Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,420 --> 00:00:39,839
Ma'am, how's your back?
2
00:00:39,840 --> 00:00:40,663
It's all right.
3
00:00:40,664 --> 00:00:42,115
Good.
4
00:00:42,537 --> 00:00:45,491
Ma'am, I heard Sugar had a litter!
5
00:00:45,492 --> 00:00:46,829
Yes, she had 5 puppies!
6
00:00:46,830 --> 00:00:48,888
They must be so cute!
7
00:00:50,098 --> 00:00:51,110
Hi!
8
00:00:58,692 --> 00:00:59,353
I'm back.
9
00:00:59,486 --> 00:01:00,627
Thank you.
10
00:01:01,069 --> 00:01:04,098
Yu-bin, delivery for Any Electronics' chief's office.
11
00:01:04,099 --> 00:01:06,022
-Chief?
-Tomato...
12
00:01:06,023 --> 00:01:08,338
Tomato and mozzarella sandwich?
13
00:01:08,879 --> 00:01:10,826
Yes, heavy on the cheese.
14
00:01:10,827 --> 00:01:11,878
Okay.
15
00:01:14,195 --> 00:01:17,497
Let me make the sandwich for Batman.
16
00:01:54,140 --> 00:01:56,564
Hello.
17
00:01:58,366 --> 00:02:01,428
I slipped in 2 slices of ham
especially for you.
18
00:02:03,727 --> 00:02:07,193
You're wearing an unusual tie.
Going on a date?
19
00:02:08,537 --> 00:02:10,908
Tuna sandwich for you, sir.
20
00:02:11,885 --> 00:02:13,016
Thank you.
21
00:02:13,485 --> 00:02:17,294
Sir, your toupee is crooked.
22
00:02:17,673 --> 00:02:18,848
Let me.
23
00:02:22,580 --> 00:02:23,495
Hold on.
24
00:02:25,551 --> 00:02:28,223
Now you look handsome!
25
00:02:29,228 --> 00:02:30,545
Yes?
26
00:02:30,581 --> 00:02:31,835
Hi.
27
00:02:35,019 --> 00:02:38,188
I used lots of cheese so
it's especially good today.
28
00:02:38,189 --> 00:02:39,171
Thanks.
29
00:03:22,268 --> 00:03:23,041
Hey.
30
00:03:25,071 --> 00:03:26,162
Goodbye.
31
00:03:30,503 --> 00:03:33,045
I could've stared at Batman a little longer.
32
00:03:36,082 --> 00:03:37,612
Who could it be?
33
00:03:38,919 --> 00:03:41,433
Yu-bin, it's me, Ye-suh.
34
00:03:41,434 --> 00:03:44,251
Hello, Yu-bin.
35
00:03:44,491 --> 00:03:46,723
These are the G.O.s who work for me.
36
00:03:46,724 --> 00:03:49,100
Can you see the snow?
37
00:03:49,101 --> 00:03:51,565
Study English extra hard,
38
00:03:51,566 --> 00:03:54,866
and make sure you pass the exam this time,
39
00:03:54,867 --> 00:03:56,672
so you can work with me!
40
00:04:00,473 --> 00:04:01,939
She's making me jealous!
41
00:04:02,982 --> 00:04:09,445
Why did you introduce the
dentist to Sun-joo's daughter?
42
00:04:09,446 --> 00:04:13,124
My Yu-bin's better in the looks
and the personality departments!
43
00:04:13,125 --> 00:04:15,449
Sun-joo's daughter is very fat!
44
00:04:18,117 --> 00:04:21,316
She studied music?
That's not even a real major!
45
00:04:21,317 --> 00:04:22,685
Never mind!
46
00:04:23,038 --> 00:04:24,294
Mom, I'm hungry.
47
00:04:24,295 --> 00:04:26,327
Never mind!
48
00:04:27,865 --> 00:04:29,498
What an idiot!
49
00:04:30,383 --> 00:04:31,450
What's wrong?
50
00:04:33,248 --> 00:04:34,649
Good going!
51
00:04:34,691 --> 00:04:36,882
Why are you hitting me?
52
00:04:36,884 --> 00:04:41,254
I told you to get into a 4-year
college in Seoul!
53
00:04:41,255 --> 00:04:44,558
But you hung out with bimbos
and went dancing all the time!
54
00:04:44,559 --> 00:04:46,705
So you ended up at a 2nd rate college!
55
00:04:46,706 --> 00:04:49,798
And missing out on the chance
of meeting a good man!
56
00:04:49,799 --> 00:04:51,679
I'm not going on an arranged meeting.
57
00:04:51,680 --> 00:04:52,817
I'm going to work.
58
00:04:52,818 --> 00:04:55,442
What kind of work could you possibly do?
59
00:04:55,443 --> 00:04:57,488
It's been 3 years since you graduated,
60
00:04:57,489 --> 00:05:00,568
and you're delivering sandwiches!
61
00:05:01,056 --> 00:05:02,946
I'm going to become a G.O.
62
00:05:02,947 --> 00:05:05,026
I sent out resumes.
63
00:05:06,520 --> 00:05:09,129
But you never get the job!
64
00:05:09,711 --> 00:05:14,925
I'll get it this time because I
studied English extra hard.
65
00:05:14,926 --> 00:05:17,847
You can't speak English just by studying!
66
00:05:17,848 --> 00:05:21,601
Ye-suh lived in America.
67
00:05:21,602 --> 00:05:23,955
That's why she passed the exam.
68
00:05:23,956 --> 00:05:25,936
You should give up on becoming a G.O.!
