All language subtitles for Day 5 - 1x01 - Waking Nightmare

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:12,429 [music] 2 00:00:13,931 --> 00:00:19,061 [lighter repeatedly flicks] 3 00:00:25,567 --> 00:00:28,487 - Come on, where's the fucking lighter? 4 00:00:33,116 --> 00:00:34,952 Where's the lighter? 5 00:00:37,120 --> 00:00:40,624 [papers rustling] 6 00:00:43,961 --> 00:00:45,504 Fuck. 7 00:00:45,587 --> 00:00:47,172 Fucking. 8 00:00:47,256 --> 00:00:49,174 Fuck! 9 00:00:52,886 --> 00:00:54,346 Here we go. 10 00:00:54,429 --> 00:00:55,806 All right. 11 00:00:55,889 --> 00:00:57,808 Okay, okay. 12 00:01:00,811 --> 00:01:01,728 Fuck. 13 00:01:07,484 --> 00:01:09,987 [electricity zaps] 14 00:01:10,070 --> 00:01:12,072 Fuck! 15 00:01:12,155 --> 00:01:12,906 [door knocking] 16 00:01:12,990 --> 00:01:15,284 Hey, Adam, open the door. 17 00:01:15,367 --> 00:01:16,577 I need to borrow your lighter. 18 00:01:16,660 --> 00:01:19,288 [door knocking] 19 00:01:19,371 --> 00:01:24,418 Quit being a stupid asshole and open the door! 20 00:01:24,501 --> 00:01:26,461 Please? 21 00:01:26,545 --> 00:01:28,630 I have the worst fucking luck. 22 00:01:28,714 --> 00:01:31,258 [exhales] 23 00:01:31,341 --> 00:01:33,260 Fuck. 24 00:01:40,892 --> 00:01:41,852 Oh, God. 25 00:01:41,935 --> 00:01:43,437 [door slams] 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,731 [screen door slams] 27 00:01:48,650 --> 00:01:52,154 [gate squeaks] 28 00:01:52,237 --> 00:01:59,161 [footsteps] 29 00:02:02,372 --> 00:02:09,379 [loud pulsating] 30 00:02:09,463 --> 00:02:12,174 [cans rattle] 31 00:02:12,257 --> 00:02:17,929 [loud pulsating] 32 00:02:18,013 --> 00:02:19,556 [cans rattle] 33 00:02:19,640 --> 00:02:23,352 [loud pulsating] 34 00:02:33,070 --> 00:02:35,489 [cans rattle] 35 00:02:35,572 --> 00:02:39,618 [bells jingling] 36 00:02:39,701 --> 00:02:50,629 [footsteps] 37 00:02:50,712 --> 00:03:02,182 [footsteps] 38 00:03:09,898 --> 00:03:12,651 Oh, my God. 39 00:03:12,734 --> 00:03:14,194 Is it Christmas? 40 00:03:14,277 --> 00:03:24,621 [Christmas music] 41 00:03:24,705 --> 00:03:35,048 ♪ ♪ 42 00:03:35,132 --> 00:03:42,556 [warps into tense music] 43 00:03:42,639 --> 00:03:46,810 ♪ Gone away is the bluebird ♪ 44 00:03:49,604 --> 00:03:53,316 Where'd he go? 45 00:03:53,400 --> 00:03:54,443 Hey! 46 00:03:54,526 --> 00:03:56,361 Where did you go, and all your little bird friends 47 00:03:56,445 --> 00:03:58,363 and fucking anyone? 48 00:04:04,453 --> 00:04:14,421 [footsteps] 49 00:04:14,504 --> 00:04:15,422 Ooh! 50 00:04:20,343 --> 00:04:23,096 What did you put in this shit, Adam? 51 00:04:25,766 --> 00:04:27,225 [flicking lighter] 52 00:04:27,309 --> 00:04:30,437 [sniffs] 53 00:04:30,520 --> 00:04:36,693 [ominous music] 54 00:04:36,777 --> 00:04:39,362 Oh, Jesus. 55 00:04:39,446 --> 00:04:41,990 Oh, Jesus. 56 00:04:46,745 --> 00:04:48,955 You okay, ma'am? 57 00:04:49,039 --> 00:04:50,248 Not okay, not okay. 58 00:04:50,332 --> 00:04:51,833 Not, not okay. 59 00:04:51,917 --> 00:04:56,421 Whoo. 60 00:04:56,505 --> 00:04:58,423 What the fuck. 61 00:04:58,507 --> 00:05:10,185 [music] 62 00:05:10,268 --> 00:05:14,773 Fucking piece of shit. 63 00:05:14,856 --> 00:05:16,691 [grunts] 64 00:05:16,775 --> 00:05:19,486 All right, just fuck. 65 00:05:19,569 --> 00:05:21,488 Ugh. 66 00:05:21,571 --> 00:05:28,119 [ominous music] 67 00:05:28,203 --> 00:05:31,039 Fuck this shit. 68 00:05:31,122 --> 00:05:41,716 [heavy drum beating] 69 00:05:41,800 --> 00:05:42,592 Dad! 70 00:05:42,676 --> 00:05:44,845 Mary! 71 00:05:44,928 --> 00:05:47,180 It's me, Jake! 72 00:05:47,264 --> 00:05:50,684 Meg, open the door! 73 00:05:50,767 --> 00:05:51,726 I don't want any money or anything. 74 00:05:51,810 --> 00:05:53,603 I just. 75 00:05:53,687 --> 00:05:57,107 I just want to make sure you guys are okay. 76 00:05:57,190 --> 00:05:59,109 Are you okay? 77 00:06:08,076 --> 00:06:10,495 [door creaks open] 78 00:06:10,579 --> 00:06:11,746 [door slams shut] 79 00:06:11,830 --> 00:06:14,749 Hello? 80 00:06:14,833 --> 00:06:16,751 Anybody home? 81 00:06:16,835 --> 00:06:22,132 [footsteps] 82 00:06:23,675 --> 00:06:27,387 It's Jake. 83 00:06:27,470 --> 00:06:31,349 You guys playing hooky today? 84 00:06:31,433 --> 00:06:32,392 Well, you better not be doing it 85 00:06:32,475 --> 00:06:35,562 because I'm coming in, okay? 86 00:06:35,645 --> 00:06:47,574 [eerie music] 87 00:06:47,657 --> 00:06:58,752 [eerie music] 88 00:06:58,835 --> 00:07:00,378 Megan. 89 00:07:00,462 --> 00:07:01,129 Megan. 90 00:07:01,212 --> 00:07:02,923 Meg! 91 00:07:03,006 --> 00:07:04,925 Meg! 92 00:07:08,511 --> 00:07:11,056 Oh, thank God. 93 00:07:16,561 --> 00:07:17,729 [door slams] 94 00:07:19,105 --> 00:07:21,399 (from TV): Do not fall asleep. 95 00:07:21,483 --> 00:07:23,610 Do not fall asleep. 96 00:07:23,693 --> 00:07:25,445 This message will repeat. 97 00:07:25,528 --> 00:07:30,951 [beeping] 98 00:07:31,034 --> 00:07:33,745 This is a national emergency. 99 00:07:33,828 --> 00:07:36,122 Important details will follow. 100 00:07:36,206 --> 00:07:41,628 [beeping] 101 00:07:41,711 --> 00:07:43,838 Do not fall asleep. 102 00:07:43,922 --> 00:07:46,132 Do not fall asleep. 103 00:07:46,216 --> 00:07:48,468 This message will repeat. 104 00:07:48,551 --> 00:07:53,556 [beeping] 105 00:07:53,640 --> 00:07:56,309 This is a national emergency. 106 00:07:56,393 --> 00:07:59,187 Important details will follow. 107 00:07:59,270 --> 00:08:04,234 [beeping] 108 00:08:04,317 --> 00:08:06,486 Do not fall asleep. 109 00:08:06,569 --> 00:08:09,364 Do not fall asleep. 110 00:08:13,159 --> 00:08:16,830 [vomits] 111 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 - It's just a nightmare. 112 00:08:25,338 --> 00:08:28,633 I just smoked some bad shit and I'm going to wake up soon. 113 00:08:28,717 --> 00:08:30,468 Wake up, Jake. 114 00:08:30,552 --> 00:08:31,845 Wake up. 115 00:08:31,928 --> 00:08:33,680 Wake up, wake up, wake up! 116 00:08:33,763 --> 00:08:36,516 - You are awake. 