Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:03,037
(click)
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,273
(bell dings)
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,309
(pushes button)
4
00:00:14,382 --> 00:00:17,551
(motor whirring)
(wristwatch jingles)
5
00:00:18,819 --> 00:00:20,454
(clanks)
6
00:00:20,488 --> 00:00:21,789
(whirring stops)
7
00:00:21,822 --> 00:00:24,692
(sighs)
NO, NO, NO, NO, NO. NO.
8
00:00:24,725 --> 00:00:27,195
(pushes button)
9
00:00:27,228 --> 00:00:30,131
WHAT?
(pushing button)
10
00:00:30,164 --> 00:00:31,165
OH, COME ON.
11
00:00:31,199 --> 00:00:35,269
(alarm ringing)
COME ON.
12
00:00:35,303 --> 00:00:38,072
HELLO?!
(pounds on door)
13
00:00:38,106 --> 00:00:39,673
THERE'S SOMEBODY IN HERE!
14
00:00:39,707 --> 00:00:41,509
(continues pounding)
15
00:00:41,542 --> 00:00:43,744
HELLO!
16
00:00:43,777 --> 00:00:45,679
THERE'S SOMEBODY
IN THE ELEVATOR!
17
00:00:45,713 --> 00:00:47,215
(alarm ringing)
18
00:00:47,248 --> 00:00:49,417
SOMEBODY? CAN ANYBODY
HEAR ME?!
19
00:00:49,450 --> 00:00:50,651
(phone off-hook tone droning)
HELLO?!
20
00:00:50,684 --> 00:00:52,286
(panting)
21
00:00:52,320 --> 00:00:55,289
(thuds)
(whispers) OKAY.
(exhales sharply)
22
00:00:55,323 --> 00:00:58,559
(breathing heavily)
23
00:00:58,592 --> 00:01:00,394
(whirring resumes)
24
00:01:00,428 --> 00:01:02,696
(sighs deeply and chuckles)
25
00:01:02,730 --> 00:01:04,698
(continues breathing heavily)
26
00:01:04,732 --> 00:01:07,168
OKAY.
27
00:01:07,201 --> 00:01:09,703
(exhales deeply)
28
00:01:09,737 --> 00:01:11,705
(sighs deeply)
29
00:01:11,739 --> 00:01:14,675
(bell dings)
30
00:01:14,708 --> 00:01:18,512
(indistinct conversations)
31
00:01:18,546 --> 00:01:19,613
(telephone rings)
32
00:01:19,647 --> 00:01:21,782
HEY.
HI.
33
00:01:21,815 --> 00:01:22,850
YOU OKAY?
34
00:01:22,883 --> 00:01:25,219
STUPID ELEVATOR.
35
00:01:25,253 --> 00:01:26,587
BUT YOU'RE FINE?
36
00:01:26,620 --> 00:01:28,756
OH. NOTHING LIKE SOME
HISTRIONICS IN THE MORNING
37
00:01:28,789 --> 00:01:30,591
TO GET THE BLOOD PUMPING.
38
00:01:30,624 --> 00:01:33,194
THE ALEX I KNOW
DOESN'T GET HYSTERICAL.
39
00:01:33,227 --> 00:01:35,296
THE ALEX YOU DON'T KNOW
DOES.
40
00:01:35,329 --> 00:01:39,867
(cell phone buzzing)
THERE'S AN ALEX
I DON'T KNOW?
41
00:01:39,900 --> 00:01:42,270
I'M BEING PAGED.
SEE YOU LATER.
42
00:01:42,303 --> 00:01:43,704
OKAY.
(cell phone buzzes)
43
00:01:45,639 --> 00:01:47,408
I'M NOT FOLLOWING YOU.
44
00:01:49,777 --> 00:01:51,579
MM--YEAH,
I'M FOLLOWING YOU.
45
00:01:51,612 --> 00:01:53,881
AH. I NEED YOU BOTH
IN THE E.R.
46
00:01:53,914 --> 00:01:55,283
LEVEL ONE CENTER IN SUDBURY
47
00:01:55,316 --> 00:01:56,550
HAS BEEN SLAMMED
WITH A MINE COLLAPSE,
48
00:01:56,584 --> 00:01:58,386
AND WE'RE GETTING
THEIR SPILLOVER.
49
00:01:58,419 --> 00:02:00,488
A COUPLE HAS BEEN
ATTACKED BY A BEAR.
50
00:02:00,521 --> 00:02:02,690
WE'RE GONNA NEED
ORTHO AND GENERAL.
51
00:02:02,723 --> 00:02:04,158
ANY WORD ON THEIR CONDITION?
52
00:02:04,192 --> 00:02:06,494
WELL, IT WAS A BEAR ATTACK,
SO I'M ASSUMING
53
00:02:06,527 --> 00:02:08,462
THAT BONES WERE BROKEN,
GUTS WERE CHOMPED.
54
00:02:08,496 --> 00:02:11,265
E.T.A.?
EN ROUTE
FROM THE ISLAND AIRPORT.
55
00:02:11,299 --> 00:02:13,301
OKAY.
WAIT!
56
00:02:13,334 --> 00:02:14,935
(clears throat)
57
00:02:14,968 --> 00:02:17,638
ARE YOU TWO WEIRD
WORKING TOGETHER?
58
00:02:17,671 --> 00:02:18,939
NO.
WE'RE FINE.
59
00:02:18,972 --> 00:02:21,842
OKAY. GOOD.
60
00:02:21,875 --> 00:02:24,312
(machine beeps in distance)
61
00:02:24,345 --> 00:02:27,715
(siren wailing in distance)
(exhales deeply)
62
00:02:30,684 --> 00:02:32,920
(horn honks in distance)
63
00:02:32,953 --> 00:02:35,789
I'M REALLY SORRY.
I PAGED HER THREE TIMES.
64
00:02:35,823 --> 00:02:37,658
IT'S NOT YOUR FAULT.
65
00:02:37,691 --> 00:02:39,193
SHE'S NORMALLY VERY PROMPT.
66
00:02:39,227 --> 00:02:41,529
THE SECOND APPOINTMENT
IN A ROW.
67
00:02:41,562 --> 00:02:44,898
I KNOW. UH... THE--THERE MUST BE
SOME EXPLANATION.
68
00:02:44,932 --> 00:02:46,434
I...
69
00:02:46,467 --> 00:02:49,370
(sighs)
70
00:02:49,403 --> 00:02:50,704
SEE THE BALL GAME
LAST NIGHT?
71
00:02:50,738 --> 00:02:52,940
I WAS, UH, DELIVERING
PREMATURE TWINS.
72
00:02:52,973 --> 00:02:54,508
LOOK, I GOTTA GO.
73
00:02:54,542 --> 00:02:56,344
BUT COULD YOU JUST HAVE HER
CALL MY OFFICE?
74
00:02:56,377 --> 00:02:57,945
WE'LL RESCHEDULE.
I'M REALLY SORRY.
75
00:02:57,978 --> 00:02:59,413
YEAH.
I... I JUST--
76
00:02:59,447 --> 00:03:01,682
AGAIN, I'M REALLY
VERY SORRY.
77
00:03:01,715 --> 00:03:03,784
(door closes)
78
00:03:03,817 --> 00:03:05,853
SO...
79
00:03:05,886 --> 00:03:07,688
HOW ARE--HOW ARE YOU?
80
00:03:07,721 --> 00:03:09,390
HOW'S THE HOTEL?
81
00:03:11,592 --> 00:03:12,960
IT'S A HOTEL.
82
00:03:12,993 --> 00:03:15,329
GOOD. GOOD.
83
00:03:15,363 --> 00:03:17,565
(telephone rings)
84
00:03:17,598 --> 00:03:20,468
I PAID ALL
THE PARKING TICKETS.
85
00:03:20,501 --> 00:03:21,902
DID YOU PAY MINE AS WELL?
86
00:03:21,935 --> 00:03:25,906
YEAH. IT WAS KIND OF HARD
TO TELL WHOSE WAS WHAT,
87
00:03:25,939 --> 00:03:27,841
SO I JUST, MM,
PAID 'EM ALL.
88
00:03:27,875 --> 00:03:29,343
WELL, YOU DIDN'T NEED TO.
89
00:03:29,377 --> 00:03:30,711
IT'S--IT'S OKAY.
90
00:03:30,744 --> 00:03:32,946
IT'S NO BIG DEAL.
NO, I--
I'LL GIVE YOU MONEY.
91
00:03:32,980 --> 00:03:34,047
ALEX.
92
00:03:34,081 --> 00:03:35,215
WELL, I'VE BEEN AVOIDING
DOING ALL OF THOSE THINGS.
93
00:03:35,249 --> 00:03:38,619
YOU KNOW, JUST SWITCHING OVER
THE NAMES ON THE BILLS,
94
00:03:38,652 --> 00:03:40,288
AND... (mouths word)
95
00:03:40,321 --> 00:03:42,856
YEAH, I GUESS THAT'S NOT
THE BEST PART.
96
00:03:42,890 --> 00:03:46,226
(sighs) IS THERE A BEST PART?
97
00:03:52,333 --> 00:03:54,568
(chuckles)
SORRY.
98
00:03:54,602 --> 00:03:57,771
FORCE OF HABIT.
(siren wailing in distance)
99
00:03:57,805 --> 00:04:00,674
(pager beeps)
GO TIME.
100
00:04:00,708 --> 00:04:02,743
YEP. (sighs)
101
00:04:02,776 --> 00:04:04,945
I'M PAYING
THOSE PARKING TICKETS.
UGH.
102
00:04:04,978 --> 00:04:08,015
(wheels clattering)
MEET WAYNE POWER,
48, G.C.S. AT 15,
103
00:04:08,048 --> 00:04:11,585
HEART RATE 120, B.P. 100/75.
104
00:04:11,619 --> 00:04:13,987
LACERATIONS TO THE FACE
AND LEFT UPPER EXTREMITIES.
105
00:04:14,021 --> 00:04:15,689
SOME SCRATCHES
YOU GOT THERE, WAYNE.
106
00:04:15,723 --> 00:04:17,325
I'M FINE.
TAKE CARE OF HER.
107
00:04:17,358 --> 00:04:18,892
ABIGAIL!
SHE'S WAY WORSE THAN HE IS.
108
00:04:18,926 --> 00:04:20,994
UNRESPONSIVE, NEEDS
IMMEDIATE ATTENTION.
109
00:04:21,028 --> 00:04:22,062
G.C.S. IS 3.
110
00:04:22,095 --> 00:04:25,399
WHAT HAVE WE GOT?
HEAD TRAUMA,
111
00:04:25,433 --> 00:04:27,368
INJURIES TO THE CHEST
AND ABDOMEN.
112
00:04:27,401 --> 00:04:28,469
SHE'S IN HYPOVOLEMIC SHOCK.
113
00:04:28,502 --> 00:04:31,639
PULSE 140, G.C.S. 3.
114
00:04:31,672 --> 00:04:33,641
GREY TURNER'S SIGN.
YEAH, MAKES SENSE.
115
00:04:33,674 --> 00:04:35,309
BLUNT FORCE TRAUMA LEADS
TO INTERNAL HEMORRHAGING.
116
00:04:35,343 --> 00:04:36,910
(Wayne) IS SHE GONNA BE OKAY?
117
00:04:36,944 --> 00:04:38,479
I'M GONNA DO A F.A.S.T.
ALL RIGHT, LET'S GET
CENTRAL LINES INSERT,
118
00:04:38,512 --> 00:04:39,880
FLOODING HER WITH
EVERYTHING.
119
00:04:39,913 --> 00:04:42,916
GET HER A TETANUS BOOSTER
AND AN I.V. OF ANTIBIOTICS.
120
00:04:42,950 --> 00:04:44,618
WHAT HAPPENED TO HER,
WAYNE?
121
00:04:44,652 --> 00:04:47,388
(grunts) SHE WAS IN THE GARDEN,
AND I HEARD HER SCREAM.
122
00:04:47,421 --> 00:04:48,889
YOU GOTTA MAKE HER OKAY.
123
00:04:48,922 --> 00:04:50,791
THEY'RE GONNA DO EVERYTHING
THEY CAN, ALL RIGHT?
124
00:04:50,824 --> 00:04:51,525
JUST SIT BACK, PLEASE.
125
00:04:51,559 --> 00:04:53,927
WHOA, WHOA, WHOA.
CLAW MARKS.
126
00:04:53,961 --> 00:04:55,796
LACERATIONS TO THE BONE.
127
00:04:55,829 --> 00:04:56,997
IT DOESN'T LOOK ARTERIAL.
128
00:04:57,030 --> 00:04:59,066
(Wayne) IT WAS A HUGE
BLACK BEAR.
129
00:04:59,099 --> 00:05:01,335
(panting) SHE WAS RUNNING
TOWARDS THE CABIN
130
00:05:01,369 --> 00:05:03,904
WHEN IT KNOCKED HER DOWN
WITH ONE SWIPE.
131
00:05:03,937 --> 00:05:05,539
IT WAS GONNA
CRUSH HER HEAD,
132
00:05:05,573 --> 00:05:07,375
AND I WENT OUT AND STARTED
BEATING ON IT WITH A PITCHFORK.
133
00:05:07,408 --> 00:05:08,676
WE NEED TO GET THEM
UP TO IMAGING.
134
00:05:08,709 --> 00:05:10,811
FOOD IN THE ABDOMEN.
LET'S GET HER TO THE O.R.
135
00:05:10,844 --> 00:05:12,913
NO, NO! NO! ABIGAIL!
