Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,370
(hearts beating in unison
over monitor)
2
00:00:02,403 --> 00:00:04,272
LOOK. THERE ARE HIS FEET
AND THERE'S HIS HEAD.
3
00:00:04,305 --> 00:00:05,773
THEY'RE EXACTLY WHERE THEY
SHOULD BE FOR 22 WEEKS.
4
00:00:05,806 --> 00:00:07,641
TWO BABIES.
GONNA BE A HANDFUL.
5
00:00:07,675 --> 00:00:09,243
TWO HANDFULS, ACTUALLY.
6
00:00:09,277 --> 00:00:10,244
(beeps)
7
00:00:10,278 --> 00:00:11,545
OKAY.
8
00:00:11,579 --> 00:00:13,714
NOW IT'S TIME
TO LEAVE THE GOOD STUFF.
9
00:00:13,747 --> 00:00:15,649
YOU'VE BEEN HAVING INCREASED
PAIN AND VOMITING?
10
00:00:15,683 --> 00:00:17,818
YEAH. THIS MORNING
I COULD BARELY STAND UP.
11
00:00:17,851 --> 00:00:19,487
ALL RIGHT. LET'S HAVE
A LOOK AT THE TUMOR.
12
00:00:19,520 --> 00:00:22,123
(heartbeats continue)
13
00:00:22,156 --> 00:00:25,126
TUMOR IS MID-SIGMOID.
14
00:00:25,159 --> 00:00:27,095
(beeps)
15
00:00:27,128 --> 00:00:29,130
PROXIMAL SIGMOID LOOKS FREE.
16
00:00:29,163 --> 00:00:30,131
(beeps)
17
00:00:30,164 --> 00:00:31,299
WHAT?
18
00:00:31,332 --> 00:00:32,566
THE TRICK IS TO GET IT OUT
WITHOUT DISTURBING THE UTERUS.
19
00:00:32,600 --> 00:00:33,634
BUT WE CAN DO IT.
20
00:00:33,667 --> 00:00:35,269
(exhales)
(hearts beating)
21
00:00:35,303 --> 00:00:37,371
YOU'RE ENJOYING THAT SOUND.
(laughs)
22
00:00:37,405 --> 00:00:38,506
YEAH, I'M ADDICTED.
23
00:00:38,539 --> 00:00:40,208
DR. KALFAS HOOKS ME UP
EVERY TIME.
24
00:00:40,241 --> 00:00:41,342
THAT'S NICE.
25
00:00:41,375 --> 00:00:44,245
SORRY I'M LATE AND SWEATY.
THE GAME WENT EXTRA INNINGS.
26
00:00:44,278 --> 00:00:46,514
HEY. YOU ARE--
YOU MUST BE THE LUCKY DAD.
27
00:00:46,547 --> 00:00:47,815
(Carrie) HE'S MY DOCTOR.
28
00:00:47,848 --> 00:00:49,517
JASON KALFAS.
MAGGIE LIN.
29
00:00:49,550 --> 00:00:50,418
YOU'RE AN O.B.?
MM-HMM.
30
00:00:50,451 --> 00:00:53,354
NO WAY. BASEBALL JERSEY
THREW ME OFF.
31
00:00:53,387 --> 00:00:55,323
CAN WE TALK FOR A SEC?
YEAH.
32
00:00:55,356 --> 00:00:57,225
OKAY.
33
00:00:57,258 --> 00:00:59,260
(indistinct conversations)
34
00:00:59,293 --> 00:01:01,462
IT'S A CLEAN CANCER,
BUT IT'S STILL CANCER.
35
00:01:01,495 --> 00:01:03,497
THE TUMOR'S GROWN SIGNIFICANTLY
IN THE LAST TWO WEEKS,
36
00:01:03,531 --> 00:01:05,666
AND SHE'S STARTING TO SHOW SIGNS
OF BOWEL OBSTRUCTION.
37
00:01:05,699 --> 00:01:08,102
WE CAN DELIVER THOSE BABIES
IN LESS THAN TWO MONTHS.
38
00:01:08,136 --> 00:01:09,103
ARE YOU SURE WE CAN'T WAIT?
39
00:01:09,137 --> 00:01:09,970
WE SHOULD OPERATE TODAY.
40
00:01:10,003 --> 00:01:11,405
SINCE THIS IS
AN EMERGENCY PROCEDURE,
41
00:01:11,439 --> 00:01:12,673
I CAN GET AN O.R. IN AN HOUR.
42
00:01:12,706 --> 00:01:13,807
WHAT'S YOUR APPROACH?
43
00:01:13,841 --> 00:01:16,710
NORMALLY, I'D DO AN EXTENSIVE
NODE-CLEARING EXCISION.
44
00:01:16,744 --> 00:01:18,812
BUT IN THIS CASE, OUR OBJECTIVE
IS GET THE TUMOR OUT
45
00:01:18,846 --> 00:01:20,314
AND TAKE A LIMITED RESECTION.
46
00:01:20,348 --> 00:01:21,415
IN AND OUT
AS FAST AS POSSIBLE?
47
00:01:21,449 --> 00:01:22,416
ABSOLUTELY.
48
00:01:22,450 --> 00:01:23,551
IF YOU DON'T MIND,
I THINK I'LL STICK AROUND.
49
00:01:23,584 --> 00:01:25,819
SURE. YOU MIGHT WANT TO HIT
THE SHOWERS FIRST, JETER.
50
00:01:29,890 --> 00:01:31,492
OKAY. YOU DIDN'T
FIND THAT WEIRD?
51
00:01:31,525 --> 00:01:32,360
WHAT?
52
00:01:32,393 --> 00:01:33,861
HE IS
AN OBSTETRICIAN/GYNECOLOGIST.
53
00:01:33,894 --> 00:01:35,263
WHAT WOMAN WOULD WANT
54
00:01:35,296 --> 00:01:36,397
A DROP-DEAD GORGEOUS MAN
LIKE THAT
55
00:01:36,430 --> 00:01:37,531
STARING BETWEEN HER LEGS?
56
00:01:39,633 --> 00:01:41,335
YOU KNOW WHAT I MEAN.
57
00:01:41,369 --> 00:01:42,570
I NEED TO BOOK AN O.R.
58
00:01:42,603 --> 00:01:45,539
COULD YOU TALK TO DR. KALFAS
ABOUT CARRIE'S PRENATAL HISTORY?
59
00:01:45,573 --> 00:01:47,141
CHARLIE AND I ARE SUPPOSED
TO HAVE A QUICK LUNCH.
60
00:01:47,175 --> 00:01:49,410
SURE. LEAVE ME ALONE
WITH THE GOOD-LOOKING O.B.
61
00:01:49,443 --> 00:01:50,711
SEE IF I CARE.
62
00:01:53,481 --> 00:01:56,584
***
63
00:01:56,617 --> 00:02:00,188
-- Captions by VITAC --
64
00:02:00,221 --> 00:02:02,256
(Alex) WE ONLY HAVE
A HALF AN HOUR.
65
00:02:02,290 --> 00:02:03,357
(Charlie) THAT'S ENOUGH.
66
00:02:03,391 --> 00:02:05,293
SO, WHAT WERE YOU GUYS
TALKING ABOUT THIS MORNING?
67
00:02:05,326 --> 00:02:06,294
WHO?
68
00:02:06,327 --> 00:02:07,628
GET OUT OF HERE.
(woman) SORRY.
69
00:02:07,661 --> 00:02:09,863
UM... UH... DOES...
70
00:02:09,897 --> 00:02:11,098
YOU AND MY BROTHER.
71
00:02:11,131 --> 00:02:13,301
YOU WERE VERY SECRETIVE WHEN
I WALKED IN ON YOU THIS MORNING.
72
00:02:13,334 --> 00:02:15,203
IT WAS NOTHING. UM...
73
00:02:15,236 --> 00:02:17,638
WE'LL TALK ABOUT THAT LATER.
74
00:02:17,671 --> 00:02:19,940
(both moaning)
75
00:02:19,973 --> 00:02:21,275
AAH.
76
00:02:23,644 --> 00:02:24,812
WHAT'S WRONG?
77
00:02:24,845 --> 00:02:25,779
(exhales)
78
00:02:25,813 --> 00:02:28,582
UM, NOTHING. I JUST...
I REMEMBERED SOMETHING.
79
00:02:28,616 --> 00:02:30,684
WHAT DID YOU REMEMBER?
80
00:02:30,718 --> 00:02:31,852
NOTHING.
81
00:02:33,454 --> 00:02:35,356
THAT ALWAYS SEEMS TO BE
AN ANSWER WITH YOU LATELY.
82
00:02:35,389 --> 00:02:37,625
WELL, SOME THINGS
YOU DON'T WANT TO KNOW.
83
00:02:37,658 --> 00:02:38,859
IF LUKE'S IN TROUBLE,
I NEED TO KNOW.
84
00:02:38,892 --> 00:02:40,328
I DIDN'T SAY
HE WAS IN TROUBLE.
85
00:02:40,361 --> 00:02:42,963
I SAID THAT...
WELL, WHAT IS IT?
86
00:02:42,996 --> 00:02:44,465
COME ON. WE ONLY GOT
A COUPLE MINUTES.
87
00:02:44,498 --> 00:02:45,533
LET'S JUST...
NO, NO, NO, NO.
88
00:02:45,566 --> 00:02:46,934
NOT UNTIL YOU TELL ME.
89
00:02:46,967 --> 00:02:49,437
(exhales)
90
00:02:49,470 --> 00:02:50,571
I HANDED HIM
HIS JACKET THIS MORNING,
91
00:02:50,604 --> 00:02:52,606
AND A BOTTLE OF PILLS FELL OUT.
92
00:02:52,640 --> 00:02:53,674
WHAT KIND OF PILLS?
93
00:02:53,707 --> 00:02:54,708
IT WAS VICODIN.
94
00:02:54,742 --> 00:02:55,876
HE SAID THEY WEREN'T HIS,
BUT...
95
00:02:55,909 --> 00:02:56,910
HE'S A LIAR.
96
00:02:56,944 --> 00:02:58,379
ALEX, HE'S ALREADY
SCARED ENOUGH OF ME AS IT IS.
97
00:02:58,412 --> 00:02:59,380
WHY DON'T YOU JUST WAIT
A COUPLE DAYS,
98
00:02:59,413 --> 00:03:00,414
AND MAYBE HE'LL TELL YOU
HIMSELF?
99
00:03:00,448 --> 00:03:03,217
YEAH, RIGHT. COME ON, LUKE.
ANSWER THE PHONE.
100
00:03:03,251 --> 00:03:04,985
WEREN'T WE IN THE MIDDLE
OF SOMETHING FUN HERE?
101
00:03:05,018 --> 00:03:06,887
THE FUN HAS CODED.
102
00:03:07,888 --> 00:03:09,323
YOU PISSED?
103
00:03:09,357 --> 00:03:10,824
YOU THINK?
104
00:03:10,858 --> 00:03:13,361
YOU'RE PISSED.
105
00:03:13,394 --> 00:03:15,263
(police radio chatter)
106
00:03:15,296 --> 00:03:19,433
LUKE! YOU SHOULD WAIT
FOR THE COPS!
107
00:03:19,467 --> 00:03:22,536
(Luke) HEY.
(cell phone ringing)
108
00:03:22,570 --> 00:03:24,538
YOU GOTTA TALK TO ME, MAN.
YOU GOTTA TELL ME YOUR NAME.
109
00:03:24,572 --> 00:03:25,906
CRAIG.
110
00:03:25,939 --> 00:03:27,475
(rings)
111
00:03:27,508 --> 00:03:29,710
WHAT'S UP, CRAIG?
HOW YOU DOING?
112
00:03:29,743 --> 00:03:31,345
(ringing continues)
113
00:03:31,379 --> 00:03:32,446
WHO'S CALLING YOU?
114
00:03:32,480 --> 00:03:35,649
I DON'T KNOW.
IT'S MY... SISTER.
(ringing stops)
115
00:03:35,683 --> 00:03:38,486
I'M GONNA CALL HER BACK.
116
00:03:38,519 --> 00:03:40,521
LUKE, I THOUGHT YOU WERE WORKING
YOUR PROGRAM,
117
00:03:40,554 --> 00:03:42,590
WHICH DOES NOT INCLUDE CARRYING
AROUND A BOTTLE OF DOWNERS.
118
00:03:42,623 --> 00:03:44,292
DID YOU THINK
HE WOULDN'T TELL ME?
119
00:03:44,325 --> 00:03:45,593
I'M GOING TO CALL
UNTIL YOU ANSWER,
120
00:03:45,626 --> 00:03:47,595
AND THEN I'M GOING TO YELL.
121
00:03:47,628 --> 00:03:52,032
(sniffles)
THIS JOB WAS IT.
122
00:03:52,065 --> 00:03:54,468
IT WAS ALL I HAD,
AND THEN THEY CANNED ME.
123
00:03:54,502 --> 00:03:56,537
OKAY.
124
00:03:56,570 --> 00:03:58,339
HEY.
125
00:03:58,372 --> 00:04:01,642
CRAIG, WHO NEEDS THIS JOB,
YOU KNOW?