117 00:08:36,599 --> 00:08:39,352 Sorry, but you're awake. 118 00:08:39,436 --> 00:08:41,688 Trust me. 119 00:08:41,771 --> 00:08:43,982 Otherwise, you'd be like them. 120 00:08:52,157 --> 00:08:55,160 - I don't understand. 121 00:08:55,243 --> 00:08:57,328 What am I supposed to do? 122 00:08:57,412 --> 00:08:58,538 - Beats me. 123 00:08:58,621 --> 00:09:00,957 Just don't fall asleep. 124 00:09:04,252 --> 00:09:05,754 - Okay. 125 00:09:05,837 --> 00:09:07,756 Okay. 126 00:09:09,215 --> 00:09:11,885 Okay. 127 00:09:11,968 --> 00:09:21,895 [eerie music] 128 00:09:21,978 --> 00:09:31,905 ♪ ♪ 129 00:09:31,988 --> 00:09:41,915 [eerie music] 130 00:09:41,998 --> 00:09:51,925 ♪ ♪ 131 00:09:52,008 --> 00:10:01,935 [eerie music] 132 00:10:02,018 --> 00:10:11,945 ♪ ♪ 133 00:10:12,028 --> 00:10:19,953 ♪ ♪ 134 00:10:28,378 --> 00:10:29,504 [sighs] 135 00:10:29,587 --> 00:10:31,131 This quiet. 136 00:10:31,214 --> 00:10:33,216 I don't think I'll ever get used to it. 137 00:10:33,299 --> 00:10:37,011 Like being stuck in fucking outer space. 138 00:10:37,095 --> 00:10:38,888 - Now you're just stalling. 139 00:10:38,972 --> 00:10:41,057 Come on, this was your idea. 140 00:10:41,141 --> 00:10:43,059 Now you've got to pay the price. 141 00:10:43,143 --> 00:10:44,310 Don't be a pussy. 142 00:10:44,394 --> 00:10:45,812 - It's just that I don't really like needles. 143 00:10:45,895 --> 00:10:47,355 You know that, come on, don't. 144 00:10:47,438 --> 00:10:50,733 Oh, fuck! 145 00:10:50,817 --> 00:10:51,901 You said you'd count to three! 146 00:10:51,985 --> 00:10:54,237 - I would have done that, you, fuck! 147 00:10:54,320 --> 00:10:56,906 - See, it hurts, doesn't it, you little bastard. 148 00:10:56,990 --> 00:10:58,074 - Come on, let's go, we're both just wasting time. 149 00:10:58,158 --> 00:11:01,202 Let's go, go, go, go, go, go, go, go! 150 00:11:01,286 --> 00:11:03,913 [splash] 151 00:11:03,997 --> 00:11:12,922 [delightful music] 152 00:11:13,006 --> 00:11:21,598 ♪ ♪ 153 00:11:21,681 --> 00:11:24,934 - Few things are worth being stabbed in the heart for, Sam. 154 00:11:25,018 --> 00:11:27,228 This was one of them. 155 00:11:27,312 --> 00:11:30,356 The other was Randy Conroy in the eighth grade. 156 00:11:30,440 --> 00:11:31,774 She liked to stab in the back. 157 00:11:31,858 --> 00:11:32,817 Bitch. 158 00:11:32,901 --> 00:11:36,029 - LILY: I'm sure she had her reasons. 159 00:11:36,112 --> 00:11:38,656 - SAM: Lily, what are you doing in the hot tub? 160 00:11:38,740 --> 00:11:39,490 - What? 161 00:11:39,574 --> 00:11:40,783 We can't relax too? 162 00:11:40,867 --> 00:11:42,368 - Get out! 163 00:11:42,452 --> 00:11:44,037 - What are you yelling for? 164 00:11:44,120 --> 00:11:45,371 You guys are in the pool. 165 00:11:45,455 --> 00:11:46,706 - Your body temperature's gonna raise 166 00:11:46,789 --> 00:11:49,834 and when it drops back down, it won't be good. 167 00:11:49,918 --> 00:11:50,668 It'll be bad. 168 00:11:50,752 --> 00:11:51,794 Understand? 169 00:11:51,878 --> 00:11:53,963 Get out. 170 00:11:54,047 --> 00:11:55,006 Get out! 171 00:11:55,089 --> 00:11:57,592 - Come on, guys, we're getting out too. 172 00:11:57,675 --> 00:11:59,594 - Fine. 173 00:12:01,387 --> 00:12:05,308 [water splashing] 174 00:12:12,023 --> 00:12:16,069 - What was that about not raising your body temperature? 175 00:12:16,152 --> 00:12:17,820 - They were naked. 176 00:12:17,904 --> 00:12:20,323 - Yeah, you noticed that too, huh? 177 00:12:20,406 --> 00:12:24,702 Come on, let's go, I can already feel the crash coming on. 178 00:12:24,786 --> 00:12:25,536 Hello? 179 00:12:25,620 --> 00:12:27,789 Earth to pervy 13-year-old. 180 00:12:27,872 --> 00:12:30,291 - Every 13-year-old is pervy. 181 00:12:30,375 --> 00:12:32,669 It's kind of our thing. 182 00:12:32,752 --> 00:12:38,758 [splashing] 183 00:12:38,841 --> 00:12:41,094 Ah. 184 00:12:41,177 --> 00:12:42,512 - Ah. 185 00:12:42,595 --> 00:12:44,389 Oh. 186 00:12:44,472 --> 00:12:46,432 - SAM: So, uh, you like Rachel? 187 00:12:46,516 --> 00:12:47,767 - Eh. 188 00:12:47,850 --> 00:12:52,397 She's the best of the, uh, non-dead girls we know, I guess. 189 00:12:52,480 --> 00:12:55,400 - Cool, uh, 190 00:12:55,483 --> 00:12:57,610 don't have sex with her. 191 00:12:57,694 --> 00:12:58,736 [chuckles] 192 00:12:58,820 --> 00:13:00,947 - Are you calling dibs? 193 00:13:01,030 --> 00:13:03,324 - Orgasms release melatonin. 194 00:13:03,408 --> 00:13:06,619 It's a hormone, and a sedative. 195 00:13:06,703 --> 00:13:08,955 - JAKE: Where do you come up with all this shit? 196 00:13:09,038 --> 00:13:13,543 - I'm a pervy 13-year-old with ADHD 197 00:13:13,626 --> 00:13:14,752 and internet. 198 00:13:14,836 --> 00:13:16,879 - Well, you don't have to worry. 199 00:13:16,963 --> 00:13:18,881 I happen to hold the world record 200 00:13:18,965 --> 00:13:22,552 for falling asleep after sex so you can relax. 201 00:13:22,635 --> 00:13:23,678 - Just looking out for you. 202 00:13:23,761 --> 00:13:24,512 - It goes both ways. 203 00:13:24,595 --> 00:13:25,471 Don't go jerking off in a corner 204 00:13:25,555 --> 00:13:26,973 and getting yourself killed. 205 00:13:27,056 --> 00:13:30,268 - I was always worried about the dangers of masturbation. 206 00:13:30,351 --> 00:13:36,566 - You and me both, kid. 207 00:13:36,649 --> 00:13:37,692 - SAM: Hey, Jake? 208 00:13:37,775 --> 00:13:38,985 - Yeah? 209 00:13:39,068 --> 00:13:41,988 - You think I'll ever live long enough to have sex? 210 00:13:44,866 --> 00:13:48,661 - That is the best life goal that I have ever heard. 211 00:13:48,745 --> 00:13:53,166 And I am going to ensure that you see it through. 212 00:13:53,249 --> 00:13:57,837 Or die trying. 