(wheels clacking)
136
00:05:12,946 --> 00:05:15,849
JUST LET 'EM DO THEIR JOB,
WAYNE, LET 'EM GO.
PLEASE, PLEASE.
137
00:05:15,883 --> 00:05:17,951
(Wayne breathing heavily)
138
00:05:17,985 --> 00:05:19,353
(Wayne)
THIS IS ALL MY FAULT.
139
00:05:19,387 --> 00:05:22,390
(strained voice)
I SCREWED UP. ABIGAIL!
140
00:05:22,423 --> 00:05:24,925
ABIGAIL, HONEY, I'M SORRY!
141
00:05:24,958 --> 00:05:28,562
(groaning) I'M SO SORRY.
142
00:05:28,596 --> 00:05:30,898
CHARLIE, ARE YOU OKAY?
143
00:05:30,931 --> 00:05:33,501
YEAH.
144
00:05:43,677 --> 00:05:44,845
OKAY, WAYNE, YOU'VE GOT
AN IPSILATERAL FRACTURE
145
00:05:44,878 --> 00:05:47,147
OF THE CLAVICLE
AND SCAPULAR NECK--
146
00:05:47,180 --> 00:05:49,717
OTHERWISE KNOWN AS
FLOATING SHOULDER.
147
00:05:51,552 --> 00:05:53,921
YOU KNOW WHAT, DOC?
I DON'T CARE.
148
00:05:55,523 --> 00:05:56,857
WHEN CAN I SEE ABIGAIL?
149
00:05:56,890 --> 00:05:59,159
UM, WELL, SHE'S GOING
TO BE BUSY IN SURGERY
150
00:05:59,192 --> 00:06:00,728
FOR A WHILE,
BUT WHEN SHE'S DONE,
151
00:06:00,761 --> 00:06:02,463
I CAN LET YOU KNOW.
IT'S ALL MY FAULT.
152
00:06:02,496 --> 00:06:04,064
I MEAN, ABIGAIL'S
FROM THE CITY.
153
00:06:04,097 --> 00:06:06,534
SHE'S ONLY OUT THERE
BECAUSE OF ME.
154
00:06:06,567 --> 00:06:10,771
I WAS SUPPOSED TO BE
PROTECTING HER.
155
00:06:10,804 --> 00:06:11,872
(clears throat)
156
00:06:11,905 --> 00:06:15,776
LISTEN, UM, I UNDERSTAND
THAT YOU FEEL RESPONSIBLE.
157
00:06:15,809 --> 00:06:18,145
BUT, UM...
158
00:06:18,178 --> 00:06:19,513
A LITTLE DIFFICULT SEEING
159
00:06:19,547 --> 00:06:20,681
SOMETHING LIKE THAT COMING,
RIGHT?
160
00:06:20,714 --> 00:06:23,717
I DON'T BLAME THE BEAR.
I BLAME MYSELF.
161
00:06:23,751 --> 00:06:26,654
IF YOU CORNER AN ANIMAL,
IT'S JUST GONNA DEFEND ITSELF.
162
00:06:26,687 --> 00:06:28,856
THAT'S JUST THE CHANCE YOU TAKE
WHEN YOU LIVE IN THE BUSH.
163
00:06:28,889 --> 00:06:32,025
SO WHY LIVE IN THE BUSH?
164
00:06:32,059 --> 00:06:34,795
WE LIKE OUR PRIVACY.
165
00:06:34,828 --> 00:06:38,766
SOCIETY LIKES TO GET
IN THE WAY OF HAPPINESS.
166
00:06:38,799 --> 00:06:40,934
THERE ARE WORSE THINGS
THAN BEARS OUT THERE.
167
00:06:40,968 --> 00:06:43,504
YEAH, I HEARD THAT.
168
00:06:43,537 --> 00:06:44,972
(chuckles)
169
00:06:45,005 --> 00:06:48,008
(man chanting indistinctly)
170
00:06:51,845 --> 00:06:54,515
VICTOR TELLS ME YOU'RE BACKING
OUT OF THE SURGERY AGAIN.
171
00:06:54,548 --> 00:06:55,816
I CAN'T DO IT, DOC.
172
00:06:55,849 --> 00:06:57,485
KAI, THIS IS THE THIRD TIME
YOU'VE DONE THIS.
173
00:06:57,518 --> 00:06:58,919
YOU CAME TO ME,
YOU BEGGED ME.
174
00:06:58,952 --> 00:07:01,689
YOU SAID THIS TIME YOU WERE
ABSOLUTELY CERTAIN ABOUT IT.
175
00:07:01,722 --> 00:07:03,824
YEAH.
SO I BOOKED AN O.R.
FOR THE NEXT FIVE HOURS.
176
00:07:03,857 --> 00:07:05,626
I'VE GOT A SURGICAL TEAM
OF SIX,
177
00:07:05,659 --> 00:07:08,896
INCLUDING ONE OF THE COUNTRY'S
TOP NEUROSURGEONS. (sighs)
178
00:07:08,929 --> 00:07:11,098
DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE
ARE WAITING FOR SURGERIES?
179
00:07:11,131 --> 00:07:14,468
I KNOW. I'M SORRY, OKAY?
I'M SORRY I'M LETTING YOU DOWN.
180
00:07:14,502 --> 00:07:15,536
I JUST DON'T UNDERSTAND
WHY YOU'RE COMING HERE
181
00:07:15,569 --> 00:07:17,037
IF YOU DON'T WANT
THE SURGERY.
182
00:07:17,070 --> 00:07:18,806
WELL, IT'S AN ELECTIVE
SURGERY--
THAT WAS LAST YEAR.
183
00:07:18,839 --> 00:07:20,207
LET'S CHECK OUT
YOUR LUNG FUNCTION. COME ON.
184
00:07:20,240 --> 00:07:22,075
I SHOULD GO.
WHAT, YOU HAVE OTHER PLANS?
185
00:07:22,109 --> 00:07:25,045
NO, BUT--
GET IN, PLEASE.
186
00:07:25,078 --> 00:07:27,648
(door thuds)
LOOK, WHETHER OR NOT
I'M GETTING THE SURGERY
187
00:07:27,681 --> 00:07:29,683
IS GOING TO BE UP TO ME,
NOT SOME TEST.
RIGHT. FINE.
188
00:07:29,717 --> 00:07:31,585
IF YOU WANT TO DECIDE
BASED ON FACTS,
189
00:07:31,619 --> 00:07:34,988
LET'S--JUST BREATHE FOR ME.
(types)
190
00:07:35,022 --> 00:07:37,224
(blows air, whooshes)
(computer beeps)
191
00:07:37,257 --> 00:07:38,826
HAVE YOU AT LEAST
BEEN DOING MORE EXERCISE
192
00:07:38,859 --> 00:07:39,793
LIKE WE DISCUSSED?
193
00:07:39,827 --> 00:07:41,895
I MEDITATE
EIGHT HOURS A DAY.
194
00:07:41,929 --> 00:07:44,231
WELL, THE LAST TIME I CHECKED,
BEING IS NOT THE SAME AS DOING.
195
00:07:44,264 --> 00:07:45,699
(computer beeps)
AND BLOW.
196
00:07:45,733 --> 00:07:46,934
DON'T KNOCK MEDITATION.
197
00:07:46,967 --> 00:07:49,102
I'M NOT KNOCKING
YOUR WONDERFUL MEDITATION.
198
00:07:49,136 --> 00:07:50,571
I'M NOT KIDDING YOU.
199
00:07:50,604 --> 00:07:52,272
BEFORE I LEARNED IT,
I WAS MAXED OUT ON OXY
200
00:07:52,305 --> 00:07:54,141
JUST TO DEAL
WITH THE BACK PAIN.
201
00:07:54,174 --> 00:07:56,677
BLOW HARDER!
I HATE HOSPITALS.
202
00:07:56,710 --> 00:07:58,145
WELL, HOSPITALS AREN'T
TOO CRAZY ABOUT YOU EITHER,
203
00:07:58,178 --> 00:07:59,813
BUT YOU KEEP COMING
BACK HERE...
(air whooshes)
204
00:07:59,847 --> 00:08:01,882
AND BOOKING
THAT SAME OPERATION.
205
00:08:01,915 --> 00:08:04,918
BLOW AGAIN.
(blows air, whooshes)
206
00:08:04,952 --> 00:08:07,988
(indistinct conversations,
telephone ringing)
207
00:08:08,021 --> 00:08:09,022
HEY, MAGGIE!
208
00:08:09,056 --> 00:08:10,591
HEY!
209
00:08:10,624 --> 00:08:12,259
WHY HAVEN'T YOU ANSWERED
MY PAGES?
210
00:08:12,292 --> 00:08:14,094
I WAS BUSY, I GUESS.
SORRY.
211
00:08:14,127 --> 00:08:15,696
YOU MISSED ANOTHER APPOINTMENT
WITH DR. KALFAS.
212
00:08:15,729 --> 00:08:18,866
OOH, RATS. UM, I FORGOT.
213
00:08:18,899 --> 00:08:20,000
UM, I HAVE SURGERY,
214
00:08:20,033 --> 00:08:21,835
BUT WE'LL TALK
ABOUT IT LATER, OKAY?
215
00:08:21,869 --> 00:08:23,771
ARE YOU AVOIDING
DR. KALFAS?
NO.
216
00:08:23,804 --> 00:08:25,773
BUT I WAS THINKING,
TRY A DIFFERENT OBSTETRICIAN,
217
00:08:25,806 --> 00:08:27,708
MAYBE... MAYBE A WOMAN.
YOU KNOW?
218
00:08:27,741 --> 00:08:28,809
TAMARA, COULD YOU PASS ME
THAT FILE?
219
00:08:28,842 --> 00:08:30,010
WHAT, IS IT BECAUSE
YOU FIND HIM
220
00:08:30,043 --> 00:08:32,112
SO DEVILISHLY HANDSOME?
221
00:08:32,145 --> 00:08:33,213
HILARIOUS.
AM I RIGHT?
222
00:08:33,246 --> 00:08:34,748
(chuckles) NO,
YOU'RE NOT RIGHT.
223
00:08:34,782 --> 00:08:38,852
UM, I WAS THINKING WE, UH,
GO WITH DR. DAVIS.
224
00:08:38,886 --> 00:08:41,254
WHAT, YOU MEAN LAZY LANA
FROM YOUR MED SCHOOL CLASS?
225
00:08:41,288 --> 00:08:42,790
SHE'S MY FRIEND.
226
00:08:42,823 --> 00:08:45,292
YEAH, BUT DR. KALFAS
IS AN ACTUAL OBSTETRICIAN,
227
00:08:45,325 --> 00:08:47,561
AND LANA DAVIS IS JUST
A RESIDENT.
228
00:08:47,595 --> 00:08:48,662
(chuckles) AND SHE ONLY
GOT THROUGH MED SCHOOL
229
00:08:48,696 --> 00:08:50,330
BY CHEATING OFF YOUR TESTS.
230
00:08:50,363 --> 00:08:52,633
WELL, I LIKE HER.
SO...
231
00:08:52,666 --> 00:08:53,901
YOU--
OKAY?
232
00:08:53,934 --> 00:08:56,604
SIX MONTHS AGO
YOUR LUNG FUNCTION
233
00:08:56,637 --> 00:08:58,706
WAS AT 65%.
NOW YOU'RE DOWN TO 47%.
234
00:08:58,739 --> 00:08:59,940
WHAT DO YOU THINK
IT'S GONNA BE NEXT MONTH?
235
00:08:59,973 --> 00:09:02,309
SO I'LL GET
AN OXYGEN TANK.
236
00:09:02,342 --> 00:09:04,712
AWESOME, SO ONE DAY
YOU GO TO BED,
237
00:09:04,745 --> 00:09:06,780
YOU ASPHYXIATE
IN YOUR SLEEP, YOU DIE.
238
00:09:06,814 --> 00:09:09,583
IT'S MY SPINE, MAN.
IT'S MY SPINE.
239
00:09:09,617 --> 00:09:11,785
ONE FALSE MOVE FROM YOU
AND I'M PARALYZED.
240
00:09:11,819 --> 00:09:15,956
KAI, I HAVE DONE 23
OF THESE KYPHOSIS SURGERIES.
241
00:09:15,989 --> 00:09:18,659
EVERY ONE OF THESE PATIENTS
IS WALKING TALL NOW, OKAY?
242
00:09:18,692 --> 00:09:19,860
WELL, MAYBE I'M JUST
LEARNING
243
00:09:19,893 --> 00:09:21,328
TO ACCEPT MYSELF
FOR WHO I AM--
244
00:09:21,361 --> 00:09:23,163
HUNCHBACK AND ALL.
ALL RIGHT.
245
00:09:23,196 --> 00:09:24,832
THE FACT THAT YOU'RE USING
A PEJORATIVE LIKE "HUNCHBACK"
246
00:09:24,865 --> 00:09:27,000
SUGGESTS TO ME YOU MIGHT NOT
BE ENTIRELY HAPPY.
247
00:09:27,034 --> 00:09:30,103
I WOULD RATHER BE A HUNCHBACK
THAN A QUADRIPLEGIC.
248
00:09:30,137 --> 00:09:34,975
ALSO, WOMEN KIND OF, UH,
KIND OF DIG MY IMPERFECTION.
249
00:09:35,008 --> 00:09:37,645
DUDE, WE'RE DUDES.
250
00:09:37,678 --> 00:09:40,247
OKAY, BY DEFINITION
WE'RE ENTIRELY IMPERFECT.
251
00:09:40,280 --> 00:09:42,916
LISTEN...
