All language subtitles for Float.S02E01.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,520 # Our love is boundless... # 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,200 SHOWER DOOR CLUNKS 3 00:00:12,240 --> 00:00:17,120 # You live for fashion... # 4 00:00:17,120 --> 00:00:21,040 SHE BREATHES HEAVILY 5 00:00:21,040 --> 00:00:24,240 DISTORTED NOISE SWELLS 6 00:00:24,240 --> 00:00:27,360 GLASS SMASHES, MUFFLED AND PANICKED CHATTER 7 00:00:28,920 --> 00:00:34,000 # There's no point in guessing 8 00:00:39,520 --> 00:00:45,200 # Correlations in your mind... # 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,160 SHE SIGHS 10 00:00:49,160 --> 00:00:50,520 PHONE VIBRATES AND PINGS 11 00:00:50,520 --> 00:00:57,640 # But when we're spinning out... # 12 00:00:57,640 --> 00:01:00,360 PHONE PINGS 13 00:01:00,360 --> 00:01:03,240 # To keep the time 14 00:01:03,240 --> 00:01:05,960 # Close our eyes 15 00:01:05,960 --> 00:01:07,680 # Move inside 16 00:01:07,680 --> 00:01:08,920 # You kept your hand... # 17 00:01:08,920 --> 00:01:11,080 Sweetheart, you'll be late! 18 00:01:11,080 --> 00:01:12,560 Aye, all right. 19 00:01:12,560 --> 00:01:16,040 # I tell you it's not enough 20 00:01:17,040 --> 00:01:19,240 All right. 21 00:01:19,240 --> 00:01:22,600 # It's not enough... # 22 00:01:22,600 --> 00:01:24,920 FOOTSTEPS THUD You look nice. 23 00:01:26,800 --> 00:01:28,400 SHE SIGHS 24 00:01:28,400 --> 00:01:30,080 It's the last step, love. 25 00:01:30,080 --> 00:01:32,200 You only need to get through this programme... 26 00:01:32,200 --> 00:01:34,080 Jesus, Mum. I know. 27 00:01:34,080 --> 00:01:37,040 FOLKSY ACOUSTIC GUITAR PLAYS 28 00:01:42,920 --> 00:01:45,040 DOOR SLAMS Bye, love. 29 00:01:53,320 --> 00:01:55,600 SEAGULLS CRY 30 00:02:18,440 --> 00:02:20,720 PHONE VIBRATES AND PINGS 31 00:02:36,800 --> 00:02:39,680 FOOTSTEPS PATTER 32 00:02:49,600 --> 00:02:51,160 SHE EXHALES 33 00:02:58,000 --> 00:02:59,320 You're late. 34 00:03:00,880 --> 00:03:02,720 Sorry. 35 00:03:02,720 --> 00:03:04,080 Join the circle. 36 00:03:08,320 --> 00:03:09,560 Er, hi. 37 00:03:09,560 --> 00:03:11,000 My name's Theo. 38 00:03:11,000 --> 00:03:13,520 I'm originally from Livingston, 39 00:03:13,520 --> 00:03:16,960 and despite loving a game of rounders, I'm terrible at throwing. 40 00:03:16,960 --> 00:03:18,400 Now, I'm sure that's not true. 41 00:03:19,720 --> 00:03:20,960 Ooh! SHE LAUGHS 42 00:03:20,960 --> 00:03:22,880 So it's a little true. SHE CHUCKLES 43 00:03:22,880 --> 00:03:25,120 Yeah, and my pronouns are they/them. 44 00:03:25,120 --> 00:03:26,320 Okey doke. 45 00:03:27,680 --> 00:03:29,520 Name? 46 00:03:29,520 --> 00:03:30,760 Er... 47 00:03:30,760 --> 00:03:32,320 Hi, I'm Jade. 48 00:03:33,280 --> 00:03:34,320 I'm from here. 49 00:03:34,320 --> 00:03:37,600 Er, minus a couple of stints in Glasgow, I've always been... 50 00:03:37,600 --> 00:03:39,080 ..here. SHE SCOFFS 51 00:03:39,080 --> 00:03:41,720 You've got to tell us, like, an interesting... 52 00:03:41,720 --> 00:03:43,120 ..fact about yourself. 53 00:03:44,280 --> 00:03:45,360 Right, yeah. 54 00:03:45,360 --> 00:03:46,880 Er, no. No, thanks. 55 00:03:48,240 --> 00:03:50,120 I like your sense of mystery. 56 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 Thanks. 57 00:03:51,240 --> 00:03:54,440 Right, everyone, one last time for the latecomers. 58 00:03:54,440 --> 00:03:57,440 I'm Patricia and welcome to anger management. 