213 00:13:57,920 --> 00:14:04,344 - So, uh, what about you? 214 00:14:04,427 --> 00:14:08,139 - Like I said, I've already had plenty of bad sex. 215 00:14:08,222 --> 00:14:09,891 - No. 216 00:14:09,974 --> 00:14:11,893 Why are you still awake? 217 00:14:16,856 --> 00:14:18,941 - I don't know. 218 00:14:19,025 --> 00:14:21,527 Just seems better than the alternative. 219 00:14:21,611 --> 00:14:24,364 [timer rings] 220 00:14:24,447 --> 00:14:34,624 [metal music] 221 00:14:34,707 --> 00:14:36,709 Sam, I'm not sure I ever told you, 222 00:14:36,793 --> 00:14:38,628 but I'm glad you came into my life, 223 00:14:38,711 --> 00:14:40,630 you and your friend, Ritalin. 224 00:14:43,841 --> 00:14:45,510 To think I wasted all those years on crystal 225 00:14:45,593 --> 00:14:47,512 when this shit was legal. 226 00:14:51,808 --> 00:14:53,726 Now, who's hungry? 227 00:14:57,063 --> 00:14:59,732 I wonder how many people are left in China. 228 00:14:59,816 --> 00:15:03,069 - More than here. 229 00:15:03,152 --> 00:15:06,114 They were awake when it started, right? 230 00:15:06,197 --> 00:15:11,828 3:00 a.m. here is, what, five or six in the evening there? 231 00:15:11,911 --> 00:15:14,997 We didn't even have a chance. 232 00:15:15,081 --> 00:15:17,875 Here they just wiped us out, 233 00:15:17,959 --> 00:15:22,130 like fucking ninjas. 234 00:15:22,213 --> 00:15:25,216 - Not all of us. 235 00:15:25,299 --> 00:15:26,342 You know, you still haven't told me 236 00:15:26,426 --> 00:15:29,429 how you actually survived it. 237 00:15:31,514 --> 00:15:37,103 - You know who had it really good? 238 00:15:37,186 --> 00:15:39,272 Europe. 239 00:15:39,355 --> 00:15:41,441 It was morning there. 240 00:15:41,524 --> 00:15:42,942 You'd be coming off a full night's sleep, 241 00:15:43,025 --> 00:15:46,404 nice, nice head start. 242 00:15:46,487 --> 00:15:48,781 - Except those lazy bastards who hit the snooze button. 243 00:15:48,865 --> 00:15:50,116 [chuckles] 244 00:15:50,199 --> 00:15:52,577 - LILY: No, it is, it is, it is weird, and I know. 245 00:15:52,660 --> 00:15:53,453 - Are they fighting? 246 00:15:53,536 --> 00:15:57,623 - No, it's Lily again. 247 00:15:57,707 --> 00:15:58,499 [mumbling] 248 00:15:58,583 --> 00:15:59,917 - Okay? 249 00:16:00,001 --> 00:16:01,502 What? 250 00:16:01,586 --> 00:16:03,796 It's very weird. 251 00:16:03,880 --> 00:16:06,757 No, you should know that. 252 00:16:06,841 --> 00:16:08,134 No! 253 00:16:08,217 --> 00:16:11,137 No, no, no! 254 00:16:11,220 --> 00:16:13,139 What, what do you want me to do? 255 00:16:13,222 --> 00:16:16,767 And the fucking, goddamn filth is driving me nuts. 256 00:16:16,851 --> 00:16:18,144 Just stop. 257 00:16:18,227 --> 00:16:19,479 - I'll take care of her. 258 00:16:19,562 --> 00:16:22,607 [Lily crying] 259 00:16:22,690 --> 00:16:23,441 Hey, hey. 260 00:16:23,524 --> 00:16:29,822 - I'm gonna go take a leak. 261 00:16:29,906 --> 00:16:32,992 - Full disclosure: I peed in the pool. 262 00:16:33,075 --> 00:16:36,329 It's probably half piss by now, to be honest. 263 00:16:36,412 --> 00:16:38,873 - I pissed in too. 264 00:16:38,956 --> 00:16:40,583 I just wish I didn't feel like being stabbed 265 00:16:40,666 --> 00:16:44,545 in the bladder every time I take a piss. 266 00:16:44,629 --> 00:16:47,632 These diuretics are killing me. 267 00:16:47,715 --> 00:16:49,467 - You don't even know what that word means. 268 00:16:49,550 --> 00:16:56,140 - It means things that make you piss, 269 00:16:56,224 --> 00:16:58,142 piss like a diabetic camel. 270 00:17:03,022 --> 00:17:05,733 - I used to have this girl down 271 00:17:05,816 --> 00:17:07,026 in Panama City when I was younger. 272 00:17:07,109 --> 00:17:08,152 - SAM: This guy is still at it. 273 00:17:08,236 --> 00:17:12,532 - MAN ON TV: They call it siesta, siesta. 274 00:17:12,615 --> 00:17:14,367 - Well, I've got a new theory. 275 00:17:14,450 --> 00:17:16,869 - Yeah? 276 00:17:16,953 --> 00:17:18,412 Shoot. 277 00:17:18,496 --> 00:17:20,581 - Radioactive space probe. 278 00:17:20,665 --> 00:17:22,250 Passes by before anyone sees it, 279 00:17:22,333 --> 00:17:24,835 affects the atmosphere of the entire planet, 280 00:17:24,919 --> 00:17:26,170 we breathe it in, poof. 281 00:17:26,254 --> 00:17:28,881 Simultaneous altered brain states. 282 00:17:28,965 --> 00:17:32,468 - That is the plot of Night of the Living Dead. 283 00:17:32,552 --> 00:17:33,886 It's also incredibly dumb, 284 00:17:33,970 --> 00:17:38,266 especially for someone who uses words like diuretics. 285 00:17:38,349 --> 00:17:41,477 - It's a good movie. 286 00:17:41,561 --> 00:17:42,520 - It's a classic. 287 00:17:42,603 --> 00:17:44,438 [gentle music] 288 00:17:44,522 --> 00:17:46,232 Look, who gives a shit what this is? 289 00:17:46,315 --> 00:17:47,525 It just is. 290 00:17:47,608 --> 00:17:48,818 We've just got to survive it. 291 00:17:48,901 --> 00:17:51,070 That's what we've got to do. 292 00:17:51,153 --> 00:17:53,864 - We become sharks. 293 00:17:53,948 --> 00:17:55,074 - What? 294 00:17:55,157 --> 00:17:55,908 - SAM: Sharks. 295 00:17:55,992 --> 00:17:58,160 They don't sleep, you know. 296 00:17:58,244 --> 00:18:00,246 - Yeah, exactly. 297 00:18:00,329 --> 00:18:02,832 We're an adaptable species. 298 00:18:02,915 --> 00:18:04,959 We survived the comet that killed the dinosaur, 299 00:18:05,042 --> 00:18:07,503 the fucking dinosaurs, 300 00:18:07,587 --> 00:18:09,088 T-Rex's brother, whoever. 301 00:18:09,171 --> 00:18:11,090 Think on that. 302 00:18:11,173 --> 00:18:17,555 - That's not entirely true, but I kind of see your point. 303 00:18:17,638 --> 00:18:21,267 Sex kills and the seas are full of sharks. 304 00:18:21,350 --> 00:18:23,978 This world fucking sucks. 305 00:18:24,061 --> 00:18:25,980 - Not if you're a shark. 306 00:18:29,358 --> 00:18:30,776 - To becoming sharks, then. 307 00:18:30,860 --> 00:18:33,779 - To becoming sharks. 