69
00:05:25,937 --> 00:05:29,389
Mom, I'm hungry!
70
00:05:30,613 --> 00:05:32,837
That bimbo Ye-suh passed the exam
71
00:05:32,838 --> 00:05:38,162
and is a G.O. while my
daughter delivers sandwiches!
72
00:05:39,303 --> 00:05:42,833
I told you not to hang
out with that bimbo!
73
00:05:42,834 --> 00:05:46,479
Look what happens when
you don't listen to me!
74
00:05:49,493 --> 00:05:51,553
That really hurts!
75
00:06:12,959 --> 00:06:13,728
Hello.
76
00:06:13,729 --> 00:06:14,691
Hi.
77
00:06:15,040 --> 00:06:16,156
Sit down.
78
00:06:28,154 --> 00:06:29,438
Is that her?
79
00:06:29,930 --> 00:06:30,590
Yes.
80
00:06:30,591 --> 00:06:32,031
Isn't she pretty?
81
00:06:34,289 --> 00:06:35,257
Hello.
82
00:06:36,118 --> 00:06:38,102
Can I get a tuna sandwich?
83
00:06:38,103 --> 00:06:39,061
A tuna sandwich?
84
00:06:39,062 --> 00:06:41,240
Yes, but no onions.
85
00:06:41,720 --> 00:06:44,243
But onions are tasty!
86
00:06:44,244 --> 00:06:46,063
I don't like onions.
87
00:06:46,244 --> 00:06:49,228
But onions are good for you.
88
00:06:49,229 --> 00:06:50,662
I still don't like them.
89
00:06:52,251 --> 00:06:55,378
If you eat the onions, I'll
show you something amazing.
90
00:06:55,379 --> 00:06:56,543
What is it?
91
00:06:56,544 --> 00:06:59,526
You have to agree to eat
the onions if I show you, okay?
92
00:06:59,688 --> 00:07:00,469
Look.
93
00:07:02,349 --> 00:07:03,607
Look, nothing.
94
00:07:11,962 --> 00:07:12,612
Watch carefully.
95
00:07:12,647 --> 00:07:15,790
One, two, three.
96
00:07:17,844 --> 00:07:19,465
She's cute.
97
00:07:19,466 --> 00:07:20,541
Isn't she?
98
00:07:20,799 --> 00:07:23,869
Do you want me to set a date?
99
00:07:24,287 --> 00:07:24,894
Yes.
100
00:07:37,134 --> 00:07:40,169
How am I supposed to sell this ring
101
00:07:40,170 --> 00:07:41,658
after you dented it.
102
00:07:42,234 --> 00:07:43,431
I'm sorry.
103
00:07:43,432 --> 00:07:44,878
That's not good enough!
104
00:07:44,879 --> 00:07:48,635
I can't sell it, so you'd better take it!
I'll take it out of your pay.
105
00:07:48,636 --> 00:07:53,457
But Boss, I have to pay for
my sibling's tuition.
106
00:07:53,458 --> 00:07:55,661
I told you to be careful!
107
00:07:55,662 --> 00:07:58,635
How am I supposed to
sell damaged goods?
108
00:08:00,077 --> 00:08:02,074
How much is this ring?
109
00:08:02,479 --> 00:08:03,254
Why?
110
00:08:04,497 --> 00:08:07,827
I like the design.
111
00:08:07,828 --> 00:08:09,797
I want to buy it.
112
00:08:10,374 --> 00:08:14,581
But it has dents in it
because she wasn't careful.
113
00:08:16,359 --> 00:08:20,226
It's not so bad.
114
00:08:20,676 --> 00:08:21,469
How much is it?
115
00:08:22,123 --> 00:08:23,122
It's $200.
116
00:08:24,641 --> 00:08:26,557
$200?
117
00:08:26,596 --> 00:08:31,509
I'll give it to you for $150,
the wholesale price.
118
00:08:32,958 --> 00:08:34,150
I see...
119
00:08:35,558 --> 00:08:36,765
I'll take it.
120
00:08:37,881 --> 00:08:38,844
Yu-bin...
121
00:08:39,072 --> 00:08:41,454
Yeah? Thanks.
122
00:08:42,196 --> 00:08:44,408
I'll pay it in 3 monthly payments.
123
00:08:44,409 --> 00:08:47,028
Yu-bin, thanks so much.
124
00:08:47,029 --> 00:08:49,364
I wanted to buy a ring anyway.
125
00:08:50,340 --> 00:08:51,277
It's pretty.
126
00:08:53,054 --> 00:08:55,309
Why don't you enter the contest?
127
00:08:56,184 --> 00:08:57,008
What is it?
128
00:08:57,009 --> 00:08:58,834
We're giving away a prize.
129
00:09:01,233 --> 00:09:03,004
Sahoro?
130
00:09:03,005 --> 00:09:04,644
That's where Ye-suh is!
131
00:09:04,645 --> 00:09:05,759
Go ahead.
132
00:09:08,957 --> 00:09:10,927
I hope you win.
133
00:09:12,811 --> 00:09:13,590
Me too.
134
00:10:19,396 --> 00:10:20,666
Hello?
135
00:10:20,840 --> 00:10:23,286
Yes, this is Kim Yu-bin.
136
00:10:24,378 --> 00:10:25,097
What?
137
00:10:26,216 --> 00:10:27,137
Really?
138
00:10:28,060 --> 00:10:29,698
I won the grand prize?
139
00:10:30,811 --> 00:10:32,467
I can't believe it!
