All language subtitles for Day 5 - 1x04 - Sweet Dreams

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:16,517 [footsteps] 2 00:00:16,600 --> 00:00:21,480 [indistinct chatter] 3 00:00:21,563 --> 00:00:31,490 [suspenseful music] 4 00:00:31,573 --> 00:00:41,500 ♪ ♪ 5 00:00:41,583 --> 00:00:48,507 [suspenseful music] 6 00:00:48,590 --> 00:00:55,556 [suspenseful music] 7 00:00:58,850 --> 00:01:08,402 [footsteps] 8 00:01:08,485 --> 00:01:18,412 [eerie music] 9 00:01:18,495 --> 00:01:28,422 ♪ ♪ 10 00:01:28,505 --> 00:01:38,432 [eerie music] 11 00:01:38,515 --> 00:01:48,442 ♪ ♪ 12 00:01:48,525 --> 00:01:58,452 [eerie music] 13 00:01:58,535 --> 00:02:08,462 ♪ ♪ 14 00:02:08,545 --> 00:02:17,095 ♪ ♪ 15 00:02:26,021 --> 00:02:29,941 - What about an exotic blend? 16 00:02:32,152 --> 00:02:34,738 Look, it tastes like the Caribbean. 17 00:02:34,821 --> 00:02:35,739 Mmm. 18 00:02:35,822 --> 00:02:36,865 - Mmm. 19 00:02:36,948 --> 00:02:37,699 - No, no, no. 20 00:02:37,783 --> 00:02:38,617 Look, look. 21 00:02:38,700 --> 00:02:42,371 It's bold, like me, and handsome. 22 00:02:42,454 --> 00:02:43,580 - [laughs] Are you trying to turn me on 23 00:02:43,664 --> 00:02:45,957 or are you trying to sell me coffee? 24 00:02:46,041 --> 00:02:47,709 - That is a dark roast, 25 00:02:47,793 --> 00:02:50,879 as in half the caffeine has been roasted out. 26 00:02:50,962 --> 00:02:53,382 You want a blonde. 27 00:02:53,465 --> 00:02:54,341 - Mmm. 28 00:02:54,424 --> 00:02:55,467 - Yeah, yeah. 29 00:02:55,550 --> 00:02:57,678 And you would probably have an easier time 30 00:02:57,761 --> 00:02:59,763 swallowing a finer grind. 31 00:02:59,846 --> 00:03:02,766 - You don't have to worry yourself about my swallowing. 32 00:03:02,849 --> 00:03:03,767 - I know. 33 00:03:03,850 --> 00:03:06,853 I'm just, uh, I'm just-- 34 00:03:06,937 --> 00:03:08,021 - I know. 35 00:03:08,105 --> 00:03:12,651 Don't worry, I won't miss our date. 36 00:03:12,734 --> 00:03:16,405 The power is still on. 37 00:03:16,488 --> 00:03:18,240 Hang on. 38 00:03:23,286 --> 00:03:24,871 - Nicole? 39 00:03:24,955 --> 00:03:28,417 - NICOLE: Just a sec. 40 00:03:28,500 --> 00:03:30,502 [soft upbeat music] 41 00:03:30,585 --> 00:03:32,254 - The dance break! 42 00:03:32,337 --> 00:03:34,423 - I can't dance. 43 00:03:34,506 --> 00:03:36,007 - Oh, I'm sure you can. 44 00:03:36,091 --> 00:03:39,928 - No, yeah, I once saw a goat get caught 45 00:03:40,011 --> 00:03:41,304 in an electric fence. 46 00:03:41,388 --> 00:03:44,099 Its legs were kicking and spasming 47 00:03:44,182 --> 00:03:47,018 and- and it was peeing on itself. 48 00:03:47,102 --> 00:03:48,895 And while it was peeing on itself, 49 00:03:48,979 --> 00:03:50,355 all I could think to myself was, 50 00:03:50,439 --> 00:03:53,775 God, that goat is a much better dancer than me. 51 00:03:53,859 --> 00:03:55,777 - [laughs] Well, guess what? 52 00:03:55,861 --> 00:03:57,821 There are no goats here to show you up. 53 00:03:57,904 --> 00:03:59,823 It's just me. 54 00:04:02,367 --> 00:04:05,912 [laughs] 55 00:04:05,996 --> 00:04:12,753 [soft upbeat music] 56 00:04:12,836 --> 00:04:14,755 - You're always so warm. 57 00:04:14,838 --> 00:04:20,677 [soft upbeat music] 58 00:04:20,761 --> 00:04:23,180 [car zooms by] 59 00:04:27,768 --> 00:04:30,771 [coughing] 60 00:04:30,854 --> 00:04:33,356 - I thought you said you like it bold. 61 00:04:33,440 --> 00:04:34,775 - Too bold. 62 00:04:34,858 --> 00:04:36,735 Even I have my limits. 63 00:04:36,818 --> 00:04:40,572 - Ha, well, I haven't seen them yet. 64 00:04:40,655 --> 00:04:43,533 Oh, look, we have a visitor. 65 00:04:43,617 --> 00:04:46,161 - Maybe he knows if the power's on in your little district. 66 00:04:46,244 --> 00:04:47,204 - Hello! 67 00:04:47,287 --> 00:04:48,205 [gunshots firing] 68 00:04:48,288 --> 00:04:49,498 [screams] 69 00:04:49,581 --> 00:04:50,499 - Nicole, get down! 70 00:04:50,582 --> 00:04:51,625 Get down, get down! 71 00:04:51,708 --> 00:04:53,335 Keep your head down! 72 00:04:53,418 --> 00:04:55,337 [gunshot firing] 73 00:04:55,420 --> 00:05:02,677 [whimpering] 74 00:05:02,761 --> 00:05:06,598 Bill, I think it's coming from that building over there. 75 00:05:06,681 --> 00:05:07,599 - All right, good to know. 76 00:05:07,682 --> 00:05:08,600 Get behind the fucking door. 77 00:05:08,683 --> 00:05:09,935 [gunshot firing] 78 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 - [screams] Okay. 79 00:05:11,520 --> 00:05:13,230 - Fuck. 80 00:05:13,313 --> 00:05:15,023 [gunshot firing] 81 00:05:15,106 --> 00:05:17,359 - Bill, Bill! 82 00:05:17,442 --> 00:05:19,027 - Okay, okay. 83 00:05:19,110 --> 00:05:21,363 That shot came from, uh, pretty up high. 84 00:05:21,446 --> 00:05:23,448 Can you, uh, look in that mirror? 85 00:05:23,532 --> 00:05:24,491 - Why? 86 00:05:24,574 --> 00:05:29,371 - Keep an eye on that building for me. 87 00:05:29,454 --> 00:05:31,206 What the fuck-- 88 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 [glass shattering] 89 00:05:33,124 --> 00:05:34,543 - [screams] Idiot! 90 00:05:34,626 --> 00:05:35,627 You could have gotten shot. 91 00:05:35,710 --> 00:05:39,548 And it was the middle building, sixth floor. 92 00:05:39,631 --> 00:05:40,924 - There's not like an ex-boyfriend 93 00:05:41,007 --> 00:05:42,217 I should know about or? 94 00:05:42,300 --> 00:05:45,929 - Yeah, his name's Earl and he's an amazing sharpshooter. 95 00:05:46,012 --> 00:05:47,931 We could die here. 96 00:05:48,014 --> 00:05:49,140 - Miss our date? 97 00:05:49,224 --> 00:05:50,267 No way. 98 00:05:50,350 --> 00:05:53,645 [thudding] 99 00:05:53,728 --> 00:05:55,647 - What was that? 100 00:05:59,651 --> 00:06:00,694 - Get the flashlight. 101 00:06:00,777 --> 00:06:01,528 - Yeah. 102 00:06:01,611 --> 00:06:02,779 - Is this the flashlight? 103 00:06:02,863 --> 00:06:03,864 - Mm-hmm. 104 00:06:03,947 --> 00:06:04,865 - Okay, I'm going to go on three, you ready? 105 00:06:04,948 --> 00:06:05,991 - Okay, yeah. 106 00:06:06,074 --> 00:06:06,825 - Okay. 107 00:06:06,908 --> 00:06:09,286 [Nicole screams] 108 00:06:09,369 --> 00:06:11,496 - Babe, come on. 109 00:06:11,580 --> 00:06:13,498 [door slamming open] 110 00:06:16,877 --> 00:06:18,795 - I see you got the hint. 111 00:06:18,879 --> 00:06:20,839 [breathing heavily] 112 00:06:20,922 --> 00:06:23,216 - Yeah, we did. 113 00:06:23,300 --> 00:06:24,634 Thanks. 114 00:06:24,718 --> 00:06:26,595 - Good job, kid. 115 00:06:26,678 --> 00:06:27,888 - Mm-hmm. 116 00:06:27,971 --> 00:06:30,265 - It sucks to shut down power in the one city that has it. 117 00:06:30,348 --> 00:06:31,766 - Oh, it's not the whole city, 118 00:06:31,850 --> 00:06:34,019 although I did knock off the grid for eight blocks. 