126
00:04:01,675 --> 00:04:03,477
LET ME ASK YOU SOMETHING--
127
00:04:03,511 --> 00:04:06,547
ARE YOU FAMILIAR WITH THE,
UH, PRINCIPLES OF LD50?
128
00:04:06,580 --> 00:04:07,348
NO.
129
00:04:07,381 --> 00:04:08,916
NO? OKAY.
WELL, I'M GONNA TELL YOU.
130
00:04:08,949 --> 00:04:10,651
LD50 IS A DOSE OF A TOXIN
131
00:04:10,684 --> 00:04:12,620
THAT'LL KILL 50%
OF A TESTED POPULATION.
132
00:04:12,653 --> 00:04:14,488
NOW WE'RE UP, WHAT,
40 FEET?
133
00:04:14,522 --> 00:04:16,324
THAT'S LD50 FOR A FALL.
134
00:04:16,357 --> 00:04:18,926
DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS,
CRAIG? CRAIG, THAT MEANS
135
00:04:18,959 --> 00:04:22,330
YOU ONLY HAVE
A 50% CHANCE OF DYING.
136
00:04:22,363 --> 00:04:23,564
UNDERSTAND THAT?
137
00:04:23,597 --> 00:04:27,335
I'LL TAKE THOSE ODDS.
YOU SURE ABOUT THAT?
138
00:04:27,368 --> 00:04:29,002
BECAUSE IF YOU DON'T DIE,
CRAIG, DO YOU KNOW WHAT HAPPENS?
139
00:04:29,036 --> 00:04:30,037
I'M GONNA TELL YOU.
140
00:04:30,070 --> 00:04:30,838
YOU'RE GONNA BREAK YOUR NECK,
141
00:04:30,871 --> 00:04:34,342
YOU'RE GONNA BREAK
YOUR BACK, OKAY?
142
00:04:34,375 --> 00:04:35,576
MASSIVE INTERNAL INJURIES.
143
00:04:35,609 --> 00:04:36,810
I'M GONNA GO DOWN THERE, I'M
GONNA THROW YOU ON A STRETCHER,
144
00:04:36,844 --> 00:04:37,811
I'M GONNA TAKE YOU
TO THE HOSPITAL,
145
00:04:37,845 --> 00:04:39,613
AND THEY'RE GONNA
SAVE YOU, CRAIG.
146
00:04:39,647 --> 00:04:41,615
JUST SO YOU CAN SPEND
THE REST OF YOUR LIFE
147
00:04:41,649 --> 00:04:44,418
IN A WHEELCHAIR,
SUCKING FOOD THROUGH A STRAW.
148
00:04:44,452 --> 00:04:47,821
IS THAT WHAT YOU WANT, CRAIG?
149
00:04:47,855 --> 00:04:49,357
THAT'S NOT WHAT YOU WANT.
150
00:04:49,390 --> 00:04:51,959
YOU DON'T WANT THAT.
151
00:04:51,992 --> 00:04:53,594
RIGHT?
(crying) I DON'T KNOW...
152
00:04:53,627 --> 00:04:56,830
OKAY. OKAY.
153
00:04:56,864 --> 00:04:58,699
YOU'RE NOT HIGH ENOUGH, PAL.
154
00:04:58,732 --> 00:04:59,633
YOU UNDERSTAND?
155
00:04:59,667 --> 00:05:02,536
SO LET'S GO DOWN.
LET'S THINK ABOUT IT.
156
00:05:02,570 --> 00:05:03,904
YOU MIGHT CHANGE YOUR MIND.
157
00:05:03,937 --> 00:05:05,939
AND IF YOU STILL
WANT TO GO FOR IT,
158
00:05:05,973 --> 00:05:09,076
WE CAN JUST FIND YOU
A HIGHER SPOT, ALL RIGHT?
159
00:05:09,109 --> 00:05:10,478
YOU'RE NOT HIGH ENOUGH.
160
00:05:10,511 --> 00:05:12,846
COME ON.
161
00:05:12,880 --> 00:05:15,516
ALL RIGHT.
YEAH.
162
00:05:15,549 --> 00:05:18,586
ALL RIGHT. GOOD.
GO SLOW. GO SLOW.
163
00:05:18,619 --> 00:05:19,653
(shouts indistinctly)
164
00:05:32,800 --> 00:05:35,369
(men shouting indistinctly)
165
00:05:35,403 --> 00:05:38,772
(cell phone ringing)
166
00:05:38,806 --> 00:05:40,374
(gasps)
167
00:05:40,408 --> 00:05:43,544
(man) STAY STILL.
(ringing continues)
168
00:05:43,577 --> 00:05:45,012
OKAY. THIS IS NOT FUNNY, LUKE.
169
00:05:45,045 --> 00:05:46,013
I'M HEADING INTO SURGERY NOW.
170
00:05:46,046 --> 00:05:49,349
I'LL BE OUT IN A COUPLE OF
HOURS, SO CALL ME.
171
00:05:50,618 --> 00:05:53,053
(coughs)
DON'T MOVE!
172
00:05:53,086 --> 00:05:54,755
(groans)
173
00:05:54,788 --> 00:05:56,490
LUKE, DON'T MOVE!
174
00:05:56,524 --> 00:05:58,926
AAH.
175
00:05:58,959 --> 00:06:00,928
AAH!
176
00:06:00,961 --> 00:06:03,931
(gasping)
(sirens wailing in distance)
177
00:06:14,074 --> 00:06:15,476
(Luke) ANY VITALS?
NO, MAN, HE'S V.S.A.
178
00:06:15,509 --> 00:06:16,977
YOU GOTTA LET ME
DRESS YOUR WOUND.
179
00:06:17,010 --> 00:06:19,046
(breathing heavily)
LISTEN TO ME.
180
00:06:19,079 --> 00:06:21,515
I NEED A BONE DOCTOR.
IT'S A SEGMENTAL FRACTURE, OKAY?
181
00:06:21,549 --> 00:06:22,716
WE GOTTA GET YOU
STABILIZED FIRST,
182
00:06:22,750 --> 00:06:24,618
AND THEN WE CAN DISCUSS--
CLAYTON, SHUT UP!
183
00:06:24,652 --> 00:06:26,454
LOOK. THIS IS MY BONE.
184
00:06:26,487 --> 00:06:27,521
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
185
00:06:27,555 --> 00:06:28,789
I NEED YOU TO CALL SOMEONE,
OKAY?
186
00:06:28,822 --> 00:06:30,090
OKAY.
187
00:06:31,191 --> 00:06:32,793
ZACH, YOU BUSY?
NO, WHAT'S UP?
188
00:06:32,826 --> 00:06:34,728
LET'S MOVE.
WHAT'S GOING ON?
189
00:06:34,762 --> 00:06:36,196
GOT A 40-FOOT FALL.
LEG IMPALEMENT.
190
00:06:36,229 --> 00:06:37,665
FRACTURE OF THE PROXIMAL FEMUR.
191
00:06:37,698 --> 00:06:39,933
MULTIPLE ABRASIONS.
THAT'S JUST FOR STARTERS.
192
00:06:39,967 --> 00:06:42,736
AND YOU KNOW THIS HOW?
'CAUSE I TOOK THE CALL.
193
00:06:42,770 --> 00:06:44,404
IT'S LUKE REID.
194
00:06:49,209 --> 00:06:50,978
THERE YOU ARE. I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU. I NEED TO TALK.
195
00:06:51,011 --> 00:06:53,614
UH, SORRY. I GOT GROUP SESSION
IN ONE MINUTE.
196
00:06:53,647 --> 00:06:55,516
I GOTTA RUN.
PLEASE? IT'S IMPORTANT.
197
00:06:55,549 --> 00:06:56,584
COME FIND ME AFTER?
198
00:06:56,617 --> 00:06:58,085
I'M FEELING WEIRD.
OKAY.
199
00:07:00,721 --> 00:07:01,689
(rips)
HMM.
200
00:07:01,722 --> 00:07:02,790
YOU'RE EATING YOUR CUP.
201
00:07:02,823 --> 00:07:03,924
(clacks)
202
00:07:03,957 --> 00:07:06,093
OH, SORRY.
I-I'M HUNGRY, I GUESS.
203
00:07:06,126 --> 00:07:07,728
OH. MAYBE WE SHOULD GRAB SOME
LUNCH AFTER THE SURGERY, THEN.
204
00:07:07,761 --> 00:07:10,063
UM, I... I HAVE A BOYFRIEND.
205
00:07:10,097 --> 00:07:11,665
NO, I DIDN'T MEAN IT
THAT WAY.
206
00:07:11,699 --> 00:07:13,133
HE'S HANDSOME, TOO...
207
00:07:13,166 --> 00:07:15,135
IN A DIFFERENT WAY
THAN YOU.
208
00:07:15,168 --> 00:07:16,169
OKAY.
209
00:07:20,140 --> 00:07:23,210
(monitor beeping steadily)
210
00:07:23,243 --> 00:07:27,214
CARRIE. HI. YOU READY?
211
00:07:27,247 --> 00:07:28,949
MY BABIES
ARE GONNA BE OKAY, RIGHT?
212
00:07:28,982 --> 00:07:31,985
YES. BUT DURING THE SURGERY,
MY PRIORITY WILL BE YOU.
213
00:07:32,019 --> 00:07:33,954
I'M A 42-YEAR-OLD
PREGNANT SINGLE WOMAN
214
00:07:33,987 --> 00:07:35,489
WITH BOWEL CANCER.
215
00:07:35,523 --> 00:07:37,257
OPERABLE, GARDEN-VARIETY
BOWEL CANCER.
216
00:07:37,290 --> 00:07:39,126
YOU'RE LUCKY.
217
00:07:39,159 --> 00:07:40,794
NO, WHAT I AM IS TERRIFIED.
218
00:07:40,828 --> 00:07:42,596
I'LL BE LUCKY IF I COME OUT OF
THIS SURGERY
219
00:07:42,630 --> 00:07:44,932
WITH BOTH BABIES,
AND THE CANCER GONE.
220
00:07:44,965 --> 00:07:47,067
AND ANY OTHER STORY
IS A TRAGEDY.
221
00:07:47,100 --> 00:07:49,069
THIS IS
A STRAIGHTFORWARD PROCEDURE
222
00:07:49,102 --> 00:07:50,738
WITH A VERY HIGH RECOVERY RATE.
223
00:07:50,771 --> 00:07:52,072
HELLO.
224
00:07:52,105 --> 00:07:53,206
DR. KALFAS.
225
00:07:53,240 --> 00:07:54,775
I'LL BE WATCHING
FROM THE GALLERY.
226
00:07:54,808 --> 00:07:56,276
IF YOU NEED ANYTHING,
JUST SHOUT, I'LL FLY IN.
227
00:07:56,309 --> 00:07:58,579
LIKE SUPERMAN.
228
00:07:59,847 --> 00:08:01,682
I'LL SEE YOU
WHEN YOU WAKE UP.
229
00:08:01,715 --> 00:08:02,816
(door closes)
230
00:08:02,850 --> 00:08:04,117
WE'LL SCRUB IN.
231
00:08:05,819 --> 00:08:07,688
(chuckles softly)
232
00:08:11,825 --> 00:08:13,060
MAGGIE.
233
00:08:14,161 --> 00:08:17,631
(police radio chatter,
men shouting indistinctly)
234
00:08:17,665 --> 00:08:19,900
(siren whoops)
235
00:08:22,603 --> 00:08:24,638
OKAY, GIVE US SOME SPACE.
236
00:08:24,672 --> 00:08:25,573
(Clayton) HE'S A.O. TIMES THREE.
237
00:08:25,606 --> 00:08:28,241
GOOD DISTAL C.F.M.
PULSE IS TACHY AT 110.
238
00:08:28,275 --> 00:08:29,309
THANKS FOR COMING.
239
00:08:29,342 --> 00:08:30,811
I WOULDN'T MISS IT, PAL.
240
00:08:30,844 --> 00:08:32,012
MILLER.
LUKE.
241
00:08:32,045 --> 00:08:33,313
HE'S LOST A LOT OF BLOOD.
PULSATILE.
242
00:08:33,346 --> 00:08:35,883
IT'S OKAY, MAN.
I GOT IT. THANK YOU.
243
00:08:35,916 --> 00:08:37,551
(Luke) AAH! AAH!
244
00:08:37,585 --> 00:08:38,786
LUKE, CAN YOU FEEL YOUR TOES?
245
00:08:38,819 --> 00:08:39,787
UGH. I THINK SO, YEAH.
246
00:08:39,820 --> 00:08:42,055
CREPITUS, THE CHEST.
PROBABLY A FRACTURED RIB.
247
00:08:42,089 --> 00:08:44,992
LOOKS LIKE A DISTAL RADIUS
FRACTURE, AS WELL.
248
00:08:45,025 --> 00:08:46,860
GOOD NEWS, THAT NEUROVASCULAR
BUNDLE'S INTACT.
249
00:08:46,894 --> 00:08:49,062
OH, I'M FINDING IT HARD TO GET
EXCITED ABOUT THAT RIGHT NOW.
