All language subtitles for DarkGame.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:07,474 [sinister music playing] 2 00:00:23,791 --> 00:00:27,529 [Fay whimpering] 3 00:00:27,562 --> 00:00:30,163 [tense music playing] 4 00:00:30,197 --> 00:00:32,266 [chains rattling] 5 00:00:36,571 --> 00:00:40,307 [footsteps approaching] 6 00:00:44,812 --> 00:00:46,213 [Fay grunts] 7 00:00:46,581 --> 00:00:49,817 Going live in five, four, 8 00:00:49,851 --> 00:00:53,153 three, two, one. 9 00:00:54,254 --> 00:00:56,691 [revolver spinning] 10 00:00:56,724 --> 00:00:58,225 [gunshot] 11 00:00:59,861 --> 00:01:01,663 Good evening, ladies and gentlemen, 12 00:01:01,696 --> 00:01:04,464 and welcome to Russian Roulette. 13 00:01:04,966 --> 00:01:07,602 You'll remember Ms. Green here, real name Fay. 14 00:01:07,635 --> 00:01:11,806 Now she was the loser of our historic first-ever game. 15 00:01:12,707 --> 00:01:15,877 Sandman52 from Germany. 16 00:01:15,910 --> 00:01:17,210 Congratulations. 17 00:01:17,244 --> 00:01:19,346 Your wager of 124K 18 00:01:19,379 --> 00:01:22,215 is our highest correct guess. 19 00:01:22,249 --> 00:01:24,284 And we all know what that means. 20 00:01:24,652 --> 00:01:27,120 You and you alone get to choose. 21 00:01:27,154 --> 00:01:29,423 So what's on the trolley tonight? 22 00:01:30,190 --> 00:01:32,560 [trolley rolling] 23 00:01:35,295 --> 00:01:38,198 Now will it be finesse... 24 00:01:38,231 --> 00:01:40,835 [Fay grunting] 25 00:01:40,868 --> 00:01:42,469 ...force, 26 00:01:42,503 --> 00:01:46,173 [laughing] or simple good old fashion fun? 27 00:01:46,206 --> 00:01:47,542 [chainsaw buzzing] 28 00:01:47,976 --> 00:01:51,178 Sandman 52, the choice is yours. 29 00:01:51,211 --> 00:01:54,849 Have 30 seconds to ponder on me. 30 00:01:55,683 --> 00:01:57,250 [Fay whimpering] 31 00:01:57,919 --> 00:02:00,822 Any last words while we wait, Ms. Green? 32 00:02:00,855 --> 00:02:02,389 [whimpering] 33 00:02:02,422 --> 00:02:03,524 Please. 34 00:02:03,958 --> 00:02:06,527 Please, please, don't do this. 35 00:02:06,561 --> 00:02:09,797 I'm begging you. Please, please, don't do this. 36 00:02:09,831 --> 00:02:12,499 Please, please just let me go. 37 00:02:12,533 --> 00:02:13,868 [voice breaking] 38 00:02:13,901 --> 00:02:16,169 Can anyone help me? 39 00:02:16,203 --> 00:02:17,839 I like to think that my last words 40 00:02:17,872 --> 00:02:20,575 would be a little more poetic than that but to each their own. 41 00:02:20,608 --> 00:02:22,409 -There must be something-- -[alarm ringing] 42 00:02:22,442 --> 00:02:25,245 Sandman52, your time is up, 43 00:02:25,278 --> 00:02:27,615 please ping your punishment. 44 00:02:27,649 --> 00:02:29,216 [computer chimes] 45 00:02:29,249 --> 00:02:31,519 Ah, the first round of Russian Roulette 46 00:02:31,552 --> 00:02:33,353 comes to an end, ladies and gentlemen. 47 00:02:33,387 --> 00:02:35,188 Not in this case with a bang, 48 00:02:35,222 --> 00:02:37,592 but with a [roaring]. 49 00:02:37,625 --> 00:02:39,961 [chainsaw buzzing] 50 00:02:39,994 --> 00:02:42,329 [screaming] No! 51 00:02:43,497 --> 00:02:44,666 No, please! 52 00:02:45,700 --> 00:02:48,235 [Fay shrieking] 53 00:02:48,736 --> 00:02:50,738 -[loud bang] -[Ben] Move! 54 00:02:50,772 --> 00:02:52,707 [all] Police! Police! Police! 55 00:02:52,740 --> 00:02:54,709 [indistinct chatter over radio] 56 00:02:54,742 --> 00:02:58,880 [suspenseful music playing] 57 00:03:07,254 --> 00:03:09,557 [indistinct chatter over radio] 58 00:03:09,590 --> 00:03:10,925 [Ben] I got eyes on him. 59 00:03:12,660 --> 00:03:13,861 Stop right there. 60 00:03:14,762 --> 00:03:16,296 Sam and Linda Anderson. 61 00:03:16,329 --> 00:03:17,565 We have a warrant to search this property. 62 00:03:18,198 --> 00:03:19,867 Hands where we can see them! 63 00:03:19,901 --> 00:03:22,637 [indistinct chatter over radio] 64 00:03:23,004 --> 00:03:27,340 [ominous music building] 65 00:03:27,374 --> 00:03:28,509 Drop it! 66 00:03:30,611 --> 00:03:32,345 [dog barking] 67 00:03:32,379 --> 00:03:33,346 Drop it! 68 00:03:33,380 --> 00:03:37,350 [suspenseful music intensifying] 69 00:03:38,720 --> 00:03:40,855 -[gunshots] -Shoot! 70 00:03:40,888 --> 00:03:43,825 [police siren wailing] 71 00:03:43,858 --> 00:03:45,258 Quick! 72 00:03:46,994 --> 00:03:50,965 [siren wailing in the distance] 73 00:03:51,866 --> 00:03:52,967 I need a medic! 74 00:03:53,000 --> 00:03:56,771 [helicopter whirring] 75 00:03:56,804 --> 00:03:58,305 Come on. Come on. 76 00:03:59,540 --> 00:04:00,641 Come on. 77 00:04:00,675 --> 00:04:01,743 [helicopter whirring] 78 00:04:01,776 --> 00:04:03,477 You'll be okay. 79 00:04:03,511 --> 00:04:05,813 [reporter] Two brothers, Harry and Charlie Madden 80 00:04:05,847 --> 00:04:07,949 missing for two weeks were found overnight during a police raid 81 00:04:07,982 --> 00:04:10,317 at a remote property in North Plains 82 00:04:10,350 --> 00:04:11,919 in an operation 83 00:04:11,953 --> 00:04:14,454 led by detectives Benjamin Jacobs and Cathy Burnett. 84 00:04:14,488 --> 00:04:16,323 The police have yet to comment 85 00:04:16,356 --> 00:04:18,025 and reports have yet to be substantiated. 86 00:04:18,059 --> 00:04:20,828 But we believe both of the children were found alive. 87 00:04:20,862 --> 00:04:23,898 And we understand they have been reunited with their parents 88 00:04:23,931 --> 00:04:27,467 in a secure facility while receiving medical attention. 89 00:04:27,502 --> 00:04:30,337 We'll have more on this story as it breaks. 90 00:04:30,370 --> 00:04:33,674 [gentle melody playing] 91 00:04:47,354 --> 00:04:48,890 [whispering] Hey. 92 00:04:49,456 --> 00:04:50,591 Mm. 93 00:04:51,959 --> 00:04:53,628 -Hey. -How you doing? 94 00:04:53,661 --> 00:04:56,296 [chuckling] Napping. 95 00:04:57,832 --> 00:04:59,432 [Lisa sighs] 96 00:05:01,736 --> 00:05:03,838 -I saw the news. -Hm. 97 00:05:03,871 --> 00:05:05,940 -Hey, you did good. -Hm. 98 00:05:05,973 --> 00:05:07,508 [Lisa] Hm. 99 00:05:08,009 --> 00:05:10,410 -Hey, hey, hey. -[gasps] 100 00:05:10,443 --> 00:05:12,079 -Wow. -[chuckles] Yeah. 101 00:05:12,113 --> 00:05:15,482 [gasps] You're kicking for Daddy, sweetheart? 102 00:05:16,617 --> 00:05:18,085 Not long now... 103 00:05:18,886 --> 00:05:22,489 and you'll be out in this big, beautiful world... 104 00:05:24,457 --> 00:05:25,893 with men like Daddy... 105 00:05:25,927 --> 00:05:27,628 [suspenseful music playing] 106 00:05:27,662 --> 00:05:29,063 to watch over us. 107 00:05:31,032 --> 00:05:32,967 Keep us safe. 108 00:05:34,936 --> 00:05:36,604 [sighs] 109 00:05:37,071 --> 00:05:40,107 [phone vibrating] 110 00:05:44,111 --> 00:05:46,047 [grunts] Yeah? 111 00:05:46,080 --> 00:05:48,149 [Captain Larson] Ben, you're needed. 112 00:05:48,182 --> 00:05:50,084 We found free Randall. 113 00:05:55,056 --> 00:05:57,592 -We got free Randall? -Yes and no. 114 00:05:57,625 --> 00:05:58,793 Sit down. 115 00:05:58,826 --> 00:06:01,629 [tense music playing] 116 00:06:03,463 --> 00:06:05,166 Ladies and gentlemen, boys and girls, 117 00:06:05,199 --> 00:06:06,868 beggars and thieves. 118 00:06:06,901 --> 00:06:09,070 Welcome to the very first game 119 00:06:09,103 --> 00:06:11,572 of our very first season. 120 00:06:11,606 --> 00:06:13,107 What is this? 121 00:06:13,140 --> 00:06:15,442 Cybercrimes came across it yesterday after a routine sweep. 122 00:06:15,475 --> 00:06:17,178 Passed it on to us immediately. 123 00:06:17,211 --> 00:06:19,412 Only one bullet in a regular game of Russian Roulette 124 00:06:19,446 --> 00:06:22,016 so there can ultimately be only one winner 125 00:06:22,049 --> 00:06:24,018 in our game of Russian Roulette. 126 00:06:24,051 --> 00:06:25,920 Please get involved. 127 00:06:25,953 --> 00:06:28,923 Post your comments and keep those bets coming. 128 00:06:29,257 --> 00:06:31,659 -Bets? -A game I can confidently say 129 00:06:31,692 --> 00:06:33,661 that everybody knows 130 00:06:33,694 --> 00:06:36,964 only with one added deadly double R spin. 131 00:06:36,998 --> 00:06:38,633 Rock, paper, scissors. 132 00:06:38,666 --> 00:06:40,167 [audience gasping] 133 00:06:40,201 --> 00:06:42,036 -Who the fuck is this joker? -He's no joker, Ben. 134 00:06:42,069 --> 00:06:43,571 Rock, paper, scissors. 135 00:06:44,939 --> 00:06:47,008 Who's she looking at? She keeps looking that way. 136 00:06:47,041 --> 00:06:48,910 Three, two, one. 137 00:06:49,476 --> 00:06:51,012 [The Presenter laughing] 138 00:06:51,411 --> 00:06:53,014 Best of three. 139 00:06:53,047 --> 00:06:54,181 The winner lives to fight another day 140 00:06:54,215 --> 00:06:56,517 and the loser, well, loses. 141 00:06:56,550 --> 00:06:59,921 Are we ready? Three, two, one. 142 00:07:01,656 --> 00:07:02,790 Now, oh. 143 00:07:02,823 --> 00:07:03,925 [fingers snapping] 144 00:07:04,358 --> 00:07:07,094 -[cattle prod buzzing] -[both screaming] 145 00:07:07,962 --> 00:07:09,664 [Fay shrieking] 146 00:07:09,697 --> 00:07:11,065 Do we know where this is coming from? 147 00:07:11,098 --> 00:07:12,633 Could be anywhere. 148 00:07:12,667 --> 00:07:14,168 Cyber's on it right now, trying to hack the feed. 149 00:07:14,201 --> 00:07:16,604 Shall we try that again? 150 00:07:17,772 --> 00:07:19,573 Three, two, one. 151 00:07:20,107 --> 00:07:22,810 First blood. That's more like it. 152 00:07:23,077 --> 00:07:24,712 Ready for round two. 153 00:07:24,745 --> 00:07:26,047 Three, two, one. 154 00:07:26,080 --> 00:07:27,682 [counter buzzing] 155 00:07:27,715 --> 00:07:29,951 [laughing] Oh! We know what that means. 156 00:07:30,318 --> 00:07:32,720 Just love me a decider. 157 00:07:32,753 --> 00:07:34,655 Three, two, one. 158 00:07:35,089 --> 00:07:36,991 -[counter buzzing] -Oh, my God. 159 00:07:37,024 --> 00:07:39,260 You could not [indistinct] this. 160 00:07:39,293 --> 00:07:41,796 The tension, I can taste it. 161 00:07:41,829 --> 00:07:43,731 Actually, I can smell it. 162 00:07:44,065 --> 00:07:46,033 Did one of you just poop yourself? 163 00:07:46,067 --> 00:07:47,601 Let's keep focus, here we go. 164 00:07:47,902 --> 00:07:49,570 Three, two, one. 165 00:07:52,573 --> 00:07:53,641 Guys... 166 00:07:54,675 --> 00:07:56,476 we have a paying crowd. 167 00:07:57,044 --> 00:07:59,513 A paying, paying crowd. 168 00:07:59,547 --> 00:08:01,082 Let's not let them down. 169 00:08:01,816 --> 00:08:04,085 Three, two, one. 170 00:08:04,452 --> 00:08:07,021 -[counter buzzing] -[bell dings] 171 00:08:07,054 --> 00:08:08,789 [tense music playing] 172 00:08:08,823 --> 00:08:09,957 I'm sorry. 173 00:08:10,224 --> 00:08:14,195 Tune in tonight for a results show. 174 00:08:14,228 --> 00:08:16,731 You will not want to miss. 175 00:08:22,203 --> 00:08:25,139 The live results show, do you know when it is? 176 00:08:25,172 --> 00:08:26,807 This was captured yesterday, Ben. 177 00:08:26,841 --> 00:08:29,110 So, we're assuming it was yesterday too. 178 00:08:29,143 --> 00:08:31,645 -But we have the feed. -Cyber's on it. 179 00:08:31,679 --> 00:08:33,914 -Who at Cyber? -Parker Green. 180 00:08:33,948 --> 00:08:35,983 -New kid? -Mm-hmm. 181 00:08:37,051 --> 00:08:41,088 [thrilling music playing] 182 00:08:50,064 --> 00:08:52,600 The feed's proxy hosted on the dark web, 183 00:08:52,633 --> 00:08:54,035 their index will have been shredded through 184 00:08:54,068 --> 00:08:56,103 at least 30 levels of code refraction. 185 00:08:56,137 --> 00:08:57,605 Idiot's guide. 186 00:08:57,905 --> 00:09:00,041 The chances of locating the source of the feed 187 00:09:00,074 --> 00:09:01,308 from the feed itself 188 00:09:01,342 --> 00:09:05,546 are in the region of one in 7 trillion. 189 00:09:07,281 --> 00:09:09,617 So we can't identify who's running the show. 190 00:09:09,650 --> 00:09:11,819 We can't find out who's watching it either. 191 00:09:12,253 --> 00:09:14,188 -So he's got us. -For now. 192 00:09:14,523 --> 00:09:16,590 We're doing everything we can, detectives, 193 00:09:16,624 --> 00:09:18,926 including echo-bouncing the messages they sent out. 194 00:09:18,959 --> 00:09:20,294 They sent out messages? 195 00:09:20,327 --> 00:09:21,929 On the dark web, yeah. 196 00:09:21,962 --> 00:09:23,697 How else will they find an audience? 197 00:09:23,998 --> 00:09:26,233 By now, their computers may well know 198 00:09:26,267 --> 00:09:28,169 we've got ours trying to crack their code. 199 00:09:28,202 --> 00:09:29,804 They won't know it's us. 200 00:09:29,837 --> 00:09:30,971 We're just one of the many systems out there 201 00:09:31,005 --> 00:09:32,706 policing the waves, uh, 202 00:09:32,740 --> 00:09:35,009 but their computers are constantly changing the code 203 00:09:35,042 --> 00:09:37,211 before anyone works out how to break it. 204 00:09:37,645 --> 00:09:39,280 Basically, it's a race. 205 00:09:39,647 --> 00:09:40,981 A race we win. 206 00:09:41,215 --> 00:09:43,350 Most times, yeah. 207 00:09:45,252 --> 00:09:47,988 Uh, really good to meet you, Detective Jacobs. 208 00:09:48,022 --> 00:09:51,158 Your stories, something else. 209 00:09:51,492 --> 00:09:52,793 Win the race, Green. 210 00:09:52,827 --> 00:09:55,763 [thrilling music playing] 211 00:10:12,213 --> 00:10:14,081 As we know, Fay disappeared two weeks ago 212 00:10:14,115 --> 00:10:15,216 after taking a walk. 213 00:10:15,249 --> 00:10:17,017 No cameras in the park. 214 00:10:17,051 --> 00:10:18,686 This was the last image of her. 215 00:10:18,719 --> 00:10:19,954 And the other guy? 216 00:10:19,987 --> 00:10:21,322 Guy one? 217 00:10:21,355 --> 00:10:23,023 Trolling for a match from missing persons. 