All language subtitles for Constantine (2005) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,887 --> 00:00:15,431 [THUNDER RUMBLING] 2 00:00:56,639 --> 00:00:58,516 [DOGS BARKING] 3 00:01:58,659 --> 00:02:00,202 Manuel. 4 00:02:00,953 --> 00:02:02,330 Manuel! 5 00:02:03,039 --> 00:02:04,957 [MAN SPEAKS IN SPANISH] 6 00:02:16,469 --> 00:02:18,262 Manuel. 7 00:02:45,873 --> 00:02:47,917 [TEA KETTLE WHISTLING] 8 00:03:11,982 --> 00:03:13,317 [GASPS] 9 00:03:24,245 --> 00:03:26,288 [SCREAMS] 10 00:03:55,484 --> 00:03:57,570 MAN: I think.... 11 00:03:59,405 --> 00:04:01,949 I think I found you one. 12 00:04:04,994 --> 00:04:08,539 Look, I called you, right? 13 00:04:09,373 --> 00:04:14,920 Soon as I couldn't pull it out myself, I called you, John. 14 00:04:26,056 --> 00:04:28,184 [BABY CRYING] 15 00:04:28,976 --> 00:04:32,938 It's okay, it's okay. We had to tie her down, okay? 16 00:04:33,272 --> 00:04:34,982 It's okay. 17 00:04:56,212 --> 00:04:58,339 [WOMAN GROWLING] 18 00:05:17,316 --> 00:05:19,693 [HISSES] 19 00:05:28,160 --> 00:05:30,871 This is Constantine. 20 00:05:31,038 --> 00:05:36,168 John Constantine, asshole. 21 00:05:38,087 --> 00:05:40,214 [SPEAKS IN DEMONIC LANGUAGE] 22 00:05:43,676 --> 00:05:45,678 Sure. 23 00:05:46,011 --> 00:05:47,972 [SCREAMS] 24 00:05:59,650 --> 00:06:02,862 [SPEAKS IN LATIN] 25 00:06:08,033 --> 00:06:09,869 What the hell? 26 00:06:22,339 --> 00:06:23,632 [ROARS] 27 00:06:27,511 --> 00:06:28,846 I need a mirror. 28 00:06:29,013 --> 00:06:32,141 Now. At least 3 feet high. 29 00:06:32,308 --> 00:06:33,559 Move! Go, now! 30 00:06:33,726 --> 00:06:34,977 [SPEAKING IN CHINESE] 31 00:06:48,908 --> 00:06:50,868 CHAS: This is Kramer. 32 00:06:51,452 --> 00:06:54,413 Chas Kramer, asshole. 33 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 Asshole. 34 00:06:56,457 --> 00:07:01,670 What? Oh, this is Kramer. Chas Kramer, asshole. 35 00:07:01,837 --> 00:07:03,964 JOHN: Chas! -What? 36 00:07:04,131 --> 00:07:06,884 -Move the car. -Why? 37 00:07:07,718 --> 00:07:09,845 Move the damn car! 38 00:07:10,012 --> 00:07:11,472 [CAR ENGINE STARTS] 39 00:07:12,890 --> 00:07:14,266 "Chas, move the car." 40 00:07:16,477 --> 00:07:17,811 There, car's moved. 41 00:07:17,978 --> 00:07:19,480 [CHATTERING] 42 00:07:28,948 --> 00:07:30,950 Lift it up over the bed. 43 00:07:32,868 --> 00:07:37,039 Tie that end off. Hennessy, over the top. 44 00:07:38,374 --> 00:07:43,712 Close your eyes. And whatever happens, don't look. 45 00:07:43,879 --> 00:07:45,506 [GROWLING] 46 00:07:45,673 --> 00:07:48,092 [CHANTING INDISTINCTLY] 47 00:07:55,766 --> 00:07:56,892 No! 48 00:08:03,857 --> 00:08:06,151 [GRUNTING] Show yourself. 49 00:08:10,155 --> 00:08:12,282 Smile pretty, you vain prick. 50 00:08:20,833 --> 00:08:21,875 For your boss. 51 00:08:22,042 --> 00:08:23,168 [GROWLING] 52 00:08:23,794 --> 00:08:25,254 Pull it! 53 00:08:46,191 --> 00:08:48,027 [GASPS] 54 00:08:51,739 --> 00:08:53,657 Ma? Ma? 55 00:08:55,200 --> 00:08:57,369 [GIRL SCREAMING] 56 00:09:29,860 --> 00:09:34,031 Like I said, I found you something, didn't I, John? Didn't 1? 57 00:09:34,239 --> 00:09:35,866 What happened in there? 58 00:09:43,499 --> 00:09:45,542 Going to a lot of meetings, I see. 59 00:09:45,709 --> 00:09:47,836 HENNESSY: Keeps the voices out so I can sleep. 60 00:09:49,421 --> 00:09:51,465 I have to sleep, John. 61 00:09:51,965 --> 00:09:54,676 I need some help, Father. 62 00:09:55,427 --> 00:09:56,970 You do? 63 00:09:57,346 --> 00:09:58,889 From me? 64 00:09:59,056 --> 00:10:00,766 What kind of--? 65 00:10:03,102 --> 00:10:07,189 -Hey, listen, I-- -That exorcism wasn't right. 66 00:10:10,359 --> 00:10:12,027 Listen to the ether. 67 00:10:13,112 --> 00:10:16,615 Anything unusual, you let me know. 68 00:10:17,241 --> 00:10:22,162 Come on, you don't need its protection. It'll be like back in the day. 69 00:10:25,457 --> 00:10:27,543 A few days. 70 00:10:27,709 --> 00:10:29,044 Okay. 71 00:10:29,211 --> 00:10:32,631 Okay. For you, John. 72 00:10:36,135 --> 00:10:39,596 CHAS: John, why would you do that if you know it's not my car? 73 00:10:39,805 --> 00:10:42,349 - I told you to move it. -You did tell me to move it... 74 00:10:42,516 --> 00:10:46,019 ...but if you'd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon... 75 00:10:46,186 --> 00:10:48,021 ...I would've moved it further, John. 76 00:10:48,397 --> 00:10:51,859 JOHN: Take Alvarado. -Yeah, thank you. I know what to take. 77 00:10:53,193 --> 00:10:56,905 You ever think if you told me more now that maybe I could help out? 78 00:10:57,072 --> 00:10:58,407 -No? JOHN: Nope. 79 00:10:58,574 --> 00:10:59,908 CHAS: Nope? 80 00:11:00,075 --> 00:11:02,161 Of course it's a nope. 81 00:11:39,114 --> 00:11:40,824 Bless me, Father, for I have sinned. 82 00:11:44,369 --> 00:11:46,079 It's been... 83 00:11:47,289 --> 00:11:50,292 ... two weeks since my last confession. 84 00:11:53,545 --> 00:11:55,839 I killed a man today. 85 00:11:56,882 --> 00:11:58,634 Another one. 86 00:12:03,222 --> 00:12:08,060 I didn't even see his face, I just... 87 00:12:09,061 --> 00:12:11,480 ...pulled the trigger, and he went away. 88 00:12:12,689 --> 00:12:18,862 Most cops go 20 years without firing their guns. 89 00:12:20,113 --> 00:12:24,117 Why do I always know where these guys are? 90 00:12:24,284 --> 00:12:27,621 Where to aim, when to fire. 91 00:12:29,248 --> 00:12:32,209 I'm wondering, is there something wrong with me, Father? 92 00:12:33,377 --> 00:12:35,045 Something damned? 93 00:12:35,212 --> 00:12:40,550 GARRET: God has a plan for you. He has a plan for us all. 94 00:12:40,884 --> 00:12:45,138 You mustn't let your faith be overshadowed by guilt. 95 00:12:45,305 --> 00:12:47,349 ANGELA: Yeah, I'm trying. 96 00:12:48,183 --> 00:12:50,602 I'm trying real hard. 97 00:12:52,187 --> 00:12:53,522 MALE VOICE: Isabel. 98 00:13:44,531 --> 00:13:46,742 Isabel. 99 00:14:13,060 --> 00:14:15,437 [GASPING] 100 00:14:21,985 --> 00:14:24,988 [JOHN COUGHING] 101 00:14:43,340 --> 00:14:45,675 JOHN: Things I've beaten. 102 00:14:46,051 --> 00:14:49,554 Things most people never even heard of. 103 00:14:49,846 --> 00:14:53,141 And now I'm gonna be done in by this. 104 00:14:54,267 --> 00:14:56,603 Wouldn't be the first, John. 105 00:14:58,397 --> 00:15:00,524 Come on, Les. 106 00:15:00,690 --> 00:15:03,026 You saved me before, you can do it again, right? 107 00:15:03,193 --> 00:15:06,071 This is aggressive. 108 00:15:07,364 --> 00:15:10,325 Twenty years ago, you didn't wanna be here. 109 00:15:11,201 --> 00:15:13,495 Now you don't wanna leave. 110 00:15:14,162 --> 00:15:16,331 Yeah, that's a good idea. 111 00:15:19,292 --> 00:15:21,294 John, you really need to prepare. 112 00:15:21,461 --> 00:15:22,796 [JOHN CHUCKLES] 113 00:15:25,173 --> 00:15:28,844 -Make arrangements. -No need. 114 00:15:29,052 --> 00:15:32,180 I already know exactly where I'm going. 115 00:15:36,268 --> 00:15:38,145 -Morning. ANGELA: Good morning. 116 00:15:38,812 --> 00:15:41,273 -Good morning. MAN: Detective. 