All language subtitles for Saving Hope S02E15 Dont Poke the Bear 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:03,037 (click) 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,273 (bell dings) 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,309 (pushes button) 4 00:00:14,382 --> 00:00:17,551 (motor whirring) (wristwatch jingles) 5 00:00:18,819 --> 00:00:20,454 (clanks) 6 00:00:20,488 --> 00:00:21,789 (whirring stops) 7 00:00:21,822 --> 00:00:24,692 (sighs) NO, NO, NO, NO, NO. NO. 8 00:00:24,725 --> 00:00:27,195 (pushes button) 9 00:00:27,228 --> 00:00:30,131 WHAT? (pushing button) 10 00:00:30,164 --> 00:00:31,165 OH, COME ON. 11 00:00:31,199 --> 00:00:35,269 (alarm ringing) COME ON. 12 00:00:35,303 --> 00:00:38,072 HELLO?! (pounds on door) 13 00:00:38,106 --> 00:00:39,673 THERE'S SOMEBODY IN HERE! 14 00:00:39,707 --> 00:00:41,509 (continues pounding) 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,744 HELLO! 16 00:00:43,777 --> 00:00:45,679 THERE'S SOMEBODY IN THE ELEVATOR! 17 00:00:45,713 --> 00:00:47,215 (alarm ringing) 18 00:00:47,248 --> 00:00:49,417 SOMEBODY? CAN ANYBODY HEAR ME?! 19 00:00:49,450 --> 00:00:50,651 (phone off-hook tone droning) HELLO?! 20 00:00:50,684 --> 00:00:52,286 (panting) 21 00:00:52,320 --> 00:00:55,289 (thuds) (whispers) OKAY. (exhales sharply) 22 00:00:55,323 --> 00:00:58,559 (breathing heavily) 23 00:00:58,592 --> 00:01:00,394 (whirring resumes) 24 00:01:00,428 --> 00:01:02,696 (sighs deeply and chuckles) 25 00:01:02,730 --> 00:01:04,698 (continues breathing heavily) 26 00:01:04,732 --> 00:01:07,168 OKAY. 27 00:01:07,201 --> 00:01:09,703 (exhales deeply) 28 00:01:09,737 --> 00:01:11,705 (sighs deeply) 29 00:01:11,739 --> 00:01:14,675 (bell dings) 30 00:01:14,708 --> 00:01:18,512 (indistinct conversations) 31 00:01:18,546 --> 00:01:19,613 (telephone rings) 32 00:01:19,647 --> 00:01:21,782 HEY. HI. 33 00:01:21,815 --> 00:01:22,850 YOU OKAY? 34 00:01:22,883 --> 00:01:25,219 STUPID ELEVATOR. 35 00:01:25,253 --> 00:01:26,587 BUT YOU'RE FINE? 36 00:01:26,620 --> 00:01:28,756 OH. NOTHING LIKE SOME HISTRIONICS IN THE MORNING 37 00:01:28,789 --> 00:01:30,591 TO GET THE BLOOD PUMPING. 38 00:01:30,624 --> 00:01:33,194 THE ALEX I KNOW DOESN'T GET HYSTERICAL. 39 00:01:33,227 --> 00:01:35,296 THE ALEX YOU DON'T KNOW DOES. 40 00:01:35,329 --> 00:01:39,867 (cell phone buzzing) THERE'S AN ALEX I DON'T KNOW? 41 00:01:39,900 --> 00:01:42,270 I'M BEING PAGED. SEE YOU LATER. 42 00:01:42,303 --> 00:01:43,704 OKAY. (cell phone buzzes) 43 00:01:45,639 --> 00:01:47,408 I'M NOT FOLLOWING YOU. 44 00:01:49,777 --> 00:01:51,579 MM--YEAH, I'M FOLLOWING YOU. 45 00:01:51,612 --> 00:01:53,881 AH. I NEED YOU BOTH IN THE E.R. 46 00:01:53,914 --> 00:01:55,283 LEVEL ONE CENTER IN SUDBURY 47 00:01:55,316 --> 00:01:56,550 HAS BEEN SLAMMED WITH A MINE COLLAPSE, 48 00:01:56,584 --> 00:01:58,386 AND WE'RE GETTING THEIR SPILLOVER. 49 00:01:58,419 --> 00:02:00,488 A COUPLE HAS BEEN ATTACKED BY A BEAR. 50 00:02:00,521 --> 00:02:02,690 WE'RE GONNA NEED ORTHO AND GENERAL. 51 00:02:02,723 --> 00:02:04,158 ANY WORD ON THEIR CONDITION? 52 00:02:04,192 --> 00:02:06,494 WELL, IT WAS A BEAR ATTACK, SO I'M ASSUMING 53 00:02:06,527 --> 00:02:08,462 THAT BONES WERE BROKEN, GUTS WERE CHOMPED. 54 00:02:08,496 --> 00:02:11,265 E.T.A.? EN ROUTE FROM THE ISLAND AIRPORT. 55 00:02:11,299 --> 00:02:13,301 OKAY. WAIT! 56 00:02:13,334 --> 00:02:14,935 (clears throat) 57 00:02:14,968 --> 00:02:17,638 ARE YOU TWO WEIRD WORKING TOGETHER? 58 00:02:17,671 --> 00:02:18,939 NO. WE'RE FINE. 59 00:02:18,972 --> 00:02:21,842 OKAY. GOOD. 60 00:02:21,875 --> 00:02:24,312 (machine beeps in distance) 61 00:02:24,345 --> 00:02:27,715 (siren wailing in distance) (exhales deeply) 62 00:02:30,684 --> 00:02:32,920 (horn honks in distance) 63 00:02:32,953 --> 00:02:35,789 I'M REALLY SORRY. I PAGED HER THREE TIMES. 64 00:02:35,823 --> 00:02:37,658 IT'S NOT YOUR FAULT. 65 00:02:37,691 --> 00:02:39,193 SHE'S NORMALLY VERY PROMPT. 66 00:02:39,227 --> 00:02:41,529 THE SECOND APPOINTMENT IN A ROW. 67 00:02:41,562 --> 00:02:44,898 I KNOW. UH... THE--THERE MUST BE SOME EXPLANATION. 68 00:02:44,932 --> 00:02:46,434 I... 69 00:02:46,467 --> 00:02:49,370 (sighs) 70 00:02:49,403 --> 00:02:50,704 SEE THE BALL GAME LAST NIGHT? 71 00:02:50,738 --> 00:02:52,940 I WAS, UH, DELIVERING PREMATURE TWINS. 72 00:02:52,973 --> 00:02:54,508 LOOK, I GOTTA GO. 73 00:02:54,542 --> 00:02:56,344 BUT COULD YOU JUST HAVE HER CALL MY OFFICE? 74 00:02:56,377 --> 00:02:57,945 WE'LL RESCHEDULE. I'M REALLY SORRY. 75 00:02:57,978 --> 00:02:59,413 YEAH. I... I JUST-- 76 00:02:59,447 --> 00:03:01,682 AGAIN, I'M REALLY VERY SORRY. 77 00:03:01,715 --> 00:03:03,784 (door closes) 78 00:03:03,817 --> 00:03:05,853 SO... 79 00:03:05,886 --> 00:03:07,688 HOW ARE--HOW ARE YOU? 80 00:03:07,721 --> 00:03:09,390 HOW'S THE HOTEL? 81 00:03:11,592 --> 00:03:12,960 IT'S A HOTEL. 82 00:03:12,993 --> 00:03:15,329 GOOD. GOOD. 83 00:03:15,363 --> 00:03:17,565 (telephone rings) 84 00:03:17,598 --> 00:03:20,468 I PAID ALL THE PARKING TICKETS. 85 00:03:20,501 --> 00:03:21,902 DID YOU PAY MINE AS WELL? 86 00:03:21,935 --> 00:03:25,906 YEAH. IT WAS KIND OF HARD TO TELL WHOSE WAS WHAT, 87 00:03:25,939 --> 00:03:27,841 SO I JUST, MM, PAID 'EM ALL. 88 00:03:27,875 --> 00:03:29,343 WELL, YOU DIDN'T NEED TO. 89 00:03:29,377 --> 00:03:30,711 IT'S--IT'S OKAY. 90 00:03:30,744 --> 00:03:32,946 IT'S NO BIG DEAL. NO, I-- I'LL GIVE YOU MONEY. 91 00:03:32,980 --> 00:03:34,047 ALEX. 92 00:03:34,081 --> 00:03:35,215 WELL, I'VE BEEN AVOIDING DOING ALL OF THOSE THINGS. 93 00:03:35,249 --> 00:03:38,619 YOU KNOW, JUST SWITCHING OVER THE NAMES ON THE BILLS, 94 00:03:38,652 --> 00:03:40,288 AND... (mouths word) 95 00:03:40,321 --> 00:03:42,856 YEAH, I GUESS THAT'S NOT THE BEST PART. 96 00:03:42,890 --> 00:03:46,226 (sighs) IS THERE A BEST PART? 97 00:03:52,333 --> 00:03:54,568 (chuckles) SORRY. 98 00:03:54,602 --> 00:03:57,771 FORCE OF HABIT. (siren wailing in distance) 99 00:03:57,805 --> 00:04:00,674 (pager beeps) GO TIME. 100 00:04:00,708 --> 00:04:02,743 YEP. (sighs) 101 00:04:02,776 --> 00:04:04,945 I'M PAYING THOSE PARKING TICKETS. UGH. 102 00:04:04,978 --> 00:04:08,015 (wheels clattering) MEET WAYNE POWER, 48, G.C.S. AT 15, 103 00:04:08,048 --> 00:04:11,585 HEART RATE 120, B.P. 100/75. 104 00:04:11,619 --> 00:04:13,987 LACERATIONS TO THE FACE AND LEFT UPPER EXTREMITIES. 105 00:04:14,021 --> 00:04:15,689 SOME SCRATCHES YOU GOT THERE, WAYNE. 106 00:04:15,723 --> 00:04:17,325 I'M FINE. TAKE CARE OF HER. 107 00:04:17,358 --> 00:04:18,892 ABIGAIL! SHE'S WAY WORSE THAN HE IS. 108 00:04:18,926 --> 00:04:20,994 UNRESPONSIVE, NEEDS IMMEDIATE ATTENTION. 109 00:04:21,028 --> 00:04:22,062 G.C.S. IS 3. 110 00:04:22,095 --> 00:04:25,399 WHAT HAVE WE GOT? HEAD TRAUMA, 111 00:04:25,433 --> 00:04:27,368 INJURIES TO THE CHEST AND ABDOMEN. 112 00:04:27,401 --> 00:04:28,469 SHE'S IN HYPOVOLEMIC SHOCK. 113 00:04:28,502 --> 00:04:31,639 PULSE 140, G.C.S. 3. 114 00:04:31,672 --> 00:04:33,641 GREY TURNER'S SIGN. YEAH, MAKES SENSE. 115 00:04:33,674 --> 00:04:35,309 BLUNT FORCE TRAUMA LEADS TO INTERNAL HEMORRHAGING. 116 00:04:35,343 --> 00:04:36,910 (Wayne) IS SHE GONNA BE OKAY? 117 00:04:36,944 --> 00:04:38,479 I'M GONNA DO A F.A.S.T. ALL RIGHT, LET'S GET CENTRAL LINES INSERT, 118 00:04:38,512 --> 00:04:39,880 FLOODING HER WITH EVERYTHING. 119 00:04:39,913 --> 00:04:42,916 GET HER A TETANUS BOOSTER AND AN I.V. OF ANTIBIOTICS. 120 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 WHAT HAPPENED TO HER, WAYNE? 121 00:04:44,652 --> 00:04:47,388 (grunts) SHE WAS IN THE GARDEN, AND I HEARD HER SCREAM. 122 00:04:47,421 --> 00:04:48,889 YOU GOTTA MAKE HER OKAY. 123 00:04:48,922 --> 00:04:50,791 THEY'RE GONNA DO EVERYTHING THEY CAN, ALL RIGHT? 124 00:04:50,824 --> 00:04:51,525 JUST SIT BACK, PLEASE. 125 00:04:51,559 --> 00:04:53,927 WHOA, WHOA, WHOA. CLAW MARKS. 126 00:04:53,961 --> 00:04:55,796 LACERATIONS TO THE BONE. 127 00:04:55,829 --> 00:04:56,997 IT DOESN'T LOOK ARTERIAL. 128 00:04:57,030 --> 00:04:59,066 (Wayne) IT WAS A HUGE BLACK BEAR. 129 00:04:59,099 --> 00:05:01,335 (panting) SHE WAS RUNNING TOWARDS THE CABIN 130 00:05:01,369 --> 00:05:03,904 WHEN IT KNOCKED HER DOWN WITH ONE SWIPE. 131 00:05:03,937 --> 00:05:05,539 IT WAS GONNA CRUSH HER HEAD, 132 00:05:05,573 --> 00:05:07,375 AND I WENT OUT AND STARTED BEATING ON IT WITH A PITCHFORK. 