All language subtitles for Saving Hope S04E01 Sympathy for the Devil 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,704 PREVIOUSLY ON "SAVING HOPE"... 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,173 I FEEL LIKE A PARADE FLOAT. A BEAUTIFUL PARADE FLOAT. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,240 WE'RE ALL WONDERING WHO'S THE DADDY. 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,708 WELL, SHE IS RIGHT. 5 00:00:07,741 --> 00:00:08,809 IT IS SAFER TO WAIT UNTIL AFTER THE BABY'S BORN 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,144 TO DO A PATERNITY TEST, SO... 7 00:00:10,178 --> 00:00:11,579 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 8 00:00:11,612 --> 00:00:12,713 ONE LAST PUSH. 9 00:00:12,746 --> 00:00:14,182 [ SIREN WAILING ] [ SCREAMING ] 10 00:00:14,215 --> 00:00:16,417 THOUGHT OF ANY NAMES YET? LUKE. 11 00:00:16,450 --> 00:00:18,219 AND A MORTAR WENT ASTRAY. WE HOPE IT DOESN'T DETONATE 12 00:00:18,252 --> 00:00:19,453 BEFORE YOU GUYS CAN GET IT OUT OF HIM. 13 00:00:19,487 --> 00:00:21,122 I'LL BE RIGHT BACK. THANK YOU. 14 00:00:21,155 --> 00:00:22,756 YOU'RE NOT GONNA WAIT, ARE YOU? NO. 15 00:00:24,192 --> 00:00:26,360 JOEL. 16 00:00:31,632 --> 00:00:34,202 I LOVE YOU, CHARLIE. 17 00:00:34,235 --> 00:00:36,070 I LOVE YOU. 18 00:00:39,707 --> 00:00:41,709 WHAT? 19 00:00:45,779 --> 00:00:50,418 * OH, WHAT DO I DO WITH THIS LOVE OF MINE? * 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,222 [ SIGHS ] 21 00:00:54,255 --> 00:00:58,559 * DO I BREAK ALL THE RULES OR DRAW BACK TO THE LINE? * 22 00:00:58,592 --> 00:01:00,494 HEY. 23 00:01:00,528 --> 00:01:02,696 HOW LONG YOU BEEN AWAKE? 24 00:01:04,332 --> 00:01:06,700 I DON'T KNOW. A WHILE. 25 00:01:09,403 --> 00:01:11,472 CHARLIE? 26 00:01:11,505 --> 00:01:14,242 MY HEART'S GOING A MILE A MINUTE. 27 00:01:14,275 --> 00:01:16,510 IT'S OKAY, JUST NERVES. 28 00:01:16,544 --> 00:01:17,678 RIGHT. 29 00:01:17,711 --> 00:01:20,581 YOU'VE GOT OPENING-DAY JITTERS. 30 00:01:20,614 --> 00:01:22,250 YOU KNOW, SOMEONE ONCE TOLD ME 31 00:01:22,283 --> 00:01:25,519 THAT THERE'S A REALLY GREAT WAY TO GET RID OF THAT. 32 00:01:25,553 --> 00:01:27,455 MM-HMM. 33 00:01:27,488 --> 00:01:30,158 AND THAT IS SEX. 34 00:01:30,191 --> 00:01:32,193 [ Laughing ] YOU ARE SO FULL OF IT. 35 00:01:32,226 --> 00:01:33,294 NO, NO, NO, IT'S TRUE, IT'S TRUE, IT'S TRUE. 36 00:01:33,327 --> 00:01:34,762 IT'S TRUE. IT'S TRUE. REALLY? 37 00:01:34,795 --> 00:01:36,430 YES, IT'S A SCIENTIFICALLY PROVEN FACT. OH, OKAY. 38 00:01:36,464 --> 00:01:38,632 SCIENTIFICALLY PROVEN FACT? MM-HMM. 39 00:01:38,666 --> 00:01:40,301 YOU JUST NEED A LITTLE MOJO. 40 00:01:40,334 --> 00:01:42,870 HMM. OH, YEAH? I'LL GIVE YOU A LITTLE MOJO. 41 00:01:42,903 --> 00:01:44,272 -OH! -YES. 42 00:01:44,305 --> 00:01:45,573 OH, MY. 43 00:01:45,606 --> 00:01:47,241 -OH. -GOOD MORNING, DOCTOR. 44 00:01:47,275 --> 00:01:49,277 [ LAUGHS ] 45 00:01:49,310 --> 00:01:50,411 [ SIGHS ] 46 00:01:50,444 --> 00:01:52,546 * AND RUN AWAY WITH ME 47 00:01:54,248 --> 00:01:55,416 [ BABY CRYING ] MM. 48 00:01:55,449 --> 00:01:57,751 * AM I DREAMING TOO MUCH? 49 00:01:57,785 --> 00:01:59,520 OKAY, I'M IN CLINIC ALL MORNING, 50 00:01:59,553 --> 00:02:01,522 BUT I'M AVAILABLE ON MY CELL ANY TIME. 51 00:02:01,555 --> 00:02:03,557 GOT IT. OKAY? 52 00:02:03,591 --> 00:02:06,160 HEY. DON'T FORGET TO LEAVE OUR NUMBERS ON THE FRIDGE. 53 00:02:06,194 --> 00:02:08,896 HOW YOU DOING IN THERE, ALEX? 54 00:02:08,929 --> 00:02:11,599 I DON'T KNOW IF THIS OUTFIT WORKS. 55 00:02:11,632 --> 00:02:14,302 UM, WELL, DAWN'S GONNA HAVE A FIELD DAY IF YOU'RE LATE. 56 00:02:14,335 --> 00:02:15,303 YES, SHE WILL. 57 00:02:15,336 --> 00:02:16,370 [ BABY COOS ] 58 00:02:16,404 --> 00:02:19,673 OKAY, WHAT DO YOU THINK? 59 00:02:19,707 --> 00:02:21,675 YOU LOOK LIKE A MILLION BUCKS. 60 00:02:21,709 --> 00:02:23,577 ALEX, WE GOT TO GO. 61 00:02:23,611 --> 00:02:24,778 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 62 00:02:24,812 --> 00:02:26,614 YOU LOOK GORGEOUS, DR. REID. 63 00:02:26,647 --> 00:02:28,849 THANK YOU. JUST ONE MORE SNUGGLE, HUH? 64 00:02:28,882 --> 00:02:30,284 COME TO MOMMY. 65 00:02:30,318 --> 00:02:31,819 I KNOW, I KNOW, YOU'RE MAD AT MOMMY, 66 00:02:31,852 --> 00:02:34,322 BUT I LOVE YOU SO MUCH, AND I'M GONNA MISS YOU, 67 00:02:34,355 --> 00:02:37,191 BUT I ALSO LOVE BEING A DOCTOR, RIGHT? 68 00:02:37,225 --> 00:02:38,859 IF YOU HAVE ANY TROUBLE GETTING HIM TO GO DOWN... 69 00:02:38,892 --> 00:02:40,461 TRY A '70s POWER BALLAD. 70 00:02:40,494 --> 00:02:41,829 "LOVE HURTS," NAZARETH, WORKS LIKE A CHARM. 71 00:02:41,862 --> 00:02:44,565 I LOVE YOU, LOVE YOU, LOVE, LOVE YOU. 72 00:02:44,598 --> 00:02:45,733 DADDY. ALEX. 73 00:02:45,766 --> 00:02:46,734 DADDY. DA-DA. 74 00:02:46,767 --> 00:02:47,835 DA-DA. THAT'S DA-DA. 75 00:02:47,868 --> 00:02:49,470 OKAY. 76 00:02:49,503 --> 00:02:50,671 I'M COMING. I'M COMING. 77 00:02:50,704 --> 00:02:53,341 WAVE GOODBYE. 78 00:02:53,374 --> 00:02:54,575 [ GASPS ] 79 00:02:54,608 --> 00:02:56,844 BYE, BABY. 80 00:02:56,877 --> 00:02:59,480 [ COOS ] [ LAUGHS ] 81 00:02:59,513 --> 00:03:00,981 [ SIGHS ] OKAY. 82 00:03:01,014 --> 00:03:03,517 FIRST DAY BACK, SLOW AND STEADY, RIGHT? 83 00:03:03,551 --> 00:03:06,487 RIGHT. SLOW AND STEADY. 84 00:03:07,655 --> 00:03:10,758 [ SIREN WAILS ] 85 00:03:10,791 --> 00:03:11,925 ZACH! 86 00:03:11,959 --> 00:03:13,561 [ WOMAN MOANS ] 87 00:03:13,594 --> 00:03:15,596 ALEX. YOU'RE BACK. 88 00:03:15,629 --> 00:03:17,565 WHOA. WHAT DO WE GOT? 89 00:03:17,598 --> 00:03:19,500 32-YEAR-OLD FEMALE, PENETRATING CHEST WOUND 90 00:03:19,533 --> 00:03:20,968 WITH BLUNT TRAUMA FROM A CAR CRASH. 91 00:03:21,001 --> 00:03:22,503 YOU FIND HER ON SCENE? 92 00:03:22,536 --> 00:03:23,871 WE ARRIVED AT THE SAME TIME. 93 00:03:23,904 --> 00:03:25,739 MY BABY, WHERE IS SHE? 94 00:03:25,773 --> 00:03:27,508 YOUR BABY'S SAFE. WE'RE WATCHING HER. 95 00:03:27,541 --> 00:03:28,976 ON THREE. ONE, TWO, THREE... 96 00:03:29,009 --> 00:03:31,345 I CAN'T BREATHE. I CAN'T. 97 00:03:31,379 --> 00:03:32,780 Alex: MAGGS. HI. 98 00:03:32,813 --> 00:03:35,283 -CAN YOU CHECK HER AIRWAY? -YEAH, ON IT. 99 00:03:35,316 --> 00:03:37,685 TRACHEAL SHIFT. BP'S IN A NOSE DIVE. 100 00:03:37,718 --> 00:03:38,919 TENSION PNEUMO. 101 00:03:38,952 --> 00:03:40,321 [ Crying ] MY BABY! 102 00:03:40,354 --> 00:03:41,855 LET'S GET 100 MICROGRAMS OF FENTANYL. 103 00:03:41,889 --> 00:03:43,791 GIVE ME A 16 GAUGE. 104 00:03:43,824 --> 00:03:45,526 FIND THE MID-CLAVICULAR LINE FOR ME, PLEASE. 105 00:03:45,559 --> 00:03:46,694 LET'S GET THAT 16 GAUGE. 106 00:03:46,727 --> 00:03:48,228 COME ON, COME ON, COME ON. 107 00:03:49,463 --> 00:03:50,764 -READY? -YEAH. 108 00:03:52,433 --> 00:03:54,268 [ GASPS ] AAH, AAH, AAH. 109 00:03:54,302 --> 00:03:57,271 OKAY, NAOMI, TRY TO TAKE A NICE, DEEP BREATH FOR ME, PLEASE. 110 00:03:57,305 --> 00:03:58,806 [ CRYING ] 111 00:03:58,839 --> 00:04:00,040 I'M ALL SHE HAS. 112 00:04:00,073 --> 00:04:01,409 I KNOW. 113 00:04:01,442 --> 00:04:02,910 OKAY, LET'S GET HER A CHEST TUBE. 114 00:04:02,943 --> 00:04:05,045 IS THIS BABY SHE SPEAKS OF IMAGINARY OR REAL? 115 00:04:05,078 --> 00:04:07,415 REAL. VERY REAL. SHE'S WITH CHARLIE. 116 00:04:07,448 --> 00:04:09,550 NAOMI, I PROMISE YOU, I'LL STAY WITH YOU, OKAY? 117 00:04:09,583 --> 00:04:11,485 I NEED YOU TO CLOSE YOUR EYES. 118 00:04:11,519 --> 00:04:12,953 SCALPEL. YEAH. 119 00:04:12,986 --> 00:04:14,422 GET THAT CHEST TUBE. 120 00:04:16,457 --> 00:04:18,492 [ GRUNTS, CONTINUES CRYING ] 121 00:04:20,994 --> 00:04:22,930 OKAY. 122 00:04:22,963 --> 00:04:25,499 Zach: OKAY, THANK YOU. 123 00:04:26,667 --> 00:04:28,068 NO, I CAN'T OPEN HER UP WITH ONE HAND. 124 00:04:28,101 --> 00:04:29,970 Maggie: LET ME DO IT. 125 00:04:30,003 --> 00:04:31,839 YOU'RE GONNA BE OKAY, ALL RIGHT? 126 00:04:31,872 --> 00:04:34,575 [ CRYING CONTINUES ] 127 00:04:34,608 --> 00:04:35,809 [ British accent ] WHAT CAN I DO? 128 00:04:35,843 --> 00:04:37,010 CHECK HER FOR BLEEDING, DOCTOR... 129 00:04:37,044 --> 00:04:38,912 CURTIS. PATRICK. GEN. SURG. ON CALL. 130 00:04:38,946 --> 00:04:40,881 ALEX. PARAMEDICS SAID SHE HIT THE STEERING WHEEL PRETTY HARD. 131 00:04:40,914 --> 00:04:42,416 RUN A F.A.S.T. 132 00:04:42,450 --> 00:04:44,918 I WILL, RIGHT AFTER I CHECK MY A.B.C.'s. 133 00:04:46,620 --> 00:04:49,323 Maggie: OKAY, I'M THROUGH THE PARIETAL PLEURA. 