All language subtitles for Royal.Pains.S02E03.DVDRip.XviD-SAiNTS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,835 HANK: Previously on Royal Pains. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,937 ADMlNlSTRATOR: You let a billionaire hospital trustee die 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,472 to save some kid off the street. 4 00:00:06,473 --> 00:00:08,407 l made a judgment call. You made a mistake. 5 00:00:08,408 --> 00:00:09,875 EVAN: This trip is gonna get you back on your feet. 6 00:00:09,876 --> 00:00:11,877 HANK: What trip? EVAN: To the Hamptons! 7 00:00:11,878 --> 00:00:13,846 Stay in my guest cottage for the summer. 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,914 This thing you have, it's genetic. 9 00:00:15,915 --> 00:00:17,049 Quite fatal. 10 00:00:17,050 --> 00:00:18,617 l'd like to start making some calls. 11 00:00:18,618 --> 00:00:20,219 Dr. Marisa Casseras. 12 00:00:20,220 --> 00:00:22,287 You don't want your dad to see how far you've come? 13 00:00:22,288 --> 00:00:24,623 When my mom got sick, he just walked out on us. 14 00:00:24,624 --> 00:00:27,026 What you did was gutless and pitiful. 15 00:00:27,027 --> 00:00:29,661 ln the last three days l found the most wonderful man. 16 00:00:29,662 --> 00:00:32,662 Hi, boys. 17 00:00:39,739 --> 00:00:42,174 You are gonna love the new script. 18 00:00:42,175 --> 00:00:44,276 We've really dimensionalized your character. 19 00:00:44,277 --> 00:00:47,046 Fleshed out his backstory, given him a girlfriend. 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,147 l have a girlfriend? 21 00:00:48,148 --> 00:00:50,282 Beauty and the Beast. lt's timeless. 22 00:00:50,283 --> 00:00:52,518 l'm guessing l'm not the beauty. 23 00:00:52,519 --> 00:00:55,519 Plus, the girlfriend will really shore up our female demographics. 24 00:00:55,989 --> 00:00:58,023 But l live in a landfill. Used to. 25 00:00:58,024 --> 00:01:01,024 Now you live in Miami. This isn't the minor leagues anymore. 26 00:01:04,931 --> 00:01:07,931 lt sounds great, but l'd like run it by Faith. 27 00:01:08,468 --> 00:01:10,502 Hi. l am so sorry l'm late. 28 00:01:10,503 --> 00:01:12,571 l forgot the name of the restaurant. 29 00:01:12,572 --> 00:01:14,006 Oh, is that the shooting script? 30 00:01:14,007 --> 00:01:15,174 Hot off the presses. 31 00:01:15,175 --> 00:01:16,542 l have a girlfriend. 32 00:01:16,543 --> 00:01:18,744 ln a landfill? Miami. 33 00:01:18,745 --> 00:01:21,280 You are going to love this. 34 00:01:21,281 --> 00:01:24,281 We'll see when l read the script. 35 00:01:24,317 --> 00:01:25,551 (CHUCKLES) 36 00:01:25,552 --> 00:01:28,187 So how long will you be in the Hamptons? A week. 37 00:01:28,188 --> 00:01:31,188 Oh, then you must come to a party that l'm having on Saturday. 38 00:01:32,725 --> 00:01:33,826 We'd love to. 39 00:01:33,827 --> 00:01:35,360 Oh, great! This is so exciting. 40 00:01:35,361 --> 00:01:37,996 lt's my son Bowen's birthday. He'll be 1 1 . 41 00:01:37,997 --> 00:01:40,997 He is your biggest fan. 44 00:01:47,207 --> 00:01:49,208 Oh, Donald, a question. 45 00:01:49,209 --> 00:01:50,742 Do you travel with your costume? 46 00:01:50,743 --> 00:01:53,743 Because l'd love it if you could come in character. 47 00:01:55,882 --> 00:01:58,882 Sure. Love to. Oh, fantastic. 48 00:01:59,385 --> 00:02:02,385 Thank you, sweetheart. 49 00:02:06,426 --> 00:02:09,426 (POLlCE SlREN WAlLS) 50 00:02:20,974 --> 00:02:22,708 License and registration, please. 51 00:02:22,709 --> 00:02:25,709 Sure. 52 00:02:30,216 --> 00:02:31,517 l saw you weaving while you were pulling out 53 00:02:31,518 --> 00:02:32,584 of the restaurant parking lot. 54 00:02:32,585 --> 00:02:33,986 You have any drinks while you were in there? 55 00:02:33,987 --> 00:02:36,987 Just a diet cola. 56 00:02:39,592 --> 00:02:42,592 You want to step out of the vehicle for a second? 57 00:02:51,905 --> 00:02:53,872 And, um... 58 00:02:53,873 --> 00:02:56,873 (STAMMERS) Step over to the curb. 59 00:03:02,415 --> 00:03:04,650 All right, l'm gonna give you a field sobriety test. 60 00:03:04,651 --> 00:03:06,151 What l'd like you to do is take 61 00:03:06,152 --> 00:03:09,152 nine heel-to-toe steps towards me. 62 00:03:12,792 --> 00:03:14,693 All right, sir, l want you to stop. 63 00:03:14,694 --> 00:03:17,694 My legs. Sir, l'm not gonna ask you again! 64 00:03:18,264 --> 00:03:21,264 (GRUNTS) 65 00:03:25,572 --> 00:03:28,572 EVAN: l hate having to hitch a ride. 66 00:03:28,975 --> 00:03:31,109 Why are you having lunch with Newberg anyway? 67 00:03:31,110 --> 00:03:33,779 Look, if Eddie's gonna be around and get tangled in our lives, 68 00:03:33,780 --> 00:03:36,780 l can't control it, but l can warn her. 69 00:03:36,816 --> 00:03:38,784 So you're choosing our client over our dad? 70 00:03:38,785 --> 00:03:40,485 Exactly. 71 00:03:40,486 --> 00:03:43,486 l just don't understand why you have to say anything at all. 72 00:03:44,357 --> 00:03:47,357 What the hell is that? 73 00:03:47,794 --> 00:03:49,361 Yeah, l need backup. 74 00:03:49,362 --> 00:03:51,430 Whoa! Whoa, whoa! What do you think you're doing? 75 00:03:51,431 --> 00:03:53,198 He's suffocating. He's a doctor. 76 00:03:53,199 --> 00:03:54,600 Look, you have to uncuff him now. 77 00:03:54,601 --> 00:03:56,235 No, l'm not letting Mongo loose. 78 00:03:56,236 --> 00:03:57,936 Look, he's got positional asphyxia. 79 00:03:57,937 --> 00:03:59,805 The only thing he's trying to get at is some oxygen. 80 00:03:59,806 --> 00:04:02,806 Please. 81 00:04:04,510 --> 00:04:05,611 (GASPlNG) 82 00:04:05,612 --> 00:04:07,079 lt's gonna be all right. l got you. 83 00:04:07,080 --> 00:04:10,080 Evan, help me roll him over now. Let's go. 84 00:04:11,384 --> 00:04:12,684 There you go. There you go. 85 00:04:12,685 --> 00:04:14,753 Oh, my God, it's the Garbage Collector! 86 00:04:14,754 --> 00:04:15,954 Deep breaths. Deep breaths. 87 00:04:15,955 --> 00:04:17,522 That's the Garbage Collector. 88 00:04:17,523 --> 00:04:19,124 Oh, my God! Let's get him up. 89 00:04:19,125 --> 00:04:21,893 Let's get him up. How? 90 00:04:21,894 --> 00:04:24,763 (GRUNTlNG) 91 00:04:24,764 --> 00:04:27,165 Oh, boy. Oh, boy! 92 00:04:27,166 --> 00:04:29,601 There you go. Are you okay? 93 00:04:29,602 --> 00:04:30,936 (BREATHES DEEPLY) 94 00:04:30,937 --> 00:04:33,937 That's it. Slow, deep breaths. 95 00:04:34,140 --> 00:04:37,140 Oh, my God, l'm a humongous fan of yours. 96 00:04:37,477 --> 00:04:38,777 Humongous. Forever. 97 00:04:38,778 --> 00:04:40,479 Like, l've seen every one of your movies. 98 00:04:40,480 --> 00:04:42,981 l read the interview with Fangoria last month. Epic! 99 00:04:42,982 --> 00:04:44,249 You want a picture, don't you? 100 00:04:44,250 --> 00:04:45,617 l would love... Well, l mean... 101 00:04:45,618 --> 00:04:47,352 Yeah, l would love a picture. 102 00:04:47,353 --> 00:04:50,353 Okay. 103 00:04:50,490 --> 00:04:53,225 Oh, my God. Okay, here you go. No. 104 00:04:53,226 --> 00:04:54,860 Just... 105 00:04:54,861 --> 00:04:56,161 All right. 106 00:04:56,162 --> 00:04:58,130 ''Cheese'' on three. One, two, three. 107 00:04:58,131 --> 00:05:01,131 Cheese! 108 00:05:29,462 --> 00:05:32,462 Garbage Collector I cost like what, like 100 grand? 109 00:05:32,465 --> 00:05:35,465 lt grossed $80 million. 80 million! 110 00:05:35,468 --> 00:05:36,968 You must have made a killing off that, right? 111 00:05:36,969 --> 00:05:38,203 Evan, would you please... What? 112 00:05:38,204 --> 00:05:41,204 l got paid $700 for three days' work. 113 00:05:41,274 --> 00:05:43,675 What? Are you serious? 114 00:05:43,676 --> 00:05:45,410 l didn't have any lines in the first one. 115 00:05:45,411 --> 00:05:47,012 l mean, l wasn't complaining. 116 00:05:47,013 --> 00:05:48,647 lt was better than being a bodyguard. 117 00:05:48,648 --> 00:05:49,815 Arnold Schwarzenegger's bodyguard. 118 00:05:49,816 --> 00:05:50,916 Right? Arnold Schwarzenegger? 