All language subtitles for Journey.to.the.Center.of.the.Earth.2008.1080p.BluRay.Remux.DTS-HD.5.1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,150 --> 00:01:10,319 Trevor! 2 00:01:14,323 --> 00:01:15,616 Max. 3 00:01:42,727 --> 00:01:44,353 Whoa, whoa. 4 00:01:46,230 --> 00:01:49,775 Although Wegener was ridiculed by the scientific community... 5 00:01:49,942 --> 00:01:51,902 ...he was eventually found to be correct... 6 00:01:52,069 --> 00:01:55,114 ...in his theory of an original supercontinent called Pangaea. 7 00:01:56,699 --> 00:01:58,284 Yeah. Okay. 8 00:02:03,873 --> 00:02:07,418 Ah. Come to papa. 9 00:02:07,752 --> 00:02:09,503 Hey, Leonard. 10 00:02:10,046 --> 00:02:12,006 Hey, man. 11 00:02:12,173 --> 00:02:15,384 - Dude, you ain't gonna be happy. - Why? 12 00:02:15,551 --> 00:02:17,845 - It's Kitzens. - I see. 13 00:02:18,429 --> 00:02:21,432 - Hello. - Trevor, there's my favorite colleague. 14 00:02:21,599 --> 00:02:22,933 - How are you, Alan? - I'm good. 15 00:02:23,100 --> 00:02:25,394 - How's that Con Drift class of yours going? - Fine. 16 00:02:25,561 --> 00:02:28,147 Does it get echoey in there with so few students? 17 00:02:30,191 --> 00:02:32,151 So, what do you got on the books? I'm busy. 18 00:02:32,318 --> 00:02:35,529 No, no, I can see how busy you are. 19 00:02:35,696 --> 00:02:38,908 So I'll try to be as quick as possible here. 20 00:02:39,075 --> 00:02:42,620 The university is pulling the plug on your brother's lab. 21 00:02:42,787 --> 00:02:43,829 Pulling the plug? 22 00:02:43,996 --> 00:02:46,916 Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need. 23 00:02:47,083 --> 00:02:50,002 Let's get something straight here, this facility is dedicated... 24 00:02:50,169 --> 00:02:54,090 ...to the research of Maxwell Anderson's theories predicting the volcanic fissures... 25 00:02:54,256 --> 00:02:55,800 Which have never been proven. 26 00:02:55,966 --> 00:03:01,097 I mean, how many of your late brother's sensors are even still active? One, two...? 27 00:03:01,263 --> 00:03:02,723 - Three. - It used to be 29. 28 00:03:02,890 --> 00:03:04,850 This is the wrong time to shut us down. 29 00:03:05,017 --> 00:03:09,772 I have got seismic activity in Bolivia. I got a 13 millimeter shift in Mongolia. 30 00:03:09,939 --> 00:03:12,149 Alan, you can't shut us down. Keep the lab open. 31 00:03:12,316 --> 00:03:16,737 - It's all I've got left of Max. - It's been 10 years since Max, Trevor. 32 00:03:17,488 --> 00:03:21,200 I am sorry about all this. I really am. 33 00:03:34,213 --> 00:03:36,465 Trevor, are you there? It's Elizabeth. 34 00:03:36,632 --> 00:03:37,842 Pick up, please. 35 00:03:38,008 --> 00:03:42,346 Okay. Well, uh, we are on the 95, and we're heading your way. 36 00:03:42,513 --> 00:03:44,807 You wanna say hi to your Uncle Trevor, Sean? 37 00:03:44,974 --> 00:03:46,642 No. 38 00:03:46,809 --> 00:03:48,394 - Just say hello. - No. 39 00:03:48,561 --> 00:03:51,105 - I don't want to. - Oh, no. 40 00:03:51,897 --> 00:03:53,524 Hey, it's your sister-in-law again. 41 00:03:53,691 --> 00:03:56,026 Just wanted to make sure what time you'd be home... 42 00:03:56,193 --> 00:03:57,987 ...because we'll be there around 6. 43 00:03:58,404 --> 00:03:59,947 Okay. Well, we'll be on my cell. 44 00:04:00,114 --> 00:04:02,992 - Oh, boy. - Sean's looking forward to seeing you. 45 00:04:03,159 --> 00:04:04,618 Right, Sean? BOY: Negatory. 46 00:04:04,785 --> 00:04:07,580 I'm getting worried that we might've gotten our signals crossed. 47 00:04:07,747 --> 00:04:08,914 Please call me. 48 00:04:10,291 --> 00:04:11,625 I'm not home. Leave me a message. 49 00:04:11,792 --> 00:04:14,670 Trevor, we 're pulling up in front of your building. 50 00:04:25,139 --> 00:04:27,475 Trevor, you in there? 51 00:04:28,976 --> 00:04:30,519 Hi. 52 00:04:31,312 --> 00:04:32,938 - Hey. - How are you, Elizabeth? 53 00:04:33,105 --> 00:04:35,483 - Oh, you're home. - It's so good to see you. 54 00:04:35,649 --> 00:04:37,026 You too. 55 00:04:37,777 --> 00:04:41,113 - How are you? I just got your messages. - Uh-huh. 56 00:04:41,280 --> 00:04:44,366 - You forgot, didn't you? - I didn't forget. 57 00:04:44,533 --> 00:04:45,826 How could I forget? 58 00:04:45,993 --> 00:04:47,495 - You didn't forget? - I... 59 00:04:50,539 --> 00:04:52,833 I forgot. It doesn't mean I haven't been... 60 00:04:53,000 --> 00:04:55,002 ...looking forward to time with my nephew. 61 00:04:55,169 --> 00:04:57,046 I haven't seen him since he was 9? 62 00:04:57,213 --> 00:04:59,507 - Seven. - Wow. Ha-ha. 63 00:04:59,673 --> 00:05:01,884 So how long is he gonna be staying again? 64 00:05:02,510 --> 00:05:04,637 - Ten days. - Is that what we said? 65 00:05:04,804 --> 00:05:07,890 Hey, Sean. How are you? 66 00:05:08,682 --> 00:05:09,809 Looking good. 67 00:05:10,893 --> 00:05:13,229 - Is that one of those Game Boys? - It's a PSP. 68 00:05:13,395 --> 00:05:17,566 - Cool. - Sean, get up, say hi to your uncle. 69 00:05:19,735 --> 00:05:21,487 Hi to your uncle. 70 00:05:22,988 --> 00:05:27,409 Last time I saw you, you were about this high. 71 00:05:27,576 --> 00:05:30,371 - Oh! Ha-ha. - Yeah, good one. 72 00:05:32,498 --> 00:05:34,583 You got that? Okay, you've got all my numbers. 73 00:05:34,750 --> 00:05:37,086 You've got your ticket and passport in your bag. 74 00:05:37,253 --> 00:05:39,255 I will be there to pick you up in Ottawa. 75 00:05:39,421 --> 00:05:43,259 And by then I'll have found us a house and we can start on this big new adventure. 76 00:05:43,425 --> 00:05:45,427 - Pretty exciting stuff, huh? - Yeah, it's great. 77 00:05:45,594 --> 00:05:48,430 We get to be Canadians. Thrilling, eh? 78 00:05:50,641 --> 00:05:51,851 Just let yourself in. 79 00:05:53,853 --> 00:05:57,022 - It will be good for him, being with you. - Yeah. 80 00:05:57,189 --> 00:05:59,275 Who knows? Maybe it will be good for you too. 81 00:06:04,446 --> 00:06:06,198 This is for you. 82 00:06:06,365 --> 00:06:07,533 What...? Is this Sean's? 83 00:06:07,700 --> 00:06:09,618 No, it's Max's. 84 00:06:09,785 --> 00:06:12,121 - Max's? - Yeah. 85 00:06:28,888 --> 00:06:32,391 80, hey, dude. This is gonna be fun. 86 00:06:32,558 --> 00:06:33,976 A couple of dudes hanging out. 87 00:06:34,143 --> 00:06:35,644 Five days, maybe a week. 88 00:06:35,811 --> 00:06:38,314 You know, doing dude stuff, what dudes do. 89 00:06:39,398 --> 00:06:41,483 You like baseball? You know what we should do? 90 00:06:41,650 --> 00:06:43,402 We should go get in a batting cage. 91 00:06:44,570 --> 00:06:47,323 Yeah, okay, listen. I don't like this any more than you do. 92 00:06:47,489 --> 00:06:49,658 As long as you keep stocked with Mountain Dew... 93 00:06:49,825 --> 00:06:52,620 ...and TiVo Family Guy, we'll get along fine. 94 00:06:53,787 --> 00:06:55,331 - Sure. - Oh, wow. 95 00:06:55,497 --> 00:06:57,833 - That's an awesome coin collection. - Oh. 96 00:06:58,000 --> 00:07:01,462 Well, kind of a pet project of mine. 97 00:07:01,629 --> 00:07:05,591 - Yeah, it's really nifty. - Thanks. 98 00:07:05,925 --> 00:07:08,135 You hungry? We could order in, you know. 99 00:07:08,302 --> 00:07:11,889 Maybe some pizza, Chinese, Thai food? 100 00:07:12,056 --> 00:07:13,682 Subs? Or something like that? 101 00:07:16,185 --> 00:07:18,687 - Wow. - What's that? 102 00:07:18,938 --> 00:07:25,361 Well, it's a box of possessions of a really great guy. 103 00:07:25,527 --> 00:07:27,029 Your dad. 104 00:07:29,865 --> 00:07:31,617 His old ball glove. 105 00:07:33,327 --> 00:07:35,037 Mom doesn't talk about him very much. 106 00:07:35,204 --> 00:07:36,914 Well, you can take my word for it. 107 00:07:37,081 --> 00:07:39,416 He was one of those few people... 108 00:07:39,583 --> 00:07:44,338 ...who are just exceptional at everything they do. 109 00:07:46,215 --> 00:07:51,136 Ooh. You see this? This was your old man's PSP. 110 00:07:52,054 --> 00:07:53,889 - A yo-yo? - Don't be dissing the yo-yo. 111 00:07:54,056 --> 00:07:56,684 This is physics at work. You got your centrifugal force. 112 00:07:56,850 --> 00:07:59,520 Your gravitational pull, you got your potential energy. 113 00:07:59,687 --> 00:08:01,480 And in ancient times, did you know... 114 00:08:01,647 --> 00:08:04,817 ...that this was actually used as a hunting implement? 115 00:08:04,984 --> 00:08:06,026 Watch. 116 00:08:09,697 --> 00:08:12,908 - Hey, here, let me try. - Yeah, you should probably take it. 117 00:08:17,955 --> 00:08:19,999 I have no idea what this is. 118 00:08:24,878 --> 00:08:26,380 Hello. 119 00:08:28,674 --> 00:08:30,134 This was his favorite book. 120 00:08:30,592 --> 00:08:34,346 Jules Verne's A Journey to the Center of the Earth. 121 00:08:36,598 --> 00:08:39,268 You know, I think that was on my summer reading list once. 122 00:08:39,435 --> 00:08:43,689 - I never got to it. - That's too bad, it's a good read. 123 00:08:43,856 --> 00:08:48,569 To him, it wasn't just science fiction, it was inspiration. 