308 00:18:33,863 --> 00:18:34,947 Probably should have washed our hands 309 00:18:35,031 --> 00:18:39,660 before we did all that. 310 00:18:39,744 --> 00:18:41,203 - RACHEL: No, oh, my God, no! 311 00:18:41,287 --> 00:18:42,246 - SAM: She's at it again. 312 00:18:42,330 --> 00:18:43,789 - No, that was Rachel. 313 00:18:43,873 --> 00:18:44,624 - SAM: Rachel? 314 00:18:44,707 --> 00:18:45,583 - No! 315 00:18:45,666 --> 00:18:46,667 No, this cannot. 316 00:18:46,751 --> 00:18:48,210 - JAKE: What, what happened? 317 00:18:48,294 --> 00:18:49,920 - We were playing games and I left. 318 00:18:50,004 --> 00:18:52,381 She just, she's just. 319 00:18:52,465 --> 00:18:53,215 - JAKE: Wake up. 320 00:18:53,299 --> 00:18:54,050 Wake up. 321 00:18:54,133 --> 00:18:56,052 - Jake, get the adrenalin. 322 00:18:59,096 --> 00:19:01,307 - RACHEL: I'm so sorry, I'm so sorry. 323 00:19:01,390 --> 00:19:03,559 - SAM: Come on, Lily, come on, come on. 324 00:19:03,643 --> 00:19:05,227 Come on, Lily. 325 00:19:05,311 --> 00:19:06,646 Come on, Jake! 326 00:19:06,729 --> 00:19:12,360 [tense music] 327 00:19:23,287 --> 00:19:25,665 I'm sorry. 328 00:19:25,748 --> 00:19:27,124 - I don't wanna die, I don't wanna die. 329 00:19:27,208 --> 00:19:30,836 I don't wanna die, I don't wanna die. 330 00:19:30,920 --> 00:19:33,047 What's happening to my fucking life? 331 00:19:33,130 --> 00:19:35,341 First it was 15 and then 11 and then seven 332 00:19:35,424 --> 00:19:36,342 and then four, now three. 333 00:19:36,425 --> 00:19:38,302 - Rachel, you need to calm down. 334 00:19:38,386 --> 00:19:41,347 - Stop giving orders like you know shit! 335 00:19:41,430 --> 00:19:46,727 You're just a fucking kid and now Lily's fucking dead! 336 00:19:46,811 --> 00:19:49,021 [sobbing] 337 00:19:49,105 --> 00:19:53,234 What, how much time was left? 338 00:19:53,317 --> 00:19:54,443 How much time was left? 339 00:19:54,527 --> 00:19:55,277 - Lily. 340 00:19:55,361 --> 00:19:59,323 - How much goddamn time was left? 341 00:19:59,407 --> 00:20:00,700 Great. 342 00:20:00,783 --> 00:20:02,993 The drugs aren't even working anymore. 343 00:20:03,077 --> 00:20:05,496 First it was sugar and then caffeine 344 00:20:05,579 --> 00:20:07,540 and then cigarettes and now the hard fucking drugs 345 00:20:07,623 --> 00:20:09,041 aren't even fucking working. 346 00:20:09,125 --> 00:20:09,875 - We don't know that, Rachel. 347 00:20:09,959 --> 00:20:12,586 - Yes, we do. 348 00:20:12,670 --> 00:20:14,839 Tell me you can't feel it. 349 00:20:14,922 --> 00:20:17,842 Tell me it's not getting worse. 350 00:20:23,472 --> 00:20:28,310 We've just got to up the dose. 351 00:20:28,394 --> 00:20:32,314 We've got to get more and we cannot run out. 352 00:20:36,736 --> 00:20:38,612 She sat behind me in ninth grade. 353 00:20:38,696 --> 00:20:39,989 Can you guys just. 354 00:20:40,072 --> 00:20:40,823 - JAKE: Yeah. 355 00:20:40,906 --> 00:20:41,657 - Please? 356 00:20:41,741 --> 00:20:42,491 - Yeah, we'll take care of it. 357 00:20:42,575 --> 00:20:45,077 Just, it'll take a minute or. 358 00:20:45,161 --> 00:20:46,912 - RACHEL: Yeah, thanks. 359 00:21:00,134 --> 00:21:01,844 - JAKE: This is a waste of time. 360 00:21:01,927 --> 00:21:05,848 - Well, what else are we doing right now? 361 00:21:09,268 --> 00:21:17,651 [plastic crumples] 362 00:21:21,030 --> 00:21:23,824 Should we say something? 363 00:21:23,908 --> 00:21:26,285 - JAKE: Right hand, red. 364 00:21:26,368 --> 00:21:29,288 - Maybe a moment of silence would be best. 365 00:21:32,458 --> 00:21:40,382 [car revving] 366 00:21:44,470 --> 00:21:46,430 Well, on the bright side, 367 00:21:46,514 --> 00:21:48,224 we don't have to worry about having sex anymore. 368 00:21:48,307 --> 00:21:49,183 [laughs] 369 00:21:49,266 --> 00:21:52,978 - Says who? 370 00:21:53,062 --> 00:21:55,439 Come on, I'm just fucking with you, man. 371 00:21:55,523 --> 00:21:57,942 - The backpack, it's gone! 372 00:21:58,859 --> 00:22:02,780 - You fucking bitch, that was all we had left! 373 00:22:04,615 --> 00:22:06,534 [tires screeching] 374 00:22:09,036 --> 00:22:10,287 - Come on, Jake, we're never gonna catch her! 375 00:22:10,371 --> 00:22:11,705 We've gotta go to a pharmacy. 376 00:22:11,789 --> 00:22:13,249 - Before the house we were in a fucking car. 377 00:22:13,332 --> 00:22:14,083 What were we doing? 378 00:22:14,166 --> 00:22:15,000 - Who gives a shit? 379 00:22:15,084 --> 00:22:16,335 I can barely remember an hour ago. 380 00:22:16,418 --> 00:22:18,254 - An hour ago you were starting at tits! 381 00:22:18,337 --> 00:22:20,172 [timer rings] 382 00:22:20,256 --> 00:22:21,090 Fucking think! 383 00:22:21,173 --> 00:22:22,007 - All right, all right. 384 00:22:22,091 --> 00:22:24,718 Um, before the house there was, uh, 385 00:22:24,802 --> 00:22:27,054 uh, fireworks, before the house fireworks on Glen Peak. 386 00:22:27,137 --> 00:22:28,722 - I was driving. 387 00:22:28,806 --> 00:22:30,140 - Yeah, I think you were. 388 00:22:30,224 --> 00:22:30,933 - Hold on. 389 00:22:31,016 --> 00:22:32,935 [tires screeching] 390 00:22:34,270 --> 00:22:35,896 - You want to tell me where we're going? 391 00:22:35,980 --> 00:22:36,897 - A man's got to know his limitations. 392 00:22:36,981 --> 00:22:38,524 You know who said that? 393 00:22:38,607 --> 00:22:40,192 Dirty fuckin' Harry. 394 00:22:40,276 --> 00:22:41,402 - What does that even mean? 395 00:22:41,485 --> 00:22:42,778 - I never fill the gas tank and I sure 396 00:22:42,862 --> 00:22:45,322 as fuck didn't fill it before Glen Peak. 397 00:22:45,406 --> 00:22:51,412 So the only working gas station in town. 398 00:22:51,495 --> 00:22:53,581 Ha ha ha, bitch! 399 00:22:53,664 --> 00:22:56,584 - I'm not gonna question it, but you need to go faster. 400 00:22:56,667 --> 00:22:59,587 [car revving] 401 00:22:59,670 --> 00:23:10,598 [music, revving] 402 00:23:10,681 --> 00:23:22,026 [music, revving] 403 00:23:23,694 --> 00:23:25,070 Oh, man, no, stay awake, Jake, come on. 404 00:23:25,154 --> 00:23:26,363 Come on, stay awake! 