119 00:05:50,917 --> 00:05:52,651 Right. That's so cool. 120 00:05:52,652 --> 00:05:54,219 By the way, Garbage Collector IV, the last one. 121 00:05:54,220 --> 00:05:56,121 By far the best one, by far. 122 00:05:56,122 --> 00:05:58,390 lt made Garbage Collector III look like Garbage Collector I. 123 00:05:58,391 --> 00:06:01,326 What does that even mean? 124 00:06:01,327 --> 00:06:02,894 How much do l owe you, doc? 125 00:06:02,895 --> 00:06:04,629 (CLlCKS) 126 00:06:04,630 --> 00:06:05,864 l think we can call it even. 127 00:06:05,865 --> 00:06:08,865 (CHUCKLES) 128 00:06:15,341 --> 00:06:17,142 Mmm. 129 00:06:17,143 --> 00:06:19,144 l shouldn't have eaten that cake, Hank. 130 00:06:19,145 --> 00:06:22,145 l should have just applied it directly to my thighs. 131 00:06:23,383 --> 00:06:26,184 Okay. 132 00:06:26,185 --> 00:06:27,819 So this is, uh... 133 00:06:27,820 --> 00:06:29,955 This is a little awkward for me. 134 00:06:29,956 --> 00:06:32,157 Hank, l'm not trying to replace your mother. 135 00:06:32,158 --> 00:06:33,525 What? No, that's... 136 00:06:33,526 --> 00:06:36,526 Your father is a wonderful man, but we're just dating. 137 00:06:37,830 --> 00:06:39,831 Though he is hard to resist. 138 00:06:39,832 --> 00:06:42,067 Did you know he's bringing sexy back? 139 00:06:42,068 --> 00:06:45,003 l wasn't aware it had left. 140 00:06:45,004 --> 00:06:47,072 But you should know... He's not after my money, 141 00:06:47,073 --> 00:06:48,407 if that's what you're worried about. 142 00:06:48,408 --> 00:06:51,408 Well, l... He told me all about his financial problems. 143 00:06:51,611 --> 00:06:53,044 How he borrowed money from you, 144 00:06:53,045 --> 00:06:55,447 and he was embarrassed when he paid you back late. 145 00:06:55,448 --> 00:06:56,548 He told you all that? 146 00:06:56,549 --> 00:06:58,450 We have no secrets, Hank. 147 00:06:58,451 --> 00:07:01,119 Well, maybe l kept one or two. 148 00:07:01,120 --> 00:07:03,021 Yeah, he may have also. 149 00:07:03,022 --> 00:07:06,022 You know what? My last name is reserved. 150 00:07:07,427 --> 00:07:08,860 Would you excuse me a second? 151 00:07:08,861 --> 00:07:10,662 l don't know how l can make it clearer. 152 00:07:10,663 --> 00:07:13,632 That table is reserved for someone else. 153 00:07:13,633 --> 00:07:15,267 Yes. And let me make this very clear. 154 00:07:15,268 --> 00:07:17,669 l don't get that table, l'm talking to your manager. 155 00:07:17,670 --> 00:07:20,172 Uh, is everything okay here? 156 00:07:20,173 --> 00:07:21,773 Yeah. Hi, Hank. Hi. 157 00:07:21,774 --> 00:07:23,642 l heard you were having lunch over here, 158 00:07:23,643 --> 00:07:25,777 and l thought maybe l would join you for coffee. 159 00:07:25,778 --> 00:07:28,213 l was asking for an extra chair. 160 00:07:28,214 --> 00:07:31,049 l've got a busy day. l'm gonna get going. 161 00:07:31,050 --> 00:07:34,050 Thanks for meeting me, Ms. Newberg. So great to see you. 162 00:07:38,558 --> 00:07:40,459 What are you going to do with that? 163 00:07:40,460 --> 00:07:42,761 l want to send this to a lab in the city 164 00:07:42,762 --> 00:07:45,330 to look for newly identified gene mutations 165 00:07:45,331 --> 00:07:47,466 that could be pertinent to your situation. 166 00:07:47,467 --> 00:07:49,234 And if they find them? 167 00:07:49,235 --> 00:07:50,902 Well, then, we'll know which direction to head in. 168 00:07:50,903 --> 00:07:53,171 There are a number of places doing good work in this area. 169 00:07:53,172 --> 00:07:55,373 Open up, please. 170 00:07:55,374 --> 00:07:58,374 UC San Diego, Berlin, Buenos Aires. 171 00:07:59,178 --> 00:08:00,979 How strangely refreshing. 172 00:08:00,980 --> 00:08:03,849 There's one study by your research contact in Cuba, 173 00:08:03,850 --> 00:08:06,318 Dr. Casseras, that seems particularly promising. 174 00:08:06,319 --> 00:08:08,820 But l've had a difficult time reaching her. 175 00:08:08,821 --> 00:08:10,555 Yes. 176 00:08:10,556 --> 00:08:12,491 Okay, well, l'll let you know as soon as l hear back. 177 00:08:12,492 --> 00:08:15,492 All right. Thank you, Hank. 178 00:08:55,401 --> 00:08:57,402 (BANGlNG ON DOOR) 179 00:08:57,403 --> 00:08:59,771 Oh, my God, that's him. That's crazy, he's at my house. 180 00:08:59,772 --> 00:09:00,939 Okay, try not to gush. 181 00:09:00,940 --> 00:09:02,641 Uh, l don't think l will. 182 00:09:02,642 --> 00:09:05,642 l was talking to myself. 183 00:09:06,646 --> 00:09:09,646 This is awesome. This is awesome. 184 00:09:10,583 --> 00:09:12,517 Hi. Hello. 185 00:09:12,518 --> 00:09:14,853 Just as you described. 186 00:09:14,854 --> 00:09:17,854 Evan R. Lawson. l'm the CFO of HankMed, LLC. 187 00:09:17,890 --> 00:09:19,257 Faith N. Green, Esq. 188 00:09:19,258 --> 00:09:21,993 CEO of Garbage Collector Productions, LLP. 189 00:09:21,994 --> 00:09:23,128 EVAN: Wow. Welcome. 190 00:09:23,129 --> 00:09:24,796 l believe you've met Donald? 191 00:09:24,797 --> 00:09:26,264 Yes, we have met. 192 00:09:26,265 --> 00:09:28,099 Hello, sir. How are you? 193 00:09:28,100 --> 00:09:30,402 How you doing, man? Welcome. 194 00:09:30,403 --> 00:09:32,904 Hey. 195 00:09:32,905 --> 00:09:34,673 Hey, Donald, good to see you again. 196 00:09:34,674 --> 00:09:36,541 Hey, Doc. 197 00:09:36,542 --> 00:09:39,077 This is Divya Katdare, my physician assistant. 198 00:09:39,078 --> 00:09:41,212 Ma'am. HANK: So how can l help you? 199 00:09:41,213 --> 00:09:43,181 Well, his knees and lower legs have been feeling weak. 200 00:09:43,182 --> 00:09:45,050 He gets a tingly feeling in his feet, 201 00:09:45,051 --> 00:09:47,485 and his balance is occasionally off. 202 00:09:47,486 --> 00:09:49,287 l'll shut up now. 203 00:09:49,288 --> 00:09:50,789 How long has this been going on? 204 00:09:50,790 --> 00:09:52,257 Two to three months, give or take. 205 00:09:52,258 --> 00:09:53,491 l mean, it comes and goes. 206 00:09:53,492 --> 00:09:55,827 Yeah. Thank God he has an insurance physical in two weeks, 207 00:09:55,828 --> 00:09:58,828 otherwise he'd never agree to see a doctor. 208 00:09:59,732 --> 00:10:01,600 That's absolutely the last thing l'll say. 209 00:10:01,601 --> 00:10:04,601 Faith, why don't you and l step outside for a sec? 210 00:10:04,770 --> 00:10:06,271 l think that's a good idea. 211 00:10:06,272 --> 00:10:09,272 Why don't you come into my office? Okay. 212 00:10:13,079 --> 00:10:14,579 Whoa. 213 00:10:14,580 --> 00:10:17,282 He's gonna be fine. Okay? l promise you. 214 00:10:17,283 --> 00:10:19,050 He's in really good hands with my brother. 215 00:10:19,051 --> 00:10:20,285 Thanks. 216 00:10:20,286 --> 00:10:22,287 God. There's just so much going on right now. 217 00:10:22,288 --> 00:10:25,288 He's under such stress. We both are. 218 00:10:25,291 --> 00:10:27,993 Well, the Hamptons is a pretty good place to reduce stress. 219 00:10:27,994 --> 00:10:29,661 ls it? l've never been here. 220 00:10:29,662 --> 00:10:31,863 Really? 221 00:10:31,864 --> 00:10:34,864 Maybe you'd be willing to show me the sights. 222 00:10:35,534 --> 00:10:37,402 Willing and able. 223 00:10:37,403 --> 00:10:39,504 Great. l mean, if my brother's okay, 224 00:10:39,505 --> 00:10:42,505 and our schedule is clear. What's that? 225 00:10:42,808 --> 00:10:45,808 Donald is my big brother. You knew that, right? 226 00:10:47,046 --> 00:10:48,913 l hope you're messing with me. 227 00:10:48,914 --> 00:10:51,750 Because, short of a Whitesnake reunion, 228 00:10:51,751 --> 00:10:54,751 that might be the most frightening news l've ever heard. 229 00:10:54,754 --> 00:10:56,521 Oh. ls everything okay? 230 00:10:56,522 --> 00:10:58,256 Yeah. They just ran some tests. 231 00:10:58,257 --> 00:11:00,125 Yeah, l'll let you know as soon as we have the results. 232 00:11:00,126 --> 00:11:03,126 ln the meantime, no mayhem, no killing bad guys or whatever. 233 00:11:04,063 --> 00:11:06,831 No, we have no mayhem. We have nothing on our schedule. 234 00:11:06,832 --> 00:11:09,000 ln fact, Evan was going to show me the Hampton sites. 