All language subtitles for Day 5 - 2x01 - Manifest Destiny

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,294 --> 00:00:45,876 - Good morning! 2 00:00:45,963 --> 00:00:48,500 We've been waiting for you several days now. We... 3 00:00:48,590 --> 00:00:50,922 thought something awful might have happened... 4 00:00:51,009 --> 00:00:53,341 - You don't have to worry about me, Terence. 5 00:00:53,428 --> 00:00:56,887 - Oh! But you are one of the Seven. I mean, we”... 6 00:00:56,974 --> 00:00:59,511 What future do we have without you? 7 00:00:59,601 --> 00:01:03,060 - By that math? A future with just Six, I guess. 8 00:01:08,193 --> 00:01:10,776 - Hi! What's it like out there? 9 00:01:10,862 --> 00:01:13,445 We were told they'd be cleansed after the fifth day, 10 00:01:13,532 --> 00:01:15,364 but we're still seeing them. 11 00:01:16,243 --> 00:01:19,326 - People don't like confronting death... 12 00:01:19,413 --> 00:01:23,031 They get a little rambunctious. 13 00:01:23,125 --> 00:01:27,369 Wait you're, seeing them? Is everyone still inside? 14 00:01:27,462 --> 00:01:30,204 - Yes, of course. I only meant outside the windows. 15 00:01:30,299 --> 00:01:31,710 - Okay. 16 00:01:33,260 --> 00:01:37,879 - 80... Have we done well? 17 00:01:37,973 --> 00:01:40,931 Have we earned our place in the Ark? 18 00:01:41,018 --> 00:01:43,806 - You have done so well. 19 00:01:47,649 --> 00:01:49,231 But I'm afraid that ship has sailed. 20 00:02:11,965 --> 00:02:14,923 Always rambunctious. 21 00:03:53,108 --> 00:03:54,690 - Perfect! 22 00:04:38,236 --> 00:04:41,194 - Do you know how hard it is to find a good pilot these days? 23 00:04:41,281 --> 00:04:44,524 - I can't hear you! 24 00:04:44,618 --> 00:04:47,656 - Do you how hard it is to find a good pilot these days? 25 00:04:47,746 --> 00:04:51,489 - I suppose it would be tough to find any pilot. 26 00:04:51,583 --> 00:04:53,540 - Exactly! 27 00:04:53,627 --> 00:04:56,619 - What are you doing? - I've found another one. 28 00:04:56,713 --> 00:04:59,045 - Do we need another one? 29 00:04:59,132 --> 00:05:00,839 - It can't hurt. 30 00:05:04,888 --> 00:05:08,973 You know planes have two pilots, right? 31 00:05:09,059 --> 00:05:10,891 In case one dies. 32 00:05:12,896 --> 00:05:14,386 Move! 33 00:05:29,621 --> 00:05:32,704 - Sorry for this but... you guys are the difference 34 00:05:32,791 --> 00:05:35,704 between two hours to Jacksonville and 20. 35 00:05:35,794 --> 00:05:42,461 - What's in Jacksonville? Wife? Kids? Favorite uncle? 36 00:05:42,551 --> 00:05:45,259 - Our sister. - Shut up, Ez! 37 00:05:45,345 --> 00:05:47,757 Just get us in the goddamn air! 38 00:05:47,848 --> 00:05:51,386 - Look, if you really wanted to help her, you'll let us go. 39 00:05:51,476 --> 00:05:55,686 There are bigger things at stake here. 40 00:05:55,772 --> 00:05:58,514 - What if he's right, Vinny? What if... 41 00:05:58,608 --> 00:06:01,020 - What if I grow feathers and I start shitting eggs? 42 00:06:01,111 --> 00:06:04,274 Just shut up and let me handle this, alright? Jesus! 43 00:06:04,364 --> 00:06:06,822 Alright, Come on! Let's keep it moving! Come on! 44 00:06:09,744 --> 00:06:12,236 - Don't! 45 00:06:12,330 --> 00:06:16,039 By the smell of you, you'll burn us all up. 46 00:06:16,126 --> 00:06:19,244 Don't worry, I've muted the mic. 47 00:06:19,337 --> 00:06:21,044 Aidan. 48 00:06:21,131 --> 00:06:22,747 - Ellis. 49 00:06:24,509 --> 00:06:28,218 How's it feel to be a commodity? 50 00:06:28,305 --> 00:06:33,891 - Isn't that why we learned how to fly? To feel special? 51 00:06:33,977 --> 00:06:36,344 Oh wait, no, I know, it was... 52 00:06:36,438 --> 00:06:39,146 It was for the women. 53 00:06:39,232 --> 00:06:41,564 - Definitely the women. 54 00:06:47,866 --> 00:06:51,609 No matter what happens we've got to get this plane headed west. 55 00:06:51,703 --> 00:06:53,614 That's where all the answers are. 56 00:06:53,705 --> 00:06:56,868 They're not going to know the difference until we hit the ground. 57 00:06:56,958 --> 00:06:59,040 - Yeah, and when they do... 58 00:06:59,127 --> 00:07:02,370 Pretty sure the little angry one will shoot us out of spite. 