405 00:23:26,447 --> 00:23:27,197 Stay awake! 406 00:23:27,281 --> 00:23:28,157 - Stay awake, Jake. 407 00:23:28,240 --> 00:23:29,950 - Come on, come on! 408 00:23:30,034 --> 00:23:32,453 [Jake speaks gibberish] 409 00:23:32,536 --> 00:23:33,954 Come on, Jake, stay awake! 410 00:23:34,038 --> 00:23:35,164 - Man, you've got to stop yelling. 411 00:23:35,247 --> 00:23:37,166 That hurts my ears and my feelings. 412 00:23:37,249 --> 00:23:39,168 - Shit. 413 00:23:41,045 --> 00:23:44,506 - Yo, what time [mumbles]? 414 00:23:44,590 --> 00:23:46,675 [tires screech] 415 00:23:46,759 --> 00:23:52,932 [frenzied music] 416 00:23:53,015 --> 00:23:55,434 - All right, okay. 417 00:23:55,517 --> 00:23:56,727 All right. 418 00:23:56,810 --> 00:23:58,729 Come on, Jake, hurry. 419 00:24:02,024 --> 00:24:03,943 Okay, okay, you got this, you got this. 420 00:24:04,026 --> 00:24:07,613 Cars are simple, just like for-za. 421 00:24:07,696 --> 00:24:09,448 Don't be a pussy. 422 00:24:09,531 --> 00:24:21,835 [tires screeching, engine revs] 423 00:24:21,919 --> 00:24:23,712 Fuck. 424 00:24:23,796 --> 00:24:25,714 Shit! 425 00:24:25,798 --> 00:24:31,637 [engine revving] 426 00:24:31,720 --> 00:24:33,681 Oh, no, no. 427 00:24:33,764 --> 00:24:34,807 Come on, Jake, come on. 428 00:24:34,890 --> 00:24:35,975 Tell me you've got a stash. 429 00:24:36,058 --> 00:24:36,809 Come on, Jake! 430 00:24:36,892 --> 00:24:37,643 Come on, come on. 431 00:24:37,726 --> 00:24:38,811 No, stay up! 432 00:24:38,894 --> 00:24:40,354 Come on, Jake. 433 00:24:40,437 --> 00:24:41,480 Tell me you got something. 434 00:24:41,563 --> 00:24:44,775 Something! 435 00:24:44,858 --> 00:24:46,527 Sorry about this, Jake. 436 00:24:46,610 --> 00:24:47,987 Three! 437 00:24:48,070 --> 00:24:49,530 [groans] 438 00:24:49,613 --> 00:24:51,323 - JAKE: Fuck! 439 00:24:51,407 --> 00:24:53,951 - Now stay the fuck awake. 440 00:24:54,034 --> 00:24:54,994 - You couldn't tell me to stay away. 441 00:24:55,077 --> 00:24:57,204 You can't even stay away from me, Meg. 442 00:24:57,287 --> 00:24:59,665 - I'm not your sister. 443 00:24:59,748 --> 00:25:02,084 - What a mean thing to say. 444 00:25:02,167 --> 00:25:11,010 [revving] 445 00:25:11,093 --> 00:25:13,012 Hey, Meg. 446 00:25:13,095 --> 00:25:14,346 - Still not Meg. 447 00:25:14,430 --> 00:25:16,807 - Well, whoever the fuck you are, 448 00:25:16,890 --> 00:25:20,936 there's something falling from the sky. 449 00:25:21,020 --> 00:25:25,941 If it's a dinosaur comet, you should really be just fine. 450 00:25:28,986 --> 00:25:33,949 Oh, the dinosaur comet kind of looks like an airplane. 451 00:25:34,033 --> 00:25:36,827 - I'm trying to focus here so if you could shut the hell up 452 00:25:36,910 --> 00:25:38,704 that would be great. 453 00:25:38,787 --> 00:25:42,041 - Okay. 454 00:25:42,124 --> 00:25:46,045 - We'll try to ram her off the road. 455 00:25:46,128 --> 00:25:57,014 [revving] 456 00:25:57,097 --> 00:25:57,848 Jake! 457 00:25:57,931 --> 00:25:59,850 [crash] 458 00:25:59,933 --> 00:26:01,435 [tires screech] 459 00:26:06,774 --> 00:26:09,068 - Was I just hallucinating a second ago? 460 00:26:09,151 --> 00:26:10,069 - Yeah. 461 00:26:10,152 --> 00:26:11,487 - Am I hallucinating now? 462 00:26:11,570 --> 00:26:12,738 - I don't know. 463 00:26:12,821 --> 00:26:14,031 - Did you just stab me with a screwdriver 464 00:26:14,114 --> 00:26:15,407 before a plane hit our car? 465 00:26:15,491 --> 00:26:17,451 - Yeah, I think that part was real, yeah. 466 00:26:17,534 --> 00:26:19,453 - Okay. 467 00:26:26,794 --> 00:26:29,713 Ow! 468 00:26:29,797 --> 00:26:35,719 [groans] 469 00:26:42,351 --> 00:26:43,685 - SAM: Hello? 470 00:26:43,769 --> 00:26:44,520 Are you all right? 471 00:26:44,603 --> 00:26:47,523 - Son of a bitch. 472 00:26:50,776 --> 00:26:53,445 Well, congratulations, you grounded her. 473 00:26:53,529 --> 00:26:56,323 - I'm fairly certain we had the right of way. 474 00:26:56,406 --> 00:26:57,825 - Oh, that's real funny. 475 00:26:57,908 --> 00:26:59,868 That's topnotch. 476 00:26:59,952 --> 00:27:03,080 - Look, we're sorry. 477 00:27:03,163 --> 00:27:04,790 We're both crashing pretty hard 478 00:27:04,873 --> 00:27:07,626 so if you have any spare drugs or anything, 479 00:27:07,709 --> 00:27:10,629 that'd be great, you know, just short-term. 480 00:27:13,090 --> 00:27:16,927 - I've been to eight cities in three days. 481 00:27:17,010 --> 00:27:21,974 I haven't seen anyone your age since the first. 482 00:27:22,057 --> 00:27:24,977 I guess that's worth something. 483 00:27:32,067 --> 00:27:33,986 It's not gonna buy you much time, kid. 484 00:27:34,069 --> 00:27:36,989 - It'll buy us enough, thank you. 485 00:27:45,205 --> 00:27:46,540 Thank you. 486 00:27:48,917 --> 00:27:50,836 Thank you so much. 487 00:27:54,548 --> 00:27:56,300 Thank you. 488 00:28:01,805 --> 00:28:04,850 - Thanks for the patches. 489 00:28:04,933 --> 00:28:06,226 You just saved our lives. 490 00:28:06,310 --> 00:28:11,023 - Well, you probably just doomed everyone else's. 491 00:28:11,106 --> 00:28:15,110 - That's a bit dramatic. 492 00:28:15,194 --> 00:28:20,032 So, uh, listen. 493 00:28:20,115 --> 00:28:22,993 I don't suppose you, uh, 494 00:28:23,076 --> 00:28:25,579 I don't suppose you saw any pharmacies 495 00:28:25,662 --> 00:28:28,332 while you were up there, huh? 496 00:28:28,415 --> 00:28:30,125 - What? 497 00:28:30,209 --> 00:28:31,460 - Come on, we're good guys. 498 00:28:31,543 --> 00:28:35,547 We just, somebody stole our drugs. 499 00:28:35,631 --> 00:28:38,383 - ELLIS: Looks like your car still works. 500 00:28:38,467 --> 00:28:40,093 - JAKE: Yeah, seems that way. 501 00:28:40,177 --> 00:28:42,804 - There's a hospital on this map, 502 00:28:42,888 --> 00:28:46,350 but there's not a hospital where the map says. 503 00:28:46,433 --> 00:28:48,477 - Makes sense. 