Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,265 --> 00:00:09,238
Yeah, I'm doing awesome.
In the best shape of my life.
2
00:00:09,334 --> 00:00:13,142
- You've been taking your pills?
- Yeah, sure I'm taking 'em.
3
00:00:13,174 --> 00:00:15,573
You seem kind of obsessed
with your body, Jonny.
4
00:00:15,607 --> 00:00:17,973
In the past it's been a sign
you're off your meds.
5
00:00:18,007 --> 00:00:20,822
Look, look, look.
It's good, right?
6
00:00:20,854 --> 00:00:23,541
Some guys take steroids.
I don't. I don't need it.
7
00:00:23,573 --> 00:00:25,429
I work it.
8
00:00:28,662 --> 00:00:31,413
- Feel that.
- No, thank you, Jonny.
9
00:00:31,446 --> 00:00:33,333
Yeah, do it.
Feel how hard I am.
10
00:00:33,366 --> 00:00:37,045
I said no thank you, and
you're making me uncomfortable.
11
00:00:42,293 --> 00:00:44,533
No, no, no. Maya, wait, wait.
Please, please don't go.
12
00:00:44,566 --> 00:00:47,349
Just stay, here. I wanna
show you something, all right?
13
00:00:47,382 --> 00:00:49,269
Look how hard I can punch,
14
00:00:49,302 --> 00:00:52,533
right? I can protect people.
I can protect you.
15
00:00:52,566 --> 00:00:56,115
There's bad guys out there, and I'll kill 'em.
No, wait, wait.
16
00:00:56,149 --> 00:00:58,516
Maya, I don't want you
to leave.
17
00:00:58,550 --> 00:01:00,596
I know you don't,
but I'm leaving.
18
00:01:00,630 --> 00:01:02,516
Maya, just stay with me
a little, OK?
19
00:01:02,550 --> 00:01:05,588
- You could read to me.
- Goodbye, Jonny.
20
00:01:17,684 --> 00:01:19,956
- Hey, Stella.
- Hey, Maya.
21
00:01:19,989 --> 00:01:21,876
Sorry I missed your call.
Everything OK?
22
00:01:21,909 --> 00:01:25,140
I just left Jonny Franco's.
He is way off his meds.
23
00:01:25,172 --> 00:01:27,667
We need to get him back
on injections, like, tomorrow.
24
00:01:27,700 --> 00:01:29,363
And I'm gonna need backup.
25
00:01:29,396 --> 00:01:32,243
I don't have extra staff
tomorrow.
26
00:01:32,276 --> 00:01:34,867
Stella, he's pretty volatile.
I'm worried.
27
00:01:34,900 --> 00:01:36,883
OK, I'll call Randy.
28
00:01:36,916 --> 00:01:39,636
Thank you.
See you tomorrow.
29
00:01:39,668 --> 00:01:41,107
Bye, Maya.
30
00:01:46,419 --> 00:01:49,298
- Oh!
- We don't want you here.
31
00:01:49,332 --> 00:01:52,691
Miss! Hey!
32
00:01:52,724 --> 00:01:55,058
Hey! Miss!
33
00:01:59,284 --> 00:02:00,690
Hello?
34
00:02:00,723 --> 00:02:03,409
Hel... hello?
35
00:02:03,443 --> 00:02:05,714
Are you... are you OK?
36
00:02:14,131 --> 00:02:16,497
d I got out of bed today
37
00:02:16,530 --> 00:02:19,570
d Swear to God
I couldn't see my face d
38
00:02:19,603 --> 00:02:21,905
d I got out of bed today
39
00:02:21,938 --> 00:02:25,073
d Staring at a ghost
40
00:02:25,107 --> 00:02:27,793
d Oh, have you seen my ghost
41
00:02:27,827 --> 00:02:30,545
d Seen my ghost, seen my ghost
42
00:02:30,578 --> 00:02:33,168
d Oh, have you seen my ghost
43
00:02:33,202 --> 00:02:35,825
d Staring at the ground?
44
00:02:35,858 --> 00:02:37,340
d Na na na na na na na
45
00:02:37,455 --> 00:02:40,057
Cracked 02x07
Hideaway
Originally Aired November 18, 2013
46
00:02:44,562 --> 00:02:46,417
I got your text.
What's the story?
47
00:02:46,450 --> 00:02:48,337
A mental health worker was
murdered last night
48
00:02:48,370 --> 00:02:50,193
on her rounds.
Cause of death?
49
00:02:50,226 --> 00:02:52,305
Single blow to the head.
No weapons on scene,
50
00:02:52,338 --> 00:02:55,152
- no witnesses.
- This nurse, what was her name?
51
00:02:55,186 --> 00:02:57,233
Maya Henson.
52
00:02:57,266 --> 00:02:59,153
Oh, my god, Maya?
53
00:02:59,186 --> 00:03:01,233
Maya...
54
00:03:01,265 --> 00:03:04,240
You knew her?
Give us a minute.
55
00:03:06,721 --> 00:03:08,913
Leo, I'm sorry.
56
00:03:08,945 --> 00:03:10,544
Was... was she...
57
00:03:10,577 --> 00:03:12,464
No, there was no sign
of sexual assault.
58
00:03:12,497 --> 00:03:14,416
From what we can tell,
she died instantly.
59
00:03:16,497 --> 00:03:20,111
I mean, she was...
Maya was one of the best.
60
00:03:20,145 --> 00:03:22,991
So, you're thinking the killer
was one of her clients?
61
00:03:23,025 --> 00:03:24,911
She was case manager
for a number of clients
62
00:03:24,945 --> 00:03:27,632
with a history
of violence, so...
63
00:03:27,665 --> 00:03:30,255
Her husband, Brendan.
He know yet?
64
00:03:30,288 --> 00:03:32,175
He called in when she didn't
come home last night.
65
00:03:32,208 --> 00:03:34,991
I have a detective doing
the death notification now.
66
00:03:35,025 --> 00:03:37,263
This is gonna rip him apart.
67
00:03:37,296 --> 00:03:40,015
They've been together
since high school, and I'm...
68
00:03:40,048 --> 00:03:41,935
I was really good friends
with both of them.
69
00:03:41,968 --> 00:03:43,682
You wanna take a pass
on this one?
70
00:03:43,797 --> 00:03:48,623
No. I want to find out
who did this.
71
00:03:48,655 --> 00:03:51,503
Maya Henson, age 36.
72
00:03:51,535 --> 00:03:53,486
Worked out of
St. Stephen's.
73
00:03:53,520 --> 00:03:55,471
Jogger found the body
this morning.
74
00:03:55,504 --> 00:03:57,391
And the head wound is
the only injury?
75
00:03:57,424 --> 00:03:58,831
Uh, yeah.
76
00:03:58,863 --> 00:04:01,551
- We know what did it?
- Preliminary assessment says
77
00:04:01,584 --> 00:04:03,854
the weapon had heft
and a sharp point.
78
00:04:03,887 --> 00:04:06,703
Thank you. All right,
first thing we'll need is
79
00:04:06,735 --> 00:04:08,623
a list of her appointments
yesterday.
80
00:04:08,655 --> 00:04:10,543
I already asked her supervisor
to send it over.
81
00:04:10,575 --> 00:04:12,846
With the ones who live near
here at the top of the list.
82
00:04:12,879 --> 00:04:16,114
- Which, of course, you've already done.
- Problem is, her last
83
00:04:16,229 --> 00:04:18,251
appointment is nowhere
near here, nor is her house.
84
00:04:18,366 --> 00:04:21,570
Strange. This is a hard street
to find. Suburban maze.