124 00:08:49,361 --> 00:08:52,781 He used to read this to me when I was a really little kid. 125 00:08:55,075 --> 00:08:57,870 Hello. What are these notes? 126 00:09:04,418 --> 00:09:10,466 "Magma temperatures reach 1150 in Mongolia"? 127 00:09:11,300 --> 00:09:13,218 "Bolivia." 128 00:09:13,761 --> 00:09:15,554 "Hawaii." 129 00:09:18,140 --> 00:09:19,475 Look out! 130 00:09:26,857 --> 00:09:29,401 Hey, Sean, let's go check out my lab. 131 00:09:30,360 --> 00:09:32,112 So it couldn't wait for tomorrow? 132 00:09:32,279 --> 00:09:33,572 Your dad used to say: 133 00:09:33,739 --> 00:09:36,241 "Tectonophysics is the science of now, not tomorrow." 134 00:09:36,408 --> 00:09:38,952 It's about seismic events that occur in an instant. 135 00:09:39,119 --> 00:09:40,996 Here, look at this. 136 00:09:42,081 --> 00:09:45,918 You got Hawaii, Bolivia, Mongolia. 137 00:09:46,085 --> 00:09:49,421 And the conditions today are almost exactly what they were in July '97. 138 00:09:49,588 --> 00:09:51,715 What's the big deal about July '97? 139 00:09:51,882 --> 00:09:54,510 Sean, that was the year that your dad went missing. 140 00:09:54,676 --> 00:09:57,846 Now, look, you see this column of numbers here? 141 00:09:58,388 --> 00:10:02,893 If the 753, right here, was a 752, then it would be... 142 00:10:10,776 --> 00:10:11,860 Exactly the same. 143 00:10:13,904 --> 00:10:17,116 What do these little blips mean? 144 00:10:17,282 --> 00:10:20,285 Don't touch anything. Those little blips are my life's work. 145 00:10:20,452 --> 00:10:22,871 These four little blips are your entire life's work? 146 00:10:23,247 --> 00:10:25,457 Three. Three little blips. 147 00:10:27,626 --> 00:10:31,672 One, two, three, four. 148 00:10:36,802 --> 00:10:37,845 Iceland. 149 00:10:38,512 --> 00:10:39,721 This makes sense. 150 00:10:39,888 --> 00:10:43,058 Max saw the readings 10 years ago, and he took off to investigate. 151 00:10:43,225 --> 00:10:46,687 Now, if the readings are the same today as they were then... 152 00:10:46,854 --> 00:10:49,398 ...this may be my only chance to find out what happened. 153 00:10:49,565 --> 00:10:51,650 - I'm gonna need your passport. - For what? 154 00:10:51,817 --> 00:10:55,195 I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned. 155 00:10:55,362 --> 00:10:57,114 What are you talking about? 156 00:10:57,281 --> 00:11:01,869 I'm talking about this. A Journey to the Center of the Earth. 157 00:11:03,078 --> 00:11:07,499 It's all set in Iceland, which is where he must've gone. 158 00:11:08,333 --> 00:11:09,751 These are all my dad's notes? 159 00:11:13,088 --> 00:11:14,590 Look". 160 00:11:17,968 --> 00:11:19,386 ...Max and I... 161 00:11:19,553 --> 00:11:24,516 Your dad and I were talking about the possibility of volcanic tubes existing... 162 00:11:24,683 --> 00:11:28,270 ...that went down past the mantle, towards the center of the Earth. 163 00:11:28,437 --> 00:11:30,731 And that's what I think he went looking for. 164 00:11:31,231 --> 00:11:34,109 Sorry, I gotta put you on a flight to Ottawa in the morning. 165 00:11:34,276 --> 00:11:36,278 - And I'm calling Icelandair. - No, no, look. 166 00:11:37,779 --> 00:11:39,114 - Hey. - I just got here, okay? 167 00:11:39,281 --> 00:11:40,908 You're not gonna go and ditch me. 168 00:11:41,074 --> 00:11:45,662 I was the person who found your life's work fourth little blip thingy in the first place. 169 00:11:45,829 --> 00:11:48,332 - This is my brother we're talking about. - It's my dad. 170 00:11:48,498 --> 00:11:51,585 Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days. I'm going with you. 171 00:11:51,752 --> 00:11:54,254 Know how much to book a last-minute flight to Reykjavik? 172 00:11:54,421 --> 00:11:56,173 Something tells me you got it covered. 173 00:12:09,853 --> 00:12:13,649 "Descend, bold traveler, into the crater of the jokul of Sneffels... 174 00:12:13,815 --> 00:12:17,402 ...which the shadow of Scartaris touches before the kalends of July... 175 00:12:17,569 --> 00:12:19,780 ...and you will attain the center of the Earth." 176 00:12:20,364 --> 00:12:21,573 Ooh. 177 00:12:21,990 --> 00:12:23,659 Sorry. 178 00:12:28,372 --> 00:12:29,665 What are you doing? 179 00:12:29,831 --> 00:12:32,918 I'm deciphering these notations that your father made in this book. 180 00:12:33,085 --> 00:12:35,629 I think there's a code behind the pairing of letters. 181 00:12:35,796 --> 00:12:38,298 It might have something to do with the periodic table. 182 00:12:38,465 --> 00:12:40,425 For instance, I've got S-A, I-S, G-G. 183 00:12:40,717 --> 00:12:44,805 I believe that P-B is on the periodic table and that's plumbum. 184 00:12:44,972 --> 00:12:49,101 - Plumbum means lead. - What's "Sigurbjörn Ásgeirsson"? 185 00:12:49,268 --> 00:12:50,852 What? 186 00:12:51,186 --> 00:12:53,855 Well, it's right here. Read it down. Sigurbjörn Ásgeirsson. 187 00:12:55,691 --> 00:12:57,401 Oh. Uh... 188 00:12:57,567 --> 00:13:00,570 Sigurbjörn Ásgeirsson, that's... 189 00:13:02,322 --> 00:13:04,825 That's a clue. Maybe that's a place. 190 00:13:04,992 --> 00:13:06,285 It could be a thing. 191 00:13:06,785 --> 00:13:09,246 - What are you doing? - I am Googling at 30,000 feet. 192 00:13:09,413 --> 00:13:12,791 - Are you supposed to be doing that? - Welcome to the 21st century. 193 00:13:12,958 --> 00:13:15,460 - Okay. Here. - It's a person. 194 00:13:15,752 --> 00:13:17,838 "Sigurbjörn Ásgeirsson, executive director... 195 00:13:18,005 --> 00:13:20,549 ...of Ásgeirsson Institute for Progressive Volcanology." 196 00:13:20,716 --> 00:13:22,217 Max would've known this guy. 197 00:13:22,384 --> 00:13:27,222 I knew it was a good thing to bring you. His institute has gotta be our first stop. 198 00:13:32,853 --> 00:13:34,104 Are we there yet? 199 00:13:34,271 --> 00:13:37,399 If you mean annoying, yeah, we're there. 200 00:13:37,899 --> 00:13:40,944 - You know, you're going kind of slow. - I'm going kind of safe. 201 00:13:41,111 --> 00:13:43,739 I just saw a goat in the passing lane. 202 00:13:43,905 --> 00:13:45,949 When's the whole adventure thing gonna begin? 203 00:13:46,116 --> 00:13:47,868 Let me give you something fun to do. 204 00:13:48,618 --> 00:13:50,537 Navigate. 205 00:13:51,246 --> 00:13:52,581 Where are we? 206 00:13:53,248 --> 00:13:58,253 Have we passed Havanschlicht? 207 00:13:58,420 --> 00:14:00,797 - Havanschlicht? - Yeah. 208 00:14:00,964 --> 00:14:03,091 I don't know. 209 00:14:03,258 --> 00:14:05,427 Have we passed Eingarsstadir? 210 00:14:05,594 --> 00:14:07,095 - I don't know. - Reynivír? 211 00:14:07,262 --> 00:14:08,680 - I don't know. - Húsavík? 212 00:14:08,847 --> 00:14:10,098 No. SEAN: Grundarhol? 213 00:14:10,265 --> 00:14:12,601 - No. - Stifflarschtarder? 214 00:14:12,768 --> 00:14:13,935 Stifflardschtarder'? 215 00:14:14,102 --> 00:14:18,565 - How about Koldukardarskinoquue? - What? 216 00:14:19,441 --> 00:14:21,777 - We're definitely lost. - We're not lost. 217 00:14:21,943 --> 00:14:23,320 Just look for an institution. 218 00:14:23,487 --> 00:14:28,075 - What's an institution look like? - I don't know, it looks big and institutional. 219 00:14:28,241 --> 00:14:30,577 It's gotta be around here somewhere. 220 00:14:31,953 --> 00:14:35,916 Hey, look, there's a little shack up there. We can stop there and ask for directions. 221 00:14:37,751 --> 00:14:41,755 - We're not lost. - Oh, no, definitely not. 222 00:14:44,132 --> 00:14:46,843 What's this? A ski shack? 223 00:14:47,803 --> 00:14:48,929 "Ásgeirsson..." 224 00:14:50,430 --> 00:14:52,224 "...Institute for Progressive Volcanology." 225 00:14:52,391 --> 00:14:53,809 I told you I'd find it. 226 00:14:53,975 --> 00:14:55,394 Alrighty. 227 00:14:55,560 --> 00:14:58,814 - Not too shabby. - All right. 228 00:15:01,983 --> 00:15:05,821 Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic. 229 00:15:09,491 --> 00:15:11,952 - Hi, can I help you? - Hello. 230 00:15:13,703 --> 00:15:15,664 - I'm Hannah. - Oh, how do you do? Hi. 231 00:15:15,831 --> 00:15:20,836 I'm Trev... Professor Anderson. I'm visiting from America. Um... 232 00:15:21,420 --> 00:15:24,339 - This is Sean, my nephew. - I'm Sean. 233 00:15:24,840 --> 00:15:26,466 Hi, Sean. 234 00:15:26,633 --> 00:15:30,011 I was wondering if I could possibly speak with, forgive me here... 235 00:15:30,178 --> 00:15:32,013 ...Sigurbjörn Ásgeirsson? 236 00:15:32,806 --> 00:15:34,224 Um... 237 00:15:34,391 --> 00:15:36,601 Well, Sigurbjörn Ásgeirsson is dead. 238 00:15:37,394 --> 00:15:39,980 - Dead? - Yeah, he died three winters ago. 239 00:15:40,147 --> 00:15:41,481 Oh. Uh... 240 00:15:41,648 --> 00:15:43,233 So do you run the institute? 241 00:15:43,400 --> 00:15:45,360 Nobody does. There is no institute. 