134 00:04:49,357 --> 00:04:50,858 OKAY, HERE WE GO WITH THE CHEST TUBE. 135 00:04:50,891 --> 00:04:53,327 Alex: ALL RIGHT, THERE WE GO. 136 00:04:53,361 --> 00:04:54,895 [ SCREAMS ] 137 00:04:54,928 --> 00:04:57,865 [ INHALES SHARPLY ] AND WE ARE IN. 138 00:04:57,898 --> 00:05:01,001 DR. REID IS BACK IN THE HOUSE. 139 00:05:02,135 --> 00:05:03,737 [ SIGHS, SOBS ] 140 00:05:07,975 --> 00:05:08,976 OKAY, WHAT ARE YOU SEEING? 141 00:05:09,009 --> 00:05:10,744 [ MACHINE BEEPS ] 142 00:05:10,778 --> 00:05:12,746 I'VE GOT FREE FLUID. SHE'S BLEEDING IN HER BELLY. 143 00:05:12,780 --> 00:05:14,615 I CAN'T TELL HOW BAD IT IS. LET'S GET HER UP TO IMAGING. 144 00:05:14,648 --> 00:05:16,884 -N-- NO! -SORRY? 145 00:05:16,917 --> 00:05:18,352 SHE'S BLEEDING. 146 00:05:18,386 --> 00:05:19,487 SHE NEEDS TO GO TO SURGERY RIGHT NOW. 147 00:05:19,520 --> 00:05:20,688 I LIKE TO HAVE MY DUCKS IN A ROW 148 00:05:20,721 --> 00:05:21,889 BEFORE I START SLICING THEM OPEN. 149 00:05:21,922 --> 00:05:24,958 -LET'S GO! -THERE'S NOT ENOUGH TIME. 150 00:05:24,992 --> 00:05:27,027 I'LL TAKE IT FROM HERE, THANK YOU. 151 00:05:27,060 --> 00:05:29,463 UP TO IMAGING, PLEASE! 152 00:05:34,568 --> 00:05:36,737 SCREW SLOW AND STEADY. 153 00:05:36,770 --> 00:05:39,740 -- Captions by VITAC -- 154 00:05:39,773 --> 00:05:42,042 ** 155 00:05:45,913 --> 00:05:47,648 [ GASPS ] Ah-pa-pa-pa-pa! 156 00:05:47,681 --> 00:05:49,683 FATHERHOOD LOOKS GOOD ON YOU, DR. HARRIS. 157 00:05:49,717 --> 00:05:51,018 ISN'T MINE. 158 00:05:51,051 --> 00:05:53,754 [ INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A. SYSTEM ] 159 00:05:53,787 --> 00:05:55,155 HEY. 160 00:05:55,188 --> 00:05:56,690 GOOD FOR YOU FOR STICKING IN THERE, MAN. 161 00:05:56,724 --> 00:05:57,691 WHAT? 162 00:05:57,725 --> 00:05:58,692 Your baby. 163 00:05:58,726 --> 00:06:01,662 JACKSON, THIS ISN'T LUKE. 164 00:06:01,695 --> 00:06:04,164 IT'S A GIRL FROM THE CAR ACCIDENT THIS MORNING, 165 00:06:04,197 --> 00:06:06,099 AND NOT A SCRATCH ON HER, IS THERE? 166 00:06:06,133 --> 00:06:07,668 A LUCKY BABY. 167 00:06:07,701 --> 00:06:09,537 WANT TO DO ME A FAVOR? 168 00:06:09,570 --> 00:06:11,605 I WANT YOU TO PAGE PEDIATRICS. 169 00:06:11,639 --> 00:06:13,173 I WANT SOMEBODY TO OBSERVE HER FOR A COUPLE HOURS. 170 00:06:13,206 --> 00:06:14,508 YEAH, I'M ON IT LIKE A BONNET. 171 00:06:14,542 --> 00:06:15,509 WHAT'S THIS FOR? 172 00:06:15,543 --> 00:06:17,745 UH... 173 00:06:17,778 --> 00:06:19,947 -THIS IS FOR THAT. -I DON'T DO DIAPERS. 174 00:06:19,980 --> 00:06:21,849 YOU'RE A NURSE, JACKSON. YOU VERY MUCH DO DO DIAPERS. 175 00:06:21,882 --> 00:06:23,651 YEAH, NOT ON BABIES, I DON'T. 176 00:06:23,684 --> 00:06:25,118 JUST -- OKAY, THEN PRETEND SHE'S A VERY LITTLE OLD PERSON, OKAY? 177 00:06:25,152 --> 00:06:27,387 [ BABY CRYING ] I'M LATE FOR CAST CLINIC. 178 00:06:34,227 --> 00:06:35,796 Hey, shh! 179 00:06:35,829 --> 00:06:38,165 Shh! 180 00:06:38,198 --> 00:06:39,533 HEY, HEY! 181 00:06:42,803 --> 00:06:44,104 YOU KNOW, IF THIS WAS A BOA CONSTRICTOR, 182 00:06:44,137 --> 00:06:45,539 I'D KNOW EXACTLY WHAT TO DO WITH IT. 183 00:06:45,573 --> 00:06:47,508 [ CRYING STOPS ] 184 00:06:47,541 --> 00:06:49,677 WHAT? 185 00:06:49,710 --> 00:06:52,079 COME ON. 186 00:06:52,112 --> 00:06:56,684 LET ME KNOW WHEN PEDIATRICS ARRIVES, OKAY? 187 00:06:56,717 --> 00:06:58,452 LET'S GO LEARN TO USE A CAST SAW. 188 00:06:58,486 --> 00:07:00,220 YES, WE WILL. 189 00:07:00,253 --> 00:07:01,889 YES, WE WILL. 190 00:07:01,922 --> 00:07:03,957 [ BABY COOS ] 191 00:07:05,258 --> 00:07:07,595 [ SIGHS ] 192 00:07:07,628 --> 00:07:09,963 MAGGIE, TALK TO ME ABOUT DR. CURTIS. 193 00:07:09,997 --> 00:07:11,198 PATRICK? YEAH. 194 00:07:11,231 --> 00:07:12,766 HE'S GREAT. YOU'RE GONNA LOVE HIM. 195 00:07:12,800 --> 00:07:15,569 HE IS BASICALLY HUGH GRANT WITH A JOB. 196 00:07:15,603 --> 00:07:18,572 [ CHUCKLES ] HE LIKES UNATTRACTIVE PROSTITUTES? 197 00:07:18,606 --> 00:07:19,873 ARE YOU JEALOUS, DR. REID? 198 00:07:19,907 --> 00:07:21,742 NOT EVEN A LITTLE. I'M CURIOUS. 199 00:07:21,775 --> 00:07:24,211 -IS HE ON A FELLOWSHIP HERE? -GEN. SURG. 200 00:07:24,244 --> 00:07:25,979 I GUESS DAWN COULDN'T WAIT FOR YOU TO GET BACK. 201 00:07:26,013 --> 00:07:28,248 I CAN'T BELIEVE SHE HIRED SOMEONE WITH AN ACCENT. 202 00:07:28,281 --> 00:07:30,584 I KNOW. RIGHT? IRONY'S NOT LOST ON ME. 203 00:07:30,618 --> 00:07:31,919 I'VE SLEPT WITH ENOUGH SHRINKS 204 00:07:31,952 --> 00:07:33,086 TO KNOW SUBLIMINATION WHEN I'VE SEEN IT. 205 00:07:33,120 --> 00:07:34,755 [ CHUCKLES ] LIN. 206 00:07:34,788 --> 00:07:35,856 I NEED YOU IN BAY FOUR. 207 00:07:35,889 --> 00:07:36,890 [ SIGHS ] 208 00:07:36,924 --> 00:07:38,158 WHAT'S UP WITH ZACH? 209 00:07:38,191 --> 00:07:40,260 HE HAS A LITTLE MORE STUBBLE THAN USUAL. 210 00:07:40,293 --> 00:07:41,995 I CAN SEE THAT. WHY? 211 00:07:42,029 --> 00:07:43,531 LIN. 212 00:07:43,564 --> 00:07:45,799 BECAUSE IT GOES WITH HIS DARLING NEW PERSONALITY. 213 00:07:45,833 --> 00:07:47,000 [ IMITATES GUNSHOT ] GOOD TO HAVE YOU BACK. 214 00:07:47,034 --> 00:07:48,068 LIN! 215 00:07:48,101 --> 00:07:50,237 RIGHT. 216 00:07:51,639 --> 00:07:52,906 CHARLIE. 217 00:07:52,940 --> 00:07:55,008 SHAHIR, I'M LATE FOR FRACTURE CLINIC. 218 00:07:55,042 --> 00:07:56,577 OKAY. I NEED A FAVOR. 219 00:07:56,610 --> 00:07:58,011 OOH. 220 00:07:58,045 --> 00:08:01,014 THAT'S...NOT LUKE. 221 00:08:01,048 --> 00:08:02,883 NO, THAT'S THE BABY FROM THE CAR ACCIDENT THIS MORNING. 222 00:08:02,916 --> 00:08:04,585 SURVIVED IT UNSCATHED. 223 00:08:04,618 --> 00:08:06,887 HMM. LUCKY BABY. 224 00:08:06,920 --> 00:08:09,256 I DON'T BELIEVE IN LUCK. I'M SURPRISED YOU DO. 225 00:08:09,289 --> 00:08:11,559 SERENDIPITY HAS BEEN GOOD TO ME, CHARLIE. 226 00:08:11,592 --> 00:08:13,260 [ CELLPHONE BUZZES ] [ SIGHS ] 227 00:08:13,293 --> 00:08:16,163 AND...YEAH. 228 00:08:16,196 --> 00:08:17,998 PEDIATRIC NURSE IS WAITING IN THE DOCTOR'S LOUNGE. 229 00:08:18,031 --> 00:08:20,768 UM, I'LL TELL YOU WHAT. 230 00:08:20,801 --> 00:08:23,704 YOU GET THIS LITTLE BABY TO THE DOCTOR'S LOUNGE SAFELY, 231 00:08:23,737 --> 00:08:25,573 AND I WILL DO WHATEVER YOU LIKE. 232 00:08:25,606 --> 00:08:27,274 -ALL RIGHT. IT'S A DEAL. -GOOD. 233 00:08:30,210 --> 00:08:32,813 SEE, CHARLIE? SERENDIPITY. 234 00:08:32,846 --> 00:08:34,782 Charlie: JUST PUT A BLANKET ON HER. 235 00:08:35,783 --> 00:08:38,652 [ BABY COOS ] 236 00:08:38,686 --> 00:08:40,754 HEY, DAWN. 237 00:08:40,788 --> 00:08:41,922 DR. REID. 238 00:08:41,955 --> 00:08:43,791 SANS BABY WEIGHT AND THEN SOME. 239 00:08:43,824 --> 00:08:45,258 WELCOME BACK TO THE CONGLIN. 240 00:08:45,292 --> 00:08:46,894 THAT'S "JUNGLE" IN MANDARIN. 241 00:08:46,927 --> 00:08:48,128 YOU'RE LEARNING CHINESE. 242 00:08:48,161 --> 00:08:49,930 PART OF A CITYWIDE CHIEF INITIATIVE 243 00:08:49,963 --> 00:08:50,964 'CAUSE I DON'T HAVE ENOUGH ON MY PLATE. 244 00:08:50,998 --> 00:08:52,666 OH. BUSY DAY? 245 00:08:52,700 --> 00:08:55,636 WELL, I HAVE A BUDGET MEETING, A HEART TRANSPLANT, 246 00:08:55,669 --> 00:08:58,138 AND A HIGH-SECURITY FLYING IN FROM KINGSTON ANY MINUTE, 247 00:08:58,171 --> 00:09:00,073 SO YES, YOU COULD SAY THAT. 248 00:09:00,107 --> 00:09:02,610 THE CAR CRASH I RODE IN ON. I'D LIKE IN ON THE SURGERY. 249 00:09:02,643 --> 00:09:03,844 -PATRICK'S ON CALL. -YEAH, I KNOW. 250 00:09:03,877 --> 00:09:04,945 I MET HIM. HE'S GREAT. 251 00:09:04,978 --> 00:09:06,013 UNLIKE YOUR TERRIBLE LYING, 252 00:09:06,046 --> 00:09:07,280 HE IS AN EXCELLENT SURGEON. 253 00:09:07,314 --> 00:09:09,316 [ CELLPHONE BUZZES ] I'M SURE HE IS. 254 00:09:09,349 --> 00:09:10,718 BUT THE PATIENT, I SORT OF PROMISED HER THAT I'D BE THERE. 255 00:09:10,751 --> 00:09:12,185 SHE'S A SINGLE MOTHER. 256 00:09:12,219 --> 00:09:14,221 WELL, THEN, SHE'S USED TO PEOPLE BREAKING THEIR PROMISES. 257 00:09:14,254 --> 00:09:15,989 EXCEPT THAT I HAD MY FINGER IN HER CHEST CAVITY 258 00:09:16,023 --> 00:09:17,257 WHEN I MADE THAT PROMISE, DAWN. 259 00:09:18,726 --> 00:09:20,227 FINE, I DON'T HAVE TIME TO ARGUE. 