133 00:05:07,408 --> 00:05:08,676 WE NEED TO GET THEM UP TO IMAGING. 134 00:05:08,709 --> 00:05:10,811 FOOD IN THE ABDOMEN. LET'S GET HER TO THE O.R. 135 00:05:10,844 --> 00:05:12,913 NO, NO! NO! ABIGAIL! (wheels clacking) 136 00:05:12,946 --> 00:05:15,849 JUST LET 'EM DO THEIR JOB, WAYNE, LET 'EM GO. PLEASE, PLEASE. 137 00:05:15,883 --> 00:05:17,951 (Wayne breathing heavily) 138 00:05:17,985 --> 00:05:19,353 (Wayne) THIS IS ALL MY FAULT. 139 00:05:19,387 --> 00:05:22,390 (strained voice) I SCREWED UP. ABIGAIL! 140 00:05:22,423 --> 00:05:24,925 ABIGAIL, HONEY, I'M SORRY! 141 00:05:24,958 --> 00:05:28,562 (groaning) I'M SO SORRY. 142 00:05:28,596 --> 00:05:30,898 CHARLIE, ARE YOU OKAY? 143 00:05:30,931 --> 00:05:33,501 YEAH. 144 00:05:43,677 --> 00:05:44,845 OKAY, WAYNE, YOU'VE GOT AN IPSILATERAL FRACTURE 145 00:05:44,878 --> 00:05:47,147 OF THE CLAVICLE AND SCAPULAR NECK-- 146 00:05:47,180 --> 00:05:49,717 OTHERWISE KNOWN AS FLOATING SHOULDER. 147 00:05:51,552 --> 00:05:53,921 YOU KNOW WHAT, DOC? I DON'T CARE. 148 00:05:55,523 --> 00:05:56,857 WHEN CAN I SEE ABIGAIL? 149 00:05:56,890 --> 00:05:59,159 UM, WELL, SHE'S GOING TO BE BUSY IN SURGERY 150 00:05:59,192 --> 00:06:00,728 FOR A WHILE, BUT WHEN SHE'S DONE, 151 00:06:00,761 --> 00:06:02,463 I CAN LET YOU KNOW. IT'S ALL MY FAULT. 152 00:06:02,496 --> 00:06:04,064 I MEAN, ABIGAIL'S FROM THE CITY. 153 00:06:04,097 --> 00:06:06,534 SHE'S ONLY OUT THERE BECAUSE OF ME. 154 00:06:06,567 --> 00:06:10,771 I WAS SUPPOSED TO BE PROTECTING HER. 155 00:06:10,804 --> 00:06:11,872 (clears throat) 156 00:06:11,905 --> 00:06:15,776 LISTEN, UM, I UNDERSTAND THAT YOU FEEL RESPONSIBLE. 157 00:06:15,809 --> 00:06:18,145 BUT, UM... 158 00:06:18,178 --> 00:06:19,513 A LITTLE DIFFICULT SEEING 159 00:06:19,547 --> 00:06:20,681 SOMETHING LIKE THAT COMING, RIGHT? 160 00:06:20,714 --> 00:06:23,717 I DON'T BLAME THE BEAR. I BLAME MYSELF. 161 00:06:23,751 --> 00:06:26,654 IF YOU CORNER AN ANIMAL, IT'S JUST GONNA DEFEND ITSELF. 162 00:06:26,687 --> 00:06:28,856 THAT'S JUST THE CHANCE YOU TAKE WHEN YOU LIVE IN THE BUSH. 163 00:06:28,889 --> 00:06:32,025 SO WHY LIVE IN THE BUSH? 164 00:06:32,059 --> 00:06:34,795 WE LIKE OUR PRIVACY. 165 00:06:34,828 --> 00:06:38,766 SOCIETY LIKES TO GET IN THE WAY OF HAPPINESS. 166 00:06:38,799 --> 00:06:40,934 THERE ARE WORSE THINGS THAN BEARS OUT THERE. 167 00:06:40,968 --> 00:06:43,504 YEAH, I HEARD THAT. 168 00:06:43,537 --> 00:06:44,972 (chuckles) 169 00:06:45,005 --> 00:06:48,008 (man chanting indistinctly) 170 00:06:51,845 --> 00:06:54,515 VICTOR TELLS ME YOU'RE BACKING OUT OF THE SURGERY AGAIN. 171 00:06:54,548 --> 00:06:55,816 I CAN'T DO IT, DOC. 172 00:06:55,849 --> 00:06:57,485 KAI, THIS IS THE THIRD TIME YOU'VE DONE THIS. 173 00:06:57,518 --> 00:06:58,919 YOU CAME TO ME, YOU BEGGED ME. 174 00:06:58,952 --> 00:07:01,689 YOU SAID THIS TIME YOU WERE ABSOLUTELY CERTAIN ABOUT IT. 175 00:07:01,722 --> 00:07:03,824 YEAH. SO I BOOKED AN O.R. FOR THE NEXT FIVE HOURS. 176 00:07:03,857 --> 00:07:05,626 I'VE GOT A SURGICAL TEAM OF SIX, 177 00:07:05,659 --> 00:07:08,896 INCLUDING ONE OF THE COUNTRY'S TOP NEUROSURGEONS. (sighs) 178 00:07:08,929 --> 00:07:11,098 DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE ARE WAITING FOR SURGERIES? 179 00:07:11,131 --> 00:07:14,468 I KNOW. I'M SORRY, OKAY? I'M SORRY I'M LETTING YOU DOWN. 180 00:07:14,502 --> 00:07:15,536 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE COMING HERE 181 00:07:15,569 --> 00:07:17,037 IF YOU DON'T WANT THE SURGERY. 182 00:07:17,070 --> 00:07:18,806 WELL, IT'S AN ELECTIVE SURGERY-- THAT WAS LAST YEAR. 183 00:07:18,839 --> 00:07:20,207 LET'S CHECK OUT YOUR LUNG FUNCTION. COME ON. 184 00:07:20,240 --> 00:07:22,075 I SHOULD GO. WHAT, YOU HAVE OTHER PLANS? 185 00:07:22,109 --> 00:07:25,045 NO, BUT-- GET IN, PLEASE. 186 00:07:25,078 --> 00:07:27,648 (door thuds) LOOK, WHETHER OR NOT I'M GETTING THE SURGERY 187 00:07:27,681 --> 00:07:29,683 IS GOING TO BE UP TO ME, NOT SOME TEST. RIGHT. FINE. 188 00:07:29,717 --> 00:07:31,585 IF YOU WANT TO DECIDE BASED ON FACTS, 189 00:07:31,619 --> 00:07:34,988 LET'S--JUST BREATHE FOR ME. (types) 190 00:07:35,022 --> 00:07:37,224 (blows air, whooshes) (computer beeps) 191 00:07:37,257 --> 00:07:38,826 HAVE YOU AT LEAST BEEN DOING MORE EXERCISE 192 00:07:38,859 --> 00:07:39,793 LIKE WE DISCUSSED? 193 00:07:39,827 --> 00:07:41,895 I MEDITATE EIGHT HOURS A DAY. 194 00:07:41,929 --> 00:07:44,231 WELL, THE LAST TIME I CHECKED, BEING IS NOT THE SAME AS DOING. 195 00:07:44,264 --> 00:07:45,699 (computer beeps) AND BLOW. 196 00:07:45,733 --> 00:07:46,934 DON'T KNOCK MEDITATION. 197 00:07:46,967 --> 00:07:49,102 I'M NOT KNOCKING YOUR WONDERFUL MEDITATION. 198 00:07:49,136 --> 00:07:50,571 I'M NOT KIDDING YOU. 199 00:07:50,604 --> 00:07:52,272 BEFORE I LEARNED IT, I WAS MAXED OUT ON OXY 200 00:07:52,305 --> 00:07:54,141 JUST TO DEAL WITH THE BACK PAIN. 201 00:07:54,174 --> 00:07:56,677 BLOW HARDER! I HATE HOSPITALS. 202 00:07:56,710 --> 00:07:58,145 WELL, HOSPITALS AREN'T TOO CRAZY ABOUT YOU EITHER, 203 00:07:58,178 --> 00:07:59,813 BUT YOU KEEP COMING BACK HERE... (air whooshes) 204 00:07:59,847 --> 00:08:01,882 AND BOOKING THAT SAME OPERATION. 205 00:08:01,915 --> 00:08:04,918 BLOW AGAIN. (blows air, whooshes) 206 00:08:04,952 --> 00:08:07,988 (indistinct conversations, telephone ringing) 207 00:08:08,021 --> 00:08:09,022 HEY, MAGGIE! 208 00:08:09,056 --> 00:08:10,591 HEY! 209 00:08:10,624 --> 00:08:12,259 WHY HAVEN'T YOU ANSWERED MY PAGES? 210 00:08:12,292 --> 00:08:14,094 I WAS BUSY, I GUESS. SORRY. 211 00:08:14,127 --> 00:08:15,696 YOU MISSED ANOTHER APPOINTMENT WITH DR. KALFAS. 212 00:08:15,729 --> 00:08:18,866 OOH, RATS. UM, I FORGOT. 213 00:08:18,899 --> 00:08:20,000 UM, I HAVE SURGERY, 214 00:08:20,033 --> 00:08:21,835 BUT WE'LL TALK ABOUT IT LATER, OKAY? 215 00:08:21,869 --> 00:08:23,771 ARE YOU AVOIDING DR. KALFAS? NO. 216 00:08:23,804 --> 00:08:25,773 BUT I WAS THINKING, TRY A DIFFERENT OBSTETRICIAN, 217 00:08:25,806 --> 00:08:27,708 MAYBE... MAYBE A WOMAN. YOU KNOW? 218 00:08:27,741 --> 00:08:28,809 TAMARA, COULD YOU PASS ME THAT FILE? 219 00:08:28,842 --> 00:08:30,010 WHAT, IS IT BECAUSE YOU FIND HIM 220 00:08:30,043 --> 00:08:32,112 SO DEVILISHLY HANDSOME? 221 00:08:32,145 --> 00:08:33,213 HILARIOUS. AM I RIGHT? 222 00:08:33,246 --> 00:08:34,748 (chuckles) NO, YOU'RE NOT RIGHT. 223 00:08:34,782 --> 00:08:38,852 UM, I WAS THINKING WE, UH, GO WITH DR. DAVIS. 224 00:08:38,886 --> 00:08:41,254 WHAT, YOU MEAN LAZY LANA FROM YOUR MED SCHOOL CLASS? 225 00:08:41,288 --> 00:08:42,790 SHE'S MY FRIEND. 226 00:08:42,823 --> 00:08:45,292 YEAH, BUT DR. KALFAS IS AN ACTUAL OBSTETRICIAN, 227 00:08:45,325 --> 00:08:47,561 AND LANA DAVIS IS JUST A RESIDENT. 228 00:08:47,595 --> 00:08:48,662 (chuckles) AND SHE ONLY GOT THROUGH MED SCHOOL 229 00:08:48,696 --> 00:08:50,330 BY CHEATING OFF YOUR TESTS. 230 00:08:50,363 --> 00:08:52,633 WELL, I LIKE HER. SO... 231 00:08:52,666 --> 00:08:53,901 YOU-- OKAY? 232 00:08:53,934 --> 00:08:56,604 SIX MONTHS AGO YOUR LUNG FUNCTION 233 00:08:56,637 --> 00:08:58,706 WAS AT 65%. NOW YOU'RE DOWN TO 47%. 234 00:08:58,739 --> 00:08:59,940 WHAT DO YOU THINK IT'S GONNA BE NEXT MONTH? 235 00:08:59,973 --> 00:09:02,309 SO I'LL GET AN OXYGEN TANK. 236 00:09:02,342 --> 00:09:04,712 AWESOME, SO ONE DAY YOU GO TO BED, 237 00:09:04,745 --> 00:09:06,780 YOU ASPHYXIATE IN YOUR SLEEP, YOU DIE. 238 00:09:06,814 --> 00:09:09,583 IT'S MY SPINE, MAN. IT'S MY SPINE. 239 00:09:09,617 --> 00:09:11,785 ONE FALSE MOVE FROM YOU AND I'M PARALYZED. 240 00:09:11,819 --> 00:09:15,956 KAI, I HAVE DONE 23 OF THESE KYPHOSIS SURGERIES. 241 00:09:15,989 --> 00:09:18,659 EVERY ONE OF THESE PATIENTS IS WALKING TALL NOW, OKAY? 242 00:09:18,692 --> 00:09:19,860 WELL, MAYBE I'M JUST LEARNING 243 00:09:19,893 --> 00:09:21,328 TO ACCEPT MYSELF FOR WHO I AM-- 244 00:09:21,361 --> 00:09:23,163 HUNCHBACK AND ALL. ALL RIGHT. 245 00:09:23,196 --> 00:09:24,832 THE FACT THAT YOU'RE USING A PEJORATIVE LIKE "HUNCHBACK" 246 00:09:24,865 --> 00:09:27,000 SUGGESTS TO ME YOU MIGHT NOT BE ENTIRELY HAPPY. 247 00:09:27,034 --> 00:09:30,103 I WOULD RATHER BE A HUNCHBACK THAN A QUADRIPLEGIC. 248 00:09:30,137 --> 00:09:34,975 ALSO, WOMEN KIND OF, UH, KIND OF DIG MY IMPERFECTION. 249 00:09:35,008 --> 00:09:37,645 DUDE, WE'RE DUDES. 250 00:09:37,678 --> 00:09:40,247 OKAY, BY DEFINITION WE'RE ENTIRELY IMPERFECT. 