252
00:09:42,950 --> 00:09:44,918
I'M OFFERING YOU
A STRAIGHTER SPINE.
253
00:09:44,952 --> 00:09:48,021
I'M NOT GETTING
THE OPERATION.
254
00:09:48,055 --> 00:09:49,823
I'M SORRY.
255
00:09:49,857 --> 00:09:51,625
OKAY.
256
00:09:56,864 --> 00:09:58,866
(door slams in distance)
257
00:09:58,899 --> 00:10:00,701
SHE ALSO HAS
VERY BEAUTIFUL EYES.
258
00:10:00,734 --> 00:10:02,135
SEE, NOW YOU'RE JUST
BEING CRUEL.
259
00:10:02,169 --> 00:10:03,837
I GUESS YOU'RE MORE
OF A LEG MAN, RIGHT?
260
00:10:03,871 --> 00:10:05,405
LOOK, YOU'RE NOT THE ONE
THAT MIGHT DIE UP THERE
261
00:10:05,438 --> 00:10:07,374
ON THE OPERATING TABLE.
IS THAT WHAT
YOU'RE AFRAID OF, KAI--
262
00:10:07,407 --> 00:10:09,309
DYING?
NO, I'M NOT--NO.
263
00:10:09,342 --> 00:10:12,946
DEATH IS NOT FEARED BY THOSE
WHO HAVE LIVED WISELY.
264
00:10:12,980 --> 00:10:15,348
I GET IT, MAN.
YOU'RE TERRIFIED OF...
265
00:10:15,382 --> 00:10:17,785
ANESTHESIA, OF INCISION,
OF QUADRIPLEGIA.
266
00:10:17,818 --> 00:10:19,119
I MEAN, YOU KNOW WHAT?
MOST OF ALL, I THINK
267
00:10:19,152 --> 00:10:20,988
THAT YOU ARE JUST
AFRAID OF CHANGE.
268
00:10:21,021 --> 00:10:23,957
FOR YOU... (sighs)
KYPHOSIS HAS BECOME
269
00:10:23,991 --> 00:10:27,260
MORE LIKE, UH, A SHIELD,
LIKE--LIKE A PLACE TO HIDE.
270
00:10:27,294 --> 00:10:29,730
YOU KNOW?
271
00:10:33,200 --> 00:10:35,703
HERE'S THE TRUTH--
272
00:10:35,736 --> 00:10:38,772
IF YOU DON'T HAVE THE SURGERY,
YOU'RE GONNA SUFFOCATE, KAI.
273
00:10:38,806 --> 00:10:43,043
(sighs)
(cell phone buzzes)
274
00:10:43,076 --> 00:10:44,745
IT'S...
275
00:10:44,778 --> 00:10:46,914
THE TIME IS NOW.
276
00:10:46,947 --> 00:10:51,018
ALL RIGHT, IF I DO THIS...
277
00:10:51,051 --> 00:10:52,753
WILL YOU LET ME DO
ONE THING FOR YOU?
278
00:10:52,786 --> 00:10:54,387
LI--UH, WHAT?
NO--NO--NO.
279
00:10:54,421 --> 00:10:55,455
YOU DON'T GET TO ASK
"WHAT?"
280
00:10:55,488 --> 00:10:57,224
JUST ANSWER WITH THE GUT.
281
00:10:59,192 --> 00:11:00,227
ALL RIGHT.
282
00:11:02,796 --> 00:11:05,298
ALL RIGHT THEN.
283
00:11:05,332 --> 00:11:06,934
REALLY?
284
00:11:06,967 --> 00:11:09,870
OKAY, SO, UH,
SO I CAN GET YOU PREPPED?
285
00:11:12,005 --> 00:11:14,041
(monitor beeping steadily,
suction gurgling)
286
00:11:14,074 --> 00:11:18,045
(Alex) UGH, I CAN'T SEE A THING.
IT'S LIKE BLOOD SOUP IN HERE.
287
00:11:18,078 --> 00:11:19,847
(sighs)
288
00:11:19,880 --> 00:11:22,215
MAGGIE, HOW'S THE SPLEEN?
289
00:11:22,249 --> 00:11:23,717
SPLEEN'S INTACT.
290
00:11:23,751 --> 00:11:26,186
(clunks)
291
00:11:26,219 --> 00:11:29,022
(sloshing)
IT'S THE LIVER. IT'S PULPED.
292
00:11:29,056 --> 00:11:30,758
I'M GONNA NEED YOU
TO DO A HAND COMPRESSION.
293
00:11:30,791 --> 00:11:32,225
OKAY, TAKE THAT.
(machine beeps)
294
00:11:32,259 --> 00:11:34,494
(sloshing continues)
295
00:11:34,527 --> 00:11:36,463
I WILL TRY
THE PRINGLE MANEUVER.
296
00:11:36,496 --> 00:11:38,799
(suction continues gurgling)
GOT IT.
297
00:11:38,832 --> 00:11:41,234
IT'S WORKING.
SPONGE.
298
00:11:41,268 --> 00:11:45,338
THERE'S A TEAR ON A BRANCH OF
THE HEPATIC ARTERY. SUTURE.
299
00:11:45,372 --> 00:11:47,040
OKAY.
(machine beeps)
300
00:11:47,074 --> 00:11:49,843
CAN YOU GRAB THIS?
YEP.
301
00:11:51,945 --> 00:11:54,815
CAN YOU IMAGINE HOW HORRIFIC
THAT MUST HAVE BEEN,
302
00:11:54,848 --> 00:11:56,016
BEING ATTACKED BY A BEAR?
303
00:11:56,049 --> 00:11:57,417
I CAN'T IMAGINE
THERE'S MUCH WORSE.
304
00:11:57,450 --> 00:11:59,086
THOUGH THE THOUGHT OF BEING
STUCK IN AN ELEVATOR,
305
00:11:59,119 --> 00:12:01,989
SCREAMING LIKE A LITTLE GIRL
IS PRETTY BAD.
306
00:12:02,022 --> 00:12:03,290
EVERYONE'S TALKING ABOUT IT.
307
00:12:04,825 --> 00:12:06,459
OKAY. DONE.
SCISSORS.
308
00:12:06,493 --> 00:12:08,228
THANK YOU.
309
00:12:08,261 --> 00:12:10,530
MM-HMM.
310
00:12:10,563 --> 00:12:13,200
ALL RIGHT. MOVE THE LIVER
TO THE RIGHT.
311
00:12:13,233 --> 00:12:15,102
(beeps)
OH, BOY.
312
00:12:15,135 --> 00:12:16,970
THERE'S SOME BLEEDING
IN HERE.
313
00:12:17,004 --> 00:12:18,071
IS THAT WHAT
I THINK IT IS?
314
00:12:18,105 --> 00:12:20,173
SHE'S DEVELOPING
A HEMATOMA.
315
00:12:20,207 --> 00:12:23,010
IT'S RETROPERITONEAL. HAVE YOU
SEEN ONE OF THOSE BEFORE?
316
00:12:23,043 --> 00:12:25,078
NO, BECAUSE MOST PATIENTS
DON'T SURVIVE IT.
317
00:12:25,112 --> 00:12:28,181
IF IT RUPTURES, SHE'S GOT
MINUTES BEFORE SHE BLEEDS OUT.
318
00:12:28,215 --> 00:12:30,918
CALL DR. BELL. TELL HER
TO HAVE THIS O.R. ON STANDBY
319
00:12:30,951 --> 00:12:32,119
IN CASE WE HAVE
TO RUSH HER BACK IN HERE.
320
00:12:32,152 --> 00:12:33,921
WE'RE JUST GONNA
LEAVE IT LIKE THIS?
321
00:12:33,954 --> 00:12:35,288
THE BEST THING FOR HER
IS IF THE HEMATOMA
322
00:12:35,322 --> 00:12:37,257
TAMPONADES ITSELF.
I'M NOT GONNA POKE THAT SKUNK.
323
00:12:37,290 --> 00:12:39,192
SO WE COVER HER UP
AND TAKE HER TO I.C.U.?
324
00:12:39,226 --> 00:12:42,029
YEAH. BOGOTA BAG, PLEASE?
ON IT.
325
00:12:44,131 --> 00:12:47,300
(indistinct conversations)
326
00:12:55,075 --> 00:12:56,143
ABIGAIL?
327
00:12:59,446 --> 00:13:01,014
(door closes)
328
00:13:10,157 --> 00:13:11,791
(clacks)
329
00:13:15,128 --> 00:13:17,898
ABIGAIL?
330
00:13:17,931 --> 00:13:19,432
ONLY WAYNE CALLS ME THAT.
331
00:13:19,466 --> 00:13:21,168
OH. OH.
332
00:13:21,201 --> 00:13:23,570
WHAT DO OTHER PEOPLE
CALL YOU?
333
00:13:23,603 --> 00:13:25,038
ABBY?
334
00:13:25,072 --> 00:13:26,573
YEAH.
335
00:13:26,606 --> 00:13:28,108
I LIKE THAT.
336
00:13:28,141 --> 00:13:30,410
OKAY.
337
00:13:30,443 --> 00:13:32,312
AM I DEAD?
338
00:13:32,345 --> 00:13:35,315
NO, NO. YOUR, UM...
YOUR BODY IS IN THE I.C.U.,
339
00:13:35,348 --> 00:13:38,852
AND THE DOCTORS ARE TRYING
TO SAVE YOUR LIFE.
340
00:13:40,587 --> 00:13:42,189
SO NO ONE CAN SEE ME?
341
00:13:42,222 --> 00:13:44,224
NO.
342
00:13:52,933 --> 00:13:55,402
EXCEPT YOU.
343
00:13:55,435 --> 00:13:56,603
UH, YEAH.
344
00:13:56,636 --> 00:13:57,604
WHERE'S WAYNE?
345
00:13:57,637 --> 00:13:59,873
WAYNE IS OKAY.
WAYNE IS UM...
346
00:13:59,907 --> 00:14:02,242
UH, HE'S WAITING TO HAVE
SURGERY ON HIS SHOULDER.
347
00:14:02,275 --> 00:14:03,510
ARE YOU SURE?
348
00:14:03,543 --> 00:14:05,212
YEAH.
349
00:14:05,245 --> 00:14:08,348
(chuckles)
350
00:14:08,381 --> 00:14:10,417
I HAVEN'T WATCHED TV
IN FOREVER.
351
00:14:10,450 --> 00:14:12,886
YOU WANT ME TO...
352
00:14:14,487 --> 00:14:17,390
OKAY.
353
00:14:17,424 --> 00:14:19,592
(turns TV on)
354
00:14:19,626 --> 00:14:20,593
(man speaks indistinctly)
355
00:14:20,627 --> 00:14:21,929
NOT A NATURE SHOW.
356
00:14:21,962 --> 00:14:24,064
...RECOGNIZE. ALTHOUGH
THERE IS SOME DISAGREEMENT...
357
00:14:24,097 --> 00:14:26,399
(static,
cartoonish music playing)
358
00:14:26,433 --> 00:14:29,136
YEAH, THIS.
(male cartoon voice)
NOW EVERYBODY TOGETHER
359
00:14:29,169 --> 00:14:30,971
(boing)
STOP, STOP, STOP!
360
00:14:31,004 --> 00:14:32,639
I SAID "TOGETHER."
361
00:14:32,672 --> 00:14:37,978
(boinging)
ONE, TWO, THREE, FOUR,
FIVE...
362
00:14:38,011 --> 00:14:39,980
(ventilator whooshing,
monitor beeping steadily)
363
00:14:40,013 --> 00:14:43,583
(Wayne whistling in distance)
364
00:14:43,616 --> 00:14:46,686
(continues whistling)
365
00:14:46,719 --> 00:14:49,589
(clattering)
366
00:14:49,622 --> 00:14:52,525
OH, I'M SORRY.
367
00:14:52,559 --> 00:14:53,560
UH, IS THAT BUGGING YOU?
368
00:14:53,593 --> 00:14:55,662
NO.
369
00:14:55,695 --> 00:14:56,930
'CAUSE I WON'T DO IT
IF IT'S BUGGING YOU.
370
00:14:56,964 --> 00:14:58,531
IT'S FINE, WAYNE.
371
00:14:58,565 --> 00:15:00,667
IT'S JUST A THING
THAT WE DO.
372
00:15:00,700 --> 00:15:02,469
WHENEVER I'M ON MY WAY
BACK TO THE CABIN,
373
00:15:02,502 --> 00:15:05,238
I WHISTLE, AND SHE KNOWS
I'M COMING.
374
00:15:05,272 --> 00:15:07,540
(sighs) YOU THINK SHE CAN
HEAR ME RIGHT NOW?
375
00:15:07,574 --> 00:15:09,509
CAN'T KNOW FOR SURE.
376
00:15:11,178 --> 00:15:12,579
WELL, I THINK IT'S WORTH
A SHOT.
377
00:15:12,612 --> 00:15:14,681
IT CAN'T HURT.
378
00:15:14,714 --> 00:15:17,117
CAN'T HURT.
379
00:15:17,150 --> 00:15:18,685
(telephone rings in distance,
monitor beeps)
380
00:15:18,718 --> 00:15:20,087
VITALS ARE STABLE.
381
00:15:20,120 --> 00:15:21,654
KEEP PUSHING
THOSE FLUIDS THROUGH,
382
00:15:21,688 --> 00:15:23,023
AND PAGE ME
IF ANYTHING CHANGES.
(Wayne resumes whistling)
383
00:15:23,056 --> 00:15:24,424
YEAH, YOU GOT IT.
OKAY.