235 00:11:09,001 --> 00:11:12,001 Yeah. She asked me. 236 00:11:12,238 --> 00:11:15,238 Just because you guys... Oh. 237 00:11:16,676 --> 00:11:19,676 l think you should take her to a nice restaurant. 238 00:11:20,413 --> 00:11:21,546 Yeah. 239 00:11:21,547 --> 00:11:24,547 Where a gentleman would take a lady. 240 00:11:26,719 --> 00:11:28,920 We have a lot in common, you know. 241 00:11:28,921 --> 00:11:30,188 We both work for our brothers. 242 00:11:30,189 --> 00:11:33,189 We both have professional degrees in fields we're not using. 243 00:11:33,459 --> 00:11:36,127 And we both think you're cute. 244 00:11:36,128 --> 00:11:38,596 True, true, and true. 245 00:11:38,597 --> 00:11:40,832 Well, last year, you know, 246 00:11:40,833 --> 00:11:43,101 between being on location and personal appearances 247 00:11:43,102 --> 00:11:45,970 and the fact that Donald can't say no to anyone, 248 00:11:45,971 --> 00:11:47,939 we were on the road for 39 weeks. 249 00:11:47,940 --> 00:11:49,340 Whoa. l know. 250 00:11:49,341 --> 00:11:51,042 You must get exhausted with all the flying. 251 00:11:51,043 --> 00:11:52,577 But you're getting points, though, so that's good. 252 00:11:52,578 --> 00:11:55,246 Oh, no, we drive everywhere. 253 00:11:55,247 --> 00:11:58,247 What? No wonder you're on the road for 39 weeks. 254 00:11:58,317 --> 00:12:00,685 Well, flying is not too comfy for Donald. 255 00:12:00,686 --> 00:12:03,686 When he's in row 21, his feet are in row 19. 256 00:12:03,789 --> 00:12:06,091 You know what, l'm gonna make you a ''HankMed travel kit.'' 257 00:12:06,092 --> 00:12:07,859 lt's something l throw together 258 00:12:07,860 --> 00:12:10,128 for clients who are always on the go. 259 00:12:10,129 --> 00:12:11,563 That is so sweet. 260 00:12:11,564 --> 00:12:14,165 lt's just a bag full of trinkets. 261 00:12:14,166 --> 00:12:15,300 Are you okay? 262 00:12:15,301 --> 00:12:18,203 Oh, yeah. Sorry, l'm fine. 263 00:12:18,204 --> 00:12:20,672 l'm just so used to being the caretaker 264 00:12:20,673 --> 00:12:23,673 that when someone does something for me... 265 00:12:25,344 --> 00:12:26,444 Well, l'll tell you what, Faith, 266 00:12:26,445 --> 00:12:27,846 if it makes you feel any better, 267 00:12:27,847 --> 00:12:29,180 you can pay for dinner. 268 00:12:29,181 --> 00:12:31,683 You can pay for the whole thing. 269 00:12:31,684 --> 00:12:32,984 You know, traveling so much, 270 00:12:32,985 --> 00:12:35,985 you rarely meet good guys, and when you do, it's... 271 00:12:36,322 --> 00:12:38,389 You're off to the next town. 272 00:12:38,390 --> 00:12:39,824 Hmm. 273 00:12:39,825 --> 00:12:41,760 Oh, they're just vitamins. 274 00:12:41,761 --> 00:12:43,027 Being on the road as much as we are, 275 00:12:43,028 --> 00:12:44,362 you do what you can to stay healthy. 276 00:12:44,363 --> 00:12:46,698 Yeah. Of course. 277 00:12:46,699 --> 00:12:49,699 Big ones. 278 00:12:51,137 --> 00:12:54,137 So l'm really out of practice with this whole dating thing, 279 00:12:56,842 --> 00:12:58,576 but you want to get out of here? 280 00:12:58,577 --> 00:13:00,678 Now? Yeah. 281 00:13:00,679 --> 00:13:03,515 We just got our dinner. You haven't even touched yours yet. 282 00:13:03,516 --> 00:13:06,516 Yeah, well, l recently lost some weight, 283 00:13:06,519 --> 00:13:09,519 and l feel so much better, and l just plan on keeping it off. 284 00:13:10,222 --> 00:13:12,123 Okay. Okay. 285 00:13:12,124 --> 00:13:14,826 This is nice, isn't it? 286 00:13:14,827 --> 00:13:16,261 Yeah, it is. 287 00:13:16,262 --> 00:13:19,262 (CELL PHONE BEEPS) 288 00:13:20,166 --> 00:13:21,566 l'm sorry. l have to get this. 289 00:13:21,567 --> 00:13:24,567 Yeah, yes. Of course. 290 00:13:31,010 --> 00:13:33,778 Henry, mayday, mayday. 291 00:13:33,779 --> 00:13:35,313 You need to call me in five minutes 292 00:13:35,314 --> 00:13:37,482 and pretend that it's an emergency. 293 00:13:37,483 --> 00:13:39,484 Yes, l'm completely serious. Call me in five... 294 00:13:39,485 --> 00:13:41,619 Henry? 295 00:13:41,620 --> 00:13:43,188 (SlGHS) l'm so sorry. 296 00:13:43,189 --> 00:13:44,823 No, it's okay. 297 00:13:44,824 --> 00:13:47,559 Where were we? Where were we? 298 00:13:47,560 --> 00:13:50,495 Things have really changed for Donald and me this last year. 299 00:13:50,496 --> 00:13:52,964 Do you know how many weeks l was on the road for? 300 00:13:52,965 --> 00:13:54,165 Thirty-nine? 301 00:13:54,166 --> 00:13:57,101 Yes, exactly. lt's lonely, too. 302 00:13:57,102 --> 00:13:59,337 You rarely meet any good guys, and when you do... 303 00:13:59,338 --> 00:14:00,839 (LAUGHS) 304 00:14:00,840 --> 00:14:03,840 What? We just had this conversation, right? 305 00:14:04,810 --> 00:14:07,810 We just had this exact conversation. 306 00:14:07,813 --> 00:14:10,813 You don't remember that? 307 00:14:11,250 --> 00:14:14,250 (LAUGHS) 308 00:14:23,062 --> 00:14:24,596 DONALD: Sorry about the shoe thing. 309 00:14:24,597 --> 00:14:26,564 Arnold's letting me use his house for the week, 310 00:14:26,565 --> 00:14:28,666 and he's really finicky about that sort of thing. 311 00:14:28,667 --> 00:14:30,501 Hey, don't want to make Arnold mad. 312 00:14:30,502 --> 00:14:31,669 Right. 313 00:14:31,670 --> 00:14:33,371 So all your tests came back negative. 314 00:14:33,372 --> 00:14:35,106 Except you're slightly anemic. 315 00:14:35,107 --> 00:14:36,975 ls that causing the weakness in my legs? 316 00:14:36,976 --> 00:14:38,109 Oh, not by itself. 317 00:14:38,110 --> 00:14:39,844 You don't have an iron deficiency anemia, 318 00:14:39,845 --> 00:14:42,845 and your sodium and potassium levels are fine. 319 00:14:43,349 --> 00:14:46,349 Donald! What? 320 00:14:51,824 --> 00:14:53,558 Hi. Hey. What's up? 321 00:14:53,559 --> 00:14:56,559 l was in the area, thought l'd stop by and say hi to my friend Jill. 322 00:14:57,263 --> 00:14:58,396 And? 323 00:14:58,397 --> 00:15:00,999 Does there have to be an and? 324 00:15:01,000 --> 00:15:03,401 And do you know where there's an MRl machine 325 00:15:03,402 --> 00:15:06,402 big enough for a 7-foot-tall, 500-pound patient? 326 00:15:07,006 --> 00:15:09,674 Wait. The Garbage Collector's your patient? 327 00:15:09,675 --> 00:15:10,808 Yeah. How... 328 00:15:10,809 --> 00:15:12,343 Hank, l love the Garbage Collector. 329 00:15:12,344 --> 00:15:14,212 l have the entire DVD box set. 330 00:15:14,213 --> 00:15:17,213 So do you know where there's a large MRl machine l can use? 331 00:15:18,717 --> 00:15:21,717 Uh, well, it's a bit unorthodox, but, yeah. 332 00:15:22,221 --> 00:15:24,656 Do you want to tell me? 333 00:15:24,657 --> 00:15:27,657 l don't. But l'll show you. 334 00:15:28,093 --> 00:15:30,295 l saw the first Trash Collector at Fear Fest. 335 00:15:30,296 --> 00:15:32,397 l had nightmares for six months. 336 00:15:32,398 --> 00:15:33,531 Thank you. 337 00:15:33,532 --> 00:15:35,667 And in one, l dreamt that l went to the orthodontist, 338 00:15:35,668 --> 00:15:37,235 and he gave me trash teeth. 339 00:15:37,236 --> 00:15:38,836 How do you even talk with those? 340 00:15:38,837 --> 00:15:41,172 l have ten different sets of teeth. 341 00:15:41,173 --> 00:15:43,908 Some for long shots, some for closeups, 342 00:15:43,909 --> 00:15:45,877 and then some for talking. 343 00:15:45,878 --> 00:15:48,313 So, it's a horse MRl. 344 00:15:48,314 --> 00:15:51,182 Sorry about this. 345 00:15:51,183 --> 00:15:52,583 Don't be, Jill. 346 00:15:52,584 --> 00:15:55,584 l've had to live with being big my entire life. 347 00:15:55,721 --> 00:15:58,289 As a kid, l was growing so fast, 348 00:15:58,290 --> 00:16:00,124 for entertainment, my parents used to 349 00:16:00,125 --> 00:16:02,994 stand me in the middle of the room and just watch me grow. 350 00:16:02,995 --> 00:16:04,462 (LAUGHS) 351 00:16:04,463 --> 00:16:07,432 Okay. l guess we should go in. 352 00:16:07,433 --> 00:16:10,433 Come on, let's go. 353 00:16:13,038 --> 00:16:16,007 (RlNGlNG) 354 00:16:16,008 --> 00:16:17,408 Okay, so it's not baseball. 