242 00:15:45,527 --> 00:15:49,865 - There's a sign down the road that says... - Progressive volcanology was a failed idea. 243 00:15:50,031 --> 00:15:53,702 Like, you know, the Berlin Wall and eight-track tapes. 244 00:15:54,202 --> 00:15:55,704 I see. 245 00:15:56,413 --> 00:15:57,789 Well, did you work with him? 246 00:15:57,956 --> 00:15:59,833 No, no. He was my father. 247 00:16:04,463 --> 00:16:07,174 Yeah? I know it. What about it? 248 00:16:07,340 --> 00:16:11,011 Well, this book belonged to my late brother, Max. 249 00:16:11,178 --> 00:16:12,220 Max Anderson? 250 00:16:12,387 --> 00:16:17,058 We believe that he may have been in contact with your father. 251 00:16:17,225 --> 00:16:20,228 - Your brother was a Vernian. - What's a Vernian? 252 00:16:20,395 --> 00:16:24,024 Someone that believes that the writings of Jules Verne were actual fact. 253 00:16:24,691 --> 00:16:27,569 I mean, the guy was a science fiction writer. 254 00:16:27,736 --> 00:16:31,490 And yet this society of believers regarded Verne like a visionary. 255 00:16:31,656 --> 00:16:34,534 My father was the biggest Vernian of them all. 256 00:16:34,701 --> 00:16:37,078 My brother was no Vernian. 257 00:16:45,504 --> 00:16:48,048 This was my father's copy. 258 00:16:48,215 --> 00:16:49,883 Take a look. 259 00:16:52,802 --> 00:16:56,890 See, the markings are exactly the same. Your brother was a Vernian. 260 00:16:59,559 --> 00:17:03,396 Wow, my dad was kind of out there. 261 00:17:03,563 --> 00:17:06,775 - You didn't know him, Sean. - I'm starting to think you didn't either. 262 00:17:06,942 --> 00:17:09,569 He was no member of some secret society. 263 00:17:10,153 --> 00:17:13,865 - What are you guys doing here? - I'm a scientist, I'm a professor. 264 00:17:14,032 --> 00:17:17,744 I'm here because there are seismic sensors going off 30 klicks north of here... 265 00:17:17,911 --> 00:17:19,871 ...that we think that we should check into. 266 00:17:20,038 --> 00:17:22,624 And that's the reason that we're here, plain and simple. 267 00:17:23,583 --> 00:17:25,085 Okay. 268 00:17:25,252 --> 00:17:27,587 You know, there are no roads to the north. 269 00:17:27,754 --> 00:17:29,339 Well... 270 00:17:29,506 --> 00:17:32,300 I'm a mountain guide. I can take you there, professor. 271 00:17:32,926 --> 00:17:34,636 - Great. - That's great, I love hiking. 272 00:17:34,803 --> 00:17:37,472 - I would appreciate that. That'd be great. - Good. 273 00:17:38,390 --> 00:17:40,850 - Call me Trevor. - You can call me Sean. 274 00:17:41,017 --> 00:17:43,395 So it will be 5000 kronur to go up there. 275 00:17:43,562 --> 00:17:45,313 Five grand a day? No problem. 276 00:17:46,022 --> 00:17:47,107 An hour. 277 00:17:48,984 --> 00:17:51,194 Do you accept rolls of quarters? 278 00:18:19,347 --> 00:18:23,643 Come on, boys. I wanna be home by sundown. 279 00:18:24,853 --> 00:18:27,689 Hey, you think you can slow down a little bit, please? 280 00:18:35,280 --> 00:18:36,865 - Dibs. - What? 281 00:18:37,532 --> 00:18:39,492 I got dibs on the mountain guide. 282 00:18:42,662 --> 00:18:45,874 - You're 13. - Sorry, called it. 283 00:18:46,041 --> 00:18:49,044 - Thirteen-year-olds don't get dibs. - Get over it. 284 00:18:58,470 --> 00:18:59,804 We're getting closer. 285 00:19:00,138 --> 00:19:03,975 All right, just watch your step there. Mount Sneffels is deceptively treacherous. 286 00:19:04,142 --> 00:19:07,354 - What's Sneffels'? - Well, why don't you tell him, professor? 287 00:19:07,520 --> 00:19:11,983 Sneffels is the name of the mountain where this character Liedenbrock... 288 00:19:12,150 --> 00:19:15,820 ...apparently found a portal to the center of the Earth. 289 00:19:15,987 --> 00:19:18,531 Let's just find that sensor of yours, professor. 290 00:19:18,698 --> 00:19:20,659 There it is. 291 00:19:21,618 --> 00:19:22,827 Yes. 292 00:19:22,994 --> 00:19:25,205 Well, what do you need to do with it? 293 00:19:25,372 --> 00:19:27,874 I gotta unlock it. It's got, like, a black box... 294 00:19:30,377 --> 00:19:32,587 ...that has recorded all of the seismic activity... 295 00:19:32,754 --> 00:19:34,881 ...that's transpired in the last 10 years. 296 00:19:35,048 --> 00:19:36,424 Could tell me a lot about Max. 297 00:19:37,258 --> 00:19:39,594 And what he was doing when he went missing. 298 00:19:39,761 --> 00:19:42,263 Trevor, I'm really sorry, we're gonna have to go now. 299 00:19:42,430 --> 00:19:43,598 Must be corroded. 300 00:19:44,224 --> 00:19:46,559 Trevor, we need to... Whoa. 301 00:19:50,814 --> 00:19:54,109 Okay, we need to take cover. Come on, Sean. Right now. 302 00:19:54,275 --> 00:19:55,276 I'll be right there. 303 00:19:55,443 --> 00:19:58,571 - Trevor, just leave it for now. - I've almost got it. 304 00:19:59,322 --> 00:20:00,699 We need to take cover now. 305 00:20:02,992 --> 00:20:04,786 Come on. Trevor. 306 00:20:04,953 --> 00:20:06,788 - Uncle Trevor. - Get in here. 307 00:20:07,789 --> 00:20:11,042 Yes. Oh! HANNAH: Watch out. 308 00:20:11,209 --> 00:20:12,377 Hurry up. Come on. 309 00:20:13,253 --> 00:20:16,464 Trevor, the sensor's attracting the lightning. 310 00:20:16,631 --> 00:20:19,634 - Drop it. Drop the sensor. - What? I'm not gonna drop it. 311 00:20:19,801 --> 00:20:23,138 - Hurry! - It's attracting the lightning! 312 00:20:40,488 --> 00:20:42,490 Trevor? 313 00:20:44,117 --> 00:20:45,827 Trevor? TREVOR: I'm all right. 314 00:20:50,457 --> 00:20:51,750 Sean? 315 00:20:52,834 --> 00:20:55,628 - Sean, you all right? - I'm good. 316 00:21:01,426 --> 00:21:06,389 - Okay, everybody, just stay calm. - Guys, come on, you gotta help me dig. 317 00:21:07,307 --> 00:21:09,058 Come on. 318 00:21:15,106 --> 00:21:17,817 - Forget it, it's no use. - Forget it? 319 00:21:20,695 --> 00:21:21,863 She's right. 320 00:21:22,030 --> 00:21:27,660 There must be about 60 or 70 tons of boulders on top of us. 321 00:21:27,827 --> 00:21:30,538 Take us about a month to dig out of here. 322 00:21:31,831 --> 00:21:34,793 - We have to find another way. - What if there is no other way? 323 00:21:34,959 --> 00:21:37,462 There's always another way, Sean. 324 00:21:39,297 --> 00:21:40,381 What else have you got? 325 00:21:40,548 --> 00:21:45,678 Signal flares, first aid, some rope, blankets and a couple of protein bars. 326 00:21:45,845 --> 00:21:46,930 But they're on a ration. 327 00:21:47,096 --> 00:21:51,267 - Don't know how long we'll be trapped for. - Trapped? Is that what we are? 328 00:21:53,895 --> 00:21:55,522 She... No, she didn't mean that. 329 00:21:56,773 --> 00:22:00,109 - Sean, hey, what are you doing? - God, I'm not getting any service. 330 00:22:00,318 --> 00:22:02,904 Sean, you're not gonna get any signal down here, okay? 331 00:22:03,071 --> 00:22:05,698 Put this away. Okay, don't worry about it. 332 00:22:05,865 --> 00:22:09,035 - We'll find another way out, all right? - Okay. 333 00:22:10,411 --> 00:22:12,539 One of these might snake back to the surface. 334 00:22:12,705 --> 00:22:14,249 How do we know which one to take? 335 00:22:15,208 --> 00:22:17,627 My gut says we go right. 336 00:22:17,794 --> 00:22:19,212 Come on. 337 00:22:23,466 --> 00:22:26,845 Looks promising. 338 00:22:31,599 --> 00:22:35,144 Just put one foot in front of the other. We'll be out of here in no time. 339 00:22:37,272 --> 00:22:39,566 Looking good. 340 00:22:41,776 --> 00:22:45,655 Don't worry, direction is my sixth sense. 341 00:22:46,364 --> 00:22:50,201 Pay attention, Sean. It's just like doing field work. 342 00:22:50,368 --> 00:22:51,744 I used to love doing field work. 343 00:22:53,079 --> 00:22:55,123 - Watch out. - Ah! 344 00:23:08,344 --> 00:23:10,638 You're not studying rocks in a lab, professor. 345 00:23:10,805 --> 00:23:14,267 - This is life or death here. - Yeah, thanks. 346 00:23:15,393 --> 00:23:17,478 You owe me one. 347 00:23:31,576 --> 00:23:33,286 What does this say? 348 00:23:35,997 --> 00:23:37,832 That means keep out. 349 00:23:37,999 --> 00:23:41,210 - Maybe that's decent advice. - No, no. This is great news. 350 00:23:41,377 --> 00:23:44,756 This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out. 351 00:23:44,923 --> 00:23:48,009 - How deep do you think it is? - Can you give me one of those flares? 352 00:23:48,176 --> 00:23:51,262 Thank you. Sean, look at your watch. 353 00:23:51,429 --> 00:23:53,806 I'm gonna light this and drop it over the edge... 354 00:23:53,973 --> 00:23:57,018 ...and I want you to tell me how many seconds pass before it stops. 355 00:23:57,185 --> 00:23:58,478 Okay. 356 00:24:01,147 --> 00:24:03,942 Here we go. Three, two... 357 00:24:05,151 --> 00:24:06,653 Oh, God! 358 00:24:13,952 --> 00:24:15,286 What? 359 00:24:15,453 --> 00:24:17,205 What was that? 360 00:24:26,923 --> 00:24:28,841 Yup, magnesium. 361 00:24:29,384 --> 00:24:31,344 Must run in veins all through these walls. 362 00:24:32,053 --> 00:24:34,889 Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? 