Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,835
HANK:
Previously on Royal Pains.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,937
ADMlNlSTRATOR:
You let a billionaire
hospital trustee die
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,472
to save some kid
off the street.
4
00:00:06,473 --> 00:00:08,407
l made a judgment call.
You made a mistake.
5
00:00:08,408 --> 00:00:09,875
EVAN: This trip is gonna
get you back on your feet.
6
00:00:09,876 --> 00:00:11,877
HANK: What trip?
EVAN: To the Hamptons!
7
00:00:11,878 --> 00:00:13,846
Stay in my guest cottage
for the summer.
8
00:00:13,847 --> 00:00:15,914
This thing you have,
it's genetic.
9
00:00:15,915 --> 00:00:17,049
Quite fatal.
10
00:00:17,050 --> 00:00:18,617
l'd like to start
making some calls.
11
00:00:18,618 --> 00:00:20,219
Dr. Marisa Casseras.
12
00:00:20,220 --> 00:00:22,287
You don't want
your dad to see
how far you've come?
13
00:00:22,288 --> 00:00:24,623
When my mom got sick,
he just walked out on us.
14
00:00:24,624 --> 00:00:27,026
What you did
was gutless and pitiful.
15
00:00:27,027 --> 00:00:29,661
ln the last three days
l found the most
wonderful man.
16
00:00:29,662 --> 00:00:32,662
Hi, boys.
17
00:00:39,739 --> 00:00:42,174
You are gonna love
the new script.
18
00:00:42,175 --> 00:00:44,276
We've really dimensionalized
your character.
19
00:00:44,277 --> 00:00:47,046
Fleshed out his backstory,
given him a girlfriend.
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,147
l have a girlfriend?
21
00:00:48,148 --> 00:00:50,282
Beauty and the Beast.
lt's timeless.
22
00:00:50,283 --> 00:00:52,518
l'm guessing
l'm not the beauty.
23
00:00:52,519 --> 00:00:55,519
Plus, the girlfriend
will really shore up
our female demographics.
24
00:00:55,989 --> 00:00:58,023
But l live in a landfill.
Used to.
25
00:00:58,024 --> 00:01:01,024
Now you live in Miami.
This isn't the minor
leagues anymore.
26
00:01:04,931 --> 00:01:07,931
lt sounds great,
but l'd like
run it by Faith.
27
00:01:08,468 --> 00:01:10,502
Hi. l am so sorry
l'm late.
28
00:01:10,503 --> 00:01:12,571
l forgot the name
of the restaurant.
29
00:01:12,572 --> 00:01:14,006
Oh, is that
the shooting script?
30
00:01:14,007 --> 00:01:15,174
Hot off the presses.
31
00:01:15,175 --> 00:01:16,542
l have a girlfriend.
32
00:01:16,543 --> 00:01:18,744
ln a landfill?
Miami.
33
00:01:18,745 --> 00:01:21,280
You are going to love this.
34
00:01:21,281 --> 00:01:24,281
We'll see
when l read the script.
35
00:01:24,317 --> 00:01:25,551
(CHUCKLES)
36
00:01:25,552 --> 00:01:28,187
So how long will you
be in the Hamptons?
A week.
37
00:01:28,188 --> 00:01:31,188
Oh, then you must
come to a party that
l'm having on Saturday.
38
00:01:32,725 --> 00:01:33,826
We'd love to.
39
00:01:33,827 --> 00:01:35,360
Oh, great!
This is so exciting.
40
00:01:35,361 --> 00:01:37,996
lt's my son
Bowen's birthday.
He'll be 1 1 .
41
00:01:37,997 --> 00:01:40,997
He is your biggest fan.
44
00:01:47,207 --> 00:01:49,208
Oh, Donald, a question.
45
00:01:49,209 --> 00:01:50,742
Do you travel
with your costume?
46
00:01:50,743 --> 00:01:53,743
Because l'd love it
if you could come
in character.
47
00:01:55,882 --> 00:01:58,882
Sure. Love to.
Oh, fantastic.
48
00:01:59,385 --> 00:02:02,385
Thank you, sweetheart.
49
00:02:06,426 --> 00:02:09,426
(POLlCE SlREN WAlLS)
50
00:02:20,974 --> 00:02:22,708
License and registration,
please.
51
00:02:22,709 --> 00:02:25,709
Sure.
52
00:02:30,216 --> 00:02:31,517
l saw you weaving
while you were pulling out
53
00:02:31,518 --> 00:02:32,584
of the restaurant
parking lot.
54
00:02:32,585 --> 00:02:33,986
You have any drinks
while you were in there?
55
00:02:33,987 --> 00:02:36,987
Just a diet cola.
56
00:02:39,592 --> 00:02:42,592
You want to step out of
the vehicle for a second?
57
00:02:51,905 --> 00:02:53,872
And, um...
58
00:02:53,873 --> 00:02:56,873
(STAMMERS)
Step over to the curb.
59
00:03:02,415 --> 00:03:04,650
All right,
l'm gonna give you
a field sobriety test.
60
00:03:04,651 --> 00:03:06,151
What l'd like you
to do is take
61
00:03:06,152 --> 00:03:09,152
nine heel-to-toe steps
towards me.
62
00:03:12,792 --> 00:03:14,693
All right, sir,
l want you to stop.
63
00:03:14,694 --> 00:03:17,694
My legs.
Sir, l'm not gonna
ask you again!
64
00:03:18,264 --> 00:03:21,264
(GRUNTS)
65
00:03:25,572 --> 00:03:28,572
EVAN: l hate
having to hitch a ride.
66
00:03:28,975 --> 00:03:31,109
Why are you having lunch
with Newberg anyway?
67
00:03:31,110 --> 00:03:33,779
Look, if Eddie's
gonna be around and
get tangled in our lives,
68
00:03:33,780 --> 00:03:36,780
l can't control it,
but l can warn her.
69
00:03:36,816 --> 00:03:38,784
So you're choosing
our client over our dad?
70
00:03:38,785 --> 00:03:40,485
Exactly.
71
00:03:40,486 --> 00:03:43,486
l just don't understand
why you have to say
anything at all.
72
00:03:44,357 --> 00:03:47,357
What the hell is that?
73
00:03:47,794 --> 00:03:49,361
Yeah, l need backup.
74
00:03:49,362 --> 00:03:51,430
Whoa! Whoa, whoa!
What do you
think you're doing?
75
00:03:51,431 --> 00:03:53,198
He's suffocating.
He's a doctor.
76
00:03:53,199 --> 00:03:54,600
Look, you have to
uncuff him now.
77
00:03:54,601 --> 00:03:56,235
No, l'm not letting
Mongo loose.
78
00:03:56,236 --> 00:03:57,936
Look, he's got
positional asphyxia.
79
00:03:57,937 --> 00:03:59,805
The only thing he's trying
to get at is some oxygen.
80
00:03:59,806 --> 00:04:02,806
Please.
81
00:04:04,510 --> 00:04:05,611
(GASPlNG)
82
00:04:05,612 --> 00:04:07,079
lt's gonna be all right.
l got you.
83
00:04:07,080 --> 00:04:10,080
Evan, help me
roll him over now.
Let's go.
84
00:04:11,384 --> 00:04:12,684
There you go.
There you go.
85
00:04:12,685 --> 00:04:14,753
Oh, my God,
it's the Garbage Collector!
86
00:04:14,754 --> 00:04:15,954
Deep breaths.
Deep breaths.
87
00:04:15,955 --> 00:04:17,522
That's the Garbage Collector.
88
00:04:17,523 --> 00:04:19,124
Oh, my God!
Let's get him up.
89
00:04:19,125 --> 00:04:21,893
Let's get him up.
How?
90
00:04:21,894 --> 00:04:24,763
(GRUNTlNG)
91
00:04:24,764 --> 00:04:27,165
Oh, boy. Oh, boy!
92
00:04:27,166 --> 00:04:29,601
There you go.
Are you okay?
93
00:04:29,602 --> 00:04:30,936
(BREATHES DEEPLY)
94
00:04:30,937 --> 00:04:33,937
That's it.
Slow, deep breaths.
95
00:04:34,140 --> 00:04:37,140
Oh, my God,
l'm a humongous
fan of yours.
96
00:04:37,477 --> 00:04:38,777
Humongous. Forever.
97
00:04:38,778 --> 00:04:40,479
Like, l've seen
every one of your movies.
98
00:04:40,480 --> 00:04:42,981
l read the interview
with Fangoria last month.
Epic!
99
00:04:42,982 --> 00:04:44,249
You want a picture,
don't you?
100
00:04:44,250 --> 00:04:45,617
l would love...
Well, l mean...
101
00:04:45,618 --> 00:04:47,352
Yeah,
l would love a picture.
102
00:04:47,353 --> 00:04:50,353
Okay.
103
00:04:50,490 --> 00:04:53,225
Oh, my God.
Okay, here you go.
No.
104
00:04:53,226 --> 00:04:54,860
Just...
105
00:04:54,861 --> 00:04:56,161
All right.
106
00:04:56,162 --> 00:04:58,130
''Cheese'' on three.
One, two, three.
107
00:04:58,131 --> 00:05:01,131
Cheese!
108
00:05:29,462 --> 00:05:32,462
Garbage Collector I
cost like what,
like 100 grand?
109
00:05:32,465 --> 00:05:35,465
lt grossed $80 million.
80 million!
110
00:05:35,468 --> 00:05:36,968
You must have made
a killing off that, right?
111
00:05:36,969 --> 00:05:38,203
Evan, would you please...
What?
112
00:05:38,204 --> 00:05:41,204
l got paid $700
for three days' work.
113
00:05:41,274 --> 00:05:43,675
What?
Are you serious?
114
00:05:43,676 --> 00:05:45,410
l didn't have any lines
in the first one.
115
00:05:45,411 --> 00:05:47,012
l mean,
l wasn't complaining.
116
00:05:47,013 --> 00:05:48,647
lt was better than
being a bodyguard.
117
00:05:48,648 --> 00:05:49,815
Arnold Schwarzenegger's
bodyguard.
118
00:05:49,816 --> 00:05:50,916
Right?
Arnold Schwarzenegger?
119
00:05:50,917 --> 00:05:52,651
Right.
That's so cool.
120
00:05:52,652 --> 00:05:54,219
By the way,
Garbage Collector IV,
the last one.
121
00:05:54,220 --> 00:05:56,121
By far the best one,
by far.