59 00:07:02,464 --> 00:07:05,126 There's another way, my friend. 60 00:07:05,216 --> 00:07:07,253 - Another way? 61 00:07:09,387 --> 00:07:11,970 - Bracing ourselves. 62 00:07:13,558 --> 00:07:15,094 Statistically speaking... 63 00:07:15,185 --> 00:07:17,847 the cockpit is the worst place to be in a plane crash. 64 00:07:27,614 --> 00:07:29,946 - Oh, my God! 65 00:07:51,012 --> 00:07:53,970 - Oh, Fuck! 66 00:07:54,557 --> 00:07:57,015 - Hey! Anybody awake? 67 00:07:59,187 --> 00:08:01,554 I'll take that... 68 00:08:03,566 --> 00:08:06,149 You know, a couple of days ago... 69 00:08:06,236 --> 00:08:09,445 they would have just been unconscious. But... 70 00:08:09,531 --> 00:08:12,614 Unconscious is... the new dead. 71 00:08:13,410 --> 00:08:16,323 - They were just trying to see their family... 72 00:08:16,413 --> 00:08:19,576 I'll put 'em on my tab. 73 00:08:19,666 --> 00:08:22,078 Well, we can't stand around here crying. 74 00:08:22,168 --> 00:08:25,001 We gotta find new rides. Come on. 75 00:08:34,389 --> 00:08:38,007 So you're following the bodies west, eh? 76 00:08:38,101 --> 00:08:43,437 Made it out west myself. Out to the Frontier, 77 00:08:43,523 --> 00:08:46,390 like... like cowboys. 78 00:08:46,484 --> 00:08:48,600 - If we're both going west, why don't we... 79 00:08:48,695 --> 00:08:53,314 carpool or plane-pool or whatever the shit you call it. 80 00:08:53,408 --> 00:08:56,901 - Well... We're headed the same direction 81 00:08:56,995 --> 00:08:59,612 but not looking for the same thing. 82 00:09:00,498 --> 00:09:04,617 I'm looking for a nice quiet place to sleep. 83 00:09:04,711 --> 00:09:07,169 - You gotta be kidding me, right? 84 00:09:07,255 --> 00:09:08,791 - I don't suppose you have not heard of the 85 00:09:08,882 --> 00:09:13,092 "Sandman's Oasis". It's the newest of them. 86 00:09:13,178 --> 00:09:16,842 Rumors of a... Safe Sleep Zone. 87 00:09:16,931 --> 00:09:19,719 - Rumors? - Well, reports, technically. 88 00:09:19,809 --> 00:09:21,675 On the AP wire. 89 00:09:21,770 --> 00:09:25,263 A little inconsistent, save for the one detail that they say, 90 00:09:25,356 --> 00:09:28,098 you can sleep there. 91 00:09:28,193 --> 00:09:30,730 Anyway, those rumors, they... 92 00:09:30,820 --> 00:09:33,858 They got me out of Sydney. 93 00:09:33,948 --> 00:09:37,066 Sixteen hours later, I touched down in Madagascar. 94 00:09:37,160 --> 00:09:41,154 This little town called Toamasina. 95 00:09:41,247 --> 00:09:44,956 But all I found there... were bodies. 96 00:09:45,043 --> 00:09:47,375 As far as you could see. 97 00:09:47,462 --> 00:09:52,081 Rows of corpses just lying there, on the sidewalks, on the streets, 98 00:09:52,175 --> 00:09:54,917 Even on the beach. Right down to the water. 99 00:09:57,097 --> 00:10:03,059 And everything...was dead. Except the sharks. 100 00:10:03,144 --> 00:10:05,852 Hammerheads... 101 00:10:05,939 --> 00:10:09,853 they'd come in at high tide for a surprise feast. 102 00:10:14,781 --> 00:10:18,615 They really believed someone would save them. 103 00:10:18,701 --> 00:10:20,817 Why? 104 00:10:20,912 --> 00:10:24,155 - Maybe they were just desperate. 105 00:10:24,249 --> 00:10:27,458 - Yeah. Maybe. 106 00:10:29,337 --> 00:10:32,546 You know, it just... 107 00:10:32,632 --> 00:10:36,250 it just felt like there was something there. 108 00:10:37,428 --> 00:10:40,511 - I'm gonna just stick with science. 109 00:10:40,598 --> 00:10:42,839 - Well, your loss. 110 00:10:42,934 --> 00:10:45,517 I'm gonna be snoozing at the Oasis before you know it. 111 00:10:47,355 --> 00:10:50,518 Well there's always an open invite if you get bored... 112 00:10:50,608 --> 00:10:53,771 or if you just decide a myth's just more fun. 113 00:10:55,780 --> 00:10:58,522 - Stay awake, Aidan. 114 00:10:58,616 --> 00:11:01,529 - You too. Stay awake, Ellis. 115 00:11:23,516 --> 00:11:25,803 - I did hear one interesting rumor though... 116 00:11:25,894 --> 00:11:30,058 Some place that was somehow unaffected... 117 00:11:30,148 --> 00:11:31,104 Safe sleep zone... 118 00:11:31,191 --> 00:11:33,728 - Rumors about a safe sleep zone... 119 00:11:33,818 --> 00:11:36,150 They really believe... Someone would save them. 120 00:11:36,237 --> 00:11:39,730 Why? Stay awake Ellis... 