119 00:06:34,102 --> 00:06:36,062 So, yeah, it's not nothing. 120 00:06:36,146 --> 00:06:38,982 - Keep it down, he's still out there. 121 00:06:39,065 --> 00:06:41,026 - What the hell's going on? 122 00:06:41,109 --> 00:06:42,736 - Some asshole is shooting at people. 123 00:06:42,819 --> 00:06:44,237 - No, yeah, right, I got that part. 124 00:06:44,321 --> 00:06:45,864 But why is some asshole shooting people? 125 00:06:45,947 --> 00:06:48,366 - Guarding the city. 126 00:06:48,450 --> 00:06:51,161 Trying to stay under cover ever since 127 00:06:51,244 --> 00:06:54,164 the body trail started a mile back. 128 00:06:57,417 --> 00:07:00,337 It's always the same, clean shot through the head. 129 00:07:03,340 --> 00:07:05,258 That guy was lucky number seven. 130 00:07:07,719 --> 00:07:09,638 - New guys need a top-off? 131 00:07:09,721 --> 00:07:10,597 - Hi, I think-- 132 00:07:10,680 --> 00:07:12,974 - Just right in the chest, here. 133 00:07:13,058 --> 00:07:13,808 - No. 134 00:07:13,892 --> 00:07:14,643 [grunting] 135 00:07:14,726 --> 00:07:15,685 - Your loss. 136 00:07:15,769 --> 00:07:18,480 About the only shit that works at this point. 137 00:07:20,398 --> 00:07:21,524 I'm Beth. 138 00:07:21,608 --> 00:07:23,193 Um, this is my husband, Colin. 139 00:07:23,276 --> 00:07:28,198 That's my brother, John, Jeffery, and... 140 00:07:28,281 --> 00:07:30,325 - Ellis. 141 00:07:30,408 --> 00:07:32,202 - Old friends, you two, huh? 142 00:07:32,285 --> 00:07:34,371 - Every bit of 30 minutes. 143 00:07:34,454 --> 00:07:36,706 You'd be amazed how quick you can bond 144 00:07:36,790 --> 00:07:39,709 under threat of sniper fire. 145 00:07:39,793 --> 00:07:41,836 [groans] 146 00:07:41,920 --> 00:07:43,838 - Yeah, I'm, uh, I'm sorry. 147 00:07:43,922 --> 00:07:47,175 You uh, you said he was guarding the city. 148 00:07:47,258 --> 00:07:49,844 What is he guarding the city from? 149 00:07:49,928 --> 00:07:52,639 - From people like us. 150 00:07:52,722 --> 00:07:55,850 This is where the big sleep started. 151 00:07:55,934 --> 00:07:58,853 That's why you're here, isn't it? 152 00:08:00,355 --> 00:08:02,357 That's not why you're here. 153 00:08:02,440 --> 00:08:07,278 - Well, we're headed to a bakery. 154 00:08:07,362 --> 00:08:08,655 - A bakery? 155 00:08:08,738 --> 00:08:13,994 - I mean it's the bakery, Dallas Patisserie. 156 00:08:14,077 --> 00:08:15,870 - I'm sorry. 157 00:08:15,954 --> 00:08:17,539 To eat? 158 00:08:17,622 --> 00:08:19,499 - No, to bake. 159 00:08:19,582 --> 00:08:23,211 Oh, my God, that place is amazing! 160 00:08:23,294 --> 00:08:27,465 You can make anything there, raspberry sponge cake 161 00:08:27,549 --> 00:08:30,593 or, or maybe a fig pie or, I don't know. 162 00:08:30,677 --> 00:08:32,679 You can make a macaroon for your friend. 163 00:08:32,762 --> 00:08:34,347 But me? 164 00:08:34,431 --> 00:08:37,809 I'm going to make a white-chocolate, 165 00:08:37,892 --> 00:08:42,397 lemon blueberry crunch cake in the greatest 166 00:08:42,480 --> 00:08:45,942 goddamn kitchen in the world. 167 00:08:46,026 --> 00:08:52,240 And then, then I'll be good. 168 00:08:52,323 --> 00:08:54,409 - Wouldn't you rather be alive? 169 00:08:54,492 --> 00:08:56,369 I mean at this point we need every kicking person 170 00:08:56,453 --> 00:08:58,580 that we can get. 171 00:08:58,663 --> 00:09:01,833 We're at the end of the trail here. 172 00:09:01,916 --> 00:09:04,210 We're about to, to figure this thing out. 173 00:09:04,294 --> 00:09:05,336 - I'm sorry. 174 00:09:05,420 --> 00:09:07,338 You are the echo of every friend that we've had 175 00:09:07,422 --> 00:09:09,090 in the last five days. 176 00:09:09,174 --> 00:09:11,509 And guess what? 177 00:09:11,593 --> 00:09:12,761 They're all dead. 178 00:09:12,844 --> 00:09:15,138 - Well, it's a good thing I'm not your friend. 179 00:09:15,221 --> 00:09:17,432 Look, you've got to understand we're s-- 180 00:09:17,515 --> 00:09:18,266 - I'm sorry. 181 00:09:18,349 --> 00:09:19,142 With a sniper out there? 182 00:09:19,225 --> 00:09:20,185 I'm sorry, uh-- 183 00:09:20,268 --> 00:09:21,686 - Interrupt me again. 184 00:09:21,770 --> 00:09:23,021 I dare you. 185 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 - Hey, I got this. 186 00:09:24,481 --> 00:09:26,316 Hi, Mr. Ellis. 187 00:09:26,399 --> 00:09:31,780 Thank you so much for your offer, but Bill's right. 188 00:09:31,863 --> 00:09:35,950 I mean we've watched so many people chase cures. 189 00:09:36,034 --> 00:09:38,787 I'd rather chase a cronut. 190 00:09:38,870 --> 00:09:40,121 - Wait, what's a cronut? 191 00:09:40,205 --> 00:09:43,333 - It's a croissant doughnut hybrid. 192 00:09:43,416 --> 00:09:44,250 - Sounds really good. 193 00:09:44,334 --> 00:09:45,543 - Yeah. 194 00:09:45,627 --> 00:09:47,796 - Change of plans, cronuts first, save the world second? 195 00:09:47,879 --> 00:09:50,590 - Nobody's saving anything or baking anything, 196 00:09:50,673 --> 00:09:54,969 for that matter, as long as that sniper is out there. 197 00:09:55,053 --> 00:09:55,970 - I know there's not too many people 198 00:09:56,054 --> 00:09:58,640 that can take that clean a head shot. 199 00:09:58,723 --> 00:10:00,183 He's got to be close. 200 00:10:00,266 --> 00:10:02,727 - He is close. 201 00:10:02,811 --> 00:10:06,314 He's in the middle building right there, sixth story. 202 00:10:06,397 --> 00:10:08,650 - Hey, I was the one who spotted him. 203 00:10:08,733 --> 00:10:13,822 He's in the middle building, sixth floor. 204 00:10:13,905 --> 00:10:18,493 - Well, then, I think it's about time we go 205 00:10:18,576 --> 00:10:20,495 and introduce ourselves. 206 00:10:20,578 --> 00:10:31,631 [ominous music] 207 00:10:31,714 --> 00:10:34,175 - Any chance that's not our place? 208 00:10:34,259 --> 00:10:37,178 - I'm not complaining, makes things nice and easy. 209 00:10:39,264 --> 00:10:49,190 [footsteps rustling] 210 00:10:55,113 --> 00:10:56,030 [engine revving] 211 00:10:56,114 --> 00:10:58,950 [tires squealing] 212 00:10:59,033 --> 00:11:01,744 [gunshots firing] 213 00:11:01,828 --> 00:11:03,705 - I hate to be the one to say it but, uh, 214 00:11:03,788 --> 00:11:05,748 what are the chances that they captured your doctor friend 215 00:11:05,832 --> 00:11:09,878 and forced her to leave the message to alert people here? 216 00:11:09,961 --> 00:11:12,422 Are we about to get fucked, Ally? 217 00:11:12,505 --> 00:11:15,216 - All I know, Jake, is that I didn't ask you to come here. 218 00:11:15,300 --> 00:11:16,676 So if that's what ends up happening, 219 00:11:16,759 --> 00:11:20,555 then just remember you fucked yourself. 