251 00:09:40,280 --> 00:09:42,916 LISTEN... 252 00:09:42,950 --> 00:09:44,918 I'M OFFERING YOU A STRAIGHTER SPINE. 253 00:09:44,952 --> 00:09:48,021 I'M NOT GETTING THE OPERATION. 254 00:09:48,055 --> 00:09:49,823 I'M SORRY. 255 00:09:49,857 --> 00:09:51,625 OKAY. 256 00:09:56,864 --> 00:09:58,866 (door slams in distance) 257 00:09:58,899 --> 00:10:00,701 SHE ALSO HAS VERY BEAUTIFUL EYES. 258 00:10:00,734 --> 00:10:02,135 SEE, NOW YOU'RE JUST BEING CRUEL. 259 00:10:02,169 --> 00:10:03,837 I GUESS YOU'RE MORE OF A LEG MAN, RIGHT? 260 00:10:03,871 --> 00:10:05,405 LOOK, YOU'RE NOT THE ONE THAT MIGHT DIE UP THERE 261 00:10:05,438 --> 00:10:07,374 ON THE OPERATING TABLE. IS THAT WHAT YOU'RE AFRAID OF, KAI-- 262 00:10:07,407 --> 00:10:09,309 DYING? NO, I'M NOT--NO. 263 00:10:09,342 --> 00:10:12,946 DEATH IS NOT FEARED BY THOSE WHO HAVE LIVED WISELY. 264 00:10:12,980 --> 00:10:15,348 I GET IT, MAN. YOU'RE TERRIFIED OF... 265 00:10:15,382 --> 00:10:17,785 ANESTHESIA, OF INCISION, OF QUADRIPLEGIA. 266 00:10:17,818 --> 00:10:19,119 I MEAN, YOU KNOW WHAT? MOST OF ALL, I THINK 267 00:10:19,152 --> 00:10:20,988 THAT YOU ARE JUST AFRAID OF CHANGE. 268 00:10:21,021 --> 00:10:23,957 FOR YOU... (sighs) KYPHOSIS HAS BECOME 269 00:10:23,991 --> 00:10:27,260 MORE LIKE, UH, A SHIELD, LIKE--LIKE A PLACE TO HIDE. 270 00:10:27,294 --> 00:10:29,730 YOU KNOW? 271 00:10:33,200 --> 00:10:35,703 HERE'S THE TRUTH-- 272 00:10:35,736 --> 00:10:38,772 IF YOU DON'T HAVE THE SURGERY, YOU'RE GONNA SUFFOCATE, KAI. 273 00:10:38,806 --> 00:10:43,043 (sighs) (cell phone buzzes) 274 00:10:43,076 --> 00:10:44,745 IT'S... 275 00:10:44,778 --> 00:10:46,914 THE TIME IS NOW. 276 00:10:46,947 --> 00:10:51,018 ALL RIGHT, IF I DO THIS... 277 00:10:51,051 --> 00:10:52,753 WILL YOU LET ME DO ONE THING FOR YOU? 278 00:10:52,786 --> 00:10:54,387 LI--UH, WHAT? NO--NO--NO. 279 00:10:54,421 --> 00:10:55,455 YOU DON'T GET TO ASK "WHAT?" 280 00:10:55,488 --> 00:10:57,224 JUST ANSWER WITH THE GUT. 281 00:10:59,192 --> 00:11:00,227 ALL RIGHT. 282 00:11:02,796 --> 00:11:05,298 ALL RIGHT THEN. 283 00:11:05,332 --> 00:11:06,934 REALLY? 284 00:11:06,967 --> 00:11:09,870 OKAY, SO, UH, SO I CAN GET YOU PREPPED? 285 00:11:12,005 --> 00:11:14,041 (monitor beeping steadily, suction gurgling) 286 00:11:14,074 --> 00:11:18,045 (Alex) UGH, I CAN'T SEE A THING. IT'S LIKE BLOOD SOUP IN HERE. 287 00:11:18,078 --> 00:11:19,847 (sighs) 288 00:11:19,880 --> 00:11:22,215 MAGGIE, HOW'S THE SPLEEN? 289 00:11:22,249 --> 00:11:23,717 SPLEEN'S INTACT. 290 00:11:23,751 --> 00:11:26,186 (clunks) 291 00:11:26,219 --> 00:11:29,022 (sloshing) IT'S THE LIVER. IT'S PULPED. 292 00:11:29,056 --> 00:11:30,758 I'M GONNA NEED YOU TO DO A HAND COMPRESSION. 293 00:11:30,791 --> 00:11:32,225 OKAY, TAKE THAT. (machine beeps) 294 00:11:32,259 --> 00:11:34,494 (sloshing continues) 295 00:11:34,527 --> 00:11:36,463 I WILL TRY THE PRINGLE MANEUVER. 296 00:11:36,496 --> 00:11:38,799 (suction continues gurgling) GOT IT. 297 00:11:38,832 --> 00:11:41,234 IT'S WORKING. SPONGE. 298 00:11:41,268 --> 00:11:45,338 THERE'S A TEAR ON A BRANCH OF THE HEPATIC ARTERY. SUTURE. 299 00:11:45,372 --> 00:11:47,040 OKAY. (machine beeps) 300 00:11:47,074 --> 00:11:49,843 CAN YOU GRAB THIS? YEP. 301 00:11:51,945 --> 00:11:54,815 CAN YOU IMAGINE HOW HORRIFIC THAT MUST HAVE BEEN, 302 00:11:54,848 --> 00:11:56,016 BEING ATTACKED BY A BEAR? 303 00:11:56,049 --> 00:11:57,417 I CAN'T IMAGINE THERE'S MUCH WORSE. 304 00:11:57,450 --> 00:11:59,086 THOUGH THE THOUGHT OF BEING STUCK IN AN ELEVATOR, 305 00:11:59,119 --> 00:12:01,989 SCREAMING LIKE A LITTLE GIRL IS PRETTY BAD. 306 00:12:02,022 --> 00:12:03,290 EVERYONE'S TALKING ABOUT IT. 307 00:12:04,825 --> 00:12:06,459 OKAY. DONE. SCISSORS. 308 00:12:06,493 --> 00:12:08,228 THANK YOU. 309 00:12:08,261 --> 00:12:10,530 MM-HMM. 310 00:12:10,563 --> 00:12:13,200 ALL RIGHT. MOVE THE LIVER TO THE RIGHT. 311 00:12:13,233 --> 00:12:15,102 (beeps) OH, BOY. 312 00:12:15,135 --> 00:12:16,970 THERE'S SOME BLEEDING IN HERE. 313 00:12:17,004 --> 00:12:18,071 IS THAT WHAT I THINK IT IS? 314 00:12:18,105 --> 00:12:20,173 SHE'S DEVELOPING A HEMATOMA. 315 00:12:20,207 --> 00:12:23,010 IT'S RETROPERITONEAL. HAVE YOU SEEN ONE OF THOSE BEFORE? 316 00:12:23,043 --> 00:12:25,078 NO, BECAUSE MOST PATIENTS DON'T SURVIVE IT. 317 00:12:25,112 --> 00:12:28,181 IF IT RUPTURES, SHE'S GOT MINUTES BEFORE SHE BLEEDS OUT. 318 00:12:28,215 --> 00:12:30,918 CALL DR. BELL. TELL HER TO HAVE THIS O.R. ON STANDBY 319 00:12:30,951 --> 00:12:32,119 IN CASE WE HAVE TO RUSH HER BACK IN HERE. 320 00:12:32,152 --> 00:12:33,921 WE'RE JUST GONNA LEAVE IT LIKE THIS? 321 00:12:33,954 --> 00:12:35,288 THE BEST THING FOR HER IS IF THE HEMATOMA 322 00:12:35,322 --> 00:12:37,257 TAMPONADES ITSELF. I'M NOT GONNA POKE THAT SKUNK. 323 00:12:37,290 --> 00:12:39,192 SO WE COVER HER UP AND TAKE HER TO I.C.U.? 324 00:12:39,226 --> 00:12:42,029 YEAH. BOGOTA BAG, PLEASE? ON IT. 325 00:12:44,131 --> 00:12:47,300 (indistinct conversations) 326 00:12:55,075 --> 00:12:56,143 ABIGAIL? 327 00:12:59,446 --> 00:13:01,014 (door closes) 328 00:13:10,157 --> 00:13:11,791 (clacks) 329 00:13:15,128 --> 00:13:17,898 ABIGAIL? 330 00:13:17,931 --> 00:13:19,432 ONLY WAYNE CALLS ME THAT. 331 00:13:19,466 --> 00:13:21,168 OH. OH. 332 00:13:21,201 --> 00:13:23,570 WHAT DO OTHER PEOPLE CALL YOU? 333 00:13:23,603 --> 00:13:25,038 ABBY? 334 00:13:25,072 --> 00:13:26,573 YEAH. 335 00:13:26,606 --> 00:13:28,108 I LIKE THAT. 336 00:13:28,141 --> 00:13:30,410 OKAY. 337 00:13:30,443 --> 00:13:32,312 AM I DEAD? 338 00:13:32,345 --> 00:13:35,315 NO, NO. YOUR, UM... YOUR BODY IS IN THE I.C.U., 339 00:13:35,348 --> 00:13:38,852 AND THE DOCTORS ARE TRYING TO SAVE YOUR LIFE. 340 00:13:40,587 --> 00:13:42,189 SO NO ONE CAN SEE ME? 341 00:13:42,222 --> 00:13:44,224 NO. 342 00:13:52,933 --> 00:13:55,402 EXCEPT YOU. 343 00:13:55,435 --> 00:13:56,603 UH, YEAH. 344 00:13:56,636 --> 00:13:57,604 WHERE'S WAYNE? 345 00:13:57,637 --> 00:13:59,873 WAYNE IS OKAY. WAYNE IS UM... 346 00:13:59,907 --> 00:14:02,242 UH, HE'S WAITING TO HAVE SURGERY ON HIS SHOULDER. 347 00:14:02,275 --> 00:14:03,510 ARE YOU SURE? 348 00:14:03,543 --> 00:14:05,212 YEAH. 349 00:14:05,245 --> 00:14:08,348 (chuckles) 350 00:14:08,381 --> 00:14:10,417 I HAVEN'T WATCHED TV IN FOREVER. 351 00:14:10,450 --> 00:14:12,886 YOU WANT ME TO... 352 00:14:14,487 --> 00:14:17,390 OKAY. 353 00:14:17,424 --> 00:14:19,592 (turns TV on) 354 00:14:19,626 --> 00:14:20,593 (man speaks indistinctly) 355 00:14:20,627 --> 00:14:21,929 NOT A NATURE SHOW. 356 00:14:21,962 --> 00:14:24,064 ...RECOGNIZE. ALTHOUGH THERE IS SOME DISAGREEMENT... 357 00:14:24,097 --> 00:14:26,399 (static, cartoonish music playing) 358 00:14:26,433 --> 00:14:29,136 YEAH, THIS. (male cartoon voice) NOW EVERYBODY TOGETHER 359 00:14:29,169 --> 00:14:30,971 (boing) STOP, STOP, STOP! 360 00:14:31,004 --> 00:14:32,639 I SAID "TOGETHER." 361 00:14:32,672 --> 00:14:37,978 (boinging) ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE... 362 00:14:38,011 --> 00:14:39,980 (ventilator whooshing, monitor beeping steadily) 363 00:14:40,013 --> 00:14:43,583 (Wayne whistling in distance) 364 00:14:43,616 --> 00:14:46,686 (continues whistling) 365 00:14:46,719 --> 00:14:49,589 (clattering) 366 00:14:49,622 --> 00:14:52,525 OH, I'M SORRY. 367 00:14:52,559 --> 00:14:53,560 UH, IS THAT BUGGING YOU? 368 00:14:53,593 --> 00:14:55,662 NO. 369 00:14:55,695 --> 00:14:56,930 'CAUSE I WON'T DO IT IF IT'S BUGGING YOU. 370 00:14:56,964 --> 00:14:58,531 IT'S FINE, WAYNE. 371 00:14:58,565 --> 00:15:00,667 IT'S JUST A THING THAT WE DO. 372 00:15:00,700 --> 00:15:02,469 WHENEVER I'M ON MY WAY BACK TO THE CABIN, 373 00:15:02,502 --> 00:15:05,238 I WHISTLE, AND SHE KNOWS I'M COMING. 374 00:15:05,272 --> 00:15:07,540 (sighs) YOU THINK SHE CAN HEAR ME RIGHT NOW? 375 00:15:07,574 --> 00:15:09,509 CAN'T KNOW FOR SURE. 376 00:15:11,178 --> 00:15:12,579 WELL, I THINK IT'S WORTH A SHOT. 377 00:15:12,612 --> 00:15:14,681 IT CAN'T HURT. 378 00:15:14,714 --> 00:15:17,117 CAN'T HURT. 379 00:15:17,150 --> 00:15:18,685 (telephone rings in distance, monitor beeps) 380 00:15:18,718 --> 00:15:20,087 VITALS ARE STABLE. 