85
00:04:21,601 --> 00:04:23,904
So, Maya Henson didn't end up
here by accident.
86
00:04:23,938 --> 00:04:25,728
What about the neighbours?
Have we started canvassing yet?
87
00:04:25,762 --> 00:04:27,744
- Yeah, uniforms are on it.
- All right.
88
00:04:27,778 --> 00:04:29,664
We need our own eyes out there.
89
00:04:29,698 --> 00:04:32,289
- Someone's seen this girl.
- I'll help.
90
00:04:32,321 --> 00:04:36,064
- Never done it.
- Yeah, good, you go with Poppy.
91
00:04:36,097 --> 00:04:38,560
Leo and I will work backward
from her appointment book.
92
00:04:38,593 --> 00:04:40,544
He's done her job; it'll be good
to have him with me.
93
00:04:40,577 --> 00:04:42,752
And away from here.
94
00:04:42,867 --> 00:04:46,830
==sync, correction by dcdah==
for www.MY-SUBS.com
95
00:04:49,057 --> 00:04:51,391
OK, we're just about done here.
96
00:04:51,424 --> 00:04:54,431
I got guys going both directions.
I'll call 'em, get you an update.
97
00:04:54,465 --> 00:04:57,059
No, that's OK. Dr. Malone and I are
gonna canvass this street again.
98
00:04:57,174 --> 00:04:59,647
What, you don't think your
dad's doing a good enough job?
99
00:04:59,680 --> 00:05:02,271
Just trying to do my job, Dad.
100
00:05:04,224 --> 00:05:06,142
Hey, how ya doin', sweetheart?
What's up?
101
00:05:06,176 --> 00:05:09,022
- Listen, Ray, we missed this street.
- What?
102
00:05:09,056 --> 00:05:11,359
I don't know
how the hell it happened.
103
00:05:11,392 --> 00:05:13,279
We're gonna have
to start all over.
104
00:05:13,312 --> 00:05:15,616
No, Ray, we've already done
that one already, OK?
105
00:05:15,731 --> 00:05:16,854
What we've got to do is this dead end
106
00:05:16,970 --> 00:05:19,071
over here; that's where we're
gonna go next, all right?
107
00:05:19,103 --> 00:05:21,086
That's OK. Dr. Malone
and I got this covered.
108
00:05:21,119 --> 00:05:23,006
We're doing it again.
OK, then, fancy pants.
109
00:05:23,039 --> 00:05:25,150
See you later.
110
00:05:25,184 --> 00:05:27,134
What the hell's a doctor
doing on a canvass?
111
00:05:27,167 --> 00:05:29,150
She gonna take
everybody's pulse?
112
00:05:32,223 --> 00:05:34,461
Maya called about Jonny,
but she seemed more concerned
113
00:05:34,495 --> 00:05:37,629
than upset.
Should I have done something?
114
00:05:37,663 --> 00:05:40,669
Jonny Franco didn't do it. He
spent the night with his mother.
115
00:05:40,702 --> 00:05:43,838
These are the rest
of her clients.
116
00:05:43,871 --> 00:05:46,558
Did Maya pay home visits
to anyone potentially violent?
117
00:05:46,590 --> 00:05:50,558
No. I mean, everyone's
potentially violent.
118
00:05:50,591 --> 00:05:53,278
Maya knew how to assess risk;
She was the best with
119
00:05:53,310 --> 00:05:55,677
the volatile ones.
How's Brendan?
120
00:05:55,710 --> 00:05:58,110
Have you talked to him?
He must be shattered.
121
00:05:58,142 --> 00:06:00,925
No, I haven't yet.
122
00:06:00,959 --> 00:06:03,229
How were things
between Maya and her husband?
123
00:06:03,261 --> 00:06:05,298
You know,
the usual ups and downs.
124
00:06:05,414 --> 00:06:07,901
What about her coworkers?
Did she do much socializing?
125
00:06:07,934 --> 00:06:11,580
- I'm not sure what you're asking.
- I'm asking if Maya had
126
00:06:11,614 --> 00:06:14,204
any other relationships
that we should know about.
127
00:06:14,238 --> 00:06:16,765
Aidan, Maya wasn't like that.
128
00:06:16,798 --> 00:06:18,237
Stella, was Maya seeing
129
00:06:18,269 --> 00:06:19,677
someone else?
130
00:06:19,710 --> 00:06:23,485
Look, your friend is
dead, Stella.
131
00:06:23,518 --> 00:06:26,076
Please help us find
who killed her.
132
00:06:26,109 --> 00:06:30,524
She told me things weren't
good with Brendan...
133
00:06:30,558 --> 00:06:33,372
hadn't been for a while.
134
00:06:33,405 --> 00:06:36,764
I... I think she was
seeing someone.
135
00:06:36,797 --> 00:06:40,476
Do you know who, Stella?
I mean, can you give us a name?
136
00:06:40,509 --> 00:06:44,604
I don't know.
137
00:06:44,637 --> 00:06:46,780
I don't like any of the
clients for it. I mean, they're
138
00:06:46,812 --> 00:06:48,956
not all alibied, but I think
this is about the affair.
139
00:06:48,988 --> 00:06:50,876
All right, well,
see what the husband knows.
140
00:06:50,908 --> 00:06:52,796
Brendan Dersh.
He's waiting for you.
141
00:06:52,828 --> 00:06:55,387
And, Aidan, I want Leo
to sit in on the interview.
142
00:06:55,421 --> 00:06:57,436
He's not gonna like
being used like that.
143
00:06:57,468 --> 00:07:00,412
If putting Leo into the interview makes
the husband think he's not a suspect,
144
00:07:00,444 --> 00:07:02,492
and gets us some answers,
that's what we do.
145
00:07:02,524 --> 00:07:05,179
You think it's about the affair?
Get me some proof.
146
00:07:08,476 --> 00:07:09,883
Where did it happen?
147
00:07:09,917 --> 00:07:11,802
She was found
in Mimico.
148
00:07:11,836 --> 00:07:14,811
- Mimico?
- Yeah.
149
00:07:14,843 --> 00:07:18,075
- Did Maya know anybody out that way?
- No.
150
00:07:18,108 --> 00:07:20,346
So, what was she doing
out there?
151
00:07:24,379 --> 00:07:26,266
What are you not telling me?
152
00:07:26,299 --> 00:07:28,826
Mr. Dersh, we think
your wife was seeing someone,
153
00:07:28,859 --> 00:07:31,803
- possibly near where she was killed.
- But we don't know that
154
00:07:31,836 --> 00:07:34,138
- for a fact.
- Yes, you do.
155
00:07:34,172 --> 00:07:36,218
Who was it?
156
00:07:36,251 --> 00:07:39,066
Mr. Dersh,
maybe for right now
157
00:07:39,099 --> 00:07:41,499
you could just start by telling
us were you were last night.
158
00:07:41,531 --> 00:07:42,938
I was at a bar.
159
00:07:42,971 --> 00:07:44,858
- Were you with someone?
- No.
160
00:07:44,891 --> 00:07:47,098
- Did you talk to anyone?
- No!
161
00:07:51,707 --> 00:07:54,426
So, I guess that makes me
a suspect too.
162
00:07:59,739 --> 00:08:02,361
I went to bed early.
I didn't
163
00:08:02,394 --> 00:08:05,594
hear anything, not until the
police showed up this morning.
164
00:08:05,626 --> 00:08:07,921
You said she isn't
from around here?
165
00:08:08,036 --> 00:08:09,871
Never mind!
Have you got something to hide?!
166
00:08:09,986 --> 00:08:11,385
Is there something that you're
hiding in there?!