260 00:09:20,260 --> 00:09:22,029 ASSIST DR. CURTIS, SCRUB UP. 261 00:09:22,062 --> 00:09:23,697 THANK YOU. 262 00:09:23,731 --> 00:09:25,298 BU KUH CHI. 263 00:09:27,000 --> 00:09:28,836 [ CHUCKLES ] WOW. 264 00:09:28,869 --> 00:09:30,938 [ TELEPHONE RINGS IN DISTANCE ] 265 00:09:30,971 --> 00:09:34,074 HOW IS SHE DOING? 266 00:09:34,107 --> 00:09:35,375 VITALS ARE ALL OVER THE MAP, 267 00:09:35,408 --> 00:09:36,810 AND SHE'S STILL LOSING A BOATLOAD OF BLOOD. 268 00:09:36,844 --> 00:09:37,911 WHAT'S THE IMAGING SHOW? 269 00:09:37,945 --> 00:09:39,346 NOTHING. IT'S INCONCLUSIVE. 270 00:09:39,379 --> 00:09:41,248 OKAY, SO WE HAVE BLUNT TRAUMA TO THE ABDOMEN, 271 00:09:41,281 --> 00:09:42,883 WHICH MEANS THAT IT'S LIKELY... 272 00:09:42,916 --> 00:09:44,217 LIVER OR SPLEEN. 273 00:09:44,251 --> 00:09:45,853 I'VE ORDERED A SPEED-TRACT AND A TRAUMA LAP TRAY 274 00:09:45,886 --> 00:09:47,187 WITH EXTRA SPONGES. 275 00:09:47,220 --> 00:09:48,822 SHE'S UNSTABLE, SO WE'RE GONNA -- 276 00:09:48,856 --> 00:09:50,157 SO, WE WILL PACK FIRST, 277 00:09:50,190 --> 00:09:51,925 AND THEN WORK SYSTEMATICALLY TO FIND THE BLEEDER. 278 00:09:51,959 --> 00:09:53,727 [ MONITOR BEEPING ] 279 00:09:53,761 --> 00:09:55,863 THAT WAS, UH, QUITE AN ENTRANCE YOU MADE THIS MORNING. 280 00:09:55,896 --> 00:09:57,865 I'M NOT USUALLY THAT DRAMATIC. 281 00:09:57,898 --> 00:09:58,932 EH, THAT'S NOT WHAT I HEARD. 282 00:09:58,966 --> 00:09:59,967 REALLY? 283 00:10:00,000 --> 00:10:02,736 CAR CRASHES. 284 00:10:02,770 --> 00:10:04,738 COMAS. 285 00:10:06,339 --> 00:10:07,941 GIVING BIRTH AT YOUR BOARD EXAMINATIONS. 286 00:10:07,975 --> 00:10:09,777 ACTUALLY, IT WAS IN THE AMBULANCE 287 00:10:09,810 --> 00:10:11,812 ON THE WAY BACK FROM THE BOARDS. 288 00:10:11,845 --> 00:10:15,382 SORRY IF I'VE OVERSTEPPED. 289 00:10:15,415 --> 00:10:17,818 DON'T WORRY ABOUT IT. REALLY. 290 00:10:17,851 --> 00:10:20,320 SO, WHAT BROUGHT YOU HERE, DR. CURTIS? 291 00:10:20,353 --> 00:10:22,422 WOULD YOU BELIEVE LOVE? 292 00:10:22,455 --> 00:10:24,725 IT DIDN'T EXACTLY WORK OUT. 293 00:10:24,758 --> 00:10:27,995 -SORRY TO HEAR THAT. -SO IS SHE, I HOPE. 294 00:10:28,962 --> 00:10:30,330 THEY'RE ALMOST FINISHED PREPPING. 295 00:10:30,363 --> 00:10:31,899 WE SHOULD PROBABLY HURRY UP AND MEET AGAIN. 296 00:10:31,932 --> 00:10:33,767 ALEX. 297 00:10:33,801 --> 00:10:36,269 I'M -- I HAD AN AUNT NAMED ALEX. 298 00:10:36,303 --> 00:10:38,906 [ CHUCKLES ] BIT OF A MOOSE WAS OLD AUNTY ALEX. 299 00:10:38,939 --> 00:10:41,909 YOU DON'T REMIND ME OF HER AT ALL, WHICH IS GOOD. 300 00:10:41,942 --> 00:10:44,444 I'M PATRICK. 301 00:10:44,477 --> 00:10:45,979 I CAN'T SHAKE YOUR HAND. 302 00:10:46,013 --> 00:10:47,681 NO, NO, OF COURSE. OF COURSE, YOU CAN'T. 303 00:10:51,819 --> 00:10:54,421 MR. FONG IN BED 3 NEEDS AN I&D FOR AN ABSCESS. 304 00:10:54,454 --> 00:10:55,923 AND I SHALL ORDER IT. 305 00:10:55,956 --> 00:10:58,191 AND I SHALL ADMINISTER IT. 306 00:10:58,225 --> 00:11:00,060 REALLY? 307 00:11:00,093 --> 00:11:01,862 MELANDA TRANSFERRED SIX WEEKS AGO. 308 00:11:01,895 --> 00:11:03,196 WE BROKE UP THREE MONTHS AGO. 309 00:11:03,230 --> 00:11:05,899 YEAH, BUT WHEN'D YOU STOP SLEEPING TOGETHER? 310 00:11:05,933 --> 00:11:07,901 [ POPS LIPS ] I GUESS YOU DON'T WASTE ANY TIME. 311 00:11:07,935 --> 00:11:09,870 LIFE IS SHORT, LIN. 312 00:11:09,903 --> 00:11:11,204 DR. LIN. YEP. 313 00:11:11,238 --> 00:11:13,173 -CAN I BORROW YOU FOR A SEC? -YEAH. 314 00:11:13,206 --> 00:11:15,776 JUST TRIED TO TRIAGE A 50-YEAR-OLD FEMALE, VIVIAN GERBASI. 315 00:11:15,809 --> 00:11:17,210 SHE'S GOT TERRIBLE ABDOMINAL PAIN, 316 00:11:17,244 --> 00:11:18,478 BUT THAT'S ALL I GOT. 317 00:11:18,511 --> 00:11:19,780 SHE INSISTS ON TALKING TO A DOCTOR. 318 00:11:19,813 --> 00:11:21,348 LET'S MEET HER. 319 00:11:21,381 --> 00:11:24,051 [ PANTING ] HI, MS. GERBASI. 320 00:11:24,084 --> 00:11:25,085 I'M DR. LIN. 321 00:11:25,118 --> 00:11:26,353 PLEASE, CALL ME VIV. 322 00:11:26,386 --> 00:11:28,355 OKAY, LET'S TAKE A LOOK. 323 00:11:28,388 --> 00:11:30,958 OHH. 324 00:11:30,991 --> 00:11:32,459 LET ME KNOW IF YOU FEEL ANY PAIN, OKAY? 325 00:11:32,492 --> 00:11:33,861 OKAY. 326 00:11:33,894 --> 00:11:36,329 IT JUST CAME ON, ALL OF A SUDDEN. 327 00:11:36,363 --> 00:11:38,331 I'M SURE THAT IT'S JUST JET LAG, BUT -- 328 00:11:38,365 --> 00:11:39,900 -WHERE WERE YOU? -OH. 329 00:11:39,933 --> 00:11:41,902 IT'S GONNA COME ON NOW. 330 00:11:43,370 --> 00:11:45,405 [ COUGHING ] 331 00:11:50,543 --> 00:11:52,012 -I'LL TAKE IT. -I'M SORRY. 332 00:11:52,045 --> 00:11:53,947 IT'S OKAY. 333 00:11:56,149 --> 00:11:57,450 WHERE WERE YOU TRAVELING, VIV? 334 00:11:57,484 --> 00:12:02,089 THAT'S WHY I INSISTED ON TALKING TO A DOCTOR. 335 00:12:02,122 --> 00:12:04,224 I WAS IN THE IVORY COAST. 336 00:12:05,392 --> 00:12:08,328 AS IN, THE COUNTRY NEXT TO LIBERIA. 337 00:12:08,361 --> 00:12:10,197 OKAY, LIN, CALL A CODE ORANGE. 338 00:12:10,230 --> 00:12:11,865 WE NEED TO SECURE AN ISOLATION ROOM, ALL RIGHT? GOT IT. 339 00:12:11,899 --> 00:12:13,233 CABRERA? HEY. 340 00:12:13,266 --> 00:12:16,369 I NEED YOU TO SECURE ALL THE PPE WE CAN FIND. 341 00:12:16,403 --> 00:12:18,138 I'M GONNA CALL THE NML AND GET HER OUT OF HERE. 342 00:12:18,171 --> 00:12:19,472 ARE YOU SAYING THIS PATIENT HAS EB-- 343 00:12:19,506 --> 00:12:21,008 WHOA, WHOA, SERENA, WE DON'T KNOW THAT. 344 00:12:21,041 --> 00:12:22,275 WE DON'T KNOW ANYTHING YET. 345 00:12:22,309 --> 00:12:23,410 UNTIL WE DO, IT'S BUSINESS AS USUAL. 346 00:12:23,443 --> 00:12:25,278 -OKAY? -OH, GOD. 347 00:12:25,312 --> 00:12:26,413 HEY. 348 00:12:28,348 --> 00:12:29,482 JUST IN CASE. 349 00:12:30,984 --> 00:12:32,285 -DON'T EVEN THINK ABOUT IT. -YOU WISH. 350 00:12:32,319 --> 00:12:35,522 [ MONITORS BEEPING ] 351 00:12:35,555 --> 00:12:37,557 HER BELLY IS FILLING UP WITH BLOOD. 352 00:12:37,590 --> 00:12:41,028 OKAY, LET'S GO! PACK, PACK, PACK. ALL FOUR QUADRANTS. 353 00:12:41,061 --> 00:12:42,462 [ SUCTION HISSING ] 354 00:12:42,495 --> 00:12:44,297 UGH, IT'S NOT HELPING. DR. BAUMANN, IS -- 355 00:12:44,331 --> 00:12:45,833 IS THE BLOOD RUNNING UNDER PRESSURE? 356 00:12:45,866 --> 00:12:47,300 IT NEEDS TO GO IN AS QUICKLY AS POSSIBLE. 357 00:12:47,334 --> 00:12:49,336 I'M ON IT, BOSS. 358 00:12:50,337 --> 00:12:51,972 OKAY. 359 00:12:52,005 --> 00:12:53,440 [ MONITOR BEEPS ] 360 00:12:53,473 --> 00:12:55,108 OKAY, EVERYTHING'S TIGHT. 361 00:12:55,142 --> 00:12:56,910 NOW, LET'S PUT IT IN REVERSE. 362 00:12:56,944 --> 00:12:58,045 ALEX, BE READY TO -- 363 00:12:58,078 --> 00:12:59,813 SUCTION? GOT IT. 364 00:13:01,081 --> 00:13:03,016 HERE YOU GO. ALL RIGHT. 365 00:13:03,050 --> 00:13:04,451 SAFE WITH THE LIVER. 366 00:13:04,484 --> 00:13:08,889 GALLBLADDER, COLON, IT'S OKAY. 367 00:13:08,922 --> 00:13:11,191 WITH THE AMOUNT OF BLOOD, IT'S PROBABLY THE AORTA. 368 00:13:11,224 --> 00:13:12,860 YOU SHOULD GO DIRECTLY TO THE LEFT LOWER QUADRANT. 369 00:13:12,893 --> 00:13:14,161 WE UNPACK CLOCKWISE. THAT'S THE PROCEDURE. 370 00:13:14,194 --> 00:13:15,395 LEFT UPPER QUADRANT NEXT -- 371 00:13:15,428 --> 00:13:16,563 OKAY, I KNOW THAT'S WHAT WE NORMALLY DO -- 372 00:13:16,596 --> 00:13:18,331 THAT'S HOW IT'S ALWAYS DONE. 373 00:13:20,000 --> 00:13:22,302 PANCREAS, SPLEEN, BOTH GOOD. 374 00:13:22,335 --> 00:13:26,473 OKAY, THERE YOU ARE, YOU SCANDALOUS BUGGER. 375 00:13:26,506 --> 00:13:29,576 IT IS THE AORTA. THE FORCE OF THE IMPACT MUST HAVE TORN IT. 376 00:13:29,609 --> 00:13:32,880 YOU NEED TO CROSS-CLAMP TO STOP THE BLEED. IT'S CARNAGE. I CAN'T SEE A THING. 377 00:13:32,913 --> 00:13:34,381 WELL, YOU NEED TO FIND THE DEFECT AND PUT A STITCH IN IT. 378 00:13:34,414 --> 00:13:35,883 -IF YOU DON'T -- -OR SHE'LL DIE. 379 00:13:35,916 --> 00:13:37,350 THAT'S THE SAME ON BOTH SIDES OF THE POND. 380 00:13:37,384 --> 00:13:39,219 MAKE A DECISION, GUYS. SHE'S NOT COPING WELL. 381 00:13:39,252 --> 00:13:42,555 YOU GOT ONE CHANCE AT THIS. IT'S YOUR CALL. 382 00:13:42,589 --> 00:13:44,557 I'LL DO IT BLIND. AORTIC CLAMP. 383 00:13:44,591 --> 00:13:47,527 ** 384 00:13:50,430 --> 00:13:52,399 [ MONITORS BEEPING ] 385 00:13:52,432 --> 00:13:55,035 I HAVE THE CELIAC TRUNK. DAMN IT. 386 00:13:55,068 --> 00:13:56,970 THERE'S BARELY ANY SPACE. IT SLIPPED. 