218 00:10:23,057 --> 00:10:24,391 [phone chimes] 219 00:10:25,893 --> 00:10:27,194 They've got the results show. 220 00:10:28,062 --> 00:10:29,830 The first round of Russian Roulette 221 00:10:29,864 --> 00:10:31,665 comes to an end, ladies and gentlemen. 222 00:10:31,699 --> 00:10:33,367 Not in this case with a bang, 223 00:10:33,400 --> 00:10:35,102 but with a [roaring]. 224 00:10:35,136 --> 00:10:37,004 [chainsaw buzzing] 225 00:10:37,037 --> 00:10:38,973 [Fay screaming] No! 226 00:10:39,006 --> 00:10:41,408 No, please, no! 227 00:10:41,809 --> 00:10:44,278 -[Fay shrieking] -[chainsaw buzzing] 228 00:10:44,311 --> 00:10:46,380 [blood splattering] 229 00:10:46,714 --> 00:10:49,350 Oh, she was a bleeder. 230 00:10:49,383 --> 00:10:51,385 And the fun doesn't stop there, folks. 231 00:10:51,418 --> 00:10:53,287 Look out for a brand new contestant 232 00:10:53,320 --> 00:10:56,724 coming soon to a screen screen near you. 233 00:11:04,064 --> 00:11:08,135 [tense music playing] 234 00:11:10,204 --> 00:11:11,772 This went out last night? 235 00:11:12,139 --> 00:11:13,674 Seven, our time. 236 00:11:14,509 --> 00:11:16,744 Look, I don't wanna be that guy, but... 237 00:11:18,312 --> 00:11:19,780 is this real? 238 00:11:21,215 --> 00:11:23,250 Is this some fucking deep fake shit... 239 00:11:24,451 --> 00:11:25,753 or is it real? 240 00:11:26,153 --> 00:11:27,721 There's ways we can check. 241 00:11:27,755 --> 00:11:31,425 Um, pixel of lineman, lighting anomalies. 242 00:11:31,725 --> 00:11:33,761 -Priority. -Understood. 243 00:11:39,266 --> 00:11:41,068 [cars honking] 244 00:11:41,101 --> 00:11:43,237 [lighter flickering] 245 00:11:47,007 --> 00:11:48,209 "Brand new contestant." 246 00:11:48,543 --> 00:11:49,810 That's what he said. 247 00:11:51,111 --> 00:11:52,980 Someone he's got, someone he's gonna get. 248 00:11:53,013 --> 00:11:54,481 [grunts] 249 00:11:54,516 --> 00:11:56,183 We're just gonna let him take someone off the street. 250 00:11:57,017 --> 00:11:58,319 We do what we can, Ben. 251 00:11:58,620 --> 00:12:01,789 And how many more free Randalls in the meantime? 252 00:12:01,822 --> 00:12:05,159 [ethereal music playing] 253 00:12:10,497 --> 00:12:12,199 Very good, Lev. 254 00:12:15,836 --> 00:12:18,138 Doesn't Mama look professional? 255 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 She looks funny. 256 00:12:21,942 --> 00:12:23,244 Funny? 257 00:12:23,511 --> 00:12:26,013 [chuckles] Well, 258 00:12:26,046 --> 00:12:27,214 I guess you've never seen your mom 259 00:12:27,248 --> 00:12:28,749 looking like this before. 260 00:12:29,584 --> 00:12:32,453 But the thing is, I've forgotten to. 261 00:12:35,222 --> 00:12:38,425 This is your first step back into the job market. 262 00:12:43,964 --> 00:12:45,299 Remember this. 263 00:12:45,332 --> 00:12:47,034 You can do this, Katia. 264 00:12:47,067 --> 00:12:48,402 You can do anything. 265 00:12:48,869 --> 00:12:51,506 You left that abusive piece of-- 266 00:12:54,174 --> 00:12:55,843 you left that piece of work 267 00:12:55,876 --> 00:12:58,812 and you brought your son all the way over here 268 00:12:58,846 --> 00:13:00,114 for a better life. 269 00:13:00,147 --> 00:13:01,982 That's the woman you are. 270 00:13:02,016 --> 00:13:03,417 Don't forget it. 271 00:13:05,587 --> 00:13:07,021 Okay, mom. 272 00:13:15,296 --> 00:13:17,398 Be good to your grandma, okay, Lev? 273 00:13:17,831 --> 00:13:19,466 -Okay? -[whispers] Okay. 274 00:13:19,867 --> 00:13:22,136 I love you, my little kotik. 275 00:13:22,169 --> 00:13:23,871 I love you too. 276 00:13:23,904 --> 00:13:25,139 [Katia] Aw. 277 00:13:27,908 --> 00:13:31,445 [dramatic music playing] 278 00:13:39,953 --> 00:13:43,591 -And any problems, just ask. -Okay, I will. 279 00:13:43,625 --> 00:13:45,225 -Good luck. -Thanks. 280 00:13:47,562 --> 00:13:50,230 That's what matters most, what you're doing right there. 281 00:13:50,264 --> 00:13:51,633 Nice big smile. 282 00:13:51,666 --> 00:13:54,401 Oh, if it's that easy, I'm gonna nail it. 283 00:13:54,435 --> 00:13:56,504 -[both chuckling] -I'm Sofia. 284 00:13:56,538 --> 00:13:57,639 I'm Katia. 285 00:13:57,672 --> 00:14:00,508 Jane says you've worked in this kind of retail before. 286 00:14:00,841 --> 00:14:02,142 Yes, I did. 287 00:14:02,176 --> 00:14:04,445 In Moscow a few years ago now. 288 00:14:04,478 --> 00:14:06,480 -Then you've got this. -I hope so. 289 00:14:06,514 --> 00:14:08,916 -[both laughing] -[doorbell ringing] 290 00:14:08,949 --> 00:14:10,050 That's for you. 291 00:14:10,084 --> 00:14:11,553 [Katia chuckles] 292 00:14:13,588 --> 00:14:15,022 [Katia] Hello. 293 00:14:15,055 --> 00:14:16,890 -[guest] Hello. -Welcome, welcome. 294 00:14:16,924 --> 00:14:20,427 [sinister music playing] 295 00:14:36,477 --> 00:14:39,581 We adjusted brightness, screen color, gradient, 296 00:14:39,614 --> 00:14:42,517 four others, plus Sam, the rock-paper-scissors guy. 297 00:14:42,550 --> 00:14:44,485 Is it good enough for a match or what? 298 00:14:44,519 --> 00:14:45,986 Two so far. 299 00:14:46,019 --> 00:14:48,088 They're all wearing color-coded armbands. 300 00:14:48,122 --> 00:14:49,657 Sam Clark, Mr. Yellow. 301 00:14:49,691 --> 00:14:52,527 The rock-paper-scissor guy went missing six nights ago 302 00:14:52,560 --> 00:14:54,094 after leaving a downtown nightclub. 303 00:14:54,128 --> 00:14:55,663 Witnesses say he was drunk. 304 00:14:55,697 --> 00:14:57,331 Friends say he's teetotal. 305 00:14:57,364 --> 00:14:58,700 Sasha Morgan, Mr. Blue. 306 00:14:58,733 --> 00:15:01,569 OTH, discharged from the army six months ago. 307 00:15:01,603 --> 00:15:03,170 Possession of drugs. 308 00:15:03,203 --> 00:15:04,471 Pretty much disappeared off the system. 309 00:15:04,506 --> 00:15:06,106 We're guessing homeless or drifting 310 00:15:06,140 --> 00:15:07,542 between temporary addresses 311 00:15:07,575 --> 00:15:09,611 so he could have been abducted at any time. 312 00:15:09,644 --> 00:15:12,012 This is not a deep fake, Ben. This is real. 313 00:15:12,045 --> 00:15:13,715 We're doing acoustic analysis of the audio. 314 00:15:13,748 --> 00:15:15,349 It can tell us the size of the room, 315 00:15:15,382 --> 00:15:17,484 maybe even the layout, and, uh, 316 00:15:17,519 --> 00:15:19,953 background noises can give some suggestion 317 00:15:19,987 --> 00:15:21,656 to the site's location, um... 318 00:15:23,323 --> 00:15:25,092 about hacking the feed though, 319 00:15:25,125 --> 00:15:26,427 I-- I-- I wanted to suggest something. 320 00:15:26,460 --> 00:15:28,596 -What? -Um, well, someone. 321 00:15:28,630 --> 00:15:30,964 If there's one person who stands a chance 322 00:15:30,998 --> 00:15:32,567 of breaking this IP wide open... 323 00:15:33,635 --> 00:15:36,103 -its [indistinct] Larch. -Are you out of your mind? 324 00:15:36,136 --> 00:15:37,471 Which is why I decided not to bullshit, 325 00:15:37,505 --> 00:15:39,173 detective, and say it like it is. 326 00:15:39,206 --> 00:15:40,474 I studied Larch's case for my major. 327 00:15:40,508 --> 00:15:42,075 The guy's in a league of his own. 328 00:15:42,109 --> 00:15:43,745 And you're the one who got him, so. 329 00:15:43,778 --> 00:15:45,647 His lawyers reached out to us last year on the Bowler case, 330 00:15:45,680 --> 00:15:48,449 -offering his help. -He offers his help every year. 331 00:15:48,482 --> 00:15:50,184 Well, maybe this time you should say yes. 332 00:15:50,217 --> 00:15:51,753 So you're admitting you're not up to it. 333 00:15:51,786 --> 00:15:53,387 I'm admitting-- 334 00:15:53,420 --> 00:15:55,255 -What? -We need a specialist. 335 00:15:55,289 --> 00:15:57,725 [tense music playing] 336 00:16:08,503 --> 00:16:09,771 So, how was it? 337 00:16:09,804 --> 00:16:11,706 Good. I think. 338 00:16:11,739 --> 00:16:13,173 I hope. 339 00:16:13,207 --> 00:16:15,175 Sofia was such a great help. 340 00:16:15,510 --> 00:16:18,680 Well, I liked what I saw. 341 00:16:19,647 --> 00:16:20,715 Well done. 342 00:16:21,649 --> 00:16:23,217 See you tomorrow. 343 00:16:23,250 --> 00:16:24,619 See you tomorrow. 344 00:16:26,086 --> 00:16:27,755 Someone deserves a drink. 345 00:16:28,155 --> 00:16:30,457 A tradition at the end of your first day 346 00:16:30,491 --> 00:16:33,193 to celebrate joining our happy little family. 347 00:16:34,127 --> 00:16:35,663 I probably shouldn't. 348 00:16:36,296 --> 00:16:39,399 Wouldn't want to break a tradition on your first day. 349 00:16:40,702 --> 00:16:43,070 Okay, why not? [chuckles] 350 00:16:43,403 --> 00:16:46,641 [suspenseful music playing] 351 00:17:06,594 --> 00:17:09,296 [Sofia] Didn't make an American degenerate out of you yet? 352 00:17:09,329 --> 00:17:11,431 America, yes. 353 00:17:12,132 --> 00:17:16,236 But degenerate, no, not so much. [laughs] 354 00:17:16,270 --> 00:17:18,338 -The American dream. -Now you're talking. 355 00:17:18,372 --> 00:17:20,307 We have to drink to that. 356 00:17:20,340 --> 00:17:22,276 [light jazz playing] 357 00:17:22,309 --> 00:17:24,144 [both giggling] 358 00:17:24,879 --> 00:17:26,581 -[both slurping] -Mm. 359 00:17:27,414 --> 00:17:29,116 Do you have a husband? 360 00:17:29,149 --> 00:17:31,519 No, not anymore luckily. 361 00:17:31,920 --> 00:17:34,454 But I have my true love. 362 00:17:35,188 --> 00:17:37,792 This is Lev, my little kotik. 363 00:17:37,825 --> 00:17:39,493 Kotik, what's that? Oh! 364 00:17:39,527 --> 00:17:41,228 That's what I call my son. 365 00:17:41,495 --> 00:17:43,063 Lev means lion. 366 00:17:43,397 --> 00:17:45,399 Kotik means little cat. 367 00:17:45,432 --> 00:17:48,135 Sweet. And who's with him now? 368 00:17:48,168 --> 00:17:50,838 -My mom. -Ah, she moved here as well. 369 00:17:51,138 --> 00:17:54,341 Yeah, that's what family's all about, right? 370 00:17:54,374 --> 00:17:57,210 Yes. We have to drink to that too. 371 00:17:58,580 --> 00:18:00,213 [both giggling] 372 00:18:01,849 --> 00:18:05,218 [suspenseful music playing] 373 00:18:18,866 --> 00:18:23,236 [man breathing heavily] 374 00:18:28,876 --> 00:18:32,112 [suspenseful music intensifying] 375 00:18:34,281 --> 00:18:37,552 [man breathing heavily] 376 00:18:43,390 --> 00:18:45,560 [man breathing heavily] 377 00:18:49,429 --> 00:18:51,566 [man breathing heavily] 378 00:18:52,967 --> 00:18:55,335 [footsteps approaching] 379 00:18:56,203 --> 00:18:59,272 [both struggling] 380 00:18:59,306 --> 00:19:02,476 [Katia grunting] 381 00:19:02,510 --> 00:19:03,645 Help! 382 00:19:06,881 --> 00:19:08,348 [Katia screaming] 383 00:19:09,951 --> 00:19:11,418 [Katia grunting] 384 00:19:12,854 --> 00:19:14,589 Help! 385 00:19:14,622 --> 00:19:15,923 Help! 386 00:19:15,957 --> 00:19:18,660 [Katia whimpering] 387 00:19:18,693 --> 00:19:20,360 Help! 388 00:19:23,831 --> 00:19:27,602 [suspenseful music intensifying] 389 00:19:27,635 --> 00:19:30,237 [Katia groaning] 390 00:19:30,270 --> 00:19:33,173 [Katia grunting] 391 00:19:54,394 --> 00:19:57,799 [suspenseful music fading] 392 00:19:59,266 --> 00:20:02,970 [suspenseful melody playing] 393 00:20:45,613 --> 00:20:46,681 [Sasha] Hey. 394 00:20:47,515 --> 00:20:48,716 Hey. 395 00:20:49,282 --> 00:20:51,018 I know you're scared... 396 00:20:52,019 --> 00:20:53,688 but try not to make a sound. 397 00:20:53,721 --> 00:20:55,322 Don't move. 398 00:20:55,790 --> 00:20:57,525 We're not allowed to talk. 399 00:20:58,358 --> 00:21:01,662 We think the cameras are above us... 400 00:21:02,262 --> 00:21:05,633 so we can communicate a little if we lie like this. 401 00:21:05,967 --> 00:21:07,769 No movement. Just whispers. 402 00:21:09,070 --> 00:21:10,772 My name is Sasha. 403 00:21:12,073 --> 00:21:13,473 Katia. 404 00:21:14,108 --> 00:21:15,610 Where are we? 405 00:21:16,409 --> 00:21:17,779 We don't know. 406 00:21:18,913 --> 00:21:20,581 What do they want? 407 00:21:21,582 --> 00:21:24,051 [metal creaking] 408 00:21:26,053 --> 00:21:27,655 [Sasha] Hey, hey, hey, hey. 409 00:21:27,955 --> 00:21:30,357 It's okay, Katia. 410 00:21:31,025 --> 00:21:32,459 You can do this. 411 00:21:32,827 --> 00:21:35,428 They're going to be watching now as you've just come in, 412 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 so we need to lay low for a while. 413 00:21:37,899 --> 00:21:40,701 But Katia, keep your mind clear. 414 00:21:41,368 --> 00:21:42,703 Keep strong. 415 00:21:42,737 --> 00:21:43,971 We're going to need everyone's strength 416 00:21:44,005 --> 00:21:45,039 to get out of here. 417 00:21:45,405 --> 00:21:47,440 Because that's what we're gonna do. 418 00:21:48,109 --> 00:21:49,744 Understand? 419 00:21:53,548 --> 00:21:56,383 [thrilling music playing] 420 00:21:56,984 --> 00:21:58,385 [Katia screams] 421 00:22:07,427 --> 00:22:09,697 [Katia screaming] 422 00:22:09,730 --> 00:22:13,333 [Katia grunting] 423 00:22:15,570 --> 00:22:18,039 Did you think for a second she might get away, 424 00:22:18,072 --> 00:22:20,373 ladies and gentlemen? 425 00:22:20,407 --> 00:22:21,976 Just playing with you. 426 00:22:22,510 --> 00:22:24,879 Don't forget to tune in tomorrow 427 00:22:24,912 --> 00:22:27,447 to meet our wonderful new contestant, 428 00:22:27,480 --> 00:22:29,717 the second Ms. Green. 429 00:22:29,750 --> 00:22:32,520 All road signs and identifying markers have been blurred, 430 00:22:32,553 --> 00:22:34,454 but we have enough other information to go on. 431 00:22:34,822 --> 00:22:36,023 Looks like here. 432 00:22:37,792 --> 00:22:38,893 Looks like Portland. 433 00:22:39,260 --> 00:22:41,028 On our fucking watch. 434 00:22:41,062 --> 00:22:43,531 [mysterious music playing] 435 00:22:44,966 --> 00:22:46,433 Is he all good 436 00:22:46,466 --> 00:22:47,935 or is this one getting to him? 437 00:22:47,969 --> 00:22:49,503 This is what he does, okay? 438 00:22:50,004 --> 00:22:51,606 He finds missing people. 