Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,071
(siren wailing,
cell phone vibrates)
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,205
DR. REID.
3
00:00:04,238 --> 00:00:05,473
(man) The Dr. Reid?
4
00:00:05,506 --> 00:00:06,774
The pretty one,
5
00:00:06,807 --> 00:00:08,576
prone to perfection
and deep insecurities?
6
00:00:08,609 --> 00:00:11,612
NO, THIS IS THE ONE WHO TOLD YOU
NOT TO CALL ME WHEN I'M WORKING.
7
00:00:11,645 --> 00:00:14,582
Listen, Girlie,
I needs my licorice, okay?
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,417
It's been too long.
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,652
So just bring me... two packs
should fill the void, all right?
10
00:00:18,686 --> 00:00:19,820
Just bring it along
with you.
11
00:00:19,853 --> 00:00:22,290
NOTHING IS GONNA FILL
YOUR VOID.
12
00:00:22,323 --> 00:00:23,757
NOW SOME PEOPLE
HAVE TO WORK. BYE.
Don't hang up! Don't hang up!
I need you!
13
00:00:23,791 --> 00:00:25,426
(touch screen clicks)
SUSPECTED PULMONARY EMBOLISM.
14
00:00:25,459 --> 00:00:27,628
A YOUNG WOMAN WAS TAKEN
FROM A PLANE BY ISLAND AIRPORT.
15
00:00:27,661 --> 00:00:30,531
EMERGENCY LANDING. E.M.T.s GOT
THERE, STABILIZED HER,
16
00:00:30,564 --> 00:00:32,266
AND THEN THEY RADIOED AHEAD,
17
00:00:32,300 --> 00:00:35,669
SUGGESTING THAT WE SEGREGATE HER
IN AN E.R. ROOM.
MM.
18
00:00:35,703 --> 00:00:37,505
IS SHE CONTAGIOUS OR SOMETHING?
19
00:00:37,538 --> 00:00:40,108
FEMALE, AGE 21, AB-NEGATIVE.
THAT'S ALL WE GOT.
20
00:00:40,141 --> 00:00:42,176
OKAY.
21
00:00:42,210 --> 00:00:44,312
(woman) MM!
SHE DIDN'T GET TRANSFERRED
TO FIVE PRISONS IN NINE MONTHS
22
00:00:44,345 --> 00:00:46,347
'CAUSE SHE'S MISS CONGENIALITY.
23
00:00:46,380 --> 00:00:47,381
HOW LONG WAS THE FLIGHT?
24
00:00:47,415 --> 00:00:49,083
THREE HOURS FROM EDMONTON.
25
00:00:49,117 --> 00:00:50,584
WAS SHE WEARING HANDCUFFS
THE WHOLE TIME?
(grunts)
26
00:00:50,618 --> 00:00:51,752
WHY'S THAT MATTER?
27
00:00:51,785 --> 00:00:53,321
RESTRAINTS MAKE D.V.T.
A GREATER RISK,
28
00:00:53,354 --> 00:00:55,189
AND THEN IT'S BOOM--
STRAIGHT TO THE LUNGS.
29
00:00:55,223 --> 00:00:57,125
(woman grunting)
SHE WAS CUFFED FOR TWO HOURS
BEFORE THE FLIGHT...
30
00:00:57,158 --> 00:00:58,392
(woman) LET ME GO!
AND THEN ON THE PLANE, WE, UH...
31
00:00:58,426 --> 00:01:00,828
UHH!
TAPED HER TO HER SEAT.
32
00:01:00,861 --> 00:01:02,096
WITH DUCT TAPE?
33
00:01:02,130 --> 00:01:03,797
IT'S GOT A MILLION USES.
34
00:01:03,831 --> 00:01:05,433
BETTER THAT
THAN SHE START BLEEDING...
NO ONE TOUCH ME!
35
00:01:05,466 --> 00:01:07,168
FROM TRYING TO WRIGGLE OUT
OF HER CUFFS, RIGHT?
36
00:01:07,201 --> 00:01:08,669
YEAH, WELL,
WE'LL TAKE OVER FROM HERE.
37
00:01:08,702 --> 00:01:10,238
ONE, TWO, THREE. (grunts)
38
00:01:11,505 --> 00:01:13,807
GET HER SEDATED BEFORE TRYING TO
TO DO ANY KIND OF EXAMINATION.
39
00:01:13,841 --> 00:01:15,409
SHE'S NO USE TO ME
WHEN SHE'S SEDATED.
GET AWAY FROM ME!
40
00:01:15,443 --> 00:01:16,810
I NEED HER ANSWERING ME
WHILE I'M EXAMINING HER.
41
00:01:16,844 --> 00:01:18,546
GIVE HER THE ONCE-OVER
AND LET'S GET HER MELLOW.
42
00:01:18,579 --> 00:01:20,314
I DON'T WANT YOU RISKING
YOUR LIFE HERE.
43
00:01:20,348 --> 00:01:21,782
I NEED THESE CUFFS OFF.
IT'S NOT A GOOD IDEA.
44
00:01:21,815 --> 00:01:23,617
(machinery beeps)
SHE MAY BE YOUR PRISONER,
45
00:01:23,651 --> 00:01:25,319
BUT RIGHT NOW,
SHE'S MY PATIENT...
(woman groans)
46
00:01:25,353 --> 00:01:27,688
AND I CAN'T EXAMINE HER
IN RESTRAINTS.
LET ME OUT!
47
00:01:27,721 --> 00:01:29,457
HEY, LILLY. LILLY.
MM.
48
00:01:29,490 --> 00:01:30,591
HOW'D YOU BREAK YOUR ANKLE?
49
00:01:30,624 --> 00:01:31,825
MM.
LIKE I SAID,
50
00:01:31,859 --> 00:01:34,162
SHE'S VIOLENT
AND OUT-OF-CONTROL.
51
00:01:34,195 --> 00:01:35,629
YOU KNOW WHAT?
52
00:01:35,663 --> 00:01:37,165
WE'RE GONNA HAVE TO ASK YOU
TO STEP OUTSIDE, PLEASE.
53
00:01:37,198 --> 00:01:39,133
STEP BACK TO THE WAITING ROOM!
THANK YOU!
54
00:01:39,167 --> 00:01:40,634
(machinery beeping)
55
00:01:40,668 --> 00:01:42,136
(radio chatter)
56
00:01:42,170 --> 00:01:44,272
ZACH?
WHAT?
57
00:01:44,305 --> 00:01:45,806
ME, TOO?
58
00:01:45,839 --> 00:01:48,676
I JUST THINK SHE WOULD BE MORE
COMFORTABLE IF IT WAS JUST ME.
59
00:01:48,709 --> 00:01:50,611
RIGHT. WELL, JUST, YOU KNOW,
REMEMBER WHAT HAPPENED
60
00:01:50,644 --> 00:01:52,580
TO GALTON AT THE GENERAL?
PRISONER BEAT HIM WITH A BEDPAN.
61
00:01:52,613 --> 00:01:55,149
(gasps)
ZACH, I CAN HANDLE THIS.
62
00:01:55,183 --> 00:01:58,586
JUST, YOU KNOW, GUY'S STILL
EATIN' THROUGH A STRAW.
63
00:01:58,619 --> 00:02:00,288
(Lilly groans)
64
00:02:00,321 --> 00:02:01,755
OKAY, LILLY,
IT'S JUST YOU AND ME, OKAY?
65
00:02:01,789 --> 00:02:03,324
TRY TO RELAX.
66
00:02:03,357 --> 00:02:04,825
(strained voice)
WHAT DID THEY INJECT ME WITH?
67
00:02:04,858 --> 00:02:06,694
WHY DOES IT HURT SO MUCH?
68
00:02:06,727 --> 00:02:08,829
THAT'S WHAT I'M TRYING
TO FIGURE OUT.
MM!
69
00:02:08,862 --> 00:02:13,901
UHH! IS MY CAST MAKING IT WORSE?
'CAUSE MY LEG IS KILLING ME.
70
00:02:13,934 --> 00:02:15,569
JUST GONNA HAVE A LOOK, OKAY?
71
00:02:15,603 --> 00:02:16,837
IS THIS TENDER?
72
00:02:16,870 --> 00:02:18,239
UHH!
73
00:02:18,272 --> 00:02:20,774
OKAY. OKAY.
(cries)
74
00:02:20,808 --> 00:02:22,943
(panting)
75
00:02:22,976 --> 00:02:26,414
I LOOK OVER, AND PRETTY BOY HERE
IS BAWLING HIS EYES OUT.
76
00:02:26,447 --> 00:02:28,182
IT WAS A 4-HANKY FILM.
77
00:02:28,216 --> 00:02:29,650
HE HAD TO BORROW TISSUES
FROM THE OLD LADY NEXT TO US.
78
00:02:29,683 --> 00:02:32,553
I'M NOT AFRAID TO SHOW EMOTIONS,
SO I CRIED.
79
00:02:32,586 --> 00:02:33,954
I THINK IT'S KIND OF SWEET.
80
00:02:33,987 --> 00:02:36,757
BESIDES, TEARS ARE CATHARTIC.
THEY ARE A PURGATIVE.
81
00:02:36,790 --> 00:02:38,659
THEY ALLOW YOU TO DRAIN OFF
EXCESS EMOTION.
82
00:02:38,692 --> 00:02:41,195
ACTUALLY, THAT'S WRONG.
83
00:02:41,229 --> 00:02:42,396
YEAH, CORNELIUS' WORK PROVED
84
00:02:42,430 --> 00:02:43,797
THAT TEARS SERVE
A PSYCHOLOGICAL FUNCTION
85
00:02:43,831 --> 00:02:45,733
AND ACT AS A PRIMAL METHOD
OF COMMUNICATING.
86
00:02:45,766 --> 00:02:47,901
LIKE A CHILD CRYING
FOR ITS MOTHER?
EXACTLY.
87
00:02:47,935 --> 00:02:50,471
WELL, THE ONLY PERSON
WHO HAD A DRY EYE IN THAT HOUSE
88
00:02:50,504 --> 00:02:52,473
WAS MAGGIE.
89
00:02:52,506 --> 00:02:53,707
YOU KNOW WHAT?
COME TO THINK OF IT,
90
00:02:53,741 --> 00:02:54,875
I DON'T THINK I'VE EVER
SEEN YOU CRY.
91
00:02:54,908 --> 00:02:56,210
I...
92
00:02:56,244 --> 00:02:57,645
HEY, CHARLIE.
93
00:02:57,678 --> 00:02:58,912
HEY.
WHERE'S THE GAME?
94
00:02:58,946 --> 00:03:00,414
MORGUE.
95
00:03:00,448 --> 00:03:02,383
CAN I PLAY?
YEP.
96
00:03:05,519 --> 00:03:08,689
(drill whirring)
97
00:03:08,722 --> 00:03:11,459
(whirring stops)
98
00:03:11,492 --> 00:03:13,261
(blows air) THANKS
TO THIS GENEROUS DONOR,
99
00:03:13,294 --> 00:03:15,263
WE'VE GOT FIRST DIBS
ON TWO PRIME FEMURS,
100
00:03:15,296 --> 00:03:16,997
TWO SWEET TIBIAS,
101
00:03:17,030 --> 00:03:19,833
AND ENOUGH CARTILAGE
FOR A DOZEN TRANSPLANTS.
102
00:03:19,867 --> 00:03:21,235
SO WE HARVEST THE BONES
103
00:03:21,269 --> 00:03:22,603
AND REPLACE THEM
WITH HOCKEY STICKS?
104
00:03:22,636 --> 00:03:23,904
YES.
105
00:03:23,937 --> 00:03:25,939
BECAUSE OF HIM,
A BOY WILL PLAY FOOTBALL,
106
00:03:25,973 --> 00:03:27,408
A DANCER WILL PIROUETTE,
107
00:03:27,441 --> 00:03:28,809
AND A LOVER WILL
GO DOWN ON BENDED KNEE.
108
00:03:28,842 --> 00:03:30,611
HMM. YOU'VE THOUGHT THIS
THROUGH.
109
00:03:30,644 --> 00:03:32,346
YEAH, WELL, I'M USUALLY ALONE
IN THE MORGUE
110
00:03:32,380 --> 00:03:34,882
WHEN I'M DOING RETRIEVAL,
SO IT HELPS TO SEE THE UPSIDE.
111
00:03:36,584 --> 00:03:39,653
OF ALL THE MORGUES IN ALL
THE HOSPITALS IN THE WORLD,
112
00:03:39,687 --> 00:03:41,455
I HAD TO END UP HERE.
113
00:03:42,990 --> 00:03:44,392
EXCUSE ME?
114
00:03:44,425 --> 00:03:45,893
I DIDN'T SAY ANYTHING.
115
00:03:45,926 --> 00:03:47,428
GET HER OUT OF HERE.
116
00:03:47,461 --> 00:03:48,762
I CAN'T LET HER SEE ME
LIKE THIS.
117
00:03:48,796 --> 00:03:51,699
SHE'S MY DAUGHTER.
118
00:03:55,636 --> 00:03:56,770
UH...
119
00:03:56,804 --> 00:03:58,306
WHOA. DR. LIN?
120
00:03:58,339 --> 00:03:59,973
YES?
YES.
121
00:04:00,007 --> 00:04:03,977
OH. (blows air) HO HO!
OH, HO HO. OH, HO HO.
122
00:04:04,011 --> 00:04:05,313
UH...
123
00:04:05,346 --> 00:04:06,547
I-I JUST REMEMBERED.