140
00:10:32,468 --> 00:10:33,810
Sure!
141
00:10:46,451 --> 00:10:48,915
Here's your hotel and flight confirmations.
142
00:10:48,916 --> 00:10:49,489
Yes.
143
00:10:49,490 --> 00:10:52,237
Your reservations are for this Saturday,
144
00:10:52,238 --> 00:10:54,769
and you can't change the date.
145
00:10:54,770 --> 00:10:56,520
You must leave on Saturday.
146
00:10:56,521 --> 00:10:59,186
I don't have any plans for this Saturday.
147
00:11:00,582 --> 00:11:03,333
He's already chief of his department
148
00:11:03,334 --> 00:11:04,664
at that young age?
149
00:11:06,088 --> 00:11:08,108
Not bad!
150
00:11:11,682 --> 00:11:13,912
He doesn't have a father?
151
00:11:14,268 --> 00:11:15,355
It's okay.
152
00:11:15,356 --> 00:11:17,957
No one's perfect.
153
00:11:18,449 --> 00:11:22,633
Set the date as soon as possible!
154
00:11:23,738 --> 00:11:26,028
This Saturday?
155
00:11:26,591 --> 00:11:27,690
Okay.
156
00:11:28,359 --> 00:11:29,331
Mom!
157
00:11:29,422 --> 00:11:30,201
Yu-bin!
158
00:11:33,239 --> 00:11:38,231
-You're going on an arranged
meeting this Saturday!
-I'm going to Japan this Saturday!
159
00:11:38,232 --> 00:11:40,345
What did you just say?
160
00:11:44,399 --> 00:11:45,187
No!
161
00:11:45,720 --> 00:11:47,528
I'm going to Japan!
162
00:11:47,529 --> 00:11:49,969
No, you have to go on the date!
163
00:11:51,433 --> 00:11:57,741
I have to visit Ye-suh and
find out about the job,
164
00:11:57,742 --> 00:12:00,628
so I can do well on the G.O. exam.
165
00:12:00,753 --> 00:12:03,473
I can't let you go on a
trip alone, especially
166
00:12:03,474 --> 00:12:07,147
when that party girl Ye-suh is there!
167
00:12:07,813 --> 00:12:09,232
You have to go on the date.
168
00:12:09,233 --> 00:12:10,941
Mom!
169
00:12:12,844 --> 00:12:16,778
Do you know how great the guy is?
170
00:12:16,779 --> 00:12:19,474
He went to Seoul University
171
00:12:20,125 --> 00:12:21,465
and to the best high school!
172
00:12:21,466 --> 00:12:26,352
He's chief of a department at
a cellular phone company!
173
00:12:27,276 --> 00:12:29,847
I already applied for my visa.
174
00:12:29,848 --> 00:12:32,767
Just go on the date!
175
00:12:32,768 --> 00:12:34,877
No! I'm going to Japan.
176
00:12:35,111 --> 00:12:38,497
Go there with him on your honeymoon!
177
00:12:38,874 --> 00:12:40,166
Mom!
178
00:12:40,167 --> 00:12:41,202
Be quiet!
179
00:12:41,294 --> 00:12:43,186
End of discussion!
180
00:12:49,936 --> 00:12:53,598
The flower that bloomed today wilts tonight
181
00:12:53,599 --> 00:12:58,718
because the flower's too
shy to face the sun again.
182
00:12:59,819 --> 00:13:02,330
Lee Bo-ra, what's so interesting out there?
183
00:13:02,331 --> 00:13:03,624
Nothing.
184
00:13:03,625 --> 00:13:05,922
She has a crush on the P.E. teacher!
185
00:13:05,923 --> 00:13:07,464
Hey!
186
00:13:07,465 --> 00:13:08,770
That's not true.
187
00:13:10,310 --> 00:13:12,790
Does anyone know what carpe diem means?
188
00:13:12,791 --> 00:13:14,843
Doesn't it mean, "seize the day?"
189
00:13:14,844 --> 00:13:16,205
How did you know that?
190
00:13:16,206 --> 00:13:17,714
From a movie.
191
00:13:20,507 --> 00:13:21,887
Me too.
192
00:13:23,796 --> 00:13:27,114
Carpe diem.
193
00:13:27,701 --> 00:13:30,088
Seize the day.
194
00:13:31,266 --> 00:13:35,568
We all live once, and then we die.
195
00:13:36,099 --> 00:13:41,669
So we have to decide whether
we'll take chances or play it safe.
196
00:13:41,670 --> 00:13:45,001
For example, you can have a crush
197
00:13:45,002 --> 00:13:46,813
on a cool teacher like me!
198
00:13:50,818 --> 00:13:52,575
Or you can have a courtship
199
00:13:52,576 --> 00:13:54,549
with a boy from another school!
200
00:13:55,181 --> 00:13:56,237
Dad
201
00:13:58,932 --> 00:14:03,666
Dad, you have to talk to Mom for me.
202
00:14:04,469 --> 00:14:05,657
You want to go that badly?
203
00:14:05,658 --> 00:14:07,395
Sure!
204
00:14:07,396 --> 00:14:12,731
You're the one who told me
that I should see the world!
205
00:14:13,477 --> 00:14:15,507
I'll talk to your mom.
206
00:14:15,508 --> 00:14:16,536
Trust me.
207
00:14:16,734 --> 00:14:18,105
Dad!
208
00:14:20,710 --> 00:14:21,581
Honey.
209
00:14:26,947 --> 00:14:29,050
What's the meaning of this?
210
00:14:29,051 --> 00:14:31,425
What happened to your bonus?