439 00:22:51,873 --> 00:22:53,541 We all know what happened. 440 00:23:04,719 --> 00:23:06,721 Thinking about what Parker suggested? 441 00:23:07,021 --> 00:23:08,455 No. 442 00:23:09,123 --> 00:23:10,992 We need Larch. 443 00:23:13,761 --> 00:23:16,163 [indistinct shouting] 444 00:23:32,213 --> 00:23:33,614 [door buzzes] 445 00:23:38,252 --> 00:23:40,121 How are you, detective? 446 00:23:51,699 --> 00:23:52,900 The dark web. 447 00:23:52,934 --> 00:23:54,035 Hm. 448 00:23:54,467 --> 00:23:57,138 Rinsed and shredded, no doubt. 449 00:23:57,171 --> 00:23:58,739 But there's always a way. 450 00:23:58,773 --> 00:23:59,974 You would know. 451 00:24:00,007 --> 00:24:01,909 [chuckles] Oh gosh. 452 00:24:02,243 --> 00:24:04,745 The market changes rapidly, Ben. 453 00:24:05,079 --> 00:24:06,580 Haven't been here three years. 454 00:24:06,614 --> 00:24:08,115 What I know is prehistoric by now. 455 00:24:08,149 --> 00:24:09,817 So I'm wasting my time. 456 00:24:11,285 --> 00:24:13,020 He's going live with some of these? 457 00:24:13,054 --> 00:24:15,723 [suspenseful music playing] 458 00:24:18,159 --> 00:24:19,492 Yeah. 459 00:24:19,527 --> 00:24:20,928 Within the closed network? 460 00:24:21,595 --> 00:24:24,497 -I think so. -No social media? 461 00:24:26,834 --> 00:24:27,969 Nothing we can see. 462 00:24:28,602 --> 00:24:31,639 As much protection as he gives himself, 463 00:24:31,672 --> 00:24:33,941 going live in any way, that's the weak link. 464 00:24:34,308 --> 00:24:36,711 Proxies have to engage at some point. 465 00:24:37,278 --> 00:24:39,947 Think of it like a secret ducting pipe 466 00:24:39,981 --> 00:24:41,916 that eventually has to meet the outside wall. 467 00:24:42,450 --> 00:24:44,552 They join there, one vulnerable screw, 468 00:24:44,585 --> 00:24:46,020 one nut, one spigot, 469 00:24:46,053 --> 00:24:47,555 that's where you're looking for. 470 00:24:49,023 --> 00:24:50,224 Who you got? 471 00:24:50,925 --> 00:24:52,159 Cybercrimes? 472 00:24:56,664 --> 00:24:58,099 Well, good luck with that. 473 00:25:00,668 --> 00:25:02,136 Will you let me watch one of the feeds? 474 00:25:02,169 --> 00:25:04,205 -No. -Aw. 475 00:25:04,238 --> 00:25:06,040 I could help so much more if you let me watch 476 00:25:06,073 --> 00:25:07,541 -one of the feeds. -No. 477 00:25:07,575 --> 00:25:09,310 All those nuances that otherwise-- 478 00:25:09,343 --> 00:25:11,112 Read my lips. 479 00:25:13,080 --> 00:25:14,782 Describe it to me then. 480 00:25:14,815 --> 00:25:16,250 You got pictures. 481 00:25:16,283 --> 00:25:18,019 Oh, a few pictures is not the whole picture. 482 00:25:18,052 --> 00:25:20,221 Come on, talk me through it, Ben. 483 00:25:22,723 --> 00:25:25,192 He made them play rock-paper-scissors. 484 00:25:26,260 --> 00:25:27,862 If they didn't cooperate, 485 00:25:27,895 --> 00:25:29,830 they were electrocuted with a cattle prod. 486 00:25:29,864 --> 00:25:31,298 [gasps] 487 00:25:31,332 --> 00:25:34,769 The loser was assassinated in a live show later on. 488 00:25:34,802 --> 00:25:36,270 Assassinated how? 489 00:25:37,371 --> 00:25:39,106 -Chainsaw. -[gasps] 490 00:25:39,540 --> 00:25:41,575 The viewer had a choice of three weapons. 491 00:25:41,609 --> 00:25:43,144 -What were the other two? -Why do you wanna know? 492 00:25:43,177 --> 00:25:44,712 Full picture, Ben. 493 00:25:47,081 --> 00:25:49,316 Baseball bat and a lethal injection. 494 00:25:50,785 --> 00:25:53,654 Wipe that fucking smile off your face. 495 00:25:54,321 --> 00:25:55,856 My hands are tied. 496 00:25:55,890 --> 00:25:57,758 What else am I gonna do for pleasure? 497 00:25:58,025 --> 00:25:59,660 Look, I did what I did 498 00:25:59,693 --> 00:26:01,729 on my dark web network for my entertainment. 499 00:26:01,762 --> 00:26:03,197 This guy, well, 500 00:26:03,230 --> 00:26:04,365 he's doing it for everyone else's. 501 00:26:04,398 --> 00:26:06,067 He's a showman, that's for sure. 502 00:26:06,100 --> 00:26:07,835 -I wouldn't call him that. -He would. 503 00:26:07,868 --> 00:26:09,103 So I won't. 504 00:26:09,136 --> 00:26:11,038 -You wanna provoke him? -No. 505 00:26:11,405 --> 00:26:13,274 -I wanna kill him. -Oh. 506 00:26:13,307 --> 00:26:16,043 I think you'll have to play his game a little longer. 507 00:26:16,077 --> 00:26:17,378 No. 508 00:26:17,411 --> 00:26:19,046 -That's your ego talking. -Fuck you. 509 00:26:19,080 --> 00:26:20,648 Oh, and now it's shouting. 510 00:26:20,981 --> 00:26:23,651 You wanna go over like you did with me, full-on attack mode? 511 00:26:23,684 --> 00:26:25,252 I'm a coward, Ben, that's why it worked. 512 00:26:25,286 --> 00:26:26,954 But this guy, 513 00:26:26,987 --> 00:26:28,856 I think you'll have to go under to even get through. 514 00:26:28,889 --> 00:26:31,358 But the question is, are you the man to do that? 515 00:26:32,393 --> 00:26:34,095 We're not talking about me. 516 00:26:34,695 --> 00:26:36,130 We're talking about the feed. 517 00:26:36,597 --> 00:26:38,365 It won't help you to keep thinking of him 518 00:26:38,399 --> 00:26:40,701 as a killer or evil incarnate. 519 00:26:41,035 --> 00:26:42,803 He's a showman. 520 00:26:43,370 --> 00:26:46,273 And that's not a job title, it's a psychological need. 521 00:26:46,575 --> 00:26:48,209 [sucking teeth] 522 00:26:48,242 --> 00:26:50,311 Christ, I'm giving you gold here, 523 00:26:50,344 --> 00:26:51,812 but without a life fee 524 00:26:51,846 --> 00:26:53,114 there's not much more I can tell you. 525 00:26:55,316 --> 00:26:56,951 You're looking good, Ben. 526 00:26:57,418 --> 00:26:59,153 Actually, why did I say that? 527 00:26:59,186 --> 00:27:01,222 That's a total lie. You're looking haunted. 528 00:27:01,255 --> 00:27:02,857 You know when I killed one it wasn't enough. 529 00:27:02,890 --> 00:27:04,425 Two, yeah, kinda maybe, but still not enough. 530 00:27:04,458 --> 00:27:06,727 No number was enough, would ever be enough. 531 00:27:06,760 --> 00:27:08,195 Some things just can't be satiated, 532 00:27:08,229 --> 00:27:09,964 but you know that. 533 00:27:09,997 --> 00:27:12,266 Me killing, you saving, it's the same problem, right? 534 00:27:12,299 --> 00:27:13,834 Never enough to scratch that itch 535 00:27:13,868 --> 00:27:15,035 so it goes away for good. 536 00:27:15,069 --> 00:27:16,737 [laughing] 537 00:27:18,472 --> 00:27:20,708 Two reports of the same missing person. 538 00:27:20,741 --> 00:27:22,343 One from the store where she works, 539 00:27:22,376 --> 00:27:24,278 -one from her mother. -The new contestant. 540 00:27:24,311 --> 00:27:26,380 Katia Volkova, Russian. 541 00:27:26,413 --> 00:27:27,848 Arrived here a year ago. 542 00:27:28,182 --> 00:27:29,950 Last night, the night she was taken, 543 00:27:29,984 --> 00:27:31,352 that was her first day working 544 00:27:31,385 --> 00:27:32,686 at the Campbell's Landing jewelry store. 545 00:27:32,720 --> 00:27:34,421 We spoke with her boss there 546 00:27:34,455 --> 00:27:35,990 and the last person to see her before the abduction, 547 00:27:36,023 --> 00:27:37,691 a colleague, Sofia Romana. 548 00:27:37,725 --> 00:27:40,161 They went for a few first-day celebration drinks. 549 00:27:40,194 --> 00:27:41,462 Where? 550 00:27:41,495 --> 00:27:43,430 Little joint on 21st and Bay Tree. 551 00:27:43,464 --> 00:27:45,933 All right, pull security footage from the bar in the local area. 552 00:27:45,966 --> 00:27:47,001 What about the mother? 553 00:27:47,434 --> 00:27:48,869 Thought you and me could handle that. 554 00:27:50,137 --> 00:27:51,238 Okay. 555 00:27:51,805 --> 00:27:55,109 [The Presenter] Ms. Green to the diary room, please. 556 00:27:55,910 --> 00:27:58,312 [tense music playing] 557 00:27:59,079 --> 00:28:02,449 [Katia screaming] 558 00:28:02,750 --> 00:28:06,153 [Katia screaming] 559 00:28:06,621 --> 00:28:09,223 [Katia screaming] 560 00:28:09,658 --> 00:28:12,459 [Katia screaming] 561 00:28:13,260 --> 00:28:15,296 [Katia] Ah, no! 562 00:28:17,398 --> 00:28:18,966 [Ben] Mrs. Volkova, 563 00:28:18,999 --> 00:28:21,402 we have information about your daughter. 564 00:28:22,870 --> 00:28:24,171 She is alive. 565 00:28:24,205 --> 00:28:27,775 We can't say who has her or where, 566 00:28:27,808 --> 00:28:29,243 but she is alive. 567 00:28:29,276 --> 00:28:30,844 Oh, thank you. 568 00:28:31,378 --> 00:28:33,814 Oh, oh, thank you. 569 00:28:33,847 --> 00:28:35,249 Thank God. 570 00:28:36,217 --> 00:28:38,919 Could you tell us about any of her friends? 571 00:28:39,486 --> 00:28:42,256 This is first time she been out in months. 572 00:28:42,691 --> 00:28:44,491 I-- I was happy for her. 573 00:28:44,526 --> 00:28:47,361 I was hoping it was a young man. 574 00:28:48,429 --> 00:28:50,231 So she talked about a young man. 575 00:28:50,264 --> 00:28:53,033 No, no, I just want her to be happy. 576 00:28:53,067 --> 00:28:54,401 I want her to be happy. 577 00:28:54,435 --> 00:28:56,904 [somber music playing] 578 00:28:56,937 --> 00:28:58,772 Oh, my darling. 579 00:28:58,806 --> 00:29:01,475 [sobbing] 580 00:29:04,512 --> 00:29:06,146 [Cathy] I feel sick knowing what we know. 581 00:29:06,480 --> 00:29:08,282 [Ben] Better she doesn't. 582 00:29:12,419 --> 00:29:13,887 This look familiar to you? 583 00:29:14,121 --> 00:29:17,424 [suspenseful music playing] 584 00:29:30,204 --> 00:29:31,438 This is it. 585 00:29:31,839 --> 00:29:33,340 I'll get forensics down here. 586 00:29:33,807 --> 00:29:36,443 It's a long shot, but maybe they were sloppy. 587 00:29:46,854 --> 00:29:48,122 [Katia] Ah! 588 00:29:50,124 --> 00:29:51,325 [Katia] Ah! 589 00:30:01,035 --> 00:30:04,338 [The Presenter] Settle yourself in, welcome. 590 00:30:04,872 --> 00:30:06,106 Katia. 591 00:30:06,574 --> 00:30:09,977 A genuine Russian joining our lovely game. 592 00:30:10,477 --> 00:30:12,146 How are you feeling? 593 00:30:14,281 --> 00:30:16,317 How do you think I feel? 594 00:30:17,084 --> 00:30:19,587 I know a little fearful, a little cautious. 595 00:30:19,887 --> 00:30:22,356 Maybe, though, there's a thrill of excitement that 596 00:30:22,389 --> 00:30:23,857 you wouldn't wanna admit to. 597 00:30:24,291 --> 00:30:26,126 What's your favorite color? 598 00:30:26,528 --> 00:30:27,562 What? 599 00:30:28,028 --> 00:30:29,597 We wanna get to know you. 600 00:30:32,032 --> 00:30:34,301 It would pay to answer. 601 00:30:35,369 --> 00:30:36,604 [breathing heavily] 602 00:30:36,638 --> 00:30:37,905 Red. 603 00:30:37,938 --> 00:30:38,972 As in blood? 604 00:30:39,641 --> 00:30:42,209 [breathing heavily] In the sunset. 605 00:30:42,242 --> 00:30:43,578 Ah. 606 00:30:44,546 --> 00:30:45,946 Favorite place? 607 00:30:47,549 --> 00:30:48,616 Home. 608 00:30:49,684 --> 00:30:51,018 Favorite smell? 609 00:30:51,051 --> 00:30:54,488 [somber music playing] 610 00:30:54,522 --> 00:30:55,557 Home. 611 00:30:59,527 --> 00:31:02,930 Tell me, why is your life worth living? 612 00:31:07,000 --> 00:31:08,202 [sniffling] 613 00:31:09,970 --> 00:31:11,171 My son... 614 00:31:12,005 --> 00:31:13,874 doesn't know his father. 615 00:31:14,509 --> 00:31:16,910 I want him to know his mom. 616 00:31:19,179 --> 00:31:21,281 I want him to know how to be happy. 617 00:31:24,418 --> 00:31:25,653 Thank you, Katia. 618 00:31:28,989 --> 00:31:32,993 [sorrowful melody playing] 619 00:31:33,026 --> 00:31:34,662 Now's as good a time as any. 620 00:31:35,062 --> 00:31:36,698 [door creaks open] 621 00:31:36,731 --> 00:31:38,031 What? 622 00:31:38,065 --> 00:31:39,534 [suspenseful music playing] 623 00:31:39,567 --> 00:31:40,568 No. 624 00:31:40,602 --> 00:31:43,203 [Katia grunting] 625 00:31:43,237 --> 00:31:44,338 Ah! 626 00:31:44,371 --> 00:31:47,408 [Katia breathing heavily] 627 00:31:55,215 --> 00:31:56,283 No! 628 00:31:56,316 --> 00:31:59,319 [screaming] 629 00:32:02,156 --> 00:32:05,292 [sobbing] 630 00:32:07,060 --> 00:32:09,963 [Katia grunting in agony] 631 00:32:09,997 --> 00:32:14,334 The smell will go away along with the pain. 632 00:32:15,436 --> 00:32:17,471 Just in time for the show. 633 00:32:18,005 --> 00:32:21,308 [whimpering quietly] 634 00:32:22,209 --> 00:32:26,280 [Katia breathing heavily] 635 00:32:32,587 --> 00:32:34,556 [Katia sobbing] 636 00:32:34,589 --> 00:32:36,089 [Cathy] So what do we know so far? 637 00:32:36,825 --> 00:32:39,761 Katia Volkova. 32. Born in Russia. 638 00:32:39,794 --> 00:32:42,496 Came to the US last year with her son Lev, now six. 639 00:32:42,897 --> 00:32:44,331 Lives at an East Portland address 640 00:32:44,364 --> 00:32:46,033 registered to her mother, Inga. 641 00:32:46,066 --> 00:32:48,001 Started a new job at the Campbell's Landing 642 00:32:48,035 --> 00:32:49,436 jewelry store two days ago. 643 00:32:50,437 --> 00:32:52,206 Blue, Sasha Morgan, 644 00:32:52,239 --> 00:32:54,576 who we also know that we know nothing about his disappearance 645 00:32:54,609 --> 00:32:56,343 or his movements before that. 646 00:32:57,077 --> 00:33:00,080 White, Alex Chambers, delivery driver. 647 00:33:00,113 --> 00:33:01,583 Taken on the night of the 11th. 648 00:33:02,517 --> 00:33:06,086 Red, Chloe Demaine, substitute teacher. 649 00:33:06,119 --> 00:33:07,187 Recently qualified. 650 00:33:07,622 --> 00:33:09,423 Taken two nights after Alex. 651 00:33:09,456 --> 00:33:11,425 Last seen at her weekly dance class. 652 00:33:12,459 --> 00:33:14,562 And Brown, William Elise, 653 00:33:14,596 --> 00:33:16,463 security guard at the Harold Mall. 654 00:33:16,497 --> 00:33:19,132 -Anything connecting? -Not that we know of so far. 655 00:33:19,166 --> 00:33:20,434 We know they're all local, 656 00:33:20,467 --> 00:33:22,069 so they aren't searching too far field 657 00:33:22,102 --> 00:33:23,571 for their target victims. 