124
00:04:06,580 --> 00:04:09,283
UH, I'VE GOT A CONSULT
125
00:04:09,317 --> 00:04:10,551
FIVE MINUTES AGO.
126
00:04:10,584 --> 00:04:13,654
UM... RAIN CHECK THIS.
127
00:04:13,687 --> 00:04:14,855
IF IT'S JUST A MATTER
OF HARVESTING,
128
00:04:14,888 --> 00:04:16,056
I'M SURE I COULD MANAGE.
129
00:04:16,089 --> 00:04:18,459
OH, NO. NO.
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
130
00:04:18,492 --> 00:04:19,727
UH, IT'S--IT'S--
IT'S, LIKE, UM...
131
00:04:19,760 --> 00:04:21,028
IT'S LIKE CUTTING DOWN
A CHRISTMAS TREE.
132
00:04:21,061 --> 00:04:23,397
IT HAS MUCH MORE VALUE
IF I DO THIS MYSELF.
133
00:04:23,431 --> 00:04:24,732
BUT, UM...
(sticks clatter)
134
00:04:24,765 --> 00:04:26,400
WHY DON'T YOU COME WITH ME?
135
00:04:26,434 --> 00:04:28,402
WE'LL, UM, WE'LL DO THE--
THE CONSULT, UH, TOGETHER.
136
00:04:28,436 --> 00:04:31,405
YOU CAN HELP ME CONSULT IN...
137
00:04:31,439 --> 00:04:34,808
SO FAR, I DON'T SEE ANY EVIDENCE
OF A BLOCKAGE.
138
00:04:34,842 --> 00:04:36,043
UHH!
139
00:04:36,076 --> 00:04:38,312
WAIT.
140
00:04:38,346 --> 00:04:40,381
WHAT?
AN OCCLUSIVE THROMBUS,
141
00:04:40,414 --> 00:04:42,883
WHICH MEANS
YOUR VEIN IS CLOGGED UP.
142
00:04:47,020 --> 00:04:49,823
UHH! (choking)
143
00:04:49,857 --> 00:04:51,559
(instruments clattering)
144
00:04:51,592 --> 00:04:52,893
(Alex grunts)
145
00:04:52,926 --> 00:04:55,396
UHH! OW!
(grunts)
146
00:04:55,429 --> 00:04:56,730
OW! OW!
147
00:04:56,764 --> 00:04:57,998
(Taser zapping)
148
00:04:58,031 --> 00:05:00,701
(coughs)
(thud)
149
00:05:00,734 --> 00:05:01,735
(woman over P.A.)
CODE WHITE, EMERGENCY.
150
00:05:01,769 --> 00:05:02,970
YOU'RE WELCOME.
151
00:05:03,003 --> 00:05:05,038
HOLY HELL.
(woman) DR. REID, ARE YOU OKAY?
152
00:05:05,072 --> 00:05:06,907
(gasps)
153
00:05:09,109 --> 00:05:12,312
-- Captions by VITAC --
154
00:05:19,753 --> 00:05:21,822
ALL RIGHT, I'M GONNA SEE HER
IN TWO WEEKS.
155
00:05:21,855 --> 00:05:23,757
OKAY.
LET ME TAKE A LOOK.
156
00:05:23,791 --> 00:05:25,759
OH! YOU LOOK BEAUTIFUL.
157
00:05:25,793 --> 00:05:27,428
ALL RIGHT, WE'LL SEE YOU.
158
00:05:27,461 --> 00:05:29,530
SEE YOU LATER.
DANA.
159
00:05:29,563 --> 00:05:30,931
HOW ARE YA?
160
00:05:30,964 --> 00:05:33,033
JOEL.
IT'S SO NICE.
161
00:05:33,066 --> 00:05:34,368
NICE?
MM-HMM.
162
00:05:34,402 --> 00:05:35,769
REALLY?
THAT'S YOUR BEST LINE?
163
00:05:35,803 --> 00:05:37,405
WELL...
164
00:05:37,438 --> 00:05:38,906
MM, YOU ARE NEVER GONNA MAKE IT
IN THE PRIVATE SECTOR.
165
00:05:38,939 --> 00:05:40,107
I MEAN, LOOK AROUND.
166
00:05:40,140 --> 00:05:41,509
WE BUILT THIS PLACE
ON BOTOX, SILICONE,
167
00:05:41,542 --> 00:05:43,444
AND FAWNING COMPLIMENTS.
168
00:05:43,477 --> 00:05:44,945
COME HERE.
169
00:05:44,978 --> 00:05:46,780
DO I SENSE A LITTLE REGRET?
170
00:05:46,814 --> 00:05:48,449
REGRET? NOT A BIT.
171
00:05:48,482 --> 00:05:49,950
YEAH?
TAKE A LOOK.
172
00:05:49,983 --> 00:05:51,419
SO CAN I GET YOU SOMETHING?
173
00:05:51,452 --> 00:05:53,554
WATER? ESPRESSO? CHAMPAGNE?
174
00:05:53,587 --> 00:05:55,656
(chuckles)
(chuckles)
175
00:05:55,689 --> 00:05:58,592
COME ON, DANA.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
176
00:05:58,626 --> 00:06:00,160
WHAT?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
177
00:06:00,193 --> 00:06:02,396
YOU'RE NOT CUT OUT FOR
THIS HIGH PRICED NONSENSE.
178
00:06:02,430 --> 00:06:04,598
LOOK, DON'T TELL ME
YOU DON'T MISS HOPE ZION.
179
00:06:04,632 --> 00:06:05,999
WHAT,
MISS THAT OLD BOY'S CLUB
180
00:06:06,033 --> 00:06:08,836
WHERE I WAS PASSED OVER
AS CHIEF OF SURGERY?
181
00:06:08,869 --> 00:06:11,439
NO, I DON'T MISS IT A BIT.
182
00:06:11,472 --> 00:06:14,775
AND I'M NOT GOING BACK
IF THAT'S WHAT YOU'RE ASKING.
183
00:06:14,808 --> 00:06:16,143
ONE SURGERY.
184
00:06:16,176 --> 00:06:17,978
SOMETHING ONLY YOU COULD DO.
185
00:06:18,011 --> 00:06:20,180
AND LOOK, I KNOW YOU'RE BUSY.
I DON'T LIKE TO ASK--
186
00:06:20,213 --> 00:06:23,484
THEN DON'T, BECAUSE I'M BOOKED
INTO THE NEXT MILLENNIUM.
187
00:06:23,517 --> 00:06:25,018
OKAY. OKAY.
188
00:06:25,052 --> 00:06:26,620
ALL RIGHT.
189
00:06:26,654 --> 00:06:27,788
SO WE BETTER GET GOING
IF WE'RE GONNA HAVE LUNCH.
190
00:06:27,821 --> 00:06:29,757
I'M MEETING MY ARCHITECT
AT 2:00.
191
00:06:29,790 --> 00:06:30,891
OKAY.
192
00:06:30,924 --> 00:06:32,726
THANK YOU.
193
00:06:32,760 --> 00:06:35,195
(siren wailing)
194
00:06:35,228 --> 00:06:37,064
IF THIS IS AN ACCURATE ACCOUNT
OF EVENTS,
195
00:06:37,097 --> 00:06:39,633
YOU CAN JUST SIGN
RIGHT THERE.
196
00:06:39,667 --> 00:06:40,768
WHAT IS IT?
197
00:06:40,801 --> 00:06:42,102
IT'S AN INCIDENT REPORT.
198
00:06:42,135 --> 00:06:44,505
IT'S REQUIRED WHEN THERE'S BEEN
AN INCIDENT.
199
00:06:44,538 --> 00:06:46,674
YEAH, THE HOSPITAL
HAS ME DO ONE, TOO.
200
00:06:46,707 --> 00:06:48,976
YEAH, THE TASER DELIVERS
50,000 VOLTS,
201
00:06:49,009 --> 00:06:51,712
BUT THE PAPERWORK'S WORSE.
202
00:06:51,745 --> 00:06:52,846
THANK YOU.
203
00:06:52,880 --> 00:06:54,014
WELCOME.
204
00:06:57,485 --> 00:06:59,052
AS REQUESTED.
205
00:06:59,086 --> 00:07:02,590
FROM MY EXPERIENCE, MOST OF
THESE CRIMINALS ARE MALINGERERS.
206
00:07:02,623 --> 00:07:04,458
HOSPITAL IS JUST A VACATION
TO THEM.
207
00:07:04,492 --> 00:07:06,159
SHE'S HARDLY FAKING IT.
208
00:07:06,193 --> 00:07:08,061
GRANTED, HER D-DIMER'S HIGH,
209
00:07:08,095 --> 00:07:09,663
BUT WE ALWAYS GET
CRAZY FIBRIN LEVELS
210
00:07:09,697 --> 00:07:11,064
IF THERE'S BROKEN BONES.
211
00:07:11,098 --> 00:07:12,866
HER WELLS SCORE IS A 7.
212
00:07:12,900 --> 00:07:16,136
LOOK, JOEL'S ON A WARPATH
ABOUT UNNECESSARY TESTING.
213
00:07:16,169 --> 00:07:18,539
IT'S A 7.
WE DON'T HAVE A CHOICE.
214
00:07:18,572 --> 00:07:20,240
(sighs) OKAY.
215
00:07:20,273 --> 00:07:22,976
I'LL RUN HER UP TO
C.T. ANGIO FOR YOU.
216
00:07:23,010 --> 00:07:24,612
THANK YOU.
217
00:07:24,645 --> 00:07:26,213
(cell phone vibrates)
218
00:07:26,246 --> 00:07:28,749
(touch screen clicks)
219
00:07:28,782 --> 00:07:30,217
DON'T THEY RESTRICT
YOUR PHONE USE?
220
00:07:30,250 --> 00:07:32,119
(man) You do understand
I'm a very charming fellow,
221
00:07:32,152 --> 00:07:33,654
because others do.
222
00:07:33,687 --> 00:07:35,689
They hear my story.
They long to help.
223
00:07:35,723 --> 00:07:37,491
DON'T CALL ME
DURING WORKING HOURS.
224
00:07:37,525 --> 00:07:39,527
Don't bark at me. I'm sensitive.
225
00:07:39,560 --> 00:07:41,895
Now are you gonna pick me up
from this hell or send a limo?
226
00:07:41,929 --> 00:07:44,932
WHAT PART OF "NO"
DIDN'T YOU UNDERSTAND?
227
00:07:44,965 --> 00:07:46,500
(touch screen clicks)
228
00:07:46,534 --> 00:07:47,901
PROBLEM?
229
00:07:47,935 --> 00:07:49,537
I CAN HANDLE IT.
230
00:07:49,570 --> 00:07:52,105
I MEAN, ASIDE FROM BEING BITTEN
BY A PRISONER.
231
00:07:52,139 --> 00:07:53,240
IT WAS NO BIGGIE.
232
00:07:53,273 --> 00:07:54,675
NO, COME HERE.
233
00:07:54,708 --> 00:07:56,610
COAT OFF, PLEASE.
234
00:07:56,644 --> 00:07:57,678
CHARLIE...
ALEX.
235
00:07:57,711 --> 00:07:58,579
I'M OKAY.
MM.
236
00:07:58,612 --> 00:08:00,548
LOOK. THE BITE HARDLY PIERCED
THE SKIN.
237
00:08:00,581 --> 00:08:03,751
YOU WERE BITTEN BY AN INMATE
FROM A PRISON AWASH IN HEP-C.
238
00:08:03,784 --> 00:08:05,085
IF HER BLOOD PANEL
COMES BACK POSITIVE,
239
00:08:05,118 --> 00:08:08,656
YOU'RE GONNA BE ON INTERFERON
FOR A YEAR.
240
00:08:08,689 --> 00:08:09,790
NOW...
241
00:08:09,823 --> 00:08:10,958
(siren wailing)
242
00:08:10,991 --> 00:08:12,926
(laughs)
DEEP BREATH.
243
00:08:12,960 --> 00:08:15,228
(inhales deeply) OKAY.
244
00:08:17,264 --> 00:08:19,232
YOU'RE NOT GETTING SICK
ON MY WATCH.
245
00:08:19,266 --> 00:08:21,735
THANK YOU, DOCTOR.
246
00:08:21,769 --> 00:08:23,804
(laughs)
247
00:08:23,837 --> 00:08:26,239
(various machines beep)
ZACH.
248
00:08:28,008 --> 00:08:29,543
(beep)
249
00:08:29,577 --> 00:08:31,011
THAT, UH, THAT BONE DONOR
DOWN IN THE MORGUE--
250
00:08:31,044 --> 00:08:32,145
WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT HIM?
251
00:08:32,179 --> 00:08:33,814
UH, MASSIVE HEART ATTACK.
252
00:08:33,847 --> 00:08:35,182
GUY WAS DEAD WHEN
THE PARAMEDICS BROUGHT HIM IN.
253
00:08:35,215 --> 00:08:37,150
YOU KNOW HOW THOSE GUYS HATE
TO PRONOUNCE.
254
00:08:37,184 --> 00:08:39,186
SO YOU SIGNED
THE DEATH CERTIFICATE?
255
00:08:39,219 --> 00:08:40,854
UH, WELL, YEAH, I GAVE HIM
A FULL RESUS,
256
00:08:40,888 --> 00:08:42,990
AND HE WAS WARM AND DEAD
WHEN I FINALLY DECLARED.
257
00:08:43,023 --> 00:08:46,059
GAVE HIM A CELESTIAL RELEASE.
258
00:08:48,361 --> 00:08:50,230
DID THE PARAMEDICS HAPPEN
TO MENTION
259
00:08:50,263 --> 00:08:51,331
WHERE THEY PICKED HIM UP?