387 00:13:57,004 --> 00:13:58,939 SYSTOLIC IS 70. 388 00:13:58,972 --> 00:14:01,274 60. WE CAN'T KEEP UP WITH THE BLOOD LOSS. 389 00:14:01,308 --> 00:14:02,509 Alex: HEY, YOU KNOW WHAT? YOU HAD YOUR CHANCE. 390 00:14:02,542 --> 00:14:04,211 IT'S THE ANGLE. IF I COULD JUST -- 391 00:14:04,244 --> 00:14:07,180 WELL, I'M LEFT-HANDED. I CAN GET IT FROM HERE. 392 00:14:07,214 --> 00:14:08,515 CLAMP. 393 00:14:08,548 --> 00:14:09,582 WE'RE LOSING HER! 394 00:14:11,218 --> 00:14:12,852 DR. CURTIS, PLEASE. 395 00:14:15,322 --> 00:14:17,090 SUCTION. 396 00:14:17,124 --> 00:14:19,927 [ ALARMS BEEPING ] 397 00:14:22,562 --> 00:14:25,298 SHE'S CLAMPED. TALK TO ME. 398 00:14:25,332 --> 00:14:27,300 BLOOD PRESSURE'S CLIMBING BACK UP. 399 00:14:27,334 --> 00:14:29,369 WHAT DO YOU KNOW? 400 00:14:31,304 --> 00:14:33,573 I'LL CLOSE THE DEFECT ON MY OWN. 401 00:14:33,606 --> 00:14:35,175 I CAN STAY ON TO ASSIST. 402 00:14:35,208 --> 00:14:36,543 NO, IT'S -- 403 00:14:36,576 --> 00:14:38,445 [ MONITORS BEEPING STEADILY ] 404 00:14:38,478 --> 00:14:40,914 I'M SURE A SURGEON OF YOUR CALIBER 405 00:14:40,948 --> 00:14:42,182 COULD BE OF MORE USE SOMEWHERE ELSE. 406 00:14:43,550 --> 00:14:45,318 SORRY. DO YOU MIND? 407 00:14:45,352 --> 00:14:47,387 OF COURSE. 408 00:14:49,056 --> 00:14:52,192 UM, IF YOU DO NEED ME FOR ANYTHING -- 409 00:14:52,225 --> 00:14:54,161 YEAH, I'LL PAGE YOU. 410 00:14:54,194 --> 00:14:56,363 OKAY. 411 00:15:00,600 --> 00:15:01,634 [ SIGHS ] 412 00:15:03,636 --> 00:15:05,038 CHARLIE, THERE YOU ARE. 413 00:15:05,072 --> 00:15:07,107 SHAHIR! HOW'S -- HOW'S LUCKY BABY? 414 00:15:07,140 --> 00:15:08,641 OH, DELIVERED SAFELY TO THE DOCTOR'S LOUNGE. 415 00:15:08,675 --> 00:15:10,077 OKAY, I'M HERE TO CALL IN MY FAVOR. 416 00:15:10,110 --> 00:15:12,045 OKAY. UH, GREAT. SHOOT. 417 00:15:12,079 --> 00:15:13,513 OKAY, SO I'M SPEARHEADING 418 00:15:13,546 --> 00:15:15,182 AN EXCITING, NEW, CUTTING-EDGE ALZHEIMER'S STUDY. 419 00:15:15,215 --> 00:15:16,516 WE'RE GOING TO BE PITCHING TO THREE BOARD MEMBERS 420 00:15:16,549 --> 00:15:18,018 IN LESS THAN AN HOUR TO SECURE SOME FUNDING. 421 00:15:18,051 --> 00:15:19,619 "WE"? 422 00:15:19,652 --> 00:15:22,189 YEAH, WELL, DR. BALDWIN WAS LINED UP TO BE MY ORTHOPOD, 423 00:15:22,222 --> 00:15:23,323 BUT HE FELL WITH THE FLU, SO -- 424 00:15:23,356 --> 00:15:25,025 AND YOU WANT ME TO PINCH HIT? 425 00:15:25,058 --> 00:15:26,960 OKAY, SO THE STUDY INVOLVES INJECTING THE PATIENT 426 00:15:26,994 --> 00:15:28,628 WITH AN ANTI-INFLAMMATORY DRUG CALLED TORAMEX. 427 00:15:28,661 --> 00:15:30,597 WE INJECT IT INTO THE SPINE RIGHT BY THE NECK. 428 00:15:30,630 --> 00:15:32,232 THEN WE TILT THE BODY 429 00:15:32,265 --> 00:15:33,466 SO WE ENCOURAGE BLOOD FLOW RIGHT TO THE BRAIN. 430 00:15:33,500 --> 00:15:35,068 YOU KNOW, NEUROLOGISTS AT UCLA 431 00:15:35,102 --> 00:15:36,436 HAVE SEEN GREAT RESULTS WITH IT. 432 00:15:36,469 --> 00:15:38,205 OKAY, GREAT. GET THEM TO PRESENT WITH YOU, THEN. 433 00:15:38,238 --> 00:15:39,506 OKAY, IF ANYBODY SHOULD BE SUPPORTING 434 00:15:39,539 --> 00:15:40,707 A LITTLE OUTSIDE OF THE BOX THINKING, 435 00:15:40,740 --> 00:15:42,309 I WOULD THINK YOU OF ALL PEOPLE. 436 00:15:42,342 --> 00:15:43,543 OKAY, WELL, I'D STILL WANT TO READ UP ON IT, SHAHIR. 437 00:15:43,576 --> 00:15:45,045 WELL, THE PITCH IS THIS AFTERNOON. 438 00:15:45,078 --> 00:15:47,547 OKAY, THEN, SHAHIR, NO. COME ON. I'M OUT. 439 00:15:49,416 --> 00:15:51,018 UNBELIEVABLE. 440 00:15:51,051 --> 00:15:53,220 IF JOEL WAS STILL ALIVE, I WOULD HAVE GONE TO HIM. 441 00:16:01,794 --> 00:16:05,032 AND WE WON'T KNOW ANYTHING UNTIL WE RUN MORE TESTS. 442 00:16:05,065 --> 00:16:06,533 IS THAT BEFORE OR AFTER I START BLEEDING OUT OF MY EYES? 443 00:16:06,566 --> 00:16:08,335 OKAY, PLEASE DON'T MOVE. 444 00:16:11,338 --> 00:16:14,707 THERE HASN'T BEEN A REPORTED CASE IN THE IVORY COAST. 445 00:16:14,741 --> 00:16:17,377 I'D BE THE FIRST. 446 00:16:17,410 --> 00:16:18,678 PATIENT ZERO. 447 00:16:18,711 --> 00:16:21,081 HOW UNLUCKY AM I? 448 00:16:21,114 --> 00:16:23,783 TELL ME MORE ABOUT THE TRIP. WHY THE IVORY COAST? 449 00:16:23,816 --> 00:16:29,156 UM...YOU EVER HAVE A DREAM, WHEN YOU WERE LITTLE, I MEAN? 450 00:16:29,189 --> 00:16:31,424 [ CHUCKLES ] SURE. 451 00:16:31,458 --> 00:16:35,028 IT WAS TO KISS BOBBY McMILLIAN BEHIND THE PORTABLES, 452 00:16:35,062 --> 00:16:36,396 WHICH I DID. 453 00:16:36,429 --> 00:16:38,431 [ LAUGHS ] HOW DID THAT TURN OUT? 454 00:16:38,465 --> 00:16:41,568 HE TOLD EVERYONE I SEXUALLY HARASSED HIM, 455 00:16:41,601 --> 00:16:43,703 AND MY PARENTS STARTED HOME SCHOOLING ME. 456 00:16:43,736 --> 00:16:46,373 OH, DEAR. [ Chuckling ] I'M SORRY. 457 00:16:46,406 --> 00:16:50,577 MINE WAS TO SEE THE PYGMY HIPPOPOTAMUS. 458 00:16:50,610 --> 00:16:52,445 [ CHUCKLES ] 459 00:16:52,479 --> 00:16:54,447 MY FATHER SHOWED ME A PICTURE OF THEM 460 00:16:54,481 --> 00:16:56,316 WHEN I WAS A LITTLE GIRL. 461 00:16:56,349 --> 00:17:00,587 THEY WERE SO CUTE WITH THEIR LITTLE WEBBED TOES. 462 00:17:00,620 --> 00:17:02,455 I PROMISED MYSELF 463 00:17:02,489 --> 00:17:05,458 THAT BEFORE I TURNED 50 THAT I WOULD SEE THEM. 464 00:17:05,492 --> 00:17:07,527 AND THAT HAPPENED LAST WEEK. 465 00:17:07,560 --> 00:17:10,597 -CONGRATULATIONS. -THANK YOU. 466 00:17:10,630 --> 00:17:12,199 WHEN MY BOYFRIEND, SAM, 467 00:17:12,232 --> 00:17:16,603 HEARD ABOUT MY... STUPID CHILDHOOD PROMISE, 468 00:17:16,636 --> 00:17:18,638 HE -- HE WAS THE ONE. 469 00:17:18,671 --> 00:17:21,208 HE MADE ME DO IT. 470 00:17:21,241 --> 00:17:23,843 SAID I HAD TO FOLLOW MY PYGMY DREAMS. 471 00:17:23,876 --> 00:17:26,746 -[ CHUCKLES ] -THAT'S AMAZING. 472 00:17:26,779 --> 00:17:28,748 AND THEN I BROKE UP WITH HIM. 473 00:17:28,781 --> 00:17:30,583 OH? 474 00:17:30,617 --> 00:17:34,087 HE WAS -- HE'S YOUNGER THAN I AM, 475 00:17:34,121 --> 00:17:35,188 18 YEARS. 476 00:17:35,222 --> 00:17:36,823 18 YEARS? GO, VIV. 477 00:17:36,856 --> 00:17:39,092 [ LAUGHS ] 478 00:17:40,493 --> 00:17:44,831 SAID HE DIDN'T CARE ABOUT THE AGE GAP. 479 00:17:44,864 --> 00:17:48,101 HE SAID HE DIDN'T WANT ANY KIDS. 480 00:17:48,135 --> 00:17:49,302 HE SAID ALL THE RIGHT THINGS. 481 00:17:49,336 --> 00:17:51,304 YOU STILL BROKE UP WITH HIM? 482 00:17:52,872 --> 00:17:54,807 YOU CAN'T KNOW WHAT YOU DON'T KNOW. 483 00:18:00,713 --> 00:18:03,783 THE HEART IS A MYSTERIOUS LITTLE MUSCLE. 484 00:18:05,585 --> 00:18:07,820 I'M GONNA DIE ALONE HERE, AREN'T I? 485 00:18:19,166 --> 00:18:21,534 YOU KNOW, I'VE BEEN GONE LESS THAN A YEAR, 486 00:18:21,568 --> 00:18:23,136 AND IT SEEMS LIKE EVERYTHING'S CHANGED. 487 00:18:23,170 --> 00:18:25,472 THERE'S NEW STAFF. DAWN IS LEARNING CHINESE. 488 00:18:25,505 --> 00:18:26,839 [ LAUGHS ] 489 00:18:26,873 --> 00:18:28,808 IT'S LIKE I'VE FALLEN DOWN A RABBIT HOLE. 490 00:18:28,841 --> 00:18:30,477 YEAH. 491 00:18:30,510 --> 00:18:32,712 THINGS ARE PRETTY DIFFERENT AROUND HERE. 492 00:18:32,745 --> 00:18:34,781 I GUESS I FORGET HOW MUCH SOMETIMES. 493 00:18:34,814 --> 00:18:37,817 YEAH, AND EVERYWHERE I LOOK, IT'S JUST THAT -- 494 00:18:37,850 --> 00:18:41,354 MAYBE NOTHING'S REALLY CHANGED EXCEPT THAT HE'S NOT HERE. 495 00:18:46,659 --> 00:18:48,195 WHAT'S THAT? 496 00:18:48,228 --> 00:18:52,732 UM, THIS IS LUKE'S LONG-FORM BIRTH CERTIFICATE. 497 00:18:52,765 --> 00:18:54,367 CAME IN THE MAIL THIS MORNING. 498 00:18:54,401 --> 00:18:56,203 THE NAME OF THE FATHER IS STILL EMPTY. 499 00:18:56,236 --> 00:18:58,805 [ INHALES SHARPLY ] RIGHT. 500 00:18:58,838 --> 00:19:00,840 WELL, WE'VE BEEN LIVING IN SUCH A BLISSFUL BUBBLE, 501 00:19:00,873 --> 00:19:02,475 I HAVEN'T WANTED TO BURST IT, SO... 502 00:19:02,509 --> 00:19:04,844 I KNOW. ME, TOO. 503 00:19:04,877 --> 00:19:06,446 YOU THINK IT'S TIME? 504 00:19:09,816 --> 00:19:10,917 I DON'T KNOW. MAYBE. 505 00:19:10,950 --> 00:19:13,920 [ CELLPHONE BUZZES ] 506 00:19:13,953 --> 00:19:16,556 [ SIGHS ] I'M NEEDED IN THE O.R. AGAIN. 507 00:19:16,589 --> 00:19:17,824 CAR CRASH? 508 00:19:17,857 --> 00:19:19,359 NO, I'M ACTUALLY NOT SURE WHAT THIS IS. 509 00:19:19,392 --> 00:19:21,294 OKAY, GO. WE'LL WORRY ABOUT THIS LATER. 510 00:19:21,328 --> 00:19:22,362 OKAY. 511 00:19:26,299 --> 00:19:27,700 [ CHUCKLES ] 512 00:19:37,644 --> 00:19:39,479 DR. SHARPE, WHAT HAVE YOU GOT? 513 00:19:39,512 --> 00:19:41,248 A PATIENT GOT FLOWN IN FROM KINGSTON. 