658 00:33:23,605 --> 00:33:25,405 And we don't think that this is money-motivated. 659 00:33:25,439 --> 00:33:27,575 None of the captives are particularly wealthy. 660 00:33:27,609 --> 00:33:29,611 So anyone could be the next target. 661 00:33:29,644 --> 00:33:31,445 I don't want the media getting their hands on this. 662 00:33:31,478 --> 00:33:33,581 If the full details of this goes public, 663 00:33:33,615 --> 00:33:35,382 that'll play right into his game plan. 664 00:33:35,415 --> 00:33:37,284 [footsteps approaching] 665 00:33:37,317 --> 00:33:38,418 They're going live in ten. 666 00:33:38,820 --> 00:33:41,421 -How do we not know about this? -There's a schedule. 667 00:33:41,455 --> 00:33:43,090 His viewing figures are already up. 668 00:33:43,123 --> 00:33:44,491 Up how? More subscribers? 669 00:33:44,526 --> 00:33:46,493 No, no. A-- anyone with a fucking laptop. 670 00:33:49,564 --> 00:33:51,799 [thrilling music playing] 671 00:33:52,399 --> 00:33:54,602 Good evening, ladies and gentlemen. 672 00:33:54,636 --> 00:33:56,370 Welcome to Russian Roulette. 673 00:33:56,403 --> 00:33:58,706 Another unlucky loser on the way. 674 00:34:08,348 --> 00:34:11,251 Two guns, two chambers, 675 00:34:11,285 --> 00:34:12,754 one bullet each. 676 00:34:14,789 --> 00:34:16,256 But where? 677 00:34:16,290 --> 00:34:17,592 And when? 678 00:34:24,398 --> 00:34:28,101 Greetings, blood-hungry brawlers, bastards, and bitches. 679 00:34:28,135 --> 00:34:29,469 How's life? 680 00:34:29,504 --> 00:34:31,606 About to end for one of this lot. 681 00:34:32,072 --> 00:34:34,207 With the contestants at either end 682 00:34:34,241 --> 00:34:36,143 that's Mr. Blue and Mr. Yellow, 683 00:34:36,176 --> 00:34:38,278 please pick up a pistol, 684 00:34:38,312 --> 00:34:41,716 take a shot, and pass the weapon along. 685 00:34:42,082 --> 00:34:44,418 Assuming you're still standing, of course. 686 00:34:44,451 --> 00:34:45,853 [breathing heavily] 687 00:34:46,286 --> 00:34:48,723 [The Presenter exhales] So predictable. 688 00:34:51,425 --> 00:34:55,429 -[cattle prod buzzing] -[both groaning] 689 00:34:55,462 --> 00:34:58,398 [Sasha breathing heavily] 690 00:34:58,432 --> 00:34:59,867 [The Presenter] Pistols, please. 691 00:34:59,901 --> 00:35:03,470 Or believe me, next time, throats get cut. 692 00:35:07,207 --> 00:35:08,308 Thank you. 693 00:35:08,342 --> 00:35:09,744 Music please. 694 00:35:10,143 --> 00:35:11,579 Contestants, 695 00:35:11,613 --> 00:35:14,181 when it stops, pull that trigger. 696 00:35:14,214 --> 00:35:16,383 [upbeat music playing] 697 00:35:17,351 --> 00:35:18,519 [The Presenter chuckles] 698 00:35:18,820 --> 00:35:20,922 I won't allow anyone to accuse me 699 00:35:20,955 --> 00:35:23,256 of not milking this for all it's worth. 700 00:35:26,928 --> 00:35:28,563 Jesus fucking Christ. 701 00:35:43,911 --> 00:35:48,516 [suspenseful music intensifying] 702 00:35:49,784 --> 00:35:50,918 [music stops] 703 00:35:50,952 --> 00:35:52,319 [gun cocks] 704 00:35:52,352 --> 00:35:53,588 [gun cocks] 705 00:35:53,621 --> 00:35:55,389 [Sasha laughing maniacally] 706 00:35:55,422 --> 00:35:58,258 [vomiting] 707 00:35:58,893 --> 00:36:01,361 [The Presenter] Pass the pistols along, please. 708 00:36:01,395 --> 00:36:04,431 Ms. Red and Mr. Brown, you know what to do. 709 00:36:04,866 --> 00:36:06,333 Music, please. 710 00:36:06,366 --> 00:36:09,771 [upbeat music playing] 711 00:36:25,385 --> 00:36:27,487 [whimpering] 712 00:36:29,924 --> 00:36:32,292 Keep those bets coming in, people. 713 00:36:32,325 --> 00:36:35,730 [keyboard clacking] 714 00:36:38,498 --> 00:36:40,835 -Anything? -Nothing. 715 00:36:40,868 --> 00:36:42,970 -Even the bets aren't hackable? -Encrypted on the dark web. 716 00:36:43,004 --> 00:36:44,672 Same as the feed. 717 00:36:44,706 --> 00:36:45,907 So we're just gonna fucking watch this happen? 718 00:36:45,940 --> 00:36:48,341 [upbeat music playing] 719 00:36:48,375 --> 00:36:49,610 You've gotta see this. 720 00:36:50,912 --> 00:36:52,513 That's not real... 721 00:36:53,915 --> 00:36:55,315 is it? 722 00:36:56,050 --> 00:36:57,417 [upbeat music stops] 723 00:36:57,451 --> 00:37:00,353 -[gun cocks] -[whimpering] 724 00:37:00,387 --> 00:37:02,322 [gun fires] 725 00:37:03,024 --> 00:37:05,893 [tense music playing] 726 00:37:05,927 --> 00:37:08,763 Oh, my God, don't you see that? 727 00:37:08,796 --> 00:37:10,363 [laughing] 728 00:37:10,397 --> 00:37:11,632 Don't worry about the floor, folks. 729 00:37:11,666 --> 00:37:13,433 We use Easycare paint. 730 00:37:13,467 --> 00:37:15,603 Just wipes away like a dream. 731 00:37:15,636 --> 00:37:17,404 Fresh gone, please. 732 00:37:19,406 --> 00:37:21,374 One final pass. 733 00:37:22,342 --> 00:37:24,645 Ms. Green, Mr. White. 734 00:37:25,079 --> 00:37:27,815 Oh, just one second. 735 00:37:30,317 --> 00:37:31,552 It's better. 736 00:37:31,586 --> 00:37:33,420 And raise the guns. 737 00:37:35,957 --> 00:37:37,658 Wait for the music. 738 00:37:37,992 --> 00:37:39,527 [upbeat music playing] 739 00:37:51,939 --> 00:37:55,543 [tense music intensifying] 740 00:37:56,476 --> 00:37:58,278 -[music stops] -[gun cocks] 741 00:38:00,380 --> 00:38:02,550 [sobbing] 742 00:38:02,583 --> 00:38:03,651 Explain. 743 00:38:07,054 --> 00:38:09,690 Sniffling a little. 744 00:38:09,724 --> 00:38:11,793 Oh, you can smell the fear, folks. 745 00:38:11,826 --> 00:38:13,661 Adult diapers next time. 746 00:38:15,930 --> 00:38:18,398 You know what to do, Mr. White. 747 00:38:24,071 --> 00:38:27,675 [tense music intensifying] 748 00:38:30,545 --> 00:38:31,979 [gun cocks] 749 00:38:32,479 --> 00:38:35,348 And there it is, ladies and gentlemen, 750 00:38:35,382 --> 00:38:36,684 bastards and tramps. 751 00:38:36,717 --> 00:38:40,420 We have our unlucky loser, Mr. White. 752 00:38:40,453 --> 00:38:42,924 And when you see what's in store for this poor soul, 753 00:38:42,957 --> 00:38:45,358 you'll agree that the guy who blew his brains out 754 00:38:45,392 --> 00:38:46,894 was the lucky one. 755 00:38:46,928 --> 00:38:49,496 Thank you once again, boys and girls, for joining us. 756 00:38:49,530 --> 00:38:52,033 See you again real soon for results show. 757 00:38:52,066 --> 00:38:54,367 You will not wanna miss. 758 00:38:54,401 --> 00:38:55,870 One minute the IP is in Canada. 759 00:38:55,903 --> 00:38:57,939 The next, India, the next, Sweden, I can't-- 760 00:38:57,972 --> 00:39:00,541 Fuck! Fuck! 761 00:39:01,042 --> 00:39:02,877 [elevator pings] 762 00:39:02,910 --> 00:39:05,913 [tense music playing] 763 00:39:17,158 --> 00:39:18,559 Gentlemen. 764 00:39:24,966 --> 00:39:26,701 I don't change diapers. 765 00:39:26,734 --> 00:39:27,802 Just saying. 766 00:39:30,872 --> 00:39:32,405 Work him hard. 767 00:39:40,081 --> 00:39:41,515 Okay. 768 00:39:41,949 --> 00:39:44,886 [thrilling music playing] 769 00:40:01,235 --> 00:40:02,536 Why don't you make yourself useful 770 00:40:02,570 --> 00:40:03,771 and get me a coffee, huh? 771 00:40:07,942 --> 00:40:10,111 [inaudible conversation] 772 00:40:11,612 --> 00:40:14,414 [inaudible speaking] 773 00:40:21,122 --> 00:40:22,556 You okay? 774 00:40:27,561 --> 00:40:29,096 Talk to me. 775 00:40:29,130 --> 00:40:30,998 What do you want me to talk about? 776 00:40:31,032 --> 00:40:32,833 The evil inside of us? 777 00:40:32,867 --> 00:40:34,501 'Cause... 778 00:40:34,535 --> 00:40:35,636 that is what I'm faced with. 779 00:40:35,670 --> 00:40:37,738 Yeah. But not all of us. 780 00:40:40,007 --> 00:40:41,208 Enough of us. 781 00:40:43,210 --> 00:40:45,112 Not you, Ben. 782 00:40:46,781 --> 00:40:48,448 [phone chimes] 783 00:40:49,817 --> 00:40:51,118 [Lisa] Don't. 784 00:40:54,121 --> 00:40:55,556 Please. 785 00:41:03,965 --> 00:41:05,166 Ben-- 786 00:41:05,933 --> 00:41:06,968 Ben! 787 00:41:07,001 --> 00:41:09,103 [suspenseful music plays] 788 00:41:09,136 --> 00:41:12,139 [eerie music plays over phone] 789 00:41:16,544 --> 00:41:18,546 [phone buzzes] 790 00:41:19,981 --> 00:41:21,849 Yeah. I got the email. 791 00:41:25,586 --> 00:41:27,254 That shithead's sending out fucking emails now? 792 00:41:27,288 --> 00:41:28,789 -I knew he would. -Let him. 793 00:41:28,823 --> 00:41:30,224 Because the good news is, we're in. 794 00:41:30,257 --> 00:41:32,259 -You hacked it? -Mr. Larch hacked it. 795 00:41:32,293 --> 00:41:33,828 You're welcome, Ben. 796 00:41:33,861 --> 00:41:35,596 -How? -The email was a leaky nut. 797 00:41:35,629 --> 00:41:36,597 Just rolled on right past the gatekeepers. 798 00:41:36,864 --> 00:41:38,232 -We're undetected? -Of course, man. 799 00:41:38,265 --> 00:41:39,567 My God, what do you take me for? 800 00:41:39,600 --> 00:41:40,835 How do you know for sure? 801 00:41:40,868 --> 00:41:42,636 This is the exclusive members list. 802 00:41:42,670 --> 00:41:44,305 These are the guys who place bets and gamble. 803 00:41:44,338 --> 00:41:47,141 238 members are online and active right now, hmm? 804 00:41:47,641 --> 00:41:49,210 [Ben] But there's no sign of us. 805 00:41:49,477 --> 00:41:52,713 238 sick people who will get their reckoning one day. 806 00:41:52,747 --> 00:41:55,016 [laughs] Is that how you seriously talk for real? 807 00:41:55,049 --> 00:41:56,150 It's just like the movies-- 808 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 Shut the up fuck up, Larch. 809 00:41:57,485 --> 00:41:58,986 What have we got on the feed? 810 00:41:59,020 --> 00:42:00,187 Clear view of the prisoners. 811 00:42:00,221 --> 00:42:01,622 Contestants. 812 00:42:01,956 --> 00:42:03,257 It's a game. 813 00:42:03,290 --> 00:42:04,625 They're getting ready for broadcast. 814 00:42:07,128 --> 00:42:09,196 [eerie music plays] 815 00:42:13,300 --> 00:42:14,835 Ahoy there! 816 00:42:14,869 --> 00:42:17,071 As you, my fine friends will recall, 817 00:42:17,104 --> 00:42:18,305 Mr. White here... 818 00:42:19,340 --> 00:42:22,143 Alex lost the last round. 819 00:42:22,176 --> 00:42:24,845 He dodged... [groans] ...the bullet, literally. 820 00:42:24,879 --> 00:42:27,248 But in doing so, he missed the point... 821 00:42:27,281 --> 00:42:28,716 [imitates death rattle] ...fatally. 822 00:42:28,749 --> 00:42:30,351 [audience and The Presenter sigh] 823 00:42:30,384 --> 00:42:31,986 [laughs] Now, before the main event, 824 00:42:32,019 --> 00:42:34,321 I would like to welcome our new viewers. 825 00:42:34,355 --> 00:42:36,657 It's great to have you with us, folks. 826 00:42:36,690 --> 00:42:38,993 Please enjoy the show. 827 00:42:39,026 --> 00:42:41,028 It's gonna be a blast. 828 00:42:41,062 --> 00:42:42,263 Ha! 829 00:42:42,296 --> 00:42:43,964 What's he talking about? 830 00:42:43,998 --> 00:42:45,232 -Us? -You. 831 00:42:45,633 --> 00:42:47,334 How does he know we're watching? 832 00:42:47,368 --> 00:42:48,769 Not from the IP. We're invisible. 833 00:42:48,803 --> 00:42:50,204 You said we were undetectable. 834 00:42:50,237 --> 00:42:52,206 I told you he'd be expecting this. 835 00:42:52,239 --> 00:42:53,908 Either that or the setup is seriously, 836 00:42:53,941 --> 00:42:56,243 admirably way more sophisticated than you thought. 837 00:42:56,277 --> 00:42:57,878 How the fuck are we not able 838 00:42:57,912 --> 00:42:59,146 to shut this whole fucking shit show down? 839 00:42:59,180 --> 00:43:00,748 More importantly, 840 00:43:00,781 --> 00:43:03,050 Happy Dan from the good old US of A 841 00:43:03,084 --> 00:43:05,619 was the winner with a pledge of 300K. 842 00:43:05,653 --> 00:43:07,154 Well done to you, Happy Dan, 843 00:43:07,188 --> 00:43:10,024 or Happier Dan now, I should imagine. 844 00:43:10,057 --> 00:43:13,994 So without further ado, what's on the trolley tonight? 845 00:43:14,028 --> 00:43:16,363 -[trolley rumbles] -[The Presenter cackles] 846 00:43:19,733 --> 00:43:21,368 -Going out with a bang. -[gunshot booms] 847 00:43:21,402 --> 00:43:23,137 [The Presenter laughs] 848 00:43:23,170 --> 00:43:25,639 Missing the point. [laughs] 849 00:43:26,340 --> 00:43:29,110 Or celebrating with fizz. 850 00:43:29,143 --> 00:43:32,880 Who writes these lines? Oh, actually I do. [laughs] 851 00:43:33,180 --> 00:43:36,951 Happy Dan, you have 30 seconds to make your mind up. 852 00:43:37,251 --> 00:43:40,154 As usual, we ask our plucky loser 853 00:43:40,187 --> 00:43:42,022 to say a few final words. 854 00:43:42,323 --> 00:43:44,225 Please. Please! 855 00:43:44,258 --> 00:43:46,694 [sighs] We got to get 'em to work on their final words. 856 00:43:46,727 --> 00:43:49,296 This is good television. We're missing a trick. 857 00:43:49,330 --> 00:43:50,731 -We really are. -[Larch] Impressive. 858 00:43:50,764 --> 00:43:52,133 He's gaining confidence. You notice that? 859 00:43:52,166 --> 00:43:53,734 Happy Dan... 860 00:43:53,767 --> 00:43:55,069 -[alarm rings] -...your time is up. 861 00:43:55,102 --> 00:43:55,936 Please ping your punishment. 862 00:43:56,270 --> 00:43:58,005 [computer chimes] 863 00:43:58,038 --> 00:44:00,141 [laughs] I'm so glad you chose that one. 864 00:44:00,407 --> 00:44:03,911 The chateau bleach. A most excellent choice. 865 00:44:03,944 --> 00:44:06,147 Thank you. Thank you. Thank you. 866 00:44:06,180 --> 00:44:07,648 Oh, my God. 867 00:44:08,115 --> 00:44:12,086 I finally get to see what drain cleaner does 868 00:44:12,119 --> 00:44:14,922 to the insides of a terrified man. 869 00:44:14,955 --> 00:44:18,025 [chuckles] I've been wondering since I was 12. 870 00:44:18,058 --> 00:44:20,060 This is fucking insane. 