260
00:08:51,364 --> 00:08:52,800
IS THIS REALLY NECESSARY?
261
00:08:52,833 --> 00:08:54,835
HE WAS AT A RUB AND TUG
262
00:08:54,868 --> 00:08:58,639
WHEN THE CRUEL HAND OF FATE
YANKED HIS CHAIN.
263
00:08:58,672 --> 00:08:59,773
HAPPY NOW?
264
00:08:59,807 --> 00:09:01,975
HE DIED AT A MASSAGE PARLOR?
265
00:09:02,009 --> 00:09:04,311
WHICH I IMAGINE HAS GOTTA BE
LIKE DYING ALL ALONE, YOU KNOW?
266
00:09:04,344 --> 00:09:05,979
IT CERTAINLY LACKS POETRY,
YEAH.
267
00:09:06,013 --> 00:09:07,981
MIND YOU...
268
00:09:08,015 --> 00:09:09,583
I'VE SEEN WORSE.
269
00:09:09,617 --> 00:09:12,720
YOU NEVER TWIGGED THAT IT WAS
MAGGIE'S DAD?
270
00:09:12,753 --> 00:09:13,987
HE'S THAT...
YEP.
271
00:09:14,021 --> 00:09:16,256
WORLD-FAMOUS DR. LIN? NO.
272
00:09:16,289 --> 00:09:17,591
YEP.
REALLY?
273
00:09:17,625 --> 00:09:19,760
YEP.
DOES SHE KNOW?
274
00:09:19,793 --> 00:09:21,161
NO.
275
00:09:21,194 --> 00:09:23,731
MNH.
276
00:09:31,872 --> 00:09:33,240
LOOK, I, UH,
I HOPE YOU DON'T MIND.
277
00:09:33,273 --> 00:09:34,942
I TOOK THE LIBERTY OF
ORDERING AHEAD. THANK YOU.
278
00:09:34,975 --> 00:09:36,376
OH. OH!
279
00:09:36,409 --> 00:09:37,645
UM, I WASN'T SURE
ON WHETHER OR NOT YOU PREFERRED
280
00:09:37,678 --> 00:09:39,079
SPICY OR MILD,
SO I GOT BOTH.
MMM.
281
00:09:39,112 --> 00:09:40,748
UM, THIS IS ALICHA WAT.
282
00:09:40,781 --> 00:09:41,882
MM-HMM.
283
00:09:41,915 --> 00:09:43,617
UH, THIS IS MILD.
284
00:09:43,651 --> 00:09:44,952
AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH,
THAT'S HOW YOU SEE ME?
285
00:09:44,985 --> 00:09:47,788
NO. I KNOW YOU ONLY PRETEND
TO BE CONVENTIONAL.
286
00:09:47,821 --> 00:09:49,156
SO LET'S, UH, TRY THIS ONE.
287
00:09:49,189 --> 00:09:51,391
THIS IS, UH, KEY WAT.
288
00:09:51,424 --> 00:09:53,761
IT'S GOT A LITTLE BIT
MORE KICK TO IT.
289
00:09:53,794 --> 00:09:55,829
HERE.
(laughs).
290
00:09:55,863 --> 00:09:56,930
JOEL?
WHAT?
291
00:09:56,964 --> 00:09:58,666
YOU DON'T HAVE TO FEED ME.
292
00:09:58,699 --> 00:10:01,869
NO. THIS IS THE CUSTOM.
THIS IS CALLED, UH, GURSHA.
293
00:10:01,902 --> 00:10:03,937
IT'S LIKE,
THE BIGGER THE GURSHA,
294
00:10:03,971 --> 00:10:05,673
THE BIGGER THE--THE BOND
BETWEEN US.
295
00:10:05,706 --> 00:10:07,641
OH, THAT'S RIGHT. YOU WERE
IN ETHIOPIA, WEREN'T YOU?
296
00:10:07,675 --> 00:10:08,942
WEREN'T YOU AT ONE
OF THE REFUGEE CAMPS?
297
00:10:08,976 --> 00:10:11,044
YEAH, IN SHERKOLE
AND BAMBASSI, ACTUALLY.
298
00:10:11,078 --> 00:10:13,647
BUT TRY IT.
OKAY.
299
00:10:13,681 --> 00:10:15,649
THAT'S IT. MM.
300
00:10:15,683 --> 00:10:16,817
JOEL.
301
00:10:18,819 --> 00:10:20,954
I JUST--
I-I THINK WE SHOULD
302
00:10:20,988 --> 00:10:24,291
KIND OF KEEP OUR GURSHAS
TO OURSELVES, IF THAT'S OKAY.
303
00:10:26,093 --> 00:10:27,795
ALL RIGHT. (sighs)
304
00:10:27,828 --> 00:10:29,930
SALUD.
MM-HMM.
305
00:10:29,963 --> 00:10:33,934
***
306
00:10:33,967 --> 00:10:36,904
MMM!
307
00:10:36,937 --> 00:10:38,238
MMM!
(chuckles)
308
00:10:38,271 --> 00:10:39,673
(mouth full) OH!
THAT'S NOT BAD.
309
00:10:39,707 --> 00:10:41,141
WHAT IS THAT SPICE?
310
00:10:41,174 --> 00:10:42,209
BERBERE.
311
00:10:42,242 --> 00:10:44,344
A SORT OF BARBECUE RUB.
312
00:10:44,377 --> 00:10:46,346
IT'S A... OH.
HEY, MAN.
313
00:10:46,379 --> 00:10:47,781
(lowered voice)
TOLD YOU SHE'D COME.
314
00:10:47,815 --> 00:10:48,949
(normal voice)
SO, UM, THIS IS DEMBELE.
315
00:10:48,982 --> 00:10:50,217
UH, DANA.
316
00:10:50,250 --> 00:10:52,219
UH, DEMBELE'S ACTUALLY
A LINE COOK HERE,
317
00:10:52,252 --> 00:10:54,722
BUT HE PREPARED
ALL OF THIS TODAY FOR US.
318
00:10:54,755 --> 00:10:57,457
DEMBELE? THAT'S, UM,
THAT'S A LOVELY NAME.
319
00:10:57,490 --> 00:10:59,092
AND AN OLD ONE IN MY COUNTRY.
MM-HMM.
320
00:10:59,126 --> 00:11:00,227
I'M FROM MALI.
321
00:11:00,260 --> 00:11:01,962
YEAH, BUT DON'T LET THAT
FOOL YOU.
322
00:11:01,995 --> 00:11:03,931
HE'S THE SINGLE GREATEST
ETHIOPIAN CHEF IN TOWN.
323
00:11:03,964 --> 00:11:05,132
HOW'D THAT HAPPEN?
324
00:11:05,165 --> 00:11:06,266
I WALKED TO ETHIOPIA.
325
00:11:06,299 --> 00:11:07,735
FROM MALI?
YES.
326
00:11:07,768 --> 00:11:09,970
I GOT VERY HUNGRY
AND I LEARNED TO COOK.
327
00:11:10,003 --> 00:11:11,972
(laughs) YOU...
328
00:11:12,005 --> 00:11:15,008
***
329
00:11:15,042 --> 00:11:16,944
WELL, THIS IS DELICIOUS.
THANK YOU.
330
00:11:16,977 --> 00:11:18,979
THANK YOU SO MUCH, MAN.
331
00:11:22,115 --> 00:11:23,884
JOEL.
YEAH?
332
00:11:23,917 --> 00:11:25,853
HE HAS FACIAL PARALYSIS.
333
00:11:25,886 --> 00:11:28,288
ONLY ON ONE SIDE.
334
00:11:28,321 --> 00:11:29,857
IT'S NOT TOTAL, OKAY?
335
00:11:29,890 --> 00:11:31,825
AND YOU BROUGHT ME HERE
JUST TO SEE HIM.
336
00:11:31,859 --> 00:11:33,260
THAT'S NOT TRUE.
337
00:11:33,293 --> 00:11:35,062
TO ENJOY THE DELICIOUS FOOD
AND WONDERFUL COMPANY.
338
00:11:35,095 --> 00:11:37,330
THIS IS THE GUY YOU WANTED ME
TO OPERATE ON, RIGHT?
339
00:11:37,364 --> 00:11:38,999
I DON'T BELIEVE THIS.
340
00:11:39,032 --> 00:11:40,934
DANA, THIS IS ONE SURGERY,
ALL RIGHT?
OH!
341
00:11:40,968 --> 00:11:43,070
OH!
IT'S A FEW HOURS AWAY FROM
THAT MONEYMAKING MACHINE
342
00:11:43,103 --> 00:11:46,006
THAT YOU CALL A PRACTICE,
AND HE...
343
00:11:46,039 --> 00:11:47,440
DANA, YOU CAN HELP HIM.
344
00:11:47,474 --> 00:11:49,877
JOEL, I'M SORRY,
345
00:11:49,910 --> 00:11:52,312
BUT I AM DONE
WITH THAT HOSPITAL.
346
00:11:59,186 --> 00:12:00,921
(Alex) TALK TO ME.
347
00:12:00,954 --> 00:12:01,354
(Jackson) HER BLOOD PRESSURE'S
DROPPING THROUGH THE FLOOR.
348
00:12:01,388 --> 00:12:02,990
SHE'S DESATTING.
349
00:12:03,023 --> 00:12:05,425
LILLY, I'M JUST GONNA DO
A BRIEF EXAMINATION, OKAY?
350
00:12:05,458 --> 00:12:07,895
(Jackson)
LOOK AT THE COLOR OF THE BLOOD.
351
00:12:07,928 --> 00:12:09,429
YEAH.
352
00:12:09,462 --> 00:12:11,531
AND HER CERVIX IS PATULOUS.
353
00:12:11,564 --> 00:12:13,300
CALL CODE OMEGA.
354
00:12:13,333 --> 00:12:15,202
HANG BLOOD AND INITIATE
MASSIVE TRANSFUSION PROTOCOLS.
355
00:12:15,235 --> 00:12:18,505
4 UNITS F.F.P.,
2 MILLIGRAMS OF I.V. VITAMIN K,
356
00:12:18,538 --> 00:12:20,841
AND THEN LET'S RUN COAGS,
C.B.C.s, THROMBIN TIME,
357
00:12:20,874 --> 00:12:23,811
AND CHECK FIBRINOGEN AGAIN.
358
00:12:23,844 --> 00:12:25,445
(sighs deeply) HEY.
359
00:12:26,914 --> 00:12:28,882
LILLY, THERE IS NO EASY WAY
TO SAY THIS.
360
00:12:28,916 --> 00:12:31,384
YOU'RE HAVING
A MISCARRIAGE.
361
00:12:38,558 --> 00:12:40,193
YOU'RE IN A PRISON.
362
00:12:40,227 --> 00:12:42,329
YOU'RE SINGLE, SO THERE ARE
NO CONJUGAL VISITS.
363
00:12:42,362 --> 00:12:44,832
YOU GOTTA HELP ME OUT HERE,
LILLY. HOW DID YOU GET PREGNANT?
364
00:12:44,865 --> 00:12:46,199
HE'S NONE OF YOUR BUSINESS.
365
00:12:46,233 --> 00:12:47,500
I'M NOT ASKING FOR A NAME.
366
00:12:47,534 --> 00:12:49,036
'CAUSE YOU WON'T GET ONE.
367
00:12:49,069 --> 00:12:50,570
THE ONLY THING THAT I HAVE LEFT
IS MY WORD,
368
00:12:50,603 --> 00:12:52,105
AND I AIN'T BREAKING IT.
369
00:12:52,139 --> 00:12:53,841
DID YOU KNOW
YOU WERE PREGNANT?
370
00:12:53,874 --> 00:12:55,342
OF COURSE I DIDN'T!
371
00:12:55,375 --> 00:12:58,345
LILLY, I CAN'T HELP YOU IF
I DON'T HAVE A FULL PICTURE.
372
00:12:58,378 --> 00:13:01,314
HELP ME?
YOU ALMOST KILLED ME!
373
00:13:01,348 --> 00:13:03,851
I GET WHY YOU'RE UPSET.
374
00:13:03,884 --> 00:13:05,518
I DO.
375
00:13:05,552 --> 00:13:08,388
BUT I AM GONNA NEED YOU TO GIVE
ME ACCESS TO YOUR MEDICAL FILES.
376
00:13:08,421 --> 00:13:10,590
SO YOU CAN HELP ME,
LIKE ALL THE OTHERS HELPED ME?
377
00:13:10,623 --> 00:13:12,159
NO WAY.
378
00:13:12,192 --> 00:13:13,994
(door opens)
379
00:13:14,027 --> 00:13:16,196
WHOA, WHOA. WHAT--WHAT--
WHAT IS ALL THIS?
380
00:13:16,229 --> 00:13:17,564
HER AFTERNOON PILLS.
381
00:13:17,597 --> 00:13:19,466
THAT'S HALF THE PHARMACY.
382
00:13:21,601 --> 00:13:23,570
LILLY...
383
00:13:23,603 --> 00:13:25,338
CAN YOU TELL ME
WHAT THESE ARE FOR?
384
00:13:25,372 --> 00:13:26,473
DID THEY EXPLAIN IT TO YOU?
385
00:13:26,506 --> 00:13:28,041
GO TO HELL.
386
00:13:30,577 --> 00:13:32,279
(Charlie) SO, UH,
YOU FINALLY RETIRED?
387
00:13:32,312 --> 00:13:33,613
WELL, SLOWED DOWN.