363 00:24:35,390 --> 00:24:38,893 Yeah, used in flares, used in gun powder, matchsticks. 364 00:24:39,060 --> 00:24:43,731 Right, well, maybe gun powders and flares aren't such a good idea down here. 365 00:24:47,318 --> 00:24:48,653 Thank you. 366 00:24:48,820 --> 00:24:50,071 It's the same principle. 367 00:24:51,489 --> 00:24:54,450 - You ready, Sean? - Yeah, go ahead. 368 00:24:54,617 --> 00:24:57,161 Three, two... 369 00:24:58,579 --> 00:24:59,998 One. 370 00:25:01,416 --> 00:25:02,458 Two. 371 00:25:03,793 --> 00:25:05,420 Almost three. 372 00:25:06,087 --> 00:25:08,423 Thirty-two squared by... It's 200 feet. 373 00:25:09,799 --> 00:25:11,134 That's no problem. 374 00:25:11,300 --> 00:25:14,929 It's about your basic 20-story high-rise. 375 00:25:15,096 --> 00:25:17,432 - You got enough rope? - I always have enough rope. 376 00:25:17,598 --> 00:25:19,684 Well, no problem for what? 377 00:25:19,851 --> 00:25:21,102 Rappelling down in there. 378 00:25:21,769 --> 00:25:23,604 We're gonna rappel down that deep, dark hole? 379 00:25:23,771 --> 00:25:25,523 What, you got a problem with that? 380 00:25:25,690 --> 00:25:27,358 - Pfft. - What's the matter? 381 00:25:27,525 --> 00:25:29,736 There's no way we should be rappelling down. 382 00:25:29,902 --> 00:25:33,239 What are you talking about? You're man enough to call dibs on the guide. 383 00:25:33,406 --> 00:25:35,408 - But not enough to climb down a rope. - Guys. 384 00:25:35,575 --> 00:25:39,203 - Calling dibs on the mountain guide... - No one gets dibs on the mountain guide. 385 00:25:40,955 --> 00:25:42,081 We're going down there. 386 00:25:45,501 --> 00:25:48,337 Steady, steady. 387 00:25:48,963 --> 00:25:51,340 Remember, we're all connected. 388 00:25:52,633 --> 00:25:54,218 It's okay. 389 00:25:56,179 --> 00:25:57,805 Looking good. 390 00:25:59,724 --> 00:26:01,684 It's all good down here. 391 00:26:02,477 --> 00:26:04,062 Way down here. 392 00:26:04,228 --> 00:26:05,688 You guys are coming down, right? 393 00:26:05,855 --> 00:26:09,233 All right, Sean, I'm gonna start lowering you down really, really slowly. 394 00:26:09,400 --> 00:26:13,154 So just lean back and keep your feet up high. 395 00:26:15,406 --> 00:26:16,616 You're okay, Sean. 396 00:26:16,783 --> 00:26:19,660 We're tethered together, so nothing bad is gonna happen. 397 00:26:20,495 --> 00:26:22,330 Yeah, sure. 398 00:26:23,289 --> 00:26:24,665 Good. 399 00:26:28,836 --> 00:26:30,338 Sean, keep walking. 400 00:26:30,505 --> 00:26:32,673 You have to keep walking. 401 00:26:34,425 --> 00:26:35,927 Good. 402 00:26:38,137 --> 00:26:39,972 Hey, you're looking pretty good there. 403 00:26:40,139 --> 00:26:42,266 - Sure you haven't done this before? - Shut up. 404 00:26:43,643 --> 00:26:45,520 Hey, you mind? Watch your step, will you? 405 00:26:45,686 --> 00:26:47,355 I'm hanging on for my life here. 406 00:26:48,689 --> 00:26:51,109 Okay, Sean, just make conversation with me. 407 00:26:52,360 --> 00:26:54,779 80, Hannah, do you come here often? 408 00:26:55,196 --> 00:26:56,322 Oh, give me a break. 409 00:26:56,489 --> 00:26:59,033 That can't be the best line you can come up with. 410 00:26:59,200 --> 00:27:02,954 - I'm making conversation with her. - No, Sean, I do not come here very often. 411 00:27:03,996 --> 00:27:05,039 Ready? 412 00:27:13,631 --> 00:27:14,674 Hey. 413 00:27:15,216 --> 00:27:16,884 Look at all this schist. 414 00:27:17,051 --> 00:27:18,761 - What? - It's a metamorphic rock. 415 00:27:18,928 --> 00:27:21,722 Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. 416 00:27:21,889 --> 00:27:25,393 - Oh. Schist. - It's everywhere, look at it. I guess... 417 00:27:27,854 --> 00:27:29,313 Trevor. 418 00:27:35,945 --> 00:27:37,989 - Get to the wall, Trevor. - I can't. 419 00:27:38,156 --> 00:27:41,492 - I can't, the walls widen out down here. - Your rope is caught on mine. 420 00:27:41,742 --> 00:27:44,036 You're gonna take us down. I gotta cut you loose. 421 00:27:44,203 --> 00:27:45,329 - What? - Hannah, no. 422 00:27:45,496 --> 00:27:47,665 Wait a minute, wait, wait, wait. 423 00:27:47,832 --> 00:27:48,833 - Don't. - Don't, don't, don't. 424 00:27:49,000 --> 00:27:50,126 - Uncle Trevor. - Ah! 425 00:27:58,885 --> 00:28:01,429 Hey, guys, found it. 426 00:28:01,596 --> 00:28:03,014 The bottom's right here. 427 00:28:03,389 --> 00:28:07,059 Hey, Hannah, you knew that, right? 428 00:28:07,768 --> 00:28:09,187 Right? 429 00:28:09,604 --> 00:28:10,813 Hannah? 430 00:28:19,822 --> 00:28:22,950 Guys, what's this? 431 00:28:27,038 --> 00:28:29,040 Looks like an abandoned mine tunnel to me. 432 00:28:29,207 --> 00:28:31,792 That's Old Bla'gils Mine. 433 00:28:32,460 --> 00:28:35,129 It was shut down 60 years ago after the big disaster. 434 00:28:35,296 --> 00:28:36,714 Disaster? 435 00:28:37,006 --> 00:28:38,633 How big? 436 00:28:38,799 --> 00:28:40,218 Eighty-one dead. 437 00:28:40,384 --> 00:28:41,427 That's pretty big. 438 00:28:42,720 --> 00:28:43,763 Come on. 439 00:28:44,305 --> 00:28:46,098 Cowboy up. 440 00:28:47,600 --> 00:28:50,269 Hey, Trevor, was there a mine like this in the book? 441 00:28:51,020 --> 00:28:53,147 No, don't think so. 442 00:28:54,982 --> 00:28:56,484 Hannah? HANNAH: Yup? 443 00:28:56,651 --> 00:28:58,653 Can I ask you something? 444 00:28:58,819 --> 00:29:05,326 Do you wonder if your father and my brother weren't wrong? 445 00:29:06,160 --> 00:29:08,996 Let me make something very clear to you. 446 00:29:09,664 --> 00:29:10,998 I am not my father. 447 00:29:11,666 --> 00:29:15,086 And the world that he belonged to has nothing to do with me. 448 00:29:15,253 --> 00:29:16,504 I understand, of course. 449 00:29:16,671 --> 00:29:19,257 I didn't mean to say that it was or that it would be... 450 00:29:19,423 --> 00:29:23,177 - You know I'm still on the clock, right? - You're still billing me? 451 00:29:23,344 --> 00:29:27,098 I bill you until I'm safe in my house. 452 00:29:28,683 --> 00:29:31,560 Huh. SEAN: Hannah? 453 00:29:36,023 --> 00:29:37,733 What's that? 454 00:29:38,025 --> 00:29:41,028 - This is the old generator for the mine. - Hey, you don't want to touch that. 455 00:29:43,155 --> 00:29:44,532 What are you doing? 456 00:29:44,699 --> 00:29:47,243 There might be some volatile compounds there, you know. 457 00:29:47,410 --> 00:29:50,371 - Serious generator. - Hannah, that thing could blow up. 458 00:29:50,538 --> 00:29:51,580 Stop throwing switches. 459 00:29:51,747 --> 00:29:53,207 Don't do that. No, wait. 460 00:29:53,374 --> 00:29:54,875 Get away from that thing. 461 00:30:03,801 --> 00:30:06,220 Okay, I take it back. 462 00:30:11,976 --> 00:30:15,354 This is it, right? I mean, the miners, they had to get their stuff out somewhere. 463 00:30:15,521 --> 00:30:17,732 - Yeah. - These tracks could lead us out. 464 00:30:18,107 --> 00:30:20,568 Hey, Hannah, how many miners got out? 465 00:30:21,569 --> 00:30:22,987 One. 466 00:30:23,446 --> 00:30:25,740 That's a start. I call front. 467 00:30:26,240 --> 00:30:27,575 What? No, no, no. 468 00:30:27,742 --> 00:30:29,076 Come on, don't get in there. 469 00:30:29,243 --> 00:30:31,078 We don't even know if these things work. 470 00:30:31,245 --> 00:30:32,246 They're not safe. 471 00:30:32,413 --> 00:30:34,749 The tracks might not be safe. 472 00:30:38,711 --> 00:30:41,547 Track ahead looks good. Get in. 473 00:30:52,600 --> 00:30:55,102 Hey, Sean, it doesn't look safe. I wouldn't do that. 474 00:30:55,269 --> 00:30:58,439 I think I see something. It's... 475 00:30:58,939 --> 00:31:01,776 Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. 476 00:31:02,318 --> 00:31:03,861 Uh... 477 00:31:04,028 --> 00:31:06,781 No, it's not daylight. 478 00:31:06,947 --> 00:31:09,200 Oh, we're in deep schist. 479 00:31:17,291 --> 00:31:19,251 I wish there were seat belts on this thing. 480 00:31:19,418 --> 00:31:21,504 You're worried about seat belts? 481 00:31:32,306 --> 00:31:33,349 Whoa! HANNAH: Ah! 482 00:31:33,516 --> 00:31:34,892 Watch it. 483 00:31:45,820 --> 00:31:48,239 - Hannah. - I know. 484 00:31:48,406 --> 00:31:50,783 - Pull the brake, pull the brake. - No, don't. 485 00:31:50,950 --> 00:31:52,159 We won't make it. 486 00:32:03,504 --> 00:32:05,339 Yeah. 487 00:32:06,465 --> 00:32:09,009 Hey, great job. Thanks. 488 00:32:10,511 --> 00:32:13,305 - Guys. - Stay put, Sean. 489 00:32:23,274 --> 00:32:25,317 Trevor, you okay? 490 00:32:25,484 --> 00:32:29,280 Hannah, your track ends. 491 00:32:30,364 --> 00:32:31,866 Jump in my car. 492 00:32:32,366 --> 00:32:33,576 What? 493 00:32:33,742 --> 00:32:35,870 Quick, you have to do it. 494 00:32:36,036 --> 00:32:38,038 - Just jump. - I know that. 495 00:32:40,624 --> 00:32:42,376 Ready? Ah! 496 00:32:48,048 --> 00:32:50,384 Trevor, your track ends too. 497 00:32:55,097 --> 00:32:57,141 - Okay. - What are you doing? 