122
00:05:56,122 --> 00:05:58,390
lt made Garbage Collector III
look like Garbage Collector I.
123
00:05:58,391 --> 00:06:01,326
What does that even mean?
124
00:06:01,327 --> 00:06:02,894
How much do l
owe you, doc?
125
00:06:02,895 --> 00:06:04,629
(CLlCKS)
126
00:06:04,630 --> 00:06:05,864
l think we can
call it even.
127
00:06:05,865 --> 00:06:08,865
(CHUCKLES)
128
00:06:15,341 --> 00:06:17,142
Mmm.
129
00:06:17,143 --> 00:06:19,144
l shouldn't have eaten
that cake, Hank.
130
00:06:19,145 --> 00:06:22,145
l should have
just applied it
directly to my thighs.
131
00:06:23,383 --> 00:06:26,184
Okay.
132
00:06:26,185 --> 00:06:27,819
So this is, uh...
133
00:06:27,820 --> 00:06:29,955
This is a little
awkward for me.
134
00:06:29,956 --> 00:06:32,157
Hank, l'm not trying
to replace your mother.
135
00:06:32,158 --> 00:06:33,525
What? No, that's...
136
00:06:33,526 --> 00:06:36,526
Your father is
a wonderful man,
but we're just dating.
137
00:06:37,830 --> 00:06:39,831
Though he is
hard to resist.
138
00:06:39,832 --> 00:06:42,067
Did you know he's
bringing sexy back?
139
00:06:42,068 --> 00:06:45,003
l wasn't aware it had left.
140
00:06:45,004 --> 00:06:47,072
But you should know...
He's not after my money,
141
00:06:47,073 --> 00:06:48,407
if that's what
you're worried about.
142
00:06:48,408 --> 00:06:51,408
Well, l...
He told me all about
his financial problems.
143
00:06:51,611 --> 00:06:53,044
How he borrowed
money from you,
144
00:06:53,045 --> 00:06:55,447
and he was embarrassed
when he paid you back late.
145
00:06:55,448 --> 00:06:56,548
He told you all that?
146
00:06:56,549 --> 00:06:58,450
We have no secrets, Hank.
147
00:06:58,451 --> 00:07:01,119
Well,
maybe l kept one or two.
148
00:07:01,120 --> 00:07:03,021
Yeah, he may have also.
149
00:07:03,022 --> 00:07:06,022
You know what?
My last name is reserved.
150
00:07:07,427 --> 00:07:08,860
Would you
excuse me a second?
151
00:07:08,861 --> 00:07:10,662
l don't know how
l can make it clearer.
152
00:07:10,663 --> 00:07:13,632
That table is reserved
for someone else.
153
00:07:13,633 --> 00:07:15,267
Yes. And let me
make this very clear.
154
00:07:15,268 --> 00:07:17,669
l don't get that table,
l'm talking to your manager.
155
00:07:17,670 --> 00:07:20,172
Uh, is everything okay here?
156
00:07:20,173 --> 00:07:21,773
Yeah. Hi, Hank.
Hi.
157
00:07:21,774 --> 00:07:23,642
l heard you were
having lunch over here,
158
00:07:23,643 --> 00:07:25,777
and l thought maybe
l would join you for coffee.
159
00:07:25,778 --> 00:07:28,213
l was asking for
an extra chair.
160
00:07:28,214 --> 00:07:31,049
l've got a busy day.
l'm gonna get going.
161
00:07:31,050 --> 00:07:34,050
Thanks for
meeting me, Ms. Newberg.
So great to see you.
162
00:07:38,558 --> 00:07:40,459
What are you
going to do with that?
163
00:07:40,460 --> 00:07:42,761
l want to send this
to a lab in the city
164
00:07:42,762 --> 00:07:45,330
to look for newly
identified gene mutations
165
00:07:45,331 --> 00:07:47,466
that could be pertinent
to your situation.
166
00:07:47,467 --> 00:07:49,234
And if they find them?
167
00:07:49,235 --> 00:07:50,902
Well, then, we'll know
which direction to head in.
168
00:07:50,903 --> 00:07:53,171
There are a number of places
doing good work in this area.
169
00:07:53,172 --> 00:07:55,373
Open up, please.
170
00:07:55,374 --> 00:07:58,374
UC San Diego,
Berlin, Buenos Aires.
171
00:07:59,178 --> 00:08:00,979
How strangely refreshing.
172
00:08:00,980 --> 00:08:03,849
There's one study by your
research contact in Cuba,
173
00:08:03,850 --> 00:08:06,318
Dr. Casseras, that seems
particularly promising.
174
00:08:06,319 --> 00:08:08,820
But l've had a difficult
time reaching her.
175
00:08:08,821 --> 00:08:10,555
Yes.
176
00:08:10,556 --> 00:08:12,491
Okay, well,
l'll let you know
as soon as l hear back.
177
00:08:12,492 --> 00:08:15,492
All right.
Thank you, Hank.
178
00:08:55,401 --> 00:08:57,402
(BANGlNG ON DOOR)
179
00:08:57,403 --> 00:08:59,771
Oh, my God, that's him.
That's crazy,
he's at my house.
180
00:08:59,772 --> 00:09:00,939
Okay, try not to gush.
181
00:09:00,940 --> 00:09:02,641
Uh, l don't think l will.
182
00:09:02,642 --> 00:09:05,642
l was talking to myself.
183
00:09:06,646 --> 00:09:09,646
This is awesome.
This is awesome.
184
00:09:10,583 --> 00:09:12,517
Hi.
Hello.
185
00:09:12,518 --> 00:09:14,853
Just as you described.
186
00:09:14,854 --> 00:09:17,854
Evan R. Lawson.
l'm the CFO of HankMed, LLC.
187
00:09:17,890 --> 00:09:19,257
Faith N. Green, Esq.
188
00:09:19,258 --> 00:09:21,993
CEO of Garbage Collector
Productions, LLP.
189
00:09:21,994 --> 00:09:23,128
EVAN: Wow. Welcome.
190
00:09:23,129 --> 00:09:24,796
l believe
you've met Donald?
191
00:09:24,797 --> 00:09:26,264
Yes, we have met.
192
00:09:26,265 --> 00:09:28,099
Hello, sir. How are you?
193
00:09:28,100 --> 00:09:30,402
How you doing, man?
Welcome.
194
00:09:30,403 --> 00:09:32,904
Hey.
195
00:09:32,905 --> 00:09:34,673
Hey, Donald,
good to see you again.
196
00:09:34,674 --> 00:09:36,541
Hey, Doc.
197
00:09:36,542 --> 00:09:39,077
This is Divya Katdare,
my physician assistant.
198
00:09:39,078 --> 00:09:41,212
Ma'am.
HANK: So how can
l help you?
199
00:09:41,213 --> 00:09:43,181
Well, his knees
and lower legs have
been feeling weak.
200
00:09:43,182 --> 00:09:45,050
He gets a tingly feeling
in his feet,
201
00:09:45,051 --> 00:09:47,485
and his balance
is occasionally off.
202
00:09:47,486 --> 00:09:49,287
l'll shut up now.
203
00:09:49,288 --> 00:09:50,789
How long has
this been going on?
204
00:09:50,790 --> 00:09:52,257
Two to three months,
give or take.
205
00:09:52,258 --> 00:09:53,491
l mean,
it comes and goes.
206
00:09:53,492 --> 00:09:55,827
Yeah. Thank God he has
an insurance physical
in two weeks,
207
00:09:55,828 --> 00:09:58,828
otherwise he'd never
agree to see a doctor.
208
00:09:59,732 --> 00:10:01,600
That's absolutely
the last thing l'll say.
209
00:10:01,601 --> 00:10:04,601
Faith, why don't you and l
step outside for a sec?
210
00:10:04,770 --> 00:10:06,271
l think
that's a good idea.
211
00:10:06,272 --> 00:10:09,272
Why don't you
come into my office?
Okay.
212
00:10:13,079 --> 00:10:14,579
Whoa.
213
00:10:14,580 --> 00:10:17,282
He's gonna be fine.
Okay? l promise you.
214
00:10:17,283 --> 00:10:19,050
He's in really good hands
with my brother.
215
00:10:19,051 --> 00:10:20,285
Thanks.
216
00:10:20,286 --> 00:10:22,287
God. There's just
so much going
on right now.
217
00:10:22,288 --> 00:10:25,288
He's under such stress.
We both are.
218
00:10:25,291 --> 00:10:27,993
Well, the Hamptons
is a pretty good place
to reduce stress.
219
00:10:27,994 --> 00:10:29,661
ls it?
l've never been here.
220
00:10:29,662 --> 00:10:31,863
Really?
221
00:10:31,864 --> 00:10:34,864
Maybe you'd be willing
to show me the sights.
222
00:10:35,534 --> 00:10:37,402
Willing and able.
223
00:10:37,403 --> 00:10:39,504
Great. l mean,
if my brother's okay,
224
00:10:39,505 --> 00:10:42,505
and our schedule is clear.
What's that?
225
00:10:42,808 --> 00:10:45,808
Donald is my big brother.
You knew that, right?
226
00:10:47,046 --> 00:10:48,913
l hope
you're messing with me.
227
00:10:48,914 --> 00:10:51,750
Because, short of
a Whitesnake reunion,
228
00:10:51,751 --> 00:10:54,751
that might be the
most frightening news
l've ever heard.
229
00:10:54,754 --> 00:10:56,521
Oh. ls everything okay?
230
00:10:56,522 --> 00:10:58,256
Yeah.
They just ran some tests.
231
00:10:58,257 --> 00:11:00,125
Yeah, l'll let you know
as soon as we have
the results.
232
00:11:00,126 --> 00:11:03,126
ln the meantime,
no mayhem, no killing
bad guys or whatever.
233
00:11:04,063 --> 00:11:06,831
No, we have no mayhem.
We have nothing
on our schedule.
234
00:11:06,832 --> 00:11:09,000
ln fact, Evan was going
to show me the Hampton sites.
235
00:11:09,001 --> 00:11:12,001
Yeah.
She asked me.
236
00:11:12,238 --> 00:11:15,238
Just because
you guys... Oh.
237
00:11:16,676 --> 00:11:19,676
l think you should take her
to a nice restaurant.
238
00:11:20,413 --> 00:11:21,546
Yeah.
239
00:11:21,547 --> 00:11:24,547
Where a gentleman
would take a lady.