117 00:15:41,440 --> 00:15:43,275 -[WHISPERS] No, no, no. WEISS: Angela, wait. 118 00:15:43,442 --> 00:15:46,111 You don't need to see this, okay? No. 119 00:15:47,237 --> 00:15:48,780 Give us the room, please. 120 00:16:19,978 --> 00:16:22,063 Isabel. 121 00:16:28,778 --> 00:16:31,072 She fell from the roof? 122 00:16:31,239 --> 00:16:33,074 WEISS: She jumped. 123 00:16:35,285 --> 00:16:36,828 -No. WEISS: Look... 124 00:16:36,995 --> 00:16:41,166 ...I know it's hard to accept. She was sick. 125 00:16:49,674 --> 00:16:53,220 -Isabel wouldn't kill herself. WEISS: Angie. 126 00:16:53,845 --> 00:16:55,931 -She wouldn't kill herself. -Detective. 127 00:16:56,097 --> 00:16:57,432 ANGELA: Period. -Detective. 128 00:16:57,599 --> 00:16:59,226 Period! 129 00:17:00,018 --> 00:17:03,980 WEISS: Angie, there were security cameras. 130 00:17:10,070 --> 00:17:11,738 [ELEVATOR DINGS] 131 00:17:13,532 --> 00:17:16,785 -Hold the door. You going down? -Not if I can help it. 132 00:18:03,248 --> 00:18:05,709 [PAUL DESMOND'S "TAKE FIVE" PLAYS] 133 00:18:07,502 --> 00:18:09,087 A new case? 134 00:18:09,588 --> 00:18:15,010 The big score? The mother lode? The one you've been waiting for? 135 00:18:15,260 --> 00:18:18,221 -Humor me. BEEMAN: Don't I always? 136 00:18:20,974 --> 00:18:23,018 [SHEEP BLEATS] 137 00:18:23,268 --> 00:18:26,813 Oh, yeah, that's-- Much obliged. Thank you. 138 00:18:28,773 --> 00:18:30,525 How you feeling, John? 139 00:18:30,775 --> 00:18:32,360 So, what's new? 140 00:18:34,279 --> 00:18:36,072 Uh.... 141 00:18:36,656 --> 00:18:40,410 Bullet shavings from the assassination attempt on the pope... 142 00:18:40,577 --> 00:18:44,205 ...holy-water ampoules from the River Jordan... 143 00:18:44,372 --> 00:18:49,294 ...and-- Oh, you'll love this. --screech beetle from Amityville. 144 00:18:49,461 --> 00:18:51,379 [BEETLE SCREECHES] 145 00:18:51,630 --> 00:18:55,550 Yeah, it's funny to you, but to the fallen, that's like nails on a chalkboard. 146 00:18:55,717 --> 00:18:58,845 What is it, exactly, with you and bugs? 147 00:18:59,596 --> 00:19:01,931 I just like them. 148 00:19:02,098 --> 00:19:03,975 Yeah. Who doesn't? 149 00:19:06,144 --> 00:19:08,188 Yeah, easy there, hero. 150 00:19:08,355 --> 00:19:11,941 -That's dragon's breath. - I thought you couldn't get it anymore. 151 00:19:12,108 --> 00:19:13,610 Yeah, well, I... 152 00:19:13,777 --> 00:19:14,861 [CLEARS THROAT] 153 00:19:15,028 --> 00:19:16,905 ...know a guy who knows a guy. 154 00:19:17,989 --> 00:19:20,075 [ROARING] 155 00:19:23,078 --> 00:19:26,665 So, what's the action? 156 00:19:27,207 --> 00:19:30,919 I just pulled a soldier demon out of a little girl. 157 00:19:31,336 --> 00:19:34,172 Looked like it was trying to come through. 158 00:19:35,882 --> 00:19:37,217 Yeah, I know how it sounds. 159 00:19:37,384 --> 00:19:39,678 No, we're finger puppets to them, John... 160 00:19:39,844 --> 00:19:41,221 ...not doorways. 161 00:19:41,388 --> 00:19:45,475 They can work us, but they can't come through onto our plane. 162 00:19:45,642 --> 00:19:48,269 Check the scrolls anyway. See if there's any precedent. 163 00:19:48,436 --> 00:19:50,939 Sure thing, John. Uh.... 164 00:19:51,439 --> 00:19:53,108 Anything else? 165 00:19:53,274 --> 00:19:56,319 Wouldn't happen to have anything for a, uh--? 166 00:19:57,987 --> 00:19:59,322 On the house. 167 00:20:00,073 --> 00:20:03,827 CHAS: All right, question. How much longer do I have to be your slave, John? 168 00:20:04,035 --> 00:20:05,578 [THUNDER RUMBLING] 169 00:20:05,745 --> 00:20:07,956 You're not my slave, Chas. 170 00:20:08,790 --> 00:20:11,835 You're my very appreciated apprentice. 171 00:20:12,001 --> 00:20:14,170 Like Tonto or Robin. 172 00:20:14,629 --> 00:20:17,048 Or that skinny fellow with the fat friend. 173 00:20:17,215 --> 00:20:21,094 Right. So then why don't I apprentice something besides driving, then, John? 174 00:20:23,972 --> 00:20:25,682 John? John. 175 00:20:26,933 --> 00:20:29,602 I love our little talks, John. 176 00:20:43,199 --> 00:20:45,034 May I take your coat, Mr. Constantine? 177 00:20:45,201 --> 00:20:47,996 No, thanks, I'm not gonna be staying long. 178 00:20:48,163 --> 00:20:52,751 ATTENDANT: How about you, ma'am? -Oh, no, I'm not staying long either. 179 00:20:53,126 --> 00:20:55,420 I really need to speak with him. It's very important. 180 00:20:55,587 --> 00:20:58,298 First come, first served. 181 00:21:00,133 --> 00:21:04,554 Oh. So you're rude no matter where you are. 182 00:21:13,271 --> 00:21:15,148 -Father. GARRET: Hi. 183 00:21:16,191 --> 00:21:18,735 -You have news. GARRET: Yes, I spoke with the bishop. 184 00:21:18,902 --> 00:21:20,820 ANGELA: Yes. 185 00:21:25,492 --> 00:21:28,119 I know what you want, son. 186 00:21:28,286 --> 00:21:31,831 Still keeping your all-seeing eye on me, Gabriel? 187 00:21:33,333 --> 00:21:35,418 I'm flattered. 188 00:21:36,628 --> 00:21:38,838 Well, I could offer something... 189 00:21:39,005 --> 00:21:43,259 ...about how a shepherd leads even the most wayward of his flock... 190 00:21:43,593 --> 00:21:45,512 ...but it might sound disingenuous. 191 00:21:45,678 --> 00:21:48,431 She has to have a Catholic funeral, Father. She has to. 192 00:21:48,598 --> 00:21:52,811 -Angela, it's still considered a mortal sin. -She didn't commit suicide. 193 00:21:52,977 --> 00:21:55,605 The bishop believes otherwise. You know the rules. 194 00:21:55,772 --> 00:21:57,857 Oh, rules. 195 00:21:58,024 --> 00:21:59,859 Father. 196 00:22:00,276 --> 00:22:01,611 David. 197 00:22:03,112 --> 00:22:05,198 This is Isabel. 198 00:22:05,365 --> 00:22:09,118 God was the only one she ever believed loved her. 199 00:22:10,078 --> 00:22:11,746 Please. 200 00:22:12,580 --> 00:22:14,332 I'm sorry. 201 00:22:17,210 --> 00:22:20,672 JOHN: I've been seeing some unusual soul traffic lately. 202 00:22:20,839 --> 00:22:23,591 You might consider giving me an extension. 203 00:22:23,758 --> 00:22:26,344 I could do your side some good these days. 204 00:22:26,511 --> 00:22:28,763 You still trying to buy your way into heaven? 205 00:22:29,639 --> 00:22:32,684 What about the minions I've sent back? 206 00:22:32,851 --> 00:22:37,021 -That alone should guarantee my entry. -How many times have I told you? 207 00:22:37,188 --> 00:22:39,190 That's not the way this works. 208 00:22:39,357 --> 00:22:42,068 Why, haven't I served him enough? 209 00:22:43,069 --> 00:22:45,989 -What does he want from me? -Only the usual. 210 00:22:46,155 --> 00:22:49,242 Self-sacrifice, belief. 211 00:22:49,409 --> 00:22:52,620 -Oh, I believe, for Christ sake. -No, no, you know. 212 00:22:52,787 --> 00:22:55,039 And there's a difference. You've seen. 213 00:22:55,206 --> 00:22:59,878 I never asked to see. I was born with this curse. 214 00:23:00,044 --> 00:23:02,130 A gift, John. 215 00:23:02,297 --> 00:23:04,799 One that you've squandered on selfish endeavors. 216 00:23:04,966 --> 00:23:08,511 I'm pulling demons out of little girls. 217 00:23:08,678 --> 00:23:10,513 Who's that for? 218 00:23:11,514 --> 00:23:15,226 Everything you've ever done, you've only ever done for yourself. 