504 00:28:48,560 --> 00:28:49,519 - How you figure? 505 00:28:49,603 --> 00:28:53,398 - You see, this used to be St. Sebastian's 506 00:28:53,482 --> 00:28:55,192 but it closed like a year ago. 507 00:28:55,275 --> 00:28:59,529 I mean it was replaced by the medical center near downtown. 508 00:28:59,613 --> 00:29:01,031 - You can get us there? 509 00:29:01,114 --> 00:29:02,741 - Oh, yeah, I've definitely been dumped there 510 00:29:02,824 --> 00:29:04,576 many times in my day. 511 00:29:11,250 --> 00:29:12,459 Hey! 512 00:29:12,542 --> 00:29:14,044 If we take you there, you have to help us find a pharmacy. 513 00:29:14,127 --> 00:29:15,212 That's the deal. 514 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 - It won't be necessary. 515 00:29:16,672 --> 00:29:19,967 - And why the hell not? 516 00:29:20,050 --> 00:29:23,971 - Because hospitals have pharmacies. 517 00:29:26,890 --> 00:29:28,809 - Dumb ass. 518 00:29:33,188 --> 00:29:35,440 - Is that your dad? 519 00:29:35,524 --> 00:29:38,610 - Are you serious? 520 00:29:38,694 --> 00:29:41,154 - You sure you should be with him, kid? 521 00:29:41,238 --> 00:29:42,698 I think he's an addict. 522 00:29:42,781 --> 00:29:46,368 - Look, I'm pretty sure we're all addicts now. 523 00:29:46,451 --> 00:29:48,203 My name's Sam, by the way. 524 00:29:48,287 --> 00:29:50,497 - Ellis. 525 00:29:50,580 --> 00:29:52,958 Captain on occasion. 526 00:29:53,041 --> 00:29:57,087 - I think it's more of the occasion for Ellis. 527 00:29:57,170 --> 00:29:59,089 - You're right. 528 00:30:01,216 --> 00:30:03,427 - Hey, you said there weren't any other kids 529 00:30:03,510 --> 00:30:05,971 in any other cities. 530 00:30:06,054 --> 00:30:08,307 - Not since Newark, no. 531 00:30:08,390 --> 00:30:10,600 That doesn't mean they're not out there. 532 00:30:10,684 --> 00:30:13,312 It just means I haven't seen them. 533 00:30:13,395 --> 00:30:15,147 I've seen plenty of people, though. 534 00:30:15,230 --> 00:30:17,274 They're still kicking. 535 00:30:17,357 --> 00:30:18,567 [thumps] 536 00:30:18,650 --> 00:30:22,237 - Holy shit, I think I just pissed out my entire liver. 537 00:30:22,321 --> 00:30:24,823 I can't wait to do it again in five minutes. 538 00:30:24,906 --> 00:30:25,782 Whew. 539 00:30:25,866 --> 00:30:28,118 - You should see the back of my plane. 540 00:30:28,201 --> 00:30:32,664 Must have filled four milk jugs on the flight over. 541 00:30:32,748 --> 00:30:34,499 Let me tell you, some scavenger will get 542 00:30:34,583 --> 00:30:38,503 a real rude awakening if he's thirsting for lemonade. 543 00:30:40,589 --> 00:30:44,134 - Is ironic the word? 544 00:30:44,217 --> 00:30:46,053 - Word for what? 545 00:30:46,136 --> 00:30:48,180 - Like the fact that mankind is 546 00:30:48,263 --> 00:30:52,392 literally pissing away his last days. 547 00:30:52,476 --> 00:30:55,187 - That would be the word. 548 00:30:55,270 --> 00:30:57,189 But we don't have to piss it away. 549 00:30:57,272 --> 00:31:00,108 Somewhere out there, there's an answer for this. 550 00:31:00,192 --> 00:31:02,277 We just have to find it. 551 00:31:02,361 --> 00:31:04,613 - While continuing to piss all the time? 552 00:31:04,696 --> 00:31:06,615 It's not mutually exclusive. 553 00:31:10,577 --> 00:31:14,498 - Pissing is somewhat unavoidable in the short term. 554 00:31:20,087 --> 00:31:23,173 You guys go find your pharmacy. 555 00:31:23,256 --> 00:31:26,176 I'll be in the ICU if it strikes you. 556 00:31:27,719 --> 00:31:31,723 [ominous music] 557 00:31:31,807 --> 00:31:33,558 - Long day. 558 00:31:33,642 --> 00:31:39,356 - Yeah, it's just getting started. 559 00:31:39,439 --> 00:31:47,364 [ominous music] 560 00:31:47,447 --> 00:31:54,621 ♪ ♪ 561 00:31:54,704 --> 00:32:00,585 [chuckling] 562 00:32:00,669 --> 00:32:01,586 - Yeah. 563 00:32:01,670 --> 00:32:06,508 [footsteps] 564 00:32:12,764 --> 00:32:14,099 - Good morning. 565 00:32:14,182 --> 00:32:18,103 - Yeah, some assholes already raided the pharmacy. 566 00:32:21,064 --> 00:32:23,233 - I'm your asshole. 567 00:32:23,316 --> 00:32:24,443 - I'm sorry, what? 568 00:32:24,526 --> 00:32:28,196 - I am the asshole that raided the pharmacy. 569 00:32:28,280 --> 00:32:29,281 Singular. 570 00:32:29,364 --> 00:32:32,826 - I'm also a single asshole. 571 00:32:32,909 --> 00:32:34,578 [chuckles] 572 00:32:34,661 --> 00:32:37,122 - Uh, I'm Ally. 573 00:32:37,205 --> 00:32:40,125 You want me to take a look at that? 574 00:32:40,208 --> 00:32:41,793 - Uh, sure, that would be great, doc. 575 00:32:41,877 --> 00:32:46,006 And any, uh, pick-me-ups would be greatly appreciated. 576 00:32:46,089 --> 00:32:48,133 - We've got just the thing. 577 00:32:48,216 --> 00:32:50,051 Come on. 578 00:32:50,135 --> 00:32:51,887 Follow me. 579 00:32:51,970 --> 00:32:58,018 [footsteps, machine beeping in background] 580 00:32:58,101 --> 00:33:00,645 It's adrenalin. 581 00:33:00,729 --> 00:33:02,522 Well, saline too, and a bunch of other stuff 582 00:33:02,606 --> 00:33:05,650 we probably shouldn't mix but more bang for your buck 583 00:33:05,734 --> 00:33:08,487 than anything you can inject or snort. 584 00:33:08,570 --> 00:33:09,821 Don't touch it. 585 00:33:09,905 --> 00:33:11,948 38 times the legal dose. 586 00:33:12,032 --> 00:33:15,785 Anything more and your heart is gonna pop like a balloon. 587 00:33:15,869 --> 00:33:17,871 - Noted, thanks. 588 00:33:17,954 --> 00:33:21,208 Hey, how's yours holding up over there? 589 00:33:21,291 --> 00:33:22,667 - ALLY: He's your son? 590 00:33:22,751 --> 00:33:23,668 - Don't know. 591 00:33:23,752 --> 00:33:27,005 I was too cheap to get the test results. 592 00:33:27,088 --> 00:33:27,797 Kidding. 593 00:33:27,881 --> 00:33:29,341 No. 594 00:33:29,424 --> 00:33:31,384 What are you to me, Sam? 595 00:33:31,468 --> 00:33:35,222 - Uh, indispensable. 