167
00:08:11,500 --> 00:08:12,999
You get a warrant, or you leave me
the hell alone.
168
00:08:13,115 --> 00:08:15,033
Let me inside this house!
You let me in!
169
00:08:15,065 --> 00:08:16,937
I told you an hour ago,
I don't want any cops in here.
170
00:08:17,052 --> 00:08:18,150
I don't care what you want!
171
00:08:18,266 --> 00:08:20,120
I'm sorry, I'm sorry,
excuse me...
172
00:08:20,154 --> 00:08:22,744
- Let go of me! Listen to me...
- Dad!
173
00:08:22,778 --> 00:08:27,321
Dad! It's Poppy! Stop it!
174
00:08:27,354 --> 00:08:29,273
Let's leave and go somewhere
we can talk, OK?
175
00:08:29,306 --> 00:08:31,192
Poppy, what are you doing here?
176
00:08:31,225 --> 00:08:33,144
Is it your mother?
Is there something wrong?
177
00:08:33,177 --> 00:08:36,632
Mom's gone, Dad.
Mom's gone. Come on.
178
00:08:36,665 --> 00:08:39,768
You know, I... I...
179
00:08:39,801 --> 00:08:43,096
Come on. Let's walk.
Let's go. Come on.
180
00:08:43,130 --> 00:08:44,984
I'm gonna take you home,
all right?
181
00:08:45,017 --> 00:08:46,903
Yeah. Yeah,
that's a good idea.
182
00:08:46,936 --> 00:08:49,688
Yeah. All right,
watch your head.
183
00:08:49,720 --> 00:08:51,160
Watch your foot.
184
00:08:53,241 --> 00:08:55,288
He's just tired. I'm gonna take
him home and come right back.
185
00:08:55,321 --> 00:08:58,168
Whatever is going on with your
father, a nap is not gonna fix it.
186
00:08:58,201 --> 00:09:01,048
Hey, I appreciate your concern, but
he's not your patient, all right?
187
00:09:01,081 --> 00:09:02,967
He's just been pulling
a lot of overtime.
188
00:09:03,001 --> 00:09:06,936
Poppy. You know it's more than that.
He needs to see a doctor.
189
00:09:06,968 --> 00:09:08,856
No, he can't.
190
00:09:08,888 --> 00:09:11,832
Please, if you report this,
he will lose his job.
191
00:09:13,753 --> 00:09:16,279
I have a friend -
a specialist.
192
00:09:16,312 --> 00:09:18,199
I'll see if she can do
an assessment.
193
00:09:18,232 --> 00:09:20,119
Unofficially.
194
00:09:20,152 --> 00:09:22,454
OK?
195
00:09:22,488 --> 00:09:23,927
OK.
196
00:09:57,474 --> 00:09:59,501
You still don't even know
his name,
197
00:09:59,534 --> 00:10:02,381
the man Maya was...
seeing?
198
00:10:02,414 --> 00:10:03,822
No, we don't,
199
00:10:03,854 --> 00:10:06,861
and we're not even sure if he's
responsible for her death.
200
00:10:06,893 --> 00:10:10,637
Whoever he is,
he isn't the first.
201
00:10:10,669 --> 00:10:12,749
What do you mean?
202
00:10:15,598 --> 00:10:18,957
Just before we got married,
Maya changed.
203
00:10:18,990 --> 00:10:20,876
I thought it was
cold feet at first.
204
00:10:20,910 --> 00:10:25,260
Looking back, I think there was
something going on then too.
205
00:10:27,308 --> 00:10:29,772
You were working with her
back then.
206
00:10:29,805 --> 00:10:31,243
Yeah.
207
00:10:33,164 --> 00:10:35,083
Anything you want to tell me?
208
00:10:40,589 --> 00:10:42,508
Say the words, Leo.
209
00:10:45,261 --> 00:10:46,700
It was me.
210
00:10:49,517 --> 00:10:51,403
Brendan...
211
00:10:51,437 --> 00:10:52,876
Don't you...
212
00:11:02,796 --> 00:11:05,164
Well, three down,
not one a contender.
213
00:11:05,196 --> 00:11:07,755
You really think you know
Maya's taste in men?
214
00:11:07,788 --> 00:11:10,315
You have your hunches,
I have mine.
215
00:11:10,348 --> 00:11:12,555
All right, next up,
Timothy Lawton.
216
00:11:12,588 --> 00:11:16,107
Oh, I remember him.
He's kinda cute in a nerdy way.
217
00:11:26,603 --> 00:11:28,010
Hello again.
218
00:11:28,043 --> 00:11:29,450
Hi. I'm Detective Aidan Black.
219
00:11:29,483 --> 00:11:31,786
You know Dr. Malone. Sorry
to have to bother you again.
220
00:11:31,819 --> 00:11:33,610
Oh, that's fine. You know,
221
00:11:33,642 --> 00:11:36,010
I just want things to get
back to normal around here.
222
00:11:36,043 --> 00:11:37,930
Do you mind if I ask what
normal is for you,
223
00:11:37,963 --> 00:11:39,849
- Mr. Lawton?
- Um, sure.
224
00:11:39,882 --> 00:11:41,450
I work mostly from home.
225
00:11:41,483 --> 00:11:43,881
I got an online business
in antiques
226
00:11:43,915 --> 00:11:45,834
and collectibles.
And Saturdays are
227
00:11:45,867 --> 00:11:49,130
my shopping days -
estate and garage sales.
228
00:11:49,163 --> 00:11:51,209
Early mornings.
Are you married?
229
00:11:51,243 --> 00:11:53,770
- No.
- Seeing anyone?
230
00:11:53,802 --> 00:11:57,449
No, I...
I don't get out much.
231
00:11:57,482 --> 00:11:59,721
What's that got to do
with anything?
232
00:11:59,754 --> 00:12:01,673
Well, we believe the victim,
Maya Henson,
233
00:12:01,707 --> 00:12:03,626
was visiting somebody
in this neighbourhood.
234
00:12:03,658 --> 00:12:07,337
You know, people often think that the
little things aren't worth mentioning,
235
00:12:07,370 --> 00:12:11,209
but if you saw anything, or heard anything
out of the ordinary, it could help.
236
00:12:11,242 --> 00:12:13,161
I really just mind
my own business.
237
00:12:13,194 --> 00:12:14,953
Is, uh, is there
238
00:12:14,986 --> 00:12:17,800
- anything else, or...?
- Yeah, if you don't mind,
239
00:12:17,834 --> 00:12:19,881
we'd like you to provide us
with a DNA sample.
240
00:12:19,914 --> 00:12:22,600
You're asking everyone?
241
00:12:22,634 --> 00:12:24,808
Of course. It's just
to eliminate suspects.
242
00:12:24,842 --> 00:12:27,240
Um...
243
00:12:27,273 --> 00:12:29,128
I want to help.
244
00:12:29,161 --> 00:12:32,713
But, uh, but with all the news
of wrongful convictions,
245
00:12:32,745 --> 00:12:34,760
you know, I mean, what if
the samples got mislabelled?
246
00:12:34,794 --> 00:12:36,808
That won't happen.
We'll cross you off the list
247
00:12:36,841 --> 00:12:38,728
and destroy the sample
when we close the case.
248
00:12:38,761 --> 00:12:43,080
Still, I think I should talk to a
lawyer before I agree to that.
249
00:12:43,112 --> 00:12:45,991
Completely understand.
That's your right.
250
00:12:46,024 --> 00:12:48,903
You have yourself a good afternoon.
Thank you.
251
00:12:53,545 --> 00:12:55,783
You didn't ask anyone else
for a sample.
252
00:12:55,817 --> 00:12:58,024
No one got me curious enough
to see if they'd say no.