121 00:11:39,824 --> 00:11:41,485 - Seemed like there was something to it. 122 00:11:41,576 --> 00:11:43,032 - Stay awake Ellis. 123 00:12:30,416 --> 00:12:34,626 - ...really believed that I could fix this. 124 00:12:35,797 --> 00:12:38,915 Sun will be out soon. 125 00:12:40,051 --> 00:12:43,840 Least I got three companions to share it with. 126 00:12:45,682 --> 00:12:48,470 Goodnight, guys. 127 00:12:51,062 --> 00:12:54,020 - What are you doing? 128 00:12:54,107 --> 00:12:55,689 - Looking for Ellis. 129 00:12:55,775 --> 00:12:57,812 - Why would he be under the bed? 130 00:12:57,902 --> 00:13:01,190 - You wouldn't believe the shit I've found under my bed. 131 00:13:05,201 --> 00:13:11,413 - Doesn't make any sense. Unless he found something. Right? 132 00:13:11,499 --> 00:13:13,991 I mean, you just take the time... 133 00:13:14,085 --> 00:13:17,168 to record a suicide note and then up and leave, 134 00:13:17,255 --> 00:13:19,587 unless you find something. 135 00:13:20,758 --> 00:13:22,044 - It's pretty rude. 136 00:13:22,135 --> 00:13:24,467 - Well, he could have all the answers on the planet, 137 00:13:24,554 --> 00:13:26,010 but... he's not here. 138 00:13:35,148 --> 00:13:39,142 - Come on! Get up! Get up Jake! 139 00:13:39,235 --> 00:13:41,351 - That came on quick. 140 00:13:41,446 --> 00:13:45,986 - Yeah, get some air, huh? Alright? 141 00:13:46,075 --> 00:13:49,613 - We got sleep, right? - Yeah, yeah. 142 00:13:49,704 --> 00:13:53,823 We got 10 minutes of awful sleep. 143 00:13:53,916 --> 00:13:56,328 And it's too early for another dose of the drug. 144 00:13:56,419 --> 00:13:58,456 - Even without that, we should be able to go 145 00:13:58,546 --> 00:14:00,207 another four or five days, right? 146 00:14:00,298 --> 00:14:03,757 - In controlled, clinical settings, yes. 147 00:14:03,843 --> 00:14:09,213 But running around, slamming drugs, dodging psychos... 148 00:14:09,307 --> 00:14:13,016 It's pretty safe to say we're working on a different spectrum here. 149 00:14:13,102 --> 00:14:15,514 - How long of a spectrum are we talking? 150 00:14:18,149 --> 00:14:20,732 - As long as we can. 151 00:14:20,818 --> 00:14:26,234 But we need to be extra careful how we exert ourselves going forward. 152 00:14:26,324 --> 00:14:29,316 - Well, I already feel like shit, 153 00:14:29,410 --> 00:14:32,027 and Sam looks like he's aged a year in the last hour. 154 00:14:32,121 --> 00:14:35,830 - We should eat. Regain some strength. 155 00:14:35,917 --> 00:14:37,908 Then we'll figure out how to find him. 156 00:14:48,471 --> 00:14:51,509 - These stayed fresh! 157 00:14:51,599 --> 00:14:53,590 We missed CatCon. 158 00:14:53,684 --> 00:14:57,018 - I did not realize... there was a demand for cat conventions. 159 00:14:57,105 --> 00:14:58,595 - Eight years' worth. 160 00:14:58,689 --> 00:15:00,100 And that's just the Southwest edition. 161 00:15:00,191 --> 00:15:03,309 - We were just begging for an apocalypse, weren't we? 162 00:15:04,570 --> 00:15:07,483 - Oh Cool. this cat can meow like Bob Dylan... 163 00:15:07,573 --> 00:15:10,065 - Call me when one can do a decent Axl Rose. 164 00:15:10,159 --> 00:15:13,902 I can smell the guests. 165 00:15:13,996 --> 00:15:17,990 Hey, what do you think smells worse, the people or the cats? 166 00:15:18,084 --> 00:15:20,872 - There's a pussy joke in there somewhere, I know it. 167 00:15:24,632 --> 00:15:26,498 Hey! 168 00:15:28,970 --> 00:15:32,429 Hey! You alright? 169 00:15:33,391 --> 00:15:35,974 As alright as I'm gonna be. 170 00:15:37,061 --> 00:15:38,643 I think. 171 00:15:38,729 --> 00:15:40,390 - No, I mean... 172 00:15:40,481 --> 00:15:42,392 Look, I hate to be the one to say it, but... 173 00:15:42,483 --> 00:15:45,942 You think it's time to consider going back to Dr. Evil's lair? 174 00:15:46,779 --> 00:15:50,773 If we can't find Ellis, at least there we stand a chance. 