240
00:11:26,719 --> 00:11:28,920
We have a lot in common,
you know.
241
00:11:28,921 --> 00:11:30,188
We both work
for our brothers.
242
00:11:30,189 --> 00:11:33,189
We both have
professional degrees
in fields we're not using.
243
00:11:33,459 --> 00:11:36,127
And we both think
you're cute.
244
00:11:36,128 --> 00:11:38,596
True, true, and true.
245
00:11:38,597 --> 00:11:40,832
Well, last year,
you know,
246
00:11:40,833 --> 00:11:43,101
between being on location
and personal appearances
247
00:11:43,102 --> 00:11:45,970
and the fact that Donald
can't say no to anyone,
248
00:11:45,971 --> 00:11:47,939
we were on the road
for 39 weeks.
249
00:11:47,940 --> 00:11:49,340
Whoa.
l know.
250
00:11:49,341 --> 00:11:51,042
You must get exhausted
with all the flying.
251
00:11:51,043 --> 00:11:52,577
But you're getting points,
though, so that's good.
252
00:11:52,578 --> 00:11:55,246
Oh, no,
we drive everywhere.
253
00:11:55,247 --> 00:11:58,247
What? No wonder you're
on the road for 39 weeks.
254
00:11:58,317 --> 00:12:00,685
Well, flying is not
too comfy for Donald.
255
00:12:00,686 --> 00:12:03,686
When he's in row 21,
his feet are in row 19.
256
00:12:03,789 --> 00:12:06,091
You know what,
l'm gonna make you
a ''HankMed travel kit.''
257
00:12:06,092 --> 00:12:07,859
lt's something
l throw together
258
00:12:07,860 --> 00:12:10,128
for clients who are
always on the go.
259
00:12:10,129 --> 00:12:11,563
That is so sweet.
260
00:12:11,564 --> 00:12:14,165
lt's just a bag full
of trinkets.
261
00:12:14,166 --> 00:12:15,300
Are you okay?
262
00:12:15,301 --> 00:12:18,203
Oh, yeah.
Sorry, l'm fine.
263
00:12:18,204 --> 00:12:20,672
l'm just so used
to being the caretaker
264
00:12:20,673 --> 00:12:23,673
that when someone
does something for me...
265
00:12:25,344 --> 00:12:26,444
Well,
l'll tell you what, Faith,
266
00:12:26,445 --> 00:12:27,846
if it makes you
feel any better,
267
00:12:27,847 --> 00:12:29,180
you can pay for dinner.
268
00:12:29,181 --> 00:12:31,683
You can pay for
the whole thing.
269
00:12:31,684 --> 00:12:32,984
You know,
traveling so much,
270
00:12:32,985 --> 00:12:35,985
you rarely meet good guys,
and when you do, it's...
271
00:12:36,322 --> 00:12:38,389
You're off to
the next town.
272
00:12:38,390 --> 00:12:39,824
Hmm.
273
00:12:39,825 --> 00:12:41,760
Oh, they're just vitamins.
274
00:12:41,761 --> 00:12:43,027
Being on the road
as much as we are,
275
00:12:43,028 --> 00:12:44,362
you do what you can
to stay healthy.
276
00:12:44,363 --> 00:12:46,698
Yeah. Of course.
277
00:12:46,699 --> 00:12:49,699
Big ones.
278
00:12:51,137 --> 00:12:54,137
So l'm really
out of practice with
this whole dating thing,
279
00:12:56,842 --> 00:12:58,576
but you want to
get out of here?
280
00:12:58,577 --> 00:13:00,678
Now?
Yeah.
281
00:13:00,679 --> 00:13:03,515
We just got our dinner.
You haven't even
touched yours yet.
282
00:13:03,516 --> 00:13:06,516
Yeah, well,
l recently lost some weight,
283
00:13:06,519 --> 00:13:09,519
and l feel so much better,
and l just plan on
keeping it off.
284
00:13:10,222 --> 00:13:12,123
Okay. Okay.
285
00:13:12,124 --> 00:13:14,826
This is nice, isn't it?
286
00:13:14,827 --> 00:13:16,261
Yeah, it is.
287
00:13:16,262 --> 00:13:19,262
(CELL PHONE BEEPS)
288
00:13:20,166 --> 00:13:21,566
l'm sorry.
l have to get this.
289
00:13:21,567 --> 00:13:24,567
Yeah, yes.
Of course.
290
00:13:31,010 --> 00:13:33,778
Henry, mayday, mayday.
291
00:13:33,779 --> 00:13:35,313
You need to call me
in five minutes
292
00:13:35,314 --> 00:13:37,482
and pretend that
it's an emergency.
293
00:13:37,483 --> 00:13:39,484
Yes,
l'm completely serious.
Call me in five...
294
00:13:39,485 --> 00:13:41,619
Henry?
295
00:13:41,620 --> 00:13:43,188
(SlGHS)
l'm so sorry.
296
00:13:43,189 --> 00:13:44,823
No, it's okay.
297
00:13:44,824 --> 00:13:47,559
Where were we?
Where were we?
298
00:13:47,560 --> 00:13:50,495
Things have really
changed for Donald
and me this last year.
299
00:13:50,496 --> 00:13:52,964
Do you know how many weeks
l was on the road for?
300
00:13:52,965 --> 00:13:54,165
Thirty-nine?
301
00:13:54,166 --> 00:13:57,101
Yes, exactly.
lt's lonely, too.
302
00:13:57,102 --> 00:13:59,337
You rarely meet
any good guys,
and when you do...
303
00:13:59,338 --> 00:14:00,839
(LAUGHS)
304
00:14:00,840 --> 00:14:03,840
What?
We just had this
conversation, right?
305
00:14:04,810 --> 00:14:07,810
We just had
this exact conversation.
306
00:14:07,813 --> 00:14:10,813
You don't remember that?
307
00:14:11,250 --> 00:14:14,250
(LAUGHS)
308
00:14:23,062 --> 00:14:24,596
DONALD: Sorry about
the shoe thing.
309
00:14:24,597 --> 00:14:26,564
Arnold's letting me use
his house for the week,
310
00:14:26,565 --> 00:14:28,666
and he's really finicky
about that sort of thing.
311
00:14:28,667 --> 00:14:30,501
Hey, don't want to
make Arnold mad.
312
00:14:30,502 --> 00:14:31,669
Right.
313
00:14:31,670 --> 00:14:33,371
So all your tests
came back negative.
314
00:14:33,372 --> 00:14:35,106
Except you're
slightly anemic.
315
00:14:35,107 --> 00:14:36,975
ls that causing
the weakness in my legs?
316
00:14:36,976 --> 00:14:38,109
Oh, not by itself.
317
00:14:38,110 --> 00:14:39,844
You don't have an iron
deficiency anemia,
318
00:14:39,845 --> 00:14:42,845
and your sodium
and potassium levels
are fine.
319
00:14:43,349 --> 00:14:46,349
Donald!
What?
320
00:14:51,824 --> 00:14:53,558
Hi.
Hey. What's up?
321
00:14:53,559 --> 00:14:56,559
l was in the area,
thought l'd stop by and
say hi to my friend Jill.
322
00:14:57,263 --> 00:14:58,396
And?
323
00:14:58,397 --> 00:15:00,999
Does there have
to be an and?
324
00:15:01,000 --> 00:15:03,401
And do you know where
there's an MRl machine
325
00:15:03,402 --> 00:15:06,402
big enough for
a 7-foot-tall,
500-pound patient?
326
00:15:07,006 --> 00:15:09,674
Wait.
The Garbage Collector's
your patient?
327
00:15:09,675 --> 00:15:10,808
Yeah. How...
328
00:15:10,809 --> 00:15:12,343
Hank, l love
the Garbage Collector.
329
00:15:12,344 --> 00:15:14,212
l have the entire
DVD box set.
330
00:15:14,213 --> 00:15:17,213
So do you know
where there's a large
MRl machine l can use?
331
00:15:18,717 --> 00:15:21,717
Uh, well, it's a bit
unorthodox, but, yeah.
332
00:15:22,221 --> 00:15:24,656
Do you want to tell me?
333
00:15:24,657 --> 00:15:27,657
l don't.
But l'll show you.
334
00:15:28,093 --> 00:15:30,295
l saw the first Trash
Collector at Fear Fest.
335
00:15:30,296 --> 00:15:32,397
l had nightmares
for six months.
336
00:15:32,398 --> 00:15:33,531
Thank you.
337
00:15:33,532 --> 00:15:35,667
And in one, l dreamt that
l went to the orthodontist,
338
00:15:35,668 --> 00:15:37,235
and he gave me trash teeth.
339
00:15:37,236 --> 00:15:38,836
How do you even
talk with those?
340
00:15:38,837 --> 00:15:41,172
l have ten different
sets of teeth.
341
00:15:41,173 --> 00:15:43,908
Some for long shots,
some for closeups,
342
00:15:43,909 --> 00:15:45,877
and then some for talking.
343
00:15:45,878 --> 00:15:48,313
So, it's a horse MRl.
344
00:15:48,314 --> 00:15:51,182
Sorry about this.
345
00:15:51,183 --> 00:15:52,583
Don't be, Jill.
346
00:15:52,584 --> 00:15:55,584
l've had to live with
being big my entire life.
347
00:15:55,721 --> 00:15:58,289
As a kid,
l was growing so fast,
348
00:15:58,290 --> 00:16:00,124
for entertainment,
my parents used to
349
00:16:00,125 --> 00:16:02,994
stand me in
the middle of the room
and just watch me grow.
350
00:16:02,995 --> 00:16:04,462
(LAUGHS)
351
00:16:04,463 --> 00:16:07,432
Okay. l guess
we should go in.
352
00:16:07,433 --> 00:16:10,433
Come on, let's go.
353
00:16:13,038 --> 00:16:16,007
(RlNGlNG)
354
00:16:16,008 --> 00:16:17,408
Okay,
so it's not baseball.
355
00:16:17,409 --> 00:16:19,510
Remember?
Just tap it.
356
00:16:19,511 --> 00:16:22,511
Just get it
over the net.
357
00:16:23,582 --> 00:16:26,417
(CELL PHONE
CONTlNUES RlNGlNG)
358
00:16:26,418 --> 00:16:27,752
Are you gonna
finally answer that?
359
00:16:27,753 --> 00:16:30,753
No. l already know
who it is.