59 00:03:57,440 --> 00:04:00,120 Together we'll work towards your CPO, 60 00:04:00,120 --> 00:04:02,760 Community Payback Order, which... PHONE VIBRATES 61 00:04:02,760 --> 00:04:06,240 ..if you're lucky, might also include a laminated certificate. 62 00:04:06,240 --> 00:04:09,600 We will be identifying what triggers our anger, 63 00:04:09,600 --> 00:04:11,600 and then hopefully begin to establish 64 00:04:11,600 --> 00:04:14,480 some healthy, helpful coping mechanisms. 65 00:04:15,440 --> 00:04:18,960 And we will only be looking at our phones during break times. 66 00:04:20,240 --> 00:04:21,720 Buckle up, everyone. 67 00:04:21,720 --> 00:04:23,960 You're about to get used to feeling your feelings. 68 00:04:23,960 --> 00:04:26,200 Now, can we bring our chairs into the circle, please? 69 00:04:38,640 --> 00:04:40,480 SHE SIGHS 70 00:04:42,720 --> 00:04:44,960 SOMBRE PIANO 71 00:04:47,000 --> 00:04:48,440 You'll be wanting your dinner. 72 00:04:48,440 --> 00:04:50,360 Oh, yes, please. I've missed your cooking. 73 00:04:50,360 --> 00:04:51,760 THEY LAUGH 74 00:04:51,760 --> 00:04:53,840 Oh, well, the trick is salt, 75 00:04:53,840 --> 00:04:55,400 and loads of it. 76 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 Maybe a bit of pepper if you're feeling fancy. 77 00:04:57,400 --> 00:04:59,680 COLLETTE LAUGHS Priceless culinary tips. 78 00:04:59,680 --> 00:05:03,320 MUM LAUGHS You can blame your granny for those. 79 00:05:05,800 --> 00:05:07,640 What time do you think they'll call? 80 00:05:08,640 --> 00:05:09,680 I don't know. 81 00:05:09,680 --> 00:05:12,880 Will Dad need to go into town...? I really don't know, Collette. 82 00:05:14,320 --> 00:05:15,880 COLLETTE SIGHS I'm just... 83 00:05:15,880 --> 00:05:17,480 I don't know any more, Collette. 84 00:05:20,800 --> 00:05:23,200 I'm sure there's nothing to worry about. 85 00:05:23,200 --> 00:05:25,120 POTS CLATTER 86 00:05:26,400 --> 00:05:28,080 Paediatrics. 87 00:05:28,080 --> 00:05:30,560 That's my next placement I start next week. 88 00:05:30,560 --> 00:05:32,160 Aw. 89 00:05:32,160 --> 00:05:34,040 I don't know how you do it, 90 00:05:34,040 --> 00:05:36,800 all these wee sick weans. 91 00:05:36,800 --> 00:05:38,640 You'll be glad to get back in the summer 92 00:05:38,640 --> 00:05:40,240 and give yourself a chance to reset. 93 00:05:42,040 --> 00:05:43,560 PHONE VIBRATES AND PINGS 94 00:05:43,560 --> 00:05:45,840 MUM SIGHS I don't miss that sound. 95 00:05:47,720 --> 00:05:49,400 SHE CHUCKLES 96 00:05:49,400 --> 00:05:51,800 So in the end, I pulled the signs off the bathroom door 97 00:05:51,800 --> 00:05:55,040 and I said, "Look, it's either everybody's or naebody's." 98 00:05:55,040 --> 00:05:59,360 But I didn't realise the bus station had a security camera there, so... 99 00:05:59,360 --> 00:06:00,720 ..they put me on the programme, 100 00:06:00,720 --> 00:06:02,960 it was vaguely better than any of the other options.Mm. 101 00:06:02,960 --> 00:06:04,000 Yourself? 102 00:06:04,000 --> 00:06:06,200 Er, it's court-ordered and... 103 00:06:06,200 --> 00:06:07,440 ..complicated. 104 00:06:07,440 --> 00:06:08,600 Something serious? 105 00:06:08,600 --> 00:06:11,120 Should...should I be worried? No, no. 106 00:06:11,120 --> 00:06:14,080 It was just one bad decision in one bad moment. 107 00:06:17,760 --> 00:06:19,840 GENTLE PIANO NOTES RING OUT 108 00:06:21,080 --> 00:06:22,440 Er, I'd better go. 109 00:06:23,840 --> 00:06:26,120 See you tomorrow!Er, yeah. Yeah. 110 00:06:32,400 --> 00:06:34,800 I wasn't sure if you still had my number. 