219 00:23:15,393 --> 00:23:17,645 To earn your way back into his good graces. 220 00:23:17,812 --> 00:23:20,440 Impossible rules, endless regulations... 221 00:23:20,607 --> 00:23:23,568 ...who goes up, who goes down and why. 222 00:23:23,735 --> 00:23:25,778 [THUDS] 223 00:23:29,073 --> 00:23:31,826 You don't even understand us. 224 00:23:32,493 --> 00:23:35,121 You're the one who should go to hell, half-breed. 225 00:23:47,884 --> 00:23:49,844 Why me, Gabriel? 226 00:23:51,262 --> 00:23:53,681 It's personal, isn't it? 227 00:23:54,223 --> 00:23:59,562 I didn't go to church enough, I didn't pray enough... 228 00:23:59,896 --> 00:24:04,192 ...I was 5 bucks short in the collection plate. Why? 229 00:24:06,194 --> 00:24:08,947 You are going to die young... 230 00:24:09,113 --> 00:24:13,034 ...because you smoked 30 cigarettes a day since you were 15. 231 00:24:13,576 --> 00:24:16,079 And you're going to go to hell... 232 00:24:16,537 --> 00:24:19,290 ...because of the life you took. 233 00:24:24,337 --> 00:24:26,172 You're fucked. 234 00:24:32,011 --> 00:24:33,930 [COUGHING] 235 00:24:37,850 --> 00:24:40,228 At least it's nice out. 236 00:24:42,814 --> 00:24:46,109 He always had a rotten sense of humor. 237 00:24:52,156 --> 00:24:55,326 And his punch lines are killers. 238 00:25:01,499 --> 00:25:03,001 CHAS: John! 239 00:25:03,459 --> 00:25:07,338 Constantine, it's raining! John! Hey! 240 00:25:19,684 --> 00:25:23,521 MAN 1: Twenty-two women were found buried in the assailant's back yard. 241 00:25:23,688 --> 00:25:27,400 So much damage had been done to the bodies, police had to match.... 242 00:25:27,567 --> 00:25:30,028 WOMAN 1: Police report she had been physically penetrated... 243 00:25:30,194 --> 00:25:32,947 ...over 100 times and buried alive. 244 00:25:33,114 --> 00:25:36,868 MAN 2: --found locked in a freezer, his head severed and his organs.... 245 00:25:37,035 --> 00:25:38,828 WOMAN 2: He stuffed Holly's body into.... 246 00:25:38,995 --> 00:25:42,999 MAN 2: The bodies ravished.... WOMAN 3: He used a small handsaw.... 247 00:25:43,166 --> 00:25:46,627 MAN 3: Had nearly decapitated.... Even his eyes were gouged out. 248 00:25:46,794 --> 00:25:48,463 MALE VOICE: Isabel. 249 00:26:12,320 --> 00:26:14,530 I'm so sorry, Izzy. 250 00:26:15,114 --> 00:26:16,783 Constantine. 251 00:26:49,440 --> 00:26:50,733 [PHONE RINGS] 252 00:26:50,900 --> 00:26:52,777 Dodson. 253 00:26:53,069 --> 00:26:54,737 Hello? 254 00:26:55,530 --> 00:26:57,198 Hello. 255 00:26:57,573 --> 00:26:59,242 [PHONE RINGING] 256 00:27:02,787 --> 00:27:04,455 Hello? 257 00:27:04,622 --> 00:27:06,082 [PHONE RINGS] 258 00:27:08,584 --> 00:27:10,044 [PHONE RINGS] 259 00:27:10,545 --> 00:27:13,756 [ALL PHONES RINGING] 260 00:27:20,471 --> 00:27:22,265 [THUNDER RUMBLING] 261 00:27:37,947 --> 00:27:39,907 [BIRD SQUAWKS] 262 00:28:06,809 --> 00:28:09,896 MAN: Hey. Hey, buddy, got a light? 263 00:28:15,943 --> 00:28:17,486 [BEETLES SCREECHING] 264 00:28:41,052 --> 00:28:44,388 Should've minded your own business, exorcist. 265 00:28:44,555 --> 00:28:46,098 [DEMON YELLING] 266 00:29:07,161 --> 00:29:11,249 I know where you're going, John. You're going to Midnite's. 267 00:29:11,415 --> 00:29:13,084 You're supposed to wait in the cab. 268 00:29:13,251 --> 00:29:17,046 It's a haven for those who rise and fall. I remember reading about this, John. 269 00:29:17,213 --> 00:29:19,966 -You read too much, kid. It's a bar. -It's a bar? 270 00:29:20,132 --> 00:29:24,512 It's a bar. Papa Midnite is a crusader for good. He swore the oath of neutrality. 271 00:29:24,679 --> 00:29:27,306 -John, the man's a legend. -Yeah. 272 00:29:27,473 --> 00:29:29,976 Can you please get me into this bar, John, please? 273 00:29:30,142 --> 00:29:31,686 I'm begging you, John, please? 274 00:29:32,561 --> 00:29:35,022 -Sure, you can get in. -I can get in? 275 00:29:35,189 --> 00:29:37,400 If you can get in. 276 00:29:37,942 --> 00:29:41,862 If I can get--? It's a bear, though, right? Or two ducks in a cloud? 277 00:29:45,950 --> 00:29:47,618 Two frogs on a bench. 278 00:29:52,123 --> 00:29:53,916 Two frogs on a bench. 279 00:29:54,083 --> 00:29:56,085 No, no, I'm with the guy you just-- 280 00:29:56,252 --> 00:29:58,129 John! John! 281 00:29:58,296 --> 00:30:00,298 I'm with him, though. 282 00:30:01,424 --> 00:30:03,384 Rat in a dress. 283 00:30:04,218 --> 00:30:06,929 Of course it is. Rat in a dress. 284 00:30:07,096 --> 00:30:09,056 I'm just testing. I'm just testing. 285 00:30:09,223 --> 00:30:11,309 [LOUD MUSIC PLAYING] 286 00:30:16,480 --> 00:30:18,482 [GROWLING] 287 00:31:03,361 --> 00:31:05,196 JOHN: Don't get up. 288 00:31:06,322 --> 00:31:08,866 MIDNITE: You've been absent some time. 289 00:31:09,075 --> 00:31:12,036 Have you come here with relics to sell? 290 00:31:12,411 --> 00:31:15,623 No, I'm out of that now. I've been too busy. 291 00:31:16,499 --> 00:31:19,668 Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. 292 00:31:19,835 --> 00:31:21,796 Midnite, Jesus... 293 00:31:21,962 --> 00:31:25,383 ...| thought the thing was authentic. 294 00:31:28,260 --> 00:31:30,012 I see now. 295 00:31:30,179 --> 00:31:33,516 Your health is bad for other reasons. How long? 296 00:31:33,682 --> 00:31:35,476 A few months, maybe a year. 297 00:31:35,643 --> 00:31:38,312 I thought I heard thunder last night. 298 00:31:38,562 --> 00:31:41,607 Must have been Satan's stomach growling. 299 00:31:43,150 --> 00:31:45,903 You're the one soul he'd come up here himself to collect. 300 00:31:46,070 --> 00:31:48,406 So I've heard. 301 00:31:49,198 --> 00:31:51,867 Well, I am most certain you did not come here... 302 00:31:52,034 --> 00:31:55,204 ...for a sympathetic shoulder to cry on. 303 00:31:57,748 --> 00:32:01,293 A demon just attacked me, right out in the open on Figueroa. 304 00:32:01,585 --> 00:32:03,712 They don't like you, John. 305 00:32:03,879 --> 00:32:05,756 How many have you deported back to hell? 306 00:32:05,923 --> 00:32:10,469 Not some angry half-breed, Midnite. A full-fledged demon, here, on our plane. 307 00:32:10,636 --> 00:32:13,389 Clearly I do not have to remind you that is impossible. 308 00:32:13,556 --> 00:32:15,891 And yesterday I saw a soldier demon... 309 00:32:16,058 --> 00:32:18,561 ...trying to chew its way out through a little girl. 310 00:32:18,727 --> 00:32:23,482 Listen, John, demons stay in hell, angels in heaven... 311 00:32:23,649 --> 00:32:26,193 ...the great detente of the original superpowers. 312 00:32:26,402 --> 00:32:31,282 Thanks for the history lesson, Midnite. You've been a tremendous help. 313 00:32:31,449 --> 00:32:33,033 Now... 314 00:32:35,202 --> 00:32:36,662 ...I need to use the chair. 315 00:32:39,790 --> 00:32:44,462 John, forgetting the fact that it would almost certainly kill you... 316 00:32:44,628 --> 00:32:46,338 ...you know I am neutral. 317 00:32:46,505 --> 00:32:50,759 And as long as the balance is maintained, I take no sides. 318 00:32:51,260 --> 00:32:54,555 Before you were a bartender... 319 00:32:55,139 --> 00:32:59,101 ...you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar? 320 00:32:59,977 --> 00:33:02,980 -And I-- -You were Constantine. 