253
00:12:58,057 --> 00:13:01,383
I'll have Poppy check him out.
254
00:13:01,417 --> 00:13:02,823
Everything OK?
255
00:13:02,856 --> 00:13:06,024
Yeah. I need you
to drop me off at St. Stephen's.
256
00:13:06,056 --> 00:13:08,136
There's something I gotta do.
257
00:13:10,217 --> 00:13:13,415
Mr. Wisnefski, can you tell me
which one of these is a tool?
258
00:13:17,832 --> 00:13:19,718
Well...
259
00:13:25,160 --> 00:13:28,199
OK. Now,
which is a utensil?
260
00:13:28,231 --> 00:13:31,846
Well...
261
00:13:31,879 --> 00:13:33,286
Shit!
262
00:13:33,319 --> 00:13:37,318
This gets out, my father's
30-year career is over,
263
00:13:37,351 --> 00:13:38,759
thanks to you.
264
00:13:38,791 --> 00:13:41,798
Poppy, your father is
showing signs
265
00:13:41,832 --> 00:13:44,038
of advancing dementia.
266
00:13:44,071 --> 00:13:46,342
If he makes a serious mistake
on the job,
267
00:13:46,374 --> 00:13:50,917
if someone gets hurt,
imagine the consequences.
268
00:13:50,951 --> 00:13:53,158
Look, I know you were worried
about him too.
269
00:13:53,190 --> 00:13:55,237
- I could see it on your face.
- No, I didn't know!
270
00:13:55,271 --> 00:13:58,981
And this test doesn't mean
anything. He's good at his job.
271
00:13:59,015 --> 00:14:02,159
What the hell is going on here?
Is this your doing?
272
00:14:02,274 --> 00:14:04,709
- She said he needed an assessment.
- What?
273
00:14:04,742 --> 00:14:06,149
You're Vince's partner.
274
00:14:06,182 --> 00:14:08,422
You must have known
about his condition.
275
00:14:12,006 --> 00:14:15,813
Look, all I know is the guy's
got eight months to go
276
00:14:15,846 --> 00:14:17,893
before he can retire
with his head held up high.
277
00:14:17,926 --> 00:14:20,453
You take that away from him,
you are gonna kill him.
278
00:14:20,486 --> 00:14:23,333
- He's a danger on the job.
- I have it under control!
279
00:14:23,366 --> 00:14:26,084
From where I'm standing,
no, you don't.
280
00:14:41,029 --> 00:14:42,916
Are these the suspects
from near the scene?
281
00:14:42,949 --> 00:14:45,604
- Yeah.
- Who do you like?
282
00:14:45,636 --> 00:14:48,837
This guy. Tim Lawton.
283
00:14:48,869 --> 00:14:51,204
- We have any proof?
- He's single,
284
00:14:51,237 --> 00:14:53,859
he lives near
where we found the body, but...
285
00:14:53,893 --> 00:14:56,292
mostly, I just don't like him.
286
00:14:56,325 --> 00:14:58,372
Do we have enough
for a warrant?
287
00:14:58,404 --> 00:15:00,964
Not yet.
288
00:15:00,996 --> 00:15:03,748
Mr. Dersh.
How can I help you?
289
00:15:03,781 --> 00:15:05,315
I have something to tell you.
290
00:15:08,037 --> 00:15:11,780
- What's this?
- Jewelry. Maya kept bringing home all this
291
00:15:11,812 --> 00:15:14,019
new stuff
over the last few weeks...
292
00:15:14,053 --> 00:15:17,603
said she got it from an online collector.
But the thing is, when I checked
293
00:15:17,637 --> 00:15:21,794
her credit card statement,
there was only one purchase.
294
00:15:21,828 --> 00:15:24,418
So, maybe you can tell me
where she got the rest.
295
00:15:24,452 --> 00:15:26,498
Where did she buy
the first one from?
296
00:15:26,532 --> 00:15:29,027
Lawton Antiquities.
297
00:15:42,979 --> 00:15:44,898
Mr. Lawton,
it's the police!
298
00:15:48,099 --> 00:15:51,618
Mr. Lawton, I have a warrant to
conduct a search of the premises!
299
00:15:54,178 --> 00:15:55,618
OK, open it up.
300
00:16:06,115 --> 00:16:07,938
I walked through
the whole house. It's
301
00:16:07,971 --> 00:16:10,753
beyond neat, like he doesn't
really live here.
302
00:16:10,787 --> 00:16:12,673
These are the only signs
of life, and they're all
303
00:16:12,707 --> 00:16:16,353
to sell to other people.
No art of his own,
304
00:16:16,387 --> 00:16:18,625
no plants, no family photos.
305
00:16:18,658 --> 00:16:21,697
You see his clothes?
All identical.
306
00:16:21,730 --> 00:16:23,778
This guy lives for control.
307
00:16:25,698 --> 00:16:27,585
It's like he's playing a part,
308
00:16:27,618 --> 00:16:30,624
keeping up appearances.
309
00:16:30,657 --> 00:16:33,057
All these curtains closed...
310
00:16:33,090 --> 00:16:35,297
You think
we spooked him before?
311
00:16:35,330 --> 00:16:36,961
Has he run?
312
00:16:36,993 --> 00:16:38,945
Maybe, but there's no sign
313
00:16:38,978 --> 00:16:41,120
that Maya was ever
inside the house.
314
00:16:41,154 --> 00:16:43,840
No sign
of a murder weapon, no...
315
00:16:43,873 --> 00:16:46,560
- What?
- Look.
316
00:16:46,592 --> 00:16:49,632
- One's missing.
- The poker.
317
00:16:49,665 --> 00:16:51,552
What was the prelim
on the murder weapon?
318
00:16:51,585 --> 00:16:54,240
Something with heft and a sharp point?
So, where is it?
319
00:16:54,272 --> 00:16:56,288
Good question.
320
00:17:16,736 --> 00:17:18,655
Where does this second wire go?
321
00:17:29,408 --> 00:17:31,167
This is interesting.
322
00:17:33,728 --> 00:17:35,134
Huh.
323
00:17:35,168 --> 00:17:38,047
I don't have a good feeling
about this.
324
00:17:55,871 --> 00:17:58,622
Hey.
325
00:17:58,655 --> 00:18:00,574
What's your name?
326
00:18:27,257 --> 00:18:29,176
Is it too bright?
327
00:18:40,082 --> 00:18:41,542
Do you remember me?
328
00:18:42,380 --> 00:18:44,280
I'm Dr. Malone.
329
00:18:44,312 --> 00:18:46,711
Can you tell me your name?
330
00:18:50,332 --> 00:18:53,687
I realize this must be
overwhelming for you.
331
00:18:55,671 --> 00:18:57,975
Are you frightened?
332
00:18:59,864 --> 00:19:01,751
You're safe.
333
00:19:01,784 --> 00:19:04,183
The man who locked you up
can't get you here.
334
00:19:08,184 --> 00:19:10,262
It's just to protect you.
335
00:19:10,295 --> 00:19:12,023
Where is he?
336
00:19:12,055 --> 00:19:15,159
We don't know
where Tim Lawton is.
337
00:19:15,191 --> 00:19:17,079
But we'll find him.
338
00:19:17,111 --> 00:19:19,511
He's safe?
339
00:19:21,783 --> 00:19:23,351
Thank you.
340
00:19:23,383 --> 00:19:25,302
Thank you, thank you,
thank you.
341
00:19:34,935 --> 00:19:38,518
- Any progress with the name?
- Well, we know she's not a relative,
342
00:19:38,551 --> 00:19:41,101
so we're looking at missing girls
to see if we can find a match.