381 00:15:20,120 --> 00:15:21,654 KEEP PUSHING THOSE FLUIDS THROUGH, 382 00:15:21,688 --> 00:15:23,023 AND PAGE ME IF ANYTHING CHANGES. (Wayne resumes whistling) 383 00:15:23,056 --> 00:15:24,424 YEAH, YOU GOT IT. OKAY. 384 00:15:26,193 --> 00:15:29,096 (continues whistling) 385 00:15:29,129 --> 00:15:30,964 HERE YOU GO. THANK YOU. 386 00:15:32,599 --> 00:15:33,967 (folder thuds) 387 00:15:34,001 --> 00:15:36,203 (wheels roll) 388 00:15:38,438 --> 00:15:39,706 UM... 389 00:15:39,739 --> 00:15:42,409 TIRED OR TROUBLED? 390 00:15:42,442 --> 00:15:43,410 BOTH? 391 00:15:43,443 --> 00:15:46,546 WOULD IT HELP IF I TOLD YOU YOU LOOK ATTRACTIVE 392 00:15:46,579 --> 00:15:47,580 OR SOMETHING? 393 00:15:47,614 --> 00:15:50,450 (wheels roll) 394 00:15:50,483 --> 00:15:52,252 YOU'VE LIVED ALONE FOR A LONG TIME, RIGHT? 395 00:15:52,285 --> 00:15:56,156 YES. SINCE WE SPLIT. (clicks pen) 396 00:15:56,189 --> 00:15:57,991 WELL, DID YOU KNOW 397 00:15:58,025 --> 00:15:59,326 THAT I DON'T CHANGE LIGHTBULBS ON FRIDAYS 398 00:15:59,359 --> 00:16:01,028 BECAUSE I'M WORRIED THAT IF I FALL OFF THE CHAIR 399 00:16:01,061 --> 00:16:02,562 NOBODY'S GONNA FIND ME FOR TWO DAYS? 400 00:16:02,595 --> 00:16:05,532 (mutters) 401 00:16:05,565 --> 00:16:07,134 (papers rustling) WELL, WHAT, I MEAN, IT SOUNDS LIKE YOU NEED 402 00:16:07,167 --> 00:16:08,635 A DRINK OR SOMETHING LIKE THAT... 403 00:16:08,668 --> 00:16:10,070 WANT TO GRAB A BITE TO EAT LATER ON, OR... (clicks pen) 404 00:16:10,103 --> 00:16:11,371 (tone sounds) 405 00:16:11,404 --> 00:16:12,605 (woman over P.A.) DR. REID TO I.C.U. 406 00:16:12,639 --> 00:16:14,074 (pager buzzes) GOTTA GO. 407 00:16:14,107 --> 00:16:15,575 DR. REID TO I.C.U. 408 00:16:15,608 --> 00:16:17,110 (tone sounds) 409 00:16:17,144 --> 00:16:18,378 (clicks pen) 410 00:16:18,411 --> 00:16:20,080 (Wayne) DO YOUR JOB. WHAT DID YOU DO TO HER? 411 00:16:20,113 --> 00:16:22,082 (Jackson) PLEASE ALLOW ME TO ATTEND TO HER. 412 00:16:22,115 --> 00:16:23,683 NO, I'M STAYING HERE! (Melanda) WHAT'S HAPPENING? BLOOD PRESSURE'S DROPPING? 413 00:16:23,716 --> 00:16:25,185 (clipboard clatters) SHE WENT TACHY TWO MINUTES AGO. 414 00:16:25,218 --> 00:16:26,386 LET ME SEE. (speaks indistinctly) 415 00:16:26,419 --> 00:16:27,454 SIR, I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 416 00:16:27,487 --> 00:16:28,321 I'M NOT GOING ANYWHERE! 417 00:16:28,355 --> 00:16:29,689 SHE'S FILLING UP WITH BLOOD. PLEASE! 418 00:16:29,722 --> 00:16:31,091 NO! WHAT DID HE DO? I SAW HIM. 419 00:16:31,124 --> 00:16:32,525 HE WAS POKING AT THOSE WIRES. JACKSON? 420 00:16:32,559 --> 00:16:34,094 PLEASE! SIR! I SAW HIM! I AM NOT GOING ANYWHERE! 421 00:16:34,127 --> 00:16:35,095 THE LIVER IS LEAKING. WHAT DID HE DO? 422 00:16:35,128 --> 00:16:36,296 LEAVE ME ALONE! PLEASE! 423 00:16:36,329 --> 00:16:37,464 WE NEED TO TRANSFUSE. LET US DO OUR JOB! 424 00:16:37,497 --> 00:16:38,331 ABIGAIL! SIR! 425 00:16:38,365 --> 00:16:40,233 GET OUT! (Wayne grunts) 426 00:16:40,267 --> 00:16:41,768 LEAVE! (Jackson) THIS WAY. 427 00:16:41,801 --> 00:16:43,336 WE NEED FACTORS. PLATELETS! 428 00:16:43,370 --> 00:16:46,073 WE NEED TO DO A BLOOD TRANSFUSION IN HERE RIGHT NOW! 429 00:16:50,143 --> 00:16:53,346 (monitor beeping steadily, ventilator whooshing) 430 00:16:53,380 --> 00:16:56,183 WAYNE, I UNDERSTAND THAT THIS IS INCREDIBLY DIFFICULT, 431 00:16:56,216 --> 00:16:57,650 BUT YOU NEED TO LET US DO OUR JOB. 432 00:16:57,684 --> 00:16:59,652 YEAH, I UNDERSTAND. I'M SORRY. 433 00:16:59,686 --> 00:17:01,721 I... IS SHE OKAY? 434 00:17:01,754 --> 00:17:03,123 ABIGAIL IS STABLE, 435 00:17:03,156 --> 00:17:05,092 BUT SHE'S IN VERY SERIOUS CONDITION. 436 00:17:05,125 --> 00:17:07,260 WHAT CAN I DO? WHAT-- 437 00:17:07,294 --> 00:17:08,295 JUST TELL ME WHAT TO DO. 438 00:17:08,328 --> 00:17:10,230 YOU NEED TO TRY TO BE CALM 439 00:17:10,263 --> 00:17:12,265 AND STAY STRONG FOR HER. CAN YOU DO THAT? 440 00:17:12,299 --> 00:17:13,433 YEAH. 441 00:17:13,466 --> 00:17:15,668 GOOD. 442 00:17:15,702 --> 00:17:17,537 OKAY THEN. 443 00:17:28,615 --> 00:17:31,851 (Girish) * HARE KRISHNA (Joel) OKAY. 444 00:17:31,884 --> 00:17:33,286 (clatters) 445 00:17:33,320 --> 00:17:38,225 UM, SO THIS MUSIC IS INTENSELY EERIE. 446 00:17:38,258 --> 00:17:40,427 IS IT CREEPING ANYONE ELSE OUT? UGH. 447 00:17:40,460 --> 00:17:41,261 I LIKE IT. 448 00:17:41,294 --> 00:17:43,396 YEAH, 'CAUSE IT SOUNDS LIKE YOU DANCE. 449 00:17:43,430 --> 00:17:46,633 WELL, IT'S WHAT HE WANTED. SO... (sighs) 450 00:17:46,666 --> 00:17:48,435 IF IT HELPS HIM HEAL ON SOME SUBCONSCIOUS LEVEL, 451 00:17:48,468 --> 00:17:50,703 I SAY CRANK IT. PROBE, PLEASE. 452 00:17:50,737 --> 00:17:54,274 *** 453 00:17:54,307 --> 00:17:58,511 * HARE RAMA 454 00:17:58,545 --> 00:18:00,413 (beeps) 455 00:18:00,447 --> 00:18:02,882 THIS IS AN EXCELLENT POSTERIOR DECOMPRESSION, JOEL. 456 00:18:02,915 --> 00:18:04,517 YOU SOUND SURPRISED. 457 00:18:04,551 --> 00:18:06,886 I'VE JUST NEVER SEEN SUCH ELEGANCE FROM AN ORTHOPOD. 458 00:18:06,919 --> 00:18:09,456 OUCH. 459 00:18:09,489 --> 00:18:11,158 (beeps) 460 00:18:11,191 --> 00:18:13,593 OKAY, SO CLOSING THE OSTEOTOMY. 461 00:18:13,626 --> 00:18:15,662 LET'S JUST KEEP AN EYE ON ANY CHANGES HERE. 462 00:18:15,695 --> 00:18:17,797 STRAIGHT SPINE'S NOT GOING TO MEAN A DAMN THING 463 00:18:17,830 --> 00:18:20,367 TO THIS GUY IF HE'S PARALYZED. 464 00:18:20,400 --> 00:18:22,602 BIG D., GET IN HERE, CAN YOU? 465 00:18:22,635 --> 00:18:24,604 CAN YOU PLACE A HAND UNDERNEATH BOTH KNEES 466 00:18:24,637 --> 00:18:28,908 AND JUST... LIFT HIS LEGS GENTLY? 467 00:18:28,941 --> 00:18:31,178 *** 468 00:18:31,211 --> 00:18:32,245 THANK YOU. 469 00:18:32,279 --> 00:18:34,814 A LITTLE MORE, PLEASE. 470 00:18:34,847 --> 00:18:36,816 LITTLE MORE. 471 00:18:36,849 --> 00:18:39,386 MORE--HOLD THAT POSITION JUST THERE. 472 00:18:39,419 --> 00:18:40,887 CHECK HIS M.E.P.s. HOW ARE THEY? 473 00:18:40,920 --> 00:18:42,255 THEY'RE ALL GOOD. 474 00:18:42,289 --> 00:18:45,292 OKAY, SHAHIR, YOU'RE UP. LET'S DO THIS. 475 00:18:45,325 --> 00:18:50,197 * HARE RAMA (instruments clattering) 476 00:18:50,230 --> 00:18:56,469 * HARE RAMA 477 00:18:56,503 --> 00:18:58,671 (squeaking) 478 00:18:58,705 --> 00:19:00,507 WOW. 479 00:19:00,540 --> 00:19:01,941 GUY'S BONES ARE LIKE BUTTER. 480 00:19:01,974 --> 00:19:03,343 HMM, WHAT KIND OF BUTTER? 481 00:19:03,376 --> 00:19:04,844 IS THERE MORE THAN ONE KIND OF BUTTER? 482 00:19:04,877 --> 00:19:06,946 YES, THERE-- THERE ARE SEVERAL, JOEL. 483 00:19:06,979 --> 00:19:08,781 OKAY, WELL, IT WAS-- 484 00:19:08,815 --> 00:19:10,250 IT WAS A METAPHOR. 485 00:19:10,283 --> 00:19:12,452 UM, JOEL, "LIKE BUTTER" IS A SIMILE. 486 00:19:12,485 --> 00:19:14,787 LET'S JUST TRY AND GET SIDDHARTHA OUT OF HERE 487 00:19:14,821 --> 00:19:17,690 AND INTO RECOVERY, SHALL WE? 488 00:19:17,724 --> 00:19:20,693 HIS NAME'S KAI. 489 00:19:20,727 --> 00:19:22,862 (indistinct conversations) 490 00:19:22,895 --> 00:19:25,164 (door opens) 491 00:19:32,239 --> 00:19:34,774 (hand taps counter) HOW'S SHE DOING? 492 00:19:34,807 --> 00:19:36,876 WELL, THE BEAR KNOCKED THE HELL OUT OF HER. 493 00:19:36,909 --> 00:19:38,678 SHE'S PRETTY CRUSHED UP INSIDE. 494 00:19:38,711 --> 00:19:42,282 WELL, THAT'S WHY WE NEVER WENT CAMPING. 495 00:19:42,315 --> 00:19:44,817 CAN YOU LOOK AT THIS? 496 00:19:44,851 --> 00:19:46,219 THAT'S A TIBIA FRACTURE. 497 00:19:46,253 --> 00:19:47,754 IT LOOKS LIKE IT WAS BROKEN IN TWO PLACES. 498 00:19:47,787 --> 00:19:49,322 SEE THAT? 499 00:19:49,356 --> 00:19:52,359 THAT IS A MALUNION. THAT'S NOT FROM THE BEAR ATTACK. 500 00:19:52,392 --> 00:19:54,394 THAT'S AN OLD FRACTURE THAT'S HEALED FUNNY. 501 00:19:55,495 --> 00:19:57,264 AND SHE'S GOT A FEW OF THEM. 502 00:19:57,297 --> 00:19:59,532 BONES THAT HAVE HEALED WITHOUT BEING SET? 503 00:19:59,566 --> 00:20:01,368 YEAH. 504 00:20:01,401 --> 00:20:03,370 JUDGING FROM THIS, SHE WAS NEVER TREATED BY A DOCTOR. 505 00:20:03,403 --> 00:20:05,605 (machine beeps) 506 00:20:07,607 --> 00:20:09,909 (ventilator whooshing, monitor beeping steadily) 507 00:20:09,942 --> 00:20:11,644 WAYNE, YOU READY FOR YOUR SURGERY? 508 00:20:11,678 --> 00:20:12,612 YEAH. 509 00:20:12,645 --> 00:20:14,714 HEY, I HEARD DR. BLAKE IS DOING IT, NOT YOU? 510 00:20:14,747 --> 00:20:16,449 YEAH, IT'S-- IT'S A ROUTINE PROCEDURE. 511 00:20:16,483 --> 00:20:17,984 IT'S NORMAL FOR A RESIDENT TO DO IT. 512 00:20:18,017 --> 00:20:20,587 OKAY. 513 00:20:20,620 --> 00:20:22,789 I JUST WANTED TO TELL HER I LOVE HER ONE MORE TIME. 514 00:20:22,822 --> 00:20:25,925 WAYNE, WE NOTICED THAT ABIGAIL HAS SOME OLD FRACTURES 515 00:20:25,958 --> 00:20:27,527 THAT DIDN'T HEAL PROPERLY. 