321 00:33:03,647 --> 00:33:06,525 The John Constantine. 322 00:33:07,318 --> 00:33:08,986 Once. 323 00:33:10,321 --> 00:33:13,741 This isn't the usual game, I can feel it. 324 00:33:13,908 --> 00:33:16,327 Something's coming. 325 00:33:16,494 --> 00:33:19,121 MAN: Ooh, spooky. 326 00:33:19,330 --> 00:33:21,123 Balthazar. 327 00:33:21,290 --> 00:33:25,377 That expression alone has made my entire night. 328 00:33:25,920 --> 00:33:27,505 I'll make your night. 329 00:33:27,671 --> 00:33:31,383 I'll deport your sorry ass right where you stand, you half-breed shit! 330 00:33:32,968 --> 00:33:37,890 You know the rules of my house. While here, you will abide by them. 331 00:33:38,057 --> 00:33:40,017 BALTHAZAR: Johnny boy. 332 00:33:42,478 --> 00:33:46,690 Word is you're on your way down. 333 00:33:47,024 --> 00:33:49,068 Fresh meat. 334 00:33:50,569 --> 00:33:52,029 [HISSES] 335 00:33:52,530 --> 00:33:54,698 Finger-licking good. 336 00:33:55,199 --> 00:33:56,867 We have a meeting now, John. 337 00:34:01,205 --> 00:34:02,915 [JOHN COUGHING] 338 00:34:04,917 --> 00:34:07,169 What? I didn't catch that. 339 00:34:50,588 --> 00:34:52,965 Welcome to my life. 340 00:34:56,844 --> 00:34:58,512 [KNOCKING AT DOOR] 341 00:35:02,516 --> 00:35:03,851 Mr. Constantine. 342 00:35:06,145 --> 00:35:08,397 - I saw you-- -I remember. 343 00:35:08,939 --> 00:35:12,026 -And then I saw you at the-- -Regular kismet. 344 00:35:13,235 --> 00:35:16,739 I'd like to ask you a few questions, if that would be okay. 345 00:35:16,905 --> 00:35:19,992 I'm not really in the talking mood right now. 346 00:35:20,409 --> 00:35:22,828 Well, maybe you could just listen then. 347 00:35:23,454 --> 00:35:25,122 Please? 348 00:35:29,293 --> 00:35:30,919 Always a catch. 349 00:35:45,768 --> 00:35:48,479 My sister was murdered yesterday. 350 00:35:48,646 --> 00:35:51,607 -Sorry to hear. -Thanks. 351 00:35:51,982 --> 00:35:56,862 She was a patient at Ravenscar. She jumped off the roof. 352 00:35:57,529 --> 00:35:59,490 JOHN: Thought you said she was murdered. 353 00:35:59,657 --> 00:36:02,660 ANGELA: Yeah, well, Isabel wouldn't have taken her own life. 354 00:36:02,826 --> 00:36:06,497 Yeah, what kind of mental patient kills herself? 355 00:36:07,331 --> 00:36:09,583 That's just crazy. 356 00:36:13,504 --> 00:36:17,466 Look, I've heard your name around the precinct. 357 00:36:17,633 --> 00:36:22,846 I know the circles you travel in. The occult, demonology, exorcisms. 358 00:36:23,013 --> 00:36:26,642 Just before my sister was committed, she became deeply paranoid. 359 00:36:26,809 --> 00:36:31,522 She started talking about demons, angels. 360 00:36:31,689 --> 00:36:34,441 Now, I think someone got to her, Mr. Constantine. 361 00:36:34,608 --> 00:36:38,404 I think they brainwashed her into stepping off that roof. 362 00:36:38,570 --> 00:36:43,033 Some kind of legion or cult. 363 00:36:43,325 --> 00:36:46,161 Sounds like a theory, detective. 364 00:36:46,328 --> 00:36:47,746 Good luck. 365 00:36:50,082 --> 00:36:52,626 I thought with your background, you could at least... 366 00:36:52,793 --> 00:36:54,461 ...point me in the right direction. 367 00:36:54,628 --> 00:36:56,964 Yeah, okay, sure. 368 00:37:00,217 --> 00:37:02,302 It wasn't a suicide. 369 00:37:02,469 --> 00:37:04,638 My sister was a devout Catholic. 370 00:37:04,805 --> 00:37:07,307 Do you understand that? If she took her own life-- 371 00:37:07,474 --> 00:37:10,269 Her soul would go straight to hell... 372 00:37:10,436 --> 00:37:15,566 ...where she'd be ripped apart over and over in screaming, brutal agony... 373 00:37:15,733 --> 00:37:18,986 ...for all eternity. That it? 374 00:37:19,153 --> 00:37:21,196 That about right? 375 00:37:28,162 --> 00:37:30,289 Goddamn you. 376 00:37:34,543 --> 00:37:35,794 [DOOR SLAMS] 377 00:37:40,883 --> 00:37:42,551 [RUMBLING] 378 00:38:00,611 --> 00:38:02,112 JOHN: Detective. 379 00:38:02,279 --> 00:38:05,115 What if I told you that God and the devil made a wager... 380 00:38:05,282 --> 00:38:08,786 ...a kind of standing bet for the souls of all mankind? 381 00:38:08,952 --> 00:38:11,455 I'd tell you to stay on your meds. 382 00:38:11,622 --> 00:38:15,918 Humor me. No direct contact with humans. That would be the rule. 383 00:38:16,251 --> 00:38:20,464 -Just influence. See who would win. -Okay, I'm humoring you. 384 00:38:20,631 --> 00:38:22,716 -Why? JOHN: Who knows. 385 00:38:22,883 --> 00:38:25,969 -Maybe just for the fun of it. No telling. -Oh, so it's fun. 386 00:38:26,136 --> 00:38:31,141 It's fun when a man beats his wife to death, when a mother drowns her baby. 387 00:38:31,308 --> 00:38:35,062 And you think the devil is responsible? 388 00:38:35,229 --> 00:38:37,981 People are evil, Mr. Constantine. People. 389 00:38:38,148 --> 00:38:41,610 You're right. We're born capable of terrible things. 390 00:38:41,777 --> 00:38:45,531 Then sometimes something else comes along and gives us just the right nudge. 391 00:38:45,697 --> 00:38:49,159 Well, this has been real educational... 392 00:38:49,326 --> 00:38:51,036 ...but I don't believe in the devil. 393 00:38:51,203 --> 00:38:54,665 You should. He believes in you. 394 00:39:14,810 --> 00:39:17,020 It's a power outage. 395 00:39:17,187 --> 00:39:19,147 Not likely. 396 00:39:19,314 --> 00:39:20,941 [WINGS FLUTTERING] 397 00:39:21,775 --> 00:39:25,195 ANGELA: What? -We should go. Now. 398 00:39:30,325 --> 00:39:32,327 What is that? 399 00:39:33,412 --> 00:39:35,163 Wings. 400 00:39:35,706 --> 00:39:38,083 Maybe talons. 401 00:39:38,417 --> 00:39:41,128 You're kidding. Of what? 402 00:39:42,129 --> 00:39:45,132 Something that's not supposed to be here. 403 00:39:49,052 --> 00:39:51,680 That's really not going to help. 404 00:39:56,268 --> 00:39:58,937 -Close your eyes. ANGELA: Why? 405 00:39:59,104 --> 00:40:00,439 JOHN: Suit yourself. 406 00:40:22,920 --> 00:40:26,089 Demons stay in hell, huh? 407 00:40:27,424 --> 00:40:29,259 Tell them that. 408 00:40:29,426 --> 00:40:31,303 [ANGELA VOMITING] 409 00:40:31,637 --> 00:40:36,516 Don't worry. Happens to everyone the first time. 410 00:40:36,767 --> 00:40:38,810 It's the sulfur. 411 00:40:39,394 --> 00:40:41,396 Sulfur. 412 00:40:43,607 --> 00:40:46,026 What were those things? 413 00:40:47,277 --> 00:40:49,071 Demons. 414 00:40:50,781 --> 00:40:55,285 -Scavengers of the damned. -No, no. It's impossible. 415 00:40:55,452 --> 00:40:59,247 Yeah. And I don't think they were after me. 416 00:41:01,375 --> 00:41:04,419 You really believe she wouldn't commit suicide. 417 00:41:04,586 --> 00:41:06,004 Isabel? 418 00:41:06,797 --> 00:41:08,882 Never in a million years. 419 00:41:09,257 --> 00:41:11,343 Well, let's be sure. 420 00:41:11,551 --> 00:41:14,054 Let's see if she's in hell. 421 00:41:29,152 --> 00:41:30,529 [CAT MEOWS] 422 00:41:38,453 --> 00:41:40,706 ANGELA: Oh, was it supposed to be hot or cold? 423 00:41:41,164 --> 00:41:43,333 In front of the chair. 