220 00:11:20,638 --> 00:11:23,016 - Yeah, it wouldn't be the first time. 221 00:11:23,099 --> 00:11:25,268 - MAN: All clear, Lex neutralized. 222 00:11:25,351 --> 00:11:28,396 - Look, I have to go down there. 223 00:11:28,479 --> 00:11:31,024 Um, you can come with me but you don't have to. 224 00:11:31,107 --> 00:11:33,026 I understand. 225 00:11:36,529 --> 00:11:37,906 I'll be back. 226 00:11:37,989 --> 00:11:43,912 - Wait, we're not exactly dressed in our Sunday best. 227 00:11:43,995 --> 00:11:45,705 If they're worried about threats, 228 00:11:45,788 --> 00:11:47,707 maybe we should be non-threatening. 229 00:11:47,790 --> 00:11:49,417 - What does that mean? 230 00:11:49,500 --> 00:11:51,836 - It means I have an idea. 231 00:11:51,920 --> 00:12:04,474 [dramatic music] 232 00:12:04,557 --> 00:12:07,977 [suspenseful music] 233 00:12:08,061 --> 00:12:10,271 [gunshot fires] 234 00:12:10,355 --> 00:12:13,274 [gun clicking] 235 00:12:13,358 --> 00:12:23,284 [low suspenseful music] 236 00:12:23,368 --> 00:12:33,127 [low suspenseful music] 237 00:12:33,211 --> 00:12:38,216 - Don't you fuckin' move, not one goddamn inch. 238 00:12:38,299 --> 00:12:39,509 - Keep your hands away from the weapon 239 00:12:39,592 --> 00:12:41,886 and step down off the table slowly. 240 00:12:41,970 --> 00:12:44,889 And I do mean slow. 241 00:12:46,391 --> 00:12:48,017 Easy. 242 00:12:48,101 --> 00:12:50,019 Hands up. 243 00:12:54,732 --> 00:12:55,984 - Can I speak? 244 00:12:56,067 --> 00:12:58,152 - Clearly you can. 245 00:12:58,236 --> 00:13:01,114 - I'm not your enemy, you know. 246 00:13:01,197 --> 00:13:03,074 - So those were friendly bullets. 247 00:13:03,157 --> 00:13:05,118 - We're all good, babe, come on up. 248 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 Getting really good at this whole human target thing. 249 00:13:07,829 --> 00:13:09,831 - BILL: Yeah, I think I found my true calling. 250 00:13:09,914 --> 00:13:11,833 - Easy there, tiger. 251 00:13:13,876 --> 00:13:17,171 I don't suppose an apology would suffice? 252 00:13:17,255 --> 00:13:18,881 - Wouldn't hurt. 253 00:13:18,965 --> 00:13:20,675 But while you're at it, you can tell us what the fuck 254 00:13:20,758 --> 00:13:23,177 you're doing up here shooting at us. 255 00:13:23,261 --> 00:13:25,305 - I wasn't shooting at you. 256 00:13:25,388 --> 00:13:28,141 I was shooting at what I thought you were. 257 00:13:28,224 --> 00:13:29,684 - Really. 258 00:13:29,767 --> 00:13:31,686 Enlighten us. 259 00:13:31,769 --> 00:13:33,813 - Well, a guy in the parking lot-- 260 00:13:33,896 --> 00:13:35,773 - You mean the man you gunned down, 261 00:13:35,857 --> 00:13:37,900 the one that's laying permanently on the pavement 262 00:13:37,984 --> 00:13:39,736 with his face shot off? 263 00:13:39,819 --> 00:13:45,116 - Yeah, that's the one, except that's not a man-- 264 00:13:45,199 --> 00:13:49,537 I mean not anymore, anyways. 265 00:13:49,620 --> 00:13:52,248 All these psychopaths trying to stay awake 266 00:13:52,332 --> 00:13:56,627 and they just go wrong. 267 00:13:56,711 --> 00:13:58,338 Maybe the core was always rotten 268 00:13:58,421 --> 00:14:00,423 and it just took a little end-of-the-world chaos 269 00:14:00,506 --> 00:14:02,967 to dig it out, I don't know. 270 00:14:03,051 --> 00:14:06,095 Psychology was never really my thing. 271 00:14:06,179 --> 00:14:08,514 - What was your thing, murder? 272 00:14:08,598 --> 00:14:12,352 - Marksmanship. 273 00:14:12,435 --> 00:14:18,024 - I don't know who you are, but I know you're not a friend. 274 00:14:18,107 --> 00:14:20,234 So what are you? 275 00:14:20,318 --> 00:14:22,236 - I'm Meredith. 276 00:14:25,656 --> 00:14:29,077 - You know, it's nutritional no matter how you ingest it. 277 00:14:29,160 --> 00:14:32,830 But, you know, milk tastes better with a straw. 278 00:14:32,914 --> 00:14:36,209 And I think that has everything to do with that 279 00:14:36,292 --> 00:14:41,297 it's how you start off drinking it, so. 280 00:14:41,381 --> 00:14:43,758 - Are you talking about a nipple? 281 00:14:43,841 --> 00:14:47,220 - Yeah, but, you know, you see a nipple, 282 00:14:47,303 --> 00:14:51,641 a child sees nature's first straw, so. 283 00:14:54,185 --> 00:14:57,730 - I'm glad people like you are left to repopulate the Earth. 284 00:14:57,814 --> 00:15:00,733 - Yeah, life's funny. 285 00:15:04,153 --> 00:15:05,279 - Mark? 286 00:15:05,363 --> 00:15:07,156 - Yeah? 287 00:15:07,240 --> 00:15:10,493 - Am I hallucinating or is that family 288 00:15:10,576 --> 00:15:17,291 approaching us in their underwear? 289 00:15:17,375 --> 00:15:21,671 - No, that's real. 290 00:15:21,754 --> 00:15:26,134 - Hi, we, uh, we heard your little jingle on the radio. 291 00:15:26,217 --> 00:15:27,844 It's a very catchy tune, 292 00:15:27,927 --> 00:15:30,096 especially the part about a cure. 293 00:15:30,179 --> 00:15:31,472 I know a lot of people say that radio's dead 294 00:15:31,556 --> 00:15:33,975 but I personally think it's making a huge comeback. 295 00:15:34,058 --> 00:15:34,976 - Um, hi. 296 00:15:35,059 --> 00:15:40,189 We're, we are friends of Alexis Verdes. 297 00:15:40,273 --> 00:15:43,651 Uh, she, um, she came here a couple of days ago, 298 00:15:43,734 --> 00:15:48,614 maybe goes by Lex? 299 00:15:48,698 --> 00:15:50,825 - Yeah, the surgeon? 300 00:15:50,908 --> 00:15:53,828 She's been here since Monday. 301 00:15:53,911 --> 00:15:59,834 Who are these people? 302 00:15:59,917 --> 00:16:02,795 Uh, I'm assuming you'd like to come in? 303 00:16:02,879 --> 00:16:09,510 - Yes, that would be great. 304 00:16:09,594 --> 00:16:12,680 A quick question, if we'd have come in our normal clothes 305 00:16:12,763 --> 00:16:15,683 would you have let us in anyway? 306 00:16:17,810 --> 00:16:20,688 - Yeah. 307 00:16:20,771 --> 00:16:22,565 - One more quick question, 308 00:16:22,648 --> 00:16:26,652 do you in any way at all find us threatening? 309 00:16:26,736 --> 00:16:29,989 - No. 310 00:16:30,072 --> 00:16:35,369 - I'm going to take that as a win. 311 00:16:35,453 --> 00:16:41,459 - [sighs] Fucking weirdos. 312 00:16:41,542 --> 00:16:43,836 - Guys, I'm flattered that you think I know anything 313 00:16:43,920 --> 00:16:45,338 about the end of the world. 314 00:16:45,421 --> 00:16:46,547 I really am. 315 00:16:46,631 --> 00:16:49,133 But I was just trying to stay alive. 