384
00:15:26,193 --> 00:15:29,096
(continues whistling)
385
00:15:29,129 --> 00:15:30,964
HERE YOU GO.
THANK YOU.
386
00:15:32,599 --> 00:15:33,967
(folder thuds)
387
00:15:34,001 --> 00:15:36,203
(wheels roll)
388
00:15:38,438 --> 00:15:39,706
UM...
389
00:15:39,739 --> 00:15:42,409
TIRED OR TROUBLED?
390
00:15:42,442 --> 00:15:43,410
BOTH?
391
00:15:43,443 --> 00:15:46,546
WOULD IT HELP IF I TOLD YOU
YOU LOOK ATTRACTIVE
392
00:15:46,579 --> 00:15:47,580
OR SOMETHING?
393
00:15:47,614 --> 00:15:50,450
(wheels roll)
394
00:15:50,483 --> 00:15:52,252
YOU'VE LIVED ALONE
FOR A LONG TIME, RIGHT?
395
00:15:52,285 --> 00:15:56,156
YES. SINCE WE SPLIT.
(clicks pen)
396
00:15:56,189 --> 00:15:57,991
WELL, DID YOU KNOW
397
00:15:58,025 --> 00:15:59,326
THAT I DON'T CHANGE
LIGHTBULBS ON FRIDAYS
398
00:15:59,359 --> 00:16:01,028
BECAUSE I'M WORRIED
THAT IF I FALL OFF THE CHAIR
399
00:16:01,061 --> 00:16:02,562
NOBODY'S GONNA FIND ME
FOR TWO DAYS?
400
00:16:02,595 --> 00:16:05,532
(mutters)
401
00:16:05,565 --> 00:16:07,134
(papers rustling)
WELL, WHAT, I MEAN,
IT SOUNDS LIKE YOU NEED
402
00:16:07,167 --> 00:16:08,635
A DRINK OR SOMETHING
LIKE THAT...
403
00:16:08,668 --> 00:16:10,070
WANT TO GRAB A BITE TO EAT
LATER ON, OR...
(clicks pen)
404
00:16:10,103 --> 00:16:11,371
(tone sounds)
405
00:16:11,404 --> 00:16:12,605
(woman over P.A.)
DR. REID TO I.C.U.
406
00:16:12,639 --> 00:16:14,074
(pager buzzes)
GOTTA GO.
407
00:16:14,107 --> 00:16:15,575
DR. REID TO I.C.U.
408
00:16:15,608 --> 00:16:17,110
(tone sounds)
409
00:16:17,144 --> 00:16:18,378
(clicks pen)
410
00:16:18,411 --> 00:16:20,080
(Wayne) DO YOUR JOB.
WHAT DID YOU DO TO HER?
411
00:16:20,113 --> 00:16:22,082
(Jackson) PLEASE ALLOW ME
TO ATTEND TO HER.
412
00:16:22,115 --> 00:16:23,683
NO, I'M STAYING HERE!
(Melanda) WHAT'S HAPPENING?
BLOOD PRESSURE'S DROPPING?
413
00:16:23,716 --> 00:16:25,185
(clipboard clatters)
SHE WENT TACHY
TWO MINUTES AGO.
414
00:16:25,218 --> 00:16:26,386
LET ME SEE.
(speaks indistinctly)
415
00:16:26,419 --> 00:16:27,454
SIR, I'M GONNA HAVE
TO ASK YOU TO LEAVE.
416
00:16:27,487 --> 00:16:28,321
I'M NOT GOING ANYWHERE!
417
00:16:28,355 --> 00:16:29,689
SHE'S FILLING UP WITH BLOOD.
PLEASE!
418
00:16:29,722 --> 00:16:31,091
NO! WHAT DID HE DO?
I SAW HIM.
419
00:16:31,124 --> 00:16:32,525
HE WAS POKING AT
THOSE WIRES.
JACKSON?
420
00:16:32,559 --> 00:16:34,094
PLEASE! SIR!
I SAW HIM! I AM NOT
GOING ANYWHERE!
421
00:16:34,127 --> 00:16:35,095
THE LIVER IS LEAKING.
WHAT DID HE DO?
422
00:16:35,128 --> 00:16:36,296
LEAVE ME ALONE!
PLEASE!
423
00:16:36,329 --> 00:16:37,464
WE NEED TO TRANSFUSE.
LET US DO OUR JOB!
424
00:16:37,497 --> 00:16:38,331
ABIGAIL!
SIR!
425
00:16:38,365 --> 00:16:40,233
GET OUT!
(Wayne grunts)
426
00:16:40,267 --> 00:16:41,768
LEAVE!
(Jackson) THIS WAY.
427
00:16:41,801 --> 00:16:43,336
WE NEED FACTORS. PLATELETS!
428
00:16:43,370 --> 00:16:46,073
WE NEED TO DO A BLOOD
TRANSFUSION IN HERE RIGHT NOW!
429
00:16:50,143 --> 00:16:53,346
(monitor beeping steadily,
ventilator whooshing)
430
00:16:53,380 --> 00:16:56,183
WAYNE, I UNDERSTAND THAT THIS IS
INCREDIBLY DIFFICULT,
431
00:16:56,216 --> 00:16:57,650
BUT YOU NEED TO LET US
DO OUR JOB.
432
00:16:57,684 --> 00:16:59,652
YEAH, I UNDERSTAND.
I'M SORRY.
433
00:16:59,686 --> 00:17:01,721
I... IS SHE OKAY?
434
00:17:01,754 --> 00:17:03,123
ABIGAIL IS STABLE,
435
00:17:03,156 --> 00:17:05,092
BUT SHE'S IN
VERY SERIOUS CONDITION.
436
00:17:05,125 --> 00:17:07,260
WHAT CAN I DO? WHAT--
437
00:17:07,294 --> 00:17:08,295
JUST TELL ME WHAT TO DO.
438
00:17:08,328 --> 00:17:10,230
YOU NEED TO TRY TO BE CALM
439
00:17:10,263 --> 00:17:12,265
AND STAY STRONG FOR HER.
CAN YOU DO THAT?
440
00:17:12,299 --> 00:17:13,433
YEAH.
441
00:17:13,466 --> 00:17:15,668
GOOD.
442
00:17:15,702 --> 00:17:17,537
OKAY THEN.
443
00:17:28,615 --> 00:17:31,851
(Girish)
* HARE KRISHNA
(Joel) OKAY.
444
00:17:31,884 --> 00:17:33,286
(clatters)
445
00:17:33,320 --> 00:17:38,225
UM, SO THIS MUSIC
IS INTENSELY EERIE.
446
00:17:38,258 --> 00:17:40,427
IS IT CREEPING
ANYONE ELSE OUT? UGH.
447
00:17:40,460 --> 00:17:41,261
I LIKE IT.
448
00:17:41,294 --> 00:17:43,396
YEAH, 'CAUSE IT SOUNDS
LIKE YOU DANCE.
449
00:17:43,430 --> 00:17:46,633
WELL, IT'S WHAT HE WANTED.
SO... (sighs)
450
00:17:46,666 --> 00:17:48,435
IF IT HELPS HIM HEAL
ON SOME SUBCONSCIOUS LEVEL,
451
00:17:48,468 --> 00:17:50,703
I SAY CRANK IT.
PROBE, PLEASE.
452
00:17:50,737 --> 00:17:54,274
***
453
00:17:54,307 --> 00:17:58,511
* HARE RAMA
454
00:17:58,545 --> 00:18:00,413
(beeps)
455
00:18:00,447 --> 00:18:02,882
THIS IS AN EXCELLENT
POSTERIOR DECOMPRESSION, JOEL.
456
00:18:02,915 --> 00:18:04,517
YOU SOUND SURPRISED.
457
00:18:04,551 --> 00:18:06,886
I'VE JUST NEVER SEEN
SUCH ELEGANCE FROM AN ORTHOPOD.
458
00:18:06,919 --> 00:18:09,456
OUCH.
459
00:18:09,489 --> 00:18:11,158
(beeps)
460
00:18:11,191 --> 00:18:13,593
OKAY, SO CLOSING
THE OSTEOTOMY.
461
00:18:13,626 --> 00:18:15,662
LET'S JUST KEEP AN EYE
ON ANY CHANGES HERE.
462
00:18:15,695 --> 00:18:17,797
STRAIGHT SPINE'S NOT GOING
TO MEAN A DAMN THING
463
00:18:17,830 --> 00:18:20,367
TO THIS GUY
IF HE'S PARALYZED.
464
00:18:20,400 --> 00:18:22,602
BIG D., GET IN HERE,
CAN YOU?
465
00:18:22,635 --> 00:18:24,604
CAN YOU PLACE A HAND
UNDERNEATH BOTH KNEES
466
00:18:24,637 --> 00:18:28,908
AND JUST...
LIFT HIS LEGS GENTLY?
467
00:18:28,941 --> 00:18:31,178
***
468
00:18:31,211 --> 00:18:32,245
THANK YOU.
469
00:18:32,279 --> 00:18:34,814
A LITTLE MORE, PLEASE.
470
00:18:34,847 --> 00:18:36,816
LITTLE MORE.
471
00:18:36,849 --> 00:18:39,386
MORE--HOLD THAT POSITION
JUST THERE.
472
00:18:39,419 --> 00:18:40,887
CHECK HIS M.E.P.s.
HOW ARE THEY?
473
00:18:40,920 --> 00:18:42,255
THEY'RE ALL GOOD.
474
00:18:42,289 --> 00:18:45,292
OKAY, SHAHIR, YOU'RE UP.
LET'S DO THIS.
475
00:18:45,325 --> 00:18:50,197
* HARE RAMA
(instruments clattering)
476
00:18:50,230 --> 00:18:56,469
* HARE RAMA
477
00:18:56,503 --> 00:18:58,671
(squeaking)
478
00:18:58,705 --> 00:19:00,507
WOW.
479
00:19:00,540 --> 00:19:01,941
GUY'S BONES ARE LIKE BUTTER.
480
00:19:01,974 --> 00:19:03,343
HMM, WHAT KIND OF BUTTER?
481
00:19:03,376 --> 00:19:04,844
IS THERE MORE THAN
ONE KIND OF BUTTER?
482
00:19:04,877 --> 00:19:06,946
YES, THERE--
THERE ARE SEVERAL, JOEL.
483
00:19:06,979 --> 00:19:08,781
OKAY, WELL, IT WAS--
484
00:19:08,815 --> 00:19:10,250
IT WAS A METAPHOR.
485
00:19:10,283 --> 00:19:12,452
UM, JOEL, "LIKE BUTTER"
IS A SIMILE.
486
00:19:12,485 --> 00:19:14,787
LET'S JUST TRY AND GET
SIDDHARTHA OUT OF HERE
487
00:19:14,821 --> 00:19:17,690
AND INTO RECOVERY, SHALL WE?
488
00:19:17,724 --> 00:19:20,693
HIS NAME'S KAI.
489
00:19:20,727 --> 00:19:22,862
(indistinct conversations)
490
00:19:22,895 --> 00:19:25,164
(door opens)
491
00:19:32,239 --> 00:19:34,774
(hand taps counter)
HOW'S SHE DOING?
492
00:19:34,807 --> 00:19:36,876
WELL, THE BEAR
KNOCKED THE HELL OUT OF HER.
493
00:19:36,909 --> 00:19:38,678
SHE'S PRETTY CRUSHED UP
INSIDE.
494
00:19:38,711 --> 00:19:42,282
WELL, THAT'S WHY
WE NEVER WENT CAMPING.
495
00:19:42,315 --> 00:19:44,817
CAN YOU LOOK AT THIS?
496
00:19:44,851 --> 00:19:46,219
THAT'S A TIBIA FRACTURE.
497
00:19:46,253 --> 00:19:47,754
IT LOOKS LIKE
IT WAS BROKEN IN TWO PLACES.
498
00:19:47,787 --> 00:19:49,322
SEE THAT?
499
00:19:49,356 --> 00:19:52,359
THAT IS A MALUNION.
THAT'S NOT FROM THE BEAR ATTACK.
500
00:19:52,392 --> 00:19:54,394
THAT'S AN OLD FRACTURE
THAT'S HEALED FUNNY.
501
00:19:55,495 --> 00:19:57,264
AND SHE'S GOT A FEW OF THEM.
502
00:19:57,297 --> 00:19:59,532
BONES THAT HAVE HEALED
WITHOUT BEING SET?
503
00:19:59,566 --> 00:20:01,368
YEAH.
504
00:20:01,401 --> 00:20:03,370
JUDGING FROM THIS, SHE WAS
NEVER TREATED BY A DOCTOR.
505
00:20:03,403 --> 00:20:05,605
(machine beeps)
506
00:20:07,607 --> 00:20:09,909
(ventilator whooshing,
monitor beeping steadily)
507
00:20:09,942 --> 00:20:11,644
WAYNE, YOU READY
FOR YOUR SURGERY?
508
00:20:11,678 --> 00:20:12,612
YEAH.
509
00:20:12,645 --> 00:20:14,714
HEY, I HEARD DR. BLAKE
IS DOING IT, NOT YOU?
510
00:20:14,747 --> 00:20:16,449
YEAH, IT'S--
IT'S A ROUTINE PROCEDURE.
511
00:20:16,483 --> 00:20:17,984
IT'S NORMAL FOR A RESIDENT
TO DO IT.
512
00:20:18,017 --> 00:20:20,587
OKAY.
513
00:20:20,620 --> 00:20:22,789
I JUST WANTED TO TELL HER
I LOVE HER ONE MORE TIME.