175 00:15:50,867 --> 00:15:53,359 Maybe with all the creepy bald dudes 176 00:15:53,453 --> 00:15:56,491 and the gun fire, and the experimenting on children, 177 00:15:56,581 --> 00:16:00,870 your girlfriend pulling a gun on us, it might not seem an ideal place, but... 178 00:16:00,960 --> 00:16:03,873 Nope. Never mind, I just talked myself out of it. 179 00:16:04,797 --> 00:16:08,961 - We'll go back. When we find something better. 180 00:16:09,051 --> 00:16:13,261 For now... let's just find Ellis. 181 00:16:14,098 --> 00:16:16,760 - Relationships are tough. 182 00:16:19,520 --> 00:16:21,102 It's just a joke. 183 00:16:21,189 --> 00:16:22,771 - Blood. 184 00:16:37,163 --> 00:16:39,120 Fuck! 185 00:16:47,089 --> 00:16:52,926 No, this isn't where the trail... ends, this is where it begins. 186 00:16:53,012 --> 00:16:55,720 - Oh shit! It's one of those things, isn't it? 187 00:16:55,806 --> 00:16:58,389 What did the Padre call them? Introverts? 188 00:16:58,476 --> 00:17:02,686 - Incubus. A sleep demon. A male one at least. 189 00:17:02,772 --> 00:17:04,809 A female would be called a Succubus. 190 00:17:04,899 --> 00:17:08,858 - I dated one of those once. Sucked my bank account dry. 191 00:17:08,945 --> 00:17:11,107 - You had money once? 192 00:17:11,197 --> 00:17:15,441 - No. Come to think of it, She wasn't a very good succubus. 193 00:17:15,535 --> 00:17:18,277 - Is it still inside the building? 194 00:17:18,371 --> 00:17:20,157 - I don't think so. 195 00:17:20,248 --> 00:17:23,616 - We better find out before something else does. 196 00:18:15,094 --> 00:18:17,552 - It's time, Captain. 197 00:18:19,098 --> 00:18:20,554 - I'm sorry? 198 00:18:20,641 --> 00:18:22,598 - It's time to prepare for your landing. 199 00:18:28,482 --> 00:18:30,689 I'll take that for you. 200 00:19:23,954 --> 00:19:26,036 - Come on... 201 00:19:26,707 --> 00:19:30,075 Come on, Ellis... Come on... 202 00:19:37,051 --> 00:19:40,794 - You see? You didn't have to be worried about me, 203 00:19:40,888 --> 00:19:44,472 or not in the sense that you were saying that you were... 204 00:19:44,558 --> 00:19:46,219 - Please! - It's... 205 00:19:46,310 --> 00:19:49,302 - They said we would be taken! 206 00:19:49,397 --> 00:19:52,105 I did everything they told us to do! 207 00:19:52,191 --> 00:19:55,434 - I know...l know... Don't take it personally. 208 00:19:55,528 --> 00:19:57,986 It's... 209 00:19:58,864 --> 00:20:01,697 Sweet dreams. - What are you doing? 210 00:20:05,454 --> 00:20:09,038 - I was just dismantling the place. 211 00:20:10,167 --> 00:20:12,784 - I gave you that order three days ago. 212 00:20:12,878 --> 00:20:18,339 - I know. I was investigating. 213 00:20:18,426 --> 00:20:21,293 You know that Emergency Broadcast signal. 214 00:20:21,387 --> 00:20:24,049 How did it go out so quickly after everything started? 215 00:20:24,140 --> 00:20:25,756 It was the traitor! 216 00:20:25,850 --> 00:20:29,093 She knew that she couldn't stop it so she did the next best thing, 217 00:20:29,186 --> 00:20:32,474 and she tried to warn everybody. I even got her name and... 218 00:20:35,693 --> 00:20:37,809 You already know. 219 00:20:38,946 --> 00:20:41,734 - I gave you a simple task. 220 00:20:42,658 --> 00:20:47,243 And yet, here we are. Three days later? 221 00:20:48,164 --> 00:20:51,202 What were you doing instead? 222 00:20:53,419 --> 00:20:55,285 - Hunting. 223 00:20:57,548 --> 00:21:00,165 - Do I not provide for your passion? 224 00:21:00,968 --> 00:21:02,424 - You do. 225 00:21:04,013 --> 00:21:09,634 - Then why isn't that enough? Why is this task outstanding? 226 00:21:11,479 --> 00:21:17,475 You know... I've always enjoyed your spark. 227 00:21:17,568 --> 00:21:23,564 But when you disobey, what choice do you give me? 228 00:21:31,123 --> 00:21:36,744 - No! Please! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 229 00:21:36,837 --> 00:21:39,454 Please! Please! Please! 230 00:21:42,426 --> 00:21:44,337 - I forgive you. 231 00:21:55,272 --> 00:21:59,357 - I'm gonna make it up to you. I'm gonna wipe this place out, 232 00:21:59,443 --> 00:22:01,980 and then I'm gonna find that sabotaging bitch for you... 233 00:22:02,071 --> 00:22:04,153 - You will do none of those things. 234 00:22:04,240 --> 00:22:07,653 I have a different task that requires your attention. 