360
00:16:32,358 --> 00:16:33,925
lt's this girl.
She's really cute, actually.
361
00:16:33,926 --> 00:16:36,926
She likes me,
but she has a brother
who's the size of Trump Tower,
362
00:16:37,730 --> 00:16:39,397
and l suspect
he wants to kill me.
363
00:16:39,398 --> 00:16:41,399
Well, you know,
that's the Lawson curse.
364
00:16:41,400 --> 00:16:43,868
Oh, yeah?
When you're wildly
desirable to women,
365
00:16:43,869 --> 00:16:45,670
that's the cross
you gotta bear.
366
00:16:45,671 --> 00:16:46,871
Lawson curse.
367
00:16:46,872 --> 00:16:49,872
All right.
Coming at you.
368
00:16:54,113 --> 00:16:56,347
So, it's good.
lt's a homerun.
369
00:16:56,348 --> 00:16:59,348
Yeah.
MAN: Hey, pal, can you
help me out?
370
00:17:01,954 --> 00:17:04,954
The guy at the gate said
make a left at the topiary.
371
00:17:05,858 --> 00:17:07,392
What the hell is a topiary?
372
00:17:07,393 --> 00:17:09,894
A topiary,
that's a shrub or a tree
373
00:17:09,895 --> 00:17:11,996
trimmed into
decorative shapes.
374
00:17:11,997 --> 00:17:14,232
Look, l just gotta
drop off some
medical supplies
375
00:17:14,233 --> 00:17:15,433
and get on
with my route.
376
00:17:15,434 --> 00:17:17,201
Oh, yeah,
that's my son,
the doctor.
377
00:17:17,202 --> 00:17:19,203
l'll sign that.
378
00:17:19,204 --> 00:17:22,204
Thank you.
379
00:17:22,574 --> 00:17:24,208
What's the name?
380
00:17:24,209 --> 00:17:27,209
Eddie.
381
00:17:29,114 --> 00:17:32,114
Hi, Evan. Oh!
Oh, no, Evan.
382
00:17:32,484 --> 00:17:33,751
Hey, Faith.
383
00:17:33,752 --> 00:17:35,253
So you're alone.
384
00:17:35,254 --> 00:17:36,521
Um, how...
What are you doing here?
385
00:17:36,522 --> 00:17:38,756
Oh, Donald has
an appointment.
386
00:17:38,757 --> 00:17:39,924
He has another appointment?
387
00:17:39,925 --> 00:17:41,859
Another?
Yeah, he was
here yesterday.
388
00:17:41,860 --> 00:17:44,328
Friday, right?
(GASPS)
389
00:17:44,329 --> 00:17:47,329
Oh, no, it's Saturday.
390
00:17:47,900 --> 00:17:50,334
The party.
Okay, l have to get
to Further Lane.
391
00:17:50,335 --> 00:17:51,736
Do you know
where that is?
392
00:17:51,737 --> 00:17:54,737
Uh...
393
00:17:58,811 --> 00:18:01,811
(LAUGHS)
394
00:18:02,514 --> 00:18:05,183
lt's mature.
Maybe let some
of the other kids go.
395
00:18:05,184 --> 00:18:06,350
lt was my turn.
396
00:18:06,351 --> 00:18:08,419
What's with the 910 text?
What does that even mean?
397
00:18:08,420 --> 00:18:11,420
lt's not quite
a 91 1 emergency,
but it's close.
398
00:18:11,857 --> 00:18:13,224
So that's why
you got me here?
Yeah.
399
00:18:13,225 --> 00:18:16,225
Hank, please, you need to
run interference with Faith.
400
00:18:16,495 --> 00:18:18,930
Okay? She keeps
conveniently forgetting things
401
00:18:18,931 --> 00:18:21,232
to get what she wants,
which happens to be me.
402
00:18:21,233 --> 00:18:22,733
Hey!
Oh, hi.
403
00:18:22,734 --> 00:18:23,868
Hey, Faith.
404
00:18:23,869 --> 00:18:26,471
Yeah, she's crazier
than Glenn Close on Easter.
405
00:18:26,472 --> 00:18:28,840
Okay, l'm...
Talk to her.
See for yourself.
406
00:18:28,841 --> 00:18:31,841
Okay, are you...
Are you familiar with
the Hubble Telescope?
407
00:18:32,010 --> 00:18:33,111
Yeah.
408
00:18:33,112 --> 00:18:34,912
lt's the most
powerful telescope
in the world, right?
409
00:18:34,913 --> 00:18:37,682
l mean, it can actually
see into distant galaxies.
410
00:18:37,683 --> 00:18:39,016
Yeah.
411
00:18:39,017 --> 00:18:41,185
lf l were using
that telescope right now,
412
00:18:41,186 --> 00:18:42,820
l still wouldn't be
able to discover
413
00:18:42,821 --> 00:18:45,289
how little l care
about your problem.
414
00:18:45,290 --> 00:18:48,092
Okay.
l'm begging you here.
415
00:18:48,093 --> 00:18:51,062
Please. Please.
Her brother's here.
416
00:18:51,063 --> 00:18:52,864
Donald's here?
Yeah, he's in the cabana.
417
00:18:52,865 --> 00:18:55,366
He's doing something
for the kid's birthday.
418
00:18:55,367 --> 00:18:56,567
Oh. l just... look.
419
00:18:56,568 --> 00:18:58,336
l'll prove it to you.
Okay, l will prove it to you.
420
00:18:58,337 --> 00:19:01,337
Give me five minutes to
make the clock go cuckoo,
we're out of here.
421
00:19:01,440 --> 00:19:02,640
Five minutes.
422
00:19:02,641 --> 00:19:03,808
Five minutes,
we're out of here.
423
00:19:03,809 --> 00:19:05,176
Don't forget to get
a gift bag on your way out.
424
00:19:05,177 --> 00:19:07,278
Hey, Hank.
425
00:19:07,279 --> 00:19:10,279
Did you know that
your brother is the
sweetest person in the world?
426
00:19:10,482 --> 00:19:11,883
Well...
l get so lost around here,
427
00:19:11,884 --> 00:19:13,351
and he offered to drive me.
428
00:19:13,352 --> 00:19:15,153
He is my knight
in shining armor.
429
00:19:15,154 --> 00:19:17,288
That's nice.
Nice to see you, Faith.
430
00:19:17,289 --> 00:19:20,289
You guys look cute together.
431
00:19:20,692 --> 00:19:23,692
Did you tell him
to say that?
(LAUGHS)
432
00:19:23,862 --> 00:19:26,097
Uh, Donald?
433
00:19:26,098 --> 00:19:27,298
Hey.
Hey.
434
00:19:27,299 --> 00:19:28,966
l've never had
a groupie before.
435
00:19:28,967 --> 00:19:30,835
Uh, yeah,
no, l'm actually here
436
00:19:30,836 --> 00:19:33,836
because my brother
sent me a 910 text.
Don't ask.
437
00:19:34,406 --> 00:19:35,806
How's the hand?
438
00:19:35,807 --> 00:19:37,708
Not bad.
All things considered.
439
00:19:37,709 --> 00:19:40,344
Yeah.
Looking good.
440
00:19:40,345 --> 00:19:43,345
ls all this supposed
to scare the kids?
441
00:19:43,949 --> 00:19:45,650
Yeah. Why?
442
00:19:45,651 --> 00:19:47,685
l don't know.
The kids out here,
they're, you know,
443
00:19:47,686 --> 00:19:50,154
they've kind of
seen it all, so...
444
00:19:50,155 --> 00:19:52,456
(SlGHS) That doesn't
bode well for me.
445
00:19:52,457 --> 00:19:55,457
l know.
446
00:19:55,827 --> 00:19:57,295
Unless...
447
00:19:57,296 --> 00:19:59,764
Unless?
448
00:19:59,765 --> 00:20:02,765
Okay, everybody.
Pay attention. Hands up.
449
00:20:03,035 --> 00:20:05,102
Put your hands up.
450
00:20:05,103 --> 00:20:07,705
Okay, kids,
gather round all over here.
451
00:20:07,706 --> 00:20:09,273
Gather round. Hands up.
452
00:20:09,274 --> 00:20:11,042
Okay, good job.
Good job.
453
00:20:11,043 --> 00:20:14,043
Now is everybody
ready for the big show?
454
00:20:14,913 --> 00:20:17,882
KlDS: Yes!
Are you excited?
455
00:20:17,883 --> 00:20:19,917
KlDS: Yes!
456
00:20:19,918 --> 00:20:22,086
Ready!
457
00:20:22,087 --> 00:20:25,087
(ROARlNG)
458
00:20:27,926 --> 00:20:30,926
(ROARS)
459
00:20:33,165 --> 00:20:36,000
(ROARS)
460
00:20:36,001 --> 00:20:37,735
Yeah, this is not going
so well for him.
461
00:20:37,736 --> 00:20:40,736
No.
462
00:20:42,341 --> 00:20:45,341
You threw that recyclable
463
00:20:45,644 --> 00:20:48,346
in the wrong container.
464
00:20:48,347 --> 00:20:51,347
Uh, yeah,
l guess l did.
465
00:20:52,651 --> 00:20:55,651
lt's people like you
466
00:20:56,088 --> 00:20:59,088
that are
ruining this planet.
467
00:21:02,427 --> 00:21:05,196
Oh, yeah?
468
00:21:05,197 --> 00:21:07,431
Well, what are you
gonna do about it?
469
00:21:07,432 --> 00:21:10,334
(LAUGHlNG)
470
00:21:10,335 --> 00:21:12,536
What am l gonna
do about it?
471
00:21:12,537 --> 00:21:15,537
ALL: Trash him! Trash him!
Trash him! Trash him!
472
00:21:16,875 --> 00:21:19,875
Trash him! Trash him!
Trash him! Trash him!
473
00:21:24,383 --> 00:21:25,750
Oh!
474
00:21:25,751 --> 00:21:27,218
Trash him! Trash him!
475
00:21:27,219 --> 00:21:29,287
Hello. You're not gonna
even try to help?
476
00:21:29,288 --> 00:21:31,789
Hey, are you familiar
with the Hubble Telescope?
477
00:21:31,790 --> 00:21:34,790
lt's time to
take out the trash!
478
00:21:39,031 --> 00:21:42,031
Oh.
479
00:21:42,934 --> 00:21:45,934
Donald?