514
00:20:22,822 --> 00:20:25,925
WAYNE, WE NOTICED THAT ABIGAIL
HAS SOME OLD FRACTURES
515
00:20:25,958 --> 00:20:27,527
THAT DIDN'T HEAL PROPERLY.
516
00:20:27,560 --> 00:20:29,296
YEAH, SHE...
517
00:20:29,329 --> 00:20:31,298
FELL GETTING OUT OF A KAYAK.
518
00:20:31,331 --> 00:20:33,400
HAS SHE EVER BEEN
TO SEE A DOCTOR?
519
00:20:33,433 --> 00:20:35,368
WELL, SHE DOESN'T NEED TO.
I'M A PRO.
520
00:20:35,402 --> 00:20:38,471
I JUST PULL 'EM OUT STRAIGHT,
TIE 'EM TO A BOARD.
521
00:20:38,505 --> 00:20:41,608
SO YOU'VE SET MORE THAN ONE
OF HER BROKEN BONES?
522
00:20:41,641 --> 00:20:43,676
(wheels rolling)
YEAH. (chuckles)
523
00:20:43,710 --> 00:20:45,645
SHE'S KINDA CLUMSY.
524
00:20:45,678 --> 00:20:48,881
AND SHE'S GOT THAT, UH,
BRITTLE BONE THING.
525
00:20:48,915 --> 00:20:50,883
OSTEOGENESIS IMPERFECTA?
526
00:20:50,917 --> 00:20:52,719
YEAH. YEAH, THAT'S RIGHT.
527
00:20:52,752 --> 00:20:54,654
SHE TOLD ME
THE FIRST TIME WE MET.
528
00:20:54,687 --> 00:20:56,323
SHE SAID THAT
SHE WAS FRAGILE,
529
00:20:56,356 --> 00:21:00,360
AND I TOLD HER
THAT I WOULD PROTECT HER.
530
00:21:00,393 --> 00:21:01,961
(strained voice)
SOME JOB I DID OF THAT.
531
00:21:01,994 --> 00:21:05,898
(grunts)
WAYNE, WHY DIDN'T YOU
TELL US ABOUT ALL THIS BEFORE?
532
00:21:05,932 --> 00:21:10,002
I'M SORRY, I DIDN'T THINK
IT WAS... RELEVANT,
533
00:21:10,036 --> 00:21:11,504
I GUESS, IS IT?
534
00:21:11,538 --> 00:21:12,505
THE MORE WE KNOW
ABOUT YOUR WIFE'S CONDITION,
535
00:21:12,539 --> 00:21:13,773
THE BETTER WE CAN HELP HER.
536
00:21:13,806 --> 00:21:16,909
LOOK, I'M REALLY SORRY, GUYS.
I-I JUST...
537
00:21:16,943 --> 00:21:19,779
OH, GOSH, I JUST CAN'T
DO ANYTHING RIGHT TODAY.
538
00:21:19,812 --> 00:21:22,315
WELL, YOUR WIFE'S
IN GOOD HANDS, OKAY?
539
00:21:22,349 --> 00:21:24,050
WE'LL DO WHAT WE CAN FOR HER.
540
00:21:24,083 --> 00:21:27,053
(telephone rings in distance)
541
00:21:27,086 --> 00:21:28,955
DO YOU BELIEVE HIM?
542
00:21:28,988 --> 00:21:30,390
WHAT DO YOU MEAN?
543
00:21:30,423 --> 00:21:31,858
I'M STARTING TO GET
A FUNNY FEELING ABOUT HIM.
544
00:21:31,891 --> 00:21:33,726
HE SETS HER FRACTURES HIMSELF?
545
00:21:33,760 --> 00:21:36,028
WELL, I GUESS, UH...
546
00:21:36,062 --> 00:21:39,332
(wheels clattering)
HE'S AN ODD GUY,
547
00:21:39,366 --> 00:21:42,469
BUT OSTEOGENESIS IMPERFECTA
WOULD EXPLAIN HER OLD INJURIES.
548
00:21:42,502 --> 00:21:43,770
I KNOW, BUT I FEEL LIKE
HE'S JUST TELLING US
549
00:21:43,803 --> 00:21:44,837
WHAT WE WANT TO HEAR.
550
00:21:44,871 --> 00:21:48,875
OKAY, LET'S DO A SKIN BIOPSY
AND SEE IF SHE HAS IT.
551
00:21:52,879 --> 00:21:54,647
(wheels clattering)
552
00:21:54,681 --> 00:21:56,549
(radio chatter)
YOUR KYPHOSIS PATIENT
IS NOT DOING WELL.
553
00:21:56,583 --> 00:21:58,117
REYCRAFT'S IN THERE.
WHAT'S GOING ON?
554
00:21:58,150 --> 00:21:59,486
HE'S CLUTCHING HIS GUT,
VOMITING.
555
00:21:59,519 --> 00:22:00,687
YOU DIDN'T FEED HIM, RIGHT?
556
00:22:00,720 --> 00:22:02,555
NO. HE'S PUKING UP
A LOT OF BILE.
557
00:22:02,589 --> 00:22:03,690
IS IT DARK GREEN?
IT'S MORE LIKE
A FOREST GREEN.
558
00:22:03,723 --> 00:22:06,459
THAT'S DARK GREEN.
NO, THAT'S HUNTER GREEN.
559
00:22:06,493 --> 00:22:07,794
(groaning) OH, GOD!
560
00:22:07,827 --> 00:22:09,028
(Reycraft) LET'S GET
AN I.V. MORPHINE INFUSION
561
00:22:09,061 --> 00:22:10,697
AT 4 MILLIGRAMS AN HOUR.
562
00:22:10,730 --> 00:22:12,098
NO, NO--NO--NO.
NO PAIN MEDS.
(woman) YES, DOCTOR.
563
00:22:12,131 --> 00:22:13,800
DON'T DO THAT. UH, HE'S GOT
ADDICTION ISSUES. OKAY?
564
00:22:13,833 --> 00:22:14,767
THIS IS GOING TO GET WORSE
BEFORE IT GETS BETTER.
565
00:22:14,801 --> 00:22:15,535
NO NARCOTICS.
566
00:22:15,568 --> 00:22:17,437
GIVE ME, UH, 4 MGs
OF ONDANSETRON
567
00:22:17,470 --> 00:22:19,706
FOR NAUSEA AND ONE LITER BOLUS
OF NORMAL SALINE.
568
00:22:19,739 --> 00:22:21,608
JACKSON, DRAW A C.B.C.,
ELECTROLYTES, AND CREATININE.
569
00:22:21,641 --> 00:22:22,675
(continues grunting)
DONE.
570
00:22:22,709 --> 00:22:24,110
WHY IS THIS HAPPENING TO ME?
571
00:22:24,143 --> 00:22:25,678
SOMETIMES WHEN
WE STRAIGHTEN A SPINE,
572
00:22:25,712 --> 00:22:27,046
IT PUTS A STRAIN
ON THE INTERNAL ORGANS THERE.
573
00:22:27,079 --> 00:22:29,115
C.T. SCAN SHOWS THAT HIS
DUODENUM IS BEING COMPRESSED
574
00:22:29,148 --> 00:22:30,683
BY A SUPERIOR
MESENTERIC ARTERY.
575
00:22:30,717 --> 00:22:32,018
(strained voice) WHY DIDN'T YOU
WARN ME ABOUT IT?
576
00:22:32,051 --> 00:22:33,953
WE WENT OVER ALL POSSIBLE
COMPLICATIONS, KAI.
577
00:22:33,986 --> 00:22:35,855
YEAH, BUT THIS WAS EXACTLY
WHAT I WAS AFRAID OF.
578
00:22:35,888 --> 00:22:37,724
IT'S TEMPORARY,
AND IT'S VERY MANAGEABLE.
579
00:22:37,757 --> 00:22:39,526
YOU SHOULD HAVE GIVEN ME
A HEADS UP ABOUT THE OPERATION.
580
00:22:39,559 --> 00:22:40,827
(lowered voice)
ARE WE GONNA DEBATE THIS,
581
00:22:40,860 --> 00:22:42,395
OR ARE YOU GONNA COME UP
WITH A SOLUTION HERE?
582
00:22:42,429 --> 00:22:43,696
SOMETIMES THE SOLUTION
IS TO DO NOTHING.
583
00:22:43,730 --> 00:22:46,533
RIGHT NOW YOU WANT
TO DO NOTHING. (grunts)
584
00:22:46,566 --> 00:22:48,535
WHAT DR. REYCRAFT MEANS, KAI,
IS THAT WE'RE PROBABLY
585
00:22:48,568 --> 00:22:49,969
GONNA HAVE TO FEED YOU
BY I.V. FOR A FEW DAYS,
586
00:22:50,002 --> 00:22:51,404
JUST GIVE YOUR STOMACH
A BIT OF A REST.
587
00:22:51,438 --> 00:22:52,539
AND WHAT IF THAT DOESN'T WORK?
588
00:22:52,572 --> 00:22:54,173
WELL, THEN I'LL HAVE
TO GO IN.
589
00:22:54,206 --> 00:22:56,943
YOU MEAN, LIKE, OPERATE AGAIN?
590
00:22:56,976 --> 00:22:58,545
THAT'S WHAT I HAVE
TO LOOK FORWARD TO?
591
00:22:58,578 --> 00:22:59,879
YOU SAID YOU WOULD FIX ME.
592
00:22:59,912 --> 00:23:01,013
(under breath) RIGHT.
593
00:23:01,047 --> 00:23:02,749
(groans) OH, GOD!
594
00:23:02,782 --> 00:23:05,151
OH, ALL RIGHT, OKAY.
BREATHE THROUGH.
595
00:23:05,184 --> 00:23:08,387
(pants and groans)
BREATHE.
596
00:23:17,063 --> 00:23:20,032
(Girish's "Gayatri" playing)
597
00:23:20,066 --> 00:23:23,169
(chanting)
598
00:23:23,202 --> 00:23:25,171
I GUESS HE'S FEELING BETTER.
599
00:23:25,204 --> 00:23:26,573
THE GUY JUST GOT CUT OPEN,
600
00:23:26,606 --> 00:23:28,040
HIS SPINE IS FILLED
WITH BOLTS AND RODS
601
00:23:28,074 --> 00:23:30,176
AND HE CAN SIT UP ERECT
LIKE THAT.
(chanting continues)
602
00:23:30,209 --> 00:23:33,580
DEAD STILL, NO PAIN MEDS?
603
00:23:33,613 --> 00:23:35,582
(chuckles) THAT'S AMAZING.
604
00:23:35,615 --> 00:23:36,916
MIND OVER MATTER.
605
00:23:36,949 --> 00:23:39,919
THAT'S A STRONG MIND.
606
00:23:39,952 --> 00:23:41,721
JUST MAKE SURE
HE STAYS IN BED, ALL RIGHT?
607
00:23:41,754 --> 00:23:43,823
YEAH.
608
00:23:43,856 --> 00:23:45,224
I HAVE TO GET
TO THE LAB, OKAY?
609
00:23:45,257 --> 00:23:48,094
TWO SECONDS.
(telephone rings in distance)
610
00:23:48,127 --> 00:23:49,729
WHERE ARE YOU TAKING ME?
YOU'LL SEE.
611
00:23:49,762 --> 00:23:52,799
I'M BUSY.
JUST THIS WAY.
612
00:23:52,832 --> 00:23:54,801
(chair wheels roll)
HI MAGGIE.
613
00:23:54,834 --> 00:23:56,235
HI.
614
00:23:56,268 --> 00:23:58,705
LET'S FIND THAT HEARTBEAT.
615
00:24:01,508 --> 00:24:03,943
(whirring)
616
00:24:03,976 --> 00:24:05,778
WHAT IF YOU CAN'T FIND IT?
I'LL FIND IT.
617
00:24:05,812 --> 00:24:06,946
WHAT IF THERE ISN'T ONE,
THOUGH?
618
00:24:06,979 --> 00:24:07,847
TAKE A DEEP BREATH, LIN.
619
00:24:07,880 --> 00:24:10,016
I KNOW A PREGNANT LADY
WHEN I SEE ONE.
620
00:24:10,049 --> 00:24:12,519
(exhales deeply)
621
00:24:12,552 --> 00:24:13,720
(machine beeps)
622
00:24:13,753 --> 00:24:16,823
(heartbeat whooshing)
623
00:24:18,558 --> 00:24:21,794
THAT'S IT.
THANK GOD.
624
00:24:21,828 --> 00:24:24,497
WOW. THAT'S A POWERFUL
HEARTBEAT.
625
00:24:24,531 --> 00:24:27,500
THAT'S AMAZING!
THAT'S OUR BABY. (chuckles)
626
00:24:27,534 --> 00:24:29,068
FETAL HEART RATE'S
IN THE NORMAL RANGE.
627
00:24:29,101 --> 00:24:32,505
EVERYTHING SOUNDS
PERFECTLY HEALTHY.
GOOD.
628
00:24:32,539 --> 00:24:33,906
(heartbeat
continues whooshing)
629
00:24:33,940 --> 00:24:36,576
OKAY, WE'RE DONE HERE.
(whooshing stops)
630
00:24:36,609 --> 00:24:38,144
(equipment clattering)
631
00:24:38,177 --> 00:24:39,846
UH, THANK YOU SO MUCH.
632
00:24:39,879 --> 00:24:41,581
REALLY, THANK YOU
FOR COMING BACK.
633
00:24:41,614 --> 00:24:43,850
YOU HAVE NO IDEA
HOW MUCH THIS MEANS TO US.
634
00:24:43,883 --> 00:24:46,085
RIGHT, MAGGIE?