516 00:20:27,560 --> 00:20:29,296 YEAH, SHE... 517 00:20:29,329 --> 00:20:31,298 FELL GETTING OUT OF A KAYAK. 518 00:20:31,331 --> 00:20:33,400 HAS SHE EVER BEEN TO SEE A DOCTOR? 519 00:20:33,433 --> 00:20:35,368 WELL, SHE DOESN'T NEED TO. I'M A PRO. 520 00:20:35,402 --> 00:20:38,471 I JUST PULL 'EM OUT STRAIGHT, TIE 'EM TO A BOARD. 521 00:20:38,505 --> 00:20:41,608 SO YOU'VE SET MORE THAN ONE OF HER BROKEN BONES? 522 00:20:41,641 --> 00:20:43,676 (wheels rolling) YEAH. (chuckles) 523 00:20:43,710 --> 00:20:45,645 SHE'S KINDA CLUMSY. 524 00:20:45,678 --> 00:20:48,881 AND SHE'S GOT THAT, UH, BRITTLE BONE THING. 525 00:20:48,915 --> 00:20:50,883 OSTEOGENESIS IMPERFECTA? 526 00:20:50,917 --> 00:20:52,719 YEAH. YEAH, THAT'S RIGHT. 527 00:20:52,752 --> 00:20:54,654 SHE TOLD ME THE FIRST TIME WE MET. 528 00:20:54,687 --> 00:20:56,323 SHE SAID THAT SHE WAS FRAGILE, 529 00:20:56,356 --> 00:21:00,360 AND I TOLD HER THAT I WOULD PROTECT HER. 530 00:21:00,393 --> 00:21:01,961 (strained voice) SOME JOB I DID OF THAT. 531 00:21:01,994 --> 00:21:05,898 (grunts) WAYNE, WHY DIDN'T YOU TELL US ABOUT ALL THIS BEFORE? 532 00:21:05,932 --> 00:21:10,002 I'M SORRY, I DIDN'T THINK IT WAS... RELEVANT, 533 00:21:10,036 --> 00:21:11,504 I GUESS, IS IT? 534 00:21:11,538 --> 00:21:12,505 THE MORE WE KNOW ABOUT YOUR WIFE'S CONDITION, 535 00:21:12,539 --> 00:21:13,773 THE BETTER WE CAN HELP HER. 536 00:21:13,806 --> 00:21:16,909 LOOK, I'M REALLY SORRY, GUYS. I-I JUST... 537 00:21:16,943 --> 00:21:19,779 OH, GOSH, I JUST CAN'T DO ANYTHING RIGHT TODAY. 538 00:21:19,812 --> 00:21:22,315 WELL, YOUR WIFE'S IN GOOD HANDS, OKAY? 539 00:21:22,349 --> 00:21:24,050 WE'LL DO WHAT WE CAN FOR HER. 540 00:21:24,083 --> 00:21:27,053 (telephone rings in distance) 541 00:21:27,086 --> 00:21:28,955 DO YOU BELIEVE HIM? 542 00:21:28,988 --> 00:21:30,390 WHAT DO YOU MEAN? 543 00:21:30,423 --> 00:21:31,858 I'M STARTING TO GET A FUNNY FEELING ABOUT HIM. 544 00:21:31,891 --> 00:21:33,726 HE SETS HER FRACTURES HIMSELF? 545 00:21:33,760 --> 00:21:36,028 WELL, I GUESS, UH... 546 00:21:36,062 --> 00:21:39,332 (wheels clattering) HE'S AN ODD GUY, 547 00:21:39,366 --> 00:21:42,469 BUT OSTEOGENESIS IMPERFECTA WOULD EXPLAIN HER OLD INJURIES. 548 00:21:42,502 --> 00:21:43,770 I KNOW, BUT I FEEL LIKE HE'S JUST TELLING US 549 00:21:43,803 --> 00:21:44,837 WHAT WE WANT TO HEAR. 550 00:21:44,871 --> 00:21:48,875 OKAY, LET'S DO A SKIN BIOPSY AND SEE IF SHE HAS IT. 551 00:21:52,879 --> 00:21:54,647 (wheels clattering) 552 00:21:54,681 --> 00:21:56,549 (radio chatter) YOUR KYPHOSIS PATIENT IS NOT DOING WELL. 553 00:21:56,583 --> 00:21:58,117 REYCRAFT'S IN THERE. WHAT'S GOING ON? 554 00:21:58,150 --> 00:21:59,486 HE'S CLUTCHING HIS GUT, VOMITING. 555 00:21:59,519 --> 00:22:00,687 YOU DIDN'T FEED HIM, RIGHT? 556 00:22:00,720 --> 00:22:02,555 NO. HE'S PUKING UP A LOT OF BILE. 557 00:22:02,589 --> 00:22:03,690 IS IT DARK GREEN? IT'S MORE LIKE A FOREST GREEN. 558 00:22:03,723 --> 00:22:06,459 THAT'S DARK GREEN. NO, THAT'S HUNTER GREEN. 559 00:22:06,493 --> 00:22:07,794 (groaning) OH, GOD! 560 00:22:07,827 --> 00:22:09,028 (Reycraft) LET'S GET AN I.V. MORPHINE INFUSION 561 00:22:09,061 --> 00:22:10,697 AT 4 MILLIGRAMS AN HOUR. 562 00:22:10,730 --> 00:22:12,098 NO, NO--NO--NO. NO PAIN MEDS. (woman) YES, DOCTOR. 563 00:22:12,131 --> 00:22:13,800 DON'T DO THAT. UH, HE'S GOT ADDICTION ISSUES. OKAY? 564 00:22:13,833 --> 00:22:14,767 THIS IS GOING TO GET WORSE BEFORE IT GETS BETTER. 565 00:22:14,801 --> 00:22:15,535 NO NARCOTICS. 566 00:22:15,568 --> 00:22:17,437 GIVE ME, UH, 4 MGs OF ONDANSETRON 567 00:22:17,470 --> 00:22:19,706 FOR NAUSEA AND ONE LITER BOLUS OF NORMAL SALINE. 568 00:22:19,739 --> 00:22:21,608 JACKSON, DRAW A C.B.C., ELECTROLYTES, AND CREATININE. 569 00:22:21,641 --> 00:22:22,675 (continues grunting) DONE. 570 00:22:22,709 --> 00:22:24,110 WHY IS THIS HAPPENING TO ME? 571 00:22:24,143 --> 00:22:25,678 SOMETIMES WHEN WE STRAIGHTEN A SPINE, 572 00:22:25,712 --> 00:22:27,046 IT PUTS A STRAIN ON THE INTERNAL ORGANS THERE. 573 00:22:27,079 --> 00:22:29,115 C.T. SCAN SHOWS THAT HIS DUODENUM IS BEING COMPRESSED 574 00:22:29,148 --> 00:22:30,683 BY A SUPERIOR MESENTERIC ARTERY. 575 00:22:30,717 --> 00:22:32,018 (strained voice) WHY DIDN'T YOU WARN ME ABOUT IT? 576 00:22:32,051 --> 00:22:33,953 WE WENT OVER ALL POSSIBLE COMPLICATIONS, KAI. 577 00:22:33,986 --> 00:22:35,855 YEAH, BUT THIS WAS EXACTLY WHAT I WAS AFRAID OF. 578 00:22:35,888 --> 00:22:37,724 IT'S TEMPORARY, AND IT'S VERY MANAGEABLE. 579 00:22:37,757 --> 00:22:39,526 YOU SHOULD HAVE GIVEN ME A HEADS UP ABOUT THE OPERATION. 580 00:22:39,559 --> 00:22:40,827 (lowered voice) ARE WE GONNA DEBATE THIS, 581 00:22:40,860 --> 00:22:42,395 OR ARE YOU GONNA COME UP WITH A SOLUTION HERE? 582 00:22:42,429 --> 00:22:43,696 SOMETIMES THE SOLUTION IS TO DO NOTHING. 583 00:22:43,730 --> 00:22:46,533 RIGHT NOW YOU WANT TO DO NOTHING. (grunts) 584 00:22:46,566 --> 00:22:48,535 WHAT DR. REYCRAFT MEANS, KAI, IS THAT WE'RE PROBABLY 585 00:22:48,568 --> 00:22:49,969 GONNA HAVE TO FEED YOU BY I.V. FOR A FEW DAYS, 586 00:22:50,002 --> 00:22:51,404 JUST GIVE YOUR STOMACH A BIT OF A REST. 587 00:22:51,438 --> 00:22:52,539 AND WHAT IF THAT DOESN'T WORK? 588 00:22:52,572 --> 00:22:54,173 WELL, THEN I'LL HAVE TO GO IN. 589 00:22:54,206 --> 00:22:56,943 YOU MEAN, LIKE, OPERATE AGAIN? 590 00:22:56,976 --> 00:22:58,545 THAT'S WHAT I HAVE TO LOOK FORWARD TO? 591 00:22:58,578 --> 00:22:59,879 YOU SAID YOU WOULD FIX ME. 592 00:22:59,912 --> 00:23:01,013 (under breath) RIGHT. 593 00:23:01,047 --> 00:23:02,749 (groans) OH, GOD! 594 00:23:02,782 --> 00:23:05,151 OH, ALL RIGHT, OKAY. BREATHE THROUGH. 595 00:23:05,184 --> 00:23:08,387 (pants and groans) BREATHE. 596 00:23:17,063 --> 00:23:20,032 (Girish's "Gayatri" playing) 597 00:23:20,066 --> 00:23:23,169 (chanting) 598 00:23:23,202 --> 00:23:25,171 I GUESS HE'S FEELING BETTER. 599 00:23:25,204 --> 00:23:26,573 THE GUY JUST GOT CUT OPEN, 600 00:23:26,606 --> 00:23:28,040 HIS SPINE IS FILLED WITH BOLTS AND RODS 601 00:23:28,074 --> 00:23:30,176 AND HE CAN SIT UP ERECT LIKE THAT. (chanting continues) 602 00:23:30,209 --> 00:23:33,580 DEAD STILL, NO PAIN MEDS? 603 00:23:33,613 --> 00:23:35,582 (chuckles) THAT'S AMAZING. 604 00:23:35,615 --> 00:23:36,916 MIND OVER MATTER. 605 00:23:36,949 --> 00:23:39,919 THAT'S A STRONG MIND. 606 00:23:39,952 --> 00:23:41,721 JUST MAKE SURE HE STAYS IN BED, ALL RIGHT? 607 00:23:41,754 --> 00:23:43,823 YEAH. 608 00:23:43,856 --> 00:23:45,224 I HAVE TO GET TO THE LAB, OKAY? 609 00:23:45,257 --> 00:23:48,094 TWO SECONDS. (telephone rings in distance) 610 00:23:48,127 --> 00:23:49,729 WHERE ARE YOU TAKING ME? YOU'LL SEE. 611 00:23:49,762 --> 00:23:52,799 I'M BUSY. JUST THIS WAY. 612 00:23:52,832 --> 00:23:54,801 (chair wheels roll) HI MAGGIE. 613 00:23:54,834 --> 00:23:56,235 HI. 614 00:23:56,268 --> 00:23:58,705 LET'S FIND THAT HEARTBEAT. 615 00:24:01,508 --> 00:24:03,943 (whirring) 616 00:24:03,976 --> 00:24:05,778 WHAT IF YOU CAN'T FIND IT? I'LL FIND IT. 617 00:24:05,812 --> 00:24:06,946 WHAT IF THERE ISN'T ONE, THOUGH? 618 00:24:06,979 --> 00:24:07,847 TAKE A DEEP BREATH, LIN. 619 00:24:07,880 --> 00:24:10,016 I KNOW A PREGNANT LADY WHEN I SEE ONE. 620 00:24:10,049 --> 00:24:12,519 (exhales deeply) 621 00:24:12,552 --> 00:24:13,720 (machine beeps) 622 00:24:13,753 --> 00:24:16,823 (heartbeat whooshing) 623 00:24:18,558 --> 00:24:21,794 THAT'S IT. THANK GOD. 624 00:24:21,828 --> 00:24:24,497 WOW. THAT'S A POWERFUL HEARTBEAT. 625 00:24:24,531 --> 00:24:27,500 THAT'S AMAZING! THAT'S OUR BABY. (chuckles) 626 00:24:27,534 --> 00:24:29,068 FETAL HEART RATE'S IN THE NORMAL RANGE. 627 00:24:29,101 --> 00:24:32,505 EVERYTHING SOUNDS PERFECTLY HEALTHY. GOOD. 628 00:24:32,539 --> 00:24:33,906 (heartbeat continues whooshing) 629 00:24:33,940 --> 00:24:36,576 OKAY, WE'RE DONE HERE. (whooshing stops) 630 00:24:36,609 --> 00:24:38,144 (equipment clattering) 631 00:24:38,177 --> 00:24:39,846 UH, THANK YOU SO MUCH. 632 00:24:39,879 --> 00:24:41,581 REALLY, THANK YOU FOR COMING BACK. 633 00:24:41,614 --> 00:24:43,850 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH THIS MEANS TO US. 634 00:24:43,883 --> 00:24:46,085 RIGHT, MAGGIE? YEAH. YEAH. 635 00:24:46,118 --> 00:24:47,887 (sighs) OKAY. 636 00:24:47,920 --> 00:24:49,255 THANK YOU, AGAIN, MAN, FOR COMING BACK. YEAH. YEAH, YEAH. 637 00:24:49,288 --> 00:24:51,958 I APPRECIATE IT. 638 00:24:54,326 --> 00:24:56,128 (chuckles) OKAY. 639 00:24:56,162 --> 00:24:58,965 SO, UM, AND I'M NOT JEALOUS, 640 00:24:58,998 --> 00:25:00,600 BUT WHAT'S GOING ON? 641 00:25:00,633 --> 00:25:03,135 NOTHING. HE'S-- HE'S A GREAT DOCTOR. HUH? 642 00:25:03,169 --> 00:25:04,704 YOU'RE RIGHT, I'M WRONG. 