343
00:19:41,216 --> 00:19:43,861
She's malnourished, basically
living in a prison cell.
344
00:19:43,894 --> 00:19:47,158
- Why does she even care about his safety?
- Stockholm Syndrome?
345
00:19:47,191 --> 00:19:51,126
Possibly.
Her survival, her identity,
346
00:19:51,159 --> 00:19:53,365
would all have been linked
to Tim Lawton.
347
00:19:53,399 --> 00:19:55,605
Yeah, like kids who were
abused and still love the adults
348
00:19:55,638 --> 00:19:57,301
who were abusing them.
349
00:19:57,334 --> 00:20:00,085
This girl couldn't risk
alienating the only person
350
00:20:00,119 --> 00:20:01,717
she had in her life, so
351
00:20:01,750 --> 00:20:04,693
she formed an attachment
that will be very hard to break.
352
00:20:04,727 --> 00:20:06,869
How long does it take
to create that kind of bond?
353
00:20:06,902 --> 00:20:09,429
It can take as little
as a few days,
354
00:20:09,462 --> 00:20:12,660
but this girl's body language
and mistrust of others
355
00:20:12,693 --> 00:20:15,508
makes me think that she's been
isolated much longer than that.
356
00:20:15,541 --> 00:20:18,101
- Might help with IDing her.
- Mm-hmm.
357
00:20:18,134 --> 00:20:20,021
Well, I've narrowed it down
to nine girls matching
358
00:20:20,054 --> 00:20:22,215
her general description, missing
two to six years.
359
00:20:22,330 --> 00:20:23,555
Six years...
360
00:20:23,670 --> 00:20:25,685
All right, good news:
361
00:20:25,718 --> 00:20:27,892
We have someone who may be able
to identify the girl...
362
00:20:27,925 --> 00:20:29,907
the family's lawyer.
363
00:20:29,940 --> 00:20:32,787
Isabelle Saunders, 19.
Abducted on her way home
364
00:20:32,820 --> 00:20:34,707
from school in Brantford
four years ago.
365
00:20:34,740 --> 00:20:37,075
Her parents are understandably
eager to see her.
366
00:20:37,108 --> 00:20:39,955
- What makes you so sure it's her?
- Left kneecap, shaped like a U.
367
00:20:39,988 --> 00:20:42,435
It's in the description
you've been circulating.
368
00:20:42,550 --> 00:20:45,363
Even if this girl is
who you say she is,
369
00:20:45,397 --> 00:20:48,275
she's a key individual in the
investigation of Maya Henson's murder.
370
00:20:48,307 --> 00:20:51,218
This girl has spent years
in captivity.
371
00:20:51,252 --> 00:20:53,938
God knows what kind of
psychological and physical abuse
372
00:20:53,972 --> 00:20:56,338
she's suffered. Finally,
the police stumble upon her...
373
00:20:56,372 --> 00:20:59,091
completely by accident,
by the way - and now what?
374
00:20:59,123 --> 00:21:02,066
- Now you want to implicate her in a crime?
- We just want to talk to her.
375
00:21:02,098 --> 00:21:03,986
What I hear from the hospital
staff is she's half catatonic.
376
00:21:04,018 --> 00:21:07,219
You want to talk to her, fine, but
when she is ready and not before.
377
00:21:07,251 --> 00:21:10,099
- It's a little more complicated than that.
- Fire away. I love complicated.
378
00:21:10,131 --> 00:21:12,530
The girl was found in
possession of the murder weapon.
379
00:21:12,563 --> 00:21:15,251
She'd drawn a picture
of the body.
380
00:21:15,283 --> 00:21:17,298
Oh. Oh, OK, I got it.
381
00:21:17,331 --> 00:21:19,410
So, Isabelle somehow
382
00:21:19,443 --> 00:21:22,290
magically killed a woman
from behind a locked door.
383
00:21:22,323 --> 00:21:24,210
The point is, we don't know.
And when we don't know,
384
00:21:24,243 --> 00:21:26,577
we act in the interest
of protecting everyone.
385
00:21:26,611 --> 00:21:28,754
Inspector Caligra,
386
00:21:28,787 --> 00:21:30,706
you really don't want headlines
about how you're
387
00:21:30,739 --> 00:21:32,626
re-victimizing
a traumatized girl.
388
00:21:32,659 --> 00:21:36,305
We don't care about headlines.
This is our call.
389
00:21:36,338 --> 00:21:38,576
No, she's right, Aidan.
390
00:21:38,610 --> 00:21:41,265
Holding her would
look terrible.
391
00:21:41,298 --> 00:21:45,874
All I want is to have Isabelle
released to her family.
392
00:21:45,906 --> 00:21:48,433
They've been waiting a long time
to see their daughter again.
393
00:21:48,466 --> 00:21:51,536
You can talk to her
all you want, but first she has
394
00:21:51,570 --> 00:21:53,009
to go home.
395
00:21:57,746 --> 00:21:59,665
All those years
in that basement,
396
00:21:59,697 --> 00:22:01,968
the sensory overload alone
must be crippling.
397
00:22:02,001 --> 00:22:05,009
- She's not ready for this.
- Neither are they.
398
00:22:05,041 --> 00:22:08,913
The whole family is gonna
need counselling.
399
00:22:08,945 --> 00:22:11,312
But she's not
diagnosably mentally ill,
400
00:22:11,345 --> 00:22:13,616
and her family wants her
released, so,
401
00:22:13,650 --> 00:22:16,144
unless you want
to arrest her...
402
00:22:19,185 --> 00:22:22,608
I'll get 24-hour surveillance
put on her house.
403
00:22:31,345 --> 00:22:34,000
Hey, it's my little girl.
404
00:22:35,921 --> 00:22:37,392
How was school today?
405
00:22:37,424 --> 00:22:39,087
Relax,
406
00:22:39,120 --> 00:22:41,488
I'm just messing with you.
I'm fine - for now.
407
00:22:41,520 --> 00:22:43,855
Oh, yeah, that's hilarious.
You're real funny, Dad.
408
00:22:43,888 --> 00:22:48,880
Listen, I am doing everything
I can to fix this. OK?
409
00:22:51,280 --> 00:22:53,167
I don't think so. I...
410
00:22:53,200 --> 00:22:55,567
I talked to the shrink.
I know what I've got.
411
00:22:55,600 --> 00:22:59,407
No, so, we'll find
another doctor, right?
412
00:22:59,440 --> 00:23:01,647
OK, look... look at you.
413
00:23:01,679 --> 00:23:05,614
You are totally fine right now.
So, you go to your sergeant,
414
00:23:05,648 --> 00:23:09,294
right, you ask for a desk job, you
tell him you want a desk job,
415
00:23:09,328 --> 00:23:11,407
and you coast through the next
eight months, no problem.
416
00:23:11,439 --> 00:23:12,686
Poppy. Poppy.
417
00:23:12,719 --> 00:23:14,606
No, we need to fight this,
Dad. This is not right...
418
00:23:14,639 --> 00:23:17,326
Poppy!
419
00:23:17,359 --> 00:23:20,206
I've been fighting this,
you know?
420
00:23:20,239 --> 00:23:23,598
For a long time.
Ray's been helping me.
421
00:23:25,839 --> 00:23:27,470
I'm just not winning.
422
00:23:27,502 --> 00:23:29,070
Dad...
423
00:23:29,103 --> 00:23:32,205
Like... like I...
424
00:23:32,238 --> 00:23:35,566
I always tell the rookies,
you know, if... if...
425
00:23:35,599 --> 00:23:39,502
if you can't do the job right,
then just don't do it.