388
00:13:33,646 --> 00:13:35,448
I WAS GONNA TAKE
THE McDANIELS CHAIR
389
00:13:35,482 --> 00:13:37,550
IN MEDICAL ETHICS
AT THE UNIVERSITY.
390
00:13:37,584 --> 00:13:39,119
THAT LITTLE MASSAGE PARLOR
INCIDENT
391
00:13:39,152 --> 00:13:40,553
MIGHT'VE PUT A DAMPER
ON YOUR MORAL AUTHORITY.
392
00:13:40,587 --> 00:13:42,322
LIKE YOU NEVER?
393
00:13:45,225 --> 00:13:47,060
(beep)
NO, BUT I'M NOT JUDGING.
394
00:13:47,094 --> 00:13:50,297
YEAH, JUST TAKING PERVERSE
PLEASURE IN MY MISFORTUNE.
395
00:13:50,330 --> 00:13:52,165
NO. (clears throat)
396
00:13:52,199 --> 00:13:55,002
OH. THAT'S, UM...
397
00:13:55,035 --> 00:13:56,469
THAT'S MAGGIE'S BOYFRIEND.
398
00:13:56,503 --> 00:13:57,604
YEAH?
OKAY.
399
00:13:57,637 --> 00:13:58,939
REALLY?
THANKS.
400
00:13:58,972 --> 00:14:00,173
HE'S A GOOD GUY.
401
00:14:00,207 --> 00:14:01,274
YEAH, SO HE'S
UNLIKE ME THEN.
402
00:14:01,308 --> 00:14:02,475
HE'S A SHRINK.
403
00:14:02,509 --> 00:14:03,643
ARE YOU TRYING TO HURT ME?
404
00:14:03,676 --> 00:14:06,113
HEY, GAVIN.
UH, YOU GOT A SEC?
405
00:14:06,146 --> 00:14:07,480
YEAH. WHAT'S UP?
406
00:14:07,514 --> 00:14:09,917
UH, THIS MORNING, UM,
MAGGIE WAS HELPING ME DO
407
00:14:09,950 --> 00:14:11,885
A-A HARVEST
ON THAT BONE DONOR.
408
00:14:11,919 --> 00:14:13,486
YOU KNOW?
YEAH. UH, WHY?
409
00:14:13,520 --> 00:14:14,654
DID SOMETHING HAPPEN?
410
00:14:14,687 --> 00:14:16,389
WHAT? NO, SHE'S FINE.
411
00:14:16,423 --> 00:14:18,025
BIT OF A WORRYWART.
412
00:14:18,058 --> 00:14:20,393
UH, WELL, IT TURNS OUT
THAT THE DONOR
413
00:14:20,427 --> 00:14:22,595
WAS--IS... IS, UH...
414
00:14:22,629 --> 00:14:24,497
MAGGIE'S DAD.
415
00:14:24,531 --> 00:14:26,266
MR. LIN?
416
00:14:26,299 --> 00:14:27,968
DR. LIN?
417
00:14:28,001 --> 00:14:32,472
YEAH. THE POINT IS,
MAGGIE DOESN'T ACTUALLY KNOW.
418
00:14:32,505 --> 00:14:34,241
YEAH.
419
00:14:34,274 --> 00:14:37,010
(clears throat) YEAH, OKAY.
YEAH, I GUESS...
420
00:14:37,044 --> 00:14:39,346
IF SOMEONE'S GONNA TELL HER, I
GUESS IT SHOULD PROBABLY BE ME.
421
00:14:39,379 --> 00:14:41,448
I WAS KINDA HOPING
YOU'D SAY THAT.
422
00:14:41,481 --> 00:14:43,283
ALL RIGHT.
423
00:14:43,316 --> 00:14:44,284
THANK YOU.
424
00:14:44,317 --> 00:14:46,453
YEAH. GOOD LUCK WITH THAT.
425
00:14:49,456 --> 00:14:51,024
(sighs)
426
00:14:51,058 --> 00:14:53,526
WELL, THANKS FOR NOT MENTIONING
THE BLUE LAGOON.
427
00:14:53,560 --> 00:14:55,963
OH, NO, DOC, THAT SECRET
DIES WITH YOU--
428
00:14:55,996 --> 00:14:57,697
YOU AND YOUR MASSEUSE.
429
00:14:57,730 --> 00:15:00,133
I HOPED
YOU TIPPED HER WELL.
430
00:15:00,167 --> 00:15:02,235
TIPPED HER... UH...
431
00:15:02,269 --> 00:15:04,004
(P.A. beeps)
432
00:15:04,037 --> 00:15:07,040
(man speaking indistinctly
over P.A.)
433
00:15:10,010 --> 00:15:12,946
(papers shuffling)
434
00:15:17,384 --> 00:15:18,485
HEY.
435
00:15:18,518 --> 00:15:20,187
HEY.
436
00:15:20,220 --> 00:15:22,689
IS IT JUST ME, OR IS
CHARLIE HARRIS GETTING NUTTIER?
437
00:15:22,722 --> 00:15:24,257
FIRST HE INVITES ME TO ASSIST,
438
00:15:24,291 --> 00:15:25,558
AND THEN WE GET TO THE MORGUE
439
00:15:25,592 --> 00:15:28,428
AND HE BLOWS ME OFF
WITH SOME LAME EXCUSE.
440
00:15:28,461 --> 00:15:30,697
UM...
441
00:15:30,730 --> 00:15:32,432
MAGS, IT'S ABOUT YOUR FATHER.
442
00:15:32,465 --> 00:15:34,534
HE DIDN'T CALL YOU, DID HE?
443
00:15:34,567 --> 00:15:36,069
I'VE NEVER MET HIM.
444
00:15:36,103 --> 00:15:37,370
HE KEEPS TEXTING ME
ABOUT DINNER NEXT WEEK.
445
00:15:37,404 --> 00:15:38,671
I NEED TO GET BACK TO HIM.
446
00:15:38,705 --> 00:15:41,041
YEAH, THAT'S JUST
THE THING. UM...
447
00:15:45,045 --> 00:15:46,946
HE DIED LAST NIGHT.
448
00:15:49,549 --> 00:15:51,151
WAS IT A HEART ATTACK?
449
00:15:52,352 --> 00:15:54,287
YEAH.
450
00:15:54,321 --> 00:15:56,656
HE'S THE BODY
IN THE MORGUE, ISN'T HE?
451
00:15:58,558 --> 00:16:01,361
THAT'S WHY CHARLIE WOULDN'T...
452
00:16:08,768 --> 00:16:10,570
I NEED TO CALL MY MOTHER.
453
00:16:19,346 --> 00:16:20,580
HEY.
HEY.
454
00:16:20,613 --> 00:16:23,250
UH, HOW WAS, UH,
BREAKING BREAD WITH DANA?
455
00:16:23,283 --> 00:16:25,185
SHE TURNED ME DOWN.
456
00:16:25,218 --> 00:16:26,486
DID YOU TRY PLAN "B,"
457
00:16:26,519 --> 00:16:27,487
THE INTRODUCE-HER-
TO-THE-PATIENT APPROACH?
458
00:16:27,520 --> 00:16:29,456
I DID.
SHE STILL SAID NO.
459
00:16:29,489 --> 00:16:30,557
KIND OF COLD.
460
00:16:30,590 --> 00:16:31,624
YEAH, SHE'S CHANGED, MAN.
461
00:16:31,658 --> 00:16:33,060
NO, NO, SHE HASN'T CHANGED.
462
00:16:33,093 --> 00:16:34,694
SHE WANTS TO CHANGE,
BUT SHE CAN'T.
463
00:16:34,727 --> 00:16:35,795
DO YOU WANT A PLAN "C"?
464
00:16:35,828 --> 00:16:37,030
SURE.
465
00:16:37,064 --> 00:16:38,398
CALL HER UP, AND LET SLIP
466
00:16:38,431 --> 00:16:40,400
THAT YOU'RE GONNA LET DR. STORMS
DO THE PROCEDURE.
467
00:16:40,433 --> 00:16:42,502
MM, STORMS
HAS BEEN SUSPENDED.
468
00:16:42,535 --> 00:16:44,804
NO, JUST...
SHE DOESN'T KNOW THAT.
469
00:16:44,837 --> 00:16:46,639
TRY IT.
470
00:16:46,673 --> 00:16:48,241
JUST TRY IT.
471
00:16:48,275 --> 00:16:50,777
'KAY.
472
00:16:50,810 --> 00:16:53,146
ONE, TWO, THREE BENZOS.
473
00:16:53,180 --> 00:16:54,614
HOW MUCH ANXIETY
COULD A GIRL HAVE?
474
00:16:54,647 --> 00:16:56,683
SEE, THESE PILLS ARE MORE
TO MANAGE HER BEHAVIOR
475
00:16:56,716 --> 00:16:58,485
THAN TO TREAT ANY ILLNESS.
476
00:16:58,518 --> 00:17:00,120
RIGHT, BUT THE QUESTION IS,
WHAT'S SHE GOT?
477
00:17:00,153 --> 00:17:02,289
AND WITHOUT HER MEDICAL RECORDS,
WE'RE IN THE DARK.
478
00:17:02,322 --> 00:17:04,357
NOTHING IN THE D.S.M.
REQUIRES ALL THESE.
479
00:17:04,391 --> 00:17:06,493
COULD THE DRUGS THEMSELVES
BE MAKING HER CRAZY?
480
00:17:06,526 --> 00:17:08,661
GIVEN TO SOMEONE WHO DOESN'T
NEED THEM, YEAH. ABSOLUTELY.
481
00:17:08,695 --> 00:17:10,830
OKAY, WELL, SHE'S HAD
10 UNITS OF BLOOD
482
00:17:10,863 --> 00:17:12,599
TO HELP DEAL
WITH THE HEMORRHAGING.
483
00:17:12,632 --> 00:17:14,834
MOST OF THESE DRUGS SHOULD HAVE
WASHED OUT OF HER SYSTEM.
484
00:17:14,867 --> 00:17:17,437
MOST, YEAH. BUT THE PAMS ARE
METABOLIZED THROUGH FAT CELLS,
485
00:17:17,470 --> 00:17:19,506
SO THEY TAKE
A LITTLE LONGER TO CLEAR.
486
00:17:19,539 --> 00:17:20,807
WHAT IF YOU ADD A LIPID DRIP?
487
00:17:20,840 --> 00:17:22,642
UH, THAT SPEEDS THINGS UP.
OKAY.
488
00:17:22,675 --> 00:17:25,445
I WANT TO WITHHOLD ALL DRUGS,
489
00:17:25,478 --> 00:17:28,115
SEE IF WE CAN GET A GLIMPSE
OF THE REAL LILLY.
490
00:17:28,148 --> 00:17:31,551
OKAY. EXCEPT FOR THESE ONES.
THEY REQUIRE A SLOW TAPER.
491
00:17:31,584 --> 00:17:34,454
ALL RIGHT. THANK YOU.
492
00:17:34,487 --> 00:17:37,657
(door closes)
493
00:17:37,690 --> 00:17:40,293
(Dana) MISS FRANK IS GONNA
CALL IN A MONTH.
494
00:17:40,327 --> 00:17:41,428
ENJOY.
495
00:17:41,461 --> 00:17:42,562
(woman) THANK YOU.
496
00:17:42,595 --> 00:17:45,098
***
497
00:17:45,132 --> 00:17:48,201
DEMBELE.
498
00:17:48,235 --> 00:17:51,804
UM...
499
00:17:51,838 --> 00:17:53,240
(clears throat) I UNDERSTAND
THAT YOU WANT TO SEE ME,
500
00:17:53,273 --> 00:17:56,509
BUT I... I'M AFRAID
I'M VERY BUSY.
501
00:17:56,543 --> 00:17:58,878
AND SO WITHOUT AN APPOINTMENT,
502
00:17:58,911 --> 00:18:00,747
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO WAIT.
503
00:18:00,780 --> 00:18:04,451
I'VE BEEN WAITING
11 MONTHS AND 17 DAYS, DOCTOR.
504
00:18:04,484 --> 00:18:07,620
I CAN WAIT
A LITTLE LONGER.
505
00:18:07,654 --> 00:18:09,389
(machine beeps)
506
00:18:09,422 --> 00:18:12,425
(respirator hissing)
507
00:18:15,595 --> 00:18:18,398
(clicks)
508
00:18:18,431 --> 00:18:20,167
(door closes)
509
00:18:30,377 --> 00:18:33,680
I'M SORRY
FOR WHAT I SAID TO YOU,
510
00:18:33,713 --> 00:18:35,415
AND THAT I BIT YOU.
511
00:18:36,549 --> 00:18:38,218
I KNOW.
512
00:18:38,251 --> 00:18:42,389
AND I'M--I'M NOT JUST SAYING
THAT TO GET OUT OF THESE.
513
00:18:42,422 --> 00:18:44,324
YOU NEED TO PUT ME
BACK ON MY MEDS.
514
00:18:44,357 --> 00:18:45,792
I GET RAGES.
515
00:18:45,825 --> 00:18:49,862
THIS WILDNESS COMES OVER ME,
AND I DO THINGS.
516
00:18:49,896 --> 00:18:52,932
THINGS YOU REGRET?
517
00:18:52,965 --> 00:18:55,435
NOT EVERYTHING.
518
00:18:55,468 --> 00:18:57,404
I DON'T REGRET PERCY.
519
00:18:57,437 --> 00:19:01,174
HE WAS THE ONLY PERSON WHO EVER
HAD A KIND WORD FOR ME.
520
00:19:04,577 --> 00:19:07,480
WE ALL NEED THAT.
521
00:19:07,514 --> 00:19:09,616
WHEN DID YOU MEET PERCY?