480
00:21:46,171 --> 00:21:48,639
(GROANlNG)
481
00:21:48,640 --> 00:21:51,640
Weren't you supposed
to gently place me
in the trash can?
482
00:21:52,277 --> 00:21:55,277
Hank,
l can't feel my legs.
483
00:22:02,754 --> 00:22:05,022
(GROANS)
484
00:22:05,023 --> 00:22:08,023
l think l'm suffering
from post-traumatic
Donald disorder.
485
00:22:10,662 --> 00:22:12,296
Okay, what are you doing?
486
00:22:12,297 --> 00:22:15,297
l'm putting together
a ''HankMed travel kit''
for Faith.
487
00:22:15,500 --> 00:22:16,901
She gets a bobblehead?
488
00:22:16,902 --> 00:22:19,203
You either really like her
or really don't.
489
00:22:19,204 --> 00:22:20,604
(EVAN CHUCKLES)
490
00:22:20,605 --> 00:22:23,040
l'm trapped.
491
00:22:23,041 --> 00:22:25,376
l can't do
anything with Faith
because of Donald.
492
00:22:25,377 --> 00:22:27,144
And l can't not
do anything with her
493
00:22:27,145 --> 00:22:29,213
because, well,
because of her.
494
00:22:29,214 --> 00:22:31,916
lt's your classic
existential dilemma.
495
00:22:31,917 --> 00:22:34,917
Yeah, l don't think
you know what
existential means.
496
00:22:35,053 --> 00:22:36,987
No, l know
what it means.
l don't think you do.
497
00:22:36,988 --> 00:22:39,023
l've been thinking about
pulling a will together.
498
00:22:39,024 --> 00:22:40,424
Um, l leave
everything to you,
499
00:22:40,425 --> 00:22:43,425
but since l don't
actually own anything,
you just get the will.
500
00:22:43,729 --> 00:22:45,963
So does that
interest you at all?
501
00:22:45,964 --> 00:22:48,065
No, it doesn't.
502
00:22:48,066 --> 00:22:49,367
Where'd these come from?
503
00:22:49,368 --> 00:22:50,968
Well, you see,
when a mama box
504
00:22:50,969 --> 00:22:52,236
and a papa box...
Really?
505
00:22:52,237 --> 00:22:53,371
Delivery guy brought it.
506
00:22:53,372 --> 00:22:55,239
l didn't order
broad-spectrum antibiotics,
507
00:22:55,240 --> 00:22:58,240
and if l did,
l wouldn't use
this many in a year.
508
00:22:58,243 --> 00:23:01,243
They're from Germany,
addressed to Boris.
509
00:23:02,147 --> 00:23:05,147
(SHOUTlNG)
510
00:23:16,895 --> 00:23:18,963
Sorry to interrupt.
511
00:23:18,964 --> 00:23:20,164
(SPEAKlNG GERMAN)
512
00:23:20,165 --> 00:23:22,333
Hank, what can we
do for you?
513
00:23:22,334 --> 00:23:25,102
Well, l was
a little surprised to find
514
00:23:25,103 --> 00:23:28,103
Costco-sized boxes
of Ciproxin, doxycycline,
515
00:23:28,874 --> 00:23:30,808
and azitomycin
in my living room.
516
00:23:30,809 --> 00:23:33,077
Oh, yeah,
l imagine you would be
517
00:23:33,078 --> 00:23:34,378
since they weren't
meant for you.
518
00:23:34,379 --> 00:23:37,379
Ha!
519
00:23:37,449 --> 00:23:40,449
Someone give you a heads up
on the apocalypse?
520
00:23:40,819 --> 00:23:43,819
Can you tell me why
you had those medications
sent to your home?
521
00:23:44,556 --> 00:23:46,991
They're not for
my personal use, Hank.
522
00:23:46,992 --> 00:23:48,192
So they shouldn't
concern you.
523
00:23:48,193 --> 00:23:51,193
What should concern you
is that an Edward R. Lawson,
your father,
524
00:23:51,296 --> 00:23:54,296
seems to be making himself
at home in my home.
525
00:23:55,333 --> 00:23:57,501
And apparently,
he particularly enjoys
526
00:23:57,502 --> 00:23:59,303
the Shadow Pond
tennis courts.
527
00:23:59,304 --> 00:24:01,839
Since that's where he signed
for the medications himself.
528
00:24:01,840 --> 00:24:03,007
He signed for them?
529
00:24:03,008 --> 00:24:05,309
Yeah, as simply ''Eddie.''
530
00:24:05,310 --> 00:24:08,310
lt would seem
the Lawson is now implied
around here, yeah?
531
00:24:08,713 --> 00:24:10,314
lt won't happen again.
532
00:24:10,315 --> 00:24:12,349
l consider myself
a hospitable man, Hank,
533
00:24:12,350 --> 00:24:14,084
but my hospitality
has its limits.
534
00:24:14,085 --> 00:24:15,886
l said it won't
happen again.
535
00:24:15,887 --> 00:24:17,221
l'm your doctor.
536
00:24:17,222 --> 00:24:18,856
My personal life
doesn't concern you,
537
00:24:18,857 --> 00:24:21,857
especially not my father,
so, please, stay out of it.
538
00:24:27,132 --> 00:24:29,333
Remind me again.
539
00:24:29,334 --> 00:24:32,334
What do we know
about Edward Lawson?
540
00:24:39,311 --> 00:24:41,545
Hey.
Hi.
541
00:24:41,546 --> 00:24:44,546
These are for you.
They're freshly baked.
542
00:24:45,016 --> 00:24:46,984
They're Tate's.
Local delicacy.
543
00:24:46,985 --> 00:24:48,786
Yeah,
freshly baked there.
544
00:24:48,787 --> 00:24:50,120
Would you mind
hiding them?
545
00:24:50,121 --> 00:24:51,722
l don't want
Faith to see them.
546
00:24:51,723 --> 00:24:53,591
Why?
ls she a diabetic?
547
00:24:53,592 --> 00:24:56,592
No, she went
on a serious diet
a few months ago.
548
00:24:57,095 --> 00:24:58,729
l'm really proud of her,
549
00:24:58,730 --> 00:25:01,499
but l try not
to leave around food
that might tempt her.
550
00:25:01,500 --> 00:25:04,500
Okay, well, l would
never want to do
anything to tempt her,
551
00:25:05,604 --> 00:25:07,404
so l'm just gonna
go and find a place
to stick these.
552
00:25:07,405 --> 00:25:08,973
l could think
of a place.
553
00:25:08,974 --> 00:25:10,741
That's good.
l'll go check on Faith.
554
00:25:10,742 --> 00:25:13,577
Okay.
555
00:25:13,578 --> 00:25:16,046
So your spinal tap
came back negative
556
00:25:16,047 --> 00:25:18,182
for encephalitis
and multiple sclerosis,
557
00:25:18,183 --> 00:25:21,183
which is great,
but now l'm stumped.
558
00:25:22,120 --> 00:25:24,455
lsn't there, like,
a no-stump clause
in your contract?
559
00:25:24,456 --> 00:25:25,823
Well, that's why
there are specialists.
560
00:25:25,824 --> 00:25:28,526
l have some calls out.
l can set it up with Faith.
561
00:25:28,527 --> 00:25:29,960
l just hope
the word specialist
562
00:25:29,961 --> 00:25:31,462
doesn't freak out
Faith too much.
563
00:25:31,463 --> 00:25:34,463
Well, if it does, there are
specialists for that, too.
564
00:25:34,866 --> 00:25:36,166
Evan, something
happened today,
565
00:25:36,167 --> 00:25:37,368
and l really need
to tell someone.
566
00:25:37,369 --> 00:25:39,937
Oh, um, maybe
you should tell
your brother.
567
00:25:39,938 --> 00:25:41,438
Oh, l can't.
568
00:25:41,439 --> 00:25:43,340
Okay, well, if you
can't tell him,
569
00:25:43,341 --> 00:25:45,376
then, by all means,
do not tell me.
570
00:25:45,377 --> 00:25:47,311
l got offered a job.
571
00:25:47,312 --> 00:25:50,114
(SlGHS) Do you not
hear anything l say?
572
00:25:50,115 --> 00:25:52,182
lt's at this great
environmental law firm
573
00:25:52,183 --> 00:25:54,585
back in our hometown.
574
00:25:54,586 --> 00:25:56,453
Faith, if
you're a lawyer,
575
00:25:56,454 --> 00:25:57,888
why aren't you
practicing law?
576
00:25:57,889 --> 00:25:59,290
Oh, well, l finished
law school,
577
00:25:59,291 --> 00:26:01,859
passed the bar,
but before l could
get a job at a firm,
578
00:26:01,860 --> 00:26:03,260
Donald asked me
to work for him,
579
00:26:03,261 --> 00:26:04,862
you know,
and l couldn't say no.
580
00:26:04,863 --> 00:26:06,297
Yeah, l have that same
problem with him.
581
00:26:06,298 --> 00:26:09,298
When we were young,
he was so sensitive
about his size.
582
00:26:09,601 --> 00:26:11,201
And even though
he was playing
varsity football
583
00:26:11,202 --> 00:26:13,304
in the sixth grade,
l wanted him to feel
584
00:26:13,305 --> 00:26:15,806
like he was still
a normal kid.
585
00:26:15,807 --> 00:26:18,807
l spent my life
taking care of him.
586
00:26:19,177 --> 00:26:21,579
You may find this
hard to believe,
587
00:26:21,580 --> 00:26:23,213
but not too long ago,
588
00:26:23,214 --> 00:26:26,214
my life was parties,
women, and cash.
589
00:26:27,085 --> 00:26:29,153
Parties l couldn't get into,
women l could never date,
590
00:26:29,154 --> 00:26:32,154
and cash l never had,
but, yeah, it was bad.
591
00:26:32,190 --> 00:26:34,658
l was Lost Evan.
592
00:26:34,659 --> 00:26:37,659
l didn't know it
at the time,
but l was.
593
00:26:38,063 --> 00:26:41,063
And then Hank's career
went down like
the Hindenburg,
594
00:26:41,666 --> 00:26:42,800
and things started
looking up.
595
00:26:42,801 --> 00:26:45,801
We moved out here,
and everything changed.
596
00:26:45,971 --> 00:26:47,905
No more Lost Evan?