316 00:16:49,217 --> 00:16:50,384 - So you're telling me when we walk out 317 00:16:50,468 --> 00:16:51,969 of this building you don't have any buddies 318 00:16:52,053 --> 00:16:54,055 out there ready to gun us down? 319 00:16:54,138 --> 00:16:57,099 - I would be so lucky but, no, you'll see. 320 00:16:57,183 --> 00:16:59,268 - I don't know, like maybe we should take off, right? 321 00:16:59,352 --> 00:17:01,229 Bakery's not far. 322 00:17:01,312 --> 00:17:03,356 - How do we know if the city's safe, Bill? 323 00:17:03,439 --> 00:17:04,982 I mean people are shooting at us, 324 00:17:05,066 --> 00:17:07,902 more you than me but still at us. 325 00:17:07,985 --> 00:17:10,321 - Yeah, but, you know, I made you a cake promise. 326 00:17:10,404 --> 00:17:11,405 You don't go back on cake promises 327 00:17:11,489 --> 00:17:12,657 because they're inked in icing. 328 00:17:12,740 --> 00:17:13,991 - [laughs] I know, I-- 329 00:17:14,075 --> 00:17:16,035 [clattering] 330 00:17:16,118 --> 00:17:16,869 - Oh, shit. 331 00:17:16,953 --> 00:17:18,579 - Oh, hey, are you all right? 332 00:17:18,663 --> 00:17:19,622 - Yeah, I'm fine. 333 00:17:19,705 --> 00:17:20,581 - Hey, hey, you okay? 334 00:17:20,665 --> 00:17:22,208 - I, yeah, I just got a little dizzy. 335 00:17:22,291 --> 00:17:25,127 - All right, time for a little refresher. 336 00:17:25,211 --> 00:17:26,045 Here you go, baby. 337 00:17:26,128 --> 00:17:27,421 - Thank you, baby. 338 00:17:27,505 --> 00:17:28,256 - All right. 339 00:17:28,339 --> 00:17:29,090 - Thank you. 340 00:17:29,173 --> 00:17:32,718 - Uh-huh, here you go. 341 00:17:32,802 --> 00:17:38,057 Ellis? 342 00:17:38,140 --> 00:17:39,100 - What, come on, man. 343 00:17:39,183 --> 00:17:40,977 There's like eight people left in the world 344 00:17:41,060 --> 00:17:42,687 and you're going to stiff me? 345 00:17:42,770 --> 00:17:43,729 - There'd be more if you weren't 346 00:17:43,813 --> 00:17:46,774 gunning survivors down in your spare time. 347 00:17:46,857 --> 00:17:50,778 - Trust me, those aren't survivors you'd want around. 348 00:17:52,572 --> 00:17:53,489 [grunts] 349 00:17:53,573 --> 00:17:56,867 God, what a sweetheart. 350 00:17:56,951 --> 00:17:58,286 - You are not getting another one. 351 00:17:58,369 --> 00:17:59,787 - I didn't ask. 352 00:17:59,870 --> 00:18:02,331 - Thank you. 353 00:18:02,415 --> 00:18:05,251 Hey, listen, those survivors? 354 00:18:05,334 --> 00:18:07,169 Did you even check the bodies? 355 00:18:07,253 --> 00:18:09,922 - Their shot-out faces was a bit distracting. 356 00:18:10,006 --> 00:18:11,215 - Understandable. 357 00:18:11,299 --> 00:18:13,384 But if you would have taken even another moment 358 00:18:13,467 --> 00:18:15,553 you would have noticed all of the self-mutilations, 359 00:18:15,636 --> 00:18:17,597 I mean what they always do. 360 00:18:17,680 --> 00:18:20,141 They cut themselves in all manners of crazy shit. 361 00:18:20,224 --> 00:18:21,017 - Oh, that's funny because I don't remember 362 00:18:21,100 --> 00:18:23,019 Nicole and I having any mutilations. 363 00:18:23,102 --> 00:18:24,562 - I'm very sorry, 364 00:18:24,645 --> 00:18:28,024 but you were really close to that asshole who did. 365 00:18:28,107 --> 00:18:30,776 - What are you doing in Dallas? 366 00:18:30,860 --> 00:18:32,403 - When I'm not being held at gunpoint 367 00:18:32,486 --> 00:18:35,698 I tend to spend my time living here. 368 00:18:35,781 --> 00:18:38,200 - She's right, Corporal Meredith Baird. 369 00:18:38,284 --> 00:18:40,077 There a Marine base nearby? 370 00:18:40,161 --> 00:18:41,787 - Reserves. 371 00:18:41,871 --> 00:18:44,832 - Well, what does MOS 0317 mean? 372 00:18:44,915 --> 00:18:46,167 - BOTH: Scout Sniper. 373 00:18:46,250 --> 00:18:47,209 - Yeah. 374 00:18:47,293 --> 00:18:49,837 [laughs] Um, it's one of 37 women actually, 375 00:18:49,920 --> 00:18:52,590 and full integration of other combat arms 376 00:18:52,673 --> 00:18:54,759 would have happened next year. 377 00:18:54,842 --> 00:18:58,179 Probably won't happen now, so. 378 00:18:58,262 --> 00:18:59,513 - Okay. 379 00:18:59,597 --> 00:19:02,475 If you really live here, what is the best bakery in town? 380 00:19:02,558 --> 00:19:05,061 - Dallas Patisserie? 381 00:19:05,144 --> 00:19:06,354 - Yeah. 382 00:19:06,437 --> 00:19:07,438 [laughs] 383 00:19:07,521 --> 00:19:08,606 - Okay. 384 00:19:08,689 --> 00:19:11,942 - Okay, do you guys have anymore paranoid questions? 385 00:19:12,026 --> 00:19:13,110 Would you like to check my wallet 386 00:19:13,194 --> 00:19:15,529 for my Russian sleeper-cell card? 387 00:19:15,613 --> 00:19:18,991 I mean sleeper cell would probably be fitting right now. 388 00:19:19,075 --> 00:19:22,453 But, look, I really want to live. 389 00:19:22,536 --> 00:19:23,746 You want to live. 390 00:19:23,829 --> 00:19:25,915 So with that established, 391 00:19:25,998 --> 00:19:28,042 why don't we find a way to work together? 392 00:19:28,125 --> 00:19:31,295 - And why the fuck should we trust you? 393 00:19:31,379 --> 00:19:34,882 - I've been thinking about that and here's what I got. 394 00:19:34,965 --> 00:19:35,716 [clattering] 395 00:19:35,800 --> 00:19:38,552 [grunting] 396 00:19:38,636 --> 00:19:40,638 - Fuck! 397 00:19:40,721 --> 00:19:42,056 Where'd you hide that? 398 00:19:42,139 --> 00:19:44,809 - You should have been more thorough. 399 00:19:44,892 --> 00:19:48,729 So we're at a cool eight rounds in my little friend here, 400 00:19:48,813 --> 00:19:51,440 and you've seen what I can do at 400 meters. 401 00:19:51,524 --> 00:19:53,401 Imagine what I can do at four. 402 00:19:53,484 --> 00:19:55,027 You know what, how about I just tell you? 403 00:19:55,111 --> 00:19:57,029 I can put a hole clean through your eyeball 404 00:19:57,113 --> 00:19:59,407 and turn your head into a fucking birdhouse, 405 00:19:59,490 --> 00:20:01,158 which would be a real shame considering 406 00:20:01,242 --> 00:20:02,827 that there aren't birds anymore. 407 00:20:02,910 --> 00:20:07,039 So is there anybody here right now who doesn't 408 00:20:07,123 --> 00:20:10,459 believe that I could kill you at this moment? 409 00:20:10,543 --> 00:20:12,628 Anybody? 410 00:20:12,712 --> 00:20:15,589 Okay, let's move on. 411 00:20:15,673 --> 00:20:17,800 I want an answer as much as you do, 412 00:20:17,883 --> 00:20:21,095 unless you think that I enjoyed getting back to my house 413 00:20:21,178 --> 00:20:24,265 on Friday and finding my dead husband. 414 00:20:24,348 --> 00:20:26,684 There's a photo of him right there. 415 00:20:26,767 --> 00:20:30,354 My hometown is known for all sorts of controversial shit. 416 00:20:30,438 --> 00:20:35,776 There's the Dallas Cowboys, the JFK assassination, George W. 417 00:20:35,860 --> 00:20:37,528 This is the first time that anybody pegged it 418 00:20:37,611 --> 00:20:39,572 as the Ground Zero of the Apocalypse. 