522
00:19:09,649 --> 00:19:14,321
I MET HIM AT MILTON.
HE'S A LIBRARIAN THERE.
523
00:19:14,354 --> 00:19:16,256
HE WOULD SAVE
THE WOMEN'S MAGS FOR ME
524
00:19:16,289 --> 00:19:17,857
SO I COULD DO
THE QUIZZES FIRST.
525
00:19:17,890 --> 00:19:20,427
SO IS HE YOUR BOYFRIEND?
526
00:19:20,460 --> 00:19:24,431
(laughs) HE TRIED TO SAY NO,
BUT I HAD MY MIND SET ON HIM.
527
00:19:24,464 --> 00:19:26,333
I AM A LEO AFTER ALL.
528
00:19:33,673 --> 00:19:35,575
IT WOULD HAVE BEEN
A NICE BABY.
529
00:19:35,608 --> 00:19:39,446
SMART. YOU KNOW?
530
00:19:41,814 --> 00:19:44,384
LILLY, I WANT TO HELP YOU.
531
00:19:45,885 --> 00:19:49,656
BUT WITHOUT YOUR MEDICAL FILES,
MY HANDS ARE TIED.
532
00:19:49,689 --> 00:19:51,824
(exhales)
533
00:19:54,261 --> 00:19:57,664
OKAY.
534
00:19:57,697 --> 00:19:59,399
BUT I'M TRUSTING YOU.
535
00:20:01,434 --> 00:20:03,670
I KNOW.
536
00:20:03,703 --> 00:20:07,474
(indistinct conversations,
equipment beeping)
537
00:20:07,507 --> 00:20:10,777
DR. REID. GOOD NEWS.
538
00:20:10,810 --> 00:20:11,911
REALLY?
539
00:20:11,944 --> 00:20:13,313
THANKS TO YOU.
540
00:20:13,346 --> 00:20:14,647
ME?
541
00:20:14,681 --> 00:20:16,583
CORRECTIONS IS ALL OVER
MY INCIDENT REPORT.
542
00:20:16,616 --> 00:20:18,585
THEY'RE FILING NEW CHARGES
AGAINST LILLY FOR THE ASSAULT.
543
00:20:18,618 --> 00:20:20,920
WAIT.
544
00:20:20,953 --> 00:20:23,656
THERE'S NO NEED
TO PURSUE THAT. I'M FINE.
545
00:20:23,690 --> 00:20:26,359
THAT'S NOT FOR YOU OR ME
TO DECIDE.
546
00:20:26,393 --> 00:20:27,694
SHE'S WOKEN THE BEAST NOW.
547
00:20:27,727 --> 00:20:29,496
THE BEAST?
THE SYSTEM.
548
00:20:29,529 --> 00:20:30,897
INSTEAD OF ANOTHER STAY
IN MINIMUM,
549
00:20:30,930 --> 00:20:32,432
SHE'S GOING TO MILLBURN.
550
00:20:32,465 --> 00:20:35,468
THE S.H.U.--
SPECIAL HANDLING UNIT.
551
00:20:35,502 --> 00:20:36,769
MAXIMUM SECURITY.
552
00:20:36,803 --> 00:20:38,838
NO. YOU CAN'T DO THAT.
553
00:20:38,871 --> 00:20:40,039
THEY WILL JUST
DRUG HER OUT AGAIN.
554
00:20:40,072 --> 00:20:41,808
I'M TRYING TO DETOX HER
OFF THOSE DRUGS
555
00:20:41,841 --> 00:20:43,310
SO THAT WE CAN FIND OUT
WHAT'S REALLY WRONG WITH HER.
556
00:20:43,343 --> 00:20:44,544
THERE'S NOTHING
WRONG WITH HER
557
00:20:44,577 --> 00:20:47,480
THAT MAXIMUM SECURITY
WON'T FIX.
558
00:20:53,052 --> 00:20:54,687
BOX OF CHOCOLATES.
559
00:20:54,721 --> 00:20:55,955
THAT'S HOW SHE GETS
INTO THE SYSTEM.
560
00:20:55,988 --> 00:20:57,957
15 YEARS OLD,
STEALS A BOX OF CHOCOLATES
561
00:20:57,990 --> 00:21:00,427
TO GIVE TO HER MOM
FOR VALENTINE'S DAY.
562
00:21:00,460 --> 00:21:01,928
IS SHE STILL IN PRISON?
563
00:21:01,961 --> 00:21:03,996
WELL, SHE GOT PROBATION
FOR THAT AND THEN...
564
00:21:04,030 --> 00:21:05,732
WHAT?
565
00:21:05,765 --> 00:21:07,934
ASSAULTED HER PROBATION OFFICER
WITH A SCHOOL LUNCH BOX.
566
00:21:07,967 --> 00:21:09,936
GOT JUVIE FOR THAT,
AND THEN...
567
00:21:09,969 --> 00:21:11,938
YEAH, MORE ASSAULTS.
MORE ASSAULTS.
568
00:21:11,971 --> 00:21:17,344
UH, "STAFF WERE ATTEMPTING
TO STOP SELF-HARMING BEHAVIORS."
569
00:21:17,377 --> 00:21:18,545
LIKE CUTTING HERSELF?
570
00:21:18,578 --> 00:21:20,847
YEAH.
ATTEMPTS AT HANGING--FOUR.
571
00:21:20,880 --> 00:21:23,816
SLASHED HER WRIST TWICE.
HEAD BANGING.
572
00:21:23,850 --> 00:21:25,084
GOD, SHE WAS IN RESTRAINTS
573
00:21:25,117 --> 00:21:26,519
HALF THE TIME
SHE'S BEEN IN CUSTODY.
574
00:21:26,553 --> 00:21:28,020
SO SHE TRIES TO KILL HERSELF
SIX TIMES,
575
00:21:28,054 --> 00:21:30,857
AND SHE WASN'T SECTIONED
FOR MENTAL HEALTH? WHAT GIVES?
576
00:21:30,890 --> 00:21:31,991
(mouths words)
577
00:21:32,024 --> 00:21:36,429
(siren wailing in distance)
578
00:21:36,463 --> 00:21:38,297
(pen scratching)
579
00:21:44,036 --> 00:21:47,106
(scoffs) YOU REALLY ARE
A MANIPULATIVE PRICK.
580
00:21:47,139 --> 00:21:49,409
AND TO WHAT DO I OWE
THE PLEASURE OF THIS ABUSE?
581
00:21:49,442 --> 00:21:52,879
SENDING DEMBELE AROUND TO
MY OFFICE WHEN I TOLD YOU "NO."
582
00:21:52,912 --> 00:21:54,681
WELL, HE WAS A PATIENT WITH
A CONDITION THAT YOU COULD FIX.
583
00:21:54,714 --> 00:21:55,848
THAT'S ALL
THAT REALLY MATTERS.
584
00:21:55,882 --> 00:21:57,484
REALLY, JOEL?
IS THAT TRUE?
585
00:21:57,517 --> 00:21:59,352
BECAUSE YOU SEEM TO BE GOING
TO GREAT LENGTHS HERE,
586
00:21:59,386 --> 00:22:01,521
AND I'M NOT SURE WHY THIS GUY
IS SO IMPORTANT TO YOU.
587
00:22:01,554 --> 00:22:04,023
WELL, MAYBE BECAUSE
HE WAS A SLAVE, DANA.
588
00:22:04,056 --> 00:22:06,759
A WHAT?
589
00:22:06,793 --> 00:22:09,496
HE WAS AN ACTUAL SLAVE
ON A COCOA PLANTATION.
590
00:22:09,529 --> 00:22:11,831
I MEAN, DID YOU EVER SEE
THE MARKS ON HIS WRISTS?
591
00:22:11,864 --> 00:22:14,601
THOSE ARE FROM SHACKLES.
592
00:22:14,634 --> 00:22:16,068
THE SCAR ON HIS FACE,
593
00:22:16,102 --> 00:22:18,571
THE REASON THAT
HIS FACIAL NERVE WAS SEVERED,
594
00:22:18,605 --> 00:22:21,073
THAT WAS FROM FIGHTING OFF
A GUARD WHILE ESCAPING.
595
00:22:21,107 --> 00:22:23,610
I MEAN, DO YOU KNOW
WHAT KEPT THIS GUY GOING?
596
00:22:23,643 --> 00:22:25,044
WHAT?
597
00:22:25,077 --> 00:22:27,447
LOVE KEPT THIS GUY GOING.
598
00:22:27,480 --> 00:22:30,650
DEMBELE GOES HOME,
HE RETURNS TO MALI, ALL RIGHT,
599
00:22:30,683 --> 00:22:33,920
ONLY TO FIND
THAT THE WOMAN, HIS WOMAN,
600
00:22:33,953 --> 00:22:36,055
HAS BEEN MARRIED OFF
BY HER FAMILY.
601
00:22:37,557 --> 00:22:41,394
THIS GUY WALKED ACROSS AFRICA
JUST TO RECLAIM HER.
602
00:22:41,428 --> 00:22:43,930
HMM.
603
00:22:43,963 --> 00:22:45,765
WELL, THAT'S
A VERY ROMANTIC STORY.
604
00:22:45,798 --> 00:22:48,067
IT'S AN INCREDIBLY ROMANTIC
STORY. I MEAN, THE GUY'S A HERO.
605
00:22:48,100 --> 00:22:49,769
HE DESERVES MUCH BETTER.
606
00:22:49,802 --> 00:22:51,070
(pen cap clicks)
607
00:22:51,103 --> 00:22:52,939
I KNOW.
608
00:22:52,972 --> 00:22:54,841
HE TOLD ME THE WHOLE THING.
609
00:22:54,874 --> 00:22:57,544
I JUST WANTED TO HEAR YOU TELL
ME THAT STORY, AND IT WAS GOOD.
610
00:22:57,577 --> 00:22:59,812
SO DO YOU REMEMBER ANYTHING FROM
YOUR FELLOWSHIP IN MICROSURGERY?
611
00:22:59,846 --> 00:23:01,548
OF COURSE I DO.
612
00:23:01,581 --> 00:23:03,082
GOOD, BECAUSE I WORKED OUT
A PLAN,
613
00:23:03,115 --> 00:23:05,452
AND IT'S GONNA REQUIRE TWO TEAMS
WORKING SIMULTANEOUSLY.
614
00:23:05,485 --> 00:23:08,755
HATE WHAT YOU'VE DONE
WITH THE PLACE, BY THE WAY.
615
00:23:08,788 --> 00:23:11,190
OKAY.
SO FROM THE EXAMINATION,
616
00:23:11,223 --> 00:23:12,725
IT'S CLEAR
THEY SHOULD BE ABLE
617
00:23:12,759 --> 00:23:14,694
TO HARVEST THE SURAL NERVE
FROM HIS LEG.
618
00:23:14,727 --> 00:23:17,897
MM-HMM?
THEY THEN COAPT IT
TO THIS BUCCAL BRANCH,
619
00:23:17,930 --> 00:23:19,566
AND THE PROXIMAL END
IS THEN PASSED
620
00:23:19,599 --> 00:23:20,800
THROUGH TO
THE CONTRALATERAL LIP.
621
00:23:20,833 --> 00:23:22,569
THEY SHOULD BE FINE.
YOU'RE SAYING "THEY."
622
00:23:22,602 --> 00:23:24,070
BY THAT YOU MEAN
YOU AND ME, RIGHT?
623
00:23:24,103 --> 00:23:26,072
THERE'S A COMPLETE
DECISION TREE HERE.
624
00:23:26,105 --> 00:23:27,874
I'M SURE THEY'RE GONNA
BE ABLE TO FIND IT. THERE'S--
NO. NO. NO.
625
00:23:27,907 --> 00:23:29,676
DANA, THERE IS
NO "THEY" IN THIS.
626
00:23:29,709 --> 00:23:31,077
IF YOU DON'T DO THIS NOW,
627
00:23:31,110 --> 00:23:33,580
HIS FACIAL MUSCULATURE
WILL BE IRREVERSIBLY ATROPHIC.
628
00:23:33,613 --> 00:23:36,148
YOU STILL HAVE TIME
TO ASSEMBLE A TEAM. GOOD LUCK.
629
00:23:36,182 --> 00:23:38,918
DANA.
IT'S BEEN ALMOST A YEAR.
630
00:23:38,951 --> 00:23:40,186
WHAT ARE YOU TALK--LOOK,
631
00:23:40,219 --> 00:23:42,455
YOU WROTE A DAMN PAPER
ON THIS THING.
632
00:23:42,489 --> 00:23:43,990
LOOK, IF WE DON'T DO THIS,
633
00:23:44,023 --> 00:23:46,526
THE MUSCLE DIES
AND THE PARALYSIS IS PERMANENT.
634
00:23:46,559 --> 00:23:48,495
NEED TO DO THIS NOW.
JOEL.
635
00:23:48,528 --> 00:23:51,498
I JUST... I CAN'T
COME BACK HERE.
636
00:23:53,232 --> 00:23:54,901
I'M SORRY.
OKAY.
637
00:23:54,934 --> 00:23:57,870
IT'S FINE. WE'LL JUST LET
DR. STORMS TAKE CARE OF IT.
638
00:23:59,772 --> 00:24:01,007
STORMS?
639
00:24:01,040 --> 00:24:03,042
HE SEEMS LIKE
A COMPETENT PLASTICS GUY.
640
00:24:03,075 --> 00:24:03,976
ARE YOU KIDDING ME?