597
00:26:47,906 --> 00:26:50,906
Yeah, but l didn't
find myself
598
00:26:52,677 --> 00:26:55,677
and attain Evan R. Lawson,
CFO of HankMed status
599
00:26:56,781 --> 00:26:59,781
until l moved in
with my brother, okay?
600
00:27:00,285 --> 00:27:03,285
l feel like you're not
gonna find yourself
601
00:27:03,622 --> 00:27:06,622
until your leave yours.
602
00:27:10,295 --> 00:27:13,163
Tell Donald.
603
00:27:13,164 --> 00:27:14,531
l don't want to be there
when you do.
604
00:27:14,532 --> 00:27:16,467
(LAUGHS)
605
00:27:16,468 --> 00:27:18,202
But tell him.
606
00:27:18,203 --> 00:27:19,436
(SlGHS)
607
00:27:19,437 --> 00:27:20,971
Wait here.
608
00:27:20,972 --> 00:27:23,140
l forgot to take
my vitamins.
609
00:27:23,141 --> 00:27:24,575
Yeah.
610
00:27:24,576 --> 00:27:27,576
Um, and for the record,
611
00:27:28,680 --> 00:27:31,680
l really like Found Evan.
612
00:27:39,991 --> 00:27:41,759
Hey.
Hey.
613
00:27:41,760 --> 00:27:42,826
What are you doing here?
614
00:27:42,827 --> 00:27:44,361
Donny invited me.
615
00:27:44,362 --> 00:27:46,764
Donny?
You call him Donny?
616
00:27:46,765 --> 00:27:48,332
He told me to
call him Donny.
617
00:27:48,333 --> 00:27:51,333
So you guys are just
on a Donny basis now?
618
00:27:51,803 --> 00:27:54,705
(LAUGHS)
Wait, are you jealous?
619
00:27:54,706 --> 00:27:56,073
No... l don't know.
l don't know.
620
00:27:56,074 --> 00:27:58,442
Maybe l don't like seeing
other guys make you laugh.
621
00:27:58,443 --> 00:27:59,510
Ah.
622
00:27:59,511 --> 00:28:02,413
Especially not
ginormous ones
like that guy.
623
00:28:02,414 --> 00:28:04,314
So only you can
make me laugh?
624
00:28:04,315 --> 00:28:05,916
Yes.
(LAUGHS)
625
00:28:05,917 --> 00:28:08,652
l rest my case.
Okay.
626
00:28:08,653 --> 00:28:09,853
Look, l get it.
627
00:28:09,854 --> 00:28:11,455
l am sure
l wouldn't enjoy
628
00:28:11,456 --> 00:28:13,524
watching another woman
make you laugh.
629
00:28:13,525 --> 00:28:16,525
And l wouldn't want
to see you laugh
with another woman.
630
00:28:16,828 --> 00:28:18,095
Or call her Donny.
631
00:28:18,096 --> 00:28:19,763
(LAUGHS)
That really bothers you.
632
00:28:19,764 --> 00:28:21,065
Yeah, a little bit.
A little bit.
633
00:28:21,066 --> 00:28:22,766
l'm sure you can
call him Donny, too.
634
00:28:22,767 --> 00:28:24,034
All you have
to do is ask.
635
00:28:24,035 --> 00:28:26,036
Yeah.
Excuse me
one minute.
636
00:28:26,037 --> 00:28:27,337
Well, l didn't
mean now.
637
00:28:27,338 --> 00:28:28,806
Hey, you want me
to man the grill?
638
00:28:28,807 --> 00:28:31,041
That's kind of a personal
question, don't you think?
639
00:28:31,042 --> 00:28:32,509
Well, l just thought...
640
00:28:32,510 --> 00:28:33,777
l'm fine.
641
00:28:33,778 --> 00:28:35,846
That grill won't give you
the same gentle,
pillowy cushion
642
00:28:35,847 --> 00:28:37,448
that my torso did.
643
00:28:37,449 --> 00:28:39,016
lf you wanna help, here.
644
00:28:39,017 --> 00:28:41,618
Dinner's done.
Carry this to the table.
645
00:28:41,619 --> 00:28:43,053
You have
any food for us?
646
00:28:43,054 --> 00:28:46,054
(LAUGHS)
Wise guy.
647
00:28:48,059 --> 00:28:49,760
Hi, Jill.
Hey.
648
00:28:49,761 --> 00:28:51,428
Thanks for coming.
649
00:28:51,429 --> 00:28:52,596
Thanks for having me,
Donny.
650
00:28:52,597 --> 00:28:55,499
Sure. Anybody see Faith?
651
00:28:55,500 --> 00:28:56,567
Yeah, she...
652
00:28:56,568 --> 00:28:58,502
She went to get
some vitamins.
653
00:28:58,503 --> 00:29:00,204
Faith?
654
00:29:00,205 --> 00:29:03,205
Hey, Faith,
food's ready!
655
00:29:03,742 --> 00:29:06,742
Faith!
656
00:29:13,051 --> 00:29:14,318
(GAGS)
657
00:29:14,319 --> 00:29:15,819
What's happening?
658
00:29:15,820 --> 00:29:17,387
(CRYlNG)
My chest.
659
00:29:17,388 --> 00:29:18,822
Yeah, your esophagus
is obstructed.
660
00:29:18,823 --> 00:29:20,691
We have to clear
her airway.
FAlTH: Okay.
661
00:29:20,692 --> 00:29:23,692
The EMTs are on their way.
662
00:29:24,162 --> 00:29:26,430
What are you
gonna do with that?
663
00:29:26,431 --> 00:29:29,431
Get what's in there out.
Hold that.
664
00:29:29,501 --> 00:29:30,734
Thank you.
665
00:29:30,735 --> 00:29:33,237
Okay, here we go.
666
00:29:33,238 --> 00:29:35,139
Hank, that's not helping.
What are you doing?
667
00:29:35,140 --> 00:29:38,140
l just lowered
the deflated balloon
into Faith's esophagus.
668
00:29:38,476 --> 00:29:39,576
Okay, thank you.
669
00:29:39,577 --> 00:29:40,811
Now l'm gonna inflate it...
670
00:29:40,812 --> 00:29:43,113
(SCREAMS)
Okay.
671
00:29:43,114 --> 00:29:45,582
Okay, good.
672
00:29:45,583 --> 00:29:47,417
Now l'm gonna lift it
and hopefully it will
pick up
673
00:29:47,418 --> 00:29:49,319
what's stuck
and pull it out.
674
00:29:49,320 --> 00:29:51,021
Divya.
675
00:29:51,022 --> 00:29:53,557
There's something
in there.
676
00:29:53,558 --> 00:29:55,893
Okay. There we go.
677
00:29:55,894 --> 00:29:58,729
(EXHALES DEEPLY)
678
00:29:58,730 --> 00:29:59,930
What is that?
679
00:29:59,931 --> 00:30:02,032
l'm not sure.
Pills of some sort.
680
00:30:02,033 --> 00:30:04,802
(FAlTH GASPlNG)
681
00:30:04,803 --> 00:30:07,437
Faith, come here.
682
00:30:07,438 --> 00:30:09,106
Have you been
taking anything?
683
00:30:09,107 --> 00:30:10,274
Yes, vitamins.
684
00:30:10,275 --> 00:30:12,176
Yeah, big,
horse-sized ones.
685
00:30:12,177 --> 00:30:15,177
Because... For my diet.
686
00:30:17,382 --> 00:30:20,382
Why don't we give them
some doctor-patient
confidential time, hmm?
687
00:30:26,891 --> 00:30:29,059
But l want Evan to stay.
688
00:30:29,060 --> 00:30:30,761
(STUTTERS) No, no, no,
she's delirious.
689
00:30:30,762 --> 00:30:33,762
She meant Donald,
right?
You meant Donald.
690
00:30:33,898 --> 00:30:35,432
She meant you.
691
00:30:35,433 --> 00:30:37,034
Stay.
Okay, l'll stay.
692
00:30:37,035 --> 00:30:40,035
Yeah.
693
00:30:45,710 --> 00:30:48,710
Here you go.
694
00:30:49,380 --> 00:30:52,380
Don mentioned
that you lost some
weight recently?
695
00:30:54,118 --> 00:30:57,020
Did you have
a gastric bypass?
696
00:30:57,021 --> 00:30:58,121
How did you know that?
697
00:30:58,122 --> 00:31:01,122
A guess based
on the concretion
l just pulled out,
698
00:31:01,426 --> 00:31:03,026
and l have been wondering
699
00:31:03,027 --> 00:31:06,027
why you've been wearing
long-sleeved shirts in July.
700
00:31:06,130 --> 00:31:08,765
Well, my body
lost the weight
701
00:31:08,766 --> 00:31:11,766
but forgot to lose
the excess skin.
702
00:31:12,503 --> 00:31:14,304
And l'm guessing you didn't
follow the strict diet
703
00:31:14,305 --> 00:31:16,340
that goes along
with that surgery.
704
00:31:16,341 --> 00:31:19,243
l was, but then all this
stuff happened with Donald,
705
00:31:19,244 --> 00:31:22,244
and l just...
l got so worried that...
706
00:31:22,914 --> 00:31:24,348
l kinda went off
my diet.
707
00:31:24,349 --> 00:31:26,149
Which led to
the acid reflux,
708
00:31:26,150 --> 00:31:28,385
which narrowed
your esophagus
709
00:31:28,386 --> 00:31:29,987
and didn't allow
much to get down.
710
00:31:29,988 --> 00:31:32,422
Can a gastric bypass
cause memory loss?
711
00:31:32,423 --> 00:31:35,158
Yeah, you mentioned
Faith had
memory issues once?
712
00:31:35,159 --> 00:31:36,326
Did that happen again?
713
00:31:36,327 --> 00:31:38,595
Yeah.
And again.
And again.
714
00:31:38,596 --> 00:31:40,030
Yeah.
Well, see,
715
00:31:40,031 --> 00:31:42,633
if the body doesn't
absorb enough vitamin B1,
716
00:31:42,634 --> 00:31:44,234
you can suffer
short-term memory loss.
717
00:31:44,235 --> 00:31:46,303
lt's called
Korsakoff syndrome.
718
00:31:46,304 --> 00:31:47,604
Korsakoff syndrome.
719
00:31:47,605 --> 00:31:50,040
Please tell me that
that sounds worse
than it is.
720
00:31:50,041 --> 00:31:52,276
lt's very treatable
when caught early
721
00:31:52,277 --> 00:31:55,212
and if you stick
to your diet.