871 00:44:20,094 --> 00:44:24,031 Mr. White, it's been a pleasure to have you with us. 872 00:44:24,064 --> 00:44:26,066 But as-- who was it? 873 00:44:26,100 --> 00:44:27,468 Oh, someone once said, 874 00:44:27,501 --> 00:44:30,337 all good things must come to an end. 875 00:44:30,738 --> 00:44:32,673 Bad things too. 876 00:44:39,480 --> 00:44:41,315 I don't think he wants it, folks. 877 00:44:41,715 --> 00:44:43,851 I'm killing that motherfucker. 878 00:44:44,185 --> 00:44:45,352 Careful what you wish for, Ben. 879 00:44:45,386 --> 00:44:46,887 [Alex] Please. 880 00:44:47,354 --> 00:44:49,456 I'm begging. Please. 881 00:44:49,790 --> 00:44:51,425 I know, but see, 882 00:44:51,458 --> 00:44:53,093 this is all about giving the audience 883 00:44:53,127 --> 00:44:54,328 what they signed up for. 884 00:44:54,663 --> 00:44:56,797 I think we're just gonna have to make this 885 00:44:56,830 --> 00:44:58,933 a little more watchable. 886 00:45:00,968 --> 00:45:02,369 [Alex grunts] 887 00:45:17,184 --> 00:45:19,720 -[Alex groans] -[The Presenter cackles] 888 00:45:23,490 --> 00:45:24,959 That's more like it. 889 00:45:25,292 --> 00:45:26,493 Shall we begin? 890 00:45:27,328 --> 00:45:29,531 Alex, how are ya? 891 00:45:29,564 --> 00:45:31,899 Yeah, I'm-- I'm good. [laughs] 892 00:45:31,932 --> 00:45:33,000 That's good. 893 00:45:33,033 --> 00:45:34,768 [both laugh] 894 00:45:34,802 --> 00:45:36,837 -Would you like a drink? -Yeah. 895 00:45:36,870 --> 00:45:38,973 See, you look like you could do with a little refreshment. 896 00:45:39,006 --> 00:45:42,076 Yeah. [groans] 897 00:45:42,109 --> 00:45:43,377 Okay. You sure? 898 00:45:43,410 --> 00:45:44,778 -Yeah. -Okay. 899 00:45:44,812 --> 00:45:47,515 [tense music intensifies] 900 00:45:54,355 --> 00:45:56,824 [chokes, gags] 901 00:46:05,032 --> 00:46:06,467 [whimpering] 902 00:46:11,005 --> 00:46:12,239 [laughs maniacally] 903 00:46:23,384 --> 00:46:26,920 And there it is, my viewing vultures. 904 00:46:27,187 --> 00:46:30,291 Another unlucky loser on Russian Roulette. 905 00:46:30,324 --> 00:46:32,960 Look out for a brand new contestant 906 00:46:32,993 --> 00:46:37,498 coming soon to a screen screen near you. 907 00:46:39,500 --> 00:46:41,935 [computer chimes] 908 00:46:47,609 --> 00:46:49,877 [Captain Larson] Now we got this shit to deal with. 909 00:46:50,377 --> 00:46:51,546 Just great. 910 00:46:51,579 --> 00:46:54,048 Those goddamn news boys, man. 911 00:46:55,349 --> 00:46:58,952 [office din] 912 00:46:59,353 --> 00:47:00,622 [reporter 1 on TV] Is it true the FBI 913 00:47:00,655 --> 00:47:02,456 will be taking over the case? 914 00:47:02,489 --> 00:47:03,991 [reporter 2] Do you concede Portland PD 915 00:47:04,024 --> 00:47:06,060 have failed the people of this city? 916 00:47:06,093 --> 00:47:07,595 [reporter 3] Why didn't you inform the public 917 00:47:07,629 --> 00:47:09,396 that a killer was on the loose? 918 00:47:09,430 --> 00:47:11,131 [reporter 4] Do you have any suspects? 919 00:47:11,165 --> 00:47:12,933 [reporter 5] How many have been killed so far? 920 00:47:12,966 --> 00:47:13,967 -Two. -[reporter 5] Who are they? 921 00:47:14,636 --> 00:47:16,370 We're not yet releasing that information. 922 00:47:16,403 --> 00:47:17,371 [reporter 3] Are they demanding a ransom? 923 00:47:17,404 --> 00:47:18,872 [thrilling music plays] 924 00:47:24,411 --> 00:47:25,613 [Ben] The feds? 925 00:47:26,313 --> 00:47:28,148 Working with us, not taking over. 926 00:47:28,182 --> 00:47:29,551 Same thing, boss. 927 00:47:30,250 --> 00:47:31,653 We need to do whatever it takes 928 00:47:31,686 --> 00:47:33,588 to shut this motherfucker down. 929 00:47:33,621 --> 00:47:35,289 So quite frankly, I don't give two shits who the boss is. 930 00:47:35,322 --> 00:47:37,024 -But-- -[agent] Officers. 931 00:47:38,292 --> 00:47:39,627 Captain Larson. 932 00:47:43,197 --> 00:47:45,065 [indistinct] 933 00:47:45,099 --> 00:47:46,967 [indistinct] 934 00:47:52,640 --> 00:47:55,309 [The Presenter over PA] Miss Red and Mr. Yellow, 935 00:47:55,342 --> 00:47:57,545 exercise time. 936 00:48:13,127 --> 00:48:14,328 Are these prisoner's IDed? 937 00:48:14,361 --> 00:48:16,029 It's all on the file. 938 00:48:16,631 --> 00:48:19,233 -Anything connecting them? -They're just randoms. 939 00:48:19,266 --> 00:48:20,501 He's picking them up off the street. 940 00:48:20,535 --> 00:48:23,137 Random? Like spinning a wheel? 941 00:48:23,571 --> 00:48:25,640 Potluck who gets picked? 942 00:48:35,449 --> 00:48:37,685 [computer whirring] 943 00:48:44,526 --> 00:48:47,261 [whispers] Always the same one carries the keys. 944 00:48:47,796 --> 00:48:50,330 Whoever stands in that corner... 945 00:48:50,998 --> 00:48:54,536 if we can overpower them, we have a chance. 946 00:48:54,569 --> 00:48:57,304 [suspenseful music booms] 947 00:48:57,572 --> 00:48:59,239 Is it true [indistinct name] Larch? 948 00:48:59,574 --> 00:49:01,175 You pulled him in to help? 949 00:49:02,075 --> 00:49:05,379 [scoffs] You're inviting trouble there, detective. 950 00:49:05,412 --> 00:49:07,715 I figured we weren't enough as it was. 951 00:49:07,749 --> 00:49:10,350 You're the one who put him away, right? 952 00:49:11,686 --> 00:49:14,021 So you're the Barry Bailey guy. 953 00:49:16,023 --> 00:49:17,057 They're done. 954 00:49:23,096 --> 00:49:24,965 [chains jangle] 955 00:49:26,133 --> 00:49:28,268 [lock clicks] 956 00:49:37,444 --> 00:49:40,013 How do we overpower four guards? 957 00:49:40,047 --> 00:49:41,348 Timing's the key. 958 00:49:41,749 --> 00:49:44,251 It's the only thing we have on our side... 959 00:49:44,886 --> 00:49:47,655 during exercise or during the game. 960 00:49:48,422 --> 00:49:49,757 I'm in. 961 00:49:49,791 --> 00:49:52,560 'Cause we're dying here anyway. 962 00:49:54,228 --> 00:49:58,065 We need to work on some signals, so we know when to act. 963 00:49:58,566 --> 00:50:00,735 [The Presenter over PA] Miss Green, Diary Room. 964 00:50:01,836 --> 00:50:03,437 What have I done? 965 00:50:15,315 --> 00:50:16,518 Hmm. 966 00:50:17,552 --> 00:50:19,052 Chatty little bitch. 967 00:50:20,588 --> 00:50:23,457 But don't worry, I'm not talking about you. 968 00:50:25,392 --> 00:50:26,794 Please. [yelps] 969 00:50:26,828 --> 00:50:28,663 Do you know the soles of your feet contain 970 00:50:28,696 --> 00:50:31,633 over 200,000 nerve endings? 971 00:50:32,165 --> 00:50:34,702 [prisoner whimpers] 972 00:50:39,139 --> 00:50:40,542 [prisoner screams] 973 00:50:48,550 --> 00:50:51,118 [The Presenter over PA] See, you, you're new. 974 00:50:51,418 --> 00:50:53,053 You don't know better. 975 00:50:54,421 --> 00:50:55,690 But Miss Red does. 976 00:50:58,626 --> 00:51:00,762 We miss something? Is this one of the games? 977 00:51:00,795 --> 00:51:02,664 No. This one he's just doing 'cause he can. 978 00:51:02,697 --> 00:51:04,431 We've seen cases like this before. 979 00:51:04,464 --> 00:51:07,134 There's normally a sexual element to his actions, 980 00:51:07,167 --> 00:51:08,670 even though he is not showing it now. 981 00:51:09,003 --> 00:51:11,438 Likelihood is he was traumatized as a child. 982 00:51:11,471 --> 00:51:12,840 I'll start profiling. 983 00:51:13,240 --> 00:51:14,842 Help us work out his next steps. 984 00:51:14,876 --> 00:51:16,544 Yeah, it's classic, but it's not the rule. 985 00:51:16,578 --> 00:51:19,079 -All right? -Sick fuck. 986 00:51:22,182 --> 00:51:23,651 [Larch] He's wrong. 987 00:51:23,685 --> 00:51:26,219 There's no sexual element to this whatsoever. 988 00:51:26,253 --> 00:51:27,689 Basing that on what? 989 00:51:27,722 --> 00:51:29,724 I know how sexually sadistic desires manifest. 990 00:51:29,757 --> 00:51:32,359 I lived it for, what, six years. 991 00:51:32,627 --> 00:51:34,461 His are nothing alike. 992 00:51:34,494 --> 00:51:36,263 It's a waste of time and money going down that alley. 993 00:51:36,296 --> 00:51:37,899 A sadist, yes. 994 00:51:37,932 --> 00:51:39,433 And narcissists too 995 00:51:39,466 --> 00:51:40,702 with histrionic tendencies thrown in. 996 00:51:40,935 --> 00:51:44,539 But the biggest thing to consider here is power. 997 00:51:44,872 --> 00:51:47,441 Power over people. I don't mean his captives. 998 00:51:47,474 --> 00:51:48,543 No, that's cheap. 999 00:51:48,843 --> 00:51:51,713 I mean those enabling him, his members, 1000 00:51:51,746 --> 00:51:53,514 subscribers, those men in the room, 1001 00:51:53,548 --> 00:51:54,849 I'm assuming they're all men. 1002 00:51:55,717 --> 00:51:56,784 Certainly. 1003 00:51:57,085 --> 00:51:58,686 They'll be volunteers 1004 00:51:58,720 --> 00:52:00,822 because what they really want is to be him. 1005 00:52:01,321 --> 00:52:03,625 Hmm. So they live out their fantasies 1006 00:52:03,658 --> 00:52:05,258 through him and his fantasies. 1007 00:52:05,292 --> 00:52:06,828 He delivers what they need. 1008 00:52:06,861 --> 00:52:07,895 And what does he need? 1009 00:52:08,462 --> 00:52:10,330 Have you forgotten already? 1010 00:52:10,965 --> 00:52:12,600 -A Showman. -Showman. 1011 00:52:12,634 --> 00:52:13,701 Ratings. 1012 00:52:14,035 --> 00:52:15,302 That's what he needs. 1013 00:52:15,603 --> 00:52:17,337 He wants that audience. 1014 00:52:17,371 --> 00:52:18,706 And now he's got it, he's not gonna wanna lose it. 1015 00:52:18,740 --> 00:52:20,140 He'll keep going bigger and better. 1016 00:52:20,508 --> 00:52:23,143 Your task is to wait for the mistake. 1017 00:52:23,443 --> 00:52:24,712 You got that kinda patience? 1018 00:52:27,280 --> 00:52:28,716 Well, you're feeling threatened. 1019 00:52:29,050 --> 00:52:30,818 -By what? -The FBI. 1020 00:52:32,587 --> 00:52:33,821 I just want what's best. 1021 00:52:34,187 --> 00:52:35,757 Well, you haven't got it with the FBI 1022 00:52:35,790 --> 00:52:37,692 and their sexual obsessions, that's for sure. 1023 00:52:39,661 --> 00:52:40,862 Would you have done all this... 1024 00:52:41,929 --> 00:52:43,363 if you could? 1025 00:52:43,397 --> 00:52:44,599 Are you taking an interest in me, 1026 00:52:44,632 --> 00:52:45,867 Detective Jacobs? 1027 00:52:46,266 --> 00:52:48,368 I was all about the meat. 1028 00:52:48,803 --> 00:52:49,871 He's all sizzle. 1029 00:52:49,904 --> 00:52:51,873 Would you kill like him? 1030 00:52:52,372 --> 00:52:54,207 You ever seen him get his hands dirty? 1031 00:52:54,776 --> 00:52:56,176 It's not about the killing. 1032 00:52:56,611 --> 00:52:59,312 It really isn't. He knows you're watching. 1033 00:52:59,346 --> 00:53:00,447 We know he knows. 1034 00:53:00,748 --> 00:53:03,584 Use that. Go public. Oh, he'd love that. 1035 00:53:03,618 --> 00:53:06,286 Tempting and taunting you to the edge of catching him 1036 00:53:06,319 --> 00:53:07,454 make for great television. 1037 00:53:07,487 --> 00:53:09,624 -Play right into it. -No. 1038 00:53:09,924 --> 00:53:11,458 He would. 1039 00:53:12,292 --> 00:53:14,896 Has an ex-con ever joined the force? 1040 00:53:15,997 --> 00:53:17,598 Asking for a friend. 1041 00:53:20,735 --> 00:53:22,269 You're not an ex-con. 1042 00:53:22,302 --> 00:53:24,672 [laughs] 1043 00:53:24,706 --> 00:53:27,340 Oh, it's always nice spending time with you, Ben. 1044 00:53:27,374 --> 00:53:28,475 [door buzzes] 1045 00:53:28,509 --> 00:53:29,844 Be careful though. 1046 00:53:31,512 --> 00:53:33,380 You come down to his level... 1047 00:53:35,616 --> 00:53:37,417 you might not find your way back. 1048 00:53:45,358 --> 00:53:46,828 I can confirm 1049 00:53:46,861 --> 00:53:49,597 that the Bureau is now in charge of this investigation 1050 00:53:49,630 --> 00:53:51,599 and we will bring the killer to justice. 1051 00:53:51,866 --> 00:53:54,702 Beyond that, I won't be commenting on the specifics 1052 00:53:54,736 --> 00:53:56,537 of the investigation at this time. 1053 00:53:56,571 --> 00:53:57,839 Thank you. 1054 00:53:57,872 --> 00:53:59,741 [reporter 1] What makes you think 1055 00:53:59,774 --> 00:54:01,408 that the FBI can succeed where the Portland PD failed? 1056 00:54:01,441 --> 00:54:02,777 The entire resources at the Bureau 1057 00:54:02,810 --> 00:54:04,545 are being brought to bear on this case. 1058 00:54:04,579 --> 00:54:06,313 [reporter 2] What can you share with us? 1059 00:54:06,346 --> 00:54:07,949 The prisoners are all local to the Portland area, 1060 00:54:07,982 --> 00:54:09,784 and so far we have no reason to suspect 1061 00:54:09,817 --> 00:54:11,451 they are in any way connected. 1062 00:54:11,485 --> 00:54:12,854 [reporter 3] So anyone could be next. 1063 00:54:12,887 --> 00:54:14,822 [agent 2] We won't let it come to that. 1064 00:54:14,856 --> 00:54:16,691 [reporter 1] And what do you say to all the people sharing 1065 00:54:16,724 --> 00:54:18,559 these clips of the Russian Roulette games 1066 00:54:18,593 --> 00:54:19,927 -on social media? -That they really shouldn't be. 1067 00:54:20,561 --> 00:54:23,731 It is only a matter of time before we find him 1068 00:54:23,765 --> 00:54:25,633 and justice takes its course. 1069 00:54:26,534 --> 00:54:28,435 Is it really? 1070 00:54:30,571 --> 00:54:33,808 -[keyboard clacking] -[computer chimes] 1071 00:54:38,913 --> 00:54:41,516 [soft music plays] 1072 00:54:49,891 --> 00:54:51,592 It's a girl. 1073 00:54:55,596 --> 00:54:57,364 We're having a daughter. 1074 00:55:02,103 --> 00:55:03,504 Did you forget? 1075 00:55:07,608 --> 00:55:10,343 -Or just not care? -I care. 1076 00:55:12,513 --> 00:55:13,681 Hey. 1077 00:55:14,015 --> 00:55:15,415 I care. 1078 00:55:24,091 --> 00:55:28,461 Two contestants are required, my ennobled enablers. 1079 00:55:28,796 --> 00:55:30,865 But, and here's the special bit, 1080 00:55:30,898 --> 00:55:32,800 you get to choose. 1081 00:55:33,134 --> 00:55:36,070 So who's not going home tonight? 