211
00:14:31,564 --> 00:14:32,757
I spent it.
212
00:14:32,758 --> 00:14:33,888
Where?
213
00:14:34,809 --> 00:14:36,805
Did you pay your students' tuition again?
214
00:14:37,468 --> 00:14:41,142
You're not a philanthropist!
You can't do this all the time!
215
00:14:41,143 --> 00:14:44,435
I wouldn't be so upset
if we had enough money!
216
00:14:44,436 --> 00:14:47,911
My mom's 70th birthday is this month!
217
00:14:47,912 --> 00:14:50,208
I'm sorry.
218
00:14:50,209 --> 00:14:51,270
Never mind!
219
00:14:51,271 --> 00:14:54,500
You can pay all of your students' tuition
220
00:14:54,501 --> 00:14:56,004
for all I care!
221
00:14:59,246 --> 00:15:00,505
Dad...
222
00:15:03,356 --> 00:15:05,374
I don't think you can go to Japan.
223
00:15:10,620 --> 00:15:13,719
They're asking for changes in the battery.
224
00:15:13,793 --> 00:15:15,638
You should make the changes accordingly.
225
00:15:16,622 --> 00:15:18,326
But their demands are unreasonable.
226
00:15:18,327 --> 00:15:19,270
That's right.
227
00:15:19,277 --> 00:15:21,574
IN Telecom's biggest stockholder is Megatel,
228
00:15:21,575 --> 00:15:23,756
so they wouldn't accept our phones.
229
00:15:23,757 --> 00:15:26,456
We can't penetrate the world market
230
00:15:26,457 --> 00:15:29,633
unless we penetrate the
Israeli market first.
231
00:15:29,842 --> 00:15:31,326
Make the changes they want
232
00:15:31,327 --> 00:15:33,962
no matter how many times
they change their minds.
233
00:15:33,963 --> 00:15:36,203
But I think this is too
much of a risk for us.
234
00:15:36,204 --> 00:15:38,101
I make the decisions.
235
00:15:38,102 --> 00:15:39,466
Just follow them.
236
00:15:42,887 --> 00:15:45,387
Let's go over it again.
237
00:16:17,211 --> 00:16:18,494
When did you come?
238
00:16:26,575 --> 00:16:27,849
Thanks.
239
00:16:28,541 --> 00:16:33,872
It's time you gave flowers to a girlfriend.
240
00:16:34,603 --> 00:16:36,710
But you're my girlfriend, Mom.
241
00:16:38,207 --> 00:16:41,482
Once you have a girlfriend
you'll stop giving me flowers.
242
00:16:49,211 --> 00:16:52,424
Do you have time this Saturday?
243
00:16:52,904 --> 00:16:53,880
Why?
244
00:16:54,277 --> 00:16:58,035
I want you to meet a charming girl.
245
00:16:58,511 --> 00:17:02,647
But I'm not thinking of marriage yet.
246
00:17:02,648 --> 00:17:05,700
I'm not asking you to get married soon.
247
00:17:05,701 --> 00:17:09,423
Just meet her since she's charming.
248
00:17:09,987 --> 00:17:13,290
She didn't do so well in school,
249
00:17:13,291 --> 00:17:15,430
but she has a great personality.
250
00:17:15,431 --> 00:17:18,666
But I like smart women like you.
251
00:17:18,667 --> 00:17:22,391
Being smart doesn't equal happiness.
252
00:17:23,835 --> 00:17:27,063
I want to stop taking care of you,
253
00:17:27,064 --> 00:17:29,301
and I want you to go on the date.
254
00:17:30,028 --> 00:17:31,696
Do you mean that?
255
00:17:31,697 --> 00:17:33,832
You're already 30.
256
00:17:34,299 --> 00:17:38,579
You need to settle down.
257
00:17:39,685 --> 00:17:42,473
A woman with a great personality
258
00:17:42,474 --> 00:17:44,991
rather than brains would suit you better.
259
00:17:45,443 --> 00:17:48,813
Couldn't you go on the date for me?
260
00:17:49,972 --> 00:17:51,523
Won't you?
261
00:17:52,537 --> 00:17:54,824
Don't set up an arranged meeting
262
00:17:54,825 --> 00:17:56,799
without talking to me first next time.
263
00:17:56,800 --> 00:17:58,293
Okay.
264
00:18:02,224 --> 00:18:03,807
Aren't you ready yet?
265
00:18:03,808 --> 00:18:05,499
You're going to be late.
266
00:18:07,461 --> 00:18:08,909
Put some lip gloss on.
267
00:18:09,322 --> 00:18:10,305
It's okay.
268
00:18:12,049 --> 00:18:15,782
You don't have to feel inferior just
because you went to a 2nd rate college.
269
00:18:15,783 --> 00:18:16,878
Be confident.
270
00:18:16,879 --> 00:18:19,404
You're pretty and you
have a great personality.
271
00:18:19,405 --> 00:18:21,514
And your father's a teacher.
272
00:18:21,515 --> 00:18:23,179
You're not deficient in any way.
273
00:18:23,180 --> 00:18:26,406
I thought you said I should
be grateful a guy
274
00:18:26,407 --> 00:18:29,394
who went to Seoul University
is willing to meet me.
275
00:18:31,416 --> 00:18:33,474
Honey, I'm going mountain hiking.
276
00:18:33,475 --> 00:18:36,019
You haven't gone hiking in a long time.
277
00:18:36,210 --> 00:18:37,966
Have a good time, Dad.