514 00:19:41,281 --> 00:19:42,715 HE'S GOT A RUPTURED ULCER. 515 00:19:42,749 --> 00:19:44,617 SOMEBODY BETTER GET IN THERE AND PATCH HIM UP, THEN. 516 00:19:44,651 --> 00:19:46,486 THAT'S THE THING. I CAN'T PUT HIM UNDER. 517 00:19:46,519 --> 00:19:49,222 WHAT? TURNS OUT, HE'S ALSO GOT SEVERE SLEEP APNEA. 518 00:19:49,256 --> 00:19:50,990 HIS AIRWAY'S JUST TOO TIGHT TO GET A TUBE DOWN HIM. 519 00:19:51,023 --> 00:19:53,226 YOU'RE THINKING HIGH THORACIC EPIDURAL. 520 00:19:53,260 --> 00:19:55,228 DR. BELL SAYS YOU'RE THE ONLY SURGEON ON STAFF 521 00:19:55,262 --> 00:19:56,629 WHO'S EVER PULLED OFF AN AWAKE SURGERY. 522 00:19:56,663 --> 00:19:58,798 THAT WAS JOEL'S IDEA, ACTUALLY. 523 00:19:58,831 --> 00:20:01,301 [ CHUCKLES ] WHY DOESN'T THAT SURPRISE ME? 524 00:20:01,334 --> 00:20:02,502 NAOMI RIOS, SINGLE MOTHER FROM THE CAR CRASH. 525 00:20:02,535 --> 00:20:03,903 HOW'S SHE DOING? 526 00:20:03,936 --> 00:20:05,638 IT'S TOUCH AND GO. DR. CURTIS IS STILL OPERATING. 527 00:20:05,672 --> 00:20:06,639 HE'S THOROUGH. 528 00:20:06,673 --> 00:20:08,541 THAT'S ONE WORD FOR IT. 529 00:20:10,543 --> 00:20:11,778 LOOK, I KNOW IT'S YOUR FIRST DAY BACK -- 530 00:20:11,811 --> 00:20:13,480 NO, GO AHEAD. 531 00:20:13,513 --> 00:20:14,647 -YOU SURE? -YEAH. 532 00:20:14,681 --> 00:20:16,249 LET'S DO AN AWAKE SURGERY. 533 00:20:16,283 --> 00:20:17,784 THERE IS ONE MORE THING ABOUT THIS PATIENT. 534 00:20:17,817 --> 00:20:20,453 HE WAS CONVICTED OF KILLING HIS WIFE. 535 00:20:20,487 --> 00:20:23,222 OKAY, GOOD TO KNOW. 536 00:20:27,960 --> 00:20:29,662 MR. CRENSHAW. 537 00:20:29,696 --> 00:20:31,531 SO, YOU'RE THE ONE WHO'S GONNA CUT ME OPEN. 538 00:20:31,564 --> 00:20:33,333 YES. 539 00:20:33,366 --> 00:20:34,867 WHAT'S YOUR NAME? 540 00:20:34,901 --> 00:20:36,803 IT'S POLICY NOT TO GIVE THE INMATES 541 00:20:36,836 --> 00:20:38,271 ANY PERSONAL INFORMATION. 542 00:20:38,305 --> 00:20:39,972 SHE'S ABOUT TO LOOK AT MY GUTS. 543 00:20:40,006 --> 00:20:42,509 DOESN'T GET ANY MORE PERSONAL THAN THAT. 544 00:20:44,311 --> 00:20:48,047 I'M PRETTY FREAKED OUT HERE. 545 00:20:48,080 --> 00:20:50,517 MY NAME IS DR. REID. ALEX. 546 00:20:50,550 --> 00:20:52,285 I'M HERE TO GET YOU BETTER. 547 00:21:12,472 --> 00:21:13,072 [ MONITORS BEEPING STEADILY ] 548 00:21:17,510 --> 00:21:19,812 MR. CRENSHAW, CAN YOU FEEL THIS? 549 00:21:19,846 --> 00:21:21,481 Crenshaw: NO. 550 00:21:21,514 --> 00:21:25,452 I HOPE YOU'VE GOT STEADY HANDS. 551 00:21:25,485 --> 00:21:26,919 YOU HAVEN'T BEEN DRINKING, HAVE YOU? 552 00:21:26,953 --> 00:21:28,721 [ CHUCKLES ] NO. 553 00:21:28,755 --> 00:21:30,056 [ Chuckling ] GOOD. 554 00:21:30,089 --> 00:21:31,558 THAT'S GOOD. 555 00:21:31,591 --> 00:21:34,394 ALTHOUGH I COULD REALLY GO FOR ONE RIGHT NOW. 556 00:21:34,427 --> 00:21:37,830 I USED TO WORK AS A BARTENDER IN THIS FANCY COUNTRY CLUB. 557 00:21:38,898 --> 00:21:39,999 ICE, PLEASE? 558 00:21:41,601 --> 00:21:43,102 AFTER DARK, I'D SNEAK OUT ON THE COURSE 559 00:21:43,135 --> 00:21:45,572 AND PRETEND I WAS THE TYPE OF GUY 560 00:21:45,605 --> 00:21:48,040 THAT COULD AFFORD TO PLAY THERE. 561 00:21:48,074 --> 00:21:50,410 YOU GOLF, DOC? 562 00:21:50,443 --> 00:21:52,579 NO, I DON'T HAVE THE TIME. 563 00:21:52,612 --> 00:21:54,747 YOU FEEL THIS? 564 00:21:54,781 --> 00:21:56,849 NOT A THING. 565 00:21:56,883 --> 00:22:01,688 I TOOK IT UP YEARS LATER, WHEN I MARRIED AMY. 566 00:22:01,721 --> 00:22:03,390 BECAME THAT TYPE OF GUY, I GUESS. 567 00:22:03,423 --> 00:22:05,992 OKAY, LET'S GET STARTED. 568 00:22:06,025 --> 00:22:08,461 SCALPEL? 569 00:22:08,495 --> 00:22:10,597 YOU SURE I'M NOT GONNA FEEL ANYTHING? 570 00:22:10,630 --> 00:22:13,966 IF YOU DO, YOU LET US KNOW. 571 00:22:15,568 --> 00:22:17,437 NO OFFENSE, I DON'T TRUST DOCTORS. 572 00:22:17,470 --> 00:22:19,138 NONE TAKEN. I DON'T TRUST CRIMINALS. 573 00:22:19,171 --> 00:22:22,575 FAIR ENOUGH. 574 00:22:22,609 --> 00:22:23,876 IT WAS A DOCTOR THAT GOT ME PUT AWAY. 575 00:22:23,910 --> 00:22:25,144 Officer: THAT'S ENOUGH. 576 00:22:25,177 --> 00:22:26,746 Alex: ACTUALLY, THAT'S OKAY. 577 00:22:26,779 --> 00:22:27,980 IT'S IMPORTANT THAT EVERYBODY STAYS CALM AND RELAXED 578 00:22:28,014 --> 00:22:29,148 WHILE IN HERE. 579 00:22:29,181 --> 00:22:31,618 IT'S NOT IN MY JOB DESCRIPTION. 580 00:22:31,651 --> 00:22:34,020 WELL, IT IS IN MINE, AND THIS IS MY O.R., SO I CALL THE SHOTS. 581 00:22:34,053 --> 00:22:35,455 GOT IT? 582 00:22:36,856 --> 00:22:38,991 THANK YOU. 583 00:22:39,025 --> 00:22:41,828 YOU'RE WELCOME. DR. SHARPE? 584 00:22:41,861 --> 00:22:43,596 HE'S ALL YOURS. 585 00:22:54,507 --> 00:22:57,410 [ ALARMS BEEPING ] [ GASPING ] 586 00:22:58,645 --> 00:22:59,646 SHE'S SEIZING. 587 00:23:00,813 --> 00:23:03,550 OKAY, WE NEED 2 MILLIGRAMS OF LORAZEPAM 588 00:23:03,583 --> 00:23:05,485 AND SOME PHENYTOIN IN CASE SHE DOESN'T RESPOND. 589 00:23:05,518 --> 00:23:08,855 [ CHOKING ] 590 00:23:10,757 --> 00:23:12,992 DAMN IT! 591 00:23:14,927 --> 00:23:16,128 SCREW IT. I'M GOING IN. 592 00:23:16,162 --> 00:23:17,997 NO, ZACH! NO, NO! 593 00:23:18,030 --> 00:23:19,632 ZACH, YOU CAN'T GO IN THERE! 594 00:23:19,666 --> 00:23:21,801 LET'S GO. LET'S GO! 595 00:23:21,834 --> 00:23:23,736 COME ON! 596 00:23:23,770 --> 00:23:25,137 HEY, THAT'S OKAY. 597 00:23:25,171 --> 00:23:27,139 [ CHOKING CONTINUES ] 598 00:23:27,173 --> 00:23:28,508 OKAY. 599 00:23:32,579 --> 00:23:34,146 THERE YOU GO. THERE YOU GO. THERE YOU GO. 600 00:23:34,180 --> 00:23:35,782 [ CHOKING STOPS ] 601 00:23:35,815 --> 00:23:37,083 [ COUGHS ] 602 00:23:37,116 --> 00:23:39,085 [ MONITOR BEEPING STEADILY ] 603 00:23:43,556 --> 00:23:45,992 Alex: TOM, YOU HAVE A NASTY-LOOKING ULCER 604 00:23:46,025 --> 00:23:47,560 THAT'S BEEN PERFORATED. 605 00:23:47,594 --> 00:23:48,828 I NEED TO PATCH THIS. 606 00:23:48,861 --> 00:23:50,162 I WISH I WAS SURPRISED. 607 00:23:50,196 --> 00:23:53,633 GUT'S BEEN A MESS SINCE THEY PUT ME INSIDE. 608 00:23:53,666 --> 00:23:57,704 OKAY. JP DRAIN. 609 00:23:57,737 --> 00:23:58,838 FIXING THE PLUMBING, DOC? 610 00:23:58,871 --> 00:24:01,774 KIND OF, YEAH. 611 00:24:01,808 --> 00:24:03,676 OKAY. 612 00:24:03,710 --> 00:24:05,845 YOU MIGHT FEEL A LITTLE PULL HERE. 613 00:24:05,878 --> 00:24:08,581 I THOUGHT I WASN'T SUPPOSED TO FEEL ANYTHING. 614 00:24:08,615 --> 00:24:10,483 MORE LIKE A LITTLE PRESSURE. 615 00:24:10,517 --> 00:24:12,184 JUST TRY TO TAKE A NICE, DEEP BREATH FOR ME NOW. 616 00:24:14,687 --> 00:24:16,923 MNH, I CAN'T GET A GOOD BREATH IN. 617 00:24:16,956 --> 00:24:18,858 SUCTION, PLEASE. 618 00:24:18,891 --> 00:24:20,226 [ MONITOR BEEPS RAPIDLY ] 619 00:24:20,259 --> 00:24:22,094 PULSE IS RISING. 620 00:24:22,128 --> 00:24:24,030 SERIOUSLY, I -- I CAN'T DO THIS. 621 00:24:24,063 --> 00:24:25,665 HE'S PUSHING. SEDATION. 622 00:24:25,698 --> 00:24:26,666 DEEP BREATHS, TOM. 623 00:24:26,699 --> 00:24:28,267 -DEEP BREATHS. -I CAN'T! 624 00:24:28,300 --> 00:24:30,036 YOU KNOW WHAT, TOM? 625 00:24:30,069 --> 00:24:31,804 TRY TO THINK OF A PLACE THAT IS NICE AND CALM AND RELAXING. 626 00:24:31,838 --> 00:24:33,540 -OH, GOD. OH, GOD. OH, GOD. -LISTEN TO MY VOICE. 627 00:24:33,573 --> 00:24:35,074 WHY DON'T YOU DESCRIBE IT TO ME? WHAT DOES IT LOOK LIKE? 628 00:24:35,107 --> 00:24:37,610 THE -- THE BARN. AMY AND I, WE'D SNEAK OFF, BUT -- 629 00:24:37,644 --> 00:24:38,911 [ SCREAMS, INHALES SHARPLY ] 630 00:24:38,945 --> 00:24:40,146 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. YOU FELT THAT? 631 00:24:40,179 --> 00:24:41,848 MM, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, 632 00:24:41,881 --> 00:24:43,082 ALL ON MY RIGHT SIDE. 633 00:24:43,115 --> 00:24:44,150 MORE PROPOFOL, DR. SHARPE. 634 00:24:44,183 --> 00:24:46,653 I'M ON IT! 635 00:24:46,686 --> 00:24:48,020 OKAY, TRY TO KEEP HIM STEADY, PLEASE. 636 00:24:48,054 --> 00:24:50,089 [ GRUNTING ] 637 00:24:52,058 --> 00:24:53,826 WHAT'S HAPPENING TO ME? 638 00:24:53,860 --> 00:24:55,895 [ MONITOR BEEPING STEADILY ] 639 00:24:58,898 --> 00:25:01,033 LORAZEPAM WORKED LIKE A CHARM. 