1082 00:55:36,469 --> 00:55:38,105 Let's take a look. 1083 00:55:38,139 --> 00:55:40,440 Will it be possible contestant number one, 1084 00:55:40,473 --> 00:55:42,643 the mysterious man from the [indistinct]? 1085 00:55:42,677 --> 00:55:44,612 Or perhaps you prefer the delights 1086 00:55:44,645 --> 00:55:47,648 of this possible contestant, a sweet commuter. 1087 00:55:47,982 --> 00:55:51,085 Or this wonderful woman from the world of business. 1088 00:55:51,118 --> 00:55:54,522 And finally, what about this little cutie, 1089 00:55:54,555 --> 00:55:56,557 our last possible contestant? 1090 00:55:56,591 --> 00:56:00,027 No, not the baby, silly. It's not that kind of a show. 1091 00:56:00,061 --> 00:56:04,431 The choice, ladies and gentlemen of the jury, is yours. 1092 00:56:04,464 --> 00:56:06,100 -Okay. So this is good. -What? 1093 00:56:06,133 --> 00:56:07,869 We can work this to our advantage. 1094 00:56:07,902 --> 00:56:09,537 This is our chance to trap him. 1095 00:56:09,570 --> 00:56:11,072 Yeah, but if we can identify them, 1096 00:56:11,105 --> 00:56:13,140 then we can find them, then we can make them safe. 1097 00:56:13,174 --> 00:56:14,709 Or we can catch him in the act. 1098 00:56:14,742 --> 00:56:15,943 And risk a kidnapping? 1099 00:56:17,044 --> 00:56:18,880 We're on it, detective. 1100 00:56:20,081 --> 00:56:21,949 Ladies and gentlemen, the FBI. 1101 00:56:22,382 --> 00:56:24,585 -They're on it. -[agent] Fuck you. 1102 00:56:24,986 --> 00:56:26,087 Believe this fucking guy? 1103 00:56:26,120 --> 00:56:27,588 You don't trust them one bit. 1104 00:56:27,622 --> 00:56:28,890 Something you learn, buddy. 1105 00:56:28,923 --> 00:56:30,157 Something you learn. 1106 00:56:30,524 --> 00:56:32,927 [thrilling music plays] 1107 00:56:34,494 --> 00:56:36,631 [inaudible conversation] 1108 00:57:01,789 --> 00:57:03,524 -Two have been taken. -What? 1109 00:57:03,557 --> 00:57:05,159 -Which ones? -None of the ones he trailed. 1110 00:57:05,192 --> 00:57:07,427 -What? -Two others entirely. 1111 00:57:09,130 --> 00:57:10,765 Fuck! 1112 00:57:12,600 --> 00:57:14,068 -Detective Jacobs, any comments? -Not today. 1113 00:57:14,101 --> 00:57:16,837 Reports say seven people were taken last night. 1114 00:57:16,871 --> 00:57:18,639 Don't believe everything you read. 1115 00:57:18,673 --> 00:57:20,107 You are saying there weren't any kidnappings. 1116 00:57:20,141 --> 00:57:21,709 I'm saying we're on it. 1117 00:57:21,742 --> 00:57:23,177 If you're on it, why were there any kidnappings? 1118 00:57:23,210 --> 00:57:24,745 How many were taken, detective? 1119 00:57:24,779 --> 00:57:26,547 I'm not discussing the case any further. 1120 00:57:26,580 --> 00:57:27,815 It's become public now. It's all over the news. 1121 00:57:27,848 --> 00:57:29,517 You don't think the terrified people 1122 00:57:29,550 --> 00:57:30,851 of this city deserved to know? 1123 00:57:30,885 --> 00:57:32,853 I think you just wanna scare them more. 1124 00:57:32,887 --> 00:57:34,522 Are you the best officer to be on this case given past events? 1125 00:57:34,555 --> 00:57:35,790 Would you say your own experiences 1126 00:57:35,823 --> 00:57:37,558 make you the perfect candidate? 1127 00:57:37,591 --> 00:57:38,960 Wouldn't you like to know more from the police 1128 00:57:38,993 --> 00:57:40,161 when your mother and sister were abducted? 1129 00:57:40,194 --> 00:57:41,162 [reporter groans] 1130 00:57:41,195 --> 00:57:44,231 [suspenseful music] 1131 00:57:55,209 --> 00:57:56,877 [keys clacking] 1132 00:58:02,650 --> 00:58:04,484 [computer chimes] 1133 00:58:09,957 --> 00:58:11,025 Ah! 1134 00:58:11,726 --> 00:58:12,960 Gotcha. 1135 00:58:13,260 --> 00:58:14,929 Oh, that's beautiful. 1136 00:58:16,097 --> 00:58:17,531 Yeah. 1137 00:58:17,565 --> 00:58:19,233 [mutters] 1138 00:58:23,137 --> 00:58:25,706 [prisoner screams, sobs] 1139 00:58:33,914 --> 00:58:36,917 I know this. I know where I am. 1140 00:58:38,953 --> 00:58:40,121 I watched it. 1141 00:58:40,621 --> 00:58:42,556 I don't wanna play this game. 1142 00:58:42,890 --> 00:58:44,792 [sobs] Please. 1143 00:58:59,373 --> 00:59:01,308 Go on, you fucking coward! 1144 00:59:01,342 --> 00:59:02,743 Do it! 1145 00:59:05,246 --> 00:59:07,581 Give the new Mr. White his due. 1146 00:59:07,615 --> 00:59:09,717 [grunting] 1147 00:59:12,686 --> 00:59:15,256 [hits landing] 1148 00:59:20,995 --> 00:59:23,764 A special treat for those of you hanging out with us 1149 00:59:23,798 --> 00:59:26,067 in our downtime, ladies and gentlemen. 1150 00:59:26,801 --> 00:59:29,236 Don't say we don't treat you nice. 1151 00:59:46,120 --> 00:59:47,354 [Katia] Just breathe. 1152 00:59:47,388 --> 00:59:49,757 Don't fight the restraints. 1153 00:59:50,257 --> 00:59:51,325 That's it. 1154 00:59:51,625 --> 00:59:53,727 We're not allowed to talk. 1155 00:59:54,228 --> 00:59:56,630 We think the cameras are above us. 1156 00:59:56,897 --> 01:00:00,367 No head movements, only whispers. 1157 01:00:01,268 --> 01:00:02,937 My name is Katia. 1158 01:00:04,171 --> 01:00:05,372 We're gonna get through this. 1159 01:00:12,746 --> 01:00:14,181 You want my badge? 1160 01:00:14,215 --> 01:00:15,616 [scoffs] 1161 01:00:16,117 --> 01:00:17,351 Have I asked? 1162 01:00:19,286 --> 01:00:21,088 He's calling it an assault. 1163 01:00:21,388 --> 01:00:23,057 We're calling it 1164 01:00:23,090 --> 01:00:26,260 obstructing a police officer during an emergency. 1165 01:00:27,761 --> 01:00:30,931 Detective Jacobs, he knows who you are. 1166 01:00:31,298 --> 01:00:32,867 He read up on you 1167 01:00:32,900 --> 01:00:34,635 after he watched your title fight back there. 1168 01:00:35,402 --> 01:00:37,338 Great fucking job, detective. 1169 01:00:39,240 --> 01:00:40,274 I need to call Lisa. 1170 01:00:40,808 --> 01:00:43,043 We can send some officers to watch. 1171 01:00:44,745 --> 01:00:46,881 Or you can spend some time at home, Ben. 1172 01:00:47,414 --> 01:00:49,283 Which, under the circumstances... 1173 01:00:50,117 --> 01:00:51,852 might be wise. 1174 01:01:02,830 --> 01:01:05,432 -You need anybody with you? -I'm good. 1175 01:01:05,466 --> 01:01:07,001 If something happens, I'll call. 1176 01:01:07,701 --> 01:01:09,937 -Be safe out there. -Count on it. 1177 01:01:10,771 --> 01:01:13,707 [somber music plays] 1178 01:01:50,778 --> 01:01:52,346 -Hey, honey. -Hey. 1179 01:01:52,379 --> 01:01:53,447 How's it going? 1180 01:01:53,847 --> 01:01:56,850 Good. Thank you. Thank you. Thank you. 1181 01:01:57,519 --> 01:01:59,954 -It's going. It's going. -It looks good. 1182 01:01:59,987 --> 01:02:03,290 [laughs] Where did you, uh, where did you order this one? 1183 01:02:03,692 --> 01:02:05,926 -Seriously. -Stop it. 1184 01:02:05,960 --> 01:02:09,096 They should rewrite their instructions for sure. 1185 01:02:09,129 --> 01:02:10,431 [phone chimes] 1186 01:02:26,981 --> 01:02:29,883 Miss Orange, diary room, please. 1187 01:02:30,317 --> 01:02:32,453 Amy, this is you. 1188 01:02:34,221 --> 01:02:35,256 Amy. 1189 01:02:35,289 --> 01:02:38,025 [sobbing] Oh, no, please. 1190 01:02:38,058 --> 01:02:39,260 No! 1191 01:02:39,293 --> 01:02:40,995 Amy, it's okay. [cattle prod buzzes] 1192 01:02:41,028 --> 01:02:42,329 [whimpers] 1193 01:02:42,363 --> 01:02:44,331 [Amy sobs] 1194 01:02:47,201 --> 01:02:48,435 No! 1195 01:02:49,169 --> 01:02:50,871 No! 1196 01:02:53,474 --> 01:02:56,143 Please! [panting] 1197 01:02:56,176 --> 01:02:57,378 Please! 1198 01:02:58,245 --> 01:02:59,514 Listen to me. 1199 01:02:59,547 --> 01:03:02,149 I am. I'm listening. And you're live. 1200 01:03:02,182 --> 01:03:03,551 I know the show. 1201 01:03:03,585 --> 01:03:05,853 -[laughs] You said. -I watched it. 1202 01:03:05,886 --> 01:03:07,888 I figured because you said you knew the show, right? 1203 01:03:08,889 --> 01:03:10,324 Please, I just wanna go home. 1204 01:03:10,357 --> 01:03:12,293 Quiet, Amy. Can I call you Amy? 1205 01:03:12,326 --> 01:03:15,029 I can call you Amy. [laughs] 1206 01:03:15,296 --> 01:03:17,197 -Favorite color? -What? 1207 01:03:17,231 --> 01:03:18,932 Ah, favorite place? 1208 01:03:19,466 --> 01:03:21,035 I don't know. 1209 01:03:21,068 --> 01:03:24,138 And why is your life worth living really? 1210 01:03:24,572 --> 01:03:27,174 -I wanted to-- I just-- -[computer chimes] 1211 01:03:27,207 --> 01:03:28,442 Let me just show you this. 1212 01:03:28,475 --> 01:03:30,411 Just in from Japanese Jelly Maker. 1213 01:03:30,444 --> 01:03:32,279 Now, I don't know if they're really Japanese 1214 01:03:32,313 --> 01:03:33,548 or if they're even making jelly. 1215 01:03:33,581 --> 01:03:35,449 [laughs] I just love that name. 1216 01:03:35,784 --> 01:03:38,285 This is what Japanese Jelly Maker 1217 01:03:38,319 --> 01:03:39,887 wrote just now. 1218 01:03:39,920 --> 01:03:41,355 Do you know what Japanese Jelly Maker 1219 01:03:41,388 --> 01:03:43,057 is referring to there, Amy? 1220 01:03:44,592 --> 01:03:47,828 So, then, without further ado, guys. 1221 01:03:48,462 --> 01:03:50,931 [screams, sobs] 1222 01:04:04,345 --> 01:04:05,913 Show will go live in six. 1223 01:04:06,413 --> 01:04:09,283 Okay, I want this location found, guys. 1224 01:04:09,316 --> 01:04:10,552 Tonight, this session. 1225 01:04:10,585 --> 01:04:13,053 Nobody goes home till we have an address. 1226 01:04:13,087 --> 01:04:14,154 There. 1227 01:04:14,188 --> 01:04:17,057 [eerie music plays] 1228 01:04:22,630 --> 01:04:25,399 My tribe, my base. 1229 01:04:25,432 --> 01:04:27,901 Welcome, welcome, welcome. 1230 01:04:27,935 --> 01:04:31,438 Time to find ourselves another loser. 1231 01:04:31,472 --> 01:04:34,074 For tonight we present... 1232 01:04:36,310 --> 01:04:38,445 -dodgeball. -[audience cheers] 1233 01:04:38,879 --> 01:04:40,447 Now the rules 1234 01:04:40,481 --> 01:04:43,283 of our very special deadly dodgeball-- 1235 01:04:43,317 --> 01:04:44,519 Uh, wait. 1236 01:04:44,952 --> 01:04:47,955 Do I really need to explain the rules? 1237 01:04:47,988 --> 01:04:49,990 How about we just jump straight in 1238 01:04:50,023 --> 01:04:51,492 and pick the first contestant. 1239 01:04:57,197 --> 01:04:59,567 Mr. Yellow, you'll be playing 1240 01:04:59,601 --> 01:05:02,002 to dodgeball the shit out of... 1241 01:05:02,035 --> 01:05:04,104 [man groaning] 1242 01:05:04,471 --> 01:05:05,939 Miss Green. 1243 01:05:07,040 --> 01:05:08,942 Now, I want a good, clean fight. 1244 01:05:08,976 --> 01:05:11,378 The only balls of yours touching this little beauty 1245 01:05:11,412 --> 01:05:12,479 are the ones we give you. 1246 01:05:12,514 --> 01:05:13,981 Are we understood? 1247 01:05:14,616 --> 01:05:17,151 Keep those bets coming thick and fast, folks. 1248 01:05:17,184 --> 01:05:21,021 And remember, the lucky winner gets to choose. 1249 01:05:22,356 --> 01:05:23,658 [grunts] 1250 01:05:33,768 --> 01:05:38,238 Guys, you are making me look bad. 1251 01:05:38,272 --> 01:05:40,140 Where's the conviction? Huh? 1252 01:05:40,474 --> 01:05:41,743 Where's the knowledge 1253 01:05:41,776 --> 01:05:43,645 that your very lives depend on this? 1254 01:05:43,678 --> 01:05:45,279 Huh? Or do I have to give it some... 1255 01:05:45,312 --> 01:05:47,114 [imitates electric buzz] 1256 01:05:47,147 --> 01:05:48,583 So let's give it 100%. You know what I'm saying? 1257 01:05:52,587 --> 01:05:54,488 You just can't get [indistinct]. 1258 01:05:54,522 --> 01:05:55,956 Okay. Let's play. 1259 01:05:59,126 --> 01:06:01,094 [both grunt] 1260 01:06:05,232 --> 01:06:06,534 [Katia screams] 1261 01:06:16,176 --> 01:06:18,746 [both exclaim] 1262 01:06:36,396 --> 01:06:38,566 [sobs] 1263 01:06:41,669 --> 01:06:43,070 [The Presenter] And play. 1264 01:06:47,107 --> 01:06:49,544 [whimpers] 1265 01:06:55,082 --> 01:06:56,250 I lose. 1266 01:06:56,684 --> 01:06:59,253 This is your last warning, Mr. White. 1267 01:06:59,621 --> 01:07:02,155 I didn't say I wouldn't play. 1268 01:07:02,857 --> 01:07:04,792 I said I lose. 1269 01:07:09,363 --> 01:07:11,498 You are a brave old man, Ray Callahan. 1270 01:07:13,133 --> 01:07:14,736 An ancient warrior. 1271 01:07:16,604 --> 01:07:17,805 And a fool. 1272 01:07:30,484 --> 01:07:32,687 Have we got a results show lined up 1273 01:07:32,720 --> 01:07:34,522 for you, ladies and gentlefolk? 1274 01:07:34,989 --> 01:07:36,356 Look out for the alert. 1275 01:07:36,791 --> 01:07:39,426 You do not wanna miss this. 1276 01:07:39,459 --> 01:07:42,162 [keyboard clacking] 1277 01:07:48,335 --> 01:07:49,671 -[computer chimes] -Guys. 1278 01:07:50,070 --> 01:07:52,540 [laughs] I fucking have it. 1279 01:07:53,407 --> 01:07:54,676 Okay. 1280 01:07:55,075 --> 01:07:58,478 Okay. Listen up, boys and girls. We have a location. 1281 01:07:58,513 --> 01:07:59,781 Great news. 1282 01:07:59,814 --> 01:08:01,683 Trading estate, 30 minutes west of here. 1283 01:08:01,716 --> 01:08:04,117 Two strike teams are prepping to go. 1284 01:08:04,151 --> 01:08:06,821 [thrilling music] 1285 01:08:11,626 --> 01:08:14,194 -[tires screech] -[sirens wailing] 1286 01:08:21,636 --> 01:08:23,337 20 minutes out. 1287 01:08:23,370 --> 01:08:25,205 [officer over radio] The results show has started. 1288 01:08:25,238 --> 01:08:26,239 I repeat. The results show is live. 1289 01:08:26,273 --> 01:08:27,508 Copy that. 1290 01:08:32,412 --> 01:08:33,548 [The Presenter] You again? 1291 01:08:33,581 --> 01:08:35,349 Welcome. Welcome. 1292 01:08:35,382 --> 01:08:38,218 To the results edition of Russian Roulette. 1293 01:08:38,686 --> 01:08:41,288 Let's remind ourselves of why we are here. 1294 01:08:41,321 --> 01:08:43,691 I didn't say I wouldn't play. 1295 01:08:44,124 --> 01:08:45,927 I said I lose. 1296 01:08:45,960 --> 01:08:48,495 You gotta hand it to Mr. White there. 