722
00:31:55,213 --> 00:31:57,781
(BOTH SlGHlNG)
723
00:31:57,782 --> 00:32:00,782
Please keep
this between us.
724
00:32:03,154 --> 00:32:06,154
l'll go tell them
you're okay.
725
00:32:17,568 --> 00:32:20,568
(HUMMlNG SHRlLLY)
726
00:32:23,942 --> 00:32:25,742
Hey, Eddie van McEnroe,
727
00:32:25,743 --> 00:32:27,177
could you please take
off the headband?
728
00:32:27,178 --> 00:32:29,046
l didn't even know this,
but by stringing
your racket right,
729
00:32:29,047 --> 00:32:30,414
it completely changes
your game.
730
00:32:30,415 --> 00:32:32,082
You need to
have game first.
731
00:32:32,083 --> 00:32:34,384
All right, look,
no more headbands,
no more rackets,
732
00:32:34,385 --> 00:32:35,519
no more tennis.
733
00:32:35,520 --> 00:32:38,221
What?
l signed two whales
on a golf course.
734
00:32:38,222 --> 00:32:39,389
l can't even play golf.
735
00:32:39,390 --> 00:32:40,857
Can you imagine
the possibilities of this?
736
00:32:40,858 --> 00:32:43,858
The possibility...
Boris and l
had a thing.
737
00:32:45,129 --> 00:32:48,065
Okay. A thing.
What kind of a thing?
738
00:32:48,066 --> 00:32:50,534
l kinda snapped at him.
739
00:32:50,535 --> 00:32:53,535
All right, so...
He's our golden goose,
okay?
740
00:32:54,305 --> 00:32:55,939
You can't snap
at the goose.
741
00:32:55,940 --> 00:32:58,075
You gotta
be nice to the goose.
You gotta pet the goose.
742
00:32:58,076 --> 00:32:59,209
Just pet...
Stop saying pet.
743
00:32:59,210 --> 00:33:01,044
And you can't
piss off the goose,
744
00:33:01,045 --> 00:33:02,412
'cause the goose
could get mad.
745
00:33:02,413 --> 00:33:03,480
Do you know
how easy it would be
746
00:33:03,481 --> 00:33:05,248
for him to kick us out of
the lake or the swamp,
747
00:33:05,249 --> 00:33:07,017
wherever geese live?
As easy as it was
748
00:33:07,018 --> 00:33:09,686
for Eddie to sign
for Boris's packages?
749
00:33:09,687 --> 00:33:11,955
Okay. So this isn't
about Boris at all.
750
00:33:11,956 --> 00:33:13,056
This is about Dad.
751
00:33:13,057 --> 00:33:14,725
Look, Eddie shows up,
and so does trouble.
752
00:33:14,726 --> 00:33:17,726
No, no, no, no.
Eddie shows up,
and suddenly you're weird.
753
00:33:17,829 --> 00:33:20,163
Suddenly,
you're the Un-Hank.
754
00:33:20,164 --> 00:33:21,598
The Un-Hank?
755
00:33:21,599 --> 00:33:23,800
Yeah.
You're Moody Hank.
756
00:33:23,801 --> 00:33:25,602
You're... You're...
You're Hank Light.
757
00:33:25,603 --> 00:33:27,704
You're too much of the Henry,
not enough of the Hank.
758
00:33:27,705 --> 00:33:29,773
Okay, first of all,
l'm not a diet cola.
759
00:33:29,774 --> 00:33:31,308
And if l have been
acting differently,
760
00:33:31,309 --> 00:33:32,676
which l'm not
saying l have,
761
00:33:32,677 --> 00:33:35,445
it's just because
it's what he does to me.
762
00:33:35,446 --> 00:33:37,347
Then why don't you
just deal with it?
763
00:33:37,348 --> 00:33:39,082
He's not Satan.
Talk to him!
(CELL PHONE RlNGS)
764
00:33:39,083 --> 00:33:40,751
Hold on.
765
00:33:40,752 --> 00:33:42,019
Yeah?
766
00:33:42,020 --> 00:33:44,988
Jill, what's up?
767
00:33:44,989 --> 00:33:46,390
Yeah, yeah, yeah.
l'll be right there.
768
00:33:46,391 --> 00:33:49,192
Watch out.
769
00:33:49,193 --> 00:33:50,560
He didn't want me
to call you,
770
00:33:50,561 --> 00:33:52,496
but he was having
trouble breathing.
771
00:33:52,497 --> 00:33:55,497
l'm okay. l'm fine.
lt's nothing.
772
00:33:57,301 --> 00:33:59,202
What were you doing?
Carrying those boxes.
773
00:33:59,203 --> 00:34:00,837
Yeah, Donny's donating
a bunch of his stuff
774
00:34:00,838 --> 00:34:03,006
for the hospital
to auction off for
the children's ward.
775
00:34:03,007 --> 00:34:04,541
And he got pale
and sweaty.
776
00:34:04,542 --> 00:34:07,542
You try carrying around
485 pounds in July.
777
00:34:08,613 --> 00:34:10,080
When l cleaned
your forehead on the road,
778
00:34:10,081 --> 00:34:12,315
l didn't see this
white in your beard.
779
00:34:12,316 --> 00:34:13,750
Your skin looks very dry.
780
00:34:13,751 --> 00:34:16,751
Those are signs
that your copper level
is dangerously low.
781
00:34:16,888 --> 00:34:19,888
Why is it so low?
782
00:34:22,627 --> 00:34:24,461
Wait. Those are...
783
00:34:24,462 --> 00:34:27,164
Trash teeth.
784
00:34:27,165 --> 00:34:29,900
Dentures.
785
00:34:29,901 --> 00:34:32,536
Faith, can you grab
Donald's denture cream?
786
00:34:32,537 --> 00:34:34,438
Lost my teeth
doing security.
787
00:34:34,439 --> 00:34:36,706
Some idiot tried to take
a swing at Schwarzenegger.
788
00:34:36,707 --> 00:34:38,742
l intercepted his fist
with my mouth.
789
00:34:38,743 --> 00:34:39,910
Thank you.
790
00:34:39,911 --> 00:34:42,045
How much of this stuff
do you go through per month,
791
00:34:42,046 --> 00:34:43,246
like how many tubes?
792
00:34:43,247 --> 00:34:46,247
lf l'm shooting
or promoting
one of the movies,
793
00:34:47,218 --> 00:34:48,318
tube a day.
794
00:34:48,319 --> 00:34:49,986
More if you have
a lot of scenes.
795
00:34:49,987 --> 00:34:52,722
Yeah.
This adhesive has
high levels of zinc.
796
00:34:52,723 --> 00:34:54,991
Your body's
been absorbing it,
too much of it,
797
00:34:54,992 --> 00:34:57,194
which is what l think
has been causing
798
00:34:57,195 --> 00:35:00,195
your lack of balance,
your muscle weakness,
799
00:35:00,231 --> 00:35:01,364
and your numbness.
800
00:35:01,365 --> 00:35:02,833
But what about
the white
in his beard?
801
00:35:02,834 --> 00:35:05,502
Zinc toxicity causes
low levels of copper.
802
00:35:05,503 --> 00:35:07,070
l mean,
l never would have
thought to ask
803
00:35:07,071 --> 00:35:08,738
a guy your age
about dentures,
804
00:35:08,739 --> 00:35:11,374
but you can't use
this adhesive anymore.
805
00:35:11,375 --> 00:35:13,510
Okay. Good.
You can keep your teeth.
806
00:35:13,511 --> 00:35:15,312
You just need to use
better-fitting dentures
807
00:35:15,313 --> 00:35:17,380
and adhesive cream
without zinc.
808
00:35:17,381 --> 00:35:18,515
Fine.
809
00:35:18,516 --> 00:35:21,516
Then you'll be back
to trashing those
bad guys in no time.
810
00:35:21,719 --> 00:35:23,220
(CHUCKLES)
811
00:35:23,221 --> 00:35:25,489
Garbage Collector's
a good guy, right?
812
00:35:25,490 --> 00:35:26,756
Okay.
813
00:35:26,757 --> 00:35:29,757
Now you're just
embarrassing yourself.
814
00:35:35,800 --> 00:35:38,368
Hi. We really can't
thank you guys enough,
815
00:35:38,369 --> 00:35:41,138
even though, as far as
dysfunctional siblings go,
816
00:35:41,139 --> 00:35:42,339
you give us a run
for our money.
817
00:35:42,340 --> 00:35:43,773
(BOTH LAUGH)
818
00:35:43,774 --> 00:35:46,576
Anytime you guys wanna
drop by the set,
just let me know.
819
00:35:46,577 --> 00:35:48,812
With the landfill?
Yeah.
820
00:35:48,813 --> 00:35:50,847
Oh, my God, that's like
a dream come true.
821
00:35:50,848 --> 00:35:53,450
Yeah. Or a nightmare,
in the best possible way.
822
00:35:53,451 --> 00:35:54,751
Yeah, we'll call Faith.
823
00:35:54,752 --> 00:35:57,687
Actually,
l'm in the market
for a new Faith.
824
00:35:57,688 --> 00:35:59,689
Really? Have you
considered Judaism?
825
00:35:59,690 --> 00:36:01,258
'Cause we could use
someone your size.
826
00:36:01,259 --> 00:36:03,160
l'll tell you what.
We could.
827
00:36:03,161 --> 00:36:05,695
Donald and l talked,
and we decided
it would be best
828
00:36:05,696 --> 00:36:08,696
to dissolve our
professional relationship
829
00:36:09,066 --> 00:36:10,600
and keep it
strictly siblings.
830
00:36:10,601 --> 00:36:13,003
Apparently, it's better
for both of us.
831
00:36:13,004 --> 00:36:15,172
You taking that
environmental law job?
832
00:36:15,173 --> 00:36:17,107
Yeah.
She is.
833
00:36:17,108 --> 00:36:20,108
Evan. Come here.
834
00:36:21,179 --> 00:36:22,612
FAlTH: Mmm.
835
00:36:22,613 --> 00:36:24,981
Okay.
836
00:36:24,982 --> 00:36:27,117
Little closer.
837
00:36:27,118 --> 00:36:29,986
Little closer.
838
00:36:29,987 --> 00:36:32,856
Uh... Whoa, whoa.
839
00:36:32,857 --> 00:36:35,857
Thank you for being
a gentleman.
840
00:36:42,266 --> 00:36:43,667
Hank.