641
00:24:04,010 --> 00:24:05,945
AFTER ALL POOR DEMBELE
HAS BEEN THROUGH,
642
00:24:05,978 --> 00:24:09,181
YOU'RE GONNA LET THAT IDIOT
STORMS RUIN THE POOR MAN'S FACE?
643
00:24:09,215 --> 00:24:13,452
WELL, IT'S NOT REALLY
MY DECISION, IS IT, DANA?
644
00:24:16,789 --> 00:24:18,190
(exhales)
645
00:24:18,224 --> 00:24:23,663
(machine beeping)
646
00:24:23,696 --> 00:24:24,931
LOOK AT YOU.
647
00:24:24,964 --> 00:24:27,199
YOUR COLOR'S BACK.
VITALS ARE STABLE.
648
00:24:27,233 --> 00:24:28,901
THESE ARE ALL GOOD SIGNS.
649
00:24:28,935 --> 00:24:31,904
THEY'RE TAKING ME
TO THE S.H.U.
650
00:24:31,938 --> 00:24:35,708
YOU HAVE TO BE CRAZY
TO SURVIVE IN THERE.
651
00:24:35,742 --> 00:24:38,845
I NEED THOSE MEDS. YOU HAVE TO
GIVE THOSE MEDS BACK TO ME.
652
00:24:38,878 --> 00:24:40,513
I NEED...
(machines beeping rapidly)
653
00:24:40,547 --> 00:24:41,781
(gasps, wheezing)
654
00:24:41,814 --> 00:24:44,016
JACKSON, 2 MILLIGRAMS
OF LORAZEPAM I.V.,
655
00:24:44,050 --> 00:24:46,519
AND CALL SHAHIR. OKAY,
CAN I GET SOME HELP HERE?
NEED HELP IN HERE!
656
00:24:46,553 --> 00:24:49,622
I'M GONNA BE
TURNING YOU OVER, ALL RIGHT?
657
00:24:49,656 --> 00:24:51,157
DON'T TRY TO HELP ME.
JUST RELAX.
658
00:24:51,190 --> 00:24:54,060
AND... GO.
THERE WE GO.
659
00:24:54,093 --> 00:24:55,728
WE'RE HERE. EVERYTHING
IS GONNA BE OKAY.
660
00:24:55,762 --> 00:24:57,129
WE'RE GONNA RIDE THIS OUT
TOGETHER.
661
00:24:57,163 --> 00:24:59,666
IT'S GONNA BE OVER SOON.
OKAY?
662
00:24:59,699 --> 00:25:02,935
BREATHE IN. BREATHE OUT.
663
00:25:02,969 --> 00:25:05,672
AND WE'RE HERE WITH YOU.
664
00:25:05,705 --> 00:25:08,107
HOW LONG HAS SHE BEEN SEIZING?
665
00:25:08,140 --> 00:25:09,609
JUST STARTED.
(Lilly grunting)
666
00:25:10,710 --> 00:25:12,979
(gulps, breathing deeply)
667
00:25:13,012 --> 00:25:15,915
IT'S OVER. IT'S GONNA BE OKAY.
668
00:25:15,948 --> 00:25:17,083
LET'S TURN HER OVER.
669
00:25:28,327 --> 00:25:30,029
ALEX. YOU SEE THIS?
670
00:25:30,062 --> 00:25:31,297
WHAT?
671
00:25:36,202 --> 00:25:37,870
(Alex) THOSE RINGS?
672
00:25:37,904 --> 00:25:40,106
I DIDN'T SEE THOSE TILL NOW.
673
00:25:40,139 --> 00:25:42,809
THEY'RE CALLED
KAYSER-FLEISCHER RINGS.
674
00:25:42,842 --> 00:25:45,177
I THINK YOUR PATIENT
HAS WILSON'S DISEASE.
675
00:25:45,211 --> 00:25:47,146
SO YOU'RE TELLING ME
ALL OF HER BIZARRE BEHAVIORS
676
00:25:47,179 --> 00:25:48,314
HAVE AN ORGANIC BASIS?
677
00:25:48,347 --> 00:25:50,149
IF IT'S WILSON'S, YES.
678
00:25:50,182 --> 00:25:53,185
(indistinct conversations)
679
00:26:09,035 --> 00:26:12,338
HEY.
680
00:26:12,371 --> 00:26:16,275
(exhales)
681
00:26:16,308 --> 00:26:21,080
MY FATHER WAS
A MAN ON A MISSION.
682
00:26:21,113 --> 00:26:23,816
MUST HAVE BEEN INTIMIDATING
LIVING IN HIS SHADOW.
683
00:26:23,850 --> 00:26:26,819
I WOULD HAVE LOVED THAT.
684
00:26:26,853 --> 00:26:28,955
BUT HE WAS NEVER AROUND.
685
00:26:28,988 --> 00:26:30,122
RIGHT.
686
00:26:30,156 --> 00:26:33,059
WORLD HEALTH ORGANIZATION'S
IN GENEVA.
687
00:26:33,092 --> 00:26:36,095
TOOK THE JOB
WITHOUT EVEN ASKING MOM.
688
00:26:36,128 --> 00:26:38,698
WAS THAT WHY THEY DIVORCED?
689
00:26:38,731 --> 00:26:42,635
ABANDONED HIS FAMILY
TO HELP OTHER PEOPLE.
690
00:26:42,669 --> 00:26:44,236
WHO DOES THAT?
691
00:26:47,874 --> 00:26:49,308
I'VE ONLY EVER SEEN
THE ONE CASE OF WILSON'S,
692
00:26:49,341 --> 00:26:51,377
BACK WHEN I WAS DOING
MY RESIDENCY IN NEW YORK.
693
00:26:51,410 --> 00:26:52,879
IT'S TEXTBOOK RARE,
ISN'T IT?
694
00:26:52,912 --> 00:26:55,114
YEAH, THIS GIRL WAS...
WHAT ARE YOU, 19?
695
00:26:55,147 --> 00:26:56,282
21.
696
00:26:56,315 --> 00:26:57,917
NO, SHE WAS MUCH YOUNGER.
697
00:26:57,950 --> 00:26:59,185
USUALLY KAYSER-FLEISCHER RINGS
698
00:26:59,218 --> 00:27:00,920
DON'T SHOW UP
UNTIL THE LATE TEENS.
699
00:27:00,953 --> 00:27:02,989
GUYS.
'SUP?
700
00:27:03,022 --> 00:27:04,356
WE'LL BE RIGHT BACK,
OKAY?
701
00:27:10,062 --> 00:27:11,698
OKAY. SO WHAT CAUSES THEM?
702
00:27:11,731 --> 00:27:13,132
COPPER DEPOSITS.
703
00:27:13,165 --> 00:27:15,267
RIGHT. PEOPLE WITH WILSON'S
CAN'T PROCESS COPPER.
704
00:27:15,301 --> 00:27:16,803
THAT'S RIGHT. IT BUILDS UP
IN THE BODY.
705
00:27:16,836 --> 00:27:18,270
THEY STARTED AS CRESCENTS,
706
00:27:18,304 --> 00:27:19,939
AND THEN OVER TIME,
THEY--THEY BECOME FULL CIRCLES.
707
00:27:19,972 --> 00:27:21,741
LOOK AT THESE SYMPTOMS.
HMM?
708
00:27:21,774 --> 00:27:24,877
PRONE TO MISCARRIAGES, RAGES,
SEXUALLY AGGRESSIVE MANOR.
709
00:27:24,911 --> 00:27:26,178
MM-HMM. THAT'S THE COPPER.
710
00:27:26,212 --> 00:27:28,047
IT ACTS ON THE BASAL GANGLIA.
711
00:27:28,080 --> 00:27:29,448
AND EFFECTS DECISION MAKING,
RIGHT?
712
00:27:29,481 --> 00:27:31,784
YES. DEFINITELY YES.
713
00:27:31,818 --> 00:27:33,085
SO IF SHE HAD BEEN
PROPERLY DIAGNOSED
714
00:27:33,119 --> 00:27:34,420
AND PRESCRIBED
THE RIGHT MEDICATIONS,
715
00:27:34,453 --> 00:27:35,955
SHE NEVER WOULD HAVE
GOTTEN INTO TROUBLE?
716
00:27:35,988 --> 00:27:37,323
UH, PROBABLY NOT.
717
00:27:37,356 --> 00:27:38,891
IT'S A PROGRESSIVE DISEASE,
ISN'T IT?
718
00:27:38,925 --> 00:27:40,727
SHE'S ONLY GONNA
GET WORSE OVER TIME?
719
00:27:40,760 --> 00:27:42,094
ALL THE MORE REASON
720
00:27:42,128 --> 00:27:43,362
THAT SHE SHOULDN'T SPEND
HER LIFE BEHIND BARS.
721
00:27:43,395 --> 00:27:44,897
ARE YOU CERTAIN
THAT IT'S WILSON'S?
722
00:27:44,931 --> 00:27:46,799
HER SYMPTOMS ARE INDICATIVE,
NOT CONCLUSIVE.
723
00:27:46,833 --> 00:27:49,068
THE BEST WAY TO FIND OUT
IS D.N.A. TESTING.
724
00:27:49,101 --> 00:27:50,703
THAT'LL TAKE WEEKS.
725
00:27:50,737 --> 00:27:52,038
WELL, THEN A LIVER BIOPSY.
726
00:27:52,071 --> 00:27:54,841
CAN'T RISK IT.
SHE'S LOST TOO MUCH BLOOD.
727
00:27:54,874 --> 00:27:56,776
SURELY THERE'S SOME WAY
THAT'S LESS INVASIVE?
728
00:27:56,809 --> 00:28:01,113
UM... WELL, THERE MAY BE
ANOTHER METHOD.
729
00:28:11,991 --> 00:28:14,193
(Dana) ALL RIGHT, I'LL TAKE
THE TUMESCENCE NOW.
730
00:28:14,226 --> 00:28:18,030
(Dr. Baumann)
15 CCs OF EPINEPHRINE,
731
00:28:18,064 --> 00:28:19,698
COME ON DOWN.
732
00:28:26,138 --> 00:28:28,140
(machine beeps)
733
00:28:28,174 --> 00:28:29,976
NUMBER 15.
734
00:28:41,854 --> 00:28:43,956
I'LL TAKE PROTRACTORS
AND MY FACE-LIFT SCISSORS.
735
00:28:47,526 --> 00:28:49,061
ARE YOU REALLY GONNA DO IT
THAT WAY?
736
00:28:49,095 --> 00:28:51,297
WELL, IT BRANCHES LESS
FROM BOTTOM TO TOP
737
00:28:51,330 --> 00:28:53,232
THAN IT DOES
FROM TOP TO BOTTOM.
738
00:28:53,265 --> 00:28:55,434
REMIND ME NEVER TO TAKE YOU
TO A KNIFE FIGHT.
739
00:28:55,467 --> 00:28:57,436
NERVE STRIPPER.
740
00:29:05,011 --> 00:29:07,847
(Dana) LOOKS LIKE I'M GONNA NEED
ABOUT 12 CENTIMETERS UP HERE.
741
00:29:07,880 --> 00:29:10,516
FORCEPS AND LOOP.
742
00:29:10,549 --> 00:29:15,387
IF I WERE ANY FURTHER UP INSIDE
THIS GUY, HE'D BE A SOCK PUPPET.
743
00:29:15,421 --> 00:29:17,089
ALL RIGHT. HAND ME
THE NERVE-STIM.
744
00:29:19,091 --> 00:29:20,392
(woman) HERE YOU GO.
745
00:29:20,426 --> 00:29:21,527
(Dana) YOU MIGHT WANT TO
PAY ATTENTION HERE,
746
00:29:21,560 --> 00:29:23,262
BECAUSE IF THIS NERVE IS DEAD,
747
00:29:23,295 --> 00:29:26,398
WE'RE GONNA HAVE TO
CLOSE HIM UP AND GO HOME.
748
00:29:26,432 --> 00:29:27,533
READY?
749
00:29:27,566 --> 00:29:29,268
MM-HMM.
750
00:29:38,978 --> 00:29:40,546
(scoffs)
751
00:29:40,579 --> 00:29:43,115
DON'T WORRY ABOUT IT.
I THINK THIRD TIME'S THE CHARM.
752
00:29:43,149 --> 00:29:44,851
(Dana) I KNEW IT.
(Joel) WHAT?
753
00:29:44,884 --> 00:29:48,855
UNDERNEATH THAT CYNICAL VENEER,
YOU'RE A ROMANTIC.
754
00:29:48,888 --> 00:29:50,022
(laughs)
755
00:29:50,056 --> 00:29:51,423
OKAY. LAST CHANCE.
HERE WE GO.
756
00:29:52,959 --> 00:29:55,962
(machine beeping)
757
00:29:55,995 --> 00:29:57,296
OH! AMAZING.
YEAH!
758
00:29:57,329 --> 00:30:00,399
MAN, THAT'S WHAT
I WANTED TO SEE. OKAY.
759
00:30:00,432 --> 00:30:01,901
THAT ONE HAS PURE FUNCTION.
760
00:30:01,934 --> 00:30:02,935
LOOKS LIKE WE'RE
IN BUSINESS HERE.
761
00:30:02,969 --> 00:30:05,171
THIS MIGHT ACTUALLY WORK.
762
00:30:05,204 --> 00:30:06,572
HOW YOU DOING DOWN THERE?
763
00:30:06,605 --> 00:30:09,175
(Joel) SEVERING THE NERVE
RIGHT NOW.
764
00:30:09,208 --> 00:30:11,477
(Dana) I'M GONNA PREP
THE OTHER SIDE.
765
00:30:15,347 --> 00:30:17,349
(machine beeps)
766
00:30:24,456 --> 00:30:28,027
(Joel) AND BEHOLD.