YEAH. YEAH.
635
00:24:46,118 --> 00:24:47,887
(sighs)
OKAY.
636
00:24:47,920 --> 00:24:49,255
THANK YOU, AGAIN, MAN,
FOR COMING BACK.
YEAH. YEAH, YEAH.
637
00:24:49,288 --> 00:24:51,958
I APPRECIATE IT.
638
00:24:54,326 --> 00:24:56,128
(chuckles) OKAY.
639
00:24:56,162 --> 00:24:58,965
SO, UM,
AND I'M NOT JEALOUS,
640
00:24:58,998 --> 00:25:00,600
BUT WHAT'S GOING ON?
641
00:25:00,633 --> 00:25:03,135
NOTHING. HE'S--
HE'S A GREAT DOCTOR. HUH?
642
00:25:03,169 --> 00:25:04,704
YOU'RE RIGHT, I'M WRONG.
643
00:25:04,737 --> 00:25:06,038
I'M JUST GONNA GO RETRIEVE
SOME LABS RESULTS,
644
00:25:06,072 --> 00:25:07,206
AND I'LL SEE YOU LATER.
645
00:25:07,239 --> 00:25:09,842
YAY! (chuckles)
646
00:25:09,876 --> 00:25:11,678
YAY!
647
00:25:11,711 --> 00:25:14,881
(indistinct conversations,
papers rustle)
648
00:25:17,584 --> 00:25:18,585
I'VE GOT THE RESULTS.
649
00:25:18,618 --> 00:25:20,953
AND?
NEGATIVE.
650
00:25:20,987 --> 00:25:22,188
WHAT?
651
00:25:22,221 --> 00:25:23,823
NO BRITTLE BONE DISEASE?
NO.
652
00:25:23,856 --> 00:25:25,592
SHE'S GOT MORE COLLAGEN
IN HER THAN
653
00:25:25,625 --> 00:25:27,126
A KARDASHIAN FAMILY PICNIC.
654
00:25:27,159 --> 00:25:28,127
THANKS.
655
00:25:28,160 --> 00:25:30,329
BUT HER VITAMIN D LEVEL
IS REALL LOW.
656
00:25:30,362 --> 00:25:32,064
THE GIRL HASN'T SEEN
THE SUN IN A WHILE.
657
00:25:32,098 --> 00:25:33,566
SHE LIVES IN THE WOODS.
658
00:25:33,600 --> 00:25:35,534
WELL, THAT'S QUITE
THE TREE CANOPY.
659
00:25:42,742 --> 00:25:44,777
(sighs) WE NEED PROOF.
660
00:25:44,811 --> 00:25:46,646
HE LIED ABOUT
HER BROKEN BONES.
661
00:25:46,679 --> 00:25:47,914
WE'RE GONNA NEED
MORE THAN THAT.
662
00:25:47,947 --> 00:25:49,582
I KNOW BECAUSE THE MINUTE
SHE WAKES UP,
663
00:25:49,616 --> 00:25:51,183
HE CAN INSIST
HE'S TAKING HER OUT OF HERE.
664
00:25:51,217 --> 00:25:52,251
DID HE GIVE US
ANY NEXT OF KIN?
665
00:25:52,284 --> 00:25:53,653
NO. NOBODY.
666
00:25:53,686 --> 00:25:55,187
OKAY, SO WE NEED
TO TALK TO HER.
667
00:25:55,221 --> 00:25:56,689
(chuckles) HOW?
668
00:25:59,025 --> 00:26:02,061
I THINK WE NEED TO ENACT
THE DOMESTIC VIOLENCE PROTOCOL.
669
00:26:02,094 --> 00:26:03,195
WHAT HAVE YOU NOTICED?
670
00:26:03,229 --> 00:26:04,931
OLD FRACTURES,
VITAMIN DEFICIENCIES--
671
00:26:04,964 --> 00:26:06,699
WAYNE LIED
ABOUT HER INJURIES.
672
00:26:06,733 --> 00:26:08,668
DOES THIS SEEM CONSISTENT
WITH ABUSE TO YOU?
673
00:26:08,701 --> 00:26:10,670
IT SEEMS TO BE, YEAH.
674
00:26:10,703 --> 00:26:11,971
SO WHAT WOULD YOU SUGGEST?
675
00:26:12,004 --> 00:26:15,274
YOU WANT TO DOCUMENT
EVERYTHING THAT YOU'RE DOING.
676
00:26:15,307 --> 00:26:17,877
TAKE PHOTOS OF HER INJURIES,
AND RECORD THEM ON A BODY MAP.
677
00:26:17,910 --> 00:26:19,812
AND THEN
WHEN SHE WAKES UP, THEN...
678
00:26:19,846 --> 00:26:21,814
TALK TO HER.
YEAH.
679
00:26:21,848 --> 00:26:24,851
SOMEONE TURNED OFF THE TV.
680
00:26:29,689 --> 00:26:31,023
THANK YOU, GAVIN.
(pager buzzes)
681
00:26:31,057 --> 00:26:32,859
NO PROBLEM.
682
00:26:37,129 --> 00:26:38,865
I SAW A COMMERCIAL
FOR A LIGHT
683
00:26:38,898 --> 00:26:40,867
THAT CAN MAKE YELLOW TEETH
WHITE IN TWO MINUTES.
684
00:26:40,900 --> 00:26:42,835
WHEN DID THEY INVENT THAT?
685
00:26:44,270 --> 00:26:45,772
YOU REALLY DON'T KNOW?
686
00:26:45,805 --> 00:26:47,106
I LIVE IN THE BUSH.
(turns TV on)
687
00:26:47,139 --> 00:26:48,641
(man speaking indistinctly
on TV)
688
00:26:48,675 --> 00:26:50,743
YET YOU LOVE YOUR TV.
689
00:26:52,178 --> 00:26:54,313
WHAT ABOUT WAYNE?
690
00:26:54,346 --> 00:26:56,983
WAYNE ONLY LIKES THINGS
THAT HE CAN CATCH OR HUNT.
691
00:26:57,016 --> 00:27:00,887
(man continues
speaking indistinctly)
692
00:27:00,920 --> 00:27:02,321
YOU TWO SEEM LIKE
A BIT OF AN ODD MATCH.
693
00:27:02,354 --> 00:27:03,422
HOW'D YOU MEET?
694
00:27:03,455 --> 00:27:06,225
I WAS HIKING.
695
00:27:06,258 --> 00:27:08,795
I FELL AND BROKE MY LEG.
696
00:27:08,828 --> 00:27:10,997
HE FIXED ME UP.
697
00:27:11,030 --> 00:27:13,365
WE'VE BEEN TOGETHER
EVER SINCE.
698
00:27:13,399 --> 00:27:14,867
IT'S MEANT TO BE.
699
00:27:14,901 --> 00:27:20,406
(man continues
speaking indistinctly)
700
00:27:20,439 --> 00:27:23,375
ABBY, DOES WAYNE
EVER HURT YOU?
701
00:27:23,409 --> 00:27:26,078
LIKE, PHYSICALLY BEAT ME?
YEP.
702
00:27:26,112 --> 00:27:28,915
NO.
703
00:27:28,948 --> 00:27:31,017
WHY WOULD YOU ASK THAT?
704
00:27:35,955 --> 00:27:37,957
'CAUSE OF THE WAY
YOU HIDE OUT IN HERE.
705
00:27:37,990 --> 00:27:42,028
AND YOU'VE HAD
A LOT OF BROKEN BONES.
706
00:27:42,061 --> 00:27:43,429
AND, UM...
707
00:27:43,462 --> 00:27:45,197
YOU SEEM TO BE
AFRAID OF HIM.
708
00:27:47,399 --> 00:27:50,302
WHAT?
709
00:27:50,336 --> 00:27:53,105
DID YOU HEAR THAT--
710
00:27:53,139 --> 00:27:54,173
THE WHISTLING?
711
00:27:54,206 --> 00:27:56,008
NO.
712
00:27:56,042 --> 00:27:58,911
THE WHISTLING.
IT'S WAYNE. HE'S COMING!
713
00:28:01,447 --> 00:28:04,851
ABBY, WHAT IS IT?
714
00:28:04,884 --> 00:28:07,386
I DON'T HEAR ANYTHING.
WHAT'S WRONG?
715
00:28:07,419 --> 00:28:09,455
I SHOULDN'T TELL YOU.
WHY?
716
00:28:09,488 --> 00:28:10,489
BECAUSE I NEED HIM.
717
00:28:10,522 --> 00:28:12,859
(tone sounds)
718
00:28:12,892 --> 00:28:14,260
(woman over P.A.)
CODE BLUE--I.C.U.
719
00:28:14,293 --> 00:28:16,395
CODE BLUE--I.C.U.
720
00:28:16,428 --> 00:28:18,965
THAT'S ME, ISN'T IT?
721
00:28:18,998 --> 00:28:20,867
(monitor beeping erratically)
B.P.'s DROPPING,
HEART RATE'S GOING UP.
722
00:28:20,900 --> 00:28:22,201
HER HEMATOMA
MUST HAVE RUPTURED.
723
00:28:22,234 --> 00:28:24,070
WE NEED TO GET HER BACK
TO THE O.R. RIGHT NOW.
724
00:28:24,103 --> 00:28:25,337
THIS IS WHAT
WE WERE AFRAID OF.
725
00:28:25,371 --> 00:28:26,839
IT'S WHAT WE'RE
PREPARED FOR. LET'S GO.
726
00:28:26,873 --> 00:28:30,142
(wheels clattering)
727
00:28:33,445 --> 00:28:34,947
(monitor beeping steadily)
728
00:28:34,981 --> 00:28:37,149
(Alex) ALMOST THERE. AND...
(suction gurgling)
729
00:28:37,183 --> 00:28:38,450
WHOA. OKAY, CLAMP.
730
00:28:38,484 --> 00:28:41,153
(suction continues gurgling)
731
00:28:41,187 --> 00:28:43,790
OKAY, TIE THIS VEIN OFF.
732
00:28:47,994 --> 00:28:50,529
OH, LADY, I HOPE YOU CAN MANAGE
TO BREAK FREE FROM THAT GUY.
733
00:28:50,562 --> 00:28:52,164
THE HUSBAND? HE A BAD GUY?
734
00:28:52,198 --> 00:28:54,066
LOOKS LIKE IT.
735
00:28:54,100 --> 00:28:56,535
(sighs) MAN. HOW DO YOU KNOW
WHEN YOU CAN TRUST SOMEONE?
736
00:28:56,568 --> 00:28:58,170
I DON'T KNOW.
737
00:28:58,204 --> 00:28:59,271
GOT IT.
738
00:29:02,408 --> 00:29:03,976
CAUTER.
739
00:29:12,852 --> 00:29:14,286
OKAY. (sighs)
740
00:29:14,320 --> 00:29:15,988
ALL RIGHT.
741
00:29:16,022 --> 00:29:19,125
THAT'S A BIG SECTION OF LIVER
WE'RE SAYING GOOD-BYE TO.
742
00:29:19,158 --> 00:29:22,061
WELL, SHE'S STILL GOT
A BIG SECTION LEFT.
743
00:29:22,094 --> 00:29:23,462
OKAY.
744
00:29:23,495 --> 00:29:24,563
ARGON BEAM.
745
00:29:24,596 --> 00:29:26,833
(machinery beeps)
746
00:29:29,869 --> 00:29:33,139
(sizzling)
747
00:29:35,341 --> 00:29:37,844
LET'S PUT IN THE DRAINS
AND CLOSE HER UP.
748
00:29:37,877 --> 00:29:39,912
OKAY.
749
00:29:41,447 --> 00:29:42,548
UH, QUICK FOLLOW-UP QUESTION.
750
00:29:42,581 --> 00:29:43,916
OKAY.
751
00:29:43,950 --> 00:29:45,584
WOULD A-AN ABUSED SPOUSE
752
00:29:45,617 --> 00:29:47,019
FEEL THE NEED TO PROTECT
THEIR PARTNER?
753
00:29:47,053 --> 00:29:48,888
IT'S PRETTY COMMON, ACTUALLY.
YEAH.
754
00:29:48,921 --> 00:29:53,292
UH, WOULD THEY ALSO SAY THAT,
UM, THEY NEED THEIR PARTNER?
755
00:29:53,325 --> 00:29:54,593
YOU MEAN ABIGAIL?
756
00:29:54,626 --> 00:29:56,295
YEAH.
757
00:29:56,328 --> 00:29:58,230
OKAY. UM...
758
00:29:58,264 --> 00:30:01,233
SO IF WAYNE IS SOMEBODY
WHO NEEDS TO BE NEEDED...
759
00:30:01,267 --> 00:30:02,268
MM-HMM.
760
00:30:02,301 --> 00:30:05,037
THEN HE CAN GO TO EXTREMES
AND... WEAKEN ABIGAIL,
761
00:30:05,071 --> 00:30:08,074
UNDERMINE HER UNTIL HER
SENSE OF SELF AND SELF-ESTEEM
762
00:30:08,107 --> 00:30:11,177
IS SO SHATTERED THAT SHE FEELS
LIKE SHE CAN'T LEAVE WAYNE.
763
00:30:11,210 --> 00:30:13,045
DEPENDENCY HAS A WEIRD EFFECT
ON PEOPLE.
764
00:30:13,079 --> 00:30:14,513
PEOPLE ARE
HELD HOSTAGE BY IT.
765
00:30:14,546 --> 00:30:15,982
WHAT?
766
00:30:16,015 --> 00:30:18,017
I SAID PEOPLE CAN
BE HELD HOSTAGE BY IT.