250
00:08:49,096 --> 00:08:50,631
WELL, AT LEAST
YOU WON'T BE PARALYZED.
251
00:08:50,664 --> 00:08:52,265
OKAY, DIFFICULT NEWS...
252
00:08:52,299 --> 00:08:53,667
WE PULL YOU OFF THIS THING...
253
00:08:53,701 --> 00:08:54,735
I'LL EMPTY
LIKE A WATER BALLOON.
254
00:08:56,303 --> 00:08:58,105
WE HAVE TO CUT IT.
255
00:08:58,138 --> 00:08:59,206
CUT IT?
256
00:08:59,239 --> 00:09:00,874
(Alex) LIVER IS CLEAR.
257
00:09:00,908 --> 00:09:03,176
(air hose hissing,
monitors beeping steadily)
258
00:09:03,210 --> 00:09:05,646
SO IS THE REST OF
THE PERITONEAL CAVITY.
259
00:09:05,679 --> 00:09:07,981
I'M GONNA CHECK
THE PRIMARY AREA.
260
00:09:08,015 --> 00:09:10,884
MAGGIE, ARE YOU ABLE TO TELL ME
THE COMPONENTS OF THE TUMOR?
261
00:09:12,385 --> 00:09:14,855
MAGGIE?
WHAT?
262
00:09:14,888 --> 00:09:16,056
WOW. I'M A SPACE CADET TODAY.
263
00:09:16,089 --> 00:09:18,626
UM, 'CAUSE I... SORRY.
NOT FOCUSED.
264
00:09:18,659 --> 00:09:22,863
UM, T.N.M. COMPONENTS
INCLUDE TUMOR SIZE,
265
00:09:22,896 --> 00:09:26,099
POSITIVE NODES,
AND METASTATIC DISEASE.
266
00:09:26,133 --> 00:09:27,701
JUST CHECKING.
STAY WITH ME HERE.
267
00:09:27,735 --> 00:09:29,102
MM-HMM.
268
00:09:29,136 --> 00:09:31,772
(Alex) OKAY.
269
00:09:31,805 --> 00:09:34,274
NO INTER-ABDOMINAL METASTASES.
270
00:09:34,307 --> 00:09:37,110
PROXIMAL SIGMOID
IS MOBILE.
271
00:09:37,144 --> 00:09:39,880
RECTOSIGMOID'S CLEAR.
272
00:09:40,881 --> 00:09:42,883
OKAY.
273
00:09:42,916 --> 00:09:44,017
UGH.
274
00:09:44,051 --> 00:09:46,019
PART OF THE TUMOR IS STUCK
TO THE SIDE OF THE UTERUS.
275
00:09:46,053 --> 00:09:47,054
CAN YOU GET UNDER IT?
276
00:09:47,087 --> 00:09:49,723
I THINK MAYBE IF I CAN GET
MY FINGERS IN THERE...
277
00:09:49,757 --> 00:09:51,091
MIGHT BE ABLE
TO PEEL IT OFF.
278
00:09:51,124 --> 00:09:53,293
I JUST HAVE TO...
279
00:09:53,326 --> 00:09:55,763
DO YOU MIND BACKING UP A LITTLE
BIT? I NEED SOME ROOM.
280
00:09:57,965 --> 00:09:58,999
UMBILICAL TAPE?
281
00:09:59,032 --> 00:10:00,233
MM-HMM.
282
00:10:00,267 --> 00:10:01,234
OKAY.
283
00:10:01,268 --> 00:10:02,770
KELLY.
284
00:10:08,275 --> 00:10:09,276
YEAH.
285
00:10:10,778 --> 00:10:12,379
AND PULL UP ON IT.
MM-HMM.
286
00:10:12,412 --> 00:10:15,115
CAUTERY, PLEASE.
287
00:10:15,148 --> 00:10:16,116
(exhales)
288
00:10:16,149 --> 00:10:18,719
I DON'T LIKE
BEING THIS CLOSE TO THE UTERUS.
289
00:10:19,987 --> 00:10:22,823
(beeping)
290
00:10:26,860 --> 00:10:28,161
GOT IT.
YOU DID IT.
291
00:10:28,195 --> 00:10:31,131
I DID. NOW LET'S GET
THAT TUMOR OUT.
292
00:10:31,164 --> 00:10:33,133
UH-OH.
(beeping)
293
00:10:33,166 --> 00:10:34,267
IT'S AMNIOTIC FLUID.
294
00:10:34,301 --> 00:10:35,869
HER WATER JUST BROKE.
295
00:10:35,903 --> 00:10:37,137
KALFAS.
296
00:10:40,007 --> 00:10:41,141
DID YOU NICK THE UTERUS?
297
00:10:41,174 --> 00:10:42,810
I MIGHT HAVE.
298
00:10:44,812 --> 00:10:47,147
CAN THE FETUS SURVIVE THIS?
299
00:10:47,180 --> 00:10:48,415
I DON'T THINK SO.
300
00:10:51,084 --> 00:10:52,085
(exhales)
301
00:10:54,154 --> 00:10:56,323
DON'T WORRY. WE'RE GONNA GET YOU
OUT OF HERE IN NO TIME, MAN.
302
00:10:56,356 --> 00:10:57,691
I'M GONNA CALL ALEX.
NO.
303
00:10:57,725 --> 00:10:58,792
DON'T, JOEL. I MEAN IT.
304
00:10:58,826 --> 00:11:01,094
I'M NOT GONNA
PUT HER THROUGH IT.
305
00:11:01,128 --> 00:11:02,996
JUST GET ME OUT OF HERE,
I'LL TALK TO HER IN PERSON.
306
00:11:03,030 --> 00:11:05,432
(saw motor revving)
(man) STEP BACK.
307
00:11:05,465 --> 00:11:07,901
(loud buzzing)
308
00:11:07,935 --> 00:11:09,069
AAH!
309
00:11:10,771 --> 00:11:12,172
AAH!
310
00:11:12,205 --> 00:11:13,941
AAH!
311
00:11:17,110 --> 00:11:18,078
(siren whoops)
312
00:11:18,111 --> 00:11:19,747
FALL FROM HEIGHTS.
313
00:11:19,780 --> 00:11:21,782
IMPALED AND THROUGH
THE PROXIMAL THIGH.
314
00:11:21,815 --> 00:11:23,083
OPEN SEGMENTAL FRACTURE
OF THE FEMUR.
315
00:11:23,116 --> 00:11:26,219
G.C.S. 15, HEART RATE 125,
B.P. 80/50.
316
00:11:26,253 --> 00:11:28,188
PUT ANOTHER LINE IN.
BOLUS SALINE, AMP OF TETANUS,
317
00:11:28,221 --> 00:11:29,289
GRAM OF CEFAZOLIN.
318
00:11:29,322 --> 00:11:30,891
WE CAN'T PUT HIM
IN THE C.T. LIKE THIS.
319
00:11:30,924 --> 00:11:32,826
YEAH, NO KIDDING. LET'S PREP
A LATERAL X-RAY, PLEASE.
320
00:11:32,860 --> 00:11:34,427
ON THREE. ONE, TWO, THREE.
321
00:11:34,461 --> 00:11:37,164
(labored breathing)
322
00:11:37,197 --> 00:11:38,165
THAT'S A HELL OF A GAP.
323
00:11:38,198 --> 00:11:40,033
YEAH, THAT SOFT TISSUE
INJURY'S GONNA BE BAD.
324
00:11:40,067 --> 00:11:41,068
YEAH, THAT LOWER
FRACTURE'S CLEAN,
325
00:11:41,101 --> 00:11:42,069
BUT THE PROXIMAL ONE'S...
326
00:11:42,102 --> 00:11:43,236
HEY, CHARLIE.
327
00:11:43,270 --> 00:11:46,039
LOOK AT THAT.
FOUR, FIVE PIECES.
HEY, YOU PAGE ME?
328
00:11:46,073 --> 00:11:47,307
I DID. LET'S WALK.
329
00:11:47,340 --> 00:11:48,375
WOW.
330
00:11:48,408 --> 00:11:49,843
PRETTY MUCH MY SENTIMENT.
331
00:11:49,877 --> 00:11:50,978
THAT YOUR BEST VIEW?
332
00:11:51,011 --> 00:11:53,246
UNFORTUNATELY, ANGLES ARE
LIMITED FOR OBVIOUS REASONS.
333
00:11:53,280 --> 00:11:54,414
WHAT WOULD YOU DO?
334
00:11:54,447 --> 00:11:56,784
WHAT CAN YOU DO? YOU PULL IT
OUT, SEE WHAT HAPPENS, REACT.
335
00:11:56,817 --> 00:11:58,318
(Joel) YEAH.
336
00:11:58,351 --> 00:12:00,187
I DON'T REMEMBER THE LAST TIME
YOU PAGED ME FOR A CONSULT.
337
00:12:00,220 --> 00:12:02,890
I'LL DO YOU ONE BETTER.
YOU WANNA SCRUB IN?
338
00:12:02,923 --> 00:12:05,325
THE PATIENT IS LUKE REID.
339
00:12:05,358 --> 00:12:06,326
DOES ALEX KNOW?
340
00:12:06,359 --> 00:12:08,028
HE DOESN'T WANT HER TO KNOW.
341
00:12:08,061 --> 00:12:09,096
HEY. CHARLIE.
342
00:12:09,129 --> 00:12:11,198
SEE YOU IN THE O.R.!
343
00:12:11,231 --> 00:12:13,333
(monitor beeping steadily)
344
00:12:13,366 --> 00:12:18,205
(hearts beating over monitor)
345
00:12:29,249 --> 00:12:30,450
HEY, UH,
HOW'S IT GOING IN HERE?
346
00:12:30,483 --> 00:12:31,819
NOT NOW.
347
00:12:35,355 --> 00:12:36,957
(monitor beeps,
hearts beating)
348
00:12:36,990 --> 00:12:39,292
FETAL HEARTBEAT'S SLOWING.
INDICATES CORD COMPRESSION.
349
00:12:39,326 --> 00:12:41,795
AT LEAST THEY'RE
IN SEPARATE SACS.
350
00:12:41,829 --> 00:12:43,130
BABY'S DEAD WITHIN A FEW HOURS.
351
00:12:43,163 --> 00:12:44,898
SHE CAN STILL HAVE
ONE HEALTHY BABY.
352
00:12:44,932 --> 00:12:46,066
WHAT ABOUT CAESAREAN?
353
00:12:46,099 --> 00:12:48,468
LOOK, WE--WE CAN'T DO ANYTHING
WITH THE COMPROMISED FETUS
354
00:12:48,501 --> 00:12:50,537
WITHOUT PUTTING
THE HEALTHY ONE AT RISK.
355
00:12:50,570 --> 00:12:53,206
THE CHANCES OF SURVIVAL
OUTSIDE THE WOMB RIGHT NOW
356
00:12:53,240 --> 00:12:55,308
ARE BASICALLY ZERO. I'M SORRY.
THEY'RE JUST NOT VIABLE.
357
00:12:55,342 --> 00:12:56,443
SO THERE'S NOTHING WE CAN DO?
358
00:12:56,476 --> 00:12:58,345
SHE HAS TO GO AROUND WITH
A FETUS DYING INSIDE OF HER?
359
00:12:58,378 --> 00:13:00,347
WE CAN INDUCE
IN SIX TO SEVEN WEEKS,
360
00:13:00,380 --> 00:13:02,049
WHERE SHE'LL MOST LIKELY
HAVE A HEALTHY BABY.
361
00:13:02,082 --> 00:13:04,985
CONSIDERING HER CASE,
THAT'S ALREADY BEATING THE ODDS.
362
00:13:05,018 --> 00:13:07,454
YOU KNOW WHAT, DR. KALFAS? IF
YOU HAVE NOTHING ELSE TO OFFER,
363
00:13:07,487 --> 00:13:08,989
I NEED TO FINISH THIS SURGERY.
364
00:13:09,022 --> 00:13:13,460
(hearts beating out of sync)
365
00:13:13,493 --> 00:13:16,463
LET'S GET THE LEADS OFF.
I CAN'T CONCENTRATE.
366
00:13:18,131 --> 00:13:19,499
OKAY. CAUTERY.
367
00:13:23,536 --> 00:13:25,505
(Joel) SO I TAKE IT
YOU DIDN'T TELL ALEX?
368
00:13:25,538 --> 00:13:27,340
NO. SHE NEEDS TO CONCENTRATE
ON HER JOB
369
00:13:27,374 --> 00:13:29,342
AND WE NEED
TO CONCENTRATE ON OURS.
370
00:13:31,644 --> 00:13:32,946
LOOKS LIKE WE'RE CLEAR
OF THE MESS NOW.
371
00:13:32,980 --> 00:13:35,482
LET'S GET A RETRACTOR IN THERE
372
00:13:35,515 --> 00:13:37,885
TO PROTECT
THAT NEUROVASCULAR BUNDLE.
373
00:13:37,918 --> 00:13:40,287
THANK YOU.
374
00:13:40,320 --> 00:13:42,355
OKAY. THAT SHOULD DO IT.