424 00:41:46,211 --> 00:41:48,046 ANGELA: I can't believe I'm doing this. 425 00:41:48,213 --> 00:41:50,841 -These are all Isabel's things? -Yeah. 426 00:41:52,050 --> 00:41:53,885 -How about the cat? -Duck? 427 00:41:54,678 --> 00:41:56,680 Yeah, why? 428 00:41:57,723 --> 00:41:59,057 Duck. 429 00:41:59,224 --> 00:42:01,560 Oh, you think that's strange. 430 00:42:01,727 --> 00:42:03,186 Cats are good. 431 00:42:03,353 --> 00:42:04,980 Half in, half out anyway. 432 00:42:23,290 --> 00:42:26,501 If this is some kind of spell or something... 433 00:42:26,668 --> 00:42:29,838 ...don't you need candles and a pentagram for it to work? 434 00:42:30,005 --> 00:42:32,340 Why, do you have any? 435 00:42:32,632 --> 00:42:35,594 -This is crazy. -Yes. 436 00:42:39,097 --> 00:42:41,475 I need you to leave. 437 00:42:42,309 --> 00:42:45,145 -I'm sorry? -Angela, please. 438 00:42:49,441 --> 00:42:51,443 The apartment. 439 00:42:53,445 --> 00:42:55,280 Okay. 440 00:43:01,620 --> 00:43:03,622 Be careful with that cat. 441 00:43:03,789 --> 00:43:05,457 [MEOWS] 442 00:43:08,293 --> 00:43:11,004 God, I hate this part. 443 00:44:54,524 --> 00:44:56,610 [SCREAMING] 444 00:45:13,835 --> 00:45:16,630 -Isabel. -Constantine. 445 00:45:22,385 --> 00:45:23,637 [GROWLS] 446 00:46:02,175 --> 00:46:03,593 JOHN: Angela. 447 00:46:03,760 --> 00:46:05,637 [JOHN COUGHING] 448 00:46:07,055 --> 00:46:08,598 Jesus. 449 00:46:12,811 --> 00:46:14,562 -Constantine, what--? -Twins. 450 00:46:14,729 --> 00:46:16,648 Jesus. What? 451 00:46:17,565 --> 00:46:20,068 -You were twins. -What did you say? 452 00:46:20,235 --> 00:46:22,904 -She killed herself. -What? 453 00:46:24,030 --> 00:46:26,658 And she's damned for it. 454 00:46:39,629 --> 00:46:41,381 How is this possible? 455 00:46:43,925 --> 00:46:45,760 I need to eat. 456 00:48:17,268 --> 00:48:18,645 [GRUNTS] 457 00:48:33,576 --> 00:48:35,995 MAN: Hey! Hey, what are you doing in here? 458 00:48:39,082 --> 00:48:40,917 Relax, man. 459 00:48:41,501 --> 00:48:43,336 Slow down! 460 00:49:06,568 --> 00:49:09,487 What the hell kind of place is this? 461 00:49:32,927 --> 00:49:35,430 [INDISTINCT VOICES CHATTERING] 462 00:50:00,079 --> 00:50:01,873 John. 463 00:50:03,041 --> 00:50:05,460 [SCREAMS] 464 00:50:12,008 --> 00:50:14,636 [HENNESSY YELLING] 465 00:50:21,976 --> 00:50:23,645 [GURGLING] 466 00:50:32,320 --> 00:50:36,199 When I was a kid, I could see things. 467 00:50:36,699 --> 00:50:38,743 Things humans aren't supposed to see. 468 00:50:40,328 --> 00:50:43,206 Things you shouldn't have to see. 469 00:50:57,345 --> 00:50:59,013 [SCREECHING, GASPING] 470 00:51:00,807 --> 00:51:05,103 My parents were normal. They did what most parents would do. 471 00:51:05,311 --> 00:51:07,772 They made it worse. 472 00:51:10,233 --> 00:51:13,027 You think you're crazy long enough... 473 00:51:13,486 --> 00:51:14,821 ...you find a way out. 474 00:51:15,238 --> 00:51:19,075 ANGELA: You tried to kill yourself. JOHN: / didn't try anything. 475 00:51:22,870 --> 00:51:25,957 Officially, I was dead for two minutes. 476 00:51:26,833 --> 00:51:29,252 But when you cross over... 477 00:51:30,420 --> 00:51:32,755 ...time stops. 478 00:51:34,173 --> 00:51:37,051 Take it from me, two minutes in hell is a lifetime. 479 00:51:38,970 --> 00:51:41,264 When I came back... 480 00:51:43,182 --> 00:51:44,976 ...| knew... 481 00:51:45,310 --> 00:51:48,062 ...all the things I could see were real. 482 00:51:49,397 --> 00:51:54,527 Heaven and hell are right here. Behind every wall, every window. 483 00:51:54,694 --> 00:51:59,699 The world behind the world, and we're smack in the middle. 484 00:51:59,949 --> 00:52:03,411 Angels and demons can't cross over onto our plane. 485 00:52:03,578 --> 00:52:06,497 So instead we get what I call half-breeds. 486 00:52:07,624 --> 00:52:09,876 The influence peddlers. 487 00:52:10,043 --> 00:52:15,506 They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage... 488 00:52:15,673 --> 00:52:19,719 ...or turn your favorite pleasure into your worst nightmare. 489 00:52:19,886 --> 00:52:22,930 Those with the demon's touch... 490 00:52:23,097 --> 00:52:28,144 ...like those part angel, living alongside us. 491 00:52:28,311 --> 00:52:30,813 They call it the balance. 492 00:52:31,230 --> 00:52:34,359 I call it hypocritical bullshit. 493 00:52:35,902 --> 00:52:38,488 So when a half-breed breaks the rules... 494 00:52:38,988 --> 00:52:42,950 ...| deport their sorry ass straight back to hell. 495 00:52:43,576 --> 00:52:46,204 I don't get them all... 496 00:52:47,372 --> 00:52:50,667 ...but I've been hoping to get enough to ensure my... 497 00:52:51,668 --> 00:52:54,671 -...retirement. - I don't understand. 498 00:52:56,631 --> 00:52:58,841 I'm a suicide, Angela. 499 00:52:59,008 --> 00:53:02,553 When I die, the rules say I've got just one place to go. 500 00:53:02,720 --> 00:53:04,764 You're trying to buy your way into heaven. 501 00:53:04,931 --> 00:53:07,475 What would you do if you were sentenced to a prison... 502 00:53:07,642 --> 00:53:09,977 ...where half the inmates were put there by you? 503 00:53:12,355 --> 00:53:14,899 I guess God has a plan for all of us. 504 00:53:15,316 --> 00:53:18,444 God's a kid with an ant farm, lady. 505 00:53:18,611 --> 00:53:20,655 He's not planning anything. 506 00:53:21,030 --> 00:53:23,032 When we were little... 507 00:53:24,033 --> 00:53:26,619 ...Isabel saw things too. 508 00:53:26,786 --> 00:53:28,830 [PHONE RINGS] 509 00:53:32,041 --> 00:53:33,459 Dodson. 510 00:53:36,045 --> 00:53:39,549 WEISS: Guard spotted him groping the body, then he ran across the street. 511 00:53:39,716 --> 00:53:42,802 Came in here, and he had a go at the entire stock. 512 00:53:42,969 --> 00:53:46,222 He drowned himself in alcohol in under a minute. 513 00:53:46,806 --> 00:53:49,434 Could've been a member of my fraternity. 514 00:53:51,894 --> 00:53:53,855 Hey, what the hell is he doing here? 515 00:53:54,147 --> 00:53:55,648 He's okay. 516 00:54:05,116 --> 00:54:08,745 Why didn't you call me, you son of a bitch? 517 00:54:40,109 --> 00:54:42,069 [PHONE RINGS] 518 00:54:43,488 --> 00:54:45,114 BEEMAN: Yes? 519 00:54:46,240 --> 00:54:47,909 What do you mean? 520 00:54:48,826 --> 00:54:50,328 What? 521 00:54:50,495 --> 00:54:52,038 How? 522 00:55:00,171 --> 00:55:01,964 Mm-hm. 523 00:55:03,549 --> 00:55:06,677 Got it. Bye. 524 00:55:13,184 --> 00:55:16,187 I need to see where Isabel died. 525 00:55:16,354 --> 00:55:19,524 ANGELA: Seances, Ouija boards, channeling. 526 00:55:20,149 --> 00:55:23,736 Our father thought she was just trying to get attention. 527 00:55:23,986 --> 00:55:26,447 She certainly did that. 528 00:55:26,656 --> 00:55:30,159 She'd tell everyone about the things she said she saw. 529 00:55:30,326 --> 00:55:34,038 She'd scare my mother half to death. 530 00:55:35,832 --> 00:55:38,501 And then she stopped talking for almost a year. 531 00:55:38,668 --> 00:55:40,920 JOHN: So you had her committed. 532 00:55:41,087 --> 00:55:42,421 ANGELA: Yeah. 533 00:55:42,588 --> 00:55:44,257 JOHN: How long? 534 00:55:44,632 --> 00:55:46,342 Two weeks. 535 00:55:46,843 --> 00:55:48,594 This time. 536 00:55:48,761 --> 00:55:53,349 She'd get better, and then she'd get worse. Recently, a lot worse. 