596 00:33:35,305 --> 00:33:36,515 - There it is. 597 00:33:36,598 --> 00:33:38,058 Look, I know this is probably a dumb question 598 00:33:38,141 --> 00:33:40,769 but you're not actually an operating hospital, right? 599 00:33:40,852 --> 00:33:42,395 I mean, not anymore? 600 00:33:42,479 --> 00:33:43,230 - No. 601 00:33:43,313 --> 00:33:44,272 Now what you see is what remains 602 00:33:44,356 --> 00:33:48,443 of the last night shift ever to work here. 603 00:33:48,527 --> 00:33:51,696 Well, those of us who decided to stay, at least. 604 00:33:51,780 --> 00:33:53,490 Now I thought we could just put our heads together 605 00:33:53,573 --> 00:33:55,742 and try and figure this thing out. 606 00:33:55,825 --> 00:33:58,036 - What have you got so far? 607 00:33:58,119 --> 00:34:01,873 - Jack and, uh, shit. 608 00:34:01,957 --> 00:34:05,418 But we're alive, right? 609 00:34:05,502 --> 00:34:09,422 All right, let's get you back to your friend. 610 00:34:13,260 --> 00:34:17,222 - You made it. 611 00:34:17,305 --> 00:34:21,851 - Okay, here's the rest. 612 00:34:21,935 --> 00:34:23,603 Hi, I'm Sarah. 613 00:34:23,687 --> 00:34:25,397 You guys mind telling me what you're up to with all of this? 614 00:34:25,480 --> 00:34:26,731 - Hi, Jake, good question. 615 00:34:26,815 --> 00:34:29,693 What are we up to with all of this? 616 00:34:29,776 --> 00:34:31,903 - These four are missing times of death. 617 00:34:31,987 --> 00:34:33,905 - ALLY: They're the same as all the rest. 618 00:34:33,989 --> 00:34:34,990 - You sure? 619 00:34:35,073 --> 00:34:36,575 Down to the minute? 620 00:34:36,658 --> 00:34:37,867 - Yes, I'm sure. 621 00:34:37,951 --> 00:34:38,827 I wrote them. 622 00:34:38,910 --> 00:34:40,870 And past a certain point, 623 00:34:40,954 --> 00:34:43,081 it really wasn't worth writing anymore. 624 00:34:43,164 --> 00:34:47,127 - So Christopher Manning, Alicia Townsend, Matthew Olmert. 625 00:34:47,210 --> 00:34:48,295 - And Rich. - Thank you. 626 00:34:48,378 --> 00:34:50,630 - Thank you for reading their names aloud. 627 00:34:50,714 --> 00:34:53,049 I was really hoping to see the faces 628 00:34:53,133 --> 00:34:55,051 of my dead patients again. 629 00:34:58,179 --> 00:34:59,931 [sighs] 630 00:35:00,015 --> 00:35:02,684 - Okay. 631 00:35:02,767 --> 00:35:04,102 Look. 632 00:35:06,271 --> 00:35:11,443 I was piloting the red eye from LA to Newark. 633 00:35:11,526 --> 00:35:15,113 Big sleep hit somewhere. 634 00:35:15,196 --> 00:35:17,365 Somewhere over Colorado. 635 00:35:17,449 --> 00:35:21,536 I can't be exactly sure where, but Boulder maybe. 636 00:35:21,620 --> 00:35:25,457 We had a doctor in first class, good man. 637 00:35:25,540 --> 00:35:27,709 Tried his best. 638 00:35:27,792 --> 00:35:31,463 But he couldn't save them, as you know. 639 00:35:31,546 --> 00:35:35,216 Couldn't save my copilot either. 640 00:35:35,300 --> 00:35:38,470 We make an emergency landing in Denver, 641 00:35:38,553 --> 00:35:41,389 along with a few others. 642 00:35:41,473 --> 00:35:46,144 On board doctor records time of death, as they do. 643 00:35:46,227 --> 00:35:52,567 Instantaneous, he says, 3:04 a.m., adjusted for time zone. 644 00:35:52,651 --> 00:35:56,821 Now Denver's a shit storm, hospitals overrun, 645 00:35:56,905 --> 00:36:01,326 networks shut down, mass hysteria. 646 00:36:01,409 --> 00:36:04,663 So we decided to press on to Newark. 647 00:36:04,746 --> 00:36:08,124 And when we get home, so do my passengers. 648 00:36:08,208 --> 00:36:10,835 But Newark's not any better. 649 00:36:10,919 --> 00:36:13,254 But it's good enough that I can get a coroner 650 00:36:13,338 --> 00:36:14,881 to take a look at the bodies. 651 00:36:14,964 --> 00:36:19,302 So I hand them over, sign a few forms and I'm on my way. 652 00:36:22,764 --> 00:36:26,142 Social media, 24-hour news, they're sounding the alarm. 653 00:36:26,226 --> 00:36:29,229 Only good thing come out of that, if you ask me. 654 00:36:29,312 --> 00:36:33,942 And they're all talking about people dying in their beds. 655 00:36:34,025 --> 00:36:37,696 And what time do they say it all started? 656 00:36:37,779 --> 00:36:42,283 - 3:00 a.m. or around 3:00 a.m. at least. 657 00:36:42,367 --> 00:36:44,369 - Same here. 658 00:36:44,452 --> 00:36:46,579 - See, 659 00:36:46,663 --> 00:36:50,583 and in that one little word they missed everything... 660 00:36:52,544 --> 00:36:56,881 because it wasn't around something or about something. 661 00:37:00,301 --> 00:37:03,221 It was exactly 3:04. 662 00:37:06,182 --> 00:37:08,518 But it wasn't that either, 663 00:37:11,479 --> 00:37:16,192 because I remember the time that the coroner reported 664 00:37:16,276 --> 00:37:18,903 for the victims in Newark. 665 00:37:18,987 --> 00:37:22,907 And what time was that? 666 00:37:22,991 --> 00:37:26,244 3:06. 667 00:37:26,327 --> 00:37:28,872 - So people died at slightly different times. 668 00:37:28,955 --> 00:37:30,874 So what? 669 00:37:33,835 --> 00:37:38,923 - So I decided to fly back towards Denver, 670 00:37:39,007 --> 00:37:41,801 short flights, just to test the theory, 671 00:37:41,885 --> 00:37:45,680 land, check the times of death in the hospital. 672 00:37:45,764 --> 00:37:51,686 And in every city it's just the slightest difference, 673 00:37:51,770 --> 00:37:55,774 just a small little dip in the time. 674 00:37:55,857 --> 00:38:00,612 D.C., 3:05. 675 00:38:00,695 --> 00:38:05,575 Nashville, 3:04. 676 00:38:05,658 --> 00:38:07,327 3:03. 677 00:38:07,410 --> 00:38:11,289 3:02. 678 00:38:11,372 --> 00:38:14,793 Now here, 3:01. 679 00:38:14,876 --> 00:38:18,546 So somewhere in-between here and Denver. 680 00:38:18,630 --> 00:38:20,965 - Is the point of origin. 681 00:38:21,049 --> 00:38:24,886 - Exactly. 682 00:38:24,969 --> 00:38:27,847 The earliest time that we can come up with 683 00:38:27,931 --> 00:38:31,643 is in-between here and Denver. 