375
00:13:43,957 --> 00:13:45,425
I PULL, YOU POUNCE.
376
00:13:45,458 --> 00:13:47,127
YOU GOT IT.
377
00:13:47,160 --> 00:13:48,428
ON THREE.
378
00:13:48,461 --> 00:13:49,429
ONE...
379
00:13:49,462 --> 00:13:51,331
TWO...
380
00:13:51,364 --> 00:13:52,632
THREE.
381
00:13:52,665 --> 00:13:54,301
(squishing)
382
00:13:54,334 --> 00:13:56,937
(monitor beeping rapidly)
383
00:13:56,970 --> 00:13:59,606
LIGATING. SUCTION.
384
00:13:59,639 --> 00:14:02,842
(suction whooshing)
385
00:14:04,277 --> 00:14:05,645
THAT IS A MESS.
386
00:14:05,678 --> 00:14:07,881
A LOT OF MISSING BONE.
387
00:14:07,915 --> 00:14:10,283
IT GETS WORSE. THE PROXIMAL
SIDE'S COMPLETELY SHATTERED.
388
00:14:10,317 --> 00:14:12,152
BY THE TIME WE FISH
THOSE BITS OUT,
389
00:14:12,185 --> 00:14:14,221
I BET THERE'S,
I DON'T KNOW...
390
00:14:14,254 --> 00:14:15,522
15-CENTIMETER GAP
IN THAT BONE.
391
00:14:15,555 --> 00:14:17,090
AS MUCH AS THE KID
DRIVES ME UP THE WALL,
392
00:14:17,124 --> 00:14:18,225
I DON'T FEEL LIKE
CHOPPING OFF HIS LEG.
393
00:14:18,258 --> 00:14:19,960
TAYLOR SPATIAL FRAME?
394
00:14:19,993 --> 00:14:21,494
NO. THERE'S NOT ENOUGH
THERE TO WORK WITH.
395
00:14:21,528 --> 00:14:22,963
NO ONE'S EVER LENGTHENED
AN ADULT
396
00:14:22,996 --> 00:14:24,431
MORE THAN A COUPLE CENTIMETERS.
397
00:14:24,464 --> 00:14:25,966
WHAT ABOUT REPLANTING
THE MISSING BONE?
398
00:14:25,999 --> 00:14:27,100
MNH-MNH. IT'S NOT VIABLE.
399
00:14:27,134 --> 00:14:28,301
I MEAN, THERE'S NO LONGER
ANY BLOOD SUPPLY IN THERE.
400
00:14:28,335 --> 00:14:30,637
WHAT IS YOUR SUCCESS RATE
ON A TOTAL FEMUR REPLACEMENT?
401
00:14:30,670 --> 00:14:33,173
20%, IF I'M BEING GENEROUS.
YOU?
402
00:14:33,206 --> 00:14:34,007
YEAH. IT'S THEREABOUTS.
403
00:14:34,041 --> 00:14:36,643
OKAY. LET'S BUILD THIS KID
A NEW BONE.
404
00:14:36,676 --> 00:14:37,610
YOU WANNA DO A MASQUELET?
405
00:14:37,644 --> 00:14:39,146
I DON'T SEE ANOTHER OPTION.
YOU EVER DONE ONE?
406
00:14:39,179 --> 00:14:40,480
YEAH, I HAVE. ONCE.
407
00:14:40,513 --> 00:14:42,282
AND?
408
00:14:42,315 --> 00:14:44,217
THE PIG SEEMED VERY SATISFIED.
409
00:14:47,154 --> 00:14:49,156
OKAY. THAT'LL HAVE TO DO.
410
00:14:53,060 --> 00:14:55,996
(monitor beeping steadily)
411
00:14:59,266 --> 00:15:01,969
(inhales, exhales)
412
00:15:02,002 --> 00:15:03,971
(knocks)
413
00:15:04,004 --> 00:15:05,405
CARRIE. HI.
414
00:15:07,207 --> 00:15:08,175
I WANTED TO CHECK ON YOU,
415
00:15:08,208 --> 00:15:10,310
AND TO, UH, FILL YOU IN
ON HOW THE SURGERY--
416
00:15:10,343 --> 00:15:11,544
I KNOW HOW IT WENT.
417
00:15:14,514 --> 00:15:17,017
I GUESS DR. KALFAS
TALKED TO YOU?
418
00:15:17,050 --> 00:15:22,990
HE TOLD ME ONE OF MY BABIES
IS... DYING INSIDE ME.
419
00:15:23,023 --> 00:15:26,126
(cries) AND NOBODY'S DOING
ANYTHING ABOUT IT.
420
00:15:26,159 --> 00:15:28,328
I AM SO SORRY.
421
00:15:28,361 --> 00:15:31,398
BUT WE WILL MAKE SURE
YOUR OTHER FETUS IS HEALTHY.
422
00:15:31,431 --> 00:15:32,532
WE WILL PUT YOU ON ANTIBIOTICS,
423
00:15:32,565 --> 00:15:35,935
MONITOR BOTH OF YOU.
YOU KNOW HE'S STILL ALIVE,
RIGHT?
424
00:15:37,404 --> 00:15:40,273
(crying) HIS HEART
IS SLOWING DOWN,
425
00:15:40,307 --> 00:15:42,709
BUT HE'S STILL ALIVE.
426
00:15:42,742 --> 00:15:45,412
I THINK THAT HE'S A FIGHTER.
427
00:15:45,445 --> 00:15:47,247
I DO. I THINK
HE WANTS TO LIVE,
428
00:15:47,280 --> 00:15:50,283
AND I THINK... I THINK
THAT WE SHOULD INDUCE LABOR.
429
00:15:50,317 --> 00:15:54,521
BUT I'M SURE DR. KALFAS
ALREADY EXPLAINED TO YOU...
430
00:15:54,554 --> 00:15:57,224
THEY'RE PRE-VIABLE.
431
00:15:57,257 --> 00:15:58,225
THEY WON'T SURVIVE.
432
00:15:58,258 --> 00:16:01,261
(crying)
433
00:16:04,097 --> 00:16:07,400
I CAN'T... I CAN'T LIE HERE
434
00:16:07,434 --> 00:16:11,371
AND JUST... I CAN'T LET HIM
JUST DIE INSIDE ME.
435
00:16:13,340 --> 00:16:17,410
HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT?
436
00:16:17,444 --> 00:16:18,945
HOW DO I DO THAT?
437
00:16:22,815 --> 00:16:25,452
(sniffles)
438
00:16:25,485 --> 00:16:28,721
I KNOW IT'S AWFUL.
439
00:16:28,755 --> 00:16:32,325
BUT YOUR OTHER BABY WILL
CONTINUE TO GROW AND DEVELOP.
440
00:16:32,359 --> 00:16:33,560
CARRIE, YOU HAD
A VERY DIFFICULT PROBLEM.
441
00:16:33,593 --> 00:16:36,663
IT WAS THREATENING YOUR LIFE,
AND WE'VE LOOKED AFTER THAT.
442
00:16:36,696 --> 00:16:40,200
IT'LL BE A WHILE UNTIL
THE PATHOLOGY RESULTS ARE IN,
443
00:16:40,233 --> 00:16:43,536
BUT I'M VERY CONFIDENT
THAT WE GOT ALL THE CANCER OUT.
444
00:16:43,570 --> 00:16:45,505
SO YOU WILL BE AROUND
TO RAISE YOUR BABY.
445
00:16:45,538 --> 00:16:47,674
(breathes deeply)
446
00:16:47,707 --> 00:16:50,610
(crying)
447
00:16:52,645 --> 00:16:54,381
I'LL BE BACK IN A LITTLE BIT.
448
00:16:58,185 --> 00:16:59,152
DR. REID.
449
00:16:59,186 --> 00:17:00,787
HEY.
450
00:17:00,820 --> 00:17:01,788
YOU ALL RIGHT?
451
00:17:01,821 --> 00:17:03,056
NO. I'M A GENERAL SURGEON.
452
00:17:03,090 --> 00:17:05,125
I SEE A PROBLEM,
I INTERVENE.
453
00:17:05,158 --> 00:17:06,559
THAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN GENERAL SURGERY
454
00:17:06,593 --> 00:17:07,594
AND OBSTETRICS,
I GUESS.
455
00:17:09,629 --> 00:17:10,697
(exhales)
456
00:17:10,730 --> 00:17:12,299
SMALLEST BABY I EVER DELIVERED
457
00:17:12,332 --> 00:17:15,702
WAS UNDER 500 GRAMS.
SHE WAS 24 WEEKS ALONG.
458
00:17:15,735 --> 00:17:18,305
SHE WAS BORN BLIND, SHE HAD
BRONCHOPULMONARY DYSPLASIA,
459
00:17:18,338 --> 00:17:20,607
AND SHE SPENT THE FIRST
AND ONLY MONTH OF HER LIFE
460
00:17:20,640 --> 00:17:22,175
IN AN INCUBATOR.
461
00:17:22,209 --> 00:17:24,711
BEFORE SHE DIED
OF HEART FAILURE.
462
00:17:24,744 --> 00:17:29,616
BUT FOR THAT ONE MONTH, BOY,
DID I EVER WANT TO DO SOMETHING.
463
00:17:29,649 --> 00:17:32,319
CARRIE'S BEEN TRYING
TO GET PREGNANT FOR FOUR YEARS.
464
00:17:32,352 --> 00:17:34,521
SHE SOLD HER HOUSE TO AFFORD
THE FERTILITY TREATMENTS.
465
00:17:34,554 --> 00:17:36,623
SORRY. I SHOULDN'T BE
TAKING THIS OUT ON YOU.
466
00:17:36,656 --> 00:17:38,558
HEY. UH, I'VE BEEN READING
467
00:17:38,591 --> 00:17:40,593
ABOUT INTER-AMNIOTIC
INJECTION OF PLATELETS.
468
00:17:40,627 --> 00:17:42,162
I THINK WE SHOULD TRY IT.
UH...
469
00:17:42,195 --> 00:17:44,297
WHAT'S THAT?
470
00:17:44,331 --> 00:17:45,698
IT'S THE AMNIOPATCH.
471
00:17:45,732 --> 00:17:48,635
YOU INJECT FLUID AND PLASMA
INTO THE AMNIOTIC SAC.
472
00:17:48,668 --> 00:17:52,205
IT CAN CREATE A PATCH
TO PREVENT FURTHER LEAKAGE.
473
00:17:52,239 --> 00:17:53,706
WHY ARE WE NOT
CONSIDERING THIS?
474
00:17:53,740 --> 00:17:55,842
BECAUSE IT'S STILL EXPERIMENTAL,
AND IT'S NOT WIDELY PRACTICED.
475
00:17:55,875 --> 00:17:59,846
BUT BASICALLY, IT'S LIKE DOING
A REVERSE AMNIOCENTESIS, RIGHT?
476
00:17:59,879 --> 00:18:01,681
UH... I GUESS.
477
00:18:01,714 --> 00:18:02,715
WHAT ARE THE RISKS?
478
00:18:02,749 --> 00:18:04,851
UH, WELL, FOR ONE,
THE SUBSTANCE CAN CAUSE A DROP
479
00:18:04,884 --> 00:18:06,653
IN THE FETAL BLOOD PRESSURE
AND HEART RATE,
480
00:18:06,686 --> 00:18:07,720
WHICH CAN BE LETHAL.
481
00:18:07,754 --> 00:18:09,856
BUT IF THE BABY'S DYING ANYWAY,
ISN'T IT WORTH IT?
482
00:18:09,889 --> 00:18:12,559
OKAY, BUT THE TRUTH IS,
I'VE NEVER DONE ONE.
483
00:18:12,592 --> 00:18:14,394
SO?
484
00:18:16,896 --> 00:18:18,198
LET ME TAKE A LOOK AT THIS.
485
00:18:18,231 --> 00:18:19,232
I'M THINKING THAT'S A "YES."
486
00:18:19,266 --> 00:18:21,301
DO YOU MIND IF I BORROW?
487
00:18:21,334 --> 00:18:22,235
BOR--
488
00:18:22,269 --> 00:18:24,237
OH, SURE. BORROW.
BORROW WHATEVER YOU NEED.
489
00:18:27,474 --> 00:18:29,709
I CAN'T THINK STRAIGHT
AROUND THAT MAN.
490
00:18:33,346 --> 00:18:36,316
(indistinct conversations,
baby crying)
491
00:18:38,551 --> 00:18:39,586
HEY.
492
00:18:39,619 --> 00:18:40,453
HEY.
493
00:18:40,487 --> 00:18:42,589
ISN'T CHARLIE
WORKING TRAUMA TODAY?
494
00:18:42,622 --> 00:18:45,258
I... I DON'T KNOW.
HE--HE WAS.
495
00:18:45,292 --> 00:18:46,793
WELL, WHERE IS HE?
496
00:18:48,328 --> 00:18:50,263
I DON'T KNOW. HE'S...
(exhales)
497
00:18:50,297 --> 00:18:51,498
PROBABLY WITH JOEL.