235 00:22:09,620 --> 00:22:10,781 Go! 236 00:22:12,456 --> 00:22:14,493 - Thank you! 237 00:22:14,583 --> 00:22:16,950 Thank you master! I know I am stained. 238 00:22:17,044 --> 00:22:19,706 I know that I deserve to die. but... 239 00:22:19,797 --> 00:22:22,755 Thank you! Thank you! 240 00:22:24,134 --> 00:22:25,875 Thank you! 241 00:22:53,038 --> 00:22:57,748 - This is an international epidemic. Do not fall asleep. 242 00:23:27,031 --> 00:23:28,521 - Hey! 243 00:23:31,327 --> 00:23:33,694 "Seatbelt" sign is on. 244 00:24:08,197 --> 00:24:09,528 - Ellis! 245 00:24:12,826 --> 00:24:14,442 - Ellis! 246 00:24:16,455 --> 00:24:18,492 - Ellis! 247 00:24:19,416 --> 00:24:21,327 - Ellis! 248 00:24:23,212 --> 00:24:24,794 - Ellis! 249 00:25:15,681 --> 00:25:18,673 - Jim? Jim! 250 00:25:21,729 --> 00:25:24,096 - Where to, boss? 251 00:25:25,190 --> 00:25:29,900 - You know where... The Sandman's oasis. 252 00:25:31,071 --> 00:25:34,234 - Oh, that's... not on today's flight path. 253 00:25:34,324 --> 00:25:36,986 Why didn't you check the reports? 254 00:25:37,077 --> 00:25:39,739 You could've done it at the news station 255 00:25:39,830 --> 00:25:42,447 before you shut it down. Why didn't you? 256 00:25:42,541 --> 00:25:44,532 - Fuck! 257 00:25:44,626 --> 00:25:48,665 I was so focused on that fucking signal. 258 00:25:50,007 --> 00:25:51,964 I can't keep anything straight. 259 00:25:52,051 --> 00:25:56,170 - Yeah, I guess we're all allowed to be fucking idiots every now and again. 260 00:25:57,681 --> 00:25:59,672 - You have to get us there. 261 00:25:59,767 --> 00:26:02,759 - Who says I'm not already there? 262 00:26:02,853 --> 00:26:05,766 I'm sure as fuck not here, am I? 263 00:26:08,692 --> 00:26:11,901 Look, why don't you take a load off? 264 00:26:11,987 --> 00:26:15,730 Mm? I'm at the helm. 265 00:26:15,824 --> 00:26:20,284 You're bleeding all over first class. Just nod off. 266 00:26:21,663 --> 00:26:24,496 - I have to stay awake. 267 00:26:24,583 --> 00:26:28,247 I have too. - Yeah. It's understandable. 268 00:26:37,805 --> 00:26:41,298 - What's that? - Come on! You know what... 269 00:26:42,476 --> 00:26:45,264 If you're going to survive this, 270 00:26:45,354 --> 00:26:48,767 you're gonna have to head into the storm. 271 00:27:01,620 --> 00:27:06,114 - What the fuck? 272 00:27:08,293 --> 00:27:10,159 Shit! Come on! 273 00:27:10,254 --> 00:27:12,495 Every asshole will be here in a minute. 274 00:27:31,400 --> 00:27:33,607 - Oh! Fuck! 275 00:27:44,413 --> 00:27:49,908 - You just wait her out, big guy. 276 00:27:51,086 --> 00:27:52,952 - Fuck off, Ponoko. 277 00:27:53,046 --> 00:27:57,256 - All you little moths, coming to the big fire. 278 00:28:06,685 --> 00:28:08,301 That a boy! 279 00:28:09,438 --> 00:28:13,022 Kill the bitch! Put her out of her misery! 280 00:28:16,195 --> 00:28:17,435 Kill the bitch! 281 00:28:32,419 --> 00:28:34,080 Kill her! 282 00:28:34,171 --> 00:28:36,754 Kill her before she can seduce you. 283 00:28:39,051 --> 00:28:41,133 - Get the fuck off me! 284 00:28:41,220 --> 00:28:45,054 - Don't you listen to her! That's her siren's song. 285 00:29:05,994 --> 00:29:08,827 You didn't kill her! 286 00:29:08,914 --> 00:29:11,952 Well... No prize for second place. 287 00:29:23,553 --> 00:29:25,009 - Holy shit! 288 00:29:28,934 --> 00:29:30,720 Found Ellis. 289 00:29:38,235 --> 00:29:40,146 - Are you alright? 290 00:29:43,490 --> 00:29:47,529 Sorry about him. I'm Jake. 291 00:29:47,619 --> 00:29:50,327 - Are you serious? 292 00:29:50,414 --> 00:29:53,827 - Let me... - Hey! Back! Back! Back! Back! 293 00:29:53,917 --> 00:29:57,000 Fuck! Just leave me the fuck alone. 294 00:29:58,922 --> 00:30:01,254 Oh, shit! 295 00:30:01,341 --> 00:30:04,003 There won't be anything left! Fuck! 296 00:30:07,931 --> 00:30:09,763 - Real smooth. 297 00:30:10,684 --> 00:30:14,803 - Hey! Get over here, he's bleeding out. 298 00:30:25,490 --> 00:30:28,699 - Welcome back to the land of the living. 