1297 01:08:48,529 --> 01:08:51,264 That was bold, ballsy. 1298 01:08:51,298 --> 01:08:53,300 Made me rethink things. 1299 01:08:54,201 --> 01:08:58,472 And I want to honor him for the samurai he is. 1300 01:08:58,740 --> 01:09:01,676 No, not Samurai, exactly. 1301 01:09:02,275 --> 01:09:04,679 Kamikaze would be more apt. 1302 01:09:05,445 --> 01:09:08,382 [tense music plays] 1303 01:09:12,319 --> 01:09:16,557 So my preening public, we have two lucky losers. 1304 01:09:16,591 --> 01:09:19,560 I know. Two. How entertaining is that? 1305 01:09:19,594 --> 01:09:21,796 [laughs] But who's it gonna be? 1306 01:09:21,829 --> 01:09:24,699 Is it gonna be Mr. White or Miss Red? 1307 01:09:26,400 --> 01:09:27,802 [computer chimes] 1308 01:09:27,835 --> 01:09:29,737 And it seems you can't decide either. 1309 01:09:29,771 --> 01:09:32,640 And I don't blame you. They're equally killable. 1310 01:09:32,674 --> 01:09:34,374 [chuckles] I'll tell you what. 1311 01:09:34,408 --> 01:09:38,780 Why don't we ask our friend at the Portland PD, 1312 01:09:38,813 --> 01:09:40,848 seeing as you and your fed pals 1313 01:09:40,882 --> 01:09:42,684 are so keen to get involved in our little project here? 1314 01:09:42,717 --> 01:09:44,619 Let's get you involved. 1315 01:09:44,652 --> 01:09:46,688 Are you watching, 1316 01:09:46,721 --> 01:09:49,489 Detective Ben Jacobs? 1317 01:09:49,791 --> 01:09:52,392 Portland's very own short fuse, ladies and gentlemen, 1318 01:09:52,426 --> 01:09:57,230 with a trigger all his own, his beloved mother and sister. 1319 01:09:57,264 --> 01:09:58,566 Are you there, Ben? 1320 01:09:59,366 --> 01:10:00,835 [phone buzzing] 1321 01:10:01,869 --> 01:10:02,937 Cathy. 1322 01:10:08,843 --> 01:10:11,879 I don't think you should be in here for this, Lisa. 1323 01:10:19,854 --> 01:10:22,255 Well, I don't know how long we can hang around. 1324 01:10:22,289 --> 01:10:24,025 I-- hang around. 1325 01:10:24,058 --> 01:10:25,693 [The Presenter and audience laughs] 1326 01:10:25,727 --> 01:10:26,994 [imitates choking] 1327 01:10:27,028 --> 01:10:29,463 Am I good or am I good, huh? [laughs] 1328 01:10:29,496 --> 01:10:31,566 Okay. Good to go. 1329 01:10:33,500 --> 01:10:34,535 I'm engaging. 1330 01:10:34,569 --> 01:10:35,803 Affirmative. 1331 01:10:37,705 --> 01:10:39,006 [computer chimes] 1332 01:10:39,040 --> 01:10:40,474 [The Presenter] Ah, there you are. 1333 01:10:40,508 --> 01:10:42,009 Of course, you are. 1334 01:10:42,043 --> 01:10:43,778 I mean, you wouldn't wanna miss this either, would you? 1335 01:10:43,811 --> 01:10:45,412 I mean, what else is there to watch? 1336 01:10:45,445 --> 01:10:47,749 [laughs] Ben. 1337 01:10:47,782 --> 01:10:51,586 Sergeant Benjamin Andrew Jacobs, 1338 01:10:51,619 --> 01:10:52,887 I have a gift for you. 1339 01:10:53,821 --> 01:10:55,690 The gift of a choice. 1340 01:10:55,723 --> 01:10:59,060 White or red? Red or white. 1341 01:10:59,093 --> 01:11:01,328 -What the fuck? -The choice is yours. 1342 01:11:01,361 --> 01:11:03,064 Think of yourself lucky you didn't have to bid 1343 01:11:03,097 --> 01:11:04,397 for the privilege. 1344 01:11:04,799 --> 01:11:06,601 Strike teams, are you there? 1345 01:11:07,635 --> 01:11:08,936 Five minutes out. 1346 01:11:09,436 --> 01:11:10,705 Five fucking minutes. 1347 01:11:10,738 --> 01:11:12,073 Don't be shy now. 1348 01:11:12,106 --> 01:11:13,641 If you don't choose, I'll choose. 1349 01:11:14,008 --> 01:11:15,510 And I'll choose to kill 'em both. 1350 01:11:16,110 --> 01:11:19,080 It would, after all, be the only fair thing to do. 1351 01:11:19,113 --> 01:11:21,849 This is so fucked up. 1352 01:11:22,282 --> 01:11:24,018 You can't do this, Ben. 1353 01:11:24,317 --> 01:11:26,587 -You can't kill one. -I'm saving one. 1354 01:11:26,621 --> 01:11:28,022 Jesus. 1355 01:11:28,288 --> 01:11:30,057 -Ben-- -What do you want me to do? 1356 01:11:30,423 --> 01:11:32,359 You want me to let both die? 1357 01:11:32,392 --> 01:11:33,628 Wait. 1358 01:11:33,661 --> 01:11:35,096 The strike teams are on their way. 1359 01:11:35,129 --> 01:11:36,631 He's bluffing. 1360 01:11:36,764 --> 01:11:38,065 -This guy does not bluff. -Let it play out. 1361 01:11:38,099 --> 01:11:39,332 -Cathy-- -Ben-- 1362 01:11:39,366 --> 01:11:40,835 Cathy-- 1363 01:11:40,868 --> 01:11:42,103 I'm gonna have to put a clock on you, Ben. 1364 01:11:42,136 --> 01:11:43,704 You see, my viewers, 1365 01:11:43,738 --> 01:11:44,872 they don't like no awkward silences. 1366 01:11:46,974 --> 01:11:48,743 -Strike teams, are you there? -Two minutes out. 1367 01:11:48,776 --> 01:11:50,845 We don't fucking have two minutes. 1368 01:11:52,980 --> 01:11:54,949 [sirens wailing] 1369 01:12:06,093 --> 01:12:07,695 Going dark. 1370 01:12:07,862 --> 01:12:09,997 If we cannot rely on you to make a moral choice, 1371 01:12:10,031 --> 01:12:11,364 who can we rely on? 1372 01:12:11,398 --> 01:12:13,968 [laughs] The likes of me. 1373 01:12:14,001 --> 01:12:16,037 [tires screech] 1374 01:12:24,477 --> 01:12:25,847 [officer 1] Breech her up. 1375 01:12:25,880 --> 01:12:27,915 [officer 2] Breeching. Alpha team, go! 1376 01:12:30,618 --> 01:12:32,352 On your six. 1377 01:12:32,753 --> 01:12:34,487 Alpha [indistinct] Charlie. 1378 01:12:35,790 --> 01:12:37,992 Gonna have to push you for an answer, Ben. 1379 01:12:38,358 --> 01:12:39,760 Talk to me. 1380 01:12:42,630 --> 01:12:43,965 Alpha team, there's nothing here. 1381 01:12:43,998 --> 01:12:45,600 Fucking Christ! 1382 01:12:46,534 --> 01:12:47,768 Strike team two. 1383 01:12:48,468 --> 01:12:50,805 The whole fucking warehouse is empty. 1384 01:12:52,106 --> 01:12:54,441 Ben, come on now. 1385 01:12:54,474 --> 01:12:56,611 This is a matter of civic duty. 1386 01:12:56,644 --> 01:12:59,981 In five, four, three, 1387 01:13:00,014 --> 01:13:01,716 two, one. 1388 01:13:03,751 --> 01:13:05,753 And there it is. 1389 01:13:05,786 --> 01:13:07,622 You've chosen to save Ms. Red 1390 01:13:07,655 --> 01:13:10,490 and kill the old warrior. 1391 01:13:10,524 --> 01:13:11,726 It means a lot. 1392 01:13:11,759 --> 01:13:14,095 [suspenseful music plays] 1393 01:13:14,128 --> 01:13:16,864 [breathing shakily] 1394 01:13:20,801 --> 01:13:21,903 Whoops. 1395 01:13:24,639 --> 01:13:26,841 [gasping for breath] 1396 01:13:27,375 --> 01:13:30,011 [wheezing, sobbing] 1397 01:13:31,212 --> 01:13:33,648 Fuck! Fuck! 1398 01:13:33,681 --> 01:13:37,518 [somber music plays] 1399 01:13:46,160 --> 01:13:48,062 You fucking animal. 1400 01:13:48,095 --> 01:13:50,531 [sobbing] 1401 01:13:50,932 --> 01:13:52,967 Oh, by the way, I hope your, 1402 01:13:53,000 --> 01:13:57,171 um, colleagues enjoyed that little excursion. [laughs] 1403 01:13:57,204 --> 01:13:59,674 I really must send you into town next time. 1404 01:14:00,207 --> 01:14:01,642 Pick up my dry cleaning. 1405 01:14:02,442 --> 01:14:04,178 See you tomorrow, ladies and gentlemen, 1406 01:14:04,211 --> 01:14:08,015 for another blood rendition of Russian Roulette. 1407 01:14:08,049 --> 01:14:10,017 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1408 01:14:10,384 --> 01:14:12,520 These-- these viewing figures. 1409 01:14:12,553 --> 01:14:14,655 Oh, my. [laughs] 1410 01:14:15,022 --> 01:14:16,791 I-I-I don't know what to say. 1411 01:14:16,824 --> 01:14:19,560 I mean... [sighs] 1412 01:14:19,593 --> 01:14:22,163 ...my-- my heart is full. 1413 01:14:22,196 --> 01:14:24,464 No, you complete me. 1414 01:14:24,799 --> 01:14:26,634 You do. I do this for you. 1415 01:14:26,667 --> 01:14:29,136 I love you all. I do. 1416 01:14:29,637 --> 01:14:33,607 But listen, I do have some bad news 1417 01:14:33,641 --> 01:14:36,110 for all concerned. 1418 01:14:36,143 --> 01:14:38,646 The next episode will be our last. 1419 01:14:38,679 --> 01:14:39,981 -[audience exclaim] -I know. 1420 01:14:41,782 --> 01:14:44,018 The season finale, ladies and gentlemen. 1421 01:14:44,051 --> 01:14:45,286 Need I say more? 1422 01:14:45,319 --> 01:14:48,622 You will wanna be right here. 1423 01:14:48,656 --> 01:14:50,124 [imitates kiss smacks] 1424 01:14:50,157 --> 01:14:55,796 ♪ 1425 01:15:00,868 --> 01:15:02,136 It should have been me. 1426 01:15:05,072 --> 01:15:06,540 Should have been me. 1427 01:15:09,110 --> 01:15:12,013 [somber music building] 1428 01:15:23,657 --> 01:15:26,660 [chilling music plays] 1429 01:15:44,111 --> 01:15:50,651 ♪ 1430 01:15:53,087 --> 01:15:56,157 [ominous chords play] 1431 01:16:02,897 --> 01:16:04,331 [phone chimes, buzzes] 1432 01:16:05,866 --> 01:16:08,836 [breathing heavily] 1433 01:16:08,869 --> 01:16:11,906 [ominous music plays] 1434 01:16:34,361 --> 01:16:35,796 Ray. 1435 01:16:38,232 --> 01:16:39,400 Ray! 1436 01:16:39,433 --> 01:16:41,635 No! Ray! 1437 01:16:42,236 --> 01:16:43,337 Help! 1438 01:16:43,370 --> 01:16:45,739 [sobbing] Help! 1439 01:16:46,674 --> 01:16:47,775 Help! 1440 01:16:47,808 --> 01:16:50,778 [sobbing, whimpering] 1441 01:16:53,714 --> 01:16:55,382 Put the cameras on him. 1442 01:16:58,285 --> 01:16:59,920 Leave him there a while. 1443 01:17:01,689 --> 01:17:03,824 Be a nice surprise for all our viewers. 1444 01:17:13,934 --> 01:17:15,202 -Hey. -[Lisa] Hmm? 1445 01:17:15,236 --> 01:17:16,770 There's a package for you. 1446 01:17:16,804 --> 01:17:18,038 What is it? 1447 01:17:19,106 --> 01:17:20,975 I don't remember ordering anything. 1448 01:17:21,576 --> 01:17:23,210 -Whoa! Whoa! Whoa! -What is it? 1449 01:17:23,244 --> 01:17:24,411 Put it down. 1450 01:17:24,445 --> 01:17:26,247 -Hey. -Go to the kitchen. 1451 01:17:26,280 --> 01:17:27,348 -Ben. -Go to the kitchen. 1452 01:17:27,381 --> 01:17:28,782 Ben, what is it? 1453 01:17:30,217 --> 01:17:32,853 Cap, I want those officers out here right now. 1454 01:17:32,887 --> 01:17:35,022 He sent a Russian doll to my fucking house. 1455 01:17:39,393 --> 01:17:40,928 I heard what happened. 1456 01:17:42,229 --> 01:17:43,731 He crossed the fucking line. 1457 01:17:45,065 --> 01:17:47,835 [Captain Larson] Season finale. That's what he said. 1458 01:17:47,868 --> 01:17:49,336 We go back over everything. 1459 01:17:49,370 --> 01:17:51,105 No matter how many times we've already gone over it. 1460 01:17:51,138 --> 01:17:53,474 Every lead, every piece of video footage, 1461 01:17:53,508 --> 01:17:55,075 every episode. 1462 01:17:55,109 --> 01:17:57,244 Clock's ticking. We all know what it might mean. 1463 01:17:57,278 --> 01:17:58,812 Let's get to work. 1464 01:17:59,213 --> 01:18:00,881 Ben, I want you to-- 1465 01:18:04,051 --> 01:18:05,386 [chains rattle] 1466 01:18:05,419 --> 01:18:08,222 [tense music plays] 1467 01:18:11,125 --> 01:18:13,427 Do you think I should give you all the last diary? 1468 01:18:13,460 --> 01:18:14,895 No. 1469 01:18:20,367 --> 01:18:21,936 I think maybe I should. 1470 01:18:24,238 --> 01:18:27,808 A chance to say something to your little kotik. 1471 01:18:30,377 --> 01:18:31,912 See. 1472 01:18:33,180 --> 01:18:34,415 I do have a heart. 1473 01:18:34,448 --> 01:18:40,221 ♪ 1474 01:18:49,531 --> 01:18:52,733 [office din] 1475 01:18:53,834 --> 01:18:56,070 [indistinct chatter] 1476 01:19:06,347 --> 01:19:07,748 Katia. 1477 01:19:09,183 --> 01:19:10,851 We have to do this. 1478 01:19:10,884 --> 01:19:13,988 Whatever the games, we have to do this tonight. 1479 01:19:14,388 --> 01:19:16,257 He was talking to the police. 1480 01:19:16,290 --> 01:19:19,093 If they're watching, we can talk to them too. 1481 01:19:19,126 --> 01:19:20,894 And say what? 1482 01:19:20,928 --> 01:19:22,564 [The Presenter over PA] Ms. Green, diary room, please. 1483 01:19:22,597 --> 01:19:25,499 He said I'd have a chance to say something to my little kotik. 1484 01:19:25,533 --> 01:19:27,201 -Who? -Exactly. 1485 01:19:27,234 --> 01:19:30,304 I've never told any of you and I've never told him. 1486 01:19:30,337 --> 01:19:31,372 How did he know? 1487 01:19:31,405 --> 01:19:33,874 [footsteps approaching] 1488 01:19:35,543 --> 01:19:37,044 [chains rattles] 1489 01:19:38,513 --> 01:19:40,114 [The Presenter] Ms. Green, you're live. 1490 01:19:40,147 --> 01:19:42,316 So let's try to keep this interesting. 1491 01:19:42,349 --> 01:19:44,852 Ray, Mr. White, 1492 01:19:44,885 --> 01:19:47,555 his death, how did that make you feel? 1493 01:19:47,955 --> 01:19:50,592 [scoffs] How does it make you feel? 1494 01:19:50,625 --> 01:19:52,426 [The Presenter sighs] 1495 01:19:52,459 --> 01:19:55,963 Save me the trouble, I guess. Could you do that to yourself? 1496 01:19:56,330 --> 01:19:59,967 See, I've been wondering whether there's an entire episode 1497 01:20:00,000 --> 01:20:02,503 and watching one of you kill yourself... 1498 01:20:03,103 --> 01:20:05,005 could be powerful television. 1499 01:20:06,006 --> 01:20:07,141 Seminole. 1500 01:20:08,309 --> 01:20:10,844 That said, where's the tension? 1501 01:20:11,278 --> 01:20:14,114 Where's the 50/50 Benning peril, you know? 1502 01:20:16,950 --> 01:20:19,554 Tell me how it feels to be afraid. 1503 01:20:21,088 --> 01:20:22,489 Familiar. 1504 01:20:23,490 --> 01:20:24,559 That so? 1505 01:20:24,793 --> 01:20:26,594 I've met monsters before. 1506 01:20:26,628 --> 01:20:28,128 Have you now? 1507 01:20:29,396 --> 01:20:31,932 But those ones you escape. 1508 01:20:33,167 --> 01:20:34,501 Tell me why. 1509 01:20:34,536 --> 01:20:36,970 -Why what? -Why do you do this? 1510 01:20:37,004 --> 01:20:39,940 That's a very interesting question, Ms. Green. 