498
00:18:53,300 --> 00:18:54,601
OKAY. AND WHERE'S JOEL?
499
00:18:55,902 --> 00:18:57,170
WITH CHARLIE?
500
00:18:57,204 --> 00:18:58,471
(chuckles)
501
00:18:58,505 --> 00:19:00,340
ZACH, YOU HAVE EXACTLY
FIVE SECONDS
502
00:19:00,373 --> 00:19:01,774
TO TELL ME WHAT'S GOING ON.
503
00:19:05,778 --> 00:19:07,614
(Joel) LISA, GIVE ME
THE VANCOMYCIN.
504
00:19:07,647 --> 00:19:10,783
(monitor beeping)
505
00:19:10,817 --> 00:19:12,652
(suction whooshing)
506
00:19:12,685 --> 00:19:13,886
ALEX. HE'S FINE.
507
00:19:13,920 --> 00:19:15,755
HONEY.
508
00:19:15,788 --> 00:19:16,789
HE'S FINE.
509
00:19:17,857 --> 00:19:18,858
IS HE GONNA LOSE HIS LEG?
510
00:19:18,891 --> 00:19:19,859
NOT IF WE CAN HELP IT, NO.
511
00:19:19,892 --> 00:19:20,760
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
512
00:19:20,793 --> 00:19:22,595
BECAUSE HE SPECIFICALLY
ASKED US NOT TO.
513
00:19:22,629 --> 00:19:23,863
AND YOU LISTENED TO HIM?
CHARLIE?
514
00:19:23,896 --> 00:19:24,864
YOU WERE IN SURGERY.
515
00:19:24,897 --> 00:19:26,466
SO WHAT? I'M SCRUBBING IN.
516
00:19:26,499 --> 00:19:28,668
ALEX, YOU CAN'T OPERATE
ON A FAMILY MEMBER.
517
00:19:28,701 --> 00:19:29,936
YOU HAVE NOTHING
TO OFFER THIS SURGERY.
518
00:19:29,969 --> 00:19:32,639
YOU WILL ONLY SLOW US DOWN.
519
00:19:32,672 --> 00:19:34,641
SO PLEASE GET OUT OF HERE
AND LET US WORK.
520
00:19:36,776 --> 00:19:39,612
(sighs)
521
00:19:39,646 --> 00:19:42,582
OKAY.
(suction whooshing)
522
00:19:45,385 --> 00:19:46,619
(Charlie) SUCTION.
523
00:19:46,653 --> 00:19:49,222
(suction whooshing)
524
00:19:56,028 --> 00:19:58,631
(whirring)
525
00:19:58,665 --> 00:20:00,400
(whirring stops,
monitor beeping)
526
00:20:00,433 --> 00:20:01,734
WHY AM I NOT SURPRISED
THAT WE'RE HERE?
527
00:20:01,768 --> 00:20:03,670
THIS KID ATTRACTS TROUBLE.
528
00:20:03,703 --> 00:20:05,572
HE WAS TRYING TO HELP SOMEONE.
529
00:20:05,605 --> 00:20:06,906
(beep)
530
00:20:06,939 --> 00:20:08,675
GUESS HE SHOULD HAVE
WAITED FOR BACKUP, THEN.
531
00:20:08,708 --> 00:20:11,478
HE'S IN A MILLION PIECES
RIGHT NOW, MATE.
532
00:20:11,511 --> 00:20:12,645
HE'S IRRESPONSIBLE.
533
00:20:12,679 --> 00:20:13,646
RIGHT, BUT IT MIGHT NOT
BE THE TIME
534
00:20:13,680 --> 00:20:15,248
FOR YOU TO BE MAD AT HIM.
535
00:20:15,282 --> 00:20:16,249
LOOK, HE'S NOT A BAD KID.
536
00:20:16,283 --> 00:20:18,585
YOU KNEW HIM WHEN HE WAS
19, JOEL.
537
00:20:18,618 --> 00:20:20,420
YEAH.
IT'S OKAY TO BE
A MESS WHEN YOU'RE 19.
538
00:20:20,453 --> 00:20:21,754
HE'S PUSHING 30.
539
00:20:21,788 --> 00:20:22,855
(whirring)
540
00:20:24,624 --> 00:20:26,493
(beep)
541
00:20:26,526 --> 00:20:28,861
SHE WORRIES ALL THE TIME.
542
00:20:28,895 --> 00:20:30,330
YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE.
543
00:20:32,499 --> 00:20:34,734
I DO KNOW WHAT IT'S LIKE,
ACTUALLY.
544
00:20:34,767 --> 00:20:37,537
(whirring)
545
00:20:37,570 --> 00:20:39,306
SHE WORRIES ABOUT
A LOT OF THINGS.
546
00:20:39,339 --> 00:20:40,673
(whirring stops)
547
00:20:43,443 --> 00:20:44,944
(whirs, stops)
548
00:20:44,977 --> 00:20:46,546
WE'RE STABILIZED HERE.
549
00:20:50,517 --> 00:20:52,385
HIS HEART'S IN THE RIGHT PLACE.
550
00:20:52,419 --> 00:20:54,454
OKAY? THIS IS BAD LUCK.
551
00:20:54,487 --> 00:20:56,989
I DON'T KNOW.
552
00:20:57,023 --> 00:20:58,925
FELL FIVE STORIES, HE'S GONNA
LIVE TO TELL ABOUT IT.
553
00:20:58,958 --> 00:21:00,460
HIS LUCK'S NOT ALL THAT BAD.
554
00:21:02,462 --> 00:21:05,865
(monitor beeping steadily)
555
00:21:07,033 --> 00:21:08,635
(door opens)
556
00:21:13,773 --> 00:21:15,908
HE'S ALL GOOD.
JOEL'S JUST CLOSING HIM UP.
557
00:21:15,942 --> 00:21:18,845
(inhales and exhales sharply)
558
00:21:18,878 --> 00:21:19,946
HE'S OKAY?
559
00:21:19,979 --> 00:21:21,448
YEAH, COME ON.
560
00:21:21,481 --> 00:21:23,783
THESE... CAPABLE HANDS?
561
00:21:26,786 --> 00:21:30,390
NEXT TIME, YOU TELL ME.
OKAY?
562
00:21:30,423 --> 00:21:33,960
(sighs) YOUR LITTLE BROTHER'S
IN ONE PIECE.
563
00:21:33,993 --> 00:21:35,562
THAT'S WHAT MATTERS.
564
00:21:39,866 --> 00:21:41,501
THANK YOU.
565
00:21:48,441 --> 00:21:50,843
GAVIN, I NEED THERAPY.
566
00:21:50,877 --> 00:21:52,845
(door closes)
I'M ALL EARS.
567
00:21:52,879 --> 00:21:54,714
I'LL EVEN GIVE YOU
A DISCOUNT.
568
00:21:54,747 --> 00:21:56,115
SOMETHING IS WRONG WITH ME,
569
00:21:56,148 --> 00:21:58,551
AND I NEED TO GET IT
OFF MY CHEST.
570
00:21:58,585 --> 00:21:59,852
OKAY.
571
00:21:59,886 --> 00:22:02,622
TODAY, I HAVE HAD TO WORK
WITH A REALLY GOOD-LOOKING--
572
00:22:02,655 --> 00:22:05,625
I'M TALKING SEX SYMBOL--
OBSTETRICIAN,
573
00:22:05,658 --> 00:22:07,794
AND HE'S REALLY THROWN ME
OFF MY GAME.
574
00:22:07,827 --> 00:22:10,763
I'M--I'M ALL SWEATY
AND WEIRD,
575
00:22:10,797 --> 00:22:13,666
AND I STARTED TO THINK, WOW,
MAYBE I'M LACKING VITAMINS.
576
00:22:13,700 --> 00:22:17,804
BUT, NO, I THINK...
ACTUALLY IT'S--IT'S DR. KALFAS.
577
00:22:19,472 --> 00:22:21,841
AND YOU'RE TELLING ME
THIS BECAUSE...
578
00:22:21,874 --> 00:22:23,410
BECAUSE--BECAUSE
YOU'RE MY GUY,
579
00:22:23,443 --> 00:22:25,044
AND I DON'T WANT TO KEEP
SECRETS FROM YOU,
580
00:22:25,077 --> 00:22:27,647
AND I THINK THAT YOU ARE
VERY GOOD-LOOKING,
581
00:22:27,680 --> 00:22:31,017
IN A REAL, SWEET WAY.
582
00:22:33,119 --> 00:22:36,856
AS... OPPOSED TO THE MANLY
SEX SYMBOL WAY?
583
00:22:36,889 --> 00:22:38,658
EXACTLY.
584
00:22:38,691 --> 00:22:40,860
(siren wailing in distance)
585
00:22:40,893 --> 00:22:42,429
I FEEL BETTER.
586
00:22:42,462 --> 00:22:43,963
COOL.
587
00:22:43,996 --> 00:22:45,698
YOU'RE GOOD.
588
00:22:45,732 --> 00:22:47,734
THANKS FOR COMING BY.
589
00:22:47,767 --> 00:22:49,101
LOVE YOU.
590
00:22:49,135 --> 00:22:50,470
YEAH.
591
00:22:51,638 --> 00:22:53,072
MM-HMM.
592
00:22:53,105 --> 00:22:56,175
(monitor beeping steadily)
593
00:22:56,208 --> 00:23:00,780
(breathing deeply)
594
00:23:00,813 --> 00:23:02,682
(exhales)
595
00:23:08,087 --> 00:23:09,822
WHAT WERE YOU CALLING ABOUT?
596
00:23:13,225 --> 00:23:14,827
IT DOESN'T MATTER.
597
00:23:18,230 --> 00:23:20,867
IS THERE ANYTHING
I DON'T SCREW UP?
598
00:23:20,900 --> 00:23:22,735
NOT MUCH.
599
00:23:26,939 --> 00:23:28,207
YOU STIR LIFE UP.
600
00:23:28,240 --> 00:23:29,976
(exhales)
601
00:23:30,009 --> 00:23:31,578
THAT'S WHY PEOPLE LOVE YOU.
602
00:23:31,611 --> 00:23:33,546
(chuckles) IS THAT RIGHT?
603
00:23:33,580 --> 00:23:36,616
MM-HMM.
(inhales deeply)
604
00:23:36,649 --> 00:23:38,518
(exhales) HALF THE TIME
I DON'T MEAN TO.
605
00:23:38,551 --> 00:23:40,720
I'M JUST UNLUCKY.
(sighs)
606
00:23:40,753 --> 00:23:43,456
HMM.
607
00:23:43,490 --> 00:23:46,125
IT'S LIKE THE WISHBONE,
YOU KNOW?
608
00:23:46,158 --> 00:23:47,927
REMEMBER THE WISHBONE?
609
00:23:47,960 --> 00:23:50,196
(laughs)
(chuckles)
610
00:23:50,229 --> 00:23:51,831
(snickers)
611
00:23:51,864 --> 00:23:54,467
YOU ALWAYS GOT THE BIG PIECE.
YOU REMEMBER THAT?
612
00:23:56,002 --> 00:23:57,704
I NEVER DID, NOT ONCE.
613
00:23:58,771 --> 00:24:00,006
AH.
614
00:24:00,039 --> 00:24:01,841
IT'S NOT LIKE MY WISHES
ALWAYS CAME TRUE.
615
00:24:01,874 --> 00:24:03,743
WELL...
616
00:24:04,977 --> 00:24:06,613
THEY MOSTLY DID.
617
00:24:06,646 --> 00:24:08,681
WELL, THE ONLY THING
I'D WISH FOR RIGHT NOW
618
00:24:08,715 --> 00:24:10,750
IS FOR YOU TO GET BETTER.
619
00:24:14,220 --> 00:24:15,822
(exhales)
YOU KNOW WHAT?
620
00:24:15,855 --> 00:24:18,491
I CAN'T GET MY HANDS
ON A CHICKEN BONE RIGHT NOW.
621
00:24:23,596 --> 00:24:25,632
MAYBE THIS WILL DO.
622
00:24:25,665 --> 00:24:27,500
MAKE A WISH?
623
00:24:29,135 --> 00:24:30,770
(exhales)
624
00:24:30,803 --> 00:24:32,171
GOT IT?
625
00:24:33,205 --> 00:24:34,206
PULL.
626
00:24:34,240 --> 00:24:35,675
(snaps)
627
00:24:35,708 --> 00:24:36,743
(both chuckle)
628
00:24:36,776 --> 00:24:40,613
(continues chuckling)
629
00:24:40,647 --> 00:24:42,715
(groans) AH, YOU SEE
WHAT I MEAN?
630
00:24:42,749 --> 00:24:44,116
(chuckles)
631
00:24:44,150 --> 00:24:46,853
I'M UNLUCKY. I'M... CURSED.
632
00:24:46,886 --> 00:24:48,521
NO, IT'S JUST A...
(clatters)
633
00:24:48,555 --> 00:24:50,890
STUPID PIECE OF PLASTIC.
IT WAS A DUMB IDEA.
634
00:24:50,923 --> 00:24:54,026
IT WAS A DUMB IDEA.
YEAH.