355 00:16:17,409 --> 00:16:19,510 Remember? Just tap it. 356 00:16:19,511 --> 00:16:22,511 Just get it over the net. 357 00:16:23,582 --> 00:16:26,417 (CELL PHONE CONTlNUES RlNGlNG) 358 00:16:26,418 --> 00:16:27,752 Are you gonna finally answer that? 359 00:16:27,753 --> 00:16:30,753 No. l already know who it is. 360 00:16:32,358 --> 00:16:33,925 lt's this girl. She's really cute, actually. 361 00:16:33,926 --> 00:16:36,926 She likes me, but she has a brother who's the size of Trump Tower, 362 00:16:37,730 --> 00:16:39,397 and l suspect he wants to kill me. 363 00:16:39,398 --> 00:16:41,399 Well, you know, that's the Lawson curse. 364 00:16:41,400 --> 00:16:43,868 Oh, yeah? When you're wildly desirable to women, 365 00:16:43,869 --> 00:16:45,670 that's the cross you gotta bear. 366 00:16:45,671 --> 00:16:46,871 Lawson curse. 367 00:16:46,872 --> 00:16:49,872 All right. Coming at you. 368 00:16:54,113 --> 00:16:56,347 So, it's good. lt's a homerun. 369 00:16:56,348 --> 00:16:59,348 Yeah. MAN: Hey, pal, can you help me out? 370 00:17:01,954 --> 00:17:04,954 The guy at the gate said make a left at the topiary. 371 00:17:05,858 --> 00:17:07,392 What the hell is a topiary? 372 00:17:07,393 --> 00:17:09,894 A topiary, that's a shrub or a tree 373 00:17:09,895 --> 00:17:11,996 trimmed into decorative shapes. 374 00:17:11,997 --> 00:17:14,232 Look, l just gotta drop off some medical supplies 375 00:17:14,233 --> 00:17:15,433 and get on with my route. 376 00:17:15,434 --> 00:17:17,201 Oh, yeah, that's my son, the doctor. 377 00:17:17,202 --> 00:17:19,203 l'll sign that. 378 00:17:19,204 --> 00:17:22,204 Thank you. 379 00:17:22,574 --> 00:17:24,208 What's the name? 380 00:17:24,209 --> 00:17:27,209 Eddie. 381 00:17:29,114 --> 00:17:32,114 Hi, Evan. Oh! Oh, no, Evan. 382 00:17:32,484 --> 00:17:33,751 Hey, Faith. 383 00:17:33,752 --> 00:17:35,253 So you're alone. 384 00:17:35,254 --> 00:17:36,521 Um, how... What are you doing here? 385 00:17:36,522 --> 00:17:38,756 Oh, Donald has an appointment. 386 00:17:38,757 --> 00:17:39,924 He has another appointment? 387 00:17:39,925 --> 00:17:41,859 Another? Yeah, he was here yesterday. 388 00:17:41,860 --> 00:17:44,328 Friday, right? (GASPS) 389 00:17:44,329 --> 00:17:47,329 Oh, no, it's Saturday. 390 00:17:47,900 --> 00:17:50,334 The party. Okay, l have to get to Further Lane. 391 00:17:50,335 --> 00:17:51,736 Do you know where that is? 392 00:17:51,737 --> 00:17:54,737 Uh... 393 00:17:58,811 --> 00:18:01,811 (LAUGHS) 394 00:18:02,514 --> 00:18:05,183 lt's mature. Maybe let some of the other kids go. 395 00:18:05,184 --> 00:18:06,350 lt was my turn. 396 00:18:06,351 --> 00:18:08,419 What's with the 910 text? What does that even mean? 397 00:18:08,420 --> 00:18:11,420 lt's not quite a 91 1 emergency, but it's close. 398 00:18:11,857 --> 00:18:13,224 So that's why you got me here? Yeah. 399 00:18:13,225 --> 00:18:16,225 Hank, please, you need to run interference with Faith. 400 00:18:16,495 --> 00:18:18,930 Okay? She keeps conveniently forgetting things 401 00:18:18,931 --> 00:18:21,232 to get what she wants, which happens to be me. 402 00:18:21,233 --> 00:18:22,733 Hey! Oh, hi. 403 00:18:22,734 --> 00:18:23,868 Hey, Faith. 404 00:18:23,869 --> 00:18:26,471 Yeah, she's crazier than Glenn Close on Easter. 405 00:18:26,472 --> 00:18:28,840 Okay, l'm... Talk to her. See for yourself. 406 00:18:28,841 --> 00:18:31,841 Okay, are you... Are you familiar with the Hubble Telescope? 407 00:18:32,010 --> 00:18:33,111 Yeah. 408 00:18:33,112 --> 00:18:34,912 lt's the most powerful telescope in the world, right? 409 00:18:34,913 --> 00:18:37,682 l mean, it can actually see into distant galaxies. 410 00:18:37,683 --> 00:18:39,016 Yeah. 411 00:18:39,017 --> 00:18:41,185 lf l were using that telescope right now, 412 00:18:41,186 --> 00:18:42,820 l still wouldn't be able to discover 413 00:18:42,821 --> 00:18:45,289 how little l care about your problem. 414 00:18:45,290 --> 00:18:48,092 Okay. l'm begging you here. 415 00:18:48,093 --> 00:18:51,062 Please. Please. Her brother's here. 416 00:18:51,063 --> 00:18:52,864 Donald's here? Yeah, he's in the cabana. 417 00:18:52,865 --> 00:18:55,366 He's doing something for the kid's birthday. 418 00:18:55,367 --> 00:18:56,567 Oh. l just... look. 419 00:18:56,568 --> 00:18:58,336 l'll prove it to you. Okay, l will prove it to you. 420 00:18:58,337 --> 00:19:01,337 Give me five minutes to make the clock go cuckoo, we're out of here. 421 00:19:01,440 --> 00:19:02,640 Five minutes. 422 00:19:02,641 --> 00:19:03,808 Five minutes, we're out of here. 423 00:19:03,809 --> 00:19:05,176 Don't forget to get a gift bag on your way out. 424 00:19:05,177 --> 00:19:07,278 Hey, Hank. 425 00:19:07,279 --> 00:19:10,279 Did you know that your brother is the sweetest person in the world? 426 00:19:10,482 --> 00:19:11,883 Well... l get so lost around here, 427 00:19:11,884 --> 00:19:13,351 and he offered to drive me. 428 00:19:13,352 --> 00:19:15,153 He is my knight in shining armor. 429 00:19:15,154 --> 00:19:17,288 That's nice. Nice to see you, Faith. 430 00:19:17,289 --> 00:19:20,289 You guys look cute together. 431 00:19:20,692 --> 00:19:23,692 Did you tell him to say that? (LAUGHS) 432 00:19:23,862 --> 00:19:26,097 Uh, Donald? 433 00:19:26,098 --> 00:19:27,298 Hey. Hey. 434 00:19:27,299 --> 00:19:28,966 l've never had a groupie before. 435 00:19:28,967 --> 00:19:30,835 Uh, yeah, no, l'm actually here 436 00:19:30,836 --> 00:19:33,836 because my brother sent me a 910 text. Don't ask. 437 00:19:34,406 --> 00:19:35,806 How's the hand? 438 00:19:35,807 --> 00:19:37,708 Not bad. All things considered. 439 00:19:37,709 --> 00:19:40,344 Yeah. Looking good. 440 00:19:40,345 --> 00:19:43,345 ls all this supposed to scare the kids? 441 00:19:43,949 --> 00:19:45,650 Yeah. Why? 442 00:19:45,651 --> 00:19:47,685 l don't know. The kids out here, they're, you know, 443 00:19:47,686 --> 00:19:50,154 they've kind of seen it all, so... 444 00:19:50,155 --> 00:19:52,456 (SlGHS) That doesn't bode well for me. 445 00:19:52,457 --> 00:19:55,457 l know. 446 00:19:55,827 --> 00:19:57,295 Unless... 447 00:19:57,296 --> 00:19:59,764 Unless? 448 00:19:59,765 --> 00:20:02,765 Okay, everybody. Pay attention. Hands up. 449 00:20:03,035 --> 00:20:05,102 Put your hands up. 450 00:20:05,103 --> 00:20:07,705 Okay, kids, gather round all over here. 451 00:20:07,706 --> 00:20:09,273 Gather round. Hands up. 452 00:20:09,274 --> 00:20:11,042 Okay, good job. Good job. 453 00:20:11,043 --> 00:20:14,043 Now is everybody ready for the big show? 454 00:20:14,913 --> 00:20:17,882 KlDS: Yes! Are you excited? 455 00:20:17,883 --> 00:20:19,917 KlDS: Yes! 456 00:20:19,918 --> 00:20:22,086 Ready! 457 00:20:22,087 --> 00:20:25,087 (ROARlNG) 458 00:20:27,926 --> 00:20:30,926 (ROARS) 459 00:20:33,165 --> 00:20:36,000 (ROARS) 460 00:20:36,001 --> 00:20:37,735 Yeah, this is not going so well for him. 461 00:20:37,736 --> 00:20:40,736 No. 462 00:20:42,341 --> 00:20:45,341 You threw that recyclable 463 00:20:45,644 --> 00:20:48,346 in the wrong container. 464 00:20:48,347 --> 00:20:51,347 Uh, yeah, l guess l did. 465 00:20:52,651 --> 00:20:55,651 lt's people like you 466 00:20:56,088 --> 00:20:59,088 that are ruining this planet. 467 00:21:02,427 --> 00:21:05,196 Oh, yeah? 468 00:21:05,197 --> 00:21:07,431 Well, what are you gonna do about it? 469 00:21:07,432 --> 00:21:10,334 (LAUGHlNG) 470 00:21:10,335 --> 00:21:12,536 What am l gonna do about it? 471 00:21:12,537 --> 00:21:15,537 ALL: Trash him! Trash him! Trash him! Trash him! 472 00:21:16,875 --> 00:21:19,875 Trash him! Trash him! Trash him! Trash him! 473 00:21:24,383 --> 00:21:25,750 Oh! 474 00:21:25,751 --> 00:21:27,218 Trash him! Trash him! 475 00:21:27,219 --> 00:21:29,287 Hello. You're not gonna even try to help? 476 00:21:29,288 --> 00:21:31,789 Hey, are you familiar with the Hubble Telescope? 477 00:21:31,790 --> 00:21:34,790 lt's time to take out the trash! 478 00:21:39,031 --> 00:21:42,031 Oh. 479 00:21:42,934 --> 00:21:45,934 Donald? 