767
00:30:19,385 --> 00:30:20,920
KIDNAPPED.
768
00:30:20,953 --> 00:30:22,321
WELL, I'M SPEAKING
METAPHORICALLY, BUT--
769
00:30:22,354 --> 00:30:26,358
I KNOW, BUT... IT COULD ALSO
BE KIDNAPPED, RIGHT?
770
00:30:26,392 --> 00:30:27,994
SURE.
771
00:30:28,027 --> 00:30:29,461
I MEAN, THERE ARE
MANY DOCUMENTED CASES
772
00:30:29,495 --> 00:30:31,097
OF STOCKHOLM SYNDROME
773
00:30:31,130 --> 00:30:34,566
WHERE A CAPTIVE IS ACTUALLY
SO DEPENDANT ON THEIR CAPTOR
774
00:30:34,600 --> 00:30:37,069
THAT THEY START TO PROTECT...
THEM.
775
00:30:37,103 --> 00:30:40,272
(indistinct conversations,
telephone rings)
776
00:30:46,312 --> 00:30:49,181
(lowered voice) ABIGAIL?
777
00:31:05,531 --> 00:31:07,333
(whispers) ABIGAIL?
778
00:31:14,306 --> 00:31:16,008
(sighs)
779
00:31:25,017 --> 00:31:26,452
REALLY SHOULDN'T BE
UP AND ABOUT.
780
00:31:26,485 --> 00:31:28,988
YEAH. NO, IT'S OKAY. I SEEM TO
HAVE THE PAIN UNDER CONTROL.
781
00:31:29,021 --> 00:31:30,289
WELL, THAT'S GREAT.
782
00:31:30,322 --> 00:31:33,059
UM, YOU SHOULD PROBABLY
STILL... LIE DOWN.
783
00:31:33,092 --> 00:31:34,593
YEAH, I KNOW.
IT'S JUST, UM...
784
00:31:34,626 --> 00:31:37,263
WELL, I... (laughs)
785
00:31:37,296 --> 00:31:41,433
I HAVEN'T SEEN MY FACE
IN A MIRROR OVER A SINK FOR...
786
00:31:41,467 --> 00:31:43,669
SEVEN YEARS?
787
00:31:43,702 --> 00:31:45,604
(laughs) LOOK AT THAT.
788
00:31:45,637 --> 00:31:47,439
(laughing)
LOOK AT THAT.
789
00:31:47,473 --> 00:31:48,440
AWESOME.
YEAH. (laughs)
790
00:31:48,474 --> 00:31:50,042
LET'S GET YOU BACK TO BED.
791
00:31:50,076 --> 00:31:51,577
YEAH. I KNOW, I KNOW,
I KNOW.
792
00:31:51,610 --> 00:31:54,513
OH, I AM DEFINITELY GONNA BE
DOING MORE WALKING MEDITATIONS.
793
00:31:54,546 --> 00:31:57,283
LET'S DO A WALKING MEDITATION
BACK TO YOUR BED.
794
00:31:57,316 --> 00:31:59,151
YOU KNOW, YOU REALLY SHOULD
TRY IT.
795
00:31:59,185 --> 00:32:01,988
WHAT, MEDITATION?
NO, DON'T HAVE THE TIME.
796
00:32:02,021 --> 00:32:04,156
WELL, YOUR PROBLEM
797
00:32:04,190 --> 00:32:06,158
IS YOU'VE GOT TOO MUCH TIME.
798
00:32:06,192 --> 00:32:07,693
MM.
799
00:32:07,726 --> 00:32:09,328
YOU'RE ALWAYS...
(inhales sharply)
800
00:32:09,361 --> 00:32:11,563
YOU'RE FILLING YOUR SCHEDULE...
(exhales sharply)
801
00:32:11,597 --> 00:32:12,698
CHECKING YOUR PHONE.
802
00:32:12,731 --> 00:32:14,433
WELL, THAT'S THE LIFE
OF A SURGEON.
803
00:32:14,466 --> 00:32:16,268
WHAT TIME IS IT?
804
00:32:16,302 --> 00:32:17,569
IT'S 5:30.
805
00:32:17,603 --> 00:32:19,438
NO, IT'S NOT.
806
00:32:19,471 --> 00:32:20,506
TIME IS NOW.
807
00:32:20,539 --> 00:32:22,708
THIS IS THE MOMENT
YOU NEED TO BE IN.
808
00:32:22,741 --> 00:32:24,476
YOU GOTTA BE PRESENT.
809
00:32:25,777 --> 00:32:27,213
YOU KNOW, I KIND OF GET
810
00:32:27,246 --> 00:32:31,050
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT,
IN THE O.R.,
811
00:32:31,083 --> 00:32:34,086
WHEN IT'S JUST ME
WITH A BONE TO FIX,
812
00:32:34,120 --> 00:32:35,421
THE PROBLEM TO SOLVE.
813
00:32:35,454 --> 00:32:38,090
THAT'S SORT OF WHEN THE WORLD
FALLS AWAY FOR ME.
814
00:32:38,124 --> 00:32:40,092
WHAT IF I TOLD YOU
815
00:32:40,126 --> 00:32:43,029
THAT YOU COULD HAVE THAT FEELING
ANY TIME, ANY PLACE?
816
00:32:43,062 --> 00:32:44,130
YOU SOUND LIKE A DRUG DEALER.
817
00:32:44,163 --> 00:32:45,731
WE HAD AN ARRANGEMENT.
818
00:32:45,764 --> 00:32:47,233
I WOULD GET THE SURGERY,
819
00:32:47,266 --> 00:32:50,402
AND YOU WOULD LET ME DO
ONE THING FOR YOU.
820
00:32:50,436 --> 00:32:52,471
(clicks tongue) RIGHT.
821
00:32:52,504 --> 00:32:53,705
THAT.
822
00:32:53,739 --> 00:32:55,307
YEAH, THAT.
823
00:32:55,341 --> 00:32:57,243
(whispers) OKAY.
824
00:32:58,810 --> 00:33:00,512
(sighs deeply)
825
00:33:03,115 --> 00:33:04,550
THERE YOU ARE.
826
00:33:06,252 --> 00:33:09,155
I'VE BEEN EXPLORING.
827
00:33:09,188 --> 00:33:11,157
I USED TO EXPLORE A LOT
WHEN I WAS A KID.
828
00:33:11,190 --> 00:33:14,226
I KNOW WHAT'S
GOING ON HERE.
829
00:33:14,260 --> 00:33:16,162
WHAT DO YOU MEAN?
830
00:33:16,195 --> 00:33:18,630
WHAT'S YOUR REAL NAME?
831
00:33:18,664 --> 00:33:22,000
WHY ARE YOU ASKING ME THAT?
832
00:33:23,302 --> 00:33:25,237
BECAUSE I THINK
HE KIDNAPPED YOU.
833
00:33:26,305 --> 00:33:29,208
NO. IT'S NOT LIKE THAT.
834
00:33:29,241 --> 00:33:31,177
HE SAVED ME.
835
00:33:31,210 --> 00:33:32,778
I OWE HIM MY LIFE.
836
00:33:32,811 --> 00:33:34,380
NO.
837
00:33:34,413 --> 00:33:36,648
NO, YOU DON'T OWE HIM
ANYTHING.
838
00:33:36,682 --> 00:33:38,117
YOUR LIFE IS YOURS, NOT HIS.
839
00:33:38,150 --> 00:33:40,086
OH, I DO.
840
00:33:40,119 --> 00:33:43,155
(voice breaks) I DO.
841
00:33:43,189 --> 00:33:46,792
DON'T YOU HAVE PARENTS,
FAMILY, SOMEONE...
842
00:33:46,825 --> 00:33:48,527
SOMEONE THAT LOVES YOU?
A MOM AND A DAD?
843
00:33:48,560 --> 00:33:50,462
SOMEONE WHO MISSES YOU?
844
00:33:53,132 --> 00:33:54,466
I DON'T REMEMBER.
845
00:33:54,500 --> 00:33:55,567
(sobs)
846
00:33:55,601 --> 00:33:58,137
YOU TELL ME YOUR NAME,
AND I'LL CALL THEM RIGHT NOW.
847
00:33:58,170 --> 00:34:01,340
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW THEM?
848
00:34:03,609 --> 00:34:05,644
HOW LONG HAS IT BEEN? MONTHS?
849
00:34:07,813 --> 00:34:09,581
(sniffles)
YEARS?
850
00:34:12,351 --> 00:34:15,554
THEY HAVEN'T FORGOTTEN YOU.
851
00:34:15,587 --> 00:34:18,157
I'LL BET THEY'RE OUT THERE
LOOKING FOR YOU RIGHT NOW,
852
00:34:18,190 --> 00:34:19,158
AND THEY'RE DESPERATE
TO FIND YOU.
853
00:34:19,191 --> 00:34:20,226
TELL ME YOUR NAME.
854
00:34:20,259 --> 00:34:21,493
(voice breaks) REALLY?
855
00:34:21,527 --> 00:34:23,595
YEAH.
856
00:34:23,629 --> 00:34:26,332
IMAGINE WHAT--WHAT THEY'VE
BEEN THROUGH,
857
00:34:26,365 --> 00:34:28,200
WHAT HE'S PUT THEM THROUGH...
858
00:34:28,234 --> 00:34:29,435
(sobbing)
859
00:34:29,468 --> 00:34:31,170
WHAT LOSING YOU HAS DONE
TO THEM.
860
00:34:31,203 --> 00:34:33,339
STOP IT.
TELL ME YOUR NAME.
861
00:34:33,372 --> 00:34:36,242
WAYNE CAN'T HURT YOU HERE.
HE CAN'T.
862
00:34:36,275 --> 00:34:37,476
HE TOOK AWAY YOUR PAST.
863
00:34:37,509 --> 00:34:38,810
DON'T LET HIM TAKE AWAY
YOUR FUTURE, TOO.
864
00:34:38,844 --> 00:34:42,181
TELL ME YOUR REAL NAME!
IT'S KAYLA!
865
00:34:42,214 --> 00:34:44,183
MY NAME'S KAYLA BRADLEY.
866
00:34:48,254 --> 00:34:51,423
(indistinct conversations)
867
00:34:54,626 --> 00:34:56,895
(Charlie)
HER NAME IS KAYLA BRADLEY.
868
00:34:56,928 --> 00:34:58,864
HER PARENTS THOUGHT
SHE WAS DEAD.
869
00:34:58,897 --> 00:35:00,732
(Alex) HOW DID YOU FIND THIS?
870
00:35:00,766 --> 00:35:01,867
I, UM...
871
00:35:01,900 --> 00:35:03,535
I GOOGLED PICTURES
OF MISSING PERSONS
872
00:35:03,569 --> 00:35:04,870
UNTIL I FOUND SOMEONE
WHO LOOKED LIKE HER,
873
00:35:04,903 --> 00:35:07,373
AND THEN I CONTACTED
HER FAMILY.
874
00:35:07,406 --> 00:35:11,143
SHE'S BEEN MISSING
SINCE SHE WAS 12 YEARS OLD.
875
00:35:11,177 --> 00:35:14,346
HE KEPT HER PRISONER
IN THE WOODS FOR 15 YEARS ALEX.
876
00:35:15,747 --> 00:35:19,251
HE MUST HAVE THOUGHT SHE WAS
ESCAPING AND ATTACKED HER.
877
00:35:20,552 --> 00:35:23,555
HE SAID HE FOUGHT OFF THAT BEAR
WITH A PITCHFORK.
878
00:35:25,791 --> 00:35:27,759
(exhales sharply)
879
00:35:27,793 --> 00:35:30,229
CHARLIE, THERE IS NO BEAR.
880
00:35:36,768 --> 00:35:39,638
(siren wailing in distance)
881
00:35:43,209 --> 00:35:44,376
(door closes)
882
00:35:44,410 --> 00:35:46,512
HOW IS SHE? CAN I SEE HER?
NO.
883
00:35:46,545 --> 00:35:49,448
NO, WAYNE, YOU ARE NEVER GONNA
SEE HER AGAIN.
884
00:35:49,481 --> 00:35:51,383
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
885
00:35:51,417 --> 00:35:53,519
WE KNOW WHO ABIGAIL
REALLY IS.
886
00:35:54,986 --> 00:35:55,954
WHAT DO YOU MEAN?
887
00:35:55,987 --> 00:35:57,689
KAYLA BRADLEY.
888
00:35:57,723 --> 00:35:59,425
I DON'T KNOW WHO THAT IS.
889
00:35:59,458 --> 00:36:02,794
YOU KIDNAPPED HER
15 YEARS AGO.
890
00:36:02,828 --> 00:36:05,597
KIDNAPPED? (chuckles) RIGHT.
891
00:36:05,631 --> 00:36:08,534
SHE RAN AWAY. YOU CHASED
HER DOWN AND YOU BEAT HER.
892
00:36:08,567 --> 00:36:10,969
WHAT, THE HIKERS HEARD HER
SCREAMING,
893
00:36:11,002 --> 00:36:12,371
AND YOU HAD TO THINK
ON YOUR FEET
894
00:36:12,404 --> 00:36:13,305
WHAT COULD DO THAT KIND
OF DAMAGE?
895
00:36:13,339 --> 00:36:14,740
A BEAR ATTACK.
896
00:36:14,773 --> 00:36:17,243
YOU'RE INSANE.
897
00:36:17,276 --> 00:36:19,945
I LOVE MY WIFE. SHE LOVES ME.
898
00:36:19,978 --> 00:36:22,314
NOW I WANNA SEE HER.