684 00:38:31,726 --> 00:38:36,481 So this death pulse, or whatever it is, 685 00:38:36,564 --> 00:38:38,566 is leading me right to it. 686 00:38:38,650 --> 00:38:43,321 - Okay, but what is it? 687 00:38:43,404 --> 00:38:45,990 I mean, what exactly are you expecting 688 00:38:46,074 --> 00:38:50,787 to find between here and Denver? 689 00:38:50,870 --> 00:38:54,290 Sleep became lethal at a global scale 690 00:38:54,374 --> 00:38:55,750 in a matter of seconds. 691 00:38:55,834 --> 00:38:58,586 And nobody, not doctors, not scientists, 692 00:38:58,670 --> 00:39:03,508 not anyone has a fucking clue why. 693 00:39:03,591 --> 00:39:06,886 What, what do you think, uh, it's, uh, 694 00:39:06,970 --> 00:39:12,809 some kind of glitch in our evolutionary trajectory? 695 00:39:12,892 --> 00:39:14,644 Biological terrorism? 696 00:39:14,727 --> 00:39:16,563 Alien warfare? 697 00:39:16,646 --> 00:39:18,106 Hell, I wouldn't be surprised if we arrived 698 00:39:18,189 --> 00:39:20,024 at your point of origin and we found the foot 699 00:39:20,108 --> 00:39:22,819 of God just stomping out his creation, 700 00:39:22,902 --> 00:39:29,367 because that is the only explanation left. 701 00:39:29,450 --> 00:39:34,831 - I don't have an answer, but I do have a direction. 702 00:39:34,914 --> 00:39:36,833 And that direction is west. 703 00:39:42,297 --> 00:39:48,261 Anyway, I've wasted enough time here. 704 00:39:48,344 --> 00:39:50,263 I'm on the road. 705 00:39:55,602 --> 00:39:58,521 [sighs] 706 00:39:58,605 --> 00:40:02,901 [footsteps] 707 00:40:02,984 --> 00:40:06,654 - Wait. 708 00:40:06,738 --> 00:40:08,865 We wanna come with you. 709 00:40:08,948 --> 00:40:11,200 Look, I've traveled all throughout the southwest, 710 00:40:11,284 --> 00:40:12,911 Texas, Oklahoma, you name it. 711 00:40:12,994 --> 00:40:15,914 I can get you around. 712 00:40:15,997 --> 00:40:17,081 - Both of you? 713 00:40:17,165 --> 00:40:18,666 - Yep, always. 714 00:40:18,750 --> 00:40:19,751 We come in pairs. 715 00:40:19,834 --> 00:40:22,921 Safer that way. 716 00:40:23,004 --> 00:40:23,880 - Fine. 717 00:40:23,963 --> 00:40:24,756 - All right. 718 00:40:24,839 --> 00:40:26,299 - Okay, I'm gonna go grab supplies 719 00:40:26,382 --> 00:40:27,592 and tell Jeanette we're leaving. 720 00:40:27,675 --> 00:40:30,637 - Yeah, hey, don't tell her why, okay. 721 00:40:30,720 --> 00:40:33,723 We'll radio them if we find anything. 722 00:40:33,806 --> 00:40:35,558 - Hurry up. 723 00:40:38,770 --> 00:40:41,272 We still have to get actual transportation. 724 00:40:41,356 --> 00:40:42,440 The plane is busted. 725 00:40:42,523 --> 00:40:43,942 - Hey, wait. 726 00:40:44,025 --> 00:40:45,276 - Speak of the devil. 727 00:40:45,360 --> 00:40:46,486 - We're going. 728 00:40:46,569 --> 00:40:49,739 - No, we're fucking not. 729 00:40:49,822 --> 00:40:52,116 - Jake, shut up. 730 00:40:52,200 --> 00:40:53,785 We're going. 731 00:40:53,868 --> 00:40:55,703 - What is the fucking point? 732 00:40:55,787 --> 00:40:57,205 We almost died today. 733 00:40:57,288 --> 00:40:59,958 No, we've got to be safer, smarter, all right. 734 00:41:00,041 --> 00:41:01,793 We just need to adapt. 735 00:41:01,876 --> 00:41:03,086 Just a couple more days. 736 00:41:03,169 --> 00:41:04,337 Like sharks, remember? 737 00:41:04,420 --> 00:41:05,546 Our bodies will sort out the rest. 738 00:41:05,630 --> 00:41:07,590 - In a few days, your body is going to die. 739 00:41:07,674 --> 00:41:09,634 - How the shit do you know? 740 00:41:09,717 --> 00:41:12,887 - Medical school. 741 00:41:12,971 --> 00:41:15,473 Look, the body cannot survive without sleep. 742 00:41:15,556 --> 00:41:17,684 Right now, you have an expiration date. 743 00:41:17,767 --> 00:41:21,270 We all have an expiration date, 10, 11 days max. 744 00:41:21,354 --> 00:41:24,023 After that, you can pop every pill on the planet 745 00:41:24,107 --> 00:41:25,900 but your body is going to shut down. 746 00:41:25,984 --> 00:41:27,360 - You don't know that. 747 00:41:27,443 --> 00:41:29,153 - Yes, I do. 748 00:41:29,237 --> 00:41:31,781 - Come on, Jake. 749 00:41:31,864 --> 00:41:33,324 A man's got to know his limitations. 750 00:41:33,408 --> 00:41:35,827 Do you know who said that? 751 00:41:35,910 --> 00:41:36,869 - Of course I do. 752 00:41:36,953 --> 00:41:37,829 - Who? 753 00:41:37,912 --> 00:41:38,955 - Dirty Harry. 754 00:41:39,038 --> 00:41:41,374 - Dirty fucking Harry. 755 00:41:44,627 --> 00:41:46,379 - Yeah, okay. 756 00:41:46,462 --> 00:41:47,422 - All right. 757 00:41:47,505 --> 00:41:50,633 - All I know is someone's gotta do something 758 00:41:50,717 --> 00:41:53,011 or else this blueberry muffin is gonna outlast 759 00:41:53,094 --> 00:41:55,346 the entire human race. 760 00:41:55,430 --> 00:42:08,735 - We're not gonna let that happen. 761 00:42:08,818 --> 00:42:10,194 - SAM: Hey, Jake. 762 00:42:10,278 --> 00:42:12,780 - JAKE: Yeah. 763 00:42:12,864 --> 00:42:14,615 - SAM: I'm scared again. 764 00:42:17,285 --> 00:42:18,327 - That's just 'cause you're starting 765 00:42:18,411 --> 00:42:22,290 to think you might actually live through this. 766 00:42:22,373 --> 00:42:26,210 But I'm scared too. 767 00:42:26,294 --> 00:42:29,672 So much for becoming sharks, right? 768 00:42:29,756 --> 00:42:30,882 - It's fine. 769 00:42:30,965 --> 00:42:35,094 I think I'd like to go back to being a person anyway. 770 00:42:35,178 --> 00:42:39,390 - Yep, me too. 771 00:42:39,474 --> 00:42:46,731 All right, you little bastard. 772 00:42:46,814 --> 00:42:49,484 Let's go find an answer. 773 00:42:51,819 --> 00:43:01,746 ♪ ♪ 774 00:43:01,829 --> 00:43:11,756 ♪ ♪ 775 00:43:11,839 --> 00:43:21,766 ♪ ♪ 776 00:43:21,849 --> 00:43:31,776 ♪ ♪ 777 00:43:31,859 --> 00:43:41,786 ♪ ♪ 778 00:43:41,869 --> 00:43:50,670 ♪ ♪ 47518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.