17,883 --> 00:40:20,652 OH, I WILL QUOTE YOU ON THAT IF I'M CAUGHT. 939 00:40:23,989 --> 00:40:27,859 CASSIE, IN THE HALLWAY EARLIER WITH DANA, 940 00:40:27,893 --> 00:40:31,162 I'M REALLY GLAD THAT SHE HAD YOU TO LEAN ON. 941 00:40:31,196 --> 00:40:33,699 NOW SHE HAS BOTH OF US. 942 00:40:33,732 --> 00:40:35,734 YES, SHE DOES. 943 00:40:35,767 --> 00:40:36,902 GOOD NIGHT. 944 00:40:36,935 --> 00:40:39,471 GOOD NIGHT. 945 00:40:52,651 --> 00:40:55,220 YOU'RE STILL HERE. 946 00:40:55,253 --> 00:40:57,889 YEAH. YEAH. 947 00:40:57,923 --> 00:40:59,725 YOU TOO. 948 00:41:01,860 --> 00:41:03,194 HARD DAY? 949 00:41:03,228 --> 00:41:06,231 [ SIGHS ] YOU COULD SAY THAT, YEAH. 950 00:41:07,799 --> 00:41:10,235 YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 951 00:41:16,942 --> 00:41:18,744 OKAY, HERE GOES. 952 00:41:21,146 --> 00:41:23,882 I SEE GHOSTS, AND I KNOW YOU DO, TOO. 953 00:41:28,720 --> 00:41:30,155 NOW DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 954 00:41:33,792 --> 00:41:36,094 [ SIGHS ] 955 00:41:36,127 --> 00:41:38,830 SO... 956 00:41:40,231 --> 00:41:43,268 ...YOU WERE SAYING IT WAS A HARD DAY... 957 00:41:43,301 --> 00:41:44,903 BECAUSE OF THE CAT LADY? 958 00:41:52,678 --> 00:41:54,646 NO. 959 00:41:56,214 --> 00:42:00,151 NO, IT WASN'T BECAUSE OF THE, UH... 960 00:42:00,185 --> 00:42:02,621 CAT LADY. 961 00:42:05,991 --> 00:42:08,694 ANOTHER ONE. 962 00:42:10,896 --> 00:42:13,164 WHAT WAS HIS NAME? 963 00:42:21,673 --> 00:42:24,075 HER NAME. 964 00:42:27,345 --> 00:42:30,916 HER NAME WAS CAROLINE. 65514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.