278
00:18:37,967 --> 00:18:40,465
Hope you arranged meeting goes well.
279
00:18:51,076 --> 00:18:52,165
Sir.
280
00:19:03,273 --> 00:19:04,254
Dad!
281
00:19:07,720 --> 00:19:09,032
Your mom's not on to us?
282
00:19:09,033 --> 00:19:09,686
No.
283
00:19:14,365 --> 00:19:17,119
I feel bad about leaving
you to take Mom on alone.
284
00:19:17,120 --> 00:19:19,200
Just have fun.
285
00:19:19,201 --> 00:19:21,464
You have to enjoy your
life while you can.
286
00:19:21,465 --> 00:19:22,139
Okay.
287
00:19:24,227 --> 00:19:26,157
Buy some ramen when you get there.
288
00:19:26,158 --> 00:19:27,256
Dad!
289
00:19:30,674 --> 00:19:31,877
Your bus is here.
290
00:19:32,721 --> 00:19:34,716
Bye, Dad.
291
00:19:34,717 --> 00:19:36,837
Have a safe trip!
292
00:19:55,362 --> 00:19:56,205
Would you...?
293
00:19:56,206 --> 00:19:57,486
Coffee, please.
294
00:20:34,188 --> 00:20:34,912
Hello?
295
00:20:36,022 --> 00:20:36,806
Ye-suh!
296
00:20:38,146 --> 00:20:40,294
Yes, I'm at the airport.
297
00:20:40,295 --> 00:20:42,343
You'll come to the train
station, won't you?
298
00:20:43,993 --> 00:20:46,221
See you in Japan.
299
00:21:09,955 --> 00:21:11,220
Yes, coffee shop.
300
00:21:11,989 --> 00:21:14,301
Would you look for him again?
301
00:21:14,934 --> 00:21:18,124
Yes, Cha Seung-hyun.
302
00:21:23,236 --> 00:21:24,726
He's not there?
303
00:21:25,681 --> 00:21:27,503
Thank you.
304
00:21:29,358 --> 00:21:30,892
Maybe he didn't show up?
305
00:21:32,441 --> 00:21:36,209
Why would such a great
guy show up anyway?
306
00:21:37,469 --> 00:21:38,704
Let's go.
307
00:21:45,046 --> 00:21:52,304
This is Korean Air 765
bound for Sapporo.
308
00:21:52,339 --> 00:21:55,770
Please make sure your
seatbelts are fastened.
309
00:22:04,513 --> 00:22:05,651
We're in the air!
310
00:22:11,234 --> 00:22:14,010
This is my first trip abroad.
311
00:22:43,207 --> 00:22:44,566
Your meal.
312
00:22:47,032 --> 00:22:48,651
Thank you.
313
00:23:29,086 --> 00:23:31,050
CHITOSE INTERNATIONAL
AIRPORT
314
00:24:39,668 --> 00:24:42,465
How are you?
315
00:24:43,179 --> 00:24:45,658
Excuse me.
316
00:24:46,347 --> 00:24:48,932
It's all right.
317
00:24:49,586 --> 00:24:51,887
Excuse me.
318
00:24:55,946 --> 00:24:57,252
Can I have a bento?
319
00:24:57,253 --> 00:24:59,315
Yes, thank you.
320
00:25:00,992 --> 00:25:03,220
Will this be all right?
321
00:25:04,246 --> 00:25:05,692
How much is it?
322
00:25:05,693 --> 00:25:08,130
It's 1200 yen.
323
00:25:35,149 --> 00:25:37,538
It's amazing!
324
00:25:55,138 --> 00:25:56,016
Ye-suh!
325
00:25:56,800 --> 00:25:57,930
Yu-bin!
326
00:26:03,055 --> 00:26:06,999
Hello, I'm Sahoro Resort's
G.O., Shin Ye-suh.
327
00:26:07,000 --> 00:26:09,016
Welcome to our resort.
328
00:26:11,774 --> 00:26:12,647
Let's go.
329
00:26:37,310 --> 00:26:38,124
Hello.
330
00:26:38,125 --> 00:26:39,801
Welcome to Sahoro.
331
00:26:40,238 --> 00:26:41,069
Hello.
332
00:26:47,509 --> 00:26:49,023
Yu-bin, excuse me.
333
00:27:02,786 --> 00:27:03,543
Who's that?
334
00:27:03,544 --> 00:27:05,159
The resort's prince.
335
00:27:05,717 --> 00:27:06,930
Prince?
336
00:27:31,379 --> 00:27:33,512
Gun-hee!
337
00:27:34,574 --> 00:27:35,880
Hi.
338
00:27:38,392 --> 00:27:40,979
I cancelled my entire
taping schedule and came.
339
00:27:40,980 --> 00:27:42,480
Happy birthday.
340
00:27:52,466 --> 00:27:53,418
Dad!
341
00:27:54,300 --> 00:27:55,975
It's me.
342
00:27:56,948 --> 00:27:59,334
How are your studies?
343
00:28:01,006 --> 00:28:03,530
I called to wish you a happy birthday.
344
00:28:03,531 --> 00:28:05,371
Have you eaten yet?
345
00:28:05,372 --> 00:28:09,357
I'm having a casual
dinner with friends.
346
00:28:09,832 --> 00:28:10,685
Now?
347
00:28:12,869 --> 00:28:14,174
I'm at the library.
348
00:28:16,926 --> 00:28:19,570
I have a lot of exams.
349
00:28:20,234 --> 00:28:22,131
Don't worry.
350
00:28:24,114 --> 00:28:26,114
I'll call you.