498 00:32:57,600 --> 00:33:00,144 Showing the proper way to save someone's life. Come on. 499 00:33:00,311 --> 00:33:01,520 - Can I help? - Okay. 500 00:33:06,025 --> 00:33:07,526 Ready? 501 00:33:22,082 --> 00:33:24,251 - Are you all right? - Yeah. 502 00:33:24,418 --> 00:33:26,754 Luckily, I had a soft landing. 503 00:33:30,257 --> 00:33:32,635 That's two you owe me now. 504 00:33:33,093 --> 00:33:36,263 - Who's keeping count? - I am. 505 00:33:39,975 --> 00:33:44,605 That was awesome. 506 00:33:45,981 --> 00:33:48,609 - What happened to you guys? - Don't ask. 507 00:33:53,864 --> 00:33:55,449 What's that? 508 00:33:58,244 --> 00:34:00,120 Where are you going? Don't go in there. 509 00:34:00,287 --> 00:34:02,998 What are you guys talking about? This could be our way out. 510 00:34:05,209 --> 00:34:07,378 There's a hole in the wall. 511 00:34:07,545 --> 00:34:09,463 Guys, check it out. 512 00:34:13,759 --> 00:34:15,177 Rubies. 513 00:34:15,344 --> 00:34:17,096 Emeralds. 514 00:34:17,263 --> 00:34:18,847 Feldspar. 515 00:34:19,640 --> 00:34:22,768 Uh, guys, there's more. 516 00:34:35,823 --> 00:34:37,491 Diamonds. 517 00:34:38,242 --> 00:34:39,785 Bling. 518 00:34:43,455 --> 00:34:48,252 Crystals are frequently formed and found... 519 00:34:49,128 --> 00:34:53,340 ...in volcanic tubes. 520 00:35:00,222 --> 00:35:02,516 This tube could take us back up, right? 521 00:35:02,683 --> 00:35:04,768 - Uh-huh. - We're not far from the surface. 522 00:35:04,935 --> 00:35:07,646 - Uh-uh. - When we get out, I'm getting a Maserati. 523 00:35:07,813 --> 00:35:12,026 Money is not the only thing that matters, Sean. People matter too, you know. 524 00:35:12,192 --> 00:35:15,654 - Something like that. - Not if you have a Maserati. 525 00:35:18,198 --> 00:35:19,908 Did you guys hear that? 526 00:35:20,701 --> 00:35:22,036 Nobody move. 527 00:35:35,591 --> 00:35:37,468 Tell me that's not what I think it is. 528 00:35:41,055 --> 00:35:42,139 Muscovite. 529 00:35:42,514 --> 00:35:43,557 Muscovite. 530 00:35:43,724 --> 00:35:45,643 What's muscovite? 531 00:35:48,145 --> 00:35:51,732 - Muscovite is a thin type of rock formation. - How thin? 532 00:35:51,899 --> 00:35:55,569 Well, so thin that the slightest change in weight and pressure... 533 00:35:55,736 --> 00:35:58,405 ...can cause it to shatter. 534 00:35:58,864 --> 00:36:00,866 And we're standing on a lot of it. 535 00:36:02,493 --> 00:36:03,535 Just stop. Stop. 536 00:36:07,414 --> 00:36:08,415 Okay, they're stopped. 537 00:36:10,042 --> 00:36:12,586 I need you to walk back exactly the way we came from. 538 00:36:12,753 --> 00:36:13,921 Very, very calmly, okay? 539 00:36:15,255 --> 00:36:16,423 Tread lightly. 540 00:36:16,590 --> 00:36:18,592 Heel, toe. Doing good. 541 00:36:18,759 --> 00:36:21,136 Doing great. Very slowly. 542 00:36:21,303 --> 00:36:23,389 Good. Come on. 543 00:36:29,144 --> 00:36:30,354 That's it. 544 00:36:31,772 --> 00:36:32,940 That's great. 545 00:36:33,107 --> 00:36:34,400 - Really careful. - Keep going. 546 00:36:36,276 --> 00:36:37,903 No! 547 00:36:51,750 --> 00:36:53,460 It's actually thicker than I thought. 548 00:37:08,308 --> 00:37:10,894 We're still falling! 549 00:37:23,490 --> 00:37:24,992 Trevor, what's at the bottom? 550 00:37:25,159 --> 00:37:26,994 Well, if what Verne wrote was right... 551 00:37:27,161 --> 00:37:29,830 ...these tunnels could go for hundreds, thousands of miles. 552 00:37:29,997 --> 00:37:31,331 Verne was not right. 553 00:37:31,498 --> 00:37:33,333 Trevor, finish. What's at the bottom? 554 00:37:33,500 --> 00:37:35,502 Most likely theory is that it just ends. 555 00:37:35,669 --> 00:37:39,006 Ends? Got any other theories? 556 00:37:39,173 --> 00:37:42,176 Well, the walls of this tunnel could have gently eroded... 557 00:37:42,342 --> 00:37:44,344 ...by water which still runs through it... 558 00:37:44,511 --> 00:37:47,598 ...providing a gradual break to our fall. 559 00:37:47,765 --> 00:37:50,684 - Kind of like a water slide. - Water slide. 560 00:37:50,851 --> 00:37:52,227 Okay, that's a theory. 561 00:37:52,394 --> 00:37:56,523 But wouldn't the water have formed stalagmites pointing straight up at us? 562 00:37:56,690 --> 00:37:59,026 - We'll be skewered. - That is also possible. 563 00:38:15,417 --> 00:38:16,877 Is that water? 564 00:38:17,044 --> 00:38:18,462 Yes. Water. 565 00:38:18,629 --> 00:38:20,339 Water slide, water slide. 566 00:38:20,506 --> 00:38:22,800 Here it comes. Hang on. 567 00:39:01,672 --> 00:39:03,757 Sean! Sean! 568 00:39:04,258 --> 00:39:06,677 Sean, Sean, you all right? 569 00:39:06,844 --> 00:39:08,637 We didn't get skewered. 570 00:39:08,804 --> 00:39:10,764 Make for the rocks. 571 00:39:19,481 --> 00:39:21,400 Where's Hannah? 572 00:39:21,567 --> 00:39:24,611 Hannah! Hannah! 573 00:39:39,209 --> 00:39:40,794 My backpack was too heavy. 574 00:40:00,272 --> 00:40:01,982 Thank you. 575 00:40:02,524 --> 00:40:04,401 So where does that put us now? 576 00:40:07,654 --> 00:40:09,656 Back to one. 577 00:40:13,201 --> 00:40:15,162 Guys, where are we? 578 00:40:15,329 --> 00:40:16,580 Are those stars? 579 00:40:23,879 --> 00:40:25,589 No. 580 00:40:25,756 --> 00:40:28,508 That's just the ceiling of the cave. 581 00:40:28,675 --> 00:40:32,179 Is it just me, or is the cave ceiling... 582 00:40:33,180 --> 00:40:34,765 ...moving'? 583 00:40:36,767 --> 00:40:38,435 Yeah. 584 00:40:38,894 --> 00:40:41,104 It does look like it... 585 00:40:41,271 --> 00:40:42,689 ...doesn't it? 586 00:41:05,003 --> 00:41:07,339 They're birds. 587 00:41:09,383 --> 00:41:11,134 Electric birds? 588 00:41:11,301 --> 00:41:13,887 They look like Cyanis rosopteryx. 589 00:41:14,054 --> 00:41:18,350 Only they're bioluminescent, like fireflies or glowworms. 590 00:41:18,517 --> 00:41:19,559 It's incredible. 591 00:41:31,071 --> 00:41:32,739 Cool. 592 00:41:32,906 --> 00:41:35,158 Glow... birds. 593 00:41:45,460 --> 00:41:46,920 Have you seen these creatures before? 594 00:41:47,087 --> 00:41:49,172 Yeah, in the museum, but they were fossilized. 595 00:41:49,339 --> 00:41:52,592 These things have been extinct for over 150 million years. 596 00:42:05,188 --> 00:42:07,441 - Where are they going? - Hey, a tunnel. 597 00:42:08,400 --> 00:42:10,110 Guys, come on. 598 00:42:12,112 --> 00:42:13,947 Sean, wait. Wait for me. 599 00:42:41,349 --> 00:42:45,896 Ladies and gentlemen, I give you the center of the Earth. 600 00:42:50,400 --> 00:42:51,443 Max was right. 601 00:42:53,111 --> 00:42:55,030 He was right. 602 00:42:55,572 --> 00:42:59,159 Max was right! 603 00:43:01,828 --> 00:43:03,163 Your dad was right. 604 00:43:03,663 --> 00:43:04,664 He was right. 605 00:43:05,624 --> 00:43:07,501 Hannah, your dad was right too. 606 00:43:08,752 --> 00:43:10,003 They both believed... 607 00:43:10,170 --> 00:43:13,632 ...in something that everyone told them was impossible. 608 00:43:13,799 --> 00:43:15,801 He was right. 609 00:43:18,095 --> 00:43:21,264 - What's that light up there? - I can't tell. 610 00:43:21,431 --> 00:43:27,354 It must be some sort of luminescent gas combination. 611 00:43:27,896 --> 00:43:29,648 I don't know. 612 00:43:29,815 --> 00:43:32,609 It's like a terrarium. 613 00:43:32,776 --> 00:43:36,029 A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. 614 00:43:38,698 --> 00:43:43,286 A world within the world. 615 00:43:55,340 --> 00:44:00,220 "The waterfalls, which for a long time, could be heard flowing from afar... 616 00:44:00,387 --> 00:44:04,057 ...now cascaded along the towering canyon walls... 617 00:44:04,224 --> 00:44:06,685 ...streaming along the rock with no end." 618 00:44:07,185 --> 00:44:09,479 I mean, it's the same thing Liedenbrock wrote. 619 00:44:09,646 --> 00:44:13,692 Are we saying that Liedenbrock the character was real? 620 00:44:13,859 --> 00:44:15,026 That he existed? 621 00:44:15,193 --> 00:44:18,738 Someone came down here. Someone saw all this. 622 00:44:18,905 --> 00:44:21,741 Someone got out and someone told Verne. 623 00:44:21,908 --> 00:44:23,702 Somebody got out? 624 00:44:23,869 --> 00:44:25,912 That's the best thing I've heard all day. 625 00:44:26,079 --> 00:44:28,206 Doesn't this just completely blow your mind? 626 00:44:51,771 --> 00:44:53,857 My mind is blown, yes. 627 00:45:02,866 --> 00:45:05,952 Enormous fossilized mushrooms. 628 00:45:06,119 --> 00:45:08,872 Sort of like humongous fungus. 629 00:45:12,042 --> 00:45:14,628 - Everything in the book is real? - Probably. 630 00:45:14,794 --> 00:45:17,714 - And the really dangerous parts? - I was thinking about that too. 631 00:45:17,881 --> 00:45:19,174 Right. 632 00:45:20,800 --> 00:45:21,843 Trevor, come quick. 633 00:45:22,010 --> 00:45:23,303 - Sean? - Sean? 634 00:45:47,827 --> 00:45:49,788 - I'm going in. - Yeah, wait up. 635 00:45:50,580 --> 00:45:52,332 Hey, slow down. 636 00:45:53,041 --> 00:45:54,167 I'll be right there. 637 00:46:20,193 --> 00:46:22,404 Someone actually lived here? 638 00:46:22,570 --> 00:46:24,531 That somebody... 