426
00:23:43,534 --> 00:23:45,741
If I can accept this,
427
00:23:45,774 --> 00:23:48,301
so can you.
428
00:23:48,334 --> 00:23:48,846
Right?
429
00:23:48,848 --> 00:23:51,501
Right?
430
00:23:51,534 --> 00:23:53,421
- Tell me.
- OK.?
431
00:23:53,454 --> 00:23:55,661
OK, dad.
432
00:23:55,694 --> 00:23:58,093
That's my girl.
That's my girl.
433
00:24:00,014 --> 00:24:01,453
I love you, Dad.
434
00:24:09,006 --> 00:24:12,781
Morningside and Ellesmere.
Got it. Thanks.
435
00:24:12,813 --> 00:24:15,725
Tim Lawton's car just showed up.
Ident's going over it now.
436
00:24:15,757 --> 00:24:18,541
I mean, Maya was smart.
She worked with disturbed people
437
00:24:18,573 --> 00:24:20,620
all the time. Why didn't she see
through this guy?
438
00:24:20,653 --> 00:24:23,341
He had his act down.
I mean, there was no reason
439
00:24:23,373 --> 00:24:25,548
for Maya to doubt that he was
exactly who he said he was...
440
00:24:25,581 --> 00:24:29,388
an antique dealer who thought that
she was attractive and interesting.
441
00:24:29,421 --> 00:24:31,851
This was at the front for you.
442
00:24:31,885 --> 00:24:33,292
Oh, juvenile
443
00:24:33,325 --> 00:24:35,084
psych records on Lawton.
444
00:24:35,117 --> 00:24:37,004
But why go after
445
00:24:37,037 --> 00:24:39,820
Maya at all when he had a girl
locked up in his basement?
446
00:24:39,853 --> 00:24:42,028
Well, someone like Maya might
help him feel normal.
447
00:24:42,061 --> 00:24:43,979
Except he wasn't normal.
448
00:24:44,012 --> 00:24:46,571
Father died when Lawton was 10,
mother worked nights
449
00:24:46,604 --> 00:24:50,507
as a cleaner at a private school
till it closed down in the '80s.
450
00:24:50,540 --> 00:24:54,443
She was investigated for
physical abuse and confinement
451
00:24:54,476 --> 00:24:57,483
of Tim, but committed suicide
before it went to court.
452
00:24:57,517 --> 00:25:00,235
Got some audio here.
453
00:25:00,268 --> 00:25:02,891
Tell me about
"the box," Tim.
454
00:25:02,924 --> 00:25:04,811
Why did your mother put you
in there?
455
00:25:04,844 --> 00:25:06,827
Just,
if I was bad.
456
00:25:06,860 --> 00:25:11,499
I couldn't see if it was light
or dark outside, so I don't know
457
00:25:11,532 --> 00:25:16,266
for how long.
I still dream about it.
458
00:25:16,299 --> 00:25:17,994
Do you think that will stop?
459
00:25:18,028 --> 00:25:20,170
I'd like to help you
make it stop.
460
00:25:20,203 --> 00:25:23,146
Something tells me
she didn't make it stop.
461
00:25:23,179 --> 00:25:26,218
So, Tim Lawton was locked up,
462
00:25:26,251 --> 00:25:28,138
and abused physically
463
00:25:28,171 --> 00:25:30,058
and emotionally
throughout his youth.
464
00:25:30,091 --> 00:25:33,546
He can't have a relationship
unless he's in total control.
465
00:25:33,579 --> 00:25:35,562
It's not about sex;
It's about power.
466
00:25:35,595 --> 00:25:37,897
Now I see it.
467
00:25:37,931 --> 00:25:39,562
Maya.
468
00:25:41,483 --> 00:25:44,586
She liked the broken ones -
like Brendan. Always thought
469
00:25:44,618 --> 00:25:46,506
- she could fix 'em.
- All right, so,
470
00:25:46,538 --> 00:25:49,001
now we've taken away Lawton's
power. What'll that do to him?
471
00:25:49,034 --> 00:25:53,290
He'll be under extreme stress. He'll
need to regain control at any cost.
472
00:25:53,322 --> 00:25:55,369
Which makes him
more dangerous than ever.
473
00:25:55,403 --> 00:25:58,121
Black.
474
00:26:00,363 --> 00:26:03,208
Yeah, just follow at a safe
distance and keep me posted.
475
00:26:03,242 --> 00:26:07,401
Isabelle Saunders has just left
her parents' house alone.
476
00:26:07,434 --> 00:26:10,536
I think I know
where she's going.
477
00:26:23,209 --> 00:26:25,576
Isabelle?
478
00:26:25,609 --> 00:26:28,648
It's me, Dr. Malone.
479
00:26:34,824 --> 00:26:36,743
All my stuff is gone.
480
00:26:38,664 --> 00:26:40,711
It's evidence.
481
00:26:40,744 --> 00:26:42,983
The police had to take it away.
482
00:26:50,920 --> 00:26:53,191
What about
your parents' house?
483
00:26:53,224 --> 00:26:55,591
You still have things
of your own there.
484
00:26:55,624 --> 00:26:59,431
They're not my real
family. Tim is my family.
485
00:26:59,464 --> 00:27:02,567
Is that what he told you?
486
00:27:02,601 --> 00:27:04,583
Tim called my parents,
487
00:27:04,617 --> 00:27:06,502
and they said
they didn't want me anymore.
488
00:27:06,536 --> 00:27:09,991
He even drove me
over there, and I saw.
489
00:27:10,024 --> 00:27:12,103
They were unloading groceries.
490
00:27:12,135 --> 00:27:14,823
They weren't crying.
491
00:27:17,031 --> 00:27:19,910
Tim said it proved
they didn't care about me.
492
00:27:19,943 --> 00:27:21,382
Isabelle,
493
00:27:21,416 --> 00:27:23,910
Tim is gone.
494
00:27:23,943 --> 00:27:25,350
He left you here.
495
00:27:25,383 --> 00:27:27,462
- He is not coming back.
- You don't know anything
496
00:27:27,494 --> 00:27:28,934
about it.
497
00:27:30,855 --> 00:27:35,173
He's always looking out for me.
He only cares about me.
498
00:27:38,599 --> 00:27:41,094
You said Tim drove you
to your parents' house?
499
00:27:41,126 --> 00:27:44,005
He took me on car rides
when I was good.
500
00:27:44,038 --> 00:27:47,173
Where else
did he take you?
501
00:27:47,207 --> 00:27:49,925
We looked at a school.
502
00:27:49,958 --> 00:27:52,326
He said I could go
to school someday.
503
00:27:52,358 --> 00:27:55,045
Do you want to go to school?
504
00:27:55,077 --> 00:27:58,661
Tim says I'm not...
ready yet.
505
00:27:58,694 --> 00:28:00,773
But I will be.
506
00:28:00,806 --> 00:28:03,653
He told me I'm the fastest learner
of all the girls he ever met.
507
00:28:03,686 --> 00:28:05,446
There were other girls?
508
00:28:05,478 --> 00:28:08,326
I was the only one
he ever brought home.
509
00:28:08,358 --> 00:28:10,629
With me, he doesn't
need them anymore.
510
00:28:10,662 --> 00:28:13,924
I take care of him so he doesn't
have to hurt anyone else.
511
00:28:15,845 --> 00:28:17,285
That's why I've stayed.
512
00:28:18,415 --> 00:28:20,054
Isabelle,
513
00:28:21,477 --> 00:28:24,005
you stayed because you were
a prisoner.
514
00:28:24,037 --> 00:28:25,476
You don't understand.
515
00:28:30,918 --> 00:28:32,356
What is it?