419 00:20:39,655 --> 00:20:41,157 So here's where we're at. 420 00:20:41,240 --> 00:20:43,033 I could kill all of you right now, 421 00:20:43,117 --> 00:20:47,747 or we can talk through this, one big happy family. 422 00:20:47,830 --> 00:20:50,499 I can help you put the pieces together. 423 00:20:50,583 --> 00:20:52,501 So that's my offer. 424 00:20:55,504 --> 00:20:56,422 Come on. 425 00:20:59,550 --> 00:21:03,345 - You got a deal. 426 00:21:03,429 --> 00:21:05,890 - Fuck. 427 00:21:05,973 --> 00:21:09,894 - Not bad for a first trust exercise, you guys. [sighs] 428 00:21:14,774 --> 00:21:16,358 - Told you it was a good idea. 429 00:21:16,442 --> 00:21:18,360 - Yeah, it was a fantastic idea. 430 00:21:18,444 --> 00:21:24,909 - Didn't get shot, did we? 431 00:21:24,992 --> 00:21:25,993 You okay? 432 00:21:26,076 --> 00:21:27,995 - Yeah I'm fine. 433 00:21:36,921 --> 00:21:39,298 - Well, this is not how I pictured it happening, 434 00:21:39,381 --> 00:21:41,300 but it's still good. 435 00:21:44,220 --> 00:21:47,181 [laughs] 436 00:21:47,264 --> 00:21:51,602 [smack] 437 00:21:51,685 --> 00:21:53,521 - Dude! 438 00:21:53,604 --> 00:21:56,690 - [Clears throat] Yeah. 439 00:21:56,774 --> 00:21:59,693 - You got my message. 440 00:21:59,777 --> 00:22:00,736 It was on all the channels, 441 00:22:00,820 --> 00:22:02,154 but I told them to put it on loop. 442 00:22:02,238 --> 00:22:03,572 [smack] 443 00:22:09,411 --> 00:22:11,914 - Goddamn it, Lex. 444 00:22:13,457 --> 00:22:15,751 You should have told me what you were doing. 445 00:22:15,835 --> 00:22:16,836 You should have told me that you were, 446 00:22:16,919 --> 00:22:19,296 I don't know, leaving. 447 00:22:19,380 --> 00:22:21,549 Because maybe had you thought about that you might 448 00:22:21,632 --> 00:22:26,720 have realized I would have come with you. 449 00:22:26,804 --> 00:22:27,972 - That's why I didn't tell you, Ally, 450 00:22:28,055 --> 00:22:29,014 because I knew you'd be safe in the ward 451 00:22:29,098 --> 00:22:33,185 for a couple of days. 452 00:22:33,269 --> 00:22:34,228 And if you hadn't arrived, 453 00:22:34,311 --> 00:22:35,688 I was going to come back to Houston tomorrow. 454 00:22:35,771 --> 00:22:37,648 - Oh, were you? 455 00:22:37,731 --> 00:22:40,109 - Yeah. 456 00:22:40,192 --> 00:22:43,237 Yeah. 457 00:22:43,320 --> 00:22:44,947 But you're here. 458 00:22:45,030 --> 00:22:49,410 - Meanwhile, I had the luxury of convincing myself 459 00:22:49,493 --> 00:22:52,246 I was going to die before ever seeing you again. 460 00:22:52,329 --> 00:22:54,623 - If I had known it was going to work out, 461 00:22:54,707 --> 00:22:58,460 I would have brought you, but I didn't know. 462 00:22:58,544 --> 00:23:02,464 I didn't know the risks so it wasn't worth it, not with you. 463 00:23:05,175 --> 00:23:07,803 I'm not sorry, Ally. 464 00:23:07,887 --> 00:23:10,598 - Of course you're not sorry. 465 00:23:10,681 --> 00:23:13,517 You're you. 466 00:23:13,601 --> 00:23:16,979 You are such a stubborn bitch. 467 00:23:17,062 --> 00:23:18,439 You know that? 468 00:23:18,522 --> 00:23:20,441 - Mm, yeah, I know. [laughs] 469 00:23:25,029 --> 00:23:26,030 Oh, shit. 470 00:23:26,113 --> 00:23:27,907 Oh, shit! 471 00:23:27,990 --> 00:23:29,783 You haven't slept. 472 00:23:29,867 --> 00:23:31,076 - Well, that, yeah. 473 00:23:31,160 --> 00:23:32,494 - Oh, you've got to come with me. 474 00:23:32,578 --> 00:23:34,496 Hurry, hurry, hurry. 475 00:23:38,542 --> 00:23:39,460 - I'm sure they'll probably come back for us 476 00:23:39,543 --> 00:23:42,296 later or something. 477 00:23:42,379 --> 00:23:43,380 - All of you, come on. 478 00:23:43,464 --> 00:23:44,298 Chop chop. 479 00:23:44,381 --> 00:23:45,674 Let's get you some fucking clothes. 480 00:23:45,758 --> 00:23:48,928 Come on. 481 00:23:49,011 --> 00:23:53,265 - Okay, so you followed a death trail all the way to Dallas. 482 00:23:53,349 --> 00:23:55,267 You guys want cake. 483 00:23:58,062 --> 00:24:00,147 What about you? 484 00:24:00,230 --> 00:24:01,106 - Hey, you know what? 485 00:24:01,190 --> 00:24:02,983 Ellis' theory is way better than mine. 486 00:24:03,067 --> 00:24:05,319 Mine's just kind of crazy. 487 00:24:05,402 --> 00:24:10,491 - Crazier than people dying in their sleep? 488 00:24:10,574 --> 00:24:13,494 - Um, I followed a bird here. 489 00:24:17,998 --> 00:24:19,541 - What kind of bird? 490 00:24:19,625 --> 00:24:21,585 - A raven, I think. 491 00:24:21,669 --> 00:24:23,545 - What are you, some kind of ornithologist? 492 00:24:23,629 --> 00:24:27,257 - No, no, it's... 493 00:24:27,341 --> 00:24:29,843 I'm a dungeon master. 494 00:24:29,927 --> 00:24:31,929 - Like kinky sex stuff? 495 00:24:32,012 --> 00:24:33,597 With whips? 496 00:24:33,681 --> 00:24:35,349 - No, not like kinky sex stuff. 497 00:24:35,432 --> 00:24:39,019 Like wizards and witches and drow elves and ravens. 498 00:24:39,103 --> 00:24:40,020 Like they're magical birds. 499 00:24:40,104 --> 00:24:41,981 Or at least they can be in the game. 500 00:24:42,064 --> 00:24:45,693 Anyway, we were in this cafe on the second day 501 00:24:45,776 --> 00:24:48,612 whenever this bird, this freaking bird, 502 00:24:48,696 --> 00:24:49,947 just lands in the center of the table 503 00:24:50,030 --> 00:24:52,241 like some kind of omen. 504 00:24:52,324 --> 00:24:53,409 The other guys, they thought that, oh, 505 00:24:53,492 --> 00:24:55,285 he just had a late night and he would drop the same 506 00:24:55,369 --> 00:24:57,705 as the rest of them. 507 00:24:57,788 --> 00:25:00,249 But I don't know, I had this feeling. 508 00:25:00,332 --> 00:25:02,501 And so I followed the damn thing for three days 509 00:25:02,584 --> 00:25:07,047 and 500 miles, and it never dropped. 510 00:25:07,131 --> 00:25:11,051 I lost it whenever the sun set just outside the town. 511 00:25:13,053 --> 00:25:16,724 - Mm, you're right, kid. 512 00:25:16,807 --> 00:25:20,269 It's a crazy story. 513 00:25:20,352 --> 00:25:21,270 - Yeah. 514 00:25:21,353 --> 00:25:22,646 You sure that, uh, dungeon mastery isn't 515 00:25:22,730 --> 00:25:24,231 bleeding into your brain a little bit? 516 00:25:24,314 --> 00:25:25,232 - Oh, okay. 517 00:25:25,315 --> 00:25:27,401 Yeah, no, the nerdy kid can't distinguish 518 00:25:27,484 --> 00:25:29,069 reality from fiction anymore. 519 00:25:29,153 --> 00:25:30,029 No, thank you. 520 00:25:30,112 --> 00:25:31,655 Thank you so much for that stereotype. 