639 00:46:26,074 --> 00:46:28,076 ...was Liedenbrock. 640 00:46:30,203 --> 00:46:32,080 Look at all his gear. 641 00:46:32,706 --> 00:46:35,000 All this, state of the art... 642 00:46:35,625 --> 00:46:37,627 ...a century ago. 643 00:47:36,311 --> 00:47:37,979 Hey, Trevor. 644 00:47:38,521 --> 00:47:40,357 I think I found Liedenbrock's notebook. 645 00:47:43,276 --> 00:47:44,819 Look. 646 00:47:44,986 --> 00:47:48,948 Looks like on the other side of those trees there's some sort of underground ocean. 647 00:47:49,115 --> 00:47:50,700 Yeah. 648 00:47:51,743 --> 00:47:54,079 I don't think that's Liedenbrock's handwriting. 649 00:48:00,460 --> 00:48:02,379 It's my dad's. 650 00:48:03,963 --> 00:48:05,590 Trevor? 651 00:48:06,591 --> 00:48:08,468 Trevor? 652 00:48:12,389 --> 00:48:14,307 Can I talk to you for a minute? 653 00:48:14,474 --> 00:48:15,475 Out here. 654 00:48:15,642 --> 00:48:18,061 Can you wait here for a minute? 655 00:48:33,827 --> 00:48:36,704 Hey, I think I found Max. 656 00:49:13,491 --> 00:49:18,371 I never really got a chance to know him. 657 00:49:20,874 --> 00:49:24,377 I mean, I wish I did. 658 00:49:24,752 --> 00:49:28,673 He wrote something and I want you to hear it. 659 00:49:31,384 --> 00:49:35,597 "August 14, 1997." 660 00:49:36,431 --> 00:49:38,516 Today was Sean's third birthday. 661 00:49:41,144 --> 00:49:44,481 Six weeks ago, I promised myself I would be home in time... 662 00:49:44,647 --> 00:49:46,566 ...to give him his first baseball glove. 663 00:49:48,067 --> 00:49:51,613 Now I'm worried... 664 00:49:52,405 --> 00:49:54,741 ...that I'll never get the chance. 665 00:49:58,953 --> 00:50:05,084 I set out to make an incredible discovery to share with Trevor and the world. 666 00:50:05,877 --> 00:50:09,255 But now, I would trade it all... 667 00:50:10,340 --> 00:50:12,967 ...just to be able to watch you grow up... 668 00:50:13,134 --> 00:50:17,096 ...to be the brave and caring man... 669 00:50:17,263 --> 00:50:20,350 ...I am certain you will become. 670 00:50:24,604 --> 00:50:25,939 Happy birthday, Sean. 671 00:50:28,066 --> 00:50:29,734 I love you. 672 00:50:29,901 --> 00:50:31,778 "Daddy." 673 00:50:46,960 --> 00:50:48,920 Goodbye, Max. 674 00:50:59,597 --> 00:51:01,432 Come on. 675 00:51:21,160 --> 00:51:22,912 According to Max's journal... 676 00:51:23,079 --> 00:51:28,543 ...we're here in this giant air pocket that's surrounded by lava. 677 00:51:28,710 --> 00:51:32,338 And during periods of intense seismic activity... 678 00:51:35,049 --> 00:51:38,219 - Like the one we're in now. - That's right. 679 00:51:38,761 --> 00:51:40,847 ...the magma that surrounds us... 680 00:51:41,014 --> 00:51:44,183 ...turns this place into pretty much just a big oven. 681 00:51:44,350 --> 00:51:46,561 Was that what happened to my dad? 682 00:51:53,443 --> 00:51:56,154 Look, I know I'm just a kid, but I can handle this, really. 683 00:51:56,321 --> 00:51:58,156 Sit down. 684 00:52:00,074 --> 00:52:01,784 Max was planning an escape. 685 00:52:01,951 --> 00:52:06,623 His notes say that temperatures down here can easily hit 200 degrees. 686 00:52:06,789 --> 00:52:09,208 A human being can't survive beyond 135. 687 00:52:09,375 --> 00:52:11,878 - It's already 95 degrees. - It was 82 when we got here. 688 00:52:12,045 --> 00:52:14,380 - Temperature's rising quickly. - So, what do we do? 689 00:52:14,547 --> 00:52:16,466 I say that we follow Max's plan. 690 00:52:16,633 --> 00:52:18,176 Here's what he wrote: 691 00:52:18,343 --> 00:52:20,345 "My analysis of the original Verne text... 692 00:52:20,511 --> 00:52:24,974 ...leads me to believe that across the ocean due north of my current position... 693 00:52:25,141 --> 00:52:28,686 ...is a geyser-like river which could be used to return to the surface." 694 00:52:28,853 --> 00:52:31,230 So, what we have to do is get across this ocean... 695 00:52:31,397 --> 00:52:35,485 ...and find the geyser and just hitch a ride topside. 696 00:52:35,652 --> 00:52:36,861 Topside sounds good. 697 00:52:37,028 --> 00:52:38,571 It's a little trickier than that. 698 00:52:38,738 --> 00:52:40,907 It could get so hot that the water'll evaporate. 699 00:52:41,074 --> 00:52:42,784 How much time do we have? 700 00:52:42,950 --> 00:52:45,078 Forty-eight hours. Seventy-two, tops. 701 00:52:46,496 --> 00:52:47,830 Probably less. 702 00:52:47,997 --> 00:52:50,083 Okay, so the question is: 703 00:52:50,249 --> 00:52:52,627 What is the fastest way to get across the ocean? 704 00:52:52,794 --> 00:52:55,421 There's no way we can get around it, because if we hike... 705 00:52:55,588 --> 00:52:56,881 Oh, we don't have time. 706 00:52:57,048 --> 00:52:59,092 There's no time to do that. 707 00:53:01,803 --> 00:53:03,930 It's all in the book. 708 00:53:09,769 --> 00:53:11,688 Hey, you all right? 709 00:53:11,854 --> 00:53:13,523 What's the temperature doing? 710 00:53:13,690 --> 00:53:15,358 It is a hundred degrees. 711 00:53:23,199 --> 00:53:26,786 Eat your trilobite, Sean. We gotta keep our strength up. 712 00:53:27,662 --> 00:53:28,913 Attaboy. 713 00:53:33,793 --> 00:53:35,128 Hey. 714 00:53:35,294 --> 00:53:37,797 Don't we need a center mast? 715 00:53:37,964 --> 00:53:39,799 No. We don't need it. 716 00:53:39,966 --> 00:53:42,135 The wind that we want is way up there. 717 00:53:42,301 --> 00:53:45,722 Thermal. It's a lot faster than what we got down here. 718 00:53:49,892 --> 00:53:51,769 Good job. That should just about do it. 719 00:53:51,936 --> 00:53:54,105 Hey, I got something for you. 720 00:53:59,193 --> 00:54:01,654 - What is this? - It's a compass. 721 00:54:01,821 --> 00:54:02,947 It was your dad's. 722 00:54:03,906 --> 00:54:06,534 I remember the Christmas that your mom gave it to him. 723 00:54:06,701 --> 00:54:12,123 She wanted to make sure that he could always find a way back home. 724 00:54:13,332 --> 00:54:17,462 And maybe it will help you find a way back to her. 725 00:54:23,092 --> 00:54:24,844 - Thanks, Trevor. - You got it. 726 00:54:25,011 --> 00:54:26,846 - It means a lot to me. - Me too. 727 00:54:28,806 --> 00:54:33,227 Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. 728 00:54:33,394 --> 00:54:35,354 I mean, north is south, south is north... 729 00:54:35,521 --> 00:54:38,775 ...and we need to bear due north across the sea. 730 00:54:39,192 --> 00:54:40,651 You mean, south. 731 00:54:41,527 --> 00:54:42,779 Exactly. 732 00:55:05,384 --> 00:55:07,386 All right, it's starting to pick up now. 733 00:55:08,179 --> 00:55:10,640 Okay, hold it. Hold it really steady. 734 00:55:10,807 --> 00:55:13,059 Good, good, good. 735 00:55:13,434 --> 00:55:15,520 Good. Ready? SEAN: Yeah. 736 00:55:15,686 --> 00:55:17,522 Three, two, one, go! 737 00:55:20,066 --> 00:55:21,234 Yeah. SEAN: All right. 738 00:55:21,400 --> 00:55:24,403 Yeah. All right. 739 00:55:28,241 --> 00:55:29,951 Yeah. 740 00:55:31,244 --> 00:55:32,578 Go, go, go. 741 00:55:34,163 --> 00:55:35,915 Yeah. Keep going. 742 00:55:43,506 --> 00:55:45,550 Whoa, we're going, we're going. 743 00:55:45,716 --> 00:55:47,176 Hey, well, can you wait for me? 744 00:55:47,343 --> 00:55:50,263 - Well, get on. - Come on, come on, let's go. 745 00:56:06,445 --> 00:56:08,030 He's back. 746 00:56:08,197 --> 00:56:10,116 Hey, little guy. 747 00:56:15,204 --> 00:56:17,331 Seen those clouds? 748 00:56:17,498 --> 00:56:18,875 Yeah. 749 00:56:19,041 --> 00:56:23,296 The current's pulling us in the direction we wanna go. We should lower the kite. 750 00:56:25,464 --> 00:56:27,884 Can't do that. It's a hundred and nine degrees. 751 00:56:28,050 --> 00:56:29,093 It's getting hotter. 752 00:56:29,260 --> 00:56:31,429 We need all the speed we can get. Leave it up. 753 00:56:38,144 --> 00:56:39,645 It's just a little storm. 754 00:56:39,812 --> 00:56:42,315 Ain't no big deal. 755 00:56:48,821 --> 00:56:50,323 Something moving down there. 756 00:56:51,866 --> 00:56:53,200 Phosphorous and plankton. 757 00:56:53,367 --> 00:56:55,453 It's the same thing we saw back at the beach. 758 00:56:55,620 --> 00:56:57,830 I don't know. It looks kind of big for plankton. 759 00:56:57,997 --> 00:57:00,917 Sean, we're not at SeaWorld, so back off a little bit. 760 00:57:01,083 --> 00:57:03,336 - All right? - I think it's some sort of fish. 761 00:57:14,513 --> 00:57:15,806 No. 762 00:57:21,979 --> 00:57:23,064 They're everywhere. 763 00:57:23,230 --> 00:57:25,358 Sean, I told you we'd get to the batting cage. 764 00:57:25,524 --> 00:57:26,859 Batter up. 765 00:57:27,610 --> 00:57:29,862 Okay. Let's see what you've got. 766 00:57:31,530 --> 00:57:33,950 Yeah. Line drive. 767 00:57:39,455 --> 00:57:40,539 - Sean! - Do you hear something? 768 00:57:43,876 --> 00:57:45,044 Hello? ELIZABETH: Sean. 769 00:57:45,211 --> 00:57:47,046 - Mom? - I think we have a bad connection. 