537 00:55:55,351 --> 00:55:58,980 That symbol that was cut in the dead guy's hand... 538 00:55:59,146 --> 00:56:01,440 ...does it have something to do with this? 539 00:56:01,774 --> 00:56:04,026 I'm a cop, John, remember? 540 00:56:04,193 --> 00:56:09,156 You don't walk off the roof of a building without leaving something behind. 541 00:56:09,323 --> 00:56:14,203 And I showed you everything she left behind in that box, but feel free. 542 00:56:14,370 --> 00:56:19,709 Maybe she left something else. Not something a cop would find. 543 00:56:21,210 --> 00:56:23,045 Something just for you. 544 00:56:24,547 --> 00:56:28,759 You were her twin, Angela. Twins tend to think alike. 545 00:56:28,926 --> 00:56:32,263 -I'm not like my sister. -But you were once. 546 00:56:32,430 --> 00:56:34,640 When you were kids. 547 00:56:34,974 --> 00:56:37,727 When you'd spend every second with each other. 548 00:56:37,894 --> 00:56:41,647 You'd start a sentence, she'd finish it. You'd get hurt, she'd cry. 549 00:56:41,814 --> 00:56:43,274 That was a long time ago. 550 00:56:43,441 --> 00:56:45,401 That kind of bond doesn't just disappear. 551 00:56:45,568 --> 00:56:47,653 There is nothing here. 552 00:56:48,237 --> 00:56:51,407 -Hey. Come on. -She planned her death in this room. 553 00:56:51,574 --> 00:56:54,994 She thought it up right here. Right where you're standing. 554 00:56:55,161 --> 00:56:58,414 She knew you'd come. She counted on you to see what she saw... 555 00:56:58,581 --> 00:57:01,626 ...feel what she felt, know what she knew. 556 00:57:02,001 --> 00:57:04,629 -What did she do, Angela? -How should I know? 557 00:57:04,795 --> 00:57:07,214 -What did she do, Angela? - I don't know. 558 00:57:08,591 --> 00:57:11,719 -What would you do? - I don't know. 559 00:57:11,886 --> 00:57:16,641 What did she do, Angela? You know what she did. What did she do, Angela? 560 00:57:16,807 --> 00:57:20,102 You know what she did. What are you afraid of? What did she do? 561 00:57:20,269 --> 00:57:22,605 -What did she do? - I don't know! 562 00:57:27,318 --> 00:57:28,903 [SIGHS] 563 00:57:40,289 --> 00:57:42,500 When we were girls... 564 00:57:45,461 --> 00:57:48,297 ...we would leave each other messages. 565 00:57:50,967 --> 00:57:52,843 In light. 566 00:57:55,471 --> 00:57:57,264 In breath. 567 00:58:01,519 --> 00:58:03,145 On the windows. 568 00:58:06,774 --> 00:58:10,736 John, there is no 17th act in Corinthians. 569 00:58:12,989 --> 00:58:16,659 Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell. 570 00:58:18,119 --> 00:58:19,996 They have Bibles in hell. 571 00:58:20,538 --> 00:58:23,040 JOHN: Paints a different view of Revelations. 572 00:58:23,207 --> 00:58:25,334 Says the world will not end by God's hand... 573 00:58:25,501 --> 00:58:28,504 ...but be reborn in the embrace of the damned. 574 00:58:28,671 --> 00:58:30,172 Though if you ask me... 575 00:58:30,881 --> 00:58:32,758 ...fire's fire. 576 00:58:32,925 --> 00:58:37,179 BEEMAN: 16:29, 16:30. 577 00:58:37,430 --> 00:58:41,392 Oh, my, this is certainly not good. 578 00:58:41,559 --> 00:58:45,438 "The sins of the father would only be exceeded by the sins of the son.โ€ 579 00:58:46,022 --> 00:58:49,567 -Whose son? -But he can't cross over, B. 580 00:58:49,734 --> 00:58:52,361 -Impossible to cross over. -Whose son? God's son? 581 00:58:52,528 --> 00:58:55,990 No, the other one. Devil had a son too. 582 00:58:56,282 --> 00:58:57,867 BEEMAN: Here it is. 583 00:58:58,034 --> 00:59:00,077 This is the sign of Mammon... 584 00:59:00,244 --> 00:59:03,205 ...the son of the devil. Well, hold on, it says here-- 585 00:59:03,372 --> 00:59:04,957 [RATTLING] 586 00:59:05,207 --> 00:59:07,376 JOHN: Beeman? -Yeah. 587 00:59:07,543 --> 00:59:10,546 Sorry, I'm-- I'm sorry, no, I'm right here. 588 00:59:11,547 --> 00:59:17,303 It says Mammon has no patience for his father's rule... 589 00:59:17,470 --> 00:59:22,391 ...and yearns to forge his own kingdom of fire and blood. 590 00:59:22,558 --> 00:59:24,018 [RATTLING] 591 00:59:28,314 --> 00:59:30,733 Yeah. Mammon would be the last demon... 592 00:59:30,900 --> 00:59:33,778 ...we'd ever want crossing over to our plane. 593 00:59:33,944 --> 00:59:37,573 No, wait, wait, wait. I'm reading. Seems to be a loophole. 594 00:59:37,740 --> 00:59:40,076 Always a catch. 595 00:59:40,493 --> 00:59:46,791 It says first Mammon would have to possess a very, very powerful psychic. 596 00:59:46,957 --> 00:59:49,585 -Isabel. -But that wouldn't be enough. 597 00:59:50,336 --> 00:59:54,799 To cross over, Mammon would need divine assistance. 598 00:59:56,217 --> 01:00:00,387 To cross over, Mammon would need the help of God. 599 01:00:01,430 --> 01:00:04,350 -The help of God? -It says-- 600 01:00:04,517 --> 01:00:05,726 [THUDDING] 601 01:00:11,107 --> 01:00:14,610 JOHN: Beeman? -John, look... 602 01:00:14,777 --> 01:00:19,281 ...| know you've never had much faith, you've never had much reason to... 603 01:00:19,448 --> 01:00:23,202 ...but that doesn't mean that we don't have faith... 604 01:00:24,078 --> 01:00:25,830 ...in you. 605 01:00:27,623 --> 01:00:28,791 [PHONE CLICKS] 606 01:00:28,958 --> 01:00:31,627 Beeman? Beeman? 607 01:00:32,169 --> 01:00:34,672 Drive. Fast. 608 01:00:40,427 --> 01:00:42,513 [WHIMPERING] 609 01:00:50,813 --> 01:00:52,773 Beeman! 610 01:00:53,190 --> 01:00:54,900 Sulfur. 611 01:00:56,068 --> 01:00:57,987 JOHN: Beeman! 612 01:01:02,241 --> 01:01:03,868 Beeman! 613 01:01:42,281 --> 01:01:43,657 [GLASS SHATTERS] 614 01:01:52,583 --> 01:01:54,376 [SIRENS WAILING] 615 01:02:13,896 --> 01:02:16,148 Wasn't just Isabel. 616 01:02:17,441 --> 01:02:18,984 I used to see things too. 617 01:02:21,070 --> 01:02:22,738 But... 618 01:02:22,905 --> 01:02:26,784 -...you already knew that, didn't you? -Go home, Angela. 619 01:02:26,951 --> 01:02:28,410 ANGELA: I need to understand. 620 01:02:28,577 --> 01:02:31,080 You don't wanna know what's out there, trust me. 621 01:02:31,247 --> 01:02:33,332 I'm stronger than Isabel. 622 01:02:33,499 --> 01:02:37,461 Your sister embraced her gift, you denied yours. Denial is a better idea. 623 01:02:37,628 --> 01:02:42,424 It's why you're still alive. Stick with me, that will change. 624 01:02:42,591 --> 01:02:44,551 I don't need another ghost following me. 625 01:02:44,718 --> 01:02:47,263 ANGELA: John, they killed my sister. 626 01:02:51,433 --> 01:02:53,936 I'd trade places with her if I could. 627 01:02:57,147 --> 01:02:59,775 I used to pretend that I didn't. 628 01:03:00,442 --> 01:03:02,861 That I didn't see things. 629 01:03:03,237 --> 01:03:04,822 And... 630 01:03:05,948 --> 01:03:10,286 ...by the time we were 10, they started forcing her to take... 631 01:03:10,619 --> 01:03:13,122 ...antipsychotics... 632 01:03:14,123 --> 01:03:16,500 ...and have treatments. They would come for her... 633 01:03:16,667 --> 01:03:20,421 ...and she'd look at me, and she'd say to me, "Tell them. 634 01:03:20,587 --> 01:03:24,425 Why don't you tell them, Angie, that you can see them too?" 635 01:03:25,592 --> 01:03:26,927 But I lied. 636 01:03:27,803 --> 01:03:29,805 I said: 637 01:03:31,307 --> 01:03:33,642 "I don't see anything." 