635
00:24:54,060 --> 00:24:56,896
BUT YOU KNOW WHAT I WISHED FOR?
WHAT?
636
00:24:56,929 --> 00:24:59,131
I WISHED...
637
00:24:59,165 --> 00:25:01,167
I WASN'T A DRUNK.
638
00:25:02,902 --> 00:25:05,705
AND THAT WE CAN GO BACK
TO THE OLD MAN'S CAMPER.
639
00:25:07,139 --> 00:25:10,242
SOME BEER.
JUST A LITTLE BIT.
640
00:25:10,276 --> 00:25:13,045
SOME CAPS, A LITTLE GAME.
YOU KNOW?
641
00:25:14,681 --> 00:25:15,948
THOSE WERE GOOD TIMES.
642
00:25:15,982 --> 00:25:17,984
(chuckles and sighs)
643
00:25:22,021 --> 00:25:25,257
(exhales) ARE YOU ASH--
ARE YOU ASHAMED OF ME?
644
00:25:27,026 --> 00:25:30,730
ARE YOU KIDDING ME?
NO.
645
00:25:30,763 --> 00:25:31,864
NO.
646
00:25:31,898 --> 00:25:33,299
OKAY.
647
00:25:33,332 --> 00:25:35,968
THEN WHAT WERE YOU
CALLING ME ABOUT?
648
00:25:38,304 --> 00:25:40,640
HMM.
649
00:25:40,673 --> 00:25:43,042
LET'S NOT TALK ABOUT THAT NOW.
650
00:25:50,116 --> 00:25:53,052
(indistinct conversations)
651
00:26:04,196 --> 00:26:05,264
WHAT, GAVIN?
652
00:26:07,734 --> 00:26:10,870
CAN I ASK YOU A QUESTION?
YES.
653
00:26:10,903 --> 00:26:14,707
YOU'RE A GOOD-LOOKING DUDE,
DON'T YOU THINK?
654
00:26:14,741 --> 00:26:16,042
YEAH.
655
00:26:16,075 --> 00:26:17,744
I THINK I'M A GOOD-LOOKING
GUY, YOU KNOW?
656
00:26:17,777 --> 00:26:19,011
BUT I'M NOT OBJECTIVE, SO...
657
00:26:20,246 --> 00:26:23,149
ON THE GOOD-LOOKING SCALE,
WHAT WOULD YOU...
658
00:26:23,182 --> 00:26:25,618
WHAT WOULD YOU THINK
THAT I AM?
659
00:26:25,652 --> 00:26:28,655
LIKE, OBJECTIVELY.
IF YOU HAD TO RATE ME.
660
00:26:32,058 --> 00:26:34,627
7.38 IF YOU HAD
YOUR SHIRT TUCKED IN.
661
00:26:34,661 --> 00:26:35,995
(elevator bell dings)
662
00:26:37,363 --> 00:26:39,365
HI.
HEY.
663
00:26:40,667 --> 00:26:43,002
NOW THAT IS
A GOOD-LOOKING DUDE.
664
00:26:43,035 --> 00:26:44,737
THAT'S LIKE A 9.2.
665
00:26:44,771 --> 00:26:46,072
(monitors beeping steadily)
666
00:26:46,105 --> 00:26:47,173
(groans)
667
00:26:47,206 --> 00:26:48,307
OKAY, LET ME CHECK YOUR ARM.
668
00:26:48,340 --> 00:26:49,876
AH, STOP FUSSING.
669
00:26:49,909 --> 00:26:51,277
WHAT WOULD YOU LIKE ME
TO DO?
670
00:26:51,310 --> 00:26:53,880
JUST... AH, JUST HELP ME
SIT UP.
671
00:26:55,948 --> 00:26:57,349
(groans)
ALL RIGHT?
672
00:26:57,383 --> 00:27:00,086
THAT'S FINE.
THAT'S FINE, THAT'S FINE.
673
00:27:00,119 --> 00:27:02,288
HOW ABOUT YOUR LEG?
674
00:27:02,321 --> 00:27:05,692
I KNOW YOU KNOW ABOUT
THE PILLS.
675
00:27:05,725 --> 00:27:06,826
THEY WEREN'T MINE, ALEX.
676
00:27:08,427 --> 00:27:10,763
THEY WEREN'T MINE,
ALL RIGHT?
677
00:27:10,797 --> 00:27:11,998
OKAY.
678
00:27:12,031 --> 00:27:13,866
YOU DON'T BELIEVE ME.
IT DOESN'T MATTER.
679
00:27:13,900 --> 00:27:16,168
ALL RIGHT, WELL,
WE'RE IN A HOSPITAL.
680
00:27:16,202 --> 00:27:18,304
IT'S A PERFECT TIME
FOR A CONFESSIONAL.
IT DOESN'T MATTER.
681
00:27:18,337 --> 00:27:21,040
NO, NO, NO.
YOU WANNA KNOW... THE TRUTH.
682
00:27:21,073 --> 00:27:23,743
I'LL TELL YOU THE TRUTH.
683
00:27:23,776 --> 00:27:26,412
REMEMBER POP'S, UH, BIG SCRATCH
ON HIS OLD BUICK?
684
00:27:26,445 --> 00:27:29,115
YOU GOT BLAMED FOR THAT.
THAT WAS ME.
685
00:27:29,148 --> 00:27:31,350
GRANDMA'S GAUDY RING THAT WENT
MISSING--THAT WAS ME, TOO.
686
00:27:31,383 --> 00:27:33,052
LUKE.
NO, NO, NO, NO, NO.
687
00:27:33,085 --> 00:27:34,987
REMEMBER WHEN I FOUND
YOUR WALLET ON THE GROUND?
688
00:27:35,021 --> 00:27:37,924
I STOLE 20 BUCKS FROM IT
BEFORE I GAVE IT BACK TO YOU.
689
00:27:37,957 --> 00:27:40,392
AND YOLANDA, YOUR OLD PAL,
YOU REMEMBER HER?
690
00:27:40,426 --> 00:27:42,695
YEAH, SHE DROPPED YOU LIKE
A HOT POTATO. YOU KNOW WHY?
691
00:27:42,729 --> 00:27:45,798
BECAUSE... I SLEPT WITH HER.
692
00:27:45,832 --> 00:27:47,266
AND I DIDN'T CALL HER BACK.
(chuckles)
693
00:27:47,299 --> 00:27:49,068
I'M--I'M GONNA GO.
694
00:27:49,101 --> 00:27:50,837
THE PILLS AREN'T MINE,
THOUGH, ALEX.
695
00:27:50,870 --> 00:27:52,671
DOESN'T MATTER.
SAY YOU BELIEVE ME.
696
00:27:54,774 --> 00:27:56,475
FINE.
697
00:27:56,508 --> 00:27:58,711
I BELIEVE YOU.
ALL RIGHT?
698
00:28:00,279 --> 00:28:02,048
ALEX!
YEAH?
699
00:28:03,349 --> 00:28:04,817
I LOVE YOU.
700
00:28:05,952 --> 00:28:07,353
(exhales)
701
00:28:10,089 --> 00:28:12,191
(heartbeat on monitor)
OKAY, SO WE HAVE PLASMA,
PLATELETS,
702
00:28:12,224 --> 00:28:13,926
AND THE CLEAR SOLUTION
IS RINGER'S.
703
00:28:13,960 --> 00:28:16,262
WE'LL ALTERNATE 20 CCs
OF EACH UNTIL THEY'VE FILLED
704
00:28:16,295 --> 00:28:17,930
THE AMNIOTIC SAC
WITH ENOUGH FLUID.
705
00:28:17,964 --> 00:28:19,766
AND WHAT ABOUT THE TEAR?
WHAT IF IT STARTS TO LEAK AGAIN?
706
00:28:19,799 --> 00:28:21,834
IT SHOULDN'T. THE PLATELETS
WILL ACT LIKE GLUE,
707
00:28:21,868 --> 00:28:23,435
FIND THE LEAK, AND SEAL IT UP
IF ALL GOES WELL.
708
00:28:23,469 --> 00:28:26,072
AND, UH, WHAT IF THEY DON'T?
I MEAN...
709
00:28:26,105 --> 00:28:29,008
WELL, YOU NEED TO REMAIN
STILL, OKAY? VERY STILL.
710
00:28:29,041 --> 00:28:31,210
THE NEEDLE CAN'T MOVE.
YOU UNDERSTAND?
711
00:28:31,243 --> 00:28:32,945
YEAH. YEAH.
712
00:28:32,979 --> 00:28:34,446
YOU OKAY?
YEAH.
713
00:28:34,480 --> 00:28:35,915
HI. DO YOU MIND IF I JOIN?
714
00:28:35,948 --> 00:28:37,216
SURE. IF YOU COULD
WATCH THE MONITOR.
715
00:28:37,249 --> 00:28:40,486
YOU READY?
I'M READY.
716
00:28:40,519 --> 00:28:41,821
ALL RIGHT.
(beep)
717
00:28:43,856 --> 00:28:44,957
(exhales)
718
00:28:46,425 --> 00:28:48,861
HEY. WELCOME BACK.
719
00:28:48,895 --> 00:28:50,830
(exhales)
720
00:28:50,863 --> 00:28:52,264
WHERE'S ALEX?
721
00:28:53,365 --> 00:28:54,333
SHE OKAY?
722
00:28:54,366 --> 00:28:57,103
YEAH, SHE'S FINE. SHE'S,
UH, WORRIED ABOUT YOU.
723
00:28:57,136 --> 00:28:59,839
YEAH? OKAY.
YEAH.
724
00:28:59,872 --> 00:29:01,874
(exhales) WHAT'S GOING ON
WITH MY LEG?
725
00:29:01,908 --> 00:29:04,543
JUST INVESTIGATING THAT
RIGHT NOW, LUKE.
YEAH.
726
00:29:04,576 --> 00:29:07,113
GOOD. THAT'S GOOD.
WHERE'S ALEX?
727
00:29:07,146 --> 00:29:09,748
SHE--SHE'S FINE, BUDDY.
728
00:29:11,317 --> 00:29:13,820
SOMETHING DOESN'T FEEL
RIGHT. UH...
(monitor beeping faster)
729
00:29:13,853 --> 00:29:16,088
OKAY, YOUR SATS ARE LOW.
HEY, LUKE--
I NEED TO GET UP.
730
00:29:16,122 --> 00:29:17,890
NO, NO, NO.
NO, NO, NO, NO.
I NEED TO GET UP.
731
00:29:17,924 --> 00:29:19,358
NO, NO, NO. HEY. HEY.
I NEED YOU TO HELP ME UP, JOEL.
732
00:29:19,391 --> 00:29:20,793
NO, NO, NO.
I'M NOT GONNA DO THAT.
733
00:29:20,827 --> 00:29:23,129
WHY DON'T YOU RELAX?
JUST--JUST LIE BACK.
I NEED YOU TO HELP ME GET UP--
734
00:29:23,162 --> 00:29:24,496
HEY. LISTEN TO ME.
YOU NEED TO--
YEAH. YEAH.
735
00:29:24,530 --> 00:29:27,099
HEY. HEY! HEY--GET ME
A NURSE IN HERE, PLEASE!
736
00:29:27,133 --> 00:29:30,970
(monitor beeping,
second tone beeps)
737
00:29:32,271 --> 00:29:34,506
(rapid beeping)
738
00:29:37,576 --> 00:29:39,011
SOMEBODY GET ME A CRASH CART!
739
00:29:39,045 --> 00:29:42,248
(tone beeps)
(woman on P.A.) CODE BLUE,
I.C.U., MED THREE.
740
00:29:42,281 --> 00:29:44,817
CODE BLUE, I.C.U., MED THREE.
741
00:29:44,851 --> 00:29:45,952
CODE BLUE, I.C.U.
742
00:29:50,022 --> 00:29:51,157
(monitors beeping rapidly)
NECK VEINS ARE DISTENDED.
743
00:29:51,190 --> 00:29:52,524
HE'S GOT PULSELESS ELECTRICAL
ACTIVITY.
744
00:29:52,558 --> 00:29:53,993
C.P.R.'s NOT GONNA HELP HIM.
IT'S A CARDIAC TAMPONADE.
745
00:29:54,026 --> 00:29:55,427
GET ME THE ULTRASOUND.
746
00:29:57,864 --> 00:30:00,266
(beeping continues)
747
00:30:00,299 --> 00:30:02,401
(beeps)
THERE'S A TON OF BLOOD
AROUND HIS HEART.
748
00:30:02,434 --> 00:30:03,936
WE HAVE TO DRAIN IT.
749
00:30:03,970 --> 00:30:05,404
GET ME AN 18-GAUGE
SPINAL NEEDLE
750
00:30:05,437 --> 00:30:07,173
AND A 20 CC SYRINGE.
751
00:30:07,206 --> 00:30:09,175
WE SHOULD CALL CARDIAC.
752
00:30:09,208 --> 00:30:10,809
THERE'S NO TIME.
753
00:30:11,978 --> 00:30:13,045
OKAY...
754
00:30:15,381 --> 00:30:17,016
(beeping continues)
755
00:30:22,288 --> 00:30:24,090
IT'S FILLING UP.