640 00:25:01,067 --> 00:25:04,136 SHE SHOULD BE IN SLEEPY TOWN FOR A WHILE NOW. 641 00:25:06,939 --> 00:25:08,775 HER BOYFRIEND'S CAMPING OUT, HUH? 642 00:25:08,808 --> 00:25:10,877 Maggie: SAM -- YEAH. 643 00:25:10,910 --> 00:25:13,546 HE INSISTS HE'S NOT LEAVING. 644 00:25:14,814 --> 00:25:16,849 WHERE IS THAT BLOOD WORK? 645 00:25:16,883 --> 00:25:17,984 ZACH, WHAT ARE YOU DOING IN THERE 646 00:25:18,017 --> 00:25:20,052 WITHOUT ANY PROTECTIVE GEAR? 647 00:25:20,086 --> 00:25:22,121 -DO YOU HAVE A DEATH WISH? -[ SCOFFS ] 648 00:25:22,154 --> 00:25:23,590 WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 649 00:25:23,623 --> 00:25:24,991 THINK WHATEVER YOU WANT, MAGGIE. 650 00:25:25,024 --> 00:25:26,693 -THAT'S MATURE. -WELL, SCREW MATURE. 651 00:25:26,726 --> 00:25:27,727 NO, SERIOUSLY, WHAT WERE YOU THINKING, 652 00:25:27,760 --> 00:25:28,995 JUST CHARGING IN THERE? 653 00:25:29,028 --> 00:25:30,563 I WAS THINKING THAT SHE WAS GONNA DIE 654 00:25:30,597 --> 00:25:31,698 WHILE YOU'RE OUT THERE FIDDLING WITH YOUR GEAR. 655 00:25:31,731 --> 00:25:33,199 IT'S PROTOCOL TO PROTECT YOURSELF. 656 00:25:33,232 --> 00:25:37,169 WELL...IT'S MY JOB TO PROTECT THE PATIENT. 657 00:25:41,240 --> 00:25:44,644 HE'S BEEN HERE ALL DAY. 658 00:25:44,677 --> 00:25:45,912 HE'S BEATING HIMSELF UP 659 00:25:45,945 --> 00:25:48,047 FOR LETTING HER GO TO AFRICA ON HER OWN. 660 00:25:48,080 --> 00:25:51,618 MAYBE HE'LL MAKE IT UP TO HER. 661 00:25:51,651 --> 00:25:53,986 WELL, LET'S HOPE HE GETS THE CHANCE. 662 00:25:57,023 --> 00:25:58,591 TOM, TOM, LISTEN TO ME. 663 00:25:58,625 --> 00:25:59,859 YOU ARE GOING TO BE OKAY, ALL RIGHT? 664 00:25:59,892 --> 00:26:01,060 WE'RE GONNA TAKE GOOD CARE OF YOU. 665 00:26:01,093 --> 00:26:03,229 I'M IN A LOT OF PAIN HERE. 666 00:26:03,262 --> 00:26:05,231 OKAY, THE EPIDURAL ISN'T WORKING. DR. SHARPE? 667 00:26:05,264 --> 00:26:07,600 UH, BLOOD PRESSURE'S RISING. HE'S GOING INTO SHOCK. 668 00:26:07,634 --> 00:26:09,702 BREATHING IS COMPROMISED. BRING IN THE WEDGE. 669 00:26:09,736 --> 00:26:12,204 LET'S GET THIS RETRACTOR OUT OF HERE AND GIVE ME THAT TOWEL. 670 00:26:12,238 --> 00:26:14,073 ALL RIGHT, LET'S TAKE THIS OFF. 671 00:26:14,106 --> 00:26:15,708 [ METAL UTENSILS CLATTER ] LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO! 672 00:26:16,709 --> 00:26:18,177 OH, GOD. 673 00:26:19,679 --> 00:26:21,948 HOLD ONTO HIM! 674 00:26:21,981 --> 00:26:25,184 WE'RE GONNA MOVE UP IN ONE, TWO, THREE, UP. 675 00:26:25,217 --> 00:26:26,853 THERE WE GO. 676 00:26:26,886 --> 00:26:29,856 -OH, GOD. OH, GOD. -HAND ON HIM. 677 00:26:29,889 --> 00:26:31,257 YOU'RE GONNA BE OKAY, TOM. YOU'RE GONNA BE OKAY. 678 00:26:31,290 --> 00:26:33,359 DR. SHARPE! 679 00:26:33,392 --> 00:26:36,128 TRY TO RELAX IF YOU CAN. 680 00:26:36,162 --> 00:26:39,398 AIRWAY'S TOO TIGHT. I CAN'T INTUBATE. 681 00:26:39,431 --> 00:26:42,401 OKAY, PREPARE FOR A CRASH TRACH. SCALPEL! 682 00:26:42,434 --> 00:26:43,836 [ ALARM BEEPING ] 683 00:26:43,870 --> 00:26:45,738 STAY WITH ME HERE, TOM. STAY WITH ME. 684 00:26:45,772 --> 00:26:47,740 DR. SHARPE? 685 00:26:47,774 --> 00:26:48,908 GO. 686 00:26:48,941 --> 00:26:51,277 OKAY. HOLD ONTO HIM FOR ME, ALL RIGHT? 687 00:26:51,310 --> 00:26:52,812 -YEAH. -HERE WE GO. 688 00:26:54,847 --> 00:26:57,116 HE'S UNDER. LET'S GET HIM BREATHING. 689 00:27:05,825 --> 00:27:06,425 [ MONITOR BEEPING, AIR HISSING ] 690 00:27:11,163 --> 00:27:13,099 I AM NOT GONNA LOSE SOMEONE ON MY FIRST DAY BACK. 691 00:27:13,132 --> 00:27:15,067 3-0 SILK. 692 00:27:15,101 --> 00:27:17,303 [ SUCTION HISSING ] 693 00:27:29,415 --> 00:27:32,084 SCISSORS. 694 00:27:33,953 --> 00:27:35,788 AND DONE. 695 00:27:35,822 --> 00:27:37,857 HOW'S HE DOING, SHARPE? 696 00:27:37,890 --> 00:27:41,127 HE'S BETTER. BASELINE IS STILL ROCKY, THOUGH. 697 00:27:41,160 --> 00:27:43,095 SATTING AT 80. BP IS STILL LOW. 698 00:27:43,129 --> 00:27:44,864 HE'S STILL ALIVE. 699 00:27:44,897 --> 00:27:47,734 OKAY, LET'S CLOSE HIM UP AND GET HIM INTO THE ICU. 700 00:27:47,767 --> 00:27:48,868 NICE WORK, EVERYBODY. 701 00:27:48,901 --> 00:27:51,270 GOOD JOB, DR. REID. 702 00:28:03,816 --> 00:28:06,218 HEY. 703 00:28:06,252 --> 00:28:10,022 HEY. CAN YOU HELP ME? 704 00:28:10,056 --> 00:28:13,726 UM...YOU'RE OKAY. 705 00:28:15,227 --> 00:28:18,965 WHAT'S HAPPENING TO ME? AM I INVISIBLE, LIKE A GHOST? 706 00:28:18,998 --> 00:28:20,032 YOU COULD SAY THAT. 707 00:28:20,066 --> 00:28:21,834 BUT YOU CAN SEE ME. 708 00:28:21,868 --> 00:28:24,270 YOU'RE A LITTLE HARD TO MISS, NO OFFENSE. 709 00:28:26,272 --> 00:28:27,373 PRISON FOR LIFE. 710 00:28:27,406 --> 00:28:29,842 FOR WHAT? 711 00:28:29,876 --> 00:28:31,944 IT'S A LONG STORY. 712 00:28:31,978 --> 00:28:33,112 I SEE. 713 00:28:33,145 --> 00:28:36,115 NO, YOU DON'T. I'M -- I'M INNOCENT. 714 00:28:38,384 --> 00:28:39,986 YOU A DOCTOR? 715 00:28:40,019 --> 00:28:43,089 UH, YEAH, I'M AN ORTHOPEDIC SURGEON. 716 00:28:43,122 --> 00:28:44,791 WHAT, LIKE A BONE GUY? 717 00:28:44,824 --> 00:28:46,425 UM, EXCUSE ME, I JUST REMEMBERED, 718 00:28:46,458 --> 00:28:48,194 THERE'S SOMETHING I NEED TO ATTEND TO. 719 00:28:48,227 --> 00:28:51,297 WH-- HOW WILL I KNOW WHERE TO FIND YOU? 720 00:28:51,330 --> 00:28:53,732 UH, YOU'LL KNOW. 721 00:29:09,515 --> 00:29:11,984 [ CLEARS THROAT ] 722 00:29:12,018 --> 00:29:13,085 SHE'S FINE. 723 00:29:14,921 --> 00:29:16,388 YOUR DAUGHTER, THAT'S WHO YOU'RE LOOKING FOR, RIGHT? 724 00:29:16,422 --> 00:29:17,523 YEAH, WE WERE IN AN ACCIDENT. 725 00:29:17,556 --> 00:29:19,358 I KNOW. I KNOW. SHE'S OKAY. 726 00:29:19,391 --> 00:29:20,559 -YOU'VE SEEN FELICIA? -YEAH, I'M A DOCTOR. 727 00:29:20,592 --> 00:29:22,161 I EXAMINED HER, SO -- 728 00:29:22,194 --> 00:29:23,162 OH, WILL YOU PLEASE TAKE ME TO HER, PLEASE? 729 00:29:23,195 --> 00:29:24,897 YEAH, COME WITH ME. 730 00:29:27,566 --> 00:29:29,936 SHE'S A CUTIE. 731 00:29:29,969 --> 00:29:31,904 THANKS. 732 00:29:31,938 --> 00:29:35,107 SHE ALMOST DIDN'T HAPPEN, YOU KNOW. 733 00:29:35,141 --> 00:29:39,211 I'M SINGLE, SO I'M NOT EXACTLY HIGH ON THE LIST. 734 00:29:39,245 --> 00:29:42,248 BUT I CALLED EVERY DAY FOR SIX YEARS. 735 00:29:42,281 --> 00:29:45,551 AND THEN WHEN I SAW HER AT THE AGENCY FOR THE FIRST TIME, 736 00:29:45,584 --> 00:29:48,254 SHE'S MINE, YOU KNOW? 737 00:29:48,287 --> 00:29:49,521 SHE'S ADOPTED? 738 00:29:49,555 --> 00:29:51,057 YEAH. 739 00:29:52,892 --> 00:29:54,827 NO, NO, NO. DR. HAMZA, PLEASE. 740 00:29:54,861 --> 00:29:56,395 LET THE BABY HAVE HER REST. 741 00:29:56,428 --> 00:29:58,330 JUST -- THAT'S OKAY, YOU CAN -- YOU CAN SEE HER LATER. 742 00:29:58,364 --> 00:30:00,532 AND YOU'LL HAVE TO... WHAT'S GOING ON? 743 00:30:00,566 --> 00:30:02,401 UH, I DON'T KNOW, BUT LET ME LOOK AFTER IT. 744 00:30:02,434 --> 00:30:04,136 Shahir: I JUST NEED TO DO -- Vicki: NO, YOU CAN'T -- 745 00:30:04,170 --> 00:30:06,205 VICKI? SHAHIR? WHAT, UH, WHAT'S GOING ON? 746 00:30:06,238 --> 00:30:07,974 HE WANTS TO RUB THE BABY'S HEAD FOR LUCK. 747 00:30:08,007 --> 00:30:09,608 OKAY, I'M GONNA BLOW THIS PRESENTATION, CHARLIE. 748 00:30:09,641 --> 00:30:12,411 OKAY, SHAHIR, SHE'S NOT A RABBIT'S FOOT, OKAY? 749 00:30:12,444 --> 00:30:14,146 Naomi: HEY, BABY. 750 00:30:14,180 --> 00:30:19,886 AND THE FIRST RULE IS, YOU DO NOT DISTURB A HAPPY BABY. 751 00:30:19,919 --> 00:30:24,023 WHAT'S GONNA HAPPEN TO FELICIA IF I -- 752 00:30:24,056 --> 00:30:26,192 SHE'S GONNA GO INTO THE SYSTEM. 753 00:30:26,225 --> 00:30:27,459 WHAT? 754 00:30:27,493 --> 00:30:29,061 UM, IF, UH, 755 00:30:29,095 --> 00:30:30,462 SOMETHING WERE TO HAPPEN TO HER MOTHER. 756 00:30:30,496 --> 00:30:33,032 MM. UNLESS THERE'S A SUITABLE FAMILY MEMBER, 757 00:30:33,065 --> 00:30:34,266 YEAH. 758 00:30:34,300 --> 00:30:36,168 [ Voice breaking ] BUT THERE ISN'T ONE. 759 00:30:36,202 --> 00:30:38,470 FOSTER CARE GETS A BAD RAP. 760 00:30:38,504 --> 00:30:41,540 I DON'T KNOW ABOUT THAT. I WAS IN IT. 761 00:30:41,573 --> 00:30:43,575 WELL, YOU TURNED OUT OKAY. 762 00:30:43,609 --> 00:30:45,277 HE STILL HAS SOME WORK TO DO. 763 00:30:45,311 --> 00:30:46,478 [ BABY COOS ] 764 00:30:46,512 --> 00:30:49,048 IN MY BOOKS, YOU STEPPED UP TO THE PLATE 765 00:30:49,081 --> 00:30:52,885 TO RAISE A KID, BIOLOGICAL PARENT OR NOT, 766 00:30:52,919 --> 00:30:54,887 YOU'RE A HERO. 767 00:30:54,921 --> 00:30:57,023 Naomi: MOMMY'S NOT GOING ANYWHERE. 