643 00:25:04,737 --> 00:25:06,038 I'M JUST GONNA GO RETRIEVE SOME LABS RESULTS, 644 00:25:06,072 --> 00:25:07,206 AND I'LL SEE YOU LATER. 645 00:25:07,239 --> 00:25:09,842 YAY! (chuckles) 646 00:25:09,876 --> 00:25:11,678 YAY! 647 00:25:11,711 --> 00:25:14,881 (indistinct conversations, papers rustle) 648 00:25:17,584 --> 00:25:18,585 I'VE GOT THE RESULTS. 649 00:25:18,618 --> 00:25:20,953 AND? NEGATIVE. 650 00:25:20,987 --> 00:25:22,188 WHAT? 651 00:25:22,221 --> 00:25:23,823 NO BRITTLE BONE DISEASE? NO. 652 00:25:23,856 --> 00:25:25,592 SHE'S GOT MORE COLLAGEN IN HER THAN 653 00:25:25,625 --> 00:25:27,126 A KARDASHIAN FAMILY PICNIC. 654 00:25:27,159 --> 00:25:28,127 THANKS. 655 00:25:28,160 --> 00:25:30,329 BUT HER VITAMIN D LEVEL IS REALL LOW. 656 00:25:30,362 --> 00:25:32,064 THE GIRL HASN'T SEEN THE SUN IN A WHILE. 657 00:25:32,098 --> 00:25:33,566 SHE LIVES IN THE WOODS. 658 00:25:33,600 --> 00:25:35,534 WELL, THAT'S QUITE THE TREE CANOPY. 659 00:25:42,742 --> 00:25:44,777 (sighs) WE NEED PROOF. 660 00:25:44,811 --> 00:25:46,646 HE LIED ABOUT HER BROKEN BONES. 661 00:25:46,679 --> 00:25:47,914 WE'RE GONNA NEED MORE THAN THAT. 662 00:25:47,947 --> 00:25:49,582 I KNOW BECAUSE THE MINUTE SHE WAKES UP, 663 00:25:49,616 --> 00:25:51,183 HE CAN INSIST HE'S TAKING HER OUT OF HERE. 664 00:25:51,217 --> 00:25:52,251 DID HE GIVE US ANY NEXT OF KIN? 665 00:25:52,284 --> 00:25:53,653 NO. NOBODY. 666 00:25:53,686 --> 00:25:55,187 OKAY, SO WE NEED TO TALK TO HER. 667 00:25:55,221 --> 00:25:56,689 (chuckles) HOW? 668 00:25:59,025 --> 00:26:02,061 I THINK WE NEED TO ENACT THE DOMESTIC VIOLENCE PROTOCOL. 669 00:26:02,094 --> 00:26:03,195 WHAT HAVE YOU NOTICED? 670 00:26:03,229 --> 00:26:04,931 OLD FRACTURES, VITAMIN DEFICIENCIES-- 671 00:26:04,964 --> 00:26:06,699 WAYNE LIED ABOUT HER INJURIES. 672 00:26:06,733 --> 00:26:08,668 DOES THIS SEEM CONSISTENT WITH ABUSE TO YOU? 673 00:26:08,701 --> 00:26:10,670 IT SEEMS TO BE, YEAH. 674 00:26:10,703 --> 00:26:11,971 SO WHAT WOULD YOU SUGGEST? 675 00:26:12,004 --> 00:26:15,274 YOU WANT TO DOCUMENT EVERYTHING THAT YOU'RE DOING. 676 00:26:15,307 --> 00:26:17,877 TAKE PHOTOS OF HER INJURIES, AND RECORD THEM ON A BODY MAP. 677 00:26:17,910 --> 00:26:19,812 AND THEN WHEN SHE WAKES UP, THEN... 678 00:26:19,846 --> 00:26:21,814 TALK TO HER. YEAH. 679 00:26:21,848 --> 00:26:24,851 SOMEONE TURNED OFF THE TV. 680 00:26:29,689 --> 00:26:31,023 THANK YOU, GAVIN. (pager buzzes) 681 00:26:31,057 --> 00:26:32,859 NO PROBLEM. 682 00:26:37,129 --> 00:26:38,865 I SAW A COMMERCIAL FOR A LIGHT 683 00:26:38,898 --> 00:26:40,867 THAT CAN MAKE YELLOW TEETH WHITE IN TWO MINUTES. 684 00:26:40,900 --> 00:26:42,835 WHEN DID THEY INVENT THAT? 685 00:26:44,270 --> 00:26:45,772 YOU REALLY DON'T KNOW? 686 00:26:45,805 --> 00:26:47,106 I LIVE IN THE BUSH. (turns TV on) 687 00:26:47,139 --> 00:26:48,641 (man speaking indistinctly on TV) 688 00:26:48,675 --> 00:26:50,743 YET YOU LOVE YOUR TV. 689 00:26:52,178 --> 00:26:54,313 WHAT ABOUT WAYNE? 690 00:26:54,346 --> 00:26:56,983 WAYNE ONLY LIKES THINGS THAT HE CAN CATCH OR HUNT. 691 00:26:57,016 --> 00:27:00,887 (man continues speaking indistinctly) 692 00:27:00,920 --> 00:27:02,321 YOU TWO SEEM LIKE A BIT OF AN ODD MATCH. 693 00:27:02,354 --> 00:27:03,422 HOW'D YOU MEET? 694 00:27:03,455 --> 00:27:06,225 I WAS HIKING. 695 00:27:06,258 --> 00:27:08,795 I FELL AND BROKE MY LEG. 696 00:27:08,828 --> 00:27:10,997 HE FIXED ME UP. 697 00:27:11,030 --> 00:27:13,365 WE'VE BEEN TOGETHER EVER SINCE. 698 00:27:13,399 --> 00:27:14,867 IT'S MEANT TO BE. 699 00:27:14,901 --> 00:27:20,406 (man continues speaking indistinctly) 700 00:27:20,439 --> 00:27:23,375 ABBY, DOES WAYNE EVER HURT YOU? 701 00:27:23,409 --> 00:27:26,078 LIKE, PHYSICALLY BEAT ME? YEP. 702 00:27:26,112 --> 00:27:28,915 NO. 703 00:27:28,948 --> 00:27:31,017 WHY WOULD YOU ASK THAT? 704 00:27:35,955 --> 00:27:37,957 'CAUSE OF THE WAY YOU HIDE OUT IN HERE. 705 00:27:37,990 --> 00:27:42,028 AND YOU'VE HAD A LOT OF BROKEN BONES. 706 00:27:42,061 --> 00:27:43,429 AND, UM... 707 00:27:43,462 --> 00:27:45,197 YOU SEEM TO BE AFRAID OF HIM. 708 00:27:47,399 --> 00:27:50,302 WHAT? 709 00:27:50,336 --> 00:27:53,105 DID YOU HEAR THAT-- 710 00:27:53,139 --> 00:27:54,173 THE WHISTLING? 711 00:27:54,206 --> 00:27:56,008 NO. 712 00:27:56,042 --> 00:27:58,911 THE WHISTLING. IT'S WAYNE. HE'S COMING! 713 00:28:01,447 --> 00:28:04,851 ABBY, WHAT IS IT? 714 00:28:04,884 --> 00:28:07,386 I DON'T HEAR ANYTHING. WHAT'S WRONG? 715 00:28:07,419 --> 00:28:09,455 I SHOULDN'T TELL YOU. WHY? 716 00:28:09,488 --> 00:28:10,489 BECAUSE I NEED HIM. 717 00:28:10,522 --> 00:28:12,859 (tone sounds) 718 00:28:12,892 --> 00:28:14,260 (woman over P.A.) CODE BLUE--I.C.U. 719 00:28:14,293 --> 00:28:16,395 CODE BLUE--I.C.U. 720 00:28:16,428 --> 00:28:18,965 THAT'S ME, ISN'T IT? 721 00:28:18,998 --> 00:28:20,867 (monitor beeping erratically) B.P.'s DROPPING, HEART RATE'S GOING UP. 722 00:28:20,900 --> 00:28:22,201 HER HEMATOMA MUST HAVE RUPTURED. 723 00:28:22,234 --> 00:28:24,070 WE NEED TO GET HER BACK TO THE O.R. RIGHT NOW. 724 00:28:24,103 --> 00:28:25,337 THIS IS WHAT WE WERE AFRAID OF. 725 00:28:25,371 --> 00:28:26,839 IT'S WHAT WE'RE PREPARED FOR. LET'S GO. 726 00:28:26,873 --> 00:28:30,142 (wheels clattering) 727 00:28:33,445 --> 00:28:34,947 (monitor beeping steadily) 728 00:28:34,981 --> 00:28:37,149 (Alex) ALMOST THERE. AND... (suction gurgling) 729 00:28:37,183 --> 00:28:38,450 WHOA. OKAY, CLAMP. 730 00:28:38,484 --> 00:28:41,153 (suction continues gurgling) 731 00:28:41,187 --> 00:28:43,790 OKAY, TIE THIS VEIN OFF. 732 00:28:47,994 --> 00:28:50,529 OH, LADY, I HOPE YOU CAN MANAGE TO BREAK FREE FROM THAT GUY. 733 00:28:50,562 --> 00:28:52,164 THE HUSBAND? HE A BAD GUY? 734 00:28:52,198 --> 00:28:54,066 LOOKS LIKE IT. 735 00:28:54,100 --> 00:28:56,535 (sighs) MAN. HOW DO YOU KNOW WHEN YOU CAN TRUST SOMEONE? 736 00:28:56,568 --> 00:28:58,170 I DON'T KNOW. 737 00:28:58,204 --> 00:28:59,271 GOT IT. 738 00:29:02,408 --> 00:29:03,976 CAUTER. 739 00:29:12,852 --> 00:29:14,286 OKAY. (sighs) 740 00:29:14,320 --> 00:29:15,988 ALL RIGHT. 741 00:29:16,022 --> 00:29:19,125 THAT'S A BIG SECTION OF LIVER WE'RE SAYING GOOD-BYE TO. 742 00:29:19,158 --> 00:29:22,061 WELL, SHE'S STILL GOT A BIG SECTION LEFT. 743 00:29:22,094 --> 00:29:23,462 OKAY. 744 00:29:23,495 --> 00:29:24,563 ARGON BEAM. 745 00:29:24,596 --> 00:29:26,833 (machinery beeps) 746 00:29:29,869 --> 00:29:33,139 (sizzling) 747 00:29:35,341 --> 00:29:37,844 LET'S PUT IN THE DRAINS AND CLOSE HER UP. 748 00:29:37,877 --> 00:29:39,912 OKAY. 749 00:29:41,447 --> 00:29:42,548 UH, QUICK FOLLOW-UP QUESTION. 750 00:29:42,581 --> 00:29:43,916 OKAY. 751 00:29:43,950 --> 00:29:45,584 WOULD A-AN ABUSED SPOUSE 752 00:29:45,617 --> 00:29:47,019 FEEL THE NEED TO PROTECT THEIR PARTNER? 753 00:29:47,053 --> 00:29:48,888 IT'S PRETTY COMMON, ACTUALLY. YEAH. 754 00:29:48,921 --> 00:29:53,292 UH, WOULD THEY ALSO SAY THAT, UM, THEY NEED THEIR PARTNER? 755 00:29:53,325 --> 00:29:54,593 YOU MEAN ABIGAIL? 756 00:29:54,626 --> 00:29:56,295 YEAH. 757 00:29:56,328 --> 00:29:58,230 OKAY. UM... 758 00:29:58,264 --> 00:30:01,233 SO IF WAYNE IS SOMEBODY WHO NEEDS TO BE NEEDED... 759 00:30:01,267 --> 00:30:02,268 MM-HMM. 760 00:30:02,301 --> 00:30:05,037 THEN HE CAN GO TO EXTREMES AND... WEAKEN ABIGAIL, 761 00:30:05,071 --> 00:30:08,074 UNDERMINE HER UNTIL HER SENSE OF SELF AND SELF-ESTEEM 762 00:30:08,107 --> 00:30:11,177 IS SO SHATTERED THAT SHE FEELS LIKE SHE CAN'T LEAVE WAYNE. 763 00:30:11,210 --> 00:30:13,045 DEPENDENCY HAS A WEIRD EFFECT ON PEOPLE. 764 00:30:13,079 --> 00:30:14,513 PEOPLE ARE HELD HOSTAGE BY IT. 765 00:30:14,546 --> 00:30:15,982 WHAT? 766 00:30:16,015 --> 00:30:18,017 I SAID PEOPLE CAN BE HELD HOSTAGE BY IT. 767 00:30:19,385 --> 00:30:20,920 KIDNAPPED. 