480 00:21:46,171 --> 00:21:48,639 (GROANlNG) 481 00:21:48,640 --> 00:21:51,640 Weren't you supposed to gently place me in the trash can? 482 00:21:52,277 --> 00:21:55,277 Hank, l can't feel my legs. 483 00:22:02,754 --> 00:22:05,022 (GROANS) 484 00:22:05,023 --> 00:22:08,023 l think l'm suffering from post-traumatic Donald disorder. 485 00:22:10,662 --> 00:22:12,296 Okay, what are you doing? 486 00:22:12,297 --> 00:22:15,297 l'm putting together a ''HankMed travel kit'' for Faith. 487 00:22:15,500 --> 00:22:16,901 She gets a bobblehead? 488 00:22:16,902 --> 00:22:19,203 You either really like her or really don't. 489 00:22:19,204 --> 00:22:20,604 (EVAN CHUCKLES) 490 00:22:20,605 --> 00:22:23,040 l'm trapped. 491 00:22:23,041 --> 00:22:25,376 l can't do anything with Faith because of Donald. 492 00:22:25,377 --> 00:22:27,144 And l can't not do anything with her 493 00:22:27,145 --> 00:22:29,213 because, well, because of her. 494 00:22:29,214 --> 00:22:31,916 lt's your classic existential dilemma. 495 00:22:31,917 --> 00:22:34,917 Yeah, l don't think you know what existential means. 496 00:22:35,053 --> 00:22:36,987 No, l know what it means. l don't think you do. 497 00:22:36,988 --> 00:22:39,023 l've been thinking about pulling a will together. 498 00:22:39,024 --> 00:22:40,424 Um, l leave everything to you, 499 00:22:40,425 --> 00:22:43,425 but since l don't actually own anything, you just get the will. 500 00:22:43,729 --> 00:22:45,963 So does that interest you at all? 501 00:22:45,964 --> 00:22:48,065 No, it doesn't. 502 00:22:48,066 --> 00:22:49,367 Where'd these come from? 503 00:22:49,368 --> 00:22:50,968 Well, you see, when a mama box 504 00:22:50,969 --> 00:22:52,236 and a papa box... Really? 505 00:22:52,237 --> 00:22:53,371 Delivery guy brought it. 506 00:22:53,372 --> 00:22:55,239 l didn't order broad-spectrum antibiotics, 507 00:22:55,240 --> 00:22:58,240 and if l did, l wouldn't use this many in a year. 508 00:22:58,243 --> 00:23:01,243 They're from Germany, addressed to Boris. 509 00:23:02,147 --> 00:23:05,147 (SHOUTlNG) 510 00:23:16,895 --> 00:23:18,963 Sorry to interrupt. 511 00:23:18,964 --> 00:23:20,164 (SPEAKlNG GERMAN) 512 00:23:20,165 --> 00:23:22,333 Hank, what can we do for you? 513 00:23:22,334 --> 00:23:25,102 Well, l was a little surprised to find 514 00:23:25,103 --> 00:23:28,103 Costco-sized boxes of Ciproxin, doxycycline, 515 00:23:28,874 --> 00:23:30,808 and azitomycin in my living room. 516 00:23:30,809 --> 00:23:33,077 Oh, yeah, l imagine you would be 517 00:23:33,078 --> 00:23:34,378 since they weren't meant for you. 518 00:23:34,379 --> 00:23:37,379 Ha! 519 00:23:37,449 --> 00:23:40,449 Someone give you a heads up on the apocalypse? 520 00:23:40,819 --> 00:23:43,819 Can you tell me why you had those medications sent to your home? 521 00:23:44,556 --> 00:23:46,991 They're not for my personal use, Hank. 522 00:23:46,992 --> 00:23:48,192 So they shouldn't concern you. 523 00:23:48,193 --> 00:23:51,193 What should concern you is that an Edward R. Lawson, your father, 524 00:23:51,296 --> 00:23:54,296 seems to be making himself at home in my home. 525 00:23:55,333 --> 00:23:57,501 And apparently, he particularly enjoys 526 00:23:57,502 --> 00:23:59,303 the Shadow Pond tennis courts. 527 00:23:59,304 --> 00:24:01,839 Since that's where he signed for the medications himself. 528 00:24:01,840 --> 00:24:03,007 He signed for them? 529 00:24:03,008 --> 00:24:05,309 Yeah, as simply ''Eddie.'' 530 00:24:05,310 --> 00:24:08,310 lt would seem the Lawson is now implied around here, yeah? 531 00:24:08,713 --> 00:24:10,314 lt won't happen again. 532 00:24:10,315 --> 00:24:12,349 l consider myself a hospitable man, Hank, 533 00:24:12,350 --> 00:24:14,084 but my hospitality has its limits. 534 00:24:14,085 --> 00:24:15,886 l said it won't happen again. 535 00:24:15,887 --> 00:24:17,221 l'm your doctor. 536 00:24:17,222 --> 00:24:18,856 My personal life doesn't concern you, 537 00:24:18,857 --> 00:24:21,857 especially not my father, so, please, stay out of it. 538 00:24:27,132 --> 00:24:29,333 Remind me again. 539 00:24:29,334 --> 00:24:32,334 What do we know about Edward Lawson? 540 00:24:39,311 --> 00:24:41,545 Hey. Hi. 541 00:24:41,546 --> 00:24:44,546 These are for you. They're freshly baked. 542 00:24:45,016 --> 00:24:46,984 They're Tate's. Local delicacy. 543 00:24:46,985 --> 00:24:48,786 Yeah, freshly baked there. 544 00:24:48,787 --> 00:24:50,120 Would you mind hiding them? 545 00:24:50,121 --> 00:24:51,722 l don't want Faith to see them. 546 00:24:51,723 --> 00:24:53,591 Why? ls she a diabetic? 547 00:24:53,592 --> 00:24:56,592 No, she went on a serious diet a few months ago. 548 00:24:57,095 --> 00:24:58,729 l'm really proud of her, 549 00:24:58,730 --> 00:25:01,499 but l try not to leave around food that might tempt her. 550 00:25:01,500 --> 00:25:04,500 Okay, well, l would never want to do anything to tempt her, 551 00:25:05,604 --> 00:25:07,404 so l'm just gonna go and find a place to stick these. 552 00:25:07,405 --> 00:25:08,973 l could think of a place. 553 00:25:08,974 --> 00:25:10,741 That's good. l'll go check on Faith. 554 00:25:10,742 --> 00:25:13,577 Okay. 555 00:25:13,578 --> 00:25:16,046 So your spinal tap came back negative 556 00:25:16,047 --> 00:25:18,182 for encephalitis and multiple sclerosis, 557 00:25:18,183 --> 00:25:21,183 which is great, but now l'm stumped. 558 00:25:22,120 --> 00:25:24,455 lsn't there, like, a no-stump clause in your contract? 559 00:25:24,456 --> 00:25:25,823 Well, that's why there are specialists. 560 00:25:25,824 --> 00:25:28,526 l have some calls out. l can set it up with Faith. 561 00:25:28,527 --> 00:25:29,960 l just hope the word specialist 562 00:25:29,961 --> 00:25:31,462 doesn't freak out Faith too much. 563 00:25:31,463 --> 00:25:34,463 Well, if it does, there are specialists for that, too. 564 00:25:34,866 --> 00:25:36,166 Evan, something happened today, 565 00:25:36,167 --> 00:25:37,368 and l really need to tell someone. 566 00:25:37,369 --> 00:25:39,937 Oh, um, maybe you should tell your brother. 567 00:25:39,938 --> 00:25:41,438 Oh, l can't. 568 00:25:41,439 --> 00:25:43,340 Okay, well, if you can't tell him, 569 00:25:43,341 --> 00:25:45,376 then, by all means, do not tell me. 570 00:25:45,377 --> 00:25:47,311 l got offered a job. 571 00:25:47,312 --> 00:25:50,114 (SlGHS) Do you not hear anything l say? 572 00:25:50,115 --> 00:25:52,182 lt's at this great environmental law firm 573 00:25:52,183 --> 00:25:54,585 back in our hometown. 574 00:25:54,586 --> 00:25:56,453 Faith, if you're a lawyer, 575 00:25:56,454 --> 00:25:57,888 why aren't you practicing law? 576 00:25:57,889 --> 00:25:59,290 Oh, well, l finished law school, 577 00:25:59,291 --> 00:26:01,859 passed the bar, but before l could get a job at a firm, 578 00:26:01,860 --> 00:26:03,260 Donald asked me to work for him, 579 00:26:03,261 --> 00:26:04,862 you know, and l couldn't say no. 580 00:26:04,863 --> 00:26:06,297 Yeah, l have that same problem with him. 581 00:26:06,298 --> 00:26:09,298 When we were young, he was so sensitive about his size. 582 00:26:09,601 --> 00:26:11,201 And even though he was playing varsity football 583 00:26:11,202 --> 00:26:13,304 in the sixth grade, l wanted him to feel 584 00:26:13,305 --> 00:26:15,806 like he was still a normal kid. 585 00:26:15,807 --> 00:26:18,807 l spent my life taking care of him. 586 00:26:19,177 --> 00:26:21,579 You may find this hard to believe, 587 00:26:21,580 --> 00:26:23,213 but not too long ago, 588 00:26:23,214 --> 00:26:26,214 my life was parties, women, and cash. 589 00:26:27,085 --> 00:26:29,153 Parties l couldn't get into, women l could never date, 590 00:26:29,154 --> 00:26:32,154 and cash l never had, but, yeah, it was bad. 591 00:26:32,190 --> 00:26:34,658 l was Lost Evan. 592 00:26:34,659 --> 00:26:37,659 l didn't know it at the time, but l was. 593 00:26:38,063 --> 00:26:41,063 And then Hank's career went down like the Hindenburg, 594 00:26:41,666 --> 00:26:42,800 and things started looking up. 595 00:26:42,801 --> 00:26:45,801 We moved out here, and everything changed. 