768 00:30:57,056 --> 00:30:59,058 HEY. [ SNIFFS ] 769 00:30:59,091 --> 00:31:01,460 I'M NOT GOING ANYWHERE, HMM? 770 00:31:01,493 --> 00:31:03,662 MOMMY'S NOT GOING ANYWHERE. 771 00:31:03,695 --> 00:31:06,933 OKAY, SHAHIR, WHY DON'T WE LET THE BABY SLEEP? 772 00:31:06,966 --> 00:31:10,202 IF YOU NEED ANYTHING, I'M AVAILABLE ON MY CELL ANY TIME. 773 00:31:10,236 --> 00:31:11,938 I KNOW. 774 00:31:11,971 --> 00:31:13,940 YOU MAY NOT BE THIS BABY'S FATHER, 775 00:31:13,973 --> 00:31:15,207 BUT YOU'RE DEFINITELY SOMEBODY'S. 776 00:31:15,241 --> 00:31:17,409 [ BABY COOS ] 777 00:31:17,443 --> 00:31:19,645 COME ON. RUB MY HEAD FOR LUCK. HI. 778 00:31:19,678 --> 00:31:21,613 YOU KNOW WHAT I MEAN. HELLO. 779 00:31:21,647 --> 00:31:23,349 OKAY, SO THE MORE I THINK ABOUT IT, 780 00:31:23,382 --> 00:31:24,917 THERE'S VALIDITY TO THE STUDY. 781 00:31:24,951 --> 00:31:26,618 SO, TORAMEX IS ONE OF THE MOST EFFECTIVE 782 00:31:26,652 --> 00:31:28,587 TNF BLOCKERS WE HAVE, RIGHT? MM-HMM. 783 00:31:28,620 --> 00:31:30,656 SO, IF IT WORKS ON THE INFLAMMATION OF ARTHRITIC JOINTS, 784 00:31:30,689 --> 00:31:32,058 THEN -- -IT'LL WORK IN THE BRAIN. 785 00:31:32,091 --> 00:31:33,225 SEE, THAT WAS EXCELLENT, CHARLIE. 786 00:31:33,259 --> 00:31:34,460 IF YOU COULD JUST SAY IT LIKE THAT. 787 00:31:34,493 --> 00:31:35,694 YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN YOU 788 00:31:35,727 --> 00:31:37,063 THIS EMOTIONAL ABOUT ANYTHING, SHAHIR. 789 00:31:37,096 --> 00:31:39,565 WHAT'S -- WHAT'S REALLY GOING ON? 790 00:31:40,632 --> 00:31:41,667 SHAHIR? 791 00:31:47,473 --> 00:31:50,376 MY GRANDMOTHER, SAKINA, 792 00:31:50,409 --> 00:31:52,578 SHE PRACTICALLY RAISED ME, CHARLIE. 793 00:31:54,513 --> 00:31:56,115 I'M SORRY. WHEN WAS SHE DIAGNOSED? 794 00:31:56,148 --> 00:32:00,419 A FEW MONTHS AGO. 795 00:32:00,452 --> 00:32:03,622 IF I GET THIS FUNDING, I'LL PUT HER IN THE TRIAL. 796 00:32:03,655 --> 00:32:05,691 AT LEAST I'LL HAVE DONE SOMETHING. 797 00:32:10,696 --> 00:32:13,199 OKAY. 798 00:32:13,232 --> 00:32:14,967 REALLY? 799 00:32:15,001 --> 00:32:16,635 YEAH. WHAT THE HELL? 800 00:32:16,668 --> 00:32:18,437 A DEAL'S A DEAL. 801 00:32:19,538 --> 00:32:23,009 MEMORY DRUGS ARE THE NEXT BIG THING IN MEDICINE. 802 00:32:23,042 --> 00:32:24,310 IN THE PROPOSAL -- 803 00:32:24,343 --> 00:32:26,545 Man: YES, WE READ THE PROPOSAL. 804 00:32:26,578 --> 00:32:30,482 OH, GOOD. THAT'S GOOD. 805 00:32:30,516 --> 00:32:32,718 I'VE TESTED THIS ON 20 PATIENTS, ALL WITH THE SCIENTIFIC PROTOCOL 806 00:32:32,751 --> 00:32:34,420 THAT HAS PASSED THE ETHICS COMMITTEE, 807 00:32:34,453 --> 00:32:38,090 AND THE EARLY RESULTS HAVE BEEN EXTREMELY ENCOURAGING. 808 00:32:40,359 --> 00:32:42,628 [ CLEARS THROAT ] 809 00:32:42,661 --> 00:32:46,165 THE PAST IS TETHERED TO THE STORY OF OUR MEMORIES. 810 00:32:46,198 --> 00:32:48,634 AND IF THE TETHER SNAPS, WE LOSE WHO WE ARE. 811 00:32:48,667 --> 00:32:51,003 HOW DOES TORAMEX FACTOR IN? 812 00:32:51,037 --> 00:32:52,571 SHAHIR? I'LL TAKE THIS ONE. 813 00:32:52,604 --> 00:32:56,175 TORAMEX ALLEVIATES ARTHRITIS, TARGETS TNF, 814 00:32:56,208 --> 00:32:58,510 AND IS PROVEN TO REDUCE ASSOCIATED INFLAMMATION. 815 00:32:58,544 --> 00:33:01,713 THESE PROTEINS CAN BE UP TO 25 TIMES HIGHER 816 00:33:01,747 --> 00:33:03,282 IN ALZHEIMER'S PATIENTS' BRAINS. 817 00:33:03,315 --> 00:33:04,583 RIGHT, SO THE TRICKY PART IS, 818 00:33:04,616 --> 00:33:06,752 HOW DO WE GET THE DRUG INTO THE BRAIN 819 00:33:06,785 --> 00:33:09,055 WITHOUT IT DISSIPATING IN THE BODY? 820 00:33:09,088 --> 00:33:11,990 WHICH IS WHY [CLEARS THROAT] WE TILT THEM. 821 00:33:19,231 --> 00:33:23,669 BY INJECTING THE DRUG INTO THE SPINE HERE, 822 00:33:23,702 --> 00:33:25,604 IT WILL FLOW DIRECTLY INTO THE BRAIN. 823 00:33:25,637 --> 00:33:30,509 REPAIR THE TETHER, REMEMBER THE STORY, GIVE BACK A LIFE. 824 00:33:32,311 --> 00:33:33,679 THAT'S WHAT I'M HOPING FOR. 825 00:33:33,712 --> 00:33:36,682 ** 826 00:33:36,715 --> 00:33:39,385 [ MONITOR BEEPING STEADILY ] 827 00:33:45,324 --> 00:33:47,293 WHAT HAPPENED? 828 00:33:47,326 --> 00:33:49,161 VIV. HEY. 829 00:33:49,195 --> 00:33:52,064 YOU, UH, YOU HAD A SEIZURE, 830 00:33:52,098 --> 00:33:54,032 MOST LIKELY CAUSED BY THE HIGH FEVER. 831 00:33:55,567 --> 00:33:56,535 IS THAT -- 832 00:33:56,568 --> 00:33:57,769 Maggie: SAM? 833 00:33:57,803 --> 00:34:00,306 YEP. HE'S BEEN HERE FOR HOURS. 834 00:34:00,339 --> 00:34:02,441 YOU HAVE TO TELL HIM TO LEAVE. 835 00:34:02,474 --> 00:34:04,076 I DON'T THINK IT'S GONNA MATTER. 836 00:34:04,110 --> 00:34:05,811 HE'S NOT REALLY TAKING NO FOR AN ANSWER. 837 00:34:07,679 --> 00:34:09,115 WHAT IS HE DOING? 838 00:34:10,549 --> 00:34:13,152 I DON'T KNOW. 839 00:34:15,554 --> 00:34:18,590 ** 840 00:34:43,715 --> 00:34:45,751 [ CHUCKLES ] 841 00:34:51,457 --> 00:34:53,159 [ SNIFFLES ] 842 00:34:53,192 --> 00:34:55,727 PLEASE TELL ME I'M NOT GONNA DIE IN HERE. 843 00:34:56,895 --> 00:34:59,131 [ CELLPHONE BUZZES ] 844 00:35:03,302 --> 00:35:05,271 THE BLOOD RESULTS. 845 00:35:05,304 --> 00:35:07,473 SO, WHAT IS IT? 846 00:35:07,506 --> 00:35:08,907 OH, MY GOD. 847 00:35:08,940 --> 00:35:10,842 OH, MY GOD. 848 00:35:10,876 --> 00:35:12,678 OH, MY GOD! 849 00:35:12,711 --> 00:35:13,712 [ LAUGHS ] 850 00:35:13,745 --> 00:35:16,148 GIARDIA. 851 00:35:16,182 --> 00:35:18,850 IT WAS THE PYGMY HIPPOS. I NEVER THOUGHT I'D SAY THAT. 852 00:35:18,884 --> 00:35:20,286 WHAT? 853 00:35:20,319 --> 00:35:23,422 GIARDIA IS A -- IT'S A NASTY PARASITE, 854 00:35:23,455 --> 00:35:26,725 AND IT'S CARRIED AROUND IN THE FECES OF INFECTED ANIMALS. 855 00:35:26,758 --> 00:35:28,727 SYMPTOMS MIRROR EBOLA. 856 00:35:28,760 --> 00:35:30,662 SO, I'M -- I'M NOT GONNA DIE. 857 00:35:30,696 --> 00:35:35,734 WELL, YOU MOST DEFINITELY ARE, BUT NOT BECAUSE OF THIS. 858 00:35:35,767 --> 00:35:37,503 HEALTHY DOSE OF ANTIBIOTICS, LOTS OF FLUIDS. 859 00:35:37,536 --> 00:35:38,737 YOU'RE GONNA BE FINE. 860 00:35:38,770 --> 00:35:42,208 [ CHUCKLES ] THANK YOU. THANK YOU. 861 00:35:42,241 --> 00:35:45,211 THANK DR. MILLER. HE'S A BIT OF A COWBOY. 862 00:35:45,244 --> 00:35:46,612 HA. [ CHUCKLES ] 863 00:35:46,645 --> 00:35:48,347 COME AROUND. 864 00:35:49,581 --> 00:35:52,418 [ LAUGHS, SNIFFLES ] 865 00:35:52,451 --> 00:35:54,486 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 866 00:35:55,987 --> 00:35:57,323 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 867 00:35:57,356 --> 00:35:59,225 THAT OUR PATIENT, NAOMI, IS STABLE. 868 00:35:59,258 --> 00:36:01,193 THAT'S GREAT. SHE SEEN HER DAUGHTER? 869 00:36:01,227 --> 00:36:04,296 CHILDREN AREN'T ALLOWED ON THE SURGICAL STEP-DOWN UNIT. 870 00:36:04,330 --> 00:36:05,297 OH, COME ON. 871 00:36:05,331 --> 00:36:06,632 THOSE ARE THE RULES. 872 00:36:06,665 --> 00:36:09,235 MAYBE, BUT IF I WAS HER, I'D WANT TO SEE MY KID. 873 00:36:09,268 --> 00:36:11,803 ALEX, WE MAY HAVE DIFFERENT APPROACHES TO THE WORK, 874 00:36:11,837 --> 00:36:13,372 BUT AT THE END OF THE DAY -- 875 00:36:13,405 --> 00:36:15,641 IT'S ABOUT SAVING LIVES. 876 00:36:15,674 --> 00:36:17,943 -WHICH WE DID. -TRUE. 877 00:36:17,976 --> 00:36:19,778 DR. REID? YOUR PATIENT, MR. CRENSHAW. 878 00:36:19,811 --> 00:36:21,947 I WAS JUST COMING TO CHECK ON HIM. IS EVERYTHING OKAY? 879 00:36:21,980 --> 00:36:23,682 [ ALARMS BEEPING ] HE'S TRYING TO PULL OUT HIS TUBE. 880 00:36:23,715 --> 00:36:25,784 100 MILS OF PROPOFOL, 240 OF KETAMINE. 881 00:36:25,817 --> 00:36:27,819 HEY! WHAT ARE YOU DOING? YOU CAN'T BE IN HERE. 882 00:36:27,853 --> 00:36:29,555 HE'S TRYING TO BREAK OUT OF HERE. 883 00:36:29,588 --> 00:36:30,756 BACK UP! 884 00:36:31,990 --> 00:36:33,825 HE'S FIGHTING HIS VENTS. HE CAN'T TOLERATE THE E.T. TUBE. 885 00:36:33,859 --> 00:36:35,294 I'LL RESTRAIN HIM. I'LL RESTRAIN HIM. 886 00:36:35,327 --> 00:36:36,362 NO, YOU WON'T. IT'S A MEDICAL ISSUE. 887 00:36:36,395 --> 00:36:37,529 GET HIM OUT OF HERE. 888 00:36:38,697 --> 00:36:40,399 -DR. CURTIS? -ON IT. 889 00:36:40,432 --> 00:36:43,602 NEXT. NEXT. 890 00:36:43,635 --> 00:36:44,836 COME ON. COME ON. COME ON. 891 00:36:44,870 --> 00:36:46,972 IT'S OKAY. YOU'RE GONNA BE OKAY. 892 00:36:48,874 --> 00:36:51,677 -NO. -THAT'S NOT ENOUGH. 