899
00:36:23,915 --> 00:36:26,718
(breathes deeply)
900
00:36:26,752 --> 00:36:29,955
YOU CALLED THE COPS?
901
00:36:29,988 --> 00:36:32,391
WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE?
902
00:36:32,424 --> 00:36:34,860
WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE,
HUH?
903
00:36:34,893 --> 00:36:37,363
I LOVE HER. I LOVE HER.
904
00:36:37,396 --> 00:36:39,298
YOU HAVE NO IDEA
WHAT THAT'S LIKE!
905
00:36:39,331 --> 00:36:40,666
NONE! (groans)
(man) COME ON.
906
00:36:40,699 --> 00:36:41,867
(Wayne) AAH!
907
00:36:41,900 --> 00:36:43,235
ABIGAIL!
908
00:36:43,269 --> 00:36:44,470
(door closes)
909
00:36:44,503 --> 00:36:47,005
(Wayne, in distance) ABIGAIL!
910
00:36:47,038 --> 00:36:49,575
I WANNA SEE MY WIFE!
911
00:36:49,608 --> 00:36:51,710
ABIGAIL!
912
00:36:51,743 --> 00:36:55,481
***
913
00:37:03,889 --> 00:37:06,958
(footsteps approach)
914
00:37:06,992 --> 00:37:11,730
LOOK, IF I SAID OR DID
SOMETHING WRONG, I'M SORRY.
915
00:37:11,763 --> 00:37:14,366
OKAY? BUT IT WOULD BE GOOD
IF I AT LEAST KNEW WHAT IT WAS.
916
00:37:14,400 --> 00:37:15,501
RIGHT.
WHY WOULD YOU REMEMBER?
917
00:37:15,534 --> 00:37:17,603
YOU WERE HOPPED UP
ON LIQUID CODEINE.
918
00:37:17,636 --> 00:37:19,004
(sets down mug)
WAIT. WHAT?
919
00:37:19,037 --> 00:37:20,872
SO NO OFFENSE, BUT YOU SHOULDN'T
BE TREATING PATIENTS.
920
00:37:20,906 --> 00:37:22,474
YOU SHOULD BE IN REHAB.
921
00:37:22,508 --> 00:37:24,610
MAGGIE,
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
922
00:37:24,643 --> 00:37:26,312
READ LUKE 4:23.
923
00:37:26,345 --> 00:37:27,846
"PHYSICIAN, HEAL THYSELF."
924
00:37:27,879 --> 00:37:31,717
(chuckles) THAT'S EXACTLY WHAT
I WAS DOING. I HAD BRONCHITIS.
925
00:37:31,750 --> 00:37:34,753
OKAY, I HAD PATIENTS TO SEE.
I COULDN'T STOP COUGHING.
926
00:37:34,786 --> 00:37:36,755
AND, LOOK, I'M NOT USED
TO TAKING DRUGS.
927
00:37:36,788 --> 00:37:38,724
IT KNOCKED ME RIGHT OUT.
928
00:37:38,757 --> 00:37:40,726
WHY SHOULD I BELIEVE YOU?
929
00:37:40,759 --> 00:37:44,530
BECAUSE I WOULD NEVER JEOPARDIZE
A PATIENT'S SAFETY.
930
00:37:44,563 --> 00:37:46,565
AND LOOK, HEY, COUGH'S GONE.
931
00:37:46,598 --> 00:37:48,867
WELL, THE--THE BOTTLE WAS EMPTY.
YOU WERE PASSED OUT.
932
00:37:48,900 --> 00:37:50,736
I... I JUST THOUGHT THAT--
933
00:37:50,769 --> 00:37:52,371
I COULD SEE WHY
YOU'D SAY THAT.
934
00:37:52,404 --> 00:37:55,474
BUT NO, YOU... (chuckles)
YOU WERE WRONG.
935
00:37:55,507 --> 00:37:58,844
OH, GOD.
I FEEL LIKE A JERK.
936
00:37:58,877 --> 00:37:59,945
HORMONES?
937
00:37:59,978 --> 00:38:01,913
IT'S OKAY.
938
00:38:01,947 --> 00:38:03,949
ALL RIGHT? ARE WE GOOD?
939
00:38:03,982 --> 00:38:05,784
YEAH. I'M SORRY.
OKAY. COME HERE.
940
00:38:10,522 --> 00:38:12,624
HEY.
941
00:38:12,658 --> 00:38:14,526
HEY.
942
00:38:14,560 --> 00:38:17,429
SO JASON IS GOING TO BE
OUR DOCTOR AGAIN.
943
00:38:17,463 --> 00:38:18,997
REALLY?
YEAH.
944
00:38:19,030 --> 00:38:20,566
GREAT.
945
00:38:21,967 --> 00:38:23,535
OKAY. UM...
946
00:38:23,569 --> 00:38:25,737
I WILL SEE YOU NEXT WEEK.
DON'T KEEP ME WAITING.
947
00:38:25,771 --> 00:38:27,339
I WON'T.
948
00:38:30,876 --> 00:38:32,578
SO...
949
00:38:34,446 --> 00:38:36,482
THAT WAS A BIG HUG.
950
00:38:36,515 --> 00:38:38,584
MMM.
951
00:38:38,617 --> 00:38:41,987
LET'S GO HOME AND GET DRUNK
ON NONALCOHOLIC BEERS.
952
00:38:42,020 --> 00:38:43,689
OOH!
OOH!
953
00:38:43,722 --> 00:38:45,357
GOOD THINKIN'.
954
00:38:45,391 --> 00:38:46,825
(Joel)
OKAY, SO WHAT DO I DO NOW?
955
00:38:46,858 --> 00:38:48,627
BREATHE THROUGH
YOUR NOSTRILS.
956
00:38:48,660 --> 00:38:51,062
(stammers) BREATHE HOW?
WHAT DO YOU MEAN
"BREATHE HOW"?
957
00:38:51,096 --> 00:38:53,899
I MEAN, HOW DO I BREATHE? I--
NO, YOU BREATHE LIKE
A HUMAN BEING BREATHES.
958
00:38:53,932 --> 00:38:55,934
BREATHE IN.
NOW YOU'RE JUST BEING MALICIOUS,
THAT'S ALL.
959
00:38:55,967 --> 00:39:00,739
BREATHE IN.
BE AWARE OF YOUR BREATHING.
960
00:39:00,772 --> 00:39:04,576
AND FEEL THE BREATH
ON TOP OF YOUR LIP THERE.
961
00:39:04,610 --> 00:39:07,546
FEEL YOUR BODY RELAXING.
962
00:39:07,579 --> 00:39:11,683
BE AWARE OF IT.
963
00:39:11,717 --> 00:39:14,052
THIS IS EXCRUCIATINGLY BORING.
964
00:39:14,085 --> 00:39:16,455
WELL, THEN YOU'RE BORING.
965
00:39:17,656 --> 00:39:19,991
YOU KNOW, THAT'S FINE.
JUST...
966
00:39:20,025 --> 00:39:22,861
LET GO OF YOUR BORING-NESS.
967
00:39:22,894 --> 00:39:24,029
(chuckles)
968
00:39:24,062 --> 00:39:25,697
(José González)
* SAW THEM GATHERING
969
00:39:25,731 --> 00:39:27,399
BREATHE.
970
00:39:29,000 --> 00:39:31,603
FEEL WHAT LIFE BRINGS.
971
00:39:31,637 --> 00:39:35,574
* BY THE THICKET
WHILE ASSEMBLING A NEST *
972
00:39:37,108 --> 00:39:38,910
HI.
973
00:39:38,944 --> 00:39:44,382
* ON ALERT
FOR ANY LINGERING THREAT *
974
00:39:46,818 --> 00:39:48,587
MY NAME IS DR. REID.
975
00:39:48,620 --> 00:39:51,022
* BUILDING FRANTICALLY
WITHOUT REST *
976
00:39:51,056 --> 00:39:53,959
MY NAME'S KAYLA BRADLEY.
977
00:39:53,992 --> 00:39:56,495
WELCOME BACK, KAYLA.
978
00:39:56,528 --> 00:40:00,799
* WALLS GREW DENSE
AND BLOCKED OUT THE SUN *
979
00:40:02,868 --> 00:40:05,904
* CAVING IN
980
00:40:05,937 --> 00:40:09,407
* EVERYONE
981
00:40:13,144 --> 00:40:18,850
* DARKNESS FELL,
WIPED A ONCE JOYOUS TONE *
982
00:40:18,884 --> 00:40:21,820
* THEN FAMISHED
983
00:40:21,853 --> 00:40:25,824
* LIKE POSSESSED,
ENDED EATING THEIR OWN *
984
00:40:47,178 --> 00:40:52,017
* SAW THEM GATHERING STICKS
FROM THE GROUND *
985
00:40:55,854 --> 00:41:00,058
* BY THE THICKET
WHILE ASSEMBLING THE NEST *
986
00:41:00,091 --> 00:41:02,894
HEY.
987
00:41:02,928 --> 00:41:04,029
HI.
988
00:41:05,864 --> 00:41:07,065
GOOD NIGHT, ALEX.
989
00:41:07,098 --> 00:41:09,668
GOOD NIGHT, CHARLIE.
990
00:41:13,138 --> 00:41:14,706
TAKE THE STAIRS, OKAY?
991
00:41:14,740 --> 00:41:16,074
(laughs)
992
00:41:17,676 --> 00:41:19,878
I'LL BE OKAY.
993
00:41:21,913 --> 00:41:23,949
I KNOW YOU WILL.
994
00:41:26,885 --> 00:41:29,855
(telephone rings)
995
00:41:29,888 --> 00:41:32,524
(elevator bell dings,
doors open)
996
00:41:41,066 --> 00:41:43,068
(exhales deeply)
997
00:41:47,305 --> 00:41:49,575
SO I HAVE A JOKE FOR YOU.
(sighs)
998
00:41:49,608 --> 00:41:51,009
OKAY, HIT ME.
999
00:41:51,042 --> 00:41:54,279
WELL, THE BIG SURGEON WALKS
INTO A BAR, TRIES TO MEDITATE.
1000
00:41:54,312 --> 00:41:55,581
YOU?
YES.
1001
00:41:55,614 --> 00:41:57,248
MEDITATE?
I TRIED TO MEDITATE.
1002
00:41:57,282 --> 00:41:58,884
(laughs)
1003
00:41:58,917 --> 00:42:01,019
IT'S--IT'S NOT FUNNY.
IT'S...
1004
00:42:01,052 --> 00:42:02,020
IT'S SWEET.
1005
00:42:02,053 --> 00:42:05,156
WEREN'T YOU SUPPOSED
TO GO OUT TONIGHT, HUH?
1006
00:42:05,190 --> 00:42:06,692
TREAT YOURSELF OR SOMETHING?
1007
00:42:06,725 --> 00:42:08,093
WELL, THAT'S WHAT YOU SAID
I WAS SUPPOSED TO DO.
1008
00:42:08,126 --> 00:42:10,295
DO IT.
WHAT I AM GOING TO DO IS
GO HOME,
1009
00:42:10,328 --> 00:42:12,030
SLIP UNDER THE COVERS
IN MY P.J.s,
1010
00:42:12,063 --> 00:42:13,899
AND FALL ASLEEP
WATCHING TELEVISION.
1011
00:42:13,932 --> 00:42:16,602
THAT SOUNDS LIKE SOMEBODY
WHO'S HIDING FROM THE WORLD.
1012
00:42:17,803 --> 00:42:20,639
I'LL FACE THE WORLD TOMORROW.
1013
00:42:20,672 --> 00:42:22,173
YOU KNOW, I HAD
THIS BUDDHIST PATIENT
1014
00:42:22,207 --> 00:42:26,177
WHO SAYS TO ME THAT--
DON'T LOOK LIKE THAT.
1015
00:42:26,211 --> 00:42:28,780
HE SAYS THERE'S NO SUCH THING
AS TOMORROW,
1016
00:42:28,814 --> 00:42:30,716
THAT WE HAVE TO LIVE IN THE NOW,
THAT EACH MOMENT IS THE MOMENT--
1017
00:42:30,749 --> 00:42:32,050
JOEL. OKAY.
NO, HEAR ME OUT,
1018
00:42:32,083 --> 00:42:33,985
BECAUSE--AND THIS IS
REVELATION TO ME,
1019
00:42:34,019 --> 00:42:35,654
AND GRANTED THE SORT--
THE--THE PERSON...
I-I DON'T WANNA HEAR IT.
1020
00:42:35,687 --> 00:42:37,022
WHO WOULD DO
THIS SORT OF THING.
1021
00:42:37,055 --> 00:42:39,057
I JUST--I THINK THAT
WE NEED TO--
YOU, HOWEVER,
1022
00:42:39,090 --> 00:42:41,326
ARE EXTRAORDINARILY
TERRIBLE...
1023
00:42:41,359 --> 00:42:43,995
JOEL...
AT GIVING TO YOURSELF.
1024
00:42:44,029 --> 00:42:45,597
STOP IT.
1025
00:42:50,035 --> 00:42:51,703
(sighs)
1026
00:42:53,304 --> 00:42:54,973
THANK YOU.
1027
00:42:56,842 --> 00:42:59,077
(laughs)
1028
00:42:59,110 --> 00:43:00,679
FOR WHAT?
1029
00:43:00,712 --> 00:43:02,380
(doors open)
1030
00:43:02,413 --> 00:43:04,115
FOR TRYING TO HELP.
1031
00:43:06,184 --> 00:43:07,853
WELCOME.
72190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.