638 01:03:34,601 --> 01:03:36,812 Until one day... 639 01:03:37,771 --> 01:03:39,398 ...| finally stopped seeing. 640 01:03:41,859 --> 01:03:44,320 I abandoned her, John. 641 01:03:45,154 --> 01:03:47,614 I left her all alone. 642 01:03:54,830 --> 01:03:57,166 I need to see what she saw. 643 01:03:59,001 --> 01:04:00,711 Please. 644 01:04:05,090 --> 01:04:08,802 You do this, there's no turning back. 645 01:04:10,763 --> 01:04:12,681 You see them... 646 01:04:13,682 --> 01:04:15,517 ...they see you. 647 01:04:16,393 --> 01:04:18,395 Understand? 648 01:04:19,229 --> 01:04:20,856 Yeah. 649 01:04:27,071 --> 01:04:28,864 JOHN: Sure. 650 01:04:34,995 --> 01:04:36,830 [WATER SPLASHING] 651 01:05:07,403 --> 01:05:11,907 So do I have to take the rest of my clothes off, or can I leave them on? 652 01:05:18,330 --> 01:05:19,998 John? 653 01:05:20,332 --> 01:05:22,251 I'm thinking. 654 01:05:26,255 --> 01:05:27,881 John? 655 01:05:28,465 --> 01:05:30,551 On is fine. 656 01:05:43,230 --> 01:05:46,733 -So why water? -It's a universal conduit. 657 01:05:47,151 --> 01:05:50,946 Lubricates the transition from one plane to another. 658 01:05:51,113 --> 01:05:55,409 -Now ask me if there's water in hell. -Is there water in hell? 659 01:05:57,202 --> 01:05:58,662 Sit. 660 01:06:00,038 --> 01:06:04,293 Normally, only a portion of the body has to be suspended... 661 01:06:06,962 --> 01:06:08,922 ...but you wanted the crash course. 662 01:06:09,089 --> 01:06:11,800 Yeah, I wanted the crash course. 663 01:06:12,009 --> 01:06:14,052 So, um.... 664 01:06:14,470 --> 01:06:16,513 So, what's gonna happen? 665 01:06:16,680 --> 01:06:18,348 Lie down. 666 01:06:18,599 --> 01:06:22,478 -What do you mean lie down? -You have to be fully submerged. 667 01:06:24,563 --> 01:06:25,981 For how long? 668 01:06:26,690 --> 01:06:28,442 As long as it takes. 669 01:06:38,577 --> 01:06:40,662 Take a deep one. 670 01:08:19,303 --> 01:08:21,138 [GASPING] 671 01:08:23,098 --> 01:08:25,225 Oh, God. 672 01:08:25,892 --> 01:08:29,021 Oh, God, all those people. 673 01:08:29,938 --> 01:08:32,065 Oh, Isabel. 674 01:08:32,524 --> 01:08:33,859 I've always known. 675 01:08:34,526 --> 01:08:38,572 I've always known where they are. I've always known where to find them... 676 01:08:38,739 --> 01:08:41,867 ...where to aim and where to duck... 677 01:08:42,034 --> 01:08:43,952 ...and I've always known where they were. 678 01:08:44,119 --> 01:08:46,163 I've always known that it wasn't luck. 679 01:08:46,330 --> 01:08:48,957 Always known that it wasn't luck. I've always known.... 680 01:08:49,124 --> 01:08:52,294 I've always known that I could see. 681 01:08:52,461 --> 01:08:57,799 I've always known that I could see. 682 01:09:02,679 --> 01:09:04,431 Angela. 683 01:09:08,310 --> 01:09:10,646 Someone was here. 684 01:09:37,005 --> 01:09:38,548 It was his. 685 01:09:39,841 --> 01:09:41,718 Rolling. 686 01:09:43,804 --> 01:09:45,722 Not a ball. 687 01:09:47,516 --> 01:09:49,351 Something smaller. 688 01:09:52,145 --> 01:09:53,772 Shiny. 689 01:10:26,555 --> 01:10:28,849 Balthazar. 690 01:10:56,418 --> 01:10:58,628 [SHEEP BLEATS] 691 01:11:01,089 --> 01:11:02,716 Sorry. 692 01:11:09,931 --> 01:11:12,100 Can you just kill him? 693 01:11:13,059 --> 01:11:14,394 What about the balance? 694 01:11:14,561 --> 01:11:18,231 Half-breed tipped the scales when he started killing my friends. 695 01:11:18,398 --> 01:11:20,859 I'm just adding some counterweight. 696 01:11:43,381 --> 01:11:45,050 [TIRES SCREECHING] 697 01:11:54,684 --> 01:11:56,812 John, I really want-- 698 01:12:02,901 --> 01:12:05,987 Think of it as a bulletproof vest. 699 01:12:12,369 --> 01:12:15,705 Uh-uh. I'm coming with you. 700 01:12:17,040 --> 01:12:19,501 You're staying in the car. 701 01:12:43,817 --> 01:12:46,778 Fire? I was born of this. 702 01:12:47,153 --> 01:12:51,491 How's Mammon crossing over, you half-breed piece of shit? 703 01:12:55,495 --> 01:12:58,957 That's better. Au naturel. 704 01:13:06,089 --> 01:13:08,300 "Stay in the car.โ€ 705 01:13:08,466 --> 01:13:10,844 "Wait here." 706 01:13:11,553 --> 01:13:12,888 Men. 707 01:13:26,610 --> 01:13:28,028 Don't fight it, Johnny boy. 708 01:13:29,613 --> 01:13:31,615 Enjoy it. 709 01:14:01,770 --> 01:14:03,813 [GROANING] 710 01:14:05,065 --> 01:14:08,860 We'll see you very soon. 711 01:14:09,277 --> 01:14:11,112 Not really, no. 712 01:14:11,279 --> 01:14:16,451 You can't cheat it this time. You're going back to hell. 713 01:14:16,618 --> 01:14:18,119 True. 714 01:14:18,286 --> 01:14:19,621 But you're not. 715 01:14:21,289 --> 01:14:24,084 -What are you doing? -I'm reading you your last rites. 716 01:14:24,250 --> 01:14:27,921 Spare me your remedial incantations. 717 01:14:28,088 --> 01:14:30,423 You do know what it is to truly be forgiven? 718 01:14:30,590 --> 01:14:33,134 To be welcomed into the Kingdom of God. 719 01:14:33,969 --> 01:14:35,720 Demon in heaven. 720 01:14:36,388 --> 01:14:39,349 I'd love to be a fly on that wall. 721 01:14:39,516 --> 01:14:43,770 You're not a priest. You have no power. 722 01:14:45,146 --> 01:14:47,148 Just tell me how Mammon is crossing over... 723 01:14:47,315 --> 01:14:50,402 ...and you can go back to your shithole. 724 01:14:53,154 --> 01:14:56,616 Okay, Bally, enjoy it. 725 01:15:00,829 --> 01:15:02,914 [SPEAKING IN LATIN] 726 01:15:06,835 --> 01:15:11,715 "May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins. 727 01:15:12,298 --> 01:15:16,720 Whose soever sins you remit on Earth, they are remitted unto them in heaven.โ€ 728 01:15:18,888 --> 01:15:21,474 -How? How's he doing it? -No. 729 01:15:21,641 --> 01:15:22,976 No, I can't. 730 01:15:24,853 --> 01:15:28,189 Grant your child entry into thy kingdom... 731 01:15:28,857 --> 01:15:33,820 ...in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 732 01:15:34,320 --> 01:15:35,613 Amen! 733 01:15:35,780 --> 01:15:38,533 [YELLS IN LATIN] 734 01:15:38,950 --> 01:15:42,162 The blood of God. 735 01:15:42,328 --> 01:15:43,663 He found it. 736 01:15:44,039 --> 01:15:48,084 Whatever killed the son of God... 737 01:15:48,251 --> 01:15:53,798 ...will give birth to the son of the devil. 738 01:15:55,925 --> 01:15:57,761 By the way... 739 01:15:59,763 --> 01:16:03,683 ...you have to ask for absolution to be forgiven... 740 01:16:04,559 --> 01:16:05,852 ...asshole. 741 01:16:06,352 --> 01:16:08,897 [BALTHAZAR LAUGHS] 742 01:16:09,773 --> 01:16:13,234 My work here is done. 743 01:16:14,611 --> 01:16:19,449 -What are you laughing at? -She was my only mission... 744 01:16:19,616 --> 01:16:23,828 ...and you brought her right to us. 745 01:16:26,790 --> 01:16:30,126 So does this walking fast mean you've found something? 746 01:16:30,293 --> 01:16:34,589 Jesus didn't die from being nailed to a cross. He was killed by a soldier's spear. 747 01:16:34,756 --> 01:16:36,925 The Spear of Destiny. 748 01:16:37,342 --> 01:16:40,053 I'm a Catholic, John. I know the Crucifixion story. 