770 00:57:47,213 --> 00:57:48,881 Mom, I can't hear you. 771 00:57:49,048 --> 00:57:50,508 Where are you? 772 00:57:50,675 --> 00:57:54,011 Uncle Trevor and I, uh... 773 00:57:54,178 --> 00:57:56,722 ...we're sort of on a fishing trip and... 774 00:57:57,890 --> 00:57:59,225 Are you having fun? 775 00:58:02,019 --> 00:58:03,396 Whoa, no, you don't. 776 00:58:03,562 --> 00:58:06,899 - Uncle Trevor just caught a really big one. - Sean? 777 00:58:07,400 --> 00:58:10,069 - My phone. - Sean, do you know how to switch hit? 778 00:58:11,445 --> 00:58:13,698 Ready? SEAN: Yeah. 779 00:58:14,740 --> 00:58:15,908 Out of the ball park. 780 00:58:16,075 --> 00:58:17,201 - Sean. - Look out. 781 00:58:17,368 --> 00:58:18,411 I got it, I got it. 782 00:58:25,751 --> 00:58:27,003 - Sean. - No, no, don't. 783 00:58:27,169 --> 00:58:29,088 Get away from the sides. 784 00:58:34,093 --> 00:58:35,261 Look what they're doing. 785 00:58:35,761 --> 00:58:37,596 They don't want us. They want the fish. 786 00:58:37,763 --> 00:58:41,100 Listen up. Sean, you take the tiller, we'll get the line. 787 00:58:41,267 --> 00:58:42,643 Hannah, hold the slack. 788 00:58:42,810 --> 00:58:44,687 Sean, you wanna take us hard starboard? 789 00:58:44,854 --> 00:58:46,313 What? 790 00:58:46,480 --> 00:58:47,606 That way. 791 00:58:51,610 --> 00:58:53,070 Come on. 792 00:58:54,238 --> 00:58:56,949 Okay. TREVOR: Doing good. 793 00:58:58,451 --> 00:59:00,828 Now just let it out gently. Let it out gently. 794 00:59:00,995 --> 00:59:02,163 Let it out slowly. 795 00:59:02,329 --> 00:59:03,706 It's working. 796 00:59:03,873 --> 00:59:06,417 We're pulling clear of them. 797 00:59:11,255 --> 00:59:12,548 You're the man, Uncle Trev. 798 00:59:12,715 --> 00:59:16,594 That's what I've been telling the scientific community for years. 799 00:59:21,098 --> 00:59:22,391 Hannah. 800 00:59:22,558 --> 00:59:24,143 You're safe. 801 00:59:29,148 --> 00:59:30,483 The lines. 802 00:59:47,583 --> 00:59:49,085 Got it. TREVOR: Sean. 803 00:59:49,251 --> 00:59:51,295 Sean, don't do that. No, Sean. 804 00:59:51,462 --> 00:59:52,588 Sean! 805 00:59:53,839 --> 00:59:56,258 - No, Sean! - Trevor! 806 00:59:56,425 --> 00:59:58,761 Sean! TREVOR: Hang on! 807 00:59:58,928 --> 01:00:02,389 Don't let go! 808 01:00:09,021 --> 01:00:10,731 No. 809 01:01:08,372 --> 01:01:10,249 Trevor? 810 01:01:12,209 --> 01:01:13,961 Trevor? 811 01:01:20,009 --> 01:01:21,760 Hello? 812 01:01:24,513 --> 01:01:26,182 Hello? 813 01:01:27,850 --> 01:01:29,560 Hey, little guy. Where are we? 814 01:01:35,232 --> 01:01:37,943 Hey, do you know where I can get some water? 815 01:01:38,402 --> 01:01:40,070 I'm talking to a bird. 816 01:01:40,237 --> 01:01:42,364 I must be losing it. 817 01:01:53,918 --> 01:01:56,462 Sean! 818 01:01:59,798 --> 01:02:02,343 Sean! 819 01:02:06,055 --> 01:02:07,806 Wait. 820 01:02:11,602 --> 01:02:13,979 The wind blew him this way. 821 01:02:15,147 --> 01:02:17,358 We still heading north? 822 01:02:18,817 --> 01:02:20,402 Yeah, still north. 823 01:02:20,569 --> 01:02:22,529 He's a smart kid. He knows the plan. 824 01:02:22,696 --> 01:02:25,282 I'm sure he'll be waiting by the river. 825 01:02:26,325 --> 01:02:28,118 Let's find that river. 826 01:02:33,123 --> 01:02:36,460 Hey, come on, wait up. 827 01:02:42,841 --> 01:02:44,802 Where'd you go? 828 01:02:51,517 --> 01:02:53,560 Good job. 829 01:02:59,024 --> 01:03:00,776 Okay. 830 01:03:01,986 --> 01:03:04,029 Now which way? 831 01:03:09,868 --> 01:03:11,120 South. 832 01:03:11,287 --> 01:03:12,496 That's good. 833 01:03:12,663 --> 01:03:14,540 The river's north. 834 01:03:15,457 --> 01:03:16,834 Okay. 835 01:03:19,670 --> 01:03:21,547 Here, let me take that. 836 01:03:21,714 --> 01:03:23,716 - No, no, I'm fine. - Come on, let me take it. 837 01:03:23,882 --> 01:03:25,968 - Trevor, I'm fine. - Hannah, Hannah, I got it. 838 01:03:26,844 --> 01:03:29,054 Let's just stop for a second. 839 01:03:35,519 --> 01:03:38,689 Hey, we're gonna find him. 840 01:03:43,902 --> 01:03:45,070 Drink that. 841 01:03:46,238 --> 01:03:48,490 - Is that the last of the water? - Yeah. 842 01:03:48,657 --> 01:03:50,117 We're gonna need that. Keep it. 843 01:03:50,284 --> 01:03:52,369 Hannah, drink it. 844 01:03:54,496 --> 01:03:56,123 Come on. 845 01:04:07,092 --> 01:04:08,552 Duck! 846 01:04:10,888 --> 01:04:12,890 - What the...? - What was that? 847 01:04:15,434 --> 01:04:17,895 Large carnivorous plant? 848 01:04:18,062 --> 01:04:19,730 Hannah. 849 01:04:20,481 --> 01:04:22,107 Hannah? 850 01:04:22,483 --> 01:04:24,109 Hannah. 851 01:04:24,568 --> 01:04:25,611 Hannah. 852 01:04:30,199 --> 01:04:31,825 Hannah. 853 01:04:39,708 --> 01:04:40,709 Ugh. 854 01:04:53,472 --> 01:04:55,224 Hang in there. 855 01:05:02,356 --> 01:05:03,899 That's one point for me, right? 856 01:05:04,066 --> 01:05:05,317 Right. 857 01:05:05,484 --> 01:05:08,737 Who's keeping track, right? 858 01:05:52,156 --> 01:05:53,949 I get it. 859 01:05:54,116 --> 01:05:56,243 It's a magnetic field. 860 01:06:21,560 --> 01:06:22,978 No way. 861 01:06:23,145 --> 01:06:25,314 Magnetic rocks? 862 01:08:01,743 --> 01:08:04,955 No, no. No, no, no. 863 01:08:23,974 --> 01:08:25,642 No. No. 864 01:08:51,877 --> 01:08:54,421 You try that without wings. 865 01:09:08,393 --> 01:09:09,728 That's the river. 866 01:09:09,895 --> 01:09:12,564 Geyser must be inside that cave. 867 01:09:14,232 --> 01:09:18,779 Sean! 868 01:09:28,413 --> 01:09:29,748 Where is he? 869 01:09:30,165 --> 01:09:32,417 Where is he? 870 01:09:49,434 --> 01:09:51,269 Trevor? 871 01:09:55,774 --> 01:09:56,775 Trevor? 872 01:10:20,382 --> 01:10:25,137 Man, I really wish I'd read that book. 873 01:10:57,878 --> 01:10:59,463 I don't see him anywhere. 874 01:11:08,889 --> 01:11:10,599 Trevor? Trevor. 875 01:11:10,766 --> 01:11:12,517 Hang on a minute. What are you doing? 876 01:11:12,851 --> 01:11:14,770 I'm going to get my nephew. 877 01:11:16,688 --> 01:11:18,190 Hannah. 878 01:11:18,690 --> 01:11:23,028 This is all my fault. 879 01:11:23,612 --> 01:11:25,280 Save yourself. 880 01:11:25,864 --> 01:11:27,657 Just go home. 881 01:11:28,408 --> 01:11:30,869 I'll wait for you at the river... 882 01:11:31,036 --> 01:11:33,538 ...for as long as I can. 883 01:11:40,670 --> 01:11:42,047 What did you do that for? 884 01:11:45,175 --> 01:11:47,302 Just in case. 885 01:12:57,122 --> 01:12:59,624 Sean! 886 01:12:59,791 --> 01:13:01,960 Sean! 887 01:13:20,645 --> 01:13:22,522 Sean! 888 01:13:24,065 --> 01:13:25,734 Sean?! 889 01:13:27,068 --> 01:13:28,653 Sean! 890 01:13:31,156 --> 01:13:32,490 Sean! 891 01:13:34,826 --> 01:13:36,494 Sean! Sean! 892 01:13:58,183 --> 01:13:59,601 Come on! 893 01:14:03,396 --> 01:14:04,731 Oh, God, I'm glad to see you. 894 01:14:04,898 --> 01:14:05,941 Yeah, you too. 895 01:14:06,107 --> 01:14:08,193 - Are you all right? - Yeah. 896 01:14:08,360 --> 01:14:09,569 We should go. 897 01:14:10,946 --> 01:14:12,280 Wait, wait, wait. 898 01:14:12,447 --> 01:14:15,408 - Is that the geyser? - Yeah, that's where we're going. 899 01:14:17,285 --> 01:14:18,995 Come on. 900 01:14:20,205 --> 01:14:23,833 - Haven't you ever seen a dinosaur before? - Not with skin on it. 901 01:14:29,839 --> 01:14:32,717 He's too fast. We're not gonna make it. 902 01:14:37,722 --> 01:14:39,933 - Trevor, what are you doing? - That's muscovite. 903 01:14:40,100 --> 01:14:42,227 Same thing that we fell through before. 904 01:14:42,394 --> 01:14:44,229 There's no way it's gonna hold you. 905 01:14:44,396 --> 01:14:46,690 It can't hold him either. Now you run. 906 01:14:46,856 --> 01:14:48,817 Trevor, no. 907 01:14:51,528 --> 01:14:53,697 It's not breaking, Trevor. 908 01:14:53,863 --> 01:14:55,865 Keep running! 909 01:14:59,411 --> 01:15:00,829 - He's gaining on you. - I know. 910 01:15:00,996 --> 01:15:03,081 Keep going. 911 01:15:04,082 --> 01:15:06,001 Ah! Whoa. 912 01:15:07,544 --> 01:15:09,796 Trevor, it's working. 913 01:15:15,927 --> 01:15:17,846 Look out! 914 01:15:28,148 --> 01:15:29,607 Trevor! 915 01:15:35,905 --> 01:15:38,742 I just remembered something. I hate field work. 916 01:15:39,909 --> 01:15:41,077 Trevor, come on. 917 01:15:44,456 --> 01:15:46,374 That was like... And then you were like... 918 01:15:46,541 --> 01:15:48,793 Yeah, I know. I'm really lucky. 919 01:15:48,960 --> 01:15:50,628 Okay, that way. 920 01:15:50,795 --> 01:15:54,299 That, no good. That, worse. 921 01:15:54,466 --> 01:15:56,092 Let's go. 922 01:16:03,558 --> 01:16:06,478 The river. How are we gonna get to the geyser? 923 01:16:06,644 --> 01:16:08,897 - Water's boiling. - We need something that floats. 924 01:16:09,064 --> 01:16:10,648 Anything. I could use a log or... 925 01:16:10,815 --> 01:16:13,026 What we really need is a boat. 926 01:16:25,830 --> 01:16:26,998 Who had dibs again? 927 01:16:30,168 --> 01:16:31,169 Come on, jump in. 928 01:16:31,336 --> 01:16:34,506 - The best mountain guide on the planet. - Got that right. 