SO FAR, SO GOOD.
756
00:30:24,123 --> 00:30:25,524
(heart beating on monitor)
(Kalfas) NOW THE PLASMA.
757
00:30:25,557 --> 00:30:27,059
YEP.
758
00:30:27,093 --> 00:30:29,395
FETAL HEARTBEAT'S SLOWING.
WHAT'S GOING ON?
759
00:30:29,428 --> 00:30:31,397
VASO-SPASM?
THE VESSELS ARE CONTRACTING.
760
00:30:31,430 --> 00:30:32,698
WHAT'S GOING--WHAT IS THAT?
WHAT DOES THAT MEAN?
761
00:30:32,731 --> 00:30:34,466
CARRIE, WE KNOW THIS ISN'T
A SURE THING.
WHAT IS HAPPENING?
762
00:30:34,500 --> 00:30:36,102
WHY IS THAT HAPPENING?
CARRIE, YOU NEED TO BE STILL.
763
00:30:36,135 --> 00:30:37,636
WHY IS HIS HEARTBEAT DROPPING?
CARRIE, DON'T MOVE.
764
00:30:37,669 --> 00:30:39,872
WE CAN DO SOMETHING, RIGHT?
YOU CAN DO SOMETHING, RIGHT?
765
00:30:39,906 --> 00:30:41,073
GIVE HER A SHOT OF PROPOFOL NOW.
DO SOMETHING.
766
00:30:41,107 --> 00:30:43,142
CARRIE, SIT BACK.
NO, NO, NO, NO.
NO, NO, NO. NO DRUGS.
767
00:30:43,175 --> 00:30:45,011
NO. DON'T KNOCK ME OUT.
I PROMISE I WON'T MOVE.
768
00:30:45,044 --> 00:30:46,545
I WON'T MOVE.
CARRIE, LISTEN TO MY VOICE.
769
00:30:46,578 --> 00:30:47,880
YEAH?
BREATHE.
770
00:30:47,914 --> 00:30:49,916
I WON'T MOVE. I WON'T MOVE.
771
00:30:49,949 --> 00:30:51,417
OKAY, LOOK AT ME.
772
00:30:51,450 --> 00:30:53,519
BE CALM.
773
00:30:53,552 --> 00:30:55,287
YOU'RE GONNA BE FINE.
IT'S GONNA BE OKAY, RIGHT?
774
00:30:55,321 --> 00:30:57,890
IT'S GONNA BE FINE.
JUST BREATHE.
775
00:30:57,924 --> 00:30:59,491
IT'S GONNA BE A OKAY.
776
00:30:59,525 --> 00:31:01,227
(breathes deeply)
BREATHE.
777
00:31:01,260 --> 00:31:04,530
PLEASE, PLEASE,
PLEASE, PLEASE, PLEASE.
778
00:31:04,563 --> 00:31:07,033
COME ON.
PLEASE, PLEASE, PLEASE.
779
00:31:07,066 --> 00:31:08,600
COME ON, BABY. COME ON.
780
00:31:08,634 --> 00:31:10,169
PLEASE, PLEASE.
(beep)
781
00:31:10,202 --> 00:31:11,904
THERE WE GO.
YEAH.
782
00:31:11,938 --> 00:31:13,272
(heartbeat increases)
HE IS A LITTLE FIGHTER.
783
00:31:13,305 --> 00:31:15,274
YEAH. YEAH. (laughs)
784
00:31:15,307 --> 00:31:18,177
(laughing)
YOU'RE IN THE CLEAR.
785
00:31:18,210 --> 00:31:20,146
YOU'RE GONNA HAVE
A DEVIL ON YOUR HANDS.
786
00:31:20,179 --> 00:31:21,547
I HOPE HE'S A LITTLE
HELL-RAISER.
787
00:31:21,580 --> 00:31:23,182
(laughing)
788
00:31:23,215 --> 00:31:25,051
ALEX, COME WITH ME.
789
00:31:25,084 --> 00:31:27,053
WHAT IS IT?
IT'S LUKE.
790
00:31:29,321 --> 00:31:30,689
HE WENT INTO P.E.A.
791
00:31:30,722 --> 00:31:33,459
AND THE ULTRASOUND SHOWED
BLOOD FROM HIS CHEST CAVITY.
792
00:31:40,366 --> 00:31:41,433
CHARLIE?
793
00:31:41,467 --> 00:31:43,602
YOU...
794
00:31:43,635 --> 00:31:45,571
(grunts indistinctly)
795
00:31:45,604 --> 00:31:49,075
(James Blake) * I DON'T KNOW
ABOUT MY DREAMS *
796
00:31:51,978 --> 00:31:56,148
* I DON'T KNOW ABOUT
MY DREAMIN' ANYMORE *
797
00:31:56,182 --> 00:31:58,584
* ALL THAT I KNOW IS
798
00:31:58,617 --> 00:32:03,922
* I'M FALLING, FALLING,
FALLING, FALLING *
799
00:32:06,225 --> 00:32:08,627
* MIGHT AS WELL FALL IN
800
00:32:08,660 --> 00:32:11,730
(electricity surging)
(echoes) CLEAR!
801
00:32:11,763 --> 00:32:14,466
(electricity crackles)
* I DON'T KNOW ABOUT MY LOVE
802
00:32:16,002 --> 00:32:18,204
(rhythmic panting)
CLEAR!
803
00:32:18,237 --> 00:32:20,039
* I DON'T ABOUT MY
(electricity crackles)
804
00:32:20,072 --> 00:32:21,140
* LOVING ANYMORE
805
00:32:21,173 --> 00:32:22,408
ALEX, YOU SHOULDN'T BE HERE.
806
00:32:22,441 --> 00:32:23,709
GET OUT OF HERE.
* ALL THAT I KNOW IS
807
00:32:23,742 --> 00:32:26,478
COME ON, PAL.
* I'M FALLING, FALLING
808
00:32:26,512 --> 00:32:28,547
* FALLING, FALLING
CLEAR!
809
00:32:28,580 --> 00:32:31,050
(electricity crackles)
810
00:32:31,083 --> 00:32:33,252
* MIGHT AS WELL FALL IN
811
00:32:33,285 --> 00:32:35,221
HEY! LOOK AT ME!
812
00:32:35,254 --> 00:32:38,357
LOOK AT ME! ALEX!
813
00:32:38,390 --> 00:32:40,126
GET OUT OF HERE!
814
00:32:40,159 --> 00:32:41,460
I NEED TO BE HERE.
(electricity surging)
815
00:32:41,493 --> 00:32:44,230
CLEAR!
(electricity crackles)
816
00:32:44,263 --> 00:32:46,332
COME ON.
817
00:32:46,365 --> 00:32:48,367
CLEAR!
LUKE...
818
00:32:48,400 --> 00:32:50,169
(electricity crackles,
monitors beeping rapidly)
819
00:32:50,202 --> 00:32:52,671
* I'M FALLING, FALLING,
FALLING *
820
00:32:52,704 --> 00:32:55,474
* FALLING
(panting rhythmically)
821
00:32:55,507 --> 00:32:58,410
(panting continues)
822
00:33:01,780 --> 00:33:03,449
YOU OLD DOG.
823
00:33:03,482 --> 00:33:05,351
I KNEW THERE WAS SOMETHING
WEIRD ABOUT YOU.
824
00:33:05,384 --> 00:33:07,186
LISTEN TO ME.
825
00:33:07,219 --> 00:33:09,188
YOU'RE NOT DEAD YET.
THERE'S STILL TIME.
826
00:33:09,221 --> 00:33:11,157
YOU DON'T KNOW THAT.
827
00:33:11,190 --> 00:33:14,460
AND TO BE HONEST...
THIS FEELS ALL RIGHT.
828
00:33:14,493 --> 00:33:16,595
NO, NO, NO, NO, NO. NO.
ARE YOU CRAZY? COME ON.
829
00:33:16,628 --> 00:33:18,330
WE NEED TO GO RIGHT NOW.
I DON'T THINK THAT I SHOULD.
830
00:33:18,364 --> 00:33:21,333
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT THIS IS GONNA DO TO ALEX?
831
00:33:21,367 --> 00:33:25,471
SHE'S DONE ENOUGH FOR ME.
I'VE DONE A LOT TO HER.
832
00:33:25,504 --> 00:33:29,075
IT'S GOT TO BE HARD
TO ALWAYS BE DISAPPOINTED.
833
00:33:29,108 --> 00:33:30,509
SHE'S BETTER OFF.
834
00:33:30,542 --> 00:33:32,378
***
835
00:33:32,411 --> 00:33:34,480
YOU'RE SAYING YOUR SISTER
WOULD BE BETTER OFF
836
00:33:34,513 --> 00:33:36,782
IF YOU DIED?
837
00:33:36,815 --> 00:33:38,684
YEAH, MAYBE.
838
00:33:38,717 --> 00:33:41,253
MAYBE IT'S BETTER FOR ME.
839
00:33:41,287 --> 00:33:43,455
(sighs and chuckles)
840
00:33:43,489 --> 00:33:44,756
I'M TIRED.
841
00:33:47,293 --> 00:33:49,461
I'VE ALWAYS BEEN SCARED.
842
00:33:49,495 --> 00:33:52,631
RIGHT NOW I'M NOT AFRAID.
DO YOU HAVE ANY IDEA...
843
00:33:52,664 --> 00:33:54,766
WHAT THAT FEELS LIKE?
844
00:33:54,800 --> 00:33:57,136
IT FEELS GOOD.
845
00:33:57,169 --> 00:33:59,438
CHARLIE, I NEED YOU
TO DO SOMETHING FOR ME.
846
00:33:59,471 --> 00:34:03,509
* I'M FALLING, FALLING,
FALLING *
(sighs)
847
00:34:03,542 --> 00:34:06,112
(electricity surging)
(Joel panting rhythmically)
848
00:34:06,145 --> 00:34:07,746
CLEAR!
(electricity crackles)
849
00:34:07,779 --> 00:34:09,715
(monitors beeping rapidly)
850
00:34:09,748 --> 00:34:12,518
(panting rhythmically)
851
00:34:12,551 --> 00:34:14,353
(gasps)
(monitor beeps twice)
852
00:34:14,386 --> 00:34:17,256
(flat-lining tone)
853
00:34:17,289 --> 00:34:18,724
HE'S IN ASYSTOLE.
854
00:34:18,757 --> 00:34:21,827
* I DON'T KNOW ABOUT
MY LOVING ANYMORE *
855
00:34:21,860 --> 00:34:24,263
(sighs)
NO. NO. DON'T GIVE UP.
856
00:34:24,296 --> 00:34:25,697
JOEL, KEEP TRYING.
857
00:34:25,731 --> 00:34:28,800
ALEX, IT'S BEEN
ALMOST 30 MINUTES.
858
00:34:28,834 --> 00:34:32,104
(crying)
(flat-lining tone continues)
859
00:34:32,138 --> 00:34:34,706
I DON'T UNDERSTAND.
860
00:34:34,740 --> 00:34:37,176
(breath quavers)
861
00:34:37,209 --> 00:34:38,710
6:17 P.M.
862
00:34:38,744 --> 00:34:40,446
* I DON'T KNOW ABOUT MY
I'M SO SORRY, ALEX.
863
00:34:40,479 --> 00:34:42,281
* DREAMING ANYMORE
864
00:34:43,549 --> 00:34:45,284
* ALL THAT I KNOW IS
865
00:34:45,317 --> 00:34:50,222
* I'M FALLING, FALLING,
FALLING, FALLING *
866
00:34:50,256 --> 00:34:52,258
* MIGHT AS WELL FALL IN
867
00:34:56,462 --> 00:34:58,264
(exhales)
868
00:34:58,297 --> 00:34:59,898
WHEN YOU WERE PLAYING AROUND
IN THERE
869
00:34:59,931 --> 00:35:01,867
DOING YOUR JOURNAL-WORTHY
SURGERY,
870
00:35:01,900 --> 00:35:03,635
WERE YOU PAYING ATTENTION
TO HIS SATS?
871
00:35:05,804 --> 00:35:08,174
PROLONGED SURGERY
AS A RISK FACTOR
872
00:35:08,207 --> 00:35:10,376
IS WELL KNOWN TO ANYONE
WHO PRACTICES MEDICINE.
873
00:35:12,311 --> 00:35:14,546
(exhales) I KNOW
IT'S NOT YOUR FAULT.
874
00:35:14,580 --> 00:35:18,384
I JUST HAVE TO BE MAD
AT SOMEBODY. (exhales)
875
00:35:23,589 --> 00:35:25,391
WAKE ME UP, CHARLIE.
876
00:35:27,259 --> 00:35:29,228
PLEASE TELL ME THIS ISN'T REAL.
877
00:35:31,530 --> 00:35:33,599
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
878
00:35:37,569 --> 00:35:39,371
HE DIED THINKING
I WAS MAD AT HIM.
879
00:35:39,405 --> 00:35:41,940
IT DOESN'T MATTER.
880
00:35:41,973 --> 00:35:44,276
(sniffs)
881
00:35:44,310 --> 00:35:46,278
HE KNEW YOU LOVED HIM.