767
00:30:28,060 --> 00:30:30,129
THE WHITE WORM.
(Dana) VERY NICE.
768
00:30:30,162 --> 00:30:32,064
4.0 TO CLOSE, PLEASE.
769
00:30:39,605 --> 00:30:42,975
CHARLIE.
OH.
770
00:30:43,009 --> 00:30:46,045
I WANT TO HELP.
771
00:30:46,078 --> 00:30:48,547
THAT'S NOT GONNA HAPPEN,
MAGGIE.
772
00:30:48,580 --> 00:30:51,617
MY FATHER WAS A DOCTOR.
I'M A DOCTOR.
773
00:30:51,650 --> 00:30:53,953
WE'RE TRAINED TO BE
DISPASSIONATE, OBJECTIVE.
774
00:30:53,986 --> 00:30:55,354
UH, NOT WHEN IT COMES
TO FAMILY.
775
00:30:55,387 --> 00:30:57,056
THAT'S WHY WE DON'T TREAT 'EM,
PRESCRIBE TO 'EM,
776
00:30:57,089 --> 00:30:58,357
OR OPERATE ON 'EM.
777
00:30:58,390 --> 00:31:02,294
I GET THAT.
BUT... THIS IS DIFFERENT.
778
00:31:02,328 --> 00:31:03,896
THIS IS ONE THING
THAT I COULD DO FOR HIM
779
00:31:03,930 --> 00:31:06,332
THAT WOULD REALLY
MEAN SOMETHING.
780
00:31:08,334 --> 00:31:11,403
I'M NOT COMFORTABLE
WITH THIS MAGGIE. I'M SORRY.
781
00:31:13,272 --> 00:31:15,141
I CAN'T CRY FOR HIM.
782
00:31:20,046 --> 00:31:22,048
HE'S WHY I BECAME A DOCTOR.
783
00:31:23,282 --> 00:31:26,452
HE'D WANT ME TO DO THIS
FOR HIM.
784
00:31:34,626 --> 00:31:35,928
I DON'T KNOW.
785
00:31:35,962 --> 00:31:37,696
COME ON, CHARLIE.
786
00:31:37,729 --> 00:31:40,699
HE COULD'VE DIED IN A DOZEN
HOSPITALS IN THIS TOWN,
787
00:31:40,732 --> 00:31:43,269
BUT HE DIDN'T.
THAT HAS TO MEAN SOMETHING.
788
00:31:43,302 --> 00:31:46,205
LET ME DO THIS.
789
00:31:55,314 --> 00:31:56,915
(exhales deeply)
790
00:32:07,559 --> 00:32:10,429
THAT'S MY GIRL.
791
00:32:16,602 --> 00:32:18,070
YOU OKAY?
792
00:32:18,104 --> 00:32:20,572
YEAH.
793
00:32:20,606 --> 00:32:22,674
I'M MY FATHER'S DAUGHTER.
794
00:32:30,382 --> 00:32:33,185
YOU WANNA USE THE 8-0.
795
00:32:33,219 --> 00:32:34,620
YES, MA'AM.
796
00:32:34,653 --> 00:32:37,423
AND DON'T BE A GUY, ALL RIGHT?
MORE IS NOT BETTER.
797
00:32:37,456 --> 00:32:39,258
TWO STITCHES IS ALL I WANT.
798
00:32:39,291 --> 00:32:40,459
JUST TACK IT TOGETHER.
799
00:32:40,492 --> 00:32:43,195
THAT IS ALL
YOU ARE GONNA GET.
800
00:32:43,229 --> 00:32:44,530
'CAUSE IT'S KIND OF LIKE
GARDENING, RIGHT?
801
00:32:44,563 --> 00:32:46,465
YOU WANNA KEEP IT
NICE AND LOOSE AND CASUAL,
802
00:32:46,498 --> 00:32:50,002
AND THEN THE NERVES SPROUT
ALL SORTS OF PRETTY AXONS.
803
00:32:50,036 --> 00:32:52,004
GOD, I LOVE IT WHEN
YOU TALK DIRTY TO ME.
804
00:32:52,038 --> 00:32:54,740
(chuckles) STEADY.
805
00:32:54,773 --> 00:32:56,408
(taps keyboard)
806
00:32:56,442 --> 00:32:57,109
(Shahir) THIS IS AN M.R.I.
OF A BRAIN WITH WILSON'S,
807
00:32:57,143 --> 00:32:59,178
AND HERE...
(taps keyboard)
808
00:32:59,211 --> 00:33:01,680
IS THE IMAGE I JUST TOOK
OF LILLY'S BRAIN.
809
00:33:01,713 --> 00:33:03,349
IT'S THE SAME.
810
00:33:03,382 --> 00:33:05,317
MM-HMM.
WHAT'S THAT STRUCTURE THERE?
811
00:33:05,351 --> 00:33:06,685
HMM.
812
00:33:06,718 --> 00:33:08,720
YOU'LL NOTE
THE SYMMETRIC BILATERAL AREAS
813
00:33:08,754 --> 00:33:11,557
OF T2 HYPERINTENSITY INVOLVING
SUBCORTICAL WHITE MATTER,
814
00:33:11,590 --> 00:33:13,792
BASAL GANGLIA,
EXTERNAL CAPSULES,
815
00:33:13,825 --> 00:33:15,361
THALAMI, MIDBRAIN,
AND PONS.
816
00:33:15,394 --> 00:33:18,397
NOTE IT, YES.
UNDERSTAND IT? NOT SO MUCH.
817
00:33:18,430 --> 00:33:20,766
WELL, THE DISEASE PROGRESSIVELY
INVOLVES MORE AND MORE
818
00:33:20,799 --> 00:33:22,101
OF THE MIDBRAIN.
819
00:33:22,134 --> 00:33:23,502
SO THIS HAPPENS
OVER MANY YEARS?
820
00:33:23,535 --> 00:33:25,071
YES.
821
00:33:25,104 --> 00:33:27,073
AND THESE ARE
THE COPPER DEPOSITS RIGHT THERE?
822
00:33:27,106 --> 00:33:30,076
DEFINITELY. YOU KNOW, IT TOOK ME
A WHILE TO RECALL THE PAPER
823
00:33:30,109 --> 00:33:32,711
THAT IMAGED A DISTINCTIVE
FEATURE OF WILSON'S.
824
00:33:32,744 --> 00:33:34,646
THEY CALL IT
THE FACE OF THE GIANT PANDA.
825
00:33:34,680 --> 00:33:35,781
SEE THE EYES?
826
00:33:35,814 --> 00:33:38,750
(Gavin) EYES, AND...
827
00:33:38,784 --> 00:33:40,252
MAYBE A SNOUT.
828
00:33:40,286 --> 00:33:41,620
THESE DOTS. MM-HMM.
829
00:33:41,653 --> 00:33:43,722
THEY'RE FORMED IN
THE CENTRAL TAGMENTAL TRACT.
830
00:33:43,755 --> 00:33:45,191
OKAY.
831
00:33:45,224 --> 00:33:47,426
SO... LILLY HAS
WILSON'S, THEN?
832
00:33:47,459 --> 00:33:49,128
MM-HMM.
833
00:33:54,600 --> 00:33:56,602
SO YOU DO KNOW THERE WAS
NEVER ANY CHANCE
834
00:33:56,635 --> 00:34:00,272
OF STORMS OPERATING ON THAT
SURGERY TODAY, DON'T YOU?
835
00:34:00,306 --> 00:34:01,707
NO, I DIDN'T,
BUT I JUST HEARD
836
00:34:01,740 --> 00:34:03,142
HE'D BEEN SUSPENDED
BY THE BOARD.
837
00:34:03,175 --> 00:34:05,444
THAT WAS LOW.
YOU IMPRESSED?
838
00:34:05,477 --> 00:34:08,314
IT'S SOMETHING CHARLIE HARRIS
WOULD PULL, SO YES.
839
00:34:08,347 --> 00:34:11,317
WE WERE GOOD IN THERE TODAY,
DANA.
840
00:34:11,350 --> 00:34:13,319
A GOOD TEAM.
MM-HMM.
841
00:34:13,352 --> 00:34:15,421
SO, YOU KNOW,
WITH STORMS GONE,
842
00:34:15,454 --> 00:34:17,289
YOUR OLD JOB'S OPEN AGAIN.
843
00:34:17,323 --> 00:34:19,358
IT'S YOURS IF YOU WANT IT,
AND I KNOW YOU WANT IT.
844
00:34:19,391 --> 00:34:21,193
OH, DO YOU?
MM-HMM.
845
00:34:21,227 --> 00:34:23,095
WHAT I SAW YOU DO TODAY
WITH DEMBELE,
846
00:34:23,129 --> 00:34:24,263
I MEAN, THAT WAS...
847
00:34:24,296 --> 00:34:25,731
(inhales deeply)
848
00:34:25,764 --> 00:34:28,800
YOU CHANGED A MAN'S LIFE.
849
00:34:28,834 --> 00:34:30,269
I MEAN, IT'S GOTTA BE
A LITTLE BIT MORE GRATIFYING
850
00:34:30,302 --> 00:34:32,104
THAN VACUUMING FAT
OUT OF AN ASS, RIGHT?
851
00:34:37,609 --> 00:34:41,613
I DON'T--YOU KNOW THE THING
ABOUT MY OLD JOB HERE?
852
00:34:41,647 --> 00:34:43,249
I'VE DONE IT.
853
00:34:46,752 --> 00:34:48,387
I'VE MOVED ON.
854
00:34:48,420 --> 00:34:49,588
OKAY.
855
00:34:49,621 --> 00:34:52,558
WHAT IF
YOU COULD DO
856
00:34:52,591 --> 00:34:54,126
THE KIND OF MEANINGFUL SURGERY
THAT WE DID TODAY, EVERY DAY?
857
00:34:54,160 --> 00:34:55,594
THINK ABOUT THAT.
(clicks tongue)
858
00:34:56,728 --> 00:34:57,863
OKAY.
859
00:35:01,233 --> 00:35:03,235
YOU KNOW, WHEN YOU CALLED ME
THE OTHER DAY FOR LUNCH,
860
00:35:03,269 --> 00:35:05,171
I THOUGHT...
861
00:35:05,204 --> 00:35:06,505
YOU THOUGHT WHAT?
862
00:35:06,538 --> 00:35:09,208
(siren wailing in distance)
863
00:35:09,241 --> 00:35:10,509
NOTHING.
864
00:35:14,813 --> 00:35:17,516
SO I'LL START YOU ON A DRUG
CALLED TETRATHIOMOLYBDATE.
865
00:35:17,549 --> 00:35:20,719
IT'LL STOP YOUR BODY
FROM ABSORBING ANY MORE COPPER.
866
00:35:20,752 --> 00:35:23,855
AND THEN WE'LL WORK ON A DIET
PROGRAM FROM HERE ON OUT.
867
00:35:23,889 --> 00:35:25,557
OFFICER HAZARD.
868
00:35:25,591 --> 00:35:27,393
I WAS JUST GOING OVER
LILLY'S TREATMENT.
869
00:35:27,426 --> 00:35:28,860
HER "TREATMENT" IS PRISON.
870
00:35:28,894 --> 00:35:30,529
NOW THAT WE KNOW WHAT
SHE'S SUFFERING FROM,
871
00:35:30,562 --> 00:35:31,863
HER CONDITION CAN BE MANAGED.
872
00:35:31,897 --> 00:35:33,599
YOU'RE NOT GONNA SEE
THE SAME BEHAVIORAL PROBLEMS
873
00:35:33,632 --> 00:35:35,867
BECAUSE WE'RE GONNA--
BECAUSE SHE'LL BE LOCKED
IN A BOX.
874
00:35:35,901 --> 00:35:37,403
THAT IS NOT FAIR.
875
00:35:37,436 --> 00:35:39,671
YOU CAN'T GO AHEAD
WITH THIS TRANSFER.
876
00:35:39,705 --> 00:35:42,341
IS SHE STABLE ENOUGH TO TRAVEL?
877
00:35:42,374 --> 00:35:43,709
YES.
878
00:35:43,742 --> 00:35:45,544
BUT I DON'T THINK THAT IT--
GET HER READY.
879
00:35:45,577 --> 00:35:48,814
I'M ORDERING AN AMBULANCE. WE'LL
LEAVE AS SOON AS IT GETS HERE.
880
00:35:53,885 --> 00:35:56,588
YOU SAY THAT PRISON ISN'T
THE PLACE FOR ME,
881
00:35:56,622 --> 00:35:58,190
THAT I'M SICK.
882
00:35:58,224 --> 00:36:00,359
BUT I STILL HAVE TO GO?
HOW IS THAT RIGHT?
883
00:36:00,392 --> 00:36:02,194
LILLY, I AM NOT GONNA LET THAT
HAPPEN TO YOU.
884
00:36:02,228 --> 00:36:06,198
PLEASE, DON'T GET MY HOPES UP.
YOU CAN'T WIN WITH THESE PEOPLE.
885
00:36:11,303 --> 00:36:12,738
YOU JUST HAD TO KEEP PICKING
AT ME LIKE SOME SCAB,
886
00:36:12,771 --> 00:36:14,506
LIKE SOME MYSTERY TO BE SOLVED.
887
00:36:14,540 --> 00:36:16,775
THAT'S WHAT WE DO HERE.
WE FIND OUT WHAT'S WRONG.
888
00:36:16,808 --> 00:36:18,644
BUT WHAT'S THE POINT
IF YOU CAN'T FIX IT?