521 00:25:31,739 --> 00:25:32,781 You know what? 522 00:25:32,865 --> 00:25:35,284 I may have been a nerd before all of this, okay, 523 00:25:35,367 --> 00:25:39,663 but I was cool, I was fucking cool. 524 00:25:39,747 --> 00:25:41,915 And I got women, like all the fucking time, like hot women. 525 00:25:41,999 --> 00:25:42,958 Okay? 526 00:25:43,042 --> 00:25:44,585 In bikinis and with like tits popping out. 527 00:25:44,668 --> 00:25:46,336 All right, okay? 528 00:25:46,420 --> 00:25:47,671 Want to know the secret? 529 00:25:47,755 --> 00:25:50,049 It's because my penis, slightly bigger than average, okay? 530 00:25:50,132 --> 00:25:52,593 No, you better believe that if my penis raced another penis 531 00:25:52,676 --> 00:25:55,012 it would win in a photo finish. 532 00:25:55,095 --> 00:25:55,846 Plus you know what? 533 00:25:55,929 --> 00:25:57,139 I'm shorter than average. 534 00:25:57,222 --> 00:25:59,558 So, yeah, it's a real favorable fucking optical illusion. 535 00:25:59,641 --> 00:26:00,601 Okay? 536 00:26:00,684 --> 00:26:01,602 Instead of a 3D boat coming out of a book, 537 00:26:01,685 --> 00:26:04,730 no, it's my penis. 538 00:26:04,813 --> 00:26:07,983 [chuckles] 539 00:26:08,067 --> 00:26:10,444 - So there's that. 540 00:26:10,527 --> 00:26:13,322 - I only said your story was crazy, kid. 541 00:26:13,405 --> 00:26:15,657 I didn't say I didn't believe you. 542 00:26:15,741 --> 00:26:20,662 - Well, good, because I saw the goddamn bird, okay? 543 00:26:24,875 --> 00:26:28,629 - Okay, birdwatcher. 544 00:26:28,712 --> 00:26:30,881 What about you two? 545 00:26:30,964 --> 00:26:32,883 - Show 'em the phone. 546 00:26:39,598 --> 00:26:41,850 [sighs] 547 00:26:41,934 --> 00:26:46,897 - Dallas area code, listed the caller as SC. 548 00:26:46,980 --> 00:26:48,816 They woke me in the middle of the night 549 00:26:48,899 --> 00:26:52,152 right before it happened. 550 00:26:52,236 --> 00:26:58,158 Didn't say much, just one thing, don't go to sleep. 551 00:27:00,077 --> 00:27:05,666 - Wait, you got a doomsday wake up call? 552 00:27:05,749 --> 00:27:08,168 - Yeah, I guess. 553 00:27:08,252 --> 00:27:11,797 - I have no idea who called us or why they called us. 554 00:27:11,880 --> 00:27:16,635 So we started out to find some answers. 555 00:27:16,718 --> 00:27:17,803 - And instead of that you found 556 00:27:17,886 --> 00:27:19,680 this big-dick dungeon master. 557 00:27:19,763 --> 00:27:20,973 - Whoa, whoa, could I see the phone? 558 00:27:21,056 --> 00:27:22,975 - Yeah. 559 00:27:25,269 --> 00:27:27,187 - I can trace this number. 560 00:27:27,271 --> 00:27:30,190 I can figure out where this call came from. 561 00:27:32,609 --> 00:27:34,695 Let's see. 562 00:27:34,778 --> 00:27:35,863 You gotta be fucking kidding me. 563 00:27:35,946 --> 00:27:36,697 - What's happening? 564 00:27:36,780 --> 00:27:37,531 - What? 565 00:27:37,614 --> 00:27:38,615 - The Internet's down. 566 00:27:38,699 --> 00:27:39,575 - The whole Internet? 567 00:27:39,658 --> 00:27:40,868 - No, not the entire Internet. 568 00:27:40,951 --> 00:27:41,869 No, just Dallas. 569 00:27:41,952 --> 00:27:44,454 And it was up like an hour ago. 570 00:27:44,538 --> 00:27:48,625 Fuck, without Internet I can't do anything. 571 00:27:48,709 --> 00:27:51,253 We're dead in the water. 572 00:27:51,336 --> 00:27:52,963 - No, I got this. 573 00:27:53,046 --> 00:27:57,551 - Oh, yeah, how? 574 00:27:57,634 --> 00:28:03,056 [paper rustling] 575 00:28:05,142 --> 00:28:08,061 - Know anyone in Sandy Creek Nursing Home? 576 00:28:08,145 --> 00:28:09,730 - No. 577 00:28:09,813 --> 00:28:11,732 - That's just a few blocks north from here. 578 00:28:11,815 --> 00:28:12,733 - Well, what are we waiting for? 579 00:28:12,816 --> 00:28:13,567 Let's go. 580 00:28:13,650 --> 00:28:18,071 We're not getting any more rested. 581 00:28:18,155 --> 00:28:19,573 - It's on the way. 582 00:28:19,656 --> 00:28:23,744 Plus, who doesn't love a retirement home? 583 00:28:23,827 --> 00:28:26,747 Come on, come on! 584 00:28:31,376 --> 00:28:33,795 - Here, take these. 585 00:28:33,879 --> 00:28:35,339 - Dopamine doesn't keep you awake. 586 00:28:35,422 --> 00:28:36,423 Why would I take this? 587 00:28:36,506 --> 00:28:37,925 - What, are you a doctor now? 588 00:28:38,008 --> 00:28:38,967 It's to treat you for shock. 589 00:28:39,051 --> 00:28:40,093 - Well, I am not in shock. 590 00:28:40,177 --> 00:28:41,428 - I know, but you will be. 591 00:28:41,511 --> 00:28:43,096 - Would you, would you just tell me what is going on here? 592 00:28:43,180 --> 00:28:45,599 Did you find a cure or not, Lex? 593 00:28:45,682 --> 00:28:48,560 - Cure is, uh, a strong word. 594 00:28:48,644 --> 00:28:51,396 But we found something. 595 00:28:51,480 --> 00:28:52,773 Stay here. 596 00:28:52,856 --> 00:28:53,774 - Okay. 597 00:28:58,153 --> 00:29:01,323 [door opening] 598 00:29:13,710 --> 00:29:15,254 - Doesn't look like anybody home. 599 00:29:15,337 --> 00:29:16,338 - Found our phone number. 600 00:29:16,421 --> 00:29:18,048 We need to find the rec room. 601 00:29:18,131 --> 00:29:20,050 - Let's go. 602 00:29:20,133 --> 00:29:30,060 [suspenseful music] 603 00:29:30,143 --> 00:29:40,070 [suspenseful music] 604 00:29:40,153 --> 00:29:41,989 - Well, that's cool. 605 00:29:42,072 --> 00:29:42,864 It's a nice tattoo. 606 00:29:42,948 --> 00:29:43,907 Is it like a Viking boat? 607 00:29:43,991 --> 00:29:46,034 Is that like an Army thing? 608 00:29:46,118 --> 00:29:49,162 - What does a Viking boat have to do with the Army? 609 00:29:49,246 --> 00:29:50,664 - Well, the Vikings were an army 610 00:29:50,747 --> 00:29:52,624 and like they were a pretty cool army. 611 00:29:52,708 --> 00:29:54,835 - It's just a tattoo. 612 00:29:54,918 --> 00:29:59,172 - Okay, I'm just saying like you have tattoos. 613 00:29:59,256 --> 00:30:00,257 I have tattoos. 614 00:30:00,340 --> 00:30:01,341 - Okay. 615 00:30:01,425 --> 00:30:03,135 Are you trying to hit on me after I told you 616 00:30:03,218 --> 00:30:07,055 that my husband just died? 617 00:30:07,139 --> 00:30:09,641 - Not really. 618 00:30:09,725 --> 00:30:11,476 - Good. 619 00:30:11,560 --> 00:30:23,530 [suspenseful music] 620 00:30:23,613 --> 00:30:30,162 - [coughing] Jesus. 621 00:30:30,245 --> 00:30:34,666 - Great, no sign of a call log here. 622 00:30:34,750 --> 00:30:40,213 - Yeah, well, it is a nursing home, not a prison. 623 00:30:40,297 --> 00:30:44,551 - Shit, sure feels like a prison. 