596 00:26:45,971 --> 00:26:47,905 No more Lost Evan? 597 00:26:47,906 --> 00:26:50,906 Yeah, but l didn't find myself 598 00:26:52,677 --> 00:26:55,677 and attain Evan R. Lawson, CFO of HankMed status 599 00:26:56,781 --> 00:26:59,781 until l moved in with my brother, okay? 600 00:27:00,285 --> 00:27:03,285 l feel like you're not gonna find yourself 601 00:27:03,622 --> 00:27:06,622 until your leave yours. 602 00:27:10,295 --> 00:27:13,163 Tell Donald. 603 00:27:13,164 --> 00:27:14,531 l don't want to be there when you do. 604 00:27:14,532 --> 00:27:16,467 (LAUGHS) 605 00:27:16,468 --> 00:27:18,202 But tell him. 606 00:27:18,203 --> 00:27:19,436 (SlGHS) 607 00:27:19,437 --> 00:27:20,971 Wait here. 608 00:27:20,972 --> 00:27:23,140 l forgot to take my vitamins. 609 00:27:23,141 --> 00:27:24,575 Yeah. 610 00:27:24,576 --> 00:27:27,576 Um, and for the record, 611 00:27:28,680 --> 00:27:31,680 l really like Found Evan. 612 00:27:39,991 --> 00:27:41,759 Hey. Hey. 613 00:27:41,760 --> 00:27:42,826 What are you doing here? 614 00:27:42,827 --> 00:27:44,361 Donny invited me. 615 00:27:44,362 --> 00:27:46,764 Donny? You call him Donny? 616 00:27:46,765 --> 00:27:48,332 He told me to call him Donny. 617 00:27:48,333 --> 00:27:51,333 So you guys are just on a Donny basis now? 618 00:27:51,803 --> 00:27:54,705 (LAUGHS) Wait, are you jealous? 619 00:27:54,706 --> 00:27:56,073 No... l don't know. l don't know. 620 00:27:56,074 --> 00:27:58,442 Maybe l don't like seeing other guys make you laugh. 621 00:27:58,443 --> 00:27:59,510 Ah. 622 00:27:59,511 --> 00:28:02,413 Especially not ginormous ones like that guy. 623 00:28:02,414 --> 00:28:04,314 So only you can make me laugh? 624 00:28:04,315 --> 00:28:05,916 Yes. (LAUGHS) 625 00:28:05,917 --> 00:28:08,652 l rest my case. Okay. 626 00:28:08,653 --> 00:28:09,853 Look, l get it. 627 00:28:09,854 --> 00:28:11,455 l am sure l wouldn't enjoy 628 00:28:11,456 --> 00:28:13,524 watching another woman make you laugh. 629 00:28:13,525 --> 00:28:16,525 And l wouldn't want to see you laugh with another woman. 630 00:28:16,828 --> 00:28:18,095 Or call her Donny. 631 00:28:18,096 --> 00:28:19,763 (LAUGHS) That really bothers you. 632 00:28:19,764 --> 00:28:21,065 Yeah, a little bit. A little bit. 633 00:28:21,066 --> 00:28:22,766 l'm sure you can call him Donny, too. 634 00:28:22,767 --> 00:28:24,034 All you have to do is ask. 635 00:28:24,035 --> 00:28:26,036 Yeah. Excuse me one minute. 636 00:28:26,037 --> 00:28:27,337 Well, l didn't mean now. 637 00:28:27,338 --> 00:28:28,806 Hey, you want me to man the grill? 638 00:28:28,807 --> 00:28:31,041 That's kind of a personal question, don't you think? 639 00:28:31,042 --> 00:28:32,509 Well, l just thought... 640 00:28:32,510 --> 00:28:33,777 l'm fine. 641 00:28:33,778 --> 00:28:35,846 That grill won't give you the same gentle, pillowy cushion 642 00:28:35,847 --> 00:28:37,448 that my torso did. 643 00:28:37,449 --> 00:28:39,016 lf you wanna help, here. 644 00:28:39,017 --> 00:28:41,618 Dinner's done. Carry this to the table. 645 00:28:41,619 --> 00:28:43,053 You have any food for us? 646 00:28:43,054 --> 00:28:46,054 (LAUGHS) Wise guy. 647 00:28:48,059 --> 00:28:49,760 Hi, Jill. Hey. 648 00:28:49,761 --> 00:28:51,428 Thanks for coming. 649 00:28:51,429 --> 00:28:52,596 Thanks for having me, Donny. 650 00:28:52,597 --> 00:28:55,499 Sure. Anybody see Faith? 651 00:28:55,500 --> 00:28:56,567 Yeah, she... 652 00:28:56,568 --> 00:28:58,502 She went to get some vitamins. 653 00:28:58,503 --> 00:29:00,204 Faith? 654 00:29:00,205 --> 00:29:03,205 Hey, Faith, food's ready! 655 00:29:03,742 --> 00:29:06,742 Faith! 656 00:29:13,051 --> 00:29:14,318 (GAGS) 657 00:29:14,319 --> 00:29:15,819 What's happening? 658 00:29:15,820 --> 00:29:17,387 (CRYlNG) My chest. 659 00:29:17,388 --> 00:29:18,822 Yeah, your esophagus is obstructed. 660 00:29:18,823 --> 00:29:20,691 We have to clear her airway. FAlTH: Okay. 661 00:29:20,692 --> 00:29:23,692 The EMTs are on their way. 662 00:29:24,162 --> 00:29:26,430 What are you gonna do with that? 663 00:29:26,431 --> 00:29:29,431 Get what's in there out. Hold that. 664 00:29:29,501 --> 00:29:30,734 Thank you. 665 00:29:30,735 --> 00:29:33,237 Okay, here we go. 666 00:29:33,238 --> 00:29:35,139 Hank, that's not helping. What are you doing? 667 00:29:35,140 --> 00:29:38,140 l just lowered the deflated balloon into Faith's esophagus. 668 00:29:38,476 --> 00:29:39,576 Okay, thank you. 669 00:29:39,577 --> 00:29:40,811 Now l'm gonna inflate it... 670 00:29:40,812 --> 00:29:43,113 (SCREAMS) Okay. 671 00:29:43,114 --> 00:29:45,582 Okay, good. 672 00:29:45,583 --> 00:29:47,417 Now l'm gonna lift it and hopefully it will pick up 673 00:29:47,418 --> 00:29:49,319 what's stuck and pull it out. 674 00:29:49,320 --> 00:29:51,021 Divya. 675 00:29:51,022 --> 00:29:53,557 There's something in there. 676 00:29:53,558 --> 00:29:55,893 Okay. There we go. 677 00:29:55,894 --> 00:29:58,729 (EXHALES DEEPLY) 678 00:29:58,730 --> 00:29:59,930 What is that? 679 00:29:59,931 --> 00:30:02,032 l'm not sure. Pills of some sort. 680 00:30:02,033 --> 00:30:04,802 (FAlTH GASPlNG) 681 00:30:04,803 --> 00:30:07,437 Faith, come here. 682 00:30:07,438 --> 00:30:09,106 Have you been taking anything? 683 00:30:09,107 --> 00:30:10,274 Yes, vitamins. 684 00:30:10,275 --> 00:30:12,176 Yeah, big, horse-sized ones. 685 00:30:12,177 --> 00:30:15,177 Because... For my diet. 686 00:30:17,382 --> 00:30:20,382 Why don't we give them some doctor-patient confidential time, hmm? 687 00:30:26,891 --> 00:30:29,059 But l want Evan to stay. 688 00:30:29,060 --> 00:30:30,761 (STUTTERS) No, no, no, she's delirious. 689 00:30:30,762 --> 00:30:33,762 She meant Donald, right? You meant Donald. 690 00:30:33,898 --> 00:30:35,432 She meant you. 691 00:30:35,433 --> 00:30:37,034 Stay. Okay, l'll stay. 692 00:30:37,035 --> 00:30:40,035 Yeah. 693 00:30:45,710 --> 00:30:48,710 Here you go. 694 00:30:49,380 --> 00:30:52,380 Don mentioned that you lost some weight recently? 695 00:30:54,118 --> 00:30:57,020 Did you have a gastric bypass? 696 00:30:57,021 --> 00:30:58,121 How did you know that? 697 00:30:58,122 --> 00:31:01,122 A guess based on the concretion l just pulled out, 698 00:31:01,426 --> 00:31:03,026 and l have been wondering 699 00:31:03,027 --> 00:31:06,027 why you've been wearing long-sleeved shirts in July. 700 00:31:06,130 --> 00:31:08,765 Well, my body lost the weight 701 00:31:08,766 --> 00:31:11,766 but forgot to lose the excess skin. 702 00:31:12,503 --> 00:31:14,304 And l'm guessing you didn't follow the strict diet 703 00:31:14,305 --> 00:31:16,340 that goes along with that surgery. 704 00:31:16,341 --> 00:31:19,243 l was, but then all this stuff happened with Donald, 705 00:31:19,244 --> 00:31:22,244 and l just... l got so worried that... 706 00:31:22,914 --> 00:31:24,348 l kinda went off my diet. 707 00:31:24,349 --> 00:31:26,149 Which led to the acid reflux, 708 00:31:26,150 --> 00:31:28,385 which narrowed your esophagus 709 00:31:28,386 --> 00:31:29,987 and didn't allow much to get down. 710 00:31:29,988 --> 00:31:32,422 Can a gastric bypass cause memory loss? 711 00:31:32,423 --> 00:31:35,158 Yeah, you mentioned Faith had memory issues once? 712 00:31:35,159 --> 00:31:36,326 Did that happen again? 713 00:31:36,327 --> 00:31:38,595 Yeah. And again. And again. 714 00:31:38,596 --> 00:31:40,030 Yeah. Well, see, 715 00:31:40,031 --> 00:31:42,633 if the body doesn't absorb enough vitamin B1, 716 00:31:42,634 --> 00:31:44,234 you can suffer short-term memory loss. 717 00:31:44,235 --> 00:31:46,303 lt's called Korsakoff syndrome. 718 00:31:46,304 --> 00:31:47,604 Korsakoff syndrome. 