516
00:28:35,525 --> 00:28:37,604
Isabelle.
517
00:28:37,638 --> 00:28:40,036
What aren't you telling me?
518
00:28:52,037 --> 00:28:54,179
Tim didn't know about it
at first.
519
00:28:54,212 --> 00:28:58,659
I just wanted to feel the grass
under my feet.
520
00:28:58,691 --> 00:29:00,579
But he found out.
521
00:29:00,611 --> 00:29:02,915
That was a bad day.
522
00:29:05,540 --> 00:29:09,891
I only went out when it was
dark and no people were around.
523
00:29:09,924 --> 00:29:12,355
Were you out two nights ago?
524
00:29:15,139 --> 00:29:17,282
Yeah.
525
00:29:17,315 --> 00:29:20,258
Is that when you drew the picture
of the lady on the ground?
526
00:29:23,171 --> 00:29:24,579
Isabelle,
527
00:29:24,611 --> 00:29:27,107
what happened to her?
528
00:29:27,139 --> 00:29:29,058
I told her to leave.
529
00:29:32,003 --> 00:29:33,922
And then I hit her.
530
00:29:51,651 --> 00:29:53,537
Where you headed?
531
00:29:53,571 --> 00:29:55,329
To Barrie.
532
00:29:55,363 --> 00:29:57,249
Your parents know
you're hitchhiking?
533
00:29:57,283 --> 00:29:59,489
I'm careful.
534
00:30:01,410 --> 00:30:03,329
You're running away?
535
00:30:03,362 --> 00:30:05,409
I've been a youth pastor
for many years now,
536
00:30:05,443 --> 00:30:06,848
and I know the look.
537
00:30:06,881 --> 00:30:10,176
I'm going to my grandmother's.
538
00:30:10,209 --> 00:30:12,256
It's dangerous out there,
you know?
539
00:30:12,289 --> 00:30:15,296
OK, hop in.
I'm going past Barrie.
540
00:30:15,328 --> 00:30:18,529
I'll drop you off.
You hungry?
541
00:30:18,561 --> 00:30:21,087
There's a nice
hamburger joint up there.
542
00:30:21,121 --> 00:30:24,479
I can buy you some lunch, you
can decide if I'm trustworthy.
543
00:30:24,512 --> 00:30:27,680
Or are you one of those
vegetarian kids?
544
00:30:30,145 --> 00:30:32,384
No. I like hamburgers.
545
00:30:32,417 --> 00:30:33,855
Good.
546
00:30:37,315 --> 00:30:38,913
Put your seatbelt on.
547
00:30:43,638 --> 00:30:45,761
Isabelle Saunders
just confessed to the murder.
548
00:30:45,793 --> 00:30:48,641
She's trying to protect Lawton.
I don't believe she did it.
549
00:30:48,673 --> 00:30:51,457
I don't either, but we're
gonna hold her in custody.
550
00:30:51,489 --> 00:30:54,145
- What?
- Amber Alert.
551
00:30:54,178 --> 00:30:56,129
Jenna Wahl, 16.
552
00:30:56,162 --> 00:30:58,464
She went missing. They thought
it was a classic teen runaway,
553
00:30:58,498 --> 00:31:00,608
but then a cashier reported
seeing her at a burger joint.
554
00:31:00,641 --> 00:31:02,528
That's from
their security camera.
555
00:31:02,561 --> 00:31:06,177
- Oh, no. We've got to get Isabelle to talk.
- Every cop in the city's
556
00:31:06,209 --> 00:31:08,097
looking for this guy,
and he takes another girl?
557
00:31:08,129 --> 00:31:09,536
How crazy is he?
558
00:31:09,570 --> 00:31:11,712
Extreme stress makes
people act out...
559
00:31:11,745 --> 00:31:14,465
people with anger issues go
into a rage,
560
00:31:14,497 --> 00:31:16,384
people with drinking problems
drink to excess.
561
00:31:16,417 --> 00:31:18,784
And deviant control freaks
find new victims to abduct.
562
00:31:18,817 --> 00:31:20,704
Mmhmm. Well, find this one.
563
00:31:26,529 --> 00:31:28,416
I just gotta go
into this place real quick.
564
00:31:28,449 --> 00:31:30,336
- I'll wait for you here.
- Are you kidding?
565
00:31:30,369 --> 00:31:32,671
No way is it safe
out here for you.
566
00:31:32,705 --> 00:31:34,591
You got a lot to learn, Jenna.
567
00:31:34,625 --> 00:31:36,511
Yeah, but I was thinking
I should go home.
568
00:31:36,545 --> 00:31:39,616
My parents will be looking for me.
That's a good idea.
569
00:31:39,648 --> 00:31:42,015
But first you should
come in with me.
570
00:31:42,048 --> 00:31:43,935
Real quick, just to be safe.
571
00:31:43,968 --> 00:31:46,975
And then I'll take you back home.
You got my word on that.
572
00:31:54,816 --> 00:31:56,511
Ugh! Ugh!
573
00:31:56,544 --> 00:31:59,775
You'll like me, you'll see.
When you get to know me better.
574
00:31:59,807 --> 00:32:02,719
No! Please. Please!
575
00:32:05,727 --> 00:32:07,295
Please let me go!
576
00:32:07,327 --> 00:32:09,022
Help!
577
00:32:09,055 --> 00:32:10,462
Help me!
578
00:32:10,496 --> 00:32:13,150
I don't want
to talk to you anymore.
579
00:32:13,183 --> 00:32:15,454
You want to hurt Tim.
580
00:32:15,487 --> 00:32:18,430
And you want to protect him?
581
00:32:18,463 --> 00:32:20,990
Can you tell me why?
582
00:32:21,022 --> 00:32:22,910
You think I'm stupid.
583
00:32:22,942 --> 00:32:25,629
You think he fooled me,
584
00:32:25,662 --> 00:32:28,382
but I KNOW he loves me.
585
00:32:28,415 --> 00:32:30,429
Your parents love you.
586
00:32:30,462 --> 00:32:32,030
You had friends who loved you,
587
00:32:32,063 --> 00:32:34,461
and you will have friends again
when you go back home.
588
00:32:36,382 --> 00:32:39,005
Tim says the only one
who loves me is him.
589
00:32:39,039 --> 00:32:40,477
Isabelle...
590
00:32:46,142 --> 00:32:49,309
that was a lie Tim told you.
591
00:32:49,342 --> 00:32:53,949
He left you
in that basement alone.
592
00:32:53,982 --> 00:32:56,061
Because you scared him.
593
00:32:58,942 --> 00:33:02,621
He wants you to take the blame
for murdering that woman.
594
00:33:02,654 --> 00:33:05,533
You think he misses you?
595
00:33:08,285 --> 00:33:11,965
What if I told you that Tim has
already taken another girl?
596
00:33:14,462 --> 00:33:15,900
He wouldn't do that.
597
00:33:22,653 --> 00:33:25,147
Isabelle,
598
00:33:25,180 --> 00:33:28,923
stop protecting someone
who doesn't care about you.
599
00:33:35,165 --> 00:33:38,236
He said he was gonna
come back for me.
600
00:33:42,685 --> 00:33:44,561
But he didn't come back.
601
00:33:46,045 --> 00:33:50,172
Isabelle, you didn't hit
anybody, did you?
602
00:33:53,404 --> 00:33:56,283
I heard Tim talking to that lady
on the phone a couple times.
603
00:33:58,779 --> 00:34:01,595
She came over to see him,
but I was outside.
604
00:34:03,516 --> 00:34:06,618
I tried to make her go away.
Are you OK?