768 00:30:20,953 --> 00:30:22,321 WELL, I'M SPEAKING METAPHORICALLY, BUT-- 769 00:30:22,354 --> 00:30:26,358 I KNOW, BUT... IT COULD ALSO BE KIDNAPPED, RIGHT? 770 00:30:26,392 --> 00:30:27,994 SURE. 771 00:30:28,027 --> 00:30:29,461 I MEAN, THERE ARE MANY DOCUMENTED CASES 772 00:30:29,495 --> 00:30:31,097 OF STOCKHOLM SYNDROME 773 00:30:31,130 --> 00:30:34,566 WHERE A CAPTIVE IS ACTUALLY SO DEPENDANT ON THEIR CAPTOR 774 00:30:34,600 --> 00:30:37,069 THAT THEY START TO PROTECT... THEM. 775 00:30:37,103 --> 00:30:40,272 (indistinct conversations, telephone rings) 776 00:30:46,312 --> 00:30:49,181 (lowered voice) ABIGAIL? 777 00:31:05,531 --> 00:31:07,333 (whispers) ABIGAIL? 778 00:31:14,306 --> 00:31:16,008 (sighs) 779 00:31:25,017 --> 00:31:26,452 REALLY SHOULDN'T BE UP AND ABOUT. 780 00:31:26,485 --> 00:31:28,988 YEAH. NO, IT'S OKAY. I SEEM TO HAVE THE PAIN UNDER CONTROL. 781 00:31:29,021 --> 00:31:30,289 WELL, THAT'S GREAT. 782 00:31:30,322 --> 00:31:33,059 UM, YOU SHOULD PROBABLY STILL... LIE DOWN. 783 00:31:33,092 --> 00:31:34,593 YEAH, I KNOW. IT'S JUST, UM... 784 00:31:34,626 --> 00:31:37,263 WELL, I... (laughs) 785 00:31:37,296 --> 00:31:41,433 I HAVEN'T SEEN MY FACE IN A MIRROR OVER A SINK FOR... 786 00:31:41,467 --> 00:31:43,669 SEVEN YEARS? 787 00:31:43,702 --> 00:31:45,604 (laughs) LOOK AT THAT. 788 00:31:45,637 --> 00:31:47,439 (laughing) LOOK AT THAT. 789 00:31:47,473 --> 00:31:48,440 AWESOME. YEAH. (laughs) 790 00:31:48,474 --> 00:31:50,042 LET'S GET YOU BACK TO BED. 791 00:31:50,076 --> 00:31:51,577 YEAH. I KNOW, I KNOW, I KNOW. 792 00:31:51,610 --> 00:31:54,513 OH, I AM DEFINITELY GONNA BE DOING MORE WALKING MEDITATIONS. 793 00:31:54,546 --> 00:31:57,283 LET'S DO A WALKING MEDITATION BACK TO YOUR BED. 794 00:31:57,316 --> 00:31:59,151 YOU KNOW, YOU REALLY SHOULD TRY IT. 795 00:31:59,185 --> 00:32:01,988 WHAT, MEDITATION? NO, DON'T HAVE THE TIME. 796 00:32:02,021 --> 00:32:04,156 WELL, YOUR PROBLEM 797 00:32:04,190 --> 00:32:06,158 IS YOU'VE GOT TOO MUCH TIME. 798 00:32:06,192 --> 00:32:07,693 MM. 799 00:32:07,726 --> 00:32:09,328 YOU'RE ALWAYS... (inhales sharply) 800 00:32:09,361 --> 00:32:11,563 YOU'RE FILLING YOUR SCHEDULE... (exhales sharply) 801 00:32:11,597 --> 00:32:12,698 CHECKING YOUR PHONE. 802 00:32:12,731 --> 00:32:14,433 WELL, THAT'S THE LIFE OF A SURGEON. 803 00:32:14,466 --> 00:32:16,268 WHAT TIME IS IT? 804 00:32:16,302 --> 00:32:17,569 IT'S 5:30. 805 00:32:17,603 --> 00:32:19,438 NO, IT'S NOT. 806 00:32:19,471 --> 00:32:20,506 TIME IS NOW. 807 00:32:20,539 --> 00:32:22,708 THIS IS THE MOMENT YOU NEED TO BE IN. 808 00:32:22,741 --> 00:32:24,476 YOU GOTTA BE PRESENT. 809 00:32:25,777 --> 00:32:27,213 YOU KNOW, I KIND OF GET 810 00:32:27,246 --> 00:32:31,050 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, IN THE O.R., 811 00:32:31,083 --> 00:32:34,086 WHEN IT'S JUST ME WITH A BONE TO FIX, 812 00:32:34,120 --> 00:32:35,421 THE PROBLEM TO SOLVE. 813 00:32:35,454 --> 00:32:38,090 THAT'S SORT OF WHEN THE WORLD FALLS AWAY FOR ME. 814 00:32:38,124 --> 00:32:40,092 WHAT IF I TOLD YOU 815 00:32:40,126 --> 00:32:43,029 THAT YOU COULD HAVE THAT FEELING ANY TIME, ANY PLACE? 816 00:32:43,062 --> 00:32:44,130 YOU SOUND LIKE A DRUG DEALER. 817 00:32:44,163 --> 00:32:45,731 WE HAD AN ARRANGEMENT. 818 00:32:45,764 --> 00:32:47,233 I WOULD GET THE SURGERY, 819 00:32:47,266 --> 00:32:50,402 AND YOU WOULD LET ME DO ONE THING FOR YOU. 820 00:32:50,436 --> 00:32:52,471 (clicks tongue) RIGHT. 821 00:32:52,504 --> 00:32:53,705 THAT. 822 00:32:53,739 --> 00:32:55,307 YEAH, THAT. 823 00:32:55,341 --> 00:32:57,243 (whispers) OKAY. 824 00:32:58,810 --> 00:33:00,512 (sighs deeply) 825 00:33:03,115 --> 00:33:04,550 THERE YOU ARE. 826 00:33:06,252 --> 00:33:09,155 I'VE BEEN EXPLORING. 827 00:33:09,188 --> 00:33:11,157 I USED TO EXPLORE A LOT WHEN I WAS A KID. 828 00:33:11,190 --> 00:33:14,226 I KNOW WHAT'S GOING ON HERE. 829 00:33:14,260 --> 00:33:16,162 WHAT DO YOU MEAN? 830 00:33:16,195 --> 00:33:18,630 WHAT'S YOUR REAL NAME? 831 00:33:18,664 --> 00:33:22,000 WHY ARE YOU ASKING ME THAT? 832 00:33:23,302 --> 00:33:25,237 BECAUSE I THINK HE KIDNAPPED YOU. 833 00:33:26,305 --> 00:33:29,208 NO. IT'S NOT LIKE THAT. 834 00:33:29,241 --> 00:33:31,177 HE SAVED ME. 835 00:33:31,210 --> 00:33:32,778 I OWE HIM MY LIFE. 836 00:33:32,811 --> 00:33:34,380 NO. 837 00:33:34,413 --> 00:33:36,648 NO, YOU DON'T OWE HIM ANYTHING. 838 00:33:36,682 --> 00:33:38,117 YOUR LIFE IS YOURS, NOT HIS. 839 00:33:38,150 --> 00:33:40,086 OH, I DO. 840 00:33:40,119 --> 00:33:43,155 (voice breaks) I DO. 841 00:33:43,189 --> 00:33:46,792 DON'T YOU HAVE PARENTS, FAMILY, SOMEONE... 842 00:33:46,825 --> 00:33:48,527 SOMEONE THAT LOVES YOU? A MOM AND A DAD? 843 00:33:48,560 --> 00:33:50,462 SOMEONE WHO MISSES YOU? 844 00:33:53,132 --> 00:33:54,466 I DON'T REMEMBER. 845 00:33:54,500 --> 00:33:55,567 (sobs) 846 00:33:55,601 --> 00:33:58,137 YOU TELL ME YOUR NAME, AND I'LL CALL THEM RIGHT NOW. 847 00:33:58,170 --> 00:34:01,340 WHEN'S THE LAST TIME YOU SAW THEM? 848 00:34:03,609 --> 00:34:05,644 HOW LONG HAS IT BEEN? MONTHS? 849 00:34:07,813 --> 00:34:09,581 (sniffles) YEARS? 850 00:34:12,351 --> 00:34:15,554 THEY HAVEN'T FORGOTTEN YOU. 851 00:34:15,587 --> 00:34:18,157 I'LL BET THEY'RE OUT THERE LOOKING FOR YOU RIGHT NOW, 852 00:34:18,190 --> 00:34:19,158 AND THEY'RE DESPERATE TO FIND YOU. 853 00:34:19,191 --> 00:34:20,226 TELL ME YOUR NAME. 854 00:34:20,259 --> 00:34:21,493 (voice breaks) REALLY? 855 00:34:21,527 --> 00:34:23,595 YEAH. 856 00:34:23,629 --> 00:34:26,332 IMAGINE WHAT--WHAT THEY'VE BEEN THROUGH, 857 00:34:26,365 --> 00:34:28,200 WHAT HE'S PUT THEM THROUGH... 858 00:34:28,234 --> 00:34:29,435 (sobbing) 859 00:34:29,468 --> 00:34:31,170 WHAT LOSING YOU HAS DONE TO THEM. 860 00:34:31,203 --> 00:34:33,339 STOP IT. TELL ME YOUR NAME. 861 00:34:33,372 --> 00:34:36,242 WAYNE CAN'T HURT YOU HERE. HE CAN'T. 862 00:34:36,275 --> 00:34:37,476 HE TOOK AWAY YOUR PAST. 863 00:34:37,509 --> 00:34:38,810 DON'T LET HIM TAKE AWAY YOUR FUTURE, TOO. 864 00:34:38,844 --> 00:34:42,181 TELL ME YOUR REAL NAME! IT'S KAYLA! 865 00:34:42,214 --> 00:34:44,183 MY NAME'S KAYLA BRADLEY. 866 00:34:48,254 --> 00:34:51,423 (indistinct conversations) 867 00:34:54,626 --> 00:34:56,895 (Charlie) HER NAME IS KAYLA BRADLEY. 868 00:34:56,928 --> 00:34:58,864 HER PARENTS THOUGHT SHE WAS DEAD. 869 00:34:58,897 --> 00:35:00,732 (Alex) HOW DID YOU FIND THIS? 870 00:35:00,766 --> 00:35:01,867 I, UM... 871 00:35:01,900 --> 00:35:03,535 I GOOGLED PICTURES OF MISSING PERSONS 872 00:35:03,569 --> 00:35:04,870 UNTIL I FOUND SOMEONE WHO LOOKED LIKE HER, 873 00:35:04,903 --> 00:35:07,373 AND THEN I CONTACTED HER FAMILY. 874 00:35:07,406 --> 00:35:11,143 SHE'S BEEN MISSING SINCE SHE WAS 12 YEARS OLD. 875 00:35:11,177 --> 00:35:14,346 HE KEPT HER PRISONER IN THE WOODS FOR 15 YEARS ALEX. 876 00:35:15,747 --> 00:35:19,251 HE MUST HAVE THOUGHT SHE WAS ESCAPING AND ATTACKED HER. 877 00:35:20,552 --> 00:35:23,555 HE SAID HE FOUGHT OFF THAT BEAR WITH A PITCHFORK. 878 00:35:25,791 --> 00:35:27,759 (exhales sharply) 879 00:35:27,793 --> 00:35:30,229 CHARLIE, THERE IS NO BEAR. 880 00:35:36,768 --> 00:35:39,638 (siren wailing in distance) 881 00:35:43,209 --> 00:35:44,376 (door closes) 882 00:35:44,410 --> 00:35:46,512 HOW IS SHE? CAN I SEE HER? NO. 883 00:35:46,545 --> 00:35:49,448 NO, WAYNE, YOU ARE NEVER GONNA SEE HER AGAIN. 884 00:35:49,481 --> 00:35:51,383 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 885 00:35:51,417 --> 00:35:53,519 WE KNOW WHO ABIGAIL REALLY IS. 886 00:35:54,986 --> 00:35:55,954 WHAT DO YOU MEAN? 887 00:35:55,987 --> 00:35:57,689 KAYLA BRADLEY. 888 00:35:57,723 --> 00:35:59,425 I DON'T KNOW WHO THAT IS. 889 00:35:59,458 --> 00:36:02,794 YOU KIDNAPPED HER 15 YEARS AGO. 890 00:36:02,828 --> 00:36:05,597 KIDNAPPED? (chuckles) RIGHT. 891 00:36:05,631 --> 00:36:08,534 SHE RAN AWAY. YOU CHASED HER DOWN AND YOU BEAT HER. 892 00:36:08,567 --> 00:36:10,969 WHAT, THE HIKERS HEARD HER SCREAMING, 893 00:36:11,002 --> 00:36:12,371 AND YOU HAD TO THINK ON YOUR FEET 894 00:36:12,404 --> 00:36:13,305 WHAT COULD DO THAT KIND OF DAMAGE? 895 00:36:13,339 --> 00:36:14,740 A BEAR ATTACK. 896 00:36:14,773 --> 00:36:17,243 YOU'RE INSANE. 