893 00:36:51,710 --> 00:36:53,279 24 MILS OF ROC. 894 00:36:53,312 --> 00:36:55,814 THAT'S A PARALYTIC. YOU'RE INDUCING A COMA? 895 00:36:55,847 --> 00:36:58,817 IF I DON'T, HE'LL NEVER RECOVER. HIS BODY NEEDS MORE TIME. 896 00:36:58,850 --> 00:36:59,885 COME ON. 897 00:37:01,920 --> 00:37:03,355 QUITE THE FIRST DAY BACK. 898 00:37:03,389 --> 00:37:04,790 [ SIGHS ] 899 00:37:09,395 --> 00:37:11,297 [ MONITOR BEEPING STEADILY ] 900 00:37:13,432 --> 00:37:15,701 THERE WE GO. THAT'S BETTER. 901 00:37:19,638 --> 00:37:21,307 SHOULD I CHECK HIS MOTOR RESPONSE? 902 00:37:21,340 --> 00:37:22,608 NOPE. 903 00:37:22,641 --> 00:37:25,577 I'VE SPENT ENOUGH TIME AROUND ONE TO KNOW. 904 00:37:25,611 --> 00:37:27,045 HE'S IN A COMA. 905 00:37:27,078 --> 00:37:29,615 ** 906 00:37:46,732 --> 00:37:50,536 100% EBOLA FREE. LET'S GO GET DRUNK. 907 00:37:50,569 --> 00:37:52,904 YOU SHOULD PUT THAT ON A BUMPER STICKER. 908 00:37:52,938 --> 00:37:54,606 IS SOMETHING WRONG? 909 00:37:54,640 --> 00:37:59,511 WELL, YOU KNOW, FIRST DAY BACK, PATIENT'S IN A COMA. 910 00:37:59,545 --> 00:38:00,546 THE "USHE." 911 00:38:00,579 --> 00:38:02,080 YEAH, I GET IT. 912 00:38:02,113 --> 00:38:04,383 THIS IS MY FIRST NIGHT OFF IN FOREVER. 913 00:38:04,416 --> 00:38:06,518 CAN I BUY YOU A DRINK? 914 00:38:06,552 --> 00:38:08,520 -I'D LOVE IT. -BUT... 915 00:38:08,554 --> 00:38:12,824 BUT CHARLIE'S MAKING DINNER, AND I AM DYING TO SEE MY KID. 916 00:38:12,858 --> 00:38:15,927 -RAIN CHECK? -OF COURSE. 917 00:38:15,961 --> 00:38:18,096 -I MISSED YOU. -I MISSED YOU, TOO. 918 00:38:18,129 --> 00:38:20,031 IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK. 919 00:38:20,065 --> 00:38:21,867 IT'S GOOD TO BE BACK. 920 00:38:21,900 --> 00:38:24,770 * I GOT OUT OF BED TODAY 921 00:38:24,803 --> 00:38:27,706 * SWEAR TO GOD I COULDN'T SEE MY FACE * 922 00:38:27,739 --> 00:38:29,975 * I GOT OUT OF BED TODAY 923 00:38:30,008 --> 00:38:33,445 * STARING AT A GHOST 924 00:38:33,479 --> 00:38:36,047 * WHO FORGOT TO FLOAT AWAY 925 00:38:36,081 --> 00:38:38,850 * DIDN'T HAVE ALL THAT MUCH TO SAY * 926 00:38:38,884 --> 00:38:41,086 * WOULDN'T EVEN TELL ME HIS OWN NAME * 927 00:38:41,119 --> 00:38:44,423 * AND WHERE'D MY BODY GO 928 00:38:44,456 --> 00:38:47,426 * WHERE, OH WHERE'D MY BODY GO? * 929 00:38:47,459 --> 00:38:50,095 * AFRICA OR MEXICO? 930 00:38:50,128 --> 00:38:52,731 * WHERE, OH WHERE'D MY BODY GO? * 931 00:38:52,764 --> 00:38:56,101 * WHERE'D MY BODY GO? 932 00:38:56,134 --> 00:38:58,504 * OH, HAVE YOU SEEN MY GHOST 933 00:38:58,537 --> 00:39:01,607 * SEEN MY GHOST, SEEN MY GHOST? * 934 00:39:01,640 --> 00:39:07,045 * OH, HAVE YOU SEEN MY GHOST STARING AT THE GROUND? * 935 00:39:07,078 --> 00:39:09,881 * OH, HAVE YOU SEEN MY GHOST 936 00:39:09,915 --> 00:39:12,884 * SEEN MY GHOST, SEEN MY GHOST? * 937 00:39:12,918 --> 00:39:17,956 * OH, HAVE YOU SEEN MY GHOST STARING AT THE GROUND? * 938 00:39:28,066 --> 00:39:32,604 OH, HUAN YIN DR. REID. WELCOME BACK. 939 00:39:32,638 --> 00:39:35,407 * CUT THE DEMONS OUT OF MY HEAD * 940 00:39:35,441 --> 00:39:37,643 * YOU CAN'T KILL SOMETHING THAT'S ALREADY DEAD * 941 00:39:37,676 --> 00:39:40,912 * JUST LEAVE MY SOUL ALONE 942 00:39:40,946 --> 00:39:43,849 * I DON'T NEED NO SURGERY 943 00:39:43,882 --> 00:39:45,784 * TAKE THOSE KNIVES AWAY FROM ME * 944 00:39:45,817 --> 00:39:46,952 GREAT WORK TODAY, DR. MILLER. 945 00:39:46,985 --> 00:39:47,986 YOU, TOO. 946 00:39:48,019 --> 00:39:49,154 HEY. 947 00:39:49,187 --> 00:39:51,990 * THE GHOST JUST NEEDS A HOME 948 00:39:52,023 --> 00:39:55,193 I MISS HIM, TOO. 949 00:39:55,226 --> 00:39:57,128 IF YOU EVER WANT TO TALK... 950 00:39:59,731 --> 00:40:02,067 YOU EVER THINK ABOUT DOING SOMETHING DIFFERENT WITH YOUR HAIR? 951 00:40:02,901 --> 00:40:04,002 GOOD NIGHT, ZACH. 952 00:40:04,035 --> 00:40:06,438 * OH, HAVE YOU SEEN MY GHOST 953 00:40:06,472 --> 00:40:09,207 * SEEN MY GHOST, SEEN MY GHOST? * 954 00:40:09,240 --> 00:40:13,512 * OH, HAVE YOU SEEN MY GHOST STARING AT THE GROUND? * 955 00:40:13,545 --> 00:40:15,847 HEY. HEY. 956 00:40:15,881 --> 00:40:17,483 PLEASE TELL ME THAT HE'S STILL AWAKE. 957 00:40:17,516 --> 00:40:18,784 NO, HE'S FAST ASLEEP. 958 00:40:18,817 --> 00:40:19,918 OH. 959 00:40:19,951 --> 00:40:20,952 HELLO TO YOU, TOO, BEAUTIFUL. 960 00:40:20,986 --> 00:40:22,120 [ LAUGHS ] 961 00:40:23,922 --> 00:40:25,624 BUT THERE IS SOME GOOD NEWS TO GO WITH THE BAD. 962 00:40:25,657 --> 00:40:27,092 -REALLY? -YEAH. 963 00:40:27,125 --> 00:40:28,927 SHAHIR'S FUNDING CAME THROUGH. 964 00:40:28,960 --> 00:40:31,429 I GUESS I'M GETTING INTO THE BRAIN GAME. 965 00:40:32,197 --> 00:40:33,465 THAT'S GREAT. CHEERS. 966 00:40:33,499 --> 00:40:35,934 MM-HMM. 967 00:40:35,967 --> 00:40:37,936 YOU KNOW, I DON'T THINK I'VE EVER BEEN SO HAPPY TO BE HOME. 968 00:40:37,969 --> 00:40:40,672 WHICH IS WHY I -- 969 00:40:40,706 --> 00:40:42,841 I KIND OF DECIDED SOMETHING TODAY. 970 00:40:42,874 --> 00:40:44,142 OKAY. 971 00:40:44,175 --> 00:40:46,211 UM... 972 00:40:46,244 --> 00:40:49,681 I -- I DON'T WANT TO DO THE PATERNITY TEST. 973 00:40:49,715 --> 00:40:51,483 WHAT? 974 00:40:51,517 --> 00:40:54,052 I DON'T CARE IF HE'S MINE SO LONG AS HE'S YOURS. 975 00:40:54,085 --> 00:40:56,087 OURS. 976 00:40:56,121 --> 00:40:59,991 IF HE'S YOURS, HE'S OURS. 977 00:41:00,025 --> 00:41:01,827 IF IT WAS A KANGAROO, I'D RAISE HIM. 978 00:41:01,860 --> 00:41:05,531 CHARLIE, YOU DESERVE TO KNOW. 979 00:41:05,564 --> 00:41:08,534 MM, NOT IF I DON'T CARE. 980 00:41:08,567 --> 00:41:09,901 [ INHALES DEEPLY ] 981 00:41:09,935 --> 00:41:13,639 AND I THINK YOU DESERVE SOMEONE WHO DOESN'T CARE. 982 00:41:14,940 --> 00:41:16,875 SO DOES LUKE. 983 00:41:18,009 --> 00:41:19,978 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH I LOVE YOU? 984 00:41:20,011 --> 00:41:22,180 [ LAUGHS ] 985 00:41:23,281 --> 00:41:25,250 [ BABY CRYING ] 986 00:41:25,283 --> 00:41:26,585 -WAIT. -WHAT? 987 00:41:26,618 --> 00:41:27,953 -LISTEN. -NO. WHAT? 988 00:41:27,986 --> 00:41:29,187 HE'S AWAKE. I'M JUST GONNA GO CHECK ON HIM. 989 00:41:29,220 --> 00:41:30,288 NO, NO, NO, NO, NO. NO, NO. 990 00:41:30,321 --> 00:41:32,023 I HAVEN'T SEEN HIM ALL DAY. 991 00:41:32,057 --> 00:41:34,693 NO, SWEETHEART, YOU GO IN THERE, YOU'RE NOT COMING OUT. OKAY? 992 00:41:34,726 --> 00:41:36,528 YOU CAN GO SEE HIM IN A LITTLE BIT, 993 00:41:36,562 --> 00:41:37,829 BUT WE KIND OF HAVE 994 00:41:37,863 --> 00:41:39,531 SOME UNFINISHED BUSINESS FROM THIS MORNING 995 00:41:39,565 --> 00:41:41,600 THAT I'D LIKE TO ATTEND TO. [ LAUGHS ] 996 00:41:41,633 --> 00:41:45,871 I'LL GO LOOK AFTER HIM, AND YOU STAY HERE. 997 00:41:45,904 --> 00:41:49,541 WHEN I GET BACK... BE NAKED. 998 00:41:49,575 --> 00:41:51,142 SIR, YES, SIR. 999 00:41:51,176 --> 00:41:53,144 [ BABY COOS ] 1000 00:41:53,178 --> 00:41:54,546 HEY! 1001 00:41:54,580 --> 00:41:58,083 WHAT ARE YOU DOING UP? 1002 00:41:58,116 --> 00:41:59,885 WHAT ARE YOU DOING UP? HEY. 1003 00:41:59,918 --> 00:42:03,822 I REALLY NEED YOU TO GO TO SLEEP, LIKE, RIGHT NOW. 1004 00:42:03,855 --> 00:42:06,124 CHARLIE. 1005 00:42:06,157 --> 00:42:07,325 THE MEDICAL EXAMINER WHO TESTIFIED AGAINST ME. 1006 00:42:07,358 --> 00:42:08,794 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY HOUSE? 1007 00:42:08,827 --> 00:42:10,662 HE LIED UNDER OATH. 1008 00:42:10,696 --> 00:42:12,097 -YOU CAN'T BE HERE. -THE PROSECUTION'S CASE RESTED 1009 00:42:12,130 --> 00:42:13,131 ALMOST ENTIRELY IN DWYER'S FAVOR. 1010 00:42:13,164 --> 00:42:14,600 HEY! 1011 00:42:14,633 --> 00:42:16,334 THIS ISN'T THE WAY THIS WORKS, OKAY? 1012 00:42:16,367 --> 00:42:20,038 YOU KNOW BONES. HELP ME PROVE THAT DWYER LIED. 1013 00:42:20,071 --> 00:42:22,974 PLEASE. YOU'RE MY LAST CHANCE. 1014 00:42:23,008 --> 00:42:24,142 CHARLIE? 1015 00:42:25,644 --> 00:42:26,912 HEY, EVERYTHING OKAY? 1016 00:42:26,945 --> 00:42:28,079 YEAH. 1017 00:42:28,113 --> 00:42:29,681 -THERE'S MY LITTLE GUY. -YEAH. 1018 00:42:29,715 --> 00:42:30,982 [ BABY COOS ] 1019 00:42:31,016 --> 00:42:32,283 HI. 1020 00:42:32,317 --> 00:42:34,986 YEAH, YOU WANT TO COME TO MOMMY? 1021 00:42:35,020 --> 00:42:37,088 YEAH. 1022 00:42:37,122 --> 00:42:38,590 YEAH. 1023 00:42:38,624 --> 00:42:41,627 ** 70880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.