299 00:30:29,661 --> 00:30:32,574 - Is that what this is? 300 00:30:38,253 --> 00:30:40,039 - Hey! - Hey! 301 00:30:40,964 --> 00:30:45,083 - Hey! You guys made it. 302 00:30:45,177 --> 00:30:46,383 - Yeah. 303 00:30:46,470 --> 00:30:50,429 - I'm guessing... You just saved my life. 304 00:30:50,515 --> 00:30:53,724 - It's a good guess. Come on. 305 00:31:02,110 --> 00:31:05,694 - So, you saved the world, yet? 306 00:31:07,074 --> 00:31:09,736 - No. Not yet. 307 00:31:09,826 --> 00:31:12,067 Sorry. 308 00:31:14,247 --> 00:31:17,035 You find your cure yet? 309 00:31:17,125 --> 00:31:20,038 - Not yet. Sorry. 310 00:31:21,922 --> 00:31:28,294 - There... was a woman. Did... did... did I? 311 00:31:28,387 --> 00:31:31,675 - No, no. She's fine. She's totally fine. 312 00:31:31,765 --> 00:31:34,974 - They fucking poured acid on their drives! 313 00:31:35,060 --> 00:31:37,097 - I think she's having a bad day or something. 314 00:31:37,187 --> 00:31:41,431 - Goddamn it! Fuck you! Fuck you, motherfuckers! 315 00:31:41,525 --> 00:31:44,187 Goddamn it! - Oh, Goddamn it! 316 00:31:45,821 --> 00:31:48,279 Goddamn it! 317 00:31:48,365 --> 00:31:50,481 This was it. 318 00:31:51,952 --> 00:31:53,659 This was it. 319 00:31:54,538 --> 00:31:57,280 - This was What? - Shit! 320 00:31:58,750 --> 00:32:02,664 Double fuck you! God... 321 00:32:04,464 --> 00:32:05,670 - Hey! 322 00:32:06,383 --> 00:32:09,626 - Take another step, psycho, and you're gonna eat a bullet. 323 00:32:09,719 --> 00:32:14,304 - Look... I'm sorry, I didn't mean to... 324 00:32:14,391 --> 00:32:18,259 I'm sorry! I didn't know... 325 00:32:20,230 --> 00:32:24,645 This is the point of origin, right? 326 00:32:27,028 --> 00:32:28,518 - What did I say? 327 00:32:30,907 --> 00:32:34,195 - Hey! It's me again. 328 00:32:34,286 --> 00:32:36,493 I'm Jake. In case you forgot. 329 00:32:37,664 --> 00:32:42,283 Right, okay. We're all friends here. No need for a gun. 330 00:32:45,922 --> 00:32:47,538 Thank you. 331 00:32:47,632 --> 00:32:49,919 - I'm Gabbi. - This is Ellis. 332 00:32:50,010 --> 00:32:52,547 He's not a psychopath, normally. 333 00:32:52,637 --> 00:32:55,049 - That's what the neighbors say when they find 334 00:32:55,140 --> 00:32:56,972 a dozen dead bodies next door. 335 00:32:57,058 --> 00:32:59,516 - What? - Serial killers. 336 00:32:59,603 --> 00:33:01,560 John Wayne Gacy. 337 00:33:01,646 --> 00:33:03,182 - I love John Wayne. 338 00:33:03,273 --> 00:33:05,014 "Young fella, if you're looking for trouble, 339 00:33:05,108 --> 00:33:07,065 I can surely accommodate ya." 340 00:33:07,152 --> 00:33:09,814 It's from "True Grit." 341 00:33:09,905 --> 00:33:11,816 - Jesus Christ! 342 00:33:28,465 --> 00:33:30,456 - Hey! Please! 343 00:33:30,550 --> 00:33:33,212 I have to know. - Yes. 344 00:33:33,303 --> 00:33:38,048 Yes, you're standing in Ground Zero of the Sleep Apocalypse. You happy? 345 00:33:42,312 --> 00:33:46,055 Alright... Look, you guys actually want to help? 346 00:33:46,149 --> 00:33:47,981 - Yeah. - Look for a back-up. 347 00:33:48,068 --> 00:33:49,558 Any back-up! 348 00:33:49,653 --> 00:33:54,318 A working drive, a cell phone, a fucking sticky note at this point. 349 00:34:19,057 --> 00:34:21,845 Five fucking minutes. 350 00:34:21,935 --> 00:34:25,678 Five minutes and it could've told me everything. 351 00:34:27,607 --> 00:34:31,191 Might have been able to recover something from the fire too 352 00:34:31,278 --> 00:34:35,613 if I wasn't, you know, being strangled. 353 00:34:36,533 --> 00:34:38,615 - I am sorry. 354 00:34:39,452 --> 00:34:44,117 But it looks like, this was all destroyed before the detonation. 355 00:34:44,207 --> 00:34:48,292 - Yeah. Actually, I think you're right. 356 00:34:48,378 --> 00:34:52,417 But It doesn't mean I'm not placed. Psycho. 357 00:34:52,507 --> 00:34:54,839 - You knew it was this building? 358 00:34:54,926 --> 00:34:57,167 - I knew it was these coordinates. 359 00:34:57,262 --> 00:35:00,550 I'd traced it back from times of death. 360 00:35:00,640 --> 00:35:04,725 - How? I had nine but it only got me as far as Dallas. 361 00:35:04,811 --> 00:35:06,643 - Hmm, that's cute. 362 00:35:06,730 --> 00:35:11,099 I cross-referenced 137 reports across the globe. 363 00:35:11,192 --> 00:35:13,559 - You some kind of reporter? 364 00:35:13,653 --> 00:35:17,521 - Sort of. I was a war whore. 