351
00:28:32,176 --> 00:28:36,795
It's sure snows a lot inside
the library, doesn't it?
352
00:28:38,438 --> 00:28:40,324
I want to go snowboarding.
353
00:29:35,681 --> 00:29:37,687
They are sports G.O.s.
354
00:29:37,688 --> 00:29:39,875
They give ski lessons.
355
00:29:43,583 --> 00:29:45,485
Hello.
356
00:29:47,010 --> 00:29:49,795
Thanks to you, I have the day off.
357
00:29:49,796 --> 00:29:51,003
Shall we go snowboarding?
358
00:29:57,057 --> 00:29:58,591
Great.
359
00:29:58,592 --> 00:30:01,061
This place is better for
snowboarding than Wengen.
360
00:30:02,421 --> 00:30:04,388
The slopes are better here,
361
00:30:04,389 --> 00:30:07,029
but the girls are hotter in Wengen.
362
00:30:09,618 --> 00:30:11,747
Nice to meet you.
363
00:30:11,748 --> 00:30:13,474
I'm Korean.
364
00:30:13,475 --> 00:30:16,756
Korean? I know mixed rice.
365
00:30:16,757 --> 00:30:18,360
Bibimbap!
366
00:30:18,361 --> 00:30:19,361
It's good.
367
00:30:20,793 --> 00:30:22,924
I'll see you later. Have fun.
368
00:30:27,629 --> 00:30:28,844
Wait for me.
369
00:31:00,365 --> 00:31:02,507
It's so nice here!
370
00:31:12,935 --> 00:31:14,328
What the heck...!
371
00:31:21,017 --> 00:31:22,048
Hello.
372
00:31:22,049 --> 00:31:23,210
I'm so sorry.
373
00:31:25,505 --> 00:31:26,704
What rotten luck!
374
00:31:36,185 --> 00:31:38,110
I was trying to aim at you.
375
00:31:38,892 --> 00:31:40,515
Do you know who that was?
376
00:31:40,516 --> 00:31:42,018
You hit the prince!
377
00:31:43,420 --> 00:31:43,898
Did I?
378
00:31:43,899 --> 00:31:44,604
Yes!
379
00:31:46,043 --> 00:31:47,164
Let's go.
380
00:31:55,827 --> 00:31:56,435
Okay?
381
00:31:56,436 --> 00:31:57,066
Yes.
382
00:31:57,067 --> 00:31:57,606
Let's go.
383
00:32:49,058 --> 00:32:50,966
Are you all right?
384
00:32:56,195 --> 00:32:57,706
I'm all right.
385
00:33:03,765 --> 00:33:05,026
Thank you.
386
00:33:08,980 --> 00:33:09,805
Bye.
387
00:33:11,483 --> 00:33:12,644
Are you okay?
388
00:33:16,248 --> 00:33:17,414
Do I look Japanese?
389
00:33:17,415 --> 00:33:18,093
Why?
390
00:33:18,351 --> 00:33:20,908
I must look Japanese
because that man asked
391
00:33:20,909 --> 00:33:24,527
if I was all right in Japanese.
392
00:33:25,326 --> 00:33:26,120
So?
393
00:33:26,457 --> 00:33:28,525
So I acted like I was Japanese,
394
00:33:28,526 --> 00:33:30,790
and said I was all right in Japanese.
395
00:33:31,544 --> 00:33:33,988
When did you learn to say that?
396
00:33:34,197 --> 00:33:35,004
Let's go.
397
00:33:43,681 --> 00:33:45,285
Here you are.
398
00:33:47,631 --> 00:33:48,880
What do you want to drink?
399
00:33:48,881 --> 00:33:49,984
Whiskey double.
400
00:33:49,993 --> 00:33:51,253
Okay.
401
00:33:55,012 --> 00:33:58,124
You've been seeing
her for 3 months now?
402
00:33:58,125 --> 00:34:00,075
That's a long time for you.
403
00:34:01,470 --> 00:34:03,925
I want to invite someone to the party.
404
00:34:04,383 --> 00:34:05,428
Who is she?
405
00:34:06,118 --> 00:34:09,812
She's Japanese, and she's really pretty.
406
00:34:13,403 --> 00:34:15,658
Go ahead and invite her.
407
00:34:18,185 --> 00:34:21,365
This is so nice!
408
00:34:22,795 --> 00:34:24,621
What show are the G.O.s
putting on tonight?
409
00:34:24,622 --> 00:34:26,004
We don't have a show tonight.
410
00:34:26,005 --> 00:34:27,164
There's a carnival.
411
00:34:29,898 --> 00:34:32,355
Is something going on at the pool?
412
00:34:32,356 --> 00:34:34,741
Yes, the prince's birthday party.
413
00:34:34,742 --> 00:34:36,394
He's attending school in America,
414
00:34:36,395 --> 00:34:39,025
but he brought all his
friends here to have a party.
415
00:34:39,026 --> 00:34:42,419
The rich have their birthday
parties at places like this?
416
00:34:43,873 --> 00:34:44,965
That's him.
417
00:34:44,966 --> 00:34:47,654
-Who? -The one I met earlier.
418
00:34:47,655 --> 00:34:49,229
The prince's friend!
419
00:34:49,825 --> 00:34:52,390
Good evening.
420
00:34:52,800 --> 00:34:53,839
Hello.
421
00:34:54,692 --> 00:34:55,955
Are you Korean?
422
00:34:56,451 --> 00:34:58,713
Yes, I'm a G.O. here.
423
00:34:58,714 --> 00:35:00,038
G.O.?