719 00:31:47,605 --> 00:31:50,040 Please tell me that that sounds worse than it is. 720 00:31:50,041 --> 00:31:52,276 lt's very treatable when caught early 721 00:31:52,277 --> 00:31:55,212 and if you stick to your diet. 722 00:31:55,213 --> 00:31:57,781 (BOTH SlGHlNG) 723 00:31:57,782 --> 00:32:00,782 Please keep this between us. 724 00:32:03,154 --> 00:32:06,154 l'll go tell them you're okay. 725 00:32:17,568 --> 00:32:20,568 (HUMMlNG SHRlLLY) 726 00:32:23,942 --> 00:32:25,742 Hey, Eddie van McEnroe, 727 00:32:25,743 --> 00:32:27,177 could you please take off the headband? 728 00:32:27,178 --> 00:32:29,046 l didn't even know this, but by stringing your racket right, 729 00:32:29,047 --> 00:32:30,414 it completely changes your game. 730 00:32:30,415 --> 00:32:32,082 You need to have game first. 731 00:32:32,083 --> 00:32:34,384 All right, look, no more headbands, no more rackets, 732 00:32:34,385 --> 00:32:35,519 no more tennis. 733 00:32:35,520 --> 00:32:38,221 What? l signed two whales on a golf course. 734 00:32:38,222 --> 00:32:39,389 l can't even play golf. 735 00:32:39,390 --> 00:32:40,857 Can you imagine the possibilities of this? 736 00:32:40,858 --> 00:32:43,858 The possibility... Boris and l had a thing. 737 00:32:45,129 --> 00:32:48,065 Okay. A thing. What kind of a thing? 738 00:32:48,066 --> 00:32:50,534 l kinda snapped at him. 739 00:32:50,535 --> 00:32:53,535 All right, so... He's our golden goose, okay? 740 00:32:54,305 --> 00:32:55,939 You can't snap at the goose. 741 00:32:55,940 --> 00:32:58,075 You gotta be nice to the goose. You gotta pet the goose. 742 00:32:58,076 --> 00:32:59,209 Just pet... Stop saying pet. 743 00:32:59,210 --> 00:33:01,044 And you can't piss off the goose, 744 00:33:01,045 --> 00:33:02,412 'cause the goose could get mad. 745 00:33:02,413 --> 00:33:03,480 Do you know how easy it would be 746 00:33:03,481 --> 00:33:05,248 for him to kick us out of the lake or the swamp, 747 00:33:05,249 --> 00:33:07,017 wherever geese live? As easy as it was 748 00:33:07,018 --> 00:33:09,686 for Eddie to sign for Boris's packages? 749 00:33:09,687 --> 00:33:11,955 Okay. So this isn't about Boris at all. 750 00:33:11,956 --> 00:33:13,056 This is about Dad. 751 00:33:13,057 --> 00:33:14,725 Look, Eddie shows up, and so does trouble. 752 00:33:14,726 --> 00:33:17,726 No, no, no, no. Eddie shows up, and suddenly you're weird. 753 00:33:17,829 --> 00:33:20,163 Suddenly, you're the Un-Hank. 754 00:33:20,164 --> 00:33:21,598 The Un-Hank? 755 00:33:21,599 --> 00:33:23,800 Yeah. You're Moody Hank. 756 00:33:23,801 --> 00:33:25,602 You're... You're... You're Hank Light. 757 00:33:25,603 --> 00:33:27,704 You're too much of the Henry, not enough of the Hank. 758 00:33:27,705 --> 00:33:29,773 Okay, first of all, l'm not a diet cola. 759 00:33:29,774 --> 00:33:31,308 And if l have been acting differently, 760 00:33:31,309 --> 00:33:32,676 which l'm not saying l have, 761 00:33:32,677 --> 00:33:35,445 it's just because it's what he does to me. 762 00:33:35,446 --> 00:33:37,347 Then why don't you just deal with it? 763 00:33:37,348 --> 00:33:39,082 He's not Satan. Talk to him! (CELL PHONE RlNGS) 764 00:33:39,083 --> 00:33:40,751 Hold on. 765 00:33:40,752 --> 00:33:42,019 Yeah? 766 00:33:42,020 --> 00:33:44,988 Jill, what's up? 767 00:33:44,989 --> 00:33:46,390 Yeah, yeah, yeah. l'll be right there. 768 00:33:46,391 --> 00:33:49,192 Watch out. 769 00:33:49,193 --> 00:33:50,560 He didn't want me to call you, 770 00:33:50,561 --> 00:33:52,496 but he was having trouble breathing. 771 00:33:52,497 --> 00:33:55,497 l'm okay. l'm fine. lt's nothing. 772 00:33:57,301 --> 00:33:59,202 What were you doing? Carrying those boxes. 773 00:33:59,203 --> 00:34:00,837 Yeah, Donny's donating a bunch of his stuff 774 00:34:00,838 --> 00:34:03,006 for the hospital to auction off for the children's ward. 775 00:34:03,007 --> 00:34:04,541 And he got pale and sweaty. 776 00:34:04,542 --> 00:34:07,542 You try carrying around 485 pounds in July. 777 00:34:08,613 --> 00:34:10,080 When l cleaned your forehead on the road, 778 00:34:10,081 --> 00:34:12,315 l didn't see this white in your beard. 779 00:34:12,316 --> 00:34:13,750 Your skin looks very dry. 780 00:34:13,751 --> 00:34:16,751 Those are signs that your copper level is dangerously low. 781 00:34:16,888 --> 00:34:19,888 Why is it so low? 782 00:34:22,627 --> 00:34:24,461 Wait. Those are... 783 00:34:24,462 --> 00:34:27,164 Trash teeth. 784 00:34:27,165 --> 00:34:29,900 Dentures. 785 00:34:29,901 --> 00:34:32,536 Faith, can you grab Donald's denture cream? 786 00:34:32,537 --> 00:34:34,438 Lost my teeth doing security. 787 00:34:34,439 --> 00:34:36,706 Some idiot tried to take a swing at Schwarzenegger. 788 00:34:36,707 --> 00:34:38,742 l intercepted his fist with my mouth. 789 00:34:38,743 --> 00:34:39,910 Thank you. 790 00:34:39,911 --> 00:34:42,045 How much of this stuff do you go through per month, 791 00:34:42,046 --> 00:34:43,246 like how many tubes? 792 00:34:43,247 --> 00:34:46,247 lf l'm shooting or promoting one of the movies, 793 00:34:47,218 --> 00:34:48,318 tube a day. 794 00:34:48,319 --> 00:34:49,986 More if you have a lot of scenes. 795 00:34:49,987 --> 00:34:52,722 Yeah. This adhesive has high levels of zinc. 796 00:34:52,723 --> 00:34:54,991 Your body's been absorbing it, too much of it, 797 00:34:54,992 --> 00:34:57,194 which is what l think has been causing 798 00:34:57,195 --> 00:35:00,195 your lack of balance, your muscle weakness, 799 00:35:00,231 --> 00:35:01,364 and your numbness. 800 00:35:01,365 --> 00:35:02,833 But what about the white in his beard? 801 00:35:02,834 --> 00:35:05,502 Zinc toxicity causes low levels of copper. 802 00:35:05,503 --> 00:35:07,070 l mean, l never would have thought to ask 803 00:35:07,071 --> 00:35:08,738 a guy your age about dentures, 804 00:35:08,739 --> 00:35:11,374 but you can't use this adhesive anymore. 805 00:35:11,375 --> 00:35:13,510 Okay. Good. You can keep your teeth. 806 00:35:13,511 --> 00:35:15,312 You just need to use better-fitting dentures 807 00:35:15,313 --> 00:35:17,380 and adhesive cream without zinc. 808 00:35:17,381 --> 00:35:18,515 Fine. 809 00:35:18,516 --> 00:35:21,516 Then you'll be back to trashing those bad guys in no time. 810 00:35:21,719 --> 00:35:23,220 (CHUCKLES) 811 00:35:23,221 --> 00:35:25,489 Garbage Collector's a good guy, right? 812 00:35:25,490 --> 00:35:26,756 Okay. 813 00:35:26,757 --> 00:35:29,757 Now you're just embarrassing yourself. 814 00:35:35,800 --> 00:35:38,368 Hi. We really can't thank you guys enough, 815 00:35:38,369 --> 00:35:41,138 even though, as far as dysfunctional siblings go, 816 00:35:41,139 --> 00:35:42,339 you give us a run for our money. 817 00:35:42,340 --> 00:35:43,773 (BOTH LAUGH) 818 00:35:43,774 --> 00:35:46,576 Anytime you guys wanna drop by the set, just let me know. 819 00:35:46,577 --> 00:35:48,812 With the landfill? Yeah. 820 00:35:48,813 --> 00:35:50,847 Oh, my God, that's like a dream come true. 821 00:35:50,848 --> 00:35:53,450 Yeah. Or a nightmare, in the best possible way. 822 00:35:53,451 --> 00:35:54,751 Yeah, we'll call Faith. 823 00:35:54,752 --> 00:35:57,687 Actually, l'm in the market for a new Faith. 824 00:35:57,688 --> 00:35:59,689 Really? Have you considered Judaism? 825 00:35:59,690 --> 00:36:01,258 'Cause we could use someone your size. 826 00:36:01,259 --> 00:36:03,160 l'll tell you what. We could. 827 00:36:03,161 --> 00:36:05,695 Donald and l talked, and we decided it would be best 828 00:36:05,696 --> 00:36:08,696 to dissolve our professional relationship 829 00:36:09,066 --> 00:36:10,600 and keep it strictly siblings. 830 00:36:10,601 --> 00:36:13,003 Apparently, it's better for both of us. 831 00:36:13,004 --> 00:36:15,172 You taking that environmental law job? 832 00:36:15,173 --> 00:36:17,107 Yeah. She is. 833 00:36:17,108 --> 00:36:20,108 Evan. Come here. 834 00:36:21,179 --> 00:36:22,612 FAlTH: Mmm. 835 00:36:22,613 --> 00:36:24,981 Okay. 836 00:36:24,982 --> 00:36:27,117 Little closer. 837 00:36:27,118 --> 00:36:29,986 Little closer. 