624 00:30:44,634 --> 00:30:46,470 - I spy with my little eye something better 625 00:30:46,553 --> 00:30:48,430 than a call log. 626 00:30:48,513 --> 00:30:53,685 [bass boom] 627 00:30:53,769 --> 00:30:57,898 [beeping] 628 00:30:57,981 --> 00:31:00,567 - Recognize either of them? 629 00:31:00,650 --> 00:31:02,694 - No. 630 00:31:02,778 --> 00:31:03,695 - Well, your gentleman caller 631 00:31:03,779 --> 00:31:06,365 should be appearing any moment. 632 00:31:06,448 --> 00:31:07,366 - Okay. 633 00:31:07,449 --> 00:31:15,582 [bass beat music] 634 00:31:15,665 --> 00:31:17,584 2:57. 635 00:31:17,667 --> 00:31:28,387 [bass beat music] 636 00:31:28,470 --> 00:31:29,388 2:58. 637 00:31:29,471 --> 00:31:35,560 [bass beat music] 638 00:31:35,644 --> 00:31:36,978 2:59. 639 00:31:37,062 --> 00:31:41,983 [bass beat music] 640 00:31:42,067 --> 00:31:43,610 That's it. 641 00:31:43,693 --> 00:31:44,903 - BETH: Now what? 642 00:31:44,986 --> 00:31:50,033 - Run it again, slower this time. 643 00:31:50,117 --> 00:32:01,044 [bass beat music] 644 00:32:01,128 --> 00:32:13,723 [bass beat music] 645 00:32:13,807 --> 00:32:15,851 - No, no, we missed something. 646 00:32:15,934 --> 00:32:19,604 If this is the number, then how is that even possible? 647 00:32:19,688 --> 00:32:21,064 I mean if someone here called me-- 648 00:32:21,148 --> 00:32:23,859 - Unless it wasn't here. 649 00:32:23,942 --> 00:32:25,152 - But the caller ID-- 650 00:32:25,235 --> 00:32:26,611 - Masking your phone number isn't that hard 651 00:32:26,695 --> 00:32:27,988 in the post-phone book age. 652 00:32:28,071 --> 00:32:29,531 - Why didn't you say something? 653 00:32:29,614 --> 00:32:31,116 - Because I thought it was worth checking out 654 00:32:31,199 --> 00:32:34,786 and because I wanted to believe 655 00:32:34,870 --> 00:32:37,205 that we were on the right track. 656 00:32:37,289 --> 00:32:40,208 - Fuck, fuck, fuck, fuck! 657 00:32:44,004 --> 00:32:47,340 - We're missing something. 658 00:32:47,424 --> 00:32:52,345 - JOHN: We could, we can search the rooms again. 659 00:32:55,098 --> 00:32:59,019 - What the fuck is in Dallas? 660 00:33:02,606 --> 00:33:03,773 Goddamn it! 661 00:33:03,857 --> 00:33:06,776 [glass shatters] 662 00:33:10,489 --> 00:33:13,408 Sorry if anybody was watching that. 663 00:33:13,492 --> 00:33:24,002 [suspenseful music] 664 00:33:24,085 --> 00:33:26,838 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 665 00:33:26,922 --> 00:33:32,886 [suspenseful music] 666 00:33:32,969 --> 00:33:34,971 What the hell? 667 00:33:35,055 --> 00:33:36,556 - I don't see anything. 668 00:33:36,640 --> 00:33:38,725 - No, don't look at the phones. 669 00:33:38,808 --> 00:33:42,395 Look at the monitor. 670 00:33:42,479 --> 00:33:43,522 I expect the government to take a little more 671 00:33:43,605 --> 00:33:49,319 than zero seconds to produce a doomsday broadcast. 672 00:33:49,402 --> 00:33:51,571 - BETH: I don't understand. 673 00:33:51,655 --> 00:33:53,990 - Wait. You're saying that-- 674 00:33:54,074 --> 00:33:58,245 - The television signal, hell, maybe the radio too. 675 00:33:58,328 --> 00:34:02,707 - Mean look right here, 3 am on the fucking dot. 676 00:34:02,791 --> 00:34:03,792 - Oh, shit. 677 00:34:03,875 --> 00:34:05,460 - You wanna call that a coincidence? 678 00:34:05,544 --> 00:34:08,129 - We came here looking for answers, right? 679 00:34:08,213 --> 00:34:10,715 How about a signal that's immediate, far-reaching, 680 00:34:10,799 --> 00:34:14,427 it's been active the second this whole thing started. 681 00:34:14,511 --> 00:34:17,764 - Meredith, is there a broadcast station nearby? 682 00:34:17,847 --> 00:34:18,932 - Yeah. 683 00:34:19,015 --> 00:34:22,602 Actually, it's the largest one in the Southwest. 684 00:34:22,686 --> 00:34:23,979 - JEFFERY: Fuck, yes. 685 00:34:24,062 --> 00:34:25,522 Let's go. 686 00:34:25,605 --> 00:34:32,779 [clattering] 687 00:34:32,862 --> 00:34:34,781 - Nicole? 688 00:34:34,864 --> 00:34:37,450 Oh, my God, wake up, wake up, wake up! 689 00:34:37,534 --> 00:34:45,041 Stand up, stand up, get her up. 690 00:34:45,125 --> 00:34:46,126 You with us? 691 00:34:46,209 --> 00:34:47,210 - Hi. 692 00:34:47,294 --> 00:34:53,216 Shit, that was a rough one. 693 00:34:53,300 --> 00:34:56,303 Bill... 694 00:34:56,386 --> 00:34:58,471 - No, I know. 695 00:34:58,555 --> 00:35:00,140 It's time to go. 696 00:35:00,223 --> 00:35:01,266 - You know if you carry her to the station you'll run-- 697 00:35:01,349 --> 00:35:04,728 - We're not going to the station. 698 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 This is where we get off. 699 00:35:06,730 --> 00:35:08,398 - But we're onto something. 700 00:35:08,481 --> 00:35:10,275 - Stop, I told you the minute we met 701 00:35:10,358 --> 00:35:13,820 we didn't want to chase cures, and here we are again. 702 00:35:13,903 --> 00:35:16,823 I am sorry, but we are done. 703 00:35:16,906 --> 00:35:21,077 - Look, guys, um, we have a date. 704 00:35:21,161 --> 00:35:27,834 So I can't really miss it. 705 00:35:27,917 --> 00:35:30,837 - Best of luck. 706 00:35:35,091 --> 00:35:37,802 - Where are you going? 707 00:35:37,886 --> 00:35:40,305 - Shit. 708 00:35:40,388 --> 00:35:41,681 - Excuse me? 709 00:35:41,765 --> 00:35:44,851 - You don't take anything to stay awake. 710 00:35:44,934 --> 00:35:50,857 You gave me your shot and yet she's the one who's fading. 711 00:35:50,940 --> 00:35:53,401 You guys were right to have your suspicions, 712 00:35:53,485 --> 00:35:59,074 but I think they were aimed at the wrong person. 713 00:35:59,157 --> 00:36:02,077 - Okay, there's nothing suspicious about it. 714 00:36:02,160 --> 00:36:04,037 - No, it's okay I got this. 715 00:36:04,120 --> 00:36:10,168 I have a condition, I'm not evil. 716 00:36:10,251 --> 00:36:14,589 Uh, I just have what you might consider a really, really, 717 00:36:14,673 --> 00:36:17,634 really bad case of insomnia. 718 00:36:17,717 --> 00:36:21,012 Maybe half a dozen people have it in the world. 719 00:36:21,096 --> 00:36:26,184 It's, uh, fat a I familial insomnia. 720 00:36:26,267 --> 00:36:29,729 It's physically impossible for me to fall asleep. 721 00:36:29,813 --> 00:36:31,690 I was diagnosed six months ago. 722 00:36:31,773 --> 00:36:36,695 I have not slept in the last three. 723 00:36:36,778 --> 00:36:38,405 - How is that possible? 724 00:36:38,488 --> 00:36:39,989 - How do some people swim in the Arctic 725 00:36:40,073 --> 00:36:41,074 or run a hundred miles? 