365 00:35:17,616 --> 00:35:21,359 - I'm sorry, a what? - An imbedded war journalist. 366 00:35:22,370 --> 00:35:24,953 Six days ago... 367 00:35:25,040 --> 00:35:27,702 I was getting shelled at in Syria. 368 00:35:27,792 --> 00:35:32,502 Now, I am here. Lucky me. 369 00:35:48,188 --> 00:35:50,225 - Jesus! 370 00:35:50,315 --> 00:35:52,431 - Thorough little bastards, weren't they? 371 00:35:54,861 --> 00:35:56,727 - I don't understand. 372 00:35:56,821 --> 00:35:58,607 Why murder these people? 373 00:35:58,698 --> 00:36:01,281 Why not just let sleep kill them like everyone else? 374 00:36:01,743 --> 00:36:05,202 - What if sleep couldn't kill them. 375 00:36:05,288 --> 00:36:08,326 I mean, What if they're immune? 376 00:36:09,334 --> 00:36:10,745 - What? 377 00:36:12,170 --> 00:36:15,083 Five minutes ago and maybe I could've told you, 378 00:36:15,173 --> 00:36:18,416 an act of God, a magic serum... 379 00:36:18,510 --> 00:36:22,344 But now I can't tell you shit. Except for what you already know. 380 00:36:22,430 --> 00:36:25,263 Which is that we're probably all about to die. 381 00:36:38,488 --> 00:36:41,480 - So, when did you get here? 382 00:36:41,574 --> 00:36:43,781 - This morning. 383 00:36:44,577 --> 00:36:47,035 - I got here last night. 384 00:36:47,956 --> 00:36:52,416 So you're five minutes, was 12 hours for me. 385 00:36:53,753 --> 00:36:58,463 I was six blocks away. I couldn't find it. 386 00:36:59,968 --> 00:37:03,427 People die for six fucking blocks... 387 00:37:03,513 --> 00:37:05,595 - Don't sweat it. 388 00:37:05,682 --> 00:37:07,969 People have gotten really good at dying lately. 389 00:37:08,059 --> 00:37:09,891 Way better than they used to be. 390 00:37:09,978 --> 00:37:13,187 And trust me, they used to be really good at it, so... 391 00:37:15,191 --> 00:37:18,525 - I wish I could have seen those reports. 392 00:37:18,611 --> 00:37:20,693 - Yeah well, there's no way you would have... 393 00:37:20,780 --> 00:37:24,739 they were unpublished. I got them off the AP Wire. 394 00:37:24,826 --> 00:37:26,988 - You got them off the AP Wire? 395 00:37:27,078 --> 00:37:30,571 - Yeah. They were just half-drafts though. 396 00:37:30,665 --> 00:37:32,451 Nothing broadcasted. 397 00:37:33,168 --> 00:37:36,081 - Did you hear anything about a "Sandman"? 398 00:37:36,171 --> 00:37:38,287 - Not that I recall. 399 00:37:40,508 --> 00:37:42,124 Fuck it, here. 400 00:38:01,029 --> 00:38:04,067 - What is it? - I don't know. 401 00:38:04,157 --> 00:38:08,196 Looks familiar. I can't place it. 402 00:38:08,286 --> 00:38:10,368 - Maybe it's from the future. 403 00:38:10,455 --> 00:38:12,571 Like when they find that chip in The Terminator. 404 00:38:12,665 --> 00:38:14,451 - Does that make you John Conner? 405 00:38:14,542 --> 00:38:16,704 - Yes, but only from the James Cameron ones. 406 00:38:16,795 --> 00:38:19,412 When we wasn't a giant pussy. - Fair enough. 407 00:38:24,636 --> 00:38:28,379 - Alright, what is it that you know about this Mr. "Sandman"? 408 00:38:28,473 --> 00:38:30,009 Or is it Mrs.? 409 00:38:31,309 --> 00:38:35,303 Not much. I don't even know If It's a person. 410 00:38:35,396 --> 00:38:39,936 Just heard... it's a place you could possibly sleep. 411 00:38:40,026 --> 00:38:43,109 - Yeah. Plenty of that bullshit going around. 412 00:38:43,196 --> 00:38:46,609 - What are all these dots? The colored ones? 413 00:38:46,699 --> 00:38:51,444 The bullshit. Reports of Safe Sleep Zones... 414 00:38:51,538 --> 00:38:54,872 - What do these reports say? - All sorts of shit. 415 00:38:55,583 --> 00:38:58,450 This one is potato farmer in Idaho 416 00:38:58,545 --> 00:39:02,630 who fell off a tractor on day one and woke up with a headache on day three. 417 00:39:02,715 --> 00:39:05,377 This little blip in Utah is a polygamist ranch 418 00:39:05,468 --> 00:39:07,800 where the prophet claims his entire family 419 00:39:07,887 --> 00:39:10,970 was sleeping safely through the power of prayer. 420 00:39:11,057 --> 00:39:13,094 All dead now, of course. 421 00:39:16,145 --> 00:39:19,137 - And Madagascar? - Oh, yep, yep. That was an early one. 422 00:39:19,232 --> 00:39:21,098 Also bullshit. 