929 01:16:37,133 --> 01:16:40,136 You didn't really think you were gonna scare me away, did you? 930 01:16:40,595 --> 01:16:42,931 You'll have to work harder than that. 931 01:16:53,191 --> 01:16:55,693 I'm afraid I'll have to charge you extra for this bit. 932 01:16:55,860 --> 01:16:58,029 Can I open a tab? Whoa. 933 01:16:59,614 --> 01:17:01,199 What was that? 934 01:17:01,908 --> 01:17:04,702 It's not good. That's the river bed. 935 01:17:04,869 --> 01:17:06,663 We're running out of water. 936 01:17:08,206 --> 01:17:10,542 Well, guys, you might wanna hang on to something. 937 01:17:10,708 --> 01:17:14,003 This ride is about to get a little bit... 938 01:17:22,262 --> 01:17:23,972 Bumpy. 939 01:17:27,392 --> 01:17:29,060 - Is everybody all right? - Yeah. 940 01:17:29,227 --> 01:17:31,146 Where are we? 941 01:17:32,939 --> 01:17:35,108 What's that light down there? 942 01:17:35,400 --> 01:17:36,901 That's lava. 943 01:17:37,193 --> 01:17:40,071 It's magma, and it's rising. 944 01:17:40,238 --> 01:17:43,449 There's supposed to be water in this tunnel. Steam, water shooting up. 945 01:17:43,616 --> 01:17:45,910 We're too late for the geyser, we missed it. 946 01:17:46,077 --> 01:17:48,705 - What do we do? - Do you have any suggestions, professor? 947 01:17:48,872 --> 01:17:51,916 Without water, no steam. Without steam, we're not going anywhere. 948 01:17:52,083 --> 01:17:55,670 This place looks like there hasn't been water here in two, three hours now. 949 01:17:55,837 --> 01:17:58,923 - But the walls are still wet. - That's impossible, it's 130 degrees. 950 01:17:59,090 --> 01:18:00,508 - Trevor. Behind you. - What? 951 01:18:03,303 --> 01:18:04,929 It is wet. 952 01:18:05,388 --> 01:18:07,932 It's cold. There's water behind here. 953 01:18:08,099 --> 01:18:10,977 There's gotta be water behind some pocket or underground river. 954 01:18:11,144 --> 01:18:12,437 Trevor, it's getting closer. 955 01:18:13,271 --> 01:18:16,274 Hey, that's magnesium. 956 01:18:19,527 --> 01:18:21,696 - We're slipping. - How many flares you got left? 957 01:18:26,910 --> 01:18:28,620 Three. What do you wanna do with them? 958 01:18:28,786 --> 01:18:30,622 Gonna light the magnesium. On purpose. 959 01:18:32,624 --> 01:18:34,209 Hang on. 960 01:18:38,296 --> 01:18:40,590 Oh, come on. It's too wet. 961 01:18:45,136 --> 01:18:47,430 Got to get further down. Give me another one. 962 01:18:49,390 --> 01:18:51,142 Hold my legs. 963 01:18:55,939 --> 01:18:57,482 Come on. 964 01:19:02,320 --> 01:19:05,156 You're gonna have to tie me off. I gotta get down lower. 965 01:19:05,490 --> 01:19:06,824 Trevor, it's getting closer. 966 01:19:08,451 --> 01:19:10,161 That's good. All right, ready. 967 01:19:13,915 --> 01:19:15,625 It's the last one. 968 01:19:32,100 --> 01:19:33,518 Trevor, be careful. 969 01:19:37,105 --> 01:19:38,690 - How's that? - Little more. 970 01:19:38,856 --> 01:19:40,358 Hurry. 971 01:19:44,112 --> 01:19:46,322 - Lower? - Little more. 972 01:19:46,948 --> 01:19:48,116 Okay, hold off. 973 01:19:49,284 --> 01:19:51,452 Come on. SEAN: Come on. 974 01:19:51,619 --> 01:19:53,621 - Come on, light. - Come on. 975 01:19:55,540 --> 01:19:56,541 Come on, Trevor. 976 01:19:56,708 --> 01:19:59,085 Still wet. Gonna have to throw it to the other side. 977 01:20:18,354 --> 01:20:19,772 What? 978 01:20:20,231 --> 01:20:21,357 No. 979 01:20:21,524 --> 01:20:23,067 No! 980 01:20:28,573 --> 01:20:30,325 Trevor, come on. 981 01:20:30,783 --> 01:20:32,577 - Trevor, come on. - It's lit, it's lit. 982 01:20:32,744 --> 01:20:33,995 Pull! 983 01:20:34,329 --> 01:20:35,580 - Pull me up. - Hurry. 984 01:20:35,747 --> 01:20:36,914 Pull me up. Pull me up. 985 01:20:38,291 --> 01:20:40,043 - Come on, pull it. Pull it. - Pull. 986 01:20:40,209 --> 01:20:42,879 Watch the teeth. Watch the teeth. 987 01:20:43,046 --> 01:20:45,048 Sean! Come on! 988 01:20:45,214 --> 01:20:46,424 Get down, it's gonna blow. 989 01:20:59,020 --> 01:21:00,271 This thing's heating up. 990 01:21:00,438 --> 01:21:02,023 I know! 991 01:21:10,281 --> 01:21:13,284 - Hang on! - Trust me, I'm hanging on! 992 01:21:15,453 --> 01:21:17,747 Is that sky? 993 01:21:31,302 --> 01:21:33,137 Hang on, everybody! 994 01:21:33,304 --> 01:21:35,723 - Stop saying that! - It just keeps coming up! 995 01:22:26,315 --> 01:22:27,775 That's Mount Vesuvius. 996 01:22:28,234 --> 01:22:31,696 Hey, Sean, if your mom asks you What you did this weekend... 997 01:22:31,863 --> 01:22:35,867 - ...you tell her Uncle Trevor took you to Italy. - Italy? 998 01:22:53,885 --> 01:22:55,011 Sean? 999 01:22:55,178 --> 01:22:56,220 Sean? 1000 01:22:58,431 --> 01:23:00,516 What? I just took a few geological samples. 1001 01:23:00,683 --> 01:23:02,226 A few geological samples? 1002 01:23:02,393 --> 01:23:05,897 A few pounds of samples, but what do you expect? I'm a scientist's son. 1003 01:23:08,232 --> 01:23:10,359 Look. Look. 1004 01:23:10,526 --> 01:23:13,070 You take this. 1005 01:23:13,237 --> 01:23:16,407 You take. We are sorry. 1006 01:23:22,622 --> 01:23:25,500 You want slide again? 1007 01:23:26,417 --> 01:23:28,169 Slide is okay. It's fine. 1008 01:23:28,336 --> 01:23:30,588 Anything what you want. 1009 01:23:39,764 --> 01:23:41,390 What was that for? 1010 01:23:41,557 --> 01:23:43,601 Now we're even. 1011 01:23:57,114 --> 01:23:59,951 Leonard, I'm back. Stop doing what you're doing. 1012 01:24:00,117 --> 01:24:02,078 What am I doing? 1013 01:24:02,245 --> 01:24:04,038 Oh, look, you're looking for work. 1014 01:24:04,205 --> 01:24:06,415 You don't need to, because you have a job... 1015 01:24:06,582 --> 01:24:10,211 ...with the Ásgeirsson-Anderson Institute for Tectonophysical Exploration. 1016 01:24:10,378 --> 01:24:12,713 The Ásgeirsson-Anderson... What? 1017 01:24:12,880 --> 01:24:14,382 Still working on the name. 1018 01:24:14,549 --> 01:24:16,968 But the point is, rising tide lifts all boats. 1019 01:24:17,134 --> 01:24:18,803 Man, that's awesome. 1020 01:24:18,970 --> 01:24:21,138 I think... Am I a boat? 1021 01:24:21,305 --> 01:24:24,183 - You're a boat. We're back in business. - All right, dude. 1022 01:24:24,350 --> 01:24:26,894 Well, well, well. What's all the excitement about? 1023 01:24:27,061 --> 01:24:28,729 - Oh, hey, Alan. How are you? - Good. 1024 01:24:28,896 --> 01:24:30,481 - What you doing? - Oh, me? 1025 01:24:30,648 --> 01:24:33,150 I'm moving into my new lab. 1026 01:24:33,526 --> 01:24:35,319 More importantly, where have you been? 1027 01:24:35,486 --> 01:24:39,323 I heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. 1028 01:24:39,490 --> 01:24:40,491 Oh! 1029 01:24:41,826 --> 01:24:44,203 I took a quick vacation. Best thing I could've done. 1030 01:24:44,370 --> 01:24:45,454 That is exciting. 1031 01:24:45,621 --> 01:24:47,873 You'll have to promise to tell me about it, okay? 1032 01:24:48,040 --> 01:24:52,211 Not sure if I'll have time, but you can read about it in Scientific American. 1033 01:24:54,755 --> 01:24:55,840 Scientific American? 1034 01:24:56,007 --> 01:24:58,551 Look, I just want to say, no hard feelings, okay? 1035 01:24:58,718 --> 01:25:01,095 About the laboratory moving and expansion thing. 1036 01:25:01,262 --> 01:25:03,764 So I'm actually looking for my own building anyway. 1037 01:25:03,931 --> 01:25:06,767 How exactly are you going to do that, Trevor? 1038 01:25:07,643 --> 01:25:10,021 Well, let's just say I fell into a small fortune. 1039 01:25:12,732 --> 01:25:14,775 So tomorrow you're gonna be a Canadian. 1040 01:25:14,942 --> 01:25:17,236 Yep. Looks that way. 1041 01:25:22,325 --> 01:25:26,037 I'd say that was a lot of male bonding packed into very little time. 1042 01:25:26,203 --> 01:25:29,540 What do you say we take a couple weeks next time? 1043 01:25:29,707 --> 01:25:31,208 A couple weeks? 1044 01:25:31,375 --> 01:25:33,836 - What are you doing over Christmas break? - Nothing. I'm free. 1045 01:25:34,003 --> 01:25:36,130 I just found this in your dad's stuff. 1046 01:25:37,006 --> 01:25:38,174 Give it a read. 1047 01:25:38,341 --> 01:25:40,343 -"Lost City of Atlantis. " TREVOR: Mm-hm. 1048 01:25:40,509 --> 01:25:42,053 We'll talk. 1049 01:25:45,139 --> 01:25:46,223 Sean, what is that? 1050 01:25:46,932 --> 01:25:49,060 - I'm just feeding my pet. - What pet? 1051 01:25:49,226 --> 01:25:51,187 Sean. 1052 01:25:51,479 --> 01:25:53,981 - You think my mom will let me keep him? - I don't know. 1053 01:25:54,148 --> 01:25:56,233 Might not even stay here. 1054 01:25:56,400 --> 01:25:58,235 - Look at it. - Hey, come on. 1055 01:25:58,402 --> 01:26:00,571 - This is your problem. - Where are you going? 1056 01:26:01,072 --> 01:26:03,908 I got some food for you. Come on. Come back down here. 1057 01:26:04,075 --> 01:26:05,660 Come on. 72028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.