897 00:36:17,276 --> 00:36:19,945 I LOVE MY WIFE. SHE LOVES ME. 898 00:36:19,978 --> 00:36:22,314 NOW I WANNA SEE HER. 899 00:36:23,915 --> 00:36:26,718 (breathes deeply) 900 00:36:26,752 --> 00:36:29,955 YOU CALLED THE COPS? 901 00:36:29,988 --> 00:36:32,391 WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE? 902 00:36:32,424 --> 00:36:34,860 WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE, HUH? 903 00:36:34,893 --> 00:36:37,363 I LOVE HER. I LOVE HER. 904 00:36:37,396 --> 00:36:39,298 YOU HAVE NO IDEA WHAT THAT'S LIKE! 905 00:36:39,331 --> 00:36:40,666 NONE! (groans) (man) COME ON. 906 00:36:40,699 --> 00:36:41,867 (Wayne) AAH! 907 00:36:41,900 --> 00:36:43,235 ABIGAIL! 908 00:36:43,269 --> 00:36:44,470 (door closes) 909 00:36:44,503 --> 00:36:47,005 (Wayne, in distance) ABIGAIL! 910 00:36:47,038 --> 00:36:49,575 I WANNA SEE MY WIFE! 911 00:36:49,608 --> 00:36:51,710 ABIGAIL! 912 00:36:51,743 --> 00:36:55,481 *** 913 00:37:03,889 --> 00:37:06,958 (footsteps approach) 914 00:37:06,992 --> 00:37:11,730 LOOK, IF I SAID OR DID SOMETHING WRONG, I'M SORRY. 915 00:37:11,763 --> 00:37:14,366 OKAY? BUT IT WOULD BE GOOD IF I AT LEAST KNEW WHAT IT WAS. 916 00:37:14,400 --> 00:37:15,501 RIGHT. WHY WOULD YOU REMEMBER? 917 00:37:15,534 --> 00:37:17,603 YOU WERE HOPPED UP ON LIQUID CODEINE. 918 00:37:17,636 --> 00:37:19,004 (sets down mug) WAIT. WHAT? 919 00:37:19,037 --> 00:37:20,872 SO NO OFFENSE, BUT YOU SHOULDN'T BE TREATING PATIENTS. 920 00:37:20,906 --> 00:37:22,474 YOU SHOULD BE IN REHAB. 921 00:37:22,508 --> 00:37:24,610 MAGGIE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 922 00:37:24,643 --> 00:37:26,312 READ LUKE 4:23. 923 00:37:26,345 --> 00:37:27,846 "PHYSICIAN, HEAL THYSELF." 924 00:37:27,879 --> 00:37:31,717 (chuckles) THAT'S EXACTLY WHAT I WAS DOING. I HAD BRONCHITIS. 925 00:37:31,750 --> 00:37:34,753 OKAY, I HAD PATIENTS TO SEE. I COULDN'T STOP COUGHING. 926 00:37:34,786 --> 00:37:36,755 AND, LOOK, I'M NOT USED TO TAKING DRUGS. 927 00:37:36,788 --> 00:37:38,724 IT KNOCKED ME RIGHT OUT. 928 00:37:38,757 --> 00:37:40,726 WHY SHOULD I BELIEVE YOU? 929 00:37:40,759 --> 00:37:44,530 BECAUSE I WOULD NEVER JEOPARDIZE A PATIENT'S SAFETY. 930 00:37:44,563 --> 00:37:46,565 AND LOOK, HEY, COUGH'S GONE. 931 00:37:46,598 --> 00:37:48,867 WELL, THE--THE BOTTLE WAS EMPTY. YOU WERE PASSED OUT. 932 00:37:48,900 --> 00:37:50,736 I... I JUST THOUGHT THAT-- 933 00:37:50,769 --> 00:37:52,371 I COULD SEE WHY YOU'D SAY THAT. 934 00:37:52,404 --> 00:37:55,474 BUT NO, YOU... (chuckles) YOU WERE WRONG. 935 00:37:55,507 --> 00:37:58,844 OH, GOD. I FEEL LIKE A JERK. 936 00:37:58,877 --> 00:37:59,945 HORMONES? 937 00:37:59,978 --> 00:38:01,913 IT'S OKAY. 938 00:38:01,947 --> 00:38:03,949 ALL RIGHT? ARE WE GOOD? 939 00:38:03,982 --> 00:38:05,784 YEAH. I'M SORRY. OKAY. COME HERE. 940 00:38:10,522 --> 00:38:12,624 HEY. 941 00:38:12,658 --> 00:38:14,526 HEY. 942 00:38:14,560 --> 00:38:17,429 SO JASON IS GOING TO BE OUR DOCTOR AGAIN. 943 00:38:17,463 --> 00:38:18,997 REALLY? YEAH. 944 00:38:19,030 --> 00:38:20,566 GREAT. 945 00:38:21,967 --> 00:38:23,535 OKAY. UM... 946 00:38:23,569 --> 00:38:25,737 I WILL SEE YOU NEXT WEEK. DON'T KEEP ME WAITING. 947 00:38:25,771 --> 00:38:27,339 I WON'T. 948 00:38:30,876 --> 00:38:32,578 SO... 949 00:38:34,446 --> 00:38:36,482 THAT WAS A BIG HUG. 950 00:38:36,515 --> 00:38:38,584 MMM. 951 00:38:38,617 --> 00:38:41,987 LET'S GO HOME AND GET DRUNK ON NONALCOHOLIC BEERS. 952 00:38:42,020 --> 00:38:43,689 OOH! OOH! 953 00:38:43,722 --> 00:38:45,357 GOOD THINKIN'. 954 00:38:45,391 --> 00:38:46,825 (Joel) OKAY, SO WHAT DO I DO NOW? 955 00:38:46,858 --> 00:38:48,627 BREATHE THROUGH YOUR NOSTRILS. 956 00:38:48,660 --> 00:38:51,062 (stammers) BREATHE HOW? WHAT DO YOU MEAN "BREATHE HOW"? 957 00:38:51,096 --> 00:38:53,899 I MEAN, HOW DO I BREATHE? I-- NO, YOU BREATHE LIKE A HUMAN BEING BREATHES. 958 00:38:53,932 --> 00:38:55,934 BREATHE IN. NOW YOU'RE JUST BEING MALICIOUS, THAT'S ALL. 959 00:38:55,967 --> 00:39:00,739 BREATHE IN. BE AWARE OF YOUR BREATHING. 960 00:39:00,772 --> 00:39:04,576 AND FEEL THE BREATH ON TOP OF YOUR LIP THERE. 961 00:39:04,610 --> 00:39:07,546 FEEL YOUR BODY RELAXING. 962 00:39:07,579 --> 00:39:11,683 BE AWARE OF IT. 963 00:39:11,717 --> 00:39:14,052 THIS IS EXCRUCIATINGLY BORING. 964 00:39:14,085 --> 00:39:16,455 WELL, THEN YOU'RE BORING. 965 00:39:17,656 --> 00:39:19,991 YOU KNOW, THAT'S FINE. JUST... 966 00:39:20,025 --> 00:39:22,861 LET GO OF YOUR BORING-NESS. 967 00:39:22,894 --> 00:39:24,029 (chuckles) 968 00:39:24,062 --> 00:39:25,697 (José González) * SAW THEM GATHERING 969 00:39:25,731 --> 00:39:27,399 BREATHE. 970 00:39:29,000 --> 00:39:31,603 FEEL WHAT LIFE BRINGS. 971 00:39:31,637 --> 00:39:35,574 * BY THE THICKET WHILE ASSEMBLING A NEST * 972 00:39:37,108 --> 00:39:38,910 HI. 973 00:39:38,944 --> 00:39:44,382 * ON ALERT FOR ANY LINGERING THREAT * 974 00:39:46,818 --> 00:39:48,587 MY NAME IS DR. REID. 975 00:39:48,620 --> 00:39:51,022 * BUILDING FRANTICALLY WITHOUT REST * 976 00:39:51,056 --> 00:39:53,959 MY NAME'S KAYLA BRADLEY. 977 00:39:53,992 --> 00:39:56,495 WELCOME BACK, KAYLA. 978 00:39:56,528 --> 00:40:00,799 * WALLS GREW DENSE AND BLOCKED OUT THE SUN * 979 00:40:02,868 --> 00:40:05,904 * CAVING IN 980 00:40:05,937 --> 00:40:09,407 * EVERYONE 981 00:40:13,144 --> 00:40:18,850 * DARKNESS FELL, WIPED A ONCE JOYOUS TONE * 982 00:40:18,884 --> 00:40:21,820 * THEN FAMISHED 983 00:40:21,853 --> 00:40:25,824 * LIKE POSSESSED, ENDED EATING THEIR OWN * 984 00:40:47,178 --> 00:40:52,017 * SAW THEM GATHERING STICKS FROM THE GROUND * 985 00:40:55,854 --> 00:41:00,058 * BY THE THICKET WHILE ASSEMBLING THE NEST * 986 00:41:00,091 --> 00:41:02,894 HEY. 987 00:41:02,928 --> 00:41:04,029 HI. 988 00:41:05,864 --> 00:41:07,065 GOOD NIGHT, ALEX. 989 00:41:07,098 --> 00:41:09,668 GOOD NIGHT, CHARLIE. 990 00:41:13,138 --> 00:41:14,706 TAKE THE STAIRS, OKAY? 991 00:41:14,740 --> 00:41:16,074 (laughs) 992 00:41:17,676 --> 00:41:19,878 I'LL BE OKAY. 993 00:41:21,913 --> 00:41:23,949 I KNOW YOU WILL. 994 00:41:26,885 --> 00:41:29,855 (telephone rings) 995 00:41:29,888 --> 00:41:32,524 (elevator bell dings, doors open) 996 00:41:41,066 --> 00:41:43,068 (exhales deeply) 997 00:41:47,305 --> 00:41:49,575 SO I HAVE A JOKE FOR YOU. (sighs) 998 00:41:49,608 --> 00:41:51,009 OKAY, HIT ME. 999 00:41:51,042 --> 00:41:54,279 WELL, THE BIG SURGEON WALKS INTO A BAR, TRIES TO MEDITATE. 1000 00:41:54,312 --> 00:41:55,581 YOU? YES. 1001 00:41:55,614 --> 00:41:57,248 MEDITATE? I TRIED TO MEDITATE. 1002 00:41:57,282 --> 00:41:58,884 (laughs) 1003 00:41:58,917 --> 00:42:01,019 IT'S--IT'S NOT FUNNY. IT'S... 1004 00:42:01,052 --> 00:42:02,020 IT'S SWEET. 1005 00:42:02,053 --> 00:42:05,156 WEREN'T YOU SUPPOSED TO GO OUT TONIGHT, HUH? 1006 00:42:05,190 --> 00:42:06,692 TREAT YOURSELF OR SOMETHING? 1007 00:42:06,725 --> 00:42:08,093 WELL, THAT'S WHAT YOU SAID I WAS SUPPOSED TO DO. 1008 00:42:08,126 --> 00:42:10,295 DO IT. WHAT I AM GOING TO DO IS GO HOME, 1009 00:42:10,328 --> 00:42:12,030 SLIP UNDER THE COVERS IN MY P.J.s, 1010 00:42:12,063 --> 00:42:13,899 AND FALL ASLEEP WATCHING TELEVISION. 1011 00:42:13,932 --> 00:42:16,602 THAT SOUNDS LIKE SOMEBODY WHO'S HIDING FROM THE WORLD. 1012 00:42:17,803 --> 00:42:20,639 I'LL FACE THE WORLD TOMORROW. 1013 00:42:20,672 --> 00:42:22,173 YOU KNOW, I HAD THIS BUDDHIST PATIENT 1014 00:42:22,207 --> 00:42:26,177 WHO SAYS TO ME THAT-- DON'T LOOK LIKE THAT. 1015 00:42:26,211 --> 00:42:28,780 HE SAYS THERE'S NO SUCH THING AS TOMORROW, 1016 00:42:28,814 --> 00:42:30,716 THAT WE HAVE TO LIVE IN THE NOW, THAT EACH MOMENT IS THE MOMENT-- 1017 00:42:30,749 --> 00:42:32,050 JOEL. OKAY. NO, HEAR ME OUT, 1018 00:42:32,083 --> 00:42:33,985 BECAUSE--AND THIS IS REVELATION TO ME, 1019 00:42:34,019 --> 00:42:35,654 AND GRANTED THE SORT-- THE--THE PERSON... I-I DON'T WANNA HEAR IT. 1020 00:42:35,687 --> 00:42:37,022 WHO WOULD DO THIS SORT OF THING. 1021 00:42:37,055 --> 00:42:39,057 I JUST--I THINK THAT WE NEED TO-- YOU, HOWEVER, 1022 00:42:39,090 --> 00:42:41,326 ARE EXTRAORDINARILY TERRIBLE... 1023 00:42:41,359 --> 00:42:43,995 JOEL... AT GIVING TO YOURSELF. 1024 00:42:44,029 --> 00:42:45,597 STOP IT. 1025 00:42:50,035 --> 00:42:51,703 (sighs) 1026 00:42:53,304 --> 00:42:54,973 THANK YOU. 1027 00:42:56,842 --> 00:42:59,077 (laughs) 1028 00:42:59,110 --> 00:43:00,679 FOR WHAT? 1029 00:43:00,712 --> 00:43:02,380 (doors open) 1030 00:43:02,413 --> 00:43:04,115 FOR TRYING TO HELP. 1031 00:43:06,184 --> 00:43:07,853 WELCOME. 72190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.