726 00:36:41,157 --> 00:36:43,159 I don't know, but they do. 727 00:36:43,243 --> 00:36:48,331 And it's not like I don't need sleep, I just can't. 728 00:36:48,415 --> 00:36:51,501 All those symptoms you're feeling, fatigue, delirium, 729 00:36:51,584 --> 00:36:56,798 just, uh, stretch it out, yeah. 730 00:36:56,881 --> 00:37:02,429 It will kill me in the end, but not for another year or so. 731 00:37:02,512 --> 00:37:05,140 Kind of funny when you think about it, 732 00:37:05,223 --> 00:37:06,349 a week ago I was the one walking around 733 00:37:06,433 --> 00:37:08,184 with a death sentence. 734 00:37:08,268 --> 00:37:10,270 And now I may have the pleasure of being 735 00:37:10,353 --> 00:37:14,065 the last man on Earth. 736 00:37:14,149 --> 00:37:16,943 So there's that. 737 00:37:17,026 --> 00:37:18,945 - So basically what you're saying is you're 738 00:37:19,028 --> 00:37:24,826 the fucking superhero of the sleep apocalypse? 739 00:37:24,909 --> 00:37:26,077 - No one ever put it to me like that before but, 740 00:37:26,161 --> 00:37:27,704 sure, why not? 741 00:37:27,787 --> 00:37:29,789 - Okay, so why don't you stay and help us? 742 00:37:29,873 --> 00:37:36,129 - I am sorry, but we are all going to die at some point. 743 00:37:36,212 --> 00:37:45,180 I would just rather help someone really live while I can. 744 00:37:45,263 --> 00:37:50,518 - But thank you, guys, for everything. 745 00:37:50,602 --> 00:37:54,397 - You gonna make muffins while you're there? 746 00:37:54,481 --> 00:37:59,319 - Yeah, what kind do you want? 747 00:37:59,402 --> 00:38:01,362 - Blueberry. 748 00:38:01,446 --> 00:38:04,282 - All right, they'll be waiting for you. 749 00:38:04,365 --> 00:38:09,829 - Maybe we'll, um, we'll see you around. 750 00:38:09,913 --> 00:38:13,333 - Let 'em go. 751 00:38:13,416 --> 00:38:16,336 We got a date to make too. 752 00:38:21,758 --> 00:38:28,097 [clattering] 753 00:38:28,181 --> 00:38:31,392 - You got 10 minutes and then we'll bring you out. 754 00:38:31,476 --> 00:38:32,227 - All right. 755 00:38:32,310 --> 00:38:33,061 Hold on just a fucking second. 756 00:38:33,144 --> 00:38:34,145 Let's think about this. 757 00:38:34,229 --> 00:38:35,980 - Okay, or you can think about how every second 758 00:38:36,064 --> 00:38:37,732 we don't do it he's closer to dying, 759 00:38:37,816 --> 00:38:40,235 and it might just save his life. 760 00:38:40,318 --> 00:38:43,196 - Jake, trust her. 761 00:38:43,279 --> 00:38:44,113 - I just don't think that-- 762 00:38:44,197 --> 00:38:45,198 - Ouch. 763 00:38:45,281 --> 00:38:46,991 - What the hell? 764 00:38:47,075 --> 00:38:52,372 - It's okay, Jake, don't be a pussy. 765 00:38:52,455 --> 00:38:55,708 - Sam, Sam? 766 00:38:55,792 --> 00:38:56,793 Sam! 767 00:38:56,876 --> 00:38:59,546 Sam, wake up, Sam? 768 00:38:59,629 --> 00:39:01,548 Sam! 769 00:39:08,680 --> 00:39:12,475 - Will you take me to a movie after? 770 00:39:12,559 --> 00:39:16,229 Dinner and a movie, that sounds nice. 771 00:39:16,312 --> 00:39:17,063 - Yeah. 772 00:39:17,146 --> 00:39:18,898 - Yeah? 773 00:39:23,069 --> 00:39:25,822 Told you I'd make it. 774 00:39:25,905 --> 00:39:28,449 - I wonder if they're open. 775 00:39:28,533 --> 00:39:34,205 - I don't know. 776 00:39:34,289 --> 00:39:37,125 [glass shatters] 777 00:39:37,208 --> 00:39:39,210 - Oh, look, it's 24 hours. 778 00:39:39,294 --> 00:39:40,253 - Good! 779 00:39:40,336 --> 00:39:41,087 - After you. 780 00:39:41,170 --> 00:39:42,005 - Thank you. 781 00:39:42,088 --> 00:39:48,970 [cheerful music] 782 00:39:49,053 --> 00:39:52,015 - This is a really unusual flavor. 783 00:39:52,098 --> 00:39:54,559 - I had no idea that chicken and chocolate 784 00:39:54,642 --> 00:39:55,810 could go together. 785 00:39:55,894 --> 00:39:58,771 That, my compliments to the chef. 786 00:39:58,855 --> 00:40:01,190 - I'm pretty sure it was your concoction. 787 00:40:01,274 --> 00:40:03,943 - Oh, yeah. 788 00:40:04,027 --> 00:40:05,236 I think I've found my true calling. 789 00:40:05,320 --> 00:40:07,238 - Good [laughs]. 790 00:40:07,322 --> 00:40:09,282 Ah, you can have mine. 791 00:40:09,365 --> 00:40:12,911 Yeah, I'm good, really good. 792 00:40:12,994 --> 00:40:14,454 - I forgot to tell you, when the afternoon papers come out 793 00:40:14,537 --> 00:40:15,580 you're going to be famous. 794 00:40:15,663 --> 00:40:16,456 - How come? 795 00:40:16,539 --> 00:40:19,959 - Someone's sitting there. 796 00:40:20,043 --> 00:40:22,420 - Really? 797 00:40:22,503 --> 00:40:24,923 - Yeah, thanks. 798 00:40:25,006 --> 00:40:26,341 Thank you. 799 00:40:26,424 --> 00:40:27,467 - Do you know what's funny? 800 00:40:27,550 --> 00:40:28,301 - No. 801 00:40:28,384 --> 00:40:30,470 - Projector still works. 802 00:40:30,553 --> 00:40:31,304 - Oh, you don't say. 803 00:40:31,387 --> 00:40:32,472 - That's pretty good, right? 804 00:40:32,555 --> 00:40:34,432 [crunching] 805 00:40:34,515 --> 00:40:36,059 - The butter went bad so-- 806 00:40:36,142 --> 00:40:36,893 - Oh. 807 00:40:36,976 --> 00:40:38,561 - We have to eat around it. 808 00:40:38,645 --> 00:40:41,022 - Yeah, I'll live. 809 00:40:41,105 --> 00:40:43,024 - You know you will. 810 00:40:51,199 --> 00:40:53,868 Thank you. 811 00:40:53,952 --> 00:40:57,205 - MOVIE: How do you like that? 812 00:40:57,288 --> 00:41:02,210 - This has been the best worst week of my life. 813 00:41:05,797 --> 00:41:07,674 I don't even know your last name. 814 00:41:07,757 --> 00:41:11,010 - Oh. You don't, you don't want to know my, no. 815 00:41:11,094 --> 00:41:12,345 - Oh, I do. 816 00:41:12,428 --> 00:41:17,016 - Oh, it's Beavers. 817 00:41:17,100 --> 00:41:19,018 - Oh! [laughs] 818 00:41:19,102 --> 00:41:21,354 Bill Beavers, Bill Beavers. 819 00:41:21,437 --> 00:41:22,814 Bill Beavers? 820 00:41:22,897 --> 00:41:24,107 God, that's terrible! 821 00:41:24,190 --> 00:41:26,693 - It's awful, I'm so terrible. 822 00:41:26,776 --> 00:41:29,112 - Oh, man! 823 00:41:29,195 --> 00:41:30,071 - I'm sorry. 824 00:41:30,154 --> 00:41:31,906 - Love that. 825 00:41:34,617 --> 00:41:37,537 What are you going to do? 826 00:41:39,539 --> 00:41:41,457 - I don't know. 827 00:41:46,963 --> 00:41:48,881 I will remember this. 828 00:41:51,843 --> 00:41:53,761 I'm going to remember you. 829 00:41:56,723 --> 00:41:58,641 - You're always so warm. 830 00:42:00,852 --> 00:42:02,311 - It's my superpower. 831 00:42:02,395 --> 00:42:06,315 - Hmm, you have a lot of superpowers. 832 00:42:10,403 --> 00:42:12,739 Goodnight, Bill Beavers. 833 00:42:17,243 --> 00:42:19,579 - Goodnight, Nicole. 834 00:42:22,832 --> 00:42:35,595 [melancholy music] 835 00:42:37,221 --> 00:42:47,148 [melancholy music] 836 00:42:47,231 --> 00:42:57,158 ♪ ♪ 837 00:42:57,241 --> 00:43:07,168 [melancholy music] 838 00:43:07,251 --> 00:43:16,385 ♪ ♪ 53260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.