838 00:36:29,987 --> 00:36:32,856 Uh... Whoa, whoa. 839 00:36:32,857 --> 00:36:35,857 Thank you for being a gentleman. 840 00:36:42,266 --> 00:36:43,667 Hank. 841 00:36:43,668 --> 00:36:45,068 Thanks for helping Faith and me. 842 00:36:45,069 --> 00:36:47,204 Oh, my pleasure, Donald. 843 00:36:47,205 --> 00:36:48,672 Call me Donny. 844 00:36:48,673 --> 00:36:50,473 Really? 845 00:36:50,474 --> 00:36:51,975 All right, Donny. 846 00:36:51,976 --> 00:36:53,910 Okay, we gotta run. Okay. 847 00:36:53,911 --> 00:36:56,911 HANK: See you guys. Bye. 848 00:36:58,516 --> 00:36:59,749 (EXHALES) 849 00:36:59,750 --> 00:37:02,750 Hey. 850 00:37:03,087 --> 00:37:04,754 (GRUNTS) 851 00:37:04,755 --> 00:37:06,556 l... Yeah. lt's okay. He's a big guy. 852 00:37:06,557 --> 00:37:08,124 He's a big guy. He is a big guy. 853 00:37:08,125 --> 00:37:11,125 l love you. You've gained a little weight. 854 00:37:17,802 --> 00:37:20,337 Wow. Henry, you look fantastic. 855 00:37:20,338 --> 00:37:21,504 Thanks for meeting me. 856 00:37:21,505 --> 00:37:23,106 Are you kidding? 857 00:37:23,107 --> 00:37:25,075 (CHUCKLES) lt is my pleasure. 858 00:37:25,076 --> 00:37:27,410 How 'bout this? Best table in the house, huh? 859 00:37:27,411 --> 00:37:29,479 lt's a great table. 860 00:37:29,480 --> 00:37:32,480 l was so thrilled when l got your message. 861 00:37:32,883 --> 00:37:35,883 So l wanted us to talk. 862 00:37:36,654 --> 00:37:39,654 l'll assume you came here to the Hamptons 863 00:37:39,890 --> 00:37:42,890 back into our lives with the best intentions. 864 00:37:43,628 --> 00:37:46,628 But l think you should leave now. 865 00:37:47,531 --> 00:37:49,766 Sorry? 866 00:37:49,767 --> 00:37:52,767 You should go. 867 00:37:52,870 --> 00:37:54,304 That's not what Evan wants. 868 00:37:54,305 --> 00:37:56,940 lt's what l want. For both of us. 869 00:37:56,941 --> 00:37:59,442 Yeah, but you're not the father, l am. 870 00:37:59,443 --> 00:38:00,844 (LAUGHS) 871 00:38:00,845 --> 00:38:03,580 Excuse me. 872 00:38:03,581 --> 00:38:05,315 Hank. 873 00:38:05,316 --> 00:38:08,316 When you were little, these hands 874 00:38:09,387 --> 00:38:11,821 changed your diapers. 875 00:38:11,822 --> 00:38:14,822 When you couldn't sleep, these arms rocked you 876 00:38:14,825 --> 00:38:17,825 until you went back down. 877 00:38:18,229 --> 00:38:21,229 l am the same man who got up every weekend, 878 00:38:21,966 --> 00:38:23,833 rain or shine, at the crack of dawn, 879 00:38:23,834 --> 00:38:26,169 to take you to your soccer games. 880 00:38:26,170 --> 00:38:29,170 And you know what? That was my favorite part of the week. 881 00:38:30,474 --> 00:38:32,475 We would talk, 882 00:38:32,476 --> 00:38:34,944 tell stories. 883 00:38:34,945 --> 00:38:36,479 Do you remember? 884 00:38:36,480 --> 00:38:39,480 We tried to see who could make each other laugh hardest? 885 00:38:42,086 --> 00:38:45,086 We were best friends. 886 00:38:46,724 --> 00:38:49,724 Look in my eyes. 887 00:38:51,362 --> 00:38:54,362 Please. lt's still me. 888 00:38:55,933 --> 00:38:58,933 Look. lt's still me. 889 00:39:03,574 --> 00:39:05,809 Just out of curiosity, 890 00:39:05,810 --> 00:39:07,977 those feet, 891 00:39:07,978 --> 00:39:10,978 are they the same ones that walked out on us? 892 00:39:11,982 --> 00:39:14,317 You listen to me, Dr. Smartass, 893 00:39:14,318 --> 00:39:16,853 and you listen good. 894 00:39:16,854 --> 00:39:19,854 l came here with my tail between my legs, 895 00:39:19,924 --> 00:39:22,759 but apology time is over. 896 00:39:22,760 --> 00:39:24,127 You don't tell me where to live. 897 00:39:24,128 --> 00:39:27,128 You don't tell me who to talk to. 898 00:39:27,298 --> 00:39:29,232 Oh, and by the way, 899 00:39:29,233 --> 00:39:31,201 who the hell are you to talk to my girlfriend 900 00:39:31,202 --> 00:39:34,202 behind my back? To warn her about me? 901 00:39:35,740 --> 00:39:37,640 And just for the record, 902 00:39:37,641 --> 00:39:39,876 l'm not going anywhere. 903 00:39:39,877 --> 00:39:41,811 l might have lost one son, 904 00:39:41,812 --> 00:39:44,812 but l sure as hell am not gonna lose another one. 905 00:39:54,024 --> 00:39:57,024 It's time to take out the trash! 906 00:39:59,397 --> 00:40:01,131 (ROARS) 907 00:40:01,132 --> 00:40:02,932 MAN ON TV: Ahhh! (THUDDlNG) 908 00:40:02,933 --> 00:40:05,933 Yeah, take that, tattoo guy! 909 00:40:13,210 --> 00:40:16,210 Oh! Oh! l mean, awesome! 910 00:40:16,514 --> 00:40:19,215 That was so superior to Garbage Collector III. 911 00:40:19,216 --> 00:40:22,216 Every time l... (STAMMERS) l'm speechless. 912 00:40:22,453 --> 00:40:24,087 Maybe because you've been talking to the screen 913 00:40:24,088 --> 00:40:25,188 for the last 90 minutes. 914 00:40:25,189 --> 00:40:26,423 Yeah. Or yelling at it. 915 00:40:26,424 --> 00:40:27,524 What about you? 916 00:40:27,525 --> 00:40:29,726 Well, you know, l gotta admit, it was good, you know? 917 00:40:29,727 --> 00:40:31,694 lt was repulsive yet riveting. 918 00:40:31,695 --> 00:40:33,029 Oh, yeah. lt's the Citizen Kane 919 00:40:33,030 --> 00:40:35,465 of environmentally- correct slasher films is what l like to say. 920 00:40:35,466 --> 00:40:38,466 Um, so should l give Boris the Garbage Collector figurine, 921 00:40:38,736 --> 00:40:40,737 or should l give him the Garbage Truck? 922 00:40:40,738 --> 00:40:42,172 What? Well, you know, 923 00:40:42,173 --> 00:40:43,940 l'm sure he already owns both. 924 00:40:43,941 --> 00:40:46,941 And Boris is fine. Don't worry. 925 00:40:47,378 --> 00:40:49,179 Where you going? For a run. 926 00:40:49,180 --> 00:40:50,814 Oh, yeah? Yeah. 927 00:40:50,815 --> 00:40:53,450 Well, you can't run away from your problems, Hank. 928 00:40:53,451 --> 00:40:56,451 No, Evan, but you can't fault him for trying. 929 00:41:01,792 --> 00:41:04,727 (TlRES SCREECH) 930 00:41:04,728 --> 00:41:06,029 Are you okay? 931 00:41:06,030 --> 00:41:07,497 Uh, yeah, yeah. 932 00:41:07,498 --> 00:41:09,966 l'm sorry for sneaking up on you like that. 933 00:41:09,967 --> 00:41:11,167 And given your taste for speed, 934 00:41:11,168 --> 00:41:14,003 maybe a jet would be a more appropriate mode of transportation? 935 00:41:14,004 --> 00:41:15,905 l am so sorry. That's fine. 936 00:41:15,906 --> 00:41:17,740 l hate being late. l've got a meeting 937 00:41:17,741 --> 00:41:19,309 with Mr. Kuester von Jurgens-Ratenicz. 938 00:41:19,310 --> 00:41:21,945 Ooh, ''A'' for pronunciation. 939 00:41:21,946 --> 00:41:23,446 They don't give A-pluses here? 940 00:41:23,447 --> 00:41:24,781 Well, it's a tough castle. 941 00:41:24,782 --> 00:41:26,049 Oh. 942 00:41:26,050 --> 00:41:29,050 So listen, you can park there or there or there. 943 00:41:29,553 --> 00:41:31,421 Okay, okay, yeah. l think l got it. 944 00:41:31,422 --> 00:41:32,522 You got it? Uh-huh. 945 00:41:32,523 --> 00:41:35,091 Okay. 946 00:41:35,092 --> 00:41:36,993 Try to keep it to under 55, huh? 947 00:41:36,994 --> 00:41:39,994 Will do. 948 00:41:44,034 --> 00:41:47,034 Well, you come very highly recommended. 949 00:41:47,538 --> 00:41:49,939 Very impressive. Top of your class. 950 00:41:49,940 --> 00:41:51,474 ln every class. 951 00:41:51,475 --> 00:41:54,475 (LAUGHS) Yes. l'm a bit of a perfectionist. 952 00:41:55,212 --> 00:41:58,212 lt's a blessing and a curse. 953 00:41:58,649 --> 00:42:00,950 So do you have any other questions? 954 00:42:00,951 --> 00:42:03,319 l think not. 955 00:42:03,320 --> 00:42:05,154 lf you wouldn't mind just reviewing and signing 956 00:42:05,155 --> 00:42:07,257 the nondisclosure agreement. 957 00:42:07,258 --> 00:42:10,258 Absolutely. 958 00:42:12,796 --> 00:42:14,230 You don't care to read it. 959 00:42:14,231 --> 00:42:15,298 l'll be discreet 960 00:42:15,299 --> 00:42:16,966 not because of a piece of paper l've signed 961 00:42:16,967 --> 00:42:19,967 but because it's good business. 962 00:42:20,771 --> 00:42:23,006 Very good. 963 00:42:23,007 --> 00:42:24,240 l have a feeling you're going to make 71010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.