882
00:35:46,312 --> 00:35:48,914
BUT I DIDN'T TELL HIM.
883
00:35:48,947 --> 00:35:50,916
I KNEW.
884
00:35:50,949 --> 00:35:52,251
HE KNEW.
885
00:35:52,284 --> 00:35:54,920
(exhales)
HOW DO YOU KNOW?
886
00:35:54,953 --> 00:35:57,523
(sighs)
887
00:35:57,556 --> 00:35:59,291
UH...
888
00:35:59,325 --> 00:36:00,892
HE TOLD ME LOTS OF THINGS.
889
00:36:00,926 --> 00:36:02,361
I LIED.
890
00:36:02,394 --> 00:36:04,330
HE LIED.
891
00:36:04,363 --> 00:36:05,897
THE DRUGS WERE MINE.
THE DRUGS WERE HIS.
892
00:36:05,931 --> 00:36:07,399
TELL HER I'M AN IDIOT.
893
00:36:07,433 --> 00:36:10,436
AND HE'S SORRY.
894
00:36:10,469 --> 00:36:12,271
YEAH.
895
00:36:17,743 --> 00:36:22,248
YOU KNOW, WHEN I LOOK
AT HIM, I JUST...
896
00:36:22,281 --> 00:36:24,650
I SEE THIS LITTLE BOY
WHO USED TO
897
00:36:24,683 --> 00:36:27,653
JUMP OUT FROM BEHIND THE COUCH
AND SCARE THE CRAP OUT OF ME.
898
00:36:27,686 --> 00:36:30,188
YOU KNOW? AND THEN MAKE ME
PEE IN MY PANTS LAUGHING.
899
00:36:32,291 --> 00:36:34,726
AND THEN, BAM, HE WOULD JUST
PUSH MY BUTTONS
900
00:36:34,760 --> 00:36:36,662
AND PISS ME OFF.
901
00:36:38,464 --> 00:36:40,266
BUT THEN HE WOULD TURN AROUND
902
00:36:40,299 --> 00:36:43,602
AND SAY THE MOST THOUGHTFUL,
WONDERFUL THINGS.
903
00:36:45,837 --> 00:36:48,774
EVERY TIME I THOUGHT THAT
I HAD LUKE FIGURED OUT,
904
00:36:48,807 --> 00:36:51,577
I WAS WRONG, RIGHT UP
UNTIL THE VERY END.
905
00:36:51,610 --> 00:36:53,712
(sighs)
906
00:36:55,447 --> 00:36:57,549
HE WAS SO FULL OF LIFE,
907
00:36:57,583 --> 00:36:59,985
AND I WAS SO PROUD OF HIM.
908
00:37:02,821 --> 00:37:04,823
AND NOW HE'LL NEVER KNOW.
909
00:37:18,304 --> 00:37:20,306
THAT WAS REALLY NICE
WORK TODAY.
910
00:37:20,339 --> 00:37:22,408
YEAH. THANKS. UM...
911
00:37:22,441 --> 00:37:23,942
I'M SORRY IF I'VE BEEN
MOODY TODAY.
912
00:37:23,975 --> 00:37:26,278
I'M HAVING A WEIRD ONE.
913
00:37:26,312 --> 00:37:29,948
I'M EMOTIONAL, I'M FLUSHED
AND HUNGRY AND THIRSTY.
914
00:37:29,981 --> 00:37:32,451
IT'S JUST... CRAZY,
ACTUALLY.
915
00:37:32,484 --> 00:37:34,886
I CAN'T BELIEVE AS A DOCTOR YOU
DON'T SEE WHAT'S GOING ON HERE.
916
00:37:34,920 --> 00:37:36,855
WHAT?
917
00:37:36,888 --> 00:37:39,858
THE SIGNS ARE PRETTY
OBVIOUS, RIGHT?
MM?
918
00:37:39,891 --> 00:37:41,860
I MEAN, YOU WERE CHEWING ON
YOUR CUP BECAUSE YOU HAVE PICA.
919
00:37:41,893 --> 00:37:44,296
YOU HAVE PICA FOR THE SAME
REASON THAT YOU'RE
920
00:37:44,330 --> 00:37:46,298
THIRSTY AND FLUSHED
AND FEELING WEIRD,
921
00:37:46,332 --> 00:37:48,434
AND... NO OFFENSE,
922
00:37:48,467 --> 00:37:52,003
BUT YOUR AREOLAS
WERE ALSO VERY, UM...
923
00:37:52,037 --> 00:37:54,340
POINTY, BUT...
(chuckles) EXCUSE ME?
924
00:37:54,373 --> 00:37:55,607
(chuckles)
925
00:37:55,641 --> 00:37:57,709
CONGRATULATIONS, DR. LIN.
926
00:37:57,743 --> 00:37:58,944
YOU'RE PREGNANT.
927
00:38:04,616 --> 00:38:05,851
(clicks tongue)
928
00:38:05,884 --> 00:38:07,753
(exhales)
929
00:38:16,895 --> 00:38:18,564
(exhales)
930
00:38:20,899 --> 00:38:22,000
(clicks tongue)
931
00:38:23,902 --> 00:38:25,604
(knocks on door)
932
00:38:25,637 --> 00:38:26,805
HI.
933
00:38:26,838 --> 00:38:28,640
THERE YOU ARE.
(heart beating on monitor)
934
00:38:28,674 --> 00:38:31,610
HEY. THANK YOU.
935
00:38:31,643 --> 00:38:32,878
SO IT WENT WELL.
936
00:38:34,145 --> 00:38:35,781
SO FAR.
937
00:38:35,814 --> 00:38:37,649
(heartbeat continues
on monitor)
938
00:38:37,683 --> 00:38:39,718
DR. KALFAS JUST CAME
TO CHECK IN ON US,
939
00:38:39,751 --> 00:38:41,987
AND IT SEEMS TO BE WORKING.
940
00:38:42,020 --> 00:38:43,989
(paper on chart rustling)
941
00:38:44,022 --> 00:38:45,924
LOOKS GOOD. CONGRATULATIONS.
942
00:38:45,957 --> 00:38:48,994
YEAH. SO FAR.
943
00:38:49,027 --> 00:38:51,062
MM-HMM.
944
00:38:51,096 --> 00:38:53,465
(sniffles)
945
00:38:53,499 --> 00:38:55,634
OH, GOD, LISTEN TO THAT.
946
00:38:55,667 --> 00:38:56,935
(heartbeat continues)
947
00:38:56,968 --> 00:38:59,571
(sighs) ISN'T IT BEAUTIFUL?
948
00:39:02,508 --> 00:39:04,676
YEAH.
949
00:39:04,710 --> 00:39:06,445
IT REALLY IS.
950
00:39:10,749 --> 00:39:11,817
HEY.
951
00:39:11,850 --> 00:39:13,985
HEY.
952
00:39:14,019 --> 00:39:15,787
HOW ARE YOU?
953
00:39:15,821 --> 00:39:17,423
I'M FINE. HOW ARE YOU?
954
00:39:17,456 --> 00:39:20,459
I'M OKAY.
955
00:39:23,595 --> 00:39:24,863
SOMETHING WRONG?
956
00:39:25,897 --> 00:39:26,998
MAYBE.
957
00:39:27,032 --> 00:39:30,068
SEXY DOCTOR STILL ON YOUR MIND?
958
00:39:30,101 --> 00:39:32,871
YEAH. SEXY DOCTOR.
959
00:39:32,904 --> 00:39:35,574
THE HOT, STEAMY, SEXPOT,
960
00:39:35,607 --> 00:39:37,876
ROCK 'N' ROLL, FOURTH-YEAR
PSYCH RESIDENT
961
00:39:37,909 --> 00:39:39,711
THAT I SLEEP WITH
ON A REGULAR BASIS--
962
00:39:39,745 --> 00:39:40,912
HE'S ON MY MIND.
963
00:39:52,157 --> 00:39:54,192
WHAT'S THAT FROM?
964
00:39:54,225 --> 00:39:56,127
BLOOD TEST.
965
00:39:56,161 --> 00:39:57,729
ROUTINE?
MM-HMM.
966
00:39:57,763 --> 00:39:59,598
YOU READY TO GO HOME?
967
00:39:59,631 --> 00:40:02,000
UH, I GOT A LOT
OF PAPERWORK TO DO,
968
00:40:02,033 --> 00:40:03,869
BUT YOU GO AHEAD,
AND I'LL SEE YOU LATER.
969
00:40:03,902 --> 00:40:04,970
OKAY.
970
00:40:07,606 --> 00:40:09,708
HEY, UM...
971
00:40:09,741 --> 00:40:11,710
DO YOU EVER THINK ABOUT
GETTING A DOG?
972
00:40:11,743 --> 00:40:14,713
A DOG?
973
00:40:14,746 --> 00:40:17,483
YOU KIDDING? WE'RE
WAY TOO BUSY FOR PETS.
974
00:40:17,516 --> 00:40:19,451
YEAH.
975
00:40:19,485 --> 00:40:20,986
THAT'S WHAT I THOUGHT.
976
00:40:24,523 --> 00:40:26,157
(door closes)
977
00:40:26,191 --> 00:40:28,093
(sighs)
978
00:40:29,127 --> 00:40:30,662
ALEX.
979
00:40:30,696 --> 00:40:32,931
I'M GOING HOME.
I KNOW.
980
00:40:32,964 --> 00:40:35,166
LUKE DID KNOW.
981
00:40:35,200 --> 00:40:37,736
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
HE--HE HEARD YOU.
982
00:40:40,071 --> 00:40:43,074
MAYBE THERE'S SOMETHING
MORE...
983
00:40:43,108 --> 00:40:45,511
TO THIS LIFE, YOU KNOW?
MAYBE.
984
00:40:45,544 --> 00:40:47,679
I-I THINK WHEN I WAS
IN MY COMA,
985
00:40:47,713 --> 00:40:49,815
I REALIZED THAT.
986
00:40:49,848 --> 00:40:52,183
I'M NOT SURE WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT.
JUST--
987
00:40:52,217 --> 00:40:53,919
WHAT WOULD YOU SAY
IF I TOLD YOU
988
00:40:53,952 --> 00:40:56,522
THAT WHEN I WAS...
WHEN MY BODY WAS IN THE I.C.U.,
989
00:40:56,555 --> 00:40:59,758
THAT PART OF ME WANDERED
THESE HALLS?
990
00:40:59,791 --> 00:41:02,594
I TALKED TO--
I TALKED TO SPIRITS.
991
00:41:02,628 --> 00:41:04,229
I TALKED TO OTHER COMA PATIENTS.
I TALKED--
992
00:41:04,262 --> 00:41:06,097
CHARLIE--
I TALKED TO DEAD PEOPLE.
993
00:41:06,131 --> 00:41:07,833
CHARLIE.
994
00:41:07,866 --> 00:41:09,267
NO. UH, UH, I THOUGHT
I WAS DREAMING.
995
00:41:09,300 --> 00:41:10,869
I THOUGHT--I THOUGHT
IT WAS ALL IN MY HEAD
996
00:41:10,902 --> 00:41:12,604
AND I WAS GONNA WAKE UP,
BUT WHEN I WOKE UP...
997
00:41:12,638 --> 00:41:14,039
IT'S STILL HAPPENING.
998
00:41:14,072 --> 00:41:17,075
CHARLIE--
IT'S STILL HAPPENING.
IT'S STILL HAPPENING.
999
00:41:18,610 --> 00:41:22,047
I KNOW THAT YOUR BROTHER
CAN HEAR YOU
1000
00:41:22,080 --> 00:41:24,650
BECAUSE HE'S STANDING
RIGHT THERE.
STOP IT.
1001
00:41:24,683 --> 00:41:26,217
HE'S RIGHT THERE.
1002
00:41:26,251 --> 00:41:27,519
STOP IT!
1003
00:41:27,553 --> 00:41:29,087
ALEX...
1004
00:41:29,120 --> 00:41:31,089
YOU CAN TALK TO HIM.
1005
00:41:31,122 --> 00:41:33,959
YOU WANTED TO KNOW
WHAT'S HAPPENING TO ME.
1006
00:41:33,992 --> 00:41:35,527
I SEE GHOSTS.
1007
00:41:35,561 --> 00:41:39,197
THIS IS INSANE.
1008
00:41:39,230 --> 00:41:40,932
(exhales)
1009
00:41:42,734 --> 00:41:44,770
I FEEL LIKE
I'M GOING CRAZY.
1010
00:41:44,803 --> 00:41:46,938
NO, NO. YOU'RE NOT.
1011
00:41:46,972 --> 00:41:48,774
(gasps)
DON'T--DON'T GO.
1012
00:42:28,013 --> 00:42:29,247
(kisses)
1013
00:42:34,019 --> 00:42:36,755
(breath quavers
and exhales)
1014
00:42:43,995 --> 00:42:46,131
(exhales)
1015
00:42:59,845 --> 00:43:03,148
(screams)
1016
00:43:05,116 --> 00:43:07,218
(gasps and sobs)
69695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.