605
00:34:06,652 --> 00:34:08,538
I told you,
we don't want you here!
606
00:34:08,572 --> 00:34:11,066
But she followed me.
607
00:34:11,100 --> 00:34:13,722
My name is Maya.
608
00:34:13,755 --> 00:34:15,738
Tim came up.
609
00:34:20,732 --> 00:34:22,362
He killed her.
610
00:34:24,572 --> 00:34:27,577
So she wouldn't tell anyone
about me.
611
00:34:27,611 --> 00:34:30,138
You see what you m...
what you made me do?
612
00:34:30,171 --> 00:34:31,834
Are you proud of yourself?
613
00:34:35,131 --> 00:34:37,658
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
614
00:34:37,691 --> 00:34:39,994
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
615
00:34:41,915 --> 00:34:43,321
Do you know
616
00:34:43,354 --> 00:34:48,634
where Tim could be now?
Where he's taken this girl?
617
00:34:54,651 --> 00:34:56,089
Where he took me first.
618
00:34:59,034 --> 00:35:00,889
He took me to school.
619
00:35:08,986 --> 00:35:11,289
Tim's mother, you said
she was a cleaner
620
00:35:11,322 --> 00:35:13,240
at a school
that closed down, right?
621
00:35:16,282 --> 00:35:19,480
Everton College.
Closed in 1987.
622
00:35:19,514 --> 00:35:21,433
Still abandoned.
623
00:35:23,482 --> 00:35:25,401
That's where he is.
624
00:35:53,655 --> 00:35:55,606
Whoa, whoa, whoa, whoa.
625
00:35:55,639 --> 00:35:57,526
- What?
- Wait here. Watch the doors.
626
00:35:57,559 --> 00:35:59,446
Any sign of Lawton or the girl,
you just buzz us.
627
00:35:59,479 --> 00:36:01,366
Aidan, I need
to be a part of this.
628
00:36:01,399 --> 00:36:04,341
You are a part of this, Leo,
but I need level heads in there.
629
00:36:04,375 --> 00:36:07,894
So, just watch the door
and let us do our job.
630
00:36:58,181 --> 00:37:00,196
If you're good, Jenna,
631
00:37:00,229 --> 00:37:01,795
I can be really
632
00:37:01,828 --> 00:37:05,155
nice to you. It's so much better
if you're good, Jenna.
633
00:37:05,189 --> 00:37:07,395
- Please...
- Oh.
634
00:37:07,428 --> 00:37:09,859
Please, please stop.
635
00:37:09,893 --> 00:37:11,779
- Stop it.
- I'll teach you how,
636
00:37:11,813 --> 00:37:13,699
- OK?
- Please...
637
00:37:13,733 --> 00:37:15,619
- But you gotta be positive.
- Please.
638
00:37:15,653 --> 00:37:18,498
- Hey, you gotta believe in us.
- Please.
639
00:37:18,532 --> 00:37:20,707
You gotta believe in us, OK?
640
00:37:20,740 --> 00:37:23,267
You gotta believe in us.
641
00:37:26,820 --> 00:37:29,187
Police! Don't move!
642
00:37:31,844 --> 00:37:34,851
Drop the scissors, Lawton,
and move away from the girl.
643
00:37:34,883 --> 00:37:37,794
- No, you... you got this wrong, officer.
- Do it now!
644
00:37:37,828 --> 00:37:40,674
I found this girl, and she was
trespassing, all right?
645
00:37:40,708 --> 00:37:42,914
On private property.
I was gonna call you guys.
646
00:37:42,947 --> 00:37:45,442
This is your last warning.
647
00:37:49,923 --> 00:37:52,706
If you think I won't pull
this trigger, you're wrong.
648
00:37:54,627 --> 00:37:57,218
I'll kill her.
649
00:37:57,250 --> 00:37:59,969
- Ow!
- Drop it!
650
00:38:00,003 --> 00:38:02,498
You don't understand.
651
00:38:02,531 --> 00:38:03,938
I understand.
652
00:38:03,970 --> 00:38:08,033
Just give me an excuse to put
you down right here and now.
653
00:38:08,066 --> 00:38:09,506
Drop it!
654
00:38:12,322 --> 00:38:15,393
Get down on your knees!
You don't understand.
655
00:38:15,427 --> 00:38:17,729
On your knees!
656
00:38:17,762 --> 00:38:19,585
All the way down!
657
00:38:19,618 --> 00:38:21,633
Hands behind your back!
658
00:38:21,666 --> 00:38:24,992
Don't move. Don't move!
659
00:38:25,026 --> 00:38:28,768
Tim Lawton, you're under arrest
for the murder of Maya Henson,
660
00:38:28,802 --> 00:38:31,073
two counts of kidnapping
and forcible confinement,
661
00:38:31,106 --> 00:38:32,993
aggravated assault,
sexual assault,
662
00:38:33,026 --> 00:38:35,585
and a lot more coming.
663
00:38:42,146 --> 00:38:44,768
d Once again it's begin
664
00:38:44,801 --> 00:38:46,208
d I'm stuck and...
665
00:38:46,242 --> 00:38:47,456
Just give me one minute
with him.
666
00:38:47,571 --> 00:38:48,827
- Back off, Leo.
- One minute.
667
00:38:48,942 --> 00:38:50,252
Hey! Back off.
668
00:38:51,179 --> 00:38:55,168
It's a good thing
you didn't let me go in there.
669
00:38:55,201 --> 00:38:58,527
You were in love
with Maya Henson, weren't you?
670
00:38:58,561 --> 00:39:02,688
Yeah... years ago.
671
00:39:02,721 --> 00:39:04,640
You should've told me, Leo.
672
00:39:07,680 --> 00:39:12,447
d Through the same pale grin
673
00:39:12,480 --> 00:39:16,159
d I gave
674
00:39:18,560 --> 00:39:23,039
d Just breathe
675
00:39:24,960 --> 00:39:26,878
d Just breathe
676
00:39:36,000 --> 00:39:39,551
d And it goes from the gutter
677
00:39:39,584 --> 00:39:44,799
d And flat on the floor
678
00:39:48,415 --> 00:39:52,223
d There's no use riding waves
679
00:39:52,255 --> 00:39:56,830
d Crash to the shore
680
00:39:56,863 --> 00:39:58,302
Let's go.
681
00:40:06,815 --> 00:40:10,333
d Disaster paths, aftermaths
682
00:40:12,414 --> 00:40:14,941
They never stopped
looking for you.
683
00:40:19,295 --> 00:40:22,269
OK?
d And I'm at best an island
684
00:40:22,302 --> 00:40:24,381
d And you're an ocean
685
00:40:24,414 --> 00:40:27,325
d You surround
686
00:40:31,998 --> 00:40:36,252
d And you came in
687
00:40:36,286 --> 00:40:37,693
You OK?
688
00:40:37,726 --> 00:40:39,165
Yeah.
689
00:40:45,790 --> 00:40:48,220
You think Isabelle's
gonna be OK?
690
00:40:48,253 --> 00:40:49,917
Yeah. Yeah.
691
00:40:49,949 --> 00:40:51,997
Family support and some time,
692
00:40:52,029 --> 00:40:53,948
I think she has a good chance.
693
00:40:55,869 --> 00:40:59,836
I just...
I can't stop thinking.
694
00:40:59,869 --> 00:41:02,076
About what?
695
00:41:02,109 --> 00:41:04,155
Who else is out there?
696
00:41:04,187 --> 00:41:07,035
How many more Isabelles?
697
00:41:07,067 --> 00:41:08,955
One less than yesterday.
698
00:41:08,987 --> 00:41:10,715
d Just breathe
52906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.