841
00:36:43,668 --> 00:36:45,068
Thanks for helping
Faith and me.
842
00:36:45,069 --> 00:36:47,204
Oh, my pleasure,
Donald.
843
00:36:47,205 --> 00:36:48,672
Call me Donny.
844
00:36:48,673 --> 00:36:50,473
Really?
845
00:36:50,474 --> 00:36:51,975
All right, Donny.
846
00:36:51,976 --> 00:36:53,910
Okay, we gotta run.
Okay.
847
00:36:53,911 --> 00:36:56,911
HANK: See you guys. Bye.
848
00:36:58,516 --> 00:36:59,749
(EXHALES)
849
00:36:59,750 --> 00:37:02,750
Hey.
850
00:37:03,087 --> 00:37:04,754
(GRUNTS)
851
00:37:04,755 --> 00:37:06,556
l... Yeah.
lt's okay.
He's a big guy.
852
00:37:06,557 --> 00:37:08,124
He's a big guy.
He is a big guy.
853
00:37:08,125 --> 00:37:11,125
l love you.
You've gained
a little weight.
854
00:37:17,802 --> 00:37:20,337
Wow. Henry,
you look fantastic.
855
00:37:20,338 --> 00:37:21,504
Thanks for meeting me.
856
00:37:21,505 --> 00:37:23,106
Are you kidding?
857
00:37:23,107 --> 00:37:25,075
(CHUCKLES)
lt is my pleasure.
858
00:37:25,076 --> 00:37:27,410
How 'bout this?
Best table in the house, huh?
859
00:37:27,411 --> 00:37:29,479
lt's a great table.
860
00:37:29,480 --> 00:37:32,480
l was so thrilled
when l got your message.
861
00:37:32,883 --> 00:37:35,883
So l wanted us to talk.
862
00:37:36,654 --> 00:37:39,654
l'll assume you came
here to the Hamptons
863
00:37:39,890 --> 00:37:42,890
back into our lives
with the best intentions.
864
00:37:43,628 --> 00:37:46,628
But l think
you should leave now.
865
00:37:47,531 --> 00:37:49,766
Sorry?
866
00:37:49,767 --> 00:37:52,767
You should go.
867
00:37:52,870 --> 00:37:54,304
That's not
what Evan wants.
868
00:37:54,305 --> 00:37:56,940
lt's what l want.
For both of us.
869
00:37:56,941 --> 00:37:59,442
Yeah, but you're not
the father, l am.
870
00:37:59,443 --> 00:38:00,844
(LAUGHS)
871
00:38:00,845 --> 00:38:03,580
Excuse me.
872
00:38:03,581 --> 00:38:05,315
Hank.
873
00:38:05,316 --> 00:38:08,316
When you were little,
these hands
874
00:38:09,387 --> 00:38:11,821
changed your diapers.
875
00:38:11,822 --> 00:38:14,822
When you couldn't sleep,
these arms rocked you
876
00:38:14,825 --> 00:38:17,825
until you went back down.
877
00:38:18,229 --> 00:38:21,229
l am the same man
who got up every weekend,
878
00:38:21,966 --> 00:38:23,833
rain or shine,
at the crack of dawn,
879
00:38:23,834 --> 00:38:26,169
to take you to
your soccer games.
880
00:38:26,170 --> 00:38:29,170
And you know what?
That was my favorite
part of the week.
881
00:38:30,474 --> 00:38:32,475
We would talk,
882
00:38:32,476 --> 00:38:34,944
tell stories.
883
00:38:34,945 --> 00:38:36,479
Do you remember?
884
00:38:36,480 --> 00:38:39,480
We tried to see who
could make each other
laugh hardest?
885
00:38:42,086 --> 00:38:45,086
We were best friends.
886
00:38:46,724 --> 00:38:49,724
Look in my eyes.
887
00:38:51,362 --> 00:38:54,362
Please.
lt's still me.
888
00:38:55,933 --> 00:38:58,933
Look. lt's still me.
889
00:39:03,574 --> 00:39:05,809
Just out of curiosity,
890
00:39:05,810 --> 00:39:07,977
those feet,
891
00:39:07,978 --> 00:39:10,978
are they the same ones
that walked out on us?
892
00:39:11,982 --> 00:39:14,317
You listen to me,
Dr. Smartass,
893
00:39:14,318 --> 00:39:16,853
and you listen good.
894
00:39:16,854 --> 00:39:19,854
l came here with my tail
between my legs,
895
00:39:19,924 --> 00:39:22,759
but apology time is over.
896
00:39:22,760 --> 00:39:24,127
You don't tell me
where to live.
897
00:39:24,128 --> 00:39:27,128
You don't tell me
who to talk to.
898
00:39:27,298 --> 00:39:29,232
Oh, and by the way,
899
00:39:29,233 --> 00:39:31,201
who the hell are you
to talk to my girlfriend
900
00:39:31,202 --> 00:39:34,202
behind my back?
To warn her about me?
901
00:39:35,740 --> 00:39:37,640
And just for the record,
902
00:39:37,641 --> 00:39:39,876
l'm not going anywhere.
903
00:39:39,877 --> 00:39:41,811
l might have lost one son,
904
00:39:41,812 --> 00:39:44,812
but l sure as hell am not
gonna lose another one.
905
00:39:54,024 --> 00:39:57,024
It's time to take
out the trash!
906
00:39:59,397 --> 00:40:01,131
(ROARS)
907
00:40:01,132 --> 00:40:02,932
MAN ON TV: Ahhh!
(THUDDlNG)
908
00:40:02,933 --> 00:40:05,933
Yeah, take that,
tattoo guy!
909
00:40:13,210 --> 00:40:16,210
Oh! Oh! l mean, awesome!
910
00:40:16,514 --> 00:40:19,215
That was so superior
to Garbage Collector III.
911
00:40:19,216 --> 00:40:22,216
Every time l...
(STAMMERS)
l'm speechless.
912
00:40:22,453 --> 00:40:24,087
Maybe because
you've been talking
to the screen
913
00:40:24,088 --> 00:40:25,188
for the last 90 minutes.
914
00:40:25,189 --> 00:40:26,423
Yeah. Or yelling at it.
915
00:40:26,424 --> 00:40:27,524
What about you?
916
00:40:27,525 --> 00:40:29,726
Well, you know,
l gotta admit,
it was good, you know?
917
00:40:29,727 --> 00:40:31,694
lt was repulsive
yet riveting.
918
00:40:31,695 --> 00:40:33,029
Oh, yeah.
lt's the Citizen Kane
919
00:40:33,030 --> 00:40:35,465
of environmentally-
correct slasher films
is what l like to say.
920
00:40:35,466 --> 00:40:38,466
Um, so should l give
Boris the Garbage
Collector figurine,
921
00:40:38,736 --> 00:40:40,737
or should l give him
the Garbage Truck?
922
00:40:40,738 --> 00:40:42,172
What?
Well, you know,
923
00:40:42,173 --> 00:40:43,940
l'm sure
he already
owns both.
924
00:40:43,941 --> 00:40:46,941
And Boris is fine.
Don't worry.
925
00:40:47,378 --> 00:40:49,179
Where you going?
For a run.
926
00:40:49,180 --> 00:40:50,814
Oh, yeah?
Yeah.
927
00:40:50,815 --> 00:40:53,450
Well, you can't run away
from your problems, Hank.
928
00:40:53,451 --> 00:40:56,451
No, Evan, but you can't
fault him for trying.
929
00:41:01,792 --> 00:41:04,727
(TlRES SCREECH)
930
00:41:04,728 --> 00:41:06,029
Are you okay?
931
00:41:06,030 --> 00:41:07,497
Uh, yeah, yeah.
932
00:41:07,498 --> 00:41:09,966
l'm sorry for sneaking up
on you like that.
933
00:41:09,967 --> 00:41:11,167
And given your
taste for speed,
934
00:41:11,168 --> 00:41:14,003
maybe a jet would be
a more appropriate
mode of transportation?
935
00:41:14,004 --> 00:41:15,905
l am so sorry.
That's fine.
936
00:41:15,906 --> 00:41:17,740
l hate being late.
l've got a meeting
937
00:41:17,741 --> 00:41:19,309
with Mr. Kuester
von Jurgens-Ratenicz.
938
00:41:19,310 --> 00:41:21,945
Ooh, ''A'' for pronunciation.
939
00:41:21,946 --> 00:41:23,446
They don't give
A-pluses here?
940
00:41:23,447 --> 00:41:24,781
Well, it's
a tough castle.
941
00:41:24,782 --> 00:41:26,049
Oh.
942
00:41:26,050 --> 00:41:29,050
So listen, you can park
there or there or there.
943
00:41:29,553 --> 00:41:31,421
Okay, okay, yeah.
l think l got it.
944
00:41:31,422 --> 00:41:32,522
You got it?
Uh-huh.
945
00:41:32,523 --> 00:41:35,091
Okay.
946
00:41:35,092 --> 00:41:36,993
Try to keep it
to under 55, huh?
947
00:41:36,994 --> 00:41:39,994
Will do.
948
00:41:44,034 --> 00:41:47,034
Well, you come very
highly recommended.
949
00:41:47,538 --> 00:41:49,939
Very impressive.
Top of your class.
950
00:41:49,940 --> 00:41:51,474
ln every class.
951
00:41:51,475 --> 00:41:54,475
(LAUGHS) Yes. l'm a bit
of a perfectionist.
952
00:41:55,212 --> 00:41:58,212
lt's a blessing
and a curse.
953
00:41:58,649 --> 00:42:00,950
So do you have
any other questions?
954
00:42:00,951 --> 00:42:03,319
l think not.
955
00:42:03,320 --> 00:42:05,154
lf you wouldn't mind
just reviewing and signing
956
00:42:05,155 --> 00:42:07,257
the nondisclosure
agreement.
957
00:42:07,258 --> 00:42:10,258
Absolutely.
958
00:42:12,796 --> 00:42:14,230
You don't care
to read it.
959
00:42:14,231 --> 00:42:15,298
l'll be discreet
960
00:42:15,299 --> 00:42:16,966
not because of
a piece of paper
l've signed
961
00:42:16,967 --> 00:42:19,967
but because
it's good business.
962
00:42:20,771 --> 00:42:23,006
Very good.
963
00:42:23,007 --> 00:42:24,240
l have a feeling
you're going to make
71010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.