111 00:06:34,800 --> 00:06:37,080 I wasn't sure if you'd still be here. 112 00:06:37,080 --> 00:06:39,120 Might be away, like, adventuring. 113 00:06:39,120 --> 00:06:41,240 Aye, well, that didn't really work out. 114 00:06:42,480 --> 00:06:43,560 With Angie? 115 00:06:43,560 --> 00:06:45,200 No dramas, just... 116 00:06:45,200 --> 00:06:46,960 ..just sort of fizzled. Oh. 117 00:06:48,160 --> 00:06:50,080 Sorry.Well, it happens. 118 00:06:52,040 --> 00:06:54,040 So I'm back here... 119 00:06:55,120 --> 00:06:56,440 ..staying at my mum's. 120 00:06:57,760 --> 00:07:01,480 Um, just for a bit though, I'm saving on rent. Right. 121 00:07:03,520 --> 00:07:05,320 And, er... 122 00:07:05,320 --> 00:07:07,840 ..who can resist the allure of this place? 123 00:07:07,840 --> 00:07:10,560 THEY LAUGH 124 00:07:13,520 --> 00:07:15,520 Like, did everything work out OK, 125 00:07:15,520 --> 00:07:18,160 with what happened...Aye. ..back in Glasgow? 126 00:07:18,160 --> 00:07:20,600 Aye, it...worked out OK. 127 00:07:21,560 --> 00:07:24,080 So, heard you're doing amazing. COLLETTE LAUGHS 128 00:07:24,080 --> 00:07:27,320 Your mum's always bragging on about it. Is she? 129 00:07:27,320 --> 00:07:29,760 Must be hard, training to be a nurse. 130 00:07:29,760 --> 00:07:31,720 I mean, yeah. Like, it's a lot, but... 131 00:07:33,320 --> 00:07:35,280 ..I'm-I'm-I'm really loving it. 132 00:07:36,640 --> 00:07:38,200 Chuffed for ya. 133 00:07:38,200 --> 00:07:39,960 Thanks. 134 00:07:39,960 --> 00:07:41,800 JADE BREATHES DEEPLY 135 00:07:41,800 --> 00:07:43,920 So, um... THEY LAUGH 136 00:07:47,600 --> 00:07:50,520 SOMBRE MUSIC SWELLS 137 00:07:50,520 --> 00:07:51,600 SPOKES RATTLE 138 00:07:51,600 --> 00:07:54,000 Oi-oi, pal. Ya wanting a backy? 139 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 THEY LAUGH 140 00:07:57,880 --> 00:08:00,480 Ready, then? Do you want to go and see the old place? Yeah. 141 00:08:02,160 --> 00:08:05,040 SEAGULLS CRY 142 00:08:06,080 --> 00:08:08,840 MACHINERY CHUNTERS AND RATTLES 143 00:08:08,840 --> 00:08:11,000 SOMBRE PIANO MUSIC 144 00:08:19,720 --> 00:08:21,280 Is it daft that I'll miss it? 145 00:08:22,280 --> 00:08:24,120 The pool? 146 00:08:24,120 --> 00:08:26,360 PARTY POPPERS BANG, JADE YELPS 147 00:08:26,360 --> 00:08:28,520 I know it's just a shite old sports centre, but... 148 00:08:28,520 --> 00:08:29,840 COLLETTE LAUGHS 149 00:08:29,840 --> 00:08:33,720 ..I just feel like they're taking everything away from this place. Mm. 150 00:08:33,720 --> 00:08:36,400 It's like everything's going backwards. 151 00:08:37,520 --> 00:08:39,040 I bet you don't miss it. 152 00:08:40,800 --> 00:08:44,680 Well, I miss being able to be by the water every day. 153 00:08:44,680 --> 00:08:46,520 And I miss the fresh air. 154 00:08:49,200 --> 00:08:51,240 Suppose there's a few things I miss. 155 00:08:53,560 --> 00:08:55,080 How long you back for? 156 00:08:56,040 --> 00:08:57,640 Only a week. 157 00:08:57,640 --> 00:09:01,080 Studying and working, it's hectic. 158 00:09:01,080 --> 00:09:04,480 Aye, bet you're busy with new people and new things to do. 159 00:09:04,480 --> 00:09:06,240 Studying mostly. 160 00:09:06,240 --> 00:09:08,520 So no-one's swept you off your feet? 161 00:09:11,720 --> 00:09:13,840 JADE LAUGHS You're exactly the same 162 00:09:13,840 --> 00:09:15,720 as when I last saw you. 163 00:09:15,720 --> 00:09:18,000 Is that a compliment? 164 00:09:18,000 --> 00:09:19,280 Of course it is. 11148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.