424
00:35:00,623 --> 00:35:01,986
What about her?
425
00:35:02,482 --> 00:35:05,489
She's my Japanese friend.
426
00:35:07,271 --> 00:35:09,005
Do you want some wine?
427
00:35:09,006 --> 00:35:10,122
Sure.
428
00:35:14,228 --> 00:35:17,098
Thank you.
429
00:35:20,121 --> 00:35:21,943
What's your friend's name?
430
00:35:21,944 --> 00:35:22,648
What?
431
00:35:23,155 --> 00:35:24,568
It's Asako.
432
00:35:26,322 --> 00:35:27,536
Asako?
433
00:35:28,041 --> 00:35:31,464
Come to the party with your friend later.
434
00:35:37,475 --> 00:35:41,718
Thanks to you, I'm invited
to the prince's party!
435
00:35:41,719 --> 00:35:42,770
You're going?
436
00:35:42,771 --> 00:35:46,209
Of course! Not everyone gets invited.
437
00:35:46,210 --> 00:35:47,919
Why do you want to go?
438
00:35:47,920 --> 00:35:49,663
I'm just going to hang
out with the G.O.s.
439
00:35:49,664 --> 00:35:51,120
Let's go.
440
00:35:51,121 --> 00:35:53,898
The prince is the heir apparent.
441
00:35:53,933 --> 00:35:57,244
He'll take over the company one day.
442
00:35:57,245 --> 00:36:01,432
It wouldn't hurt you to know him.
443
00:36:01,433 --> 00:36:05,001
Who knows, he may give you a job as a G.O.
444
00:36:05,002 --> 00:36:09,240
But I'm going to have to
pretend to be Japanese.
445
00:36:11,496 --> 00:36:15,938
I'll make sure you get a job
once I get on his good side.
446
00:36:18,588 --> 00:36:19,586
Let's go.
447
00:36:19,908 --> 00:36:21,538
It'll be a good experience
448
00:36:21,539 --> 00:36:24,015
to go to a rich person's party.
449
00:36:24,558 --> 00:36:25,432
Okay?
450
00:36:29,821 --> 00:36:33,309
What if they find out that I'm not Japanese?
451
00:36:33,310 --> 00:36:35,007
I'll be humiliated.
452
00:36:35,008 --> 00:36:37,297
Try not to say too much.
453
00:36:37,298 --> 00:36:41,160
Just say yes to everything and smile.
454
00:36:41,161 --> 00:36:42,626
Would that work?
455
00:36:54,494 --> 00:36:56,854
It's so pretty!
456
00:40:13,508 --> 00:40:15,259
I'm nervous.
457
00:40:15,260 --> 00:40:16,931
Don't be nervous.
458
00:40:16,932 --> 00:40:20,833
You look beautiful, and the
kimono is beautiful.
459
00:40:27,575 --> 00:40:29,710
Isn't that the TV actress?
460
00:40:29,711 --> 00:40:31,904
That's Lee Hae-mi!
461
00:40:32,872 --> 00:40:33,958
Let's go, Asako?
462
00:40:33,959 --> 00:40:34,618
Yes.
463
00:40:36,591 --> 00:40:38,960
The rich do live differently.
464
00:40:38,961 --> 00:40:40,609
Even celebrities are at the party.
465
00:40:40,610 --> 00:40:41,823
And Asako too.
466
00:41:08,574 --> 00:41:09,497
Gun-hee!
467
00:41:11,411 --> 00:41:12,260
What is it?
468
00:41:12,261 --> 00:41:13,793
It's a surprise!
469
00:41:18,434 --> 00:41:21,370
Say hi to Emmanuelle from France.
470
00:41:27,806 --> 00:41:29,727
Hello, Madam.
471
00:41:39,197 --> 00:41:40,830
Hae-mi's here.
472
00:41:48,599 --> 00:41:51,309
That's Asako, the girl I told you about.
473
00:42:00,005 --> 00:42:01,254
Hi.
474
00:42:01,255 --> 00:42:02,089
Gun-hee.
475
00:42:03,087 --> 00:42:04,451
You look pretty.
476
00:42:04,452 --> 00:42:06,007
Thank you.
477
00:42:06,450 --> 00:42:09,004
Gun-hee, this is Asako.
478
00:42:12,616 --> 00:42:16,384
Happy Birthday.
479
00:42:22,620 --> 00:42:24,360
Hello. Happy birthday.
480
00:42:26,384 --> 00:42:28,042
I'm Asako's friend, Shin Ye-suh,
481
00:42:28,043 --> 00:42:29,729
and I'm a G.O. here.
482
00:42:30,912 --> 00:42:32,179
This is for you.
483
00:42:32,180 --> 00:42:33,556
Sorry I couldn't wrap it.
484
00:42:34,713 --> 00:42:35,527
What is it?
485
00:42:36,941 --> 00:42:37,675
It's...
486
00:42:38,855 --> 00:42:40,321
You wear it on your wrist.
487
00:42:40,322 --> 00:42:43,108
You can use it for keys
and other small items.
488
00:42:43,109 --> 00:42:44,399
Happy birthday.
489
00:45:36,587 --> 00:45:37,569
My feet!
490
00:45:39,980 --> 00:45:42,088
I shouldn't have pretended to be Japanese.
491
00:45:42,089 --> 00:45:43,804
I couldn't even talk!
492
00:45:44,178 --> 00:45:47,603
I can't do anything in this outfit.
493
00:45:52,308 --> 00:45:56,389
Join the carnival.