889
00:36:18,677 --> 00:36:20,446
WE CAN TREAT IT
AND WE CAN MANAGE IT,
890
00:36:20,479 --> 00:36:23,315
BUT NONE OF THAT IS GONNA HAPPEN
IF YOU GO TO PRISON TONIGHT.
891
00:36:23,349 --> 00:36:26,418
HEY! WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?!
892
00:36:26,452 --> 00:36:28,254
WE'RE TRANSFERRING HER
TO THE PSYCH WARD.
893
00:36:28,287 --> 00:36:30,722
YOU'RE NOT TAKING HER ANYWHERE.
SHE'S MY PRISONER.
894
00:36:30,756 --> 00:36:32,291
I'M AFRAID NOT.
895
00:36:32,324 --> 00:36:33,759
I'VE INVOKED MY AUTHORITY
AS HER PRIMARY CAREGIVER
896
00:36:33,792 --> 00:36:36,495
TO SECTION HER UNDER FORM ONE
OF THE MENTAL HEALTH ACT.
897
00:36:36,528 --> 00:36:38,364
THIS IS B.S.
YOU CAN'T DO THAT.
898
00:36:38,397 --> 00:36:39,865
YEAH, ACTUALLY, SHE CAN.
899
00:36:39,898 --> 00:36:41,300
LILLY'S GONNA BE HELD
FOR ASSESSMENT
900
00:36:41,333 --> 00:36:43,469
ON OUR CLOSED PSYCH WARD
FOR 72 HOURS.
901
00:36:43,502 --> 00:36:45,003
LONGER IF NECESSARY.
902
00:36:45,036 --> 00:36:46,872
WHY THE HELL
ARE YOU DOING THIS?
903
00:36:46,905 --> 00:36:49,875
SHE IS A CRAZED FELON.
SHE BELONGS IN PRISON.
904
00:36:49,908 --> 00:36:51,510
ARE YOU KIDDING ME.
905
00:36:51,543 --> 00:36:52,544
PRISON MADE HER CRAZY.
906
00:36:54,313 --> 00:36:57,516
SO IF YOU'LL JUST SIGN
THIS TRANSFER OF CUSTODY...
907
00:37:06,858 --> 00:37:07,959
THIS ISN'T OVER.
908
00:37:07,993 --> 00:37:10,662
YOU WANNA HANG AROUND?
BOOK A HOTEL ROOM.
909
00:37:19,471 --> 00:37:20,872
(Alex) I HAVE CALLED A LAWYER
I KNOW,
910
00:37:20,906 --> 00:37:22,808
AND HE'S GONNA COME IN TOMORROW,
CONSULT WITH YOU.
911
00:37:22,841 --> 00:37:25,777
HE THINKS THAT HE CAN GET
THE AUTHORITIES TO BACK DOWN
912
00:37:25,811 --> 00:37:27,513
AND LET YOU SERVE OUT
THE REST OF YOUR SENTENCE
913
00:37:27,546 --> 00:37:28,847
IN MINIMUM SECURITY.
914
00:37:28,880 --> 00:37:30,649
WHY ARE YOU DOING ALL THIS?
915
00:37:30,682 --> 00:37:33,652
FIRST RULE OF MEDICINE--
"DO NO HARM."
916
00:37:33,685 --> 00:37:35,287
***
917
00:37:35,321 --> 00:37:37,823
AND...
918
00:37:37,856 --> 00:37:39,391
I BROUGHT YOU THIS.
919
00:37:39,425 --> 00:37:40,859
APPARENTLY, THERE'S
A REALLY GOOD QUIZ IN THE BACK.
920
00:37:40,892 --> 00:37:44,296
(Christopher Smith's
"Bitch and Moan Broken English")
921
00:37:44,330 --> 00:37:46,665
YOU WANNA HEAR
YOUR HOROSCOPE?
922
00:37:46,698 --> 00:37:47,799
OKAY.
923
00:37:47,833 --> 00:37:49,401
* WHEN I'M ASLEEP
924
00:37:49,435 --> 00:37:51,703
OKAY.
925
00:37:53,472 --> 00:37:56,808
* I GUESS THAT IT'S TRUE
926
00:37:56,842 --> 00:38:00,379
* THE HEART BEATS THEN, TOO
927
00:38:00,412 --> 00:38:03,915
* MUCH MORE BRIGHTLY THERE
928
00:38:06,785 --> 00:38:10,489
* BECAUSE IT LIGHTS IN MY ROOM
929
00:38:10,522 --> 00:38:11,657
(clipboard clatters)
930
00:38:14,826 --> 00:38:18,697
* AND KEEPS ME FROM SLEEPING
931
00:38:21,600 --> 00:38:24,903
* THE WHOLE NIGHT THROUGH
932
00:38:24,936 --> 00:38:27,939
(crying)
933
00:38:30,809 --> 00:38:34,446
* I CAN'T
934
00:38:34,480 --> 00:38:36,114
* GET IT
935
00:38:36,147 --> 00:38:41,387
* OUT OF MY HEAD
936
00:38:45,591 --> 00:38:48,694
* I CAN'T
937
00:38:48,727 --> 00:38:50,796
* GET IT
938
00:38:50,829 --> 00:38:55,567
* OUT OF MY HEAD
939
00:38:59,771 --> 00:39:02,641
* WHEN I HELD
940
00:39:02,674 --> 00:39:04,543
***
941
00:39:07,078 --> 00:39:10,616
* HOW THE HELL AM I
942
00:39:10,649 --> 00:39:13,585
* EVER GOING TO GET
943
00:39:13,619 --> 00:39:15,454
* OVER THIS?
944
00:39:15,487 --> 00:39:16,888
***
945
00:39:20,058 --> 00:39:23,061
(child crying in distance)
946
00:39:26,164 --> 00:39:30,869
SO NOW I HEAR YOU'RE ADVOCATING
FOR THIS GIRL WHO BIT YOU.
947
00:39:30,902 --> 00:39:32,438
I-I GUESS I'M JUST TRYING
TO MAKE UP
948
00:39:32,471 --> 00:39:34,573
FOR EVERYONE
WHO LET HER DOWN, THAT'S ALL.
949
00:39:34,606 --> 00:39:36,908
MM-HMM. DO YOU WANT
THE GOOD NEWS OR THE BAD NEWS?
950
00:39:36,942 --> 00:39:39,077
I COULD USE SOME GOOD.
951
00:39:39,110 --> 00:39:41,179
OKAY.
WELL, THE GOOD NEWS IS, UM,
952
00:39:41,212 --> 00:39:44,416
YOUR PRISONER PATIENT HAS
NEITHER HEP-C NOT H.I.V.
953
00:39:44,450 --> 00:39:46,117
THAT'S GOOD. AND THE BAD?
954
00:39:46,151 --> 00:39:48,720
UH, THE BAD NEWS IS SHE COULD
STILL BE A TEENAGE WEREWOLF.
955
00:39:48,754 --> 00:39:49,888
(sighs deeply)
IT'S QUITE POPULAR THESE DAYS.
956
00:39:49,921 --> 00:39:51,623
AND A TAD OVERDONE,
DO YOU THINK?
957
00:39:51,657 --> 00:39:54,826
(chuckles)
SO IS THE VAMPIRE THING.
I'M SICK OF THAT.
958
00:39:54,860 --> 00:39:56,795
YEAH. UH, CHARLIE...
959
00:39:56,828 --> 00:39:59,531
THERE'S THIS THING
I GOTTA GO DO.
960
00:39:59,565 --> 00:40:03,001
HMM. SOMETHING TO DO WITH
THAT PHONE CALL YOU GOT?
961
00:40:03,034 --> 00:40:04,770
YOU DON'T MISS MUCH,
DO YOU, DOCTOR?
962
00:40:04,803 --> 00:40:07,405
NOT MUCH. JUST YOU.
963
00:40:08,740 --> 00:40:10,942
COME HOME SOON.
964
00:40:10,976 --> 00:40:12,578
I WILL.
965
00:40:25,591 --> 00:40:27,593
THIS IS THE LAST TIME.
(whispers) OHH.
966
00:40:27,626 --> 00:40:29,561
(normal voice) I LIKE
YOUR POSITIVITY.
967
00:40:29,595 --> 00:40:31,229
THIS IS NOT FUNNY, LUKE.
968
00:40:31,262 --> 00:40:33,532
I WAS STARTING TO THINK YOU WERE
GONNA BAIL ON ME, GIRLIE.
969
00:40:33,565 --> 00:40:35,934
HEY, YOU KNOW WHAT? I HAVEN'T
BEEN "GIRLIE" SINCE DAD DIED.
970
00:40:35,967 --> 00:40:37,135
OKAY.
971
00:40:37,168 --> 00:40:38,236
HEY, LOOK AT THIS THING.
CAN I DRIVE?
972
00:40:38,269 --> 00:40:39,971
ARE YOU KIDDING ME?
973
00:40:40,005 --> 00:40:41,607
AFTER WHAT YOU DID TO THE FRONT
WINDOW OF THAT PIE SHOP?
974
00:40:41,640 --> 00:40:42,741
I DON'T THINK SO.
975
00:40:42,774 --> 00:40:43,742
COME ON.
976
00:40:43,775 --> 00:40:45,477
LICORICE.
HEY!
977
00:40:49,648 --> 00:40:52,150
***
978
00:40:52,183 --> 00:40:53,952
DON'T YOU EVEN WANNA KNOW
WHAT HAPPENED?
979
00:40:53,985 --> 00:40:55,721
I'M SURE IT WASN'T YOUR FAULT.
IT WASN'T.
980
00:40:55,754 --> 00:40:57,255
***
981
00:40:57,288 --> 00:40:58,857
YEAH, OF COURSE,
BECAUSE IT'S NEVER YOUR FAULT.
982
00:40:58,890 --> 00:41:01,493
YOU'RE PERFECT.
IT'S EVERYBODY ELSE'S FAULT.
983
00:41:01,527 --> 00:41:02,928
OKAY, WE'RE DOING THAT.
984
00:41:02,961 --> 00:41:03,662
WHY DON'T YOU JUST DROP ME OFF
AT THE BUS STATION?
985
00:41:03,695 --> 00:41:04,563
I THINK I'LL GO HOME
FOR A BIT.
986
00:41:04,596 --> 00:41:06,998
WHAT HOME?
THE WONDERFUL ST. CATHERINE'S.
987
00:41:07,032 --> 00:41:08,734
I'LL STAY WITH MOM A WHILE.
988
00:41:08,767 --> 00:41:10,235
UNH-UNH. HERE.
989
00:41:10,268 --> 00:41:11,570
***
990
00:41:11,603 --> 00:41:13,605
DIG AROUND FOR MY WALLET.
991
00:41:13,639 --> 00:41:15,541
YOU CAN TAKE IT.
THERE'S ABOUT 100 BUCKS.
992
00:41:15,574 --> 00:41:17,275
IT'S ALL YOURS.
ALEX, I CAN'T.
993
00:41:17,308 --> 00:41:18,844
YEAH, YOU CAN.
994
00:41:18,877 --> 00:41:22,948
WELL, I'D RATHER YOU TAKE IT
FROM ME THAN ASK MOM.
995
00:41:22,981 --> 00:41:24,850
I'M GONNA PAY YOU BACK.
996
00:41:24,883 --> 00:41:25,984
YEAH. LUKE, I'D REALLY LIKE
TO BELIEVE YOU.
997
00:41:26,017 --> 00:41:27,252
BUT I'M NOT GONNA HOLD
MY BREATH.
998
00:41:27,285 --> 00:41:28,787
YOU'RE GONNA GET IT BACK,
WITH INTEREST.
999
00:41:28,820 --> 00:41:29,988
(sighs)
1000
00:41:30,021 --> 00:41:31,657
ALL RIGHT?
1001
00:41:31,690 --> 00:41:33,692
YOU KNOW I'M NOT TALKING ABOUT
THE MONEY, RIGHT?
1002
00:41:33,725 --> 00:41:35,026
GIRLIE, I MAKE MISTAKES.
1003
00:41:35,060 --> 00:41:36,562
IT'S WHO I AM.
1004
00:41:36,595 --> 00:41:37,729
YEAH, AND YOU'RE GOOD
AT IT.
1005
00:41:37,763 --> 00:41:40,699
WHAT IS THAT?
WHAT--YOU SEE W--
1006
00:41:40,732 --> 00:41:42,000
THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT.
1007
00:41:42,033 --> 00:41:43,168
YOU DON'T ACTUALLY THINK
THAT I CAN CHANGE.
1008
00:41:43,201 --> 00:41:44,903
NO. SO NOW THIS IS
MY FAULT?
1009
00:41:44,936 --> 00:41:46,538
NO, IT'S NOT YOUR FAULT.
1010
00:41:46,572 --> 00:41:49,741
BUT YOU CAN CUT ME
SOME SLACK.
1011
00:41:49,775 --> 00:41:52,611
I'M TRYING.
1012
00:41:52,644 --> 00:41:55,180
OKAY.
1013
00:41:55,213 --> 00:41:57,015
I'M SURE YOU'RE HUNGRY.
1014
00:41:57,048 --> 00:41:58,750
I COULD EAT.
1015
00:41:58,784 --> 00:42:00,719
ALL RIGHT. WELL, KEEP YOUR EYES
PEELED. IT'S ON YOU.
1016
00:42:00,752 --> 00:42:02,320
***
1017
00:42:02,353 --> 00:42:04,690
ACTUALLY, IT'S ON YOU.
1018
00:42:04,723 --> 00:42:06,925
(laughs)
1019
00:42:06,958 --> 00:42:12,230
***
71847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.