423 00:39:23,820 --> 00:39:28,735 Well...sorry. No "Sandman". 424 00:39:28,825 --> 00:39:30,566 Could be a newer one, 425 00:39:30,660 --> 00:39:33,573 but without a secure connection, I can't look up shit. 426 00:39:37,166 --> 00:39:40,534 - This place is a dead end. 427 00:39:42,839 --> 00:39:46,548 What do you say to chasing a desperate myth instead? 428 00:39:50,847 --> 00:39:53,259 - Yeah. 429 00:39:54,976 --> 00:39:59,015 Desperate can be fun, I guess. And I wouldn't mind trying out 430 00:39:59,105 --> 00:40:01,722 whatever your friends have in those syringes either. 431 00:40:02,609 --> 00:40:05,146 What do you propose, psycho? 432 00:40:06,112 --> 00:40:09,321 - There's an air force base on the outskirts of town. 433 00:40:10,742 --> 00:40:14,076 I'm sure it still has working generators. 434 00:40:14,162 --> 00:40:17,075 Think you can connect to AP Wire from there? 435 00:40:17,165 --> 00:40:19,202 - Probably. 436 00:40:19,292 --> 00:40:21,659 - Then that's what we'll do. 437 00:40:22,545 --> 00:40:24,957 - Something is missing here. 438 00:40:25,048 --> 00:40:29,337 I got that gnawing feeling like it's right in front of us. 439 00:40:30,929 --> 00:40:34,593 One more sweep. Then I'll give you my answer. 440 00:40:39,354 --> 00:40:42,346 - Yes. Snacks. 441 00:40:45,360 --> 00:40:46,475 Raisins. 442 00:40:48,738 --> 00:40:50,604 This is the apocalypse. 443 00:40:56,245 --> 00:40:57,531 - Hey! 444 00:40:58,706 --> 00:41:01,038 You guys don't have to come with me. 445 00:41:01,125 --> 00:41:02,957 You know that. 446 00:41:03,753 --> 00:41:05,619 - I know. 447 00:41:05,713 --> 00:41:07,795 But we are coming with you anyway. 448 00:41:07,882 --> 00:41:11,750 But if we are gonna go, we should actually go, because 449 00:41:11,844 --> 00:41:13,835 This place is toast 450 00:41:13,930 --> 00:41:16,388 and I don't even know what we're looking for. 451 00:41:20,520 --> 00:41:22,761 Must have forgotten to zip this I guess... 452 00:41:29,779 --> 00:41:32,612 I had more of these when we left the hotel. 453 00:41:35,159 --> 00:41:36,490 Shit! 454 00:41:38,496 --> 00:41:40,237 Where's Gabbi? 455 00:41:41,207 --> 00:41:44,791 She must have swiped when we were inside. Shit! 456 00:41:44,877 --> 00:41:47,869 - I'd just like to point out, it's not like she took all the drugs, 457 00:41:47,964 --> 00:41:49,921 which I think is somewhat respectful. 458 00:41:50,008 --> 00:41:52,340 - We got enough to go on? 459 00:41:52,427 --> 00:41:56,011 - Yeah, we'll be okay, but... shit. 460 00:41:56,097 --> 00:41:58,509 - Would you stop saying shit and tell us what's wrong? 461 00:41:58,599 --> 00:42:02,342 - She stole the sleep serum but not the wake up syringes. 462 00:42:02,437 --> 00:42:05,350 Not that she could self-administer anyways but, 463 00:42:07,525 --> 00:42:09,857 If she takes the drug. She's not waking up. 464 00:42:10,611 --> 00:42:12,818 - Shit! We gotta go find her. 465 00:42:12,905 --> 00:42:15,693 - Can't we just get to this base and find the Wire on our own? 466 00:42:15,783 --> 00:42:18,366 - Who knows how to do that? You? - I can figure out. 467 00:42:18,453 --> 00:42:20,444 Come on, Jake! She already stole from us. 468 00:42:20,538 --> 00:42:22,324 - Spoiler alert Sam. 469 00:42:22,415 --> 00:42:24,952 People have stolen drugs from me my entire life. Come on! 470 00:42:25,752 --> 00:42:28,289 - Look, all I'm saying is, if it comes down to it, 471 00:42:28,379 --> 00:42:30,620 I can figure out the system. 472 00:42:32,759 --> 00:42:36,002 - If we're gonna find this place, we're gonna need her. 473 00:42:38,347 --> 00:42:41,715 If this "Sandman" place exists, we gotta be smart. 474 00:42:41,809 --> 00:42:44,892 Use all the resources we have. 475 00:42:44,979 --> 00:42:48,392 - We've got ten minutes once she takes the drug. That's it. 476 00:42:50,568 --> 00:42:54,357 - We find her, we find the safe zone. We get to sleep. 477 00:42:54,447 --> 00:42:56,563 - If it exists. 478 00:42:57,075 --> 00:42:58,565 - If it exists. 479 00:42:59,285 --> 00:43:01,117 - It does. 480 00:43:06,667 --> 00:43:08,749 It has to... 35581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.