The carnival's about to start.
494
00:45:57,526 --> 00:45:58,966
It's no fun here.
495
00:45:58,967 --> 00:46:00,619
I should go to the carnival.
496
00:46:02,786 --> 00:46:04,295
My fingers are swollen.
497
00:46:47,410 --> 00:46:49,403
She's cute up close.
498
00:47:18,181 --> 00:47:19,909
Let's go, Asako.
499
00:47:44,704 --> 00:47:47,990
Should I tell him that I'm Korean?
500
00:47:49,722 --> 00:47:52,521
It's so cold...
501
00:47:56,804 --> 00:47:59,156
I shouldn't have gotten on this.
502
00:47:59,157 --> 00:48:01,072
It's freezing in here.
503
00:48:05,531 --> 00:48:07,785
What should I say?
504
00:48:09,517 --> 00:48:12,422
I want to tell her that she's cute.
505
00:48:17,273 --> 00:48:20,864
Kawa...
506
00:48:21,773 --> 00:48:27,004
It's frustrating not being
able to have a conversation.
507
00:48:29,557 --> 00:48:30,423
Asako.
508
00:48:31,601 --> 00:48:32,530
Yes?
509
00:48:34,533 --> 00:48:37,509
Good evening.
510
00:48:39,186 --> 00:48:40,815
That's all I know how to say.
511
00:48:44,543 --> 00:48:47,167
My butt's freezing.
512
00:48:53,562 --> 00:48:56,672
She's smiling as if she understood me.
513
00:49:16,339 --> 00:49:17,560
Jin-ho.
514
00:49:20,535 --> 00:49:22,247
I'm up in the sky.
515
00:49:25,108 --> 00:49:28,511
Let's do that now.
516
00:49:30,049 --> 00:49:31,588
Yes, please.
517
00:49:35,059 --> 00:49:36,810
Asako.
518
00:49:36,811 --> 00:49:37,661
Yes?
519
00:49:49,228 --> 00:49:53,828
It's amazing!
520
00:50:23,468 --> 00:50:25,415
Where have you been?
521
00:50:34,181 --> 00:50:35,966
What do you think of her?
522
00:50:38,670 --> 00:50:40,692
Why? Are you interested?
523
00:50:45,772 --> 00:50:48,805
All right, it's your birthday present.
524
00:51:07,338 --> 00:51:08,180
Asako.
525
00:51:09,172 --> 00:51:09,992
Yes.
526
00:51:10,582 --> 00:51:13,879
Do you have time tonight?
527
00:51:14,420 --> 00:51:15,508
Yes.
528
00:51:16,377 --> 00:51:21,656
Gun-hee's interested in you.
Are you interested in him?
529
00:51:21,715 --> 00:51:23,089
Yes.
530
00:51:23,610 --> 00:51:27,327
Gun-hee will go to your
room at 12 midnight.
531
00:51:27,460 --> 00:51:28,908
Yes.
532
00:51:39,399 --> 00:51:40,883
What did you say to him?
533
00:51:41,258 --> 00:51:44,437
Yes. I don't know.
534
00:51:45,738 --> 00:51:46,974
Where were you?
535
00:51:48,985 --> 00:51:50,056
In the sky.
536
00:52:05,136 --> 00:52:07,639
You haven't left yet?
537
00:52:10,184 --> 00:52:12,630
I wanted to say good night to you.
538
00:52:14,049 --> 00:52:15,333
I should go now.
539
00:52:15,334 --> 00:52:16,038
Okay.
540
00:52:17,842 --> 00:52:21,395
Goodnight. See you tomorrow.
541
00:53:40,624 --> 00:53:41,610
Is that Ye-suh?
542
00:53:45,757 --> 00:53:46,596
Ye-suh?
543
00:53:57,264 --> 00:53:58,546
What are you doing?
544
00:54:04,253 --> 00:54:06,060
Why are you doing this?
545
00:54:14,832 --> 00:54:16,096
Asako.
546
00:54:36,279 --> 00:54:38,030
Look!
547
00:55:10,515 --> 00:55:12,463
Why isn't she answering?
548
00:55:18,612 --> 00:55:20,068
Why did he come here?
549
00:55:20,994 --> 00:55:24,067
Does he really like me?
550
00:55:28,790 --> 00:55:29,954
It's hot...
551
00:56:59,611 --> 00:57:01,053
Are you awake?
552
00:57:03,561 --> 00:57:05,736
I don't remember anything...
553
00:57:25,620 --> 00:57:27,083
Did you just get up?
554
00:57:27,084 --> 00:57:28,571
My head hurts.
555
00:57:29,498 --> 00:57:31,877
I must've had too much to drink.
556
00:57:34,890 --> 00:57:36,762
You drank a lot last night.
557
00:57:36,763 --> 00:57:38,414
I wonder if you disappointed Asako.
558
00:57:38,817 --> 00:57:42,028
Who am I? I'm Choi Gun-hee!
559
00:57:42,029 --> 00:57:44,658
I've never disappointed a woman before.
560
00:57:46,247 --> 00:57:47,494
Mr. Choi.
561
00:57:48,979 --> 00:57:51,878
You...
562
00:57:51,879 --> 00:57:55,033
weren't so great last night.
563
00:58:03,818 --> 00:58:05,694
Are you Korean?
564
00:58:05,695 --> 00:58:09,375
Yes, I'm made in Korea.
565
00:58:09,376 --> 00:58:12,261
You didn't know that, did you, jerk?
566
00:58:17,216 --> 00:58:18,930
Hey!
35631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.