1511 01:20:39,973 --> 01:20:41,975 Maybe let me turn it on its head. 1512 01:20:43,444 --> 01:20:45,012 What do you feel... 1513 01:20:45,747 --> 01:20:48,215 when you see one of your fellow contestants 1514 01:20:48,248 --> 01:20:49,551 breath their last? 1515 01:20:50,484 --> 01:20:52,587 I'm thinking about what I miss. 1516 01:20:53,688 --> 01:20:55,155 What do you miss? 1517 01:20:55,690 --> 01:20:58,492 I miss my family. My mom. 1518 01:21:00,060 --> 01:21:01,995 I miss my work colleagues too. 1519 01:21:05,299 --> 01:21:07,101 But mostly I miss my son. 1520 01:21:08,969 --> 01:21:11,004 So you are afraid of death. 1521 01:21:12,507 --> 01:21:13,907 Not anymore. 1522 01:21:16,511 --> 01:21:18,979 Well, it's my job to make sure you are. 1523 01:21:20,314 --> 01:21:23,083 Thank you for lighting a fire under my butt. 1524 01:21:24,485 --> 01:21:26,920 I'm gonna have to get more creative. 1525 01:21:28,021 --> 01:21:29,490 Don't forget, ladies and gentlemen, 1526 01:21:29,524 --> 01:21:31,458 the season finale tonight. 1527 01:21:31,492 --> 01:21:34,461 Be there and beware. 1528 01:21:35,062 --> 01:21:37,131 You look good on camera, Katia. 1529 01:21:38,165 --> 01:21:39,166 The people like you. 1530 01:21:39,967 --> 01:21:43,437 I expect your death to top the ratings. 1531 01:21:51,278 --> 01:21:53,681 [dramatic music plays] 1532 01:22:04,358 --> 01:22:05,560 [groans softly] 1533 01:22:07,361 --> 01:22:08,996 Why you look so sad? 1534 01:22:10,998 --> 01:22:13,568 I miss my family. My mom. 1535 01:22:15,436 --> 01:22:17,471 I miss my work colleagues too. 1536 01:22:19,339 --> 01:22:21,108 But mostly I miss my son. 1537 01:22:23,043 --> 01:22:25,513 I miss my family, my mom. 1538 01:22:27,448 --> 01:22:29,116 I miss my work colleagues too. 1539 01:22:31,285 --> 01:22:33,454 But mostly I miss my son. 1540 01:22:34,689 --> 01:22:37,224 I miss my family. My mom. 1541 01:22:39,059 --> 01:22:41,094 I miss my work colleagues too. 1542 01:22:43,030 --> 01:22:44,198 Cathy. 1543 01:22:49,503 --> 01:22:52,072 I miss my family. My mom. 1544 01:22:53,808 --> 01:22:55,976 I miss my work colleagues too. 1545 01:22:58,078 --> 01:23:00,748 She was at work for just one day before she was taken. 1546 01:23:01,549 --> 01:23:03,685 Before that, she was a stay-at-home mom. 1547 01:23:04,017 --> 01:23:06,186 [Katia] I miss my work colleagues, too. 1548 01:23:08,590 --> 01:23:10,592 How do you miss someone you've only just met? 1549 01:23:13,561 --> 01:23:17,164 [thrilling music plays] 1550 01:23:31,345 --> 01:23:34,749 Hi. Ms. Romano, we have some more questions. 1551 01:23:40,622 --> 01:23:42,524 Please, come with me. 1552 01:23:46,093 --> 01:23:48,663 [suspenseful music plays] 1553 01:24:02,510 --> 01:24:05,178 I wanna ask you about Katia Volkova. 1554 01:24:12,854 --> 01:24:15,255 How long did it take you to walk from here to The Embar? 1555 01:24:15,623 --> 01:24:18,091 We stopped a few times along the way, 1556 01:24:18,125 --> 01:24:21,529 so, that's hard to remember. 1557 01:24:28,335 --> 01:24:29,571 Stopped where? 1558 01:24:30,504 --> 01:24:32,072 We were window-shopping. 1559 01:24:32,874 --> 01:24:34,174 Where? 1560 01:24:39,212 --> 01:24:41,481 She said she needed a winter coat. 1561 01:24:41,516 --> 01:24:45,853 She said that would be her treat from her first payday. 1562 01:24:54,494 --> 01:24:57,765 All right, well, uh, thank you so much for your time. 1563 01:25:06,641 --> 01:25:08,408 [keyboard clacking] 1564 01:25:08,442 --> 01:25:11,278 [tense chord plays] 1565 01:25:14,314 --> 01:25:16,618 [The Presenter] Oh, uh, hey, there. 1566 01:25:17,184 --> 01:25:19,119 Wasn't expecting you. 1567 01:25:20,253 --> 01:25:22,356 Not. [laughs] 1568 01:25:22,389 --> 01:25:25,760 Welcome, whores and hounds everywhere. 1569 01:25:25,793 --> 01:25:29,396 Tonight's episode is going to be very special indeed. 1570 01:25:29,429 --> 01:25:31,766 Guaranteed to pack a punch. 1571 01:25:31,799 --> 01:25:33,935 Just look at those viewing figures. 1572 01:25:33,968 --> 01:25:37,337 You-- you guys are gluttons for somebody else's punishment. 1573 01:25:37,371 --> 01:25:40,173 Cathy, I've got a location, Shannon Industrial Park. 1574 01:25:40,207 --> 01:25:42,376 -I'm heading there now. -I'll get back up. 1575 01:25:42,409 --> 01:25:43,811 No. 1576 01:25:43,845 --> 01:25:45,613 I don't want anything to blow it this time. 1577 01:25:45,647 --> 01:25:47,214 Let me check it out. I'll call it in. 1578 01:25:47,247 --> 01:25:49,249 Roger that. The live show started. 1579 01:25:49,517 --> 01:25:51,619 Hopefully, that means he's looking the other way. 1580 01:25:56,490 --> 01:25:59,694 Mr. Blue and Mr. Yellow, 1581 01:25:59,727 --> 01:26:02,462 I expect a dirty fight. 1582 01:26:02,496 --> 01:26:04,264 You know what you're fighting for? 1583 01:26:04,297 --> 01:26:05,733 You're fighting to win. 1584 01:26:05,767 --> 01:26:08,569 And to win, you gotta destroy! 1585 01:26:08,603 --> 01:26:10,470 You with me? Okay. 1586 01:26:10,504 --> 01:26:13,841 Let's play! 1587 01:26:13,875 --> 01:26:14,876 [groans] 1588 01:26:14,909 --> 01:26:17,812 [suspenseful music plays] 1589 01:26:41,468 --> 01:26:43,571 [both grunting] 1590 01:26:45,740 --> 01:26:47,742 [both groan in pain] 1591 01:26:48,543 --> 01:26:49,944 Come on. 1592 01:26:50,377 --> 01:26:52,580 [both yelling in pain] 1593 01:26:55,315 --> 01:26:57,652 [fight din] 1594 01:26:57,685 --> 01:27:01,556 [thrilling music plays] 1595 01:27:10,565 --> 01:27:13,000 [both panting] 1596 01:27:17,872 --> 01:27:19,607 [yelling aggressively] 1597 01:27:19,640 --> 01:27:23,276 [grunting in pain] 1598 01:27:28,549 --> 01:27:34,956 ♪ 1599 01:27:39,761 --> 01:27:42,930 [screaming] 1600 01:27:43,231 --> 01:27:45,833 [loud thuds] 1601 01:27:47,034 --> 01:27:48,770 [screams] 1602 01:27:48,803 --> 01:27:52,640 [grunting in pain] 1603 01:27:57,745 --> 01:27:59,547 -[cattle prod buzzing] -[man screaming] 1604 01:28:01,448 --> 01:28:03,651 They're gonna get themselves killed. 1605 01:28:04,351 --> 01:28:06,654 [loud thudding] 1606 01:28:08,689 --> 01:28:10,558 [gunshot bangs] 1607 01:28:11,626 --> 01:28:13,360 Sasha! 1608 01:28:14,095 --> 01:28:15,830 [gunshot bangs] 1609 01:28:17,098 --> 01:28:18,900 [gunshot bangs] 1610 01:28:20,568 --> 01:28:24,071 [suspenseful music plays] 1611 01:28:30,845 --> 01:28:34,015 [phone buzzing faintly] 1612 01:28:35,016 --> 01:28:36,684 -Yeah? -[Cathy] Ben. 1613 01:28:36,717 --> 01:28:38,052 -They're trying to escape. -What? 1614 01:28:38,085 --> 01:28:41,354 [grunting in effort] 1615 01:28:42,523 --> 01:28:43,958 [cattle prod buzzing] 1616 01:28:55,570 --> 01:28:56,671 [Sasha] Katia, behind you. 1617 01:28:56,704 --> 01:28:58,371 [gunshot bangs] 1618 01:29:02,710 --> 01:29:04,344 [Katia grunts] 1619 01:29:14,856 --> 01:29:17,124 The guns only have one round. Come on! 1620 01:29:20,928 --> 01:29:22,930 Let's go! Let's go! 1621 01:29:26,901 --> 01:29:28,569 [breathing heavily] 1622 01:29:31,005 --> 01:29:32,073 Amy! 1623 01:29:32,472 --> 01:29:34,842 -Amy! -[gunshot bangs] 1624 01:29:36,711 --> 01:29:37,979 Let's go! 1625 01:29:39,146 --> 01:29:42,550 [suspenseful music plays] 1626 01:29:54,595 --> 01:29:56,097 Go, go. 1627 01:29:56,130 --> 01:29:58,633 [man screaming] 1628 01:30:04,138 --> 01:30:06,807 [blows landing] 1629 01:30:10,611 --> 01:30:13,648 [Katia screams, grunts] 1630 01:30:16,150 --> 01:30:17,685 No! 1631 01:30:18,586 --> 01:30:19,987 [yells in pain] 1632 01:30:20,021 --> 01:30:23,891 [Katia panting] 1633 01:30:23,925 --> 01:30:28,829 ♪ 1634 01:30:30,131 --> 01:30:31,866 Sasha! 1635 01:30:38,606 --> 01:30:39,840 Cathy, we need backup. 1636 01:30:39,874 --> 01:30:43,778 [thrilling music plays] 1637 01:30:45,212 --> 01:30:46,781 [muffled scream] 1638 01:30:52,153 --> 01:30:54,088 Katia, run! Run! 1639 01:30:57,892 --> 01:31:01,929 [Katia panting, grunting] 1640 01:31:11,639 --> 01:31:13,007 Help! 1641 01:31:14,642 --> 01:31:17,111 [screaming in pain] 1642 01:31:19,547 --> 01:31:20,881 Help! 1643 01:31:22,550 --> 01:31:24,652 Please, help. 1644 01:31:25,653 --> 01:31:28,189 Help. Help. 1645 01:31:29,056 --> 01:31:30,191 Portland police. 1646 01:31:32,126 --> 01:31:34,595 -All right, stand back. -Okay. 1647 01:31:35,629 --> 01:31:37,064 [gunshot pops] 1648 01:31:37,398 --> 01:31:39,200 -Katia? -Yes. 1649 01:31:40,601 --> 01:31:41,802 Is he down there? The Presenter? 1650 01:31:41,836 --> 01:31:43,938 Yes. And two of his men. 1651 01:31:44,872 --> 01:31:46,273 Go. Help's on its way. 1652 01:31:46,307 --> 01:31:47,842 All right. 1653 01:31:47,875 --> 01:31:51,879 [thrilling music plays] 1654 01:31:51,912 --> 01:31:54,081 -Police! -[repeated gunfire] 1655 01:32:05,192 --> 01:32:10,197 ♪ 1656 01:32:11,899 --> 01:32:13,734 [gunshots banging] 1657 01:32:18,739 --> 01:32:21,709 [panting] 1658 01:32:34,655 --> 01:32:36,924 [gunshots banging] 1659 01:32:38,659 --> 01:32:39,927 [thud] 1660 01:32:39,960 --> 01:32:47,134 ♪ 1661 01:32:56,877 --> 01:32:58,779 [rapid gunshots] 1662 01:33:08,289 --> 01:33:09,723 Hold it! 1663 01:33:09,757 --> 01:33:13,060 [dynamic music plays] 1664 01:33:23,671 --> 01:33:25,072 Oh, shit. 1665 01:33:37,751 --> 01:33:39,720 [indistinct police radio chatter] 1666 01:33:43,257 --> 01:33:45,793 [Katia sobbing] 1667 01:33:48,395 --> 01:33:51,966 [ominous music plays] 1668 01:34:01,041 --> 01:34:03,310 Drop the weapon! Drop the weapon! 1669 01:34:03,344 --> 01:34:05,079 Ms. Green was the clever one. 1670 01:34:05,112 --> 01:34:06,814 She was talking to you, wasn't she? 1671 01:34:06,847 --> 01:34:08,682 Do not move! If move, I will shoot you. 1672 01:34:08,716 --> 01:34:11,919 She asked me why. You see that, Ben? Why? 1673 01:34:12,286 --> 01:34:15,723 Because life's nothing more than a game of Russian roulette. 1674 01:34:15,756 --> 01:34:17,291 That's why. 1675 01:34:17,324 --> 01:34:19,727 All things considered, this is quite a moment for you, 1676 01:34:19,760 --> 01:34:20,995 isn't detective? 1677 01:34:21,028 --> 01:34:22,463 A real victory. 1678 01:34:22,496 --> 01:34:25,199 The question is what do you do next? 1679 01:34:25,866 --> 01:34:28,202 Well, the other officers arrive. 1680 01:34:28,235 --> 01:34:31,338 You take me in and you're the hero. 1681 01:34:31,772 --> 01:34:34,375 But if you shoot me, you're still the hero. 1682 01:34:34,808 --> 01:34:36,810 Killing me will feel like you're-- 1683 01:34:36,844 --> 01:34:38,212 you're killing your demons. 1684 01:34:38,547 --> 01:34:41,882 [laughs] Killing good old Barry Bailey. 1685 01:34:42,517 --> 01:34:44,418 That has its own obvious appeal. 1686 01:34:44,451 --> 01:34:46,187 Not a choice for you, Ben. 1687 01:34:46,220 --> 01:34:47,788 But this is a big one. 1688 01:34:47,821 --> 01:34:49,823 The size, big one. 1689 01:34:50,124 --> 01:34:53,894 Well, we all have these moments of choice along life's journey. 1690 01:34:54,228 --> 01:34:55,996 And your little sis. 1691 01:34:56,030 --> 01:34:59,233 You chose to take a walk on that fateful night, 1692 01:34:59,601 --> 01:35:03,037 chose the root that put her straight into the Bailey's path. 1693 01:35:03,337 --> 01:35:05,806 He chose to follow her home, 1694 01:35:05,839 --> 01:35:09,843 chose to introduce himself to her and your mom, 1695 01:35:09,877 --> 01:35:11,212 to abduct them... 1696 01:35:11,912 --> 01:35:13,314 to gut them. 1697 01:35:13,347 --> 01:35:16,917 And, well, you have your choice now too. 1698 01:35:16,951 --> 01:35:19,386 [groans] I have made mine. 1699 01:35:19,420 --> 01:35:22,122 [thrilling music intensifies] 1700 01:35:22,156 --> 01:35:23,490 [rapid gunshots] 1701 01:35:39,240 --> 01:35:40,874 No! No! 1702 01:35:43,578 --> 01:35:45,212 No! 1703 01:35:46,013 --> 01:35:47,448 No! Hey, come on. 1704 01:35:47,481 --> 01:35:49,250 [The Presenter] Well, I don't know about you, 1705 01:35:49,283 --> 01:35:50,884 ladies and gentlemen, 1706 01:35:50,918 --> 01:35:52,353 but I think that's the game to beat. 1707 01:35:52,386 --> 01:35:55,055 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1708 01:35:55,089 --> 01:35:56,524 [The Presenter] So, let's give respect 1709 01:35:56,558 --> 01:35:58,025 to our final contestant. 1710 01:35:58,058 --> 01:36:00,327 He exceeded expectations. 1711 01:36:00,361 --> 01:36:01,996 Oh, he really did. 1712 01:36:02,029 --> 01:36:04,064 No! No! 1713 01:36:04,098 --> 01:36:06,934 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1714 01:36:09,003 --> 01:36:11,772 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1715 01:36:12,973 --> 01:36:15,476 -[Ben] I've made mine. -[rapid gunshots] 1716 01:36:15,510 --> 01:36:19,213 [eerie music plays] 1717 01:36:20,981 --> 01:36:23,884 [indistinct chatter] 1718 01:36:24,918 --> 01:36:27,888 [somber music building] 1719 01:36:43,370 --> 01:36:45,873 [indistinct chatter over radio] 1720 01:36:54,381 --> 01:36:57,251 [quiet music plays] 1721 01:37:05,660 --> 01:37:08,929 [tense music building] 1722 01:37:26,581 --> 01:37:28,215 [The Presenter] Well done you. 1723 01:37:32,554 --> 01:37:34,556 [car engine revs] 1724 01:37:40,427 --> 01:37:42,162 -Mummy! -[Katia gasps] 1725 01:37:43,565 --> 01:37:45,600 -Katia! -Mama! 1726 01:37:45,633 --> 01:37:47,501 [sobbing] 1727 01:37:49,503 --> 01:37:51,505 So my wicked wanderers. 1728 01:37:51,539 --> 01:37:54,642 For the next thrilling season of Russian Roulette, 1729 01:37:54,676 --> 01:37:57,311 please help me pick a theme. 1730 01:37:57,812 --> 01:38:02,116 Will it be jungle, desert, island, or cave? 1731 01:38:03,283 --> 01:38:04,451 You choose. 1732 01:38:04,485 --> 01:38:07,054 [computer pinging] 1733 01:38:15,530 --> 01:38:18,533 [thrilling music plays] 1734 01:39:18,358 --> 01:39:23,565 ♪ 1735 01:40:23,390 --> 01:40:28,596 ♪ 1736 01:40:45,379 --> 01:40:50,685 ♪ 120874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.