749 01:16:47,102 --> 01:16:48,770 [FOOTSTEPS APPROACHING] 750 01:16:48,937 --> 01:16:53,775 BALTHAZAR: I drew out the sister as you asked. 751 01:16:54,109 --> 01:16:59,572 She's been made flush and ready. 752 01:16:59,739 --> 01:17:03,493 So much power. 753 01:17:03,785 --> 01:17:08,998 Now, if you grant me my resurrection, I shall serve. 754 01:17:11,584 --> 01:17:15,130 Wait. But I did as we agreed. 755 01:17:15,296 --> 01:17:18,925 No. Please. No! 756 01:17:21,719 --> 01:17:26,766 Beeman said Mammon needed divine assistance to cross over. 757 01:17:27,767 --> 01:17:31,312 How's the blood of God's only son? 758 01:17:31,604 --> 01:17:33,982 ANGELA: The stains on the spear. 759 01:17:35,275 --> 01:17:38,153 -Yeah. -So he gets the spear. 760 01:17:38,319 --> 01:17:40,488 He still has to locate a powerful psychic. 761 01:17:41,656 --> 01:17:43,158 Not really. 762 01:17:46,244 --> 01:17:47,579 Twins. 763 01:17:49,497 --> 01:17:51,166 Where's the amulet? 764 01:17:52,417 --> 01:17:55,503 I don't know, I must have left it in the-- 765 01:17:57,172 --> 01:17:58,506 What's wrong? 766 01:17:59,048 --> 01:18:00,758 I don't know, I just feel-- 767 01:18:32,707 --> 01:18:34,334 -Bird on a ladder. BOUNCER: Sorry. 768 01:18:39,923 --> 01:18:42,091 -Wait here. -Yeah. 769 01:18:45,303 --> 01:18:48,223 Who's a rat in a dress now, huh, bitch? 770 01:19:02,195 --> 01:19:04,697 Have you lost what little mind you have? 771 01:19:04,948 --> 01:19:06,532 Don't. 772 01:19:07,408 --> 01:19:10,161 I need to use the chair. 773 01:19:10,328 --> 01:19:14,374 I offer no aid to one side or the other. 774 01:19:15,375 --> 01:19:18,127 -The balance. -Screw the balance. 775 01:19:21,297 --> 01:19:23,508 [YELLING] 776 01:19:24,217 --> 01:19:26,719 You dare? In my house? 777 01:19:29,639 --> 01:19:32,892 Is this neutral? Bullshit. 778 01:19:33,101 --> 01:19:36,020 You're the only one still playing by the rules, Midnite. 779 01:19:36,187 --> 01:19:39,941 And while you've been imitating Switzerland, people are dying. 780 01:19:40,441 --> 01:19:44,529 Hennessy, Beeman, they were your friends once too, remember? 781 01:19:45,613 --> 01:19:48,324 I need your help! 782 01:19:50,451 --> 01:19:52,996 Consider it a last request. 783 01:19:56,791 --> 01:19:59,627 You play a dangerous game. 784 01:20:03,881 --> 01:20:05,967 [GROANS] 785 01:20:06,801 --> 01:20:08,803 Two-hundred-dollar shirt, by the way. 786 01:20:10,805 --> 01:20:12,724 MIDNITE: That little shit has been trying... 787 01:20:12,890 --> 01:20:15,476 ...to climb out of his father's shadow for eons. 788 01:20:15,643 --> 01:20:20,565 I'd hate to think what he would do to this world if he ever broke through. 789 01:20:23,651 --> 01:20:26,029 JOHN: Forgot how big it was. 790 01:20:26,404 --> 01:20:30,825 MIDNITE: Two hundred souls passed through this wood and steel at Sing Sing. 791 01:20:30,992 --> 01:20:32,660 JOHN: Yeah. 792 01:20:35,872 --> 01:20:38,041 Which way's east? 793 01:20:55,850 --> 01:20:58,519 MIDNITE: How many years since you've surfed? 794 01:20:59,771 --> 01:21:01,731 Like riding a bike. 795 01:21:01,898 --> 01:21:03,900 No, not really. 796 01:21:06,611 --> 01:21:09,405 Tell me this isn't about the girl. 797 01:21:10,698 --> 01:21:14,952 Definitely mostly not about the girl. 798 01:21:21,334 --> 01:21:22,752 JOHN: Cold. 799 01:21:22,919 --> 01:21:25,046 Little flavor? 800 01:21:48,444 --> 01:21:50,446 -Sure about this? -No. 801 01:22:23,229 --> 01:22:25,606 [DEMONIC VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 802 01:22:40,621 --> 01:22:42,290 Midnite! 803 01:22:48,004 --> 01:22:51,132 -Any luck? -That's a word for it. 804 01:22:51,466 --> 01:22:54,886 Holy shit. You're Papa Midnite, aren't you? 805 01:23:02,643 --> 01:23:07,023 And how exactly do you intend on getting close enough to use these? 806 01:23:09,108 --> 01:23:12,278 CHAS: Well, they did not leave her unguarded. 807 01:23:12,445 --> 01:23:14,113 Half-breeds are most vulnerable... 808 01:23:14,280 --> 01:23:18,242 ...when their outer skin is breached by holy water. 809 01:23:18,701 --> 01:23:22,038 Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria... 810 01:23:22,205 --> 01:23:24,707 ...have been used by even the unordained to bless... 811 01:23:24,874 --> 01:23:26,751 ...commonly occurring waters... 812 01:23:26,918 --> 01:23:28,669 ...even rain. 813 01:23:29,212 --> 01:23:30,588 Maybe if.... 814 01:23:35,218 --> 01:23:38,679 There's no use sitting on the bench if you're not ready to play, right? 815 01:23:38,846 --> 01:23:42,725 You wouldn't have one of those enchanted crosses here in a cabinet... 816 01:23:42,892 --> 01:23:44,977 ...maybe we could take with us? 817 01:23:45,186 --> 01:23:49,690 Look, John, no offense, I just don't think that it's a great idea, you know... 818 01:23:49,857 --> 01:23:53,194 ...you going on a solo mission to save the world. That's my vote. 819 01:23:53,361 --> 01:23:56,030 I don't know what pops thinks, but that's-- 820 01:23:57,365 --> 01:24:00,409 Take him, John. Kill him after. 821 01:24:05,540 --> 01:24:09,835 If you get back, see me about membership. Maybe. 822 01:24:10,002 --> 01:24:12,922 Okay. I will. 823 01:24:13,464 --> 01:24:15,633 [SPEAKING IN LATIN] 824 01:24:17,677 --> 01:24:19,971 -What are you doing? -Praying. 825 01:24:20,137 --> 01:24:23,099 Praying. Okay. 826 01:24:24,016 --> 01:24:25,685 Come on. 827 01:24:29,397 --> 01:24:31,857 [PRAYING IN LATIN] 828 01:25:07,643 --> 01:25:08,936 [GASPS] 829 01:25:22,700 --> 01:25:24,243 CHAS: Half-breeds, right? 830 01:25:27,121 --> 01:25:31,626 A birth like this, they're definitely gonna be guarding her, right? Definitely. 831 01:25:32,043 --> 01:25:33,544 Yeah. 832 01:25:36,547 --> 01:25:41,052 We can get through them. I mean, that cross has gotta work, right? 833 01:25:41,469 --> 01:25:42,887 Right? 834 01:25:43,220 --> 01:25:46,599 It's not always like it is in the books. 835 01:26:14,960 --> 01:26:17,380 [DEMONIC VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 836 01:26:32,061 --> 01:26:34,522 [DEMONIC VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 837 01:26:34,980 --> 01:26:36,732 CHAS: What is that? 838 01:26:37,233 --> 01:26:39,235 Hellspeak. 839 01:26:41,862 --> 01:26:43,948 You know what to do. 840 01:26:47,201 --> 01:26:48,869 I'm okay. 841 01:26:50,705 --> 01:26:52,456 Sure. 842 01:27:04,260 --> 01:27:06,887 One last show. 843 01:27:40,796 --> 01:27:42,423 Hi. 844 01:27:43,007 --> 01:27:44,341 My name's John. 845 01:27:46,594 --> 01:27:50,097 You are in violation of the balance. 846 01:27:50,931 --> 01:27:53,309 Leave immediately... 847 01:27:53,601 --> 01:27:56,270 ...or I will deport you. 848 01:27:58,230 --> 01:28:00,065 All of you. 849 01:28:07,448 --> 01:28:09,366 Go to hell. 850 01:28:14,997 --> 01:28:16,457 Holy water? 851 01:28:17,041 --> 01:28:19,627 [SCREAMING] 852 01:29:21,146 --> 01:29:23,148 [DEMONS SCREECHING] 853 01:29:34,159 --> 01:29:36,370 MALE VOICE: Angela. 854 01:30:08,068 --> 01:30:10,321 Uh, John? 855 01:30:12,615 --> 01:30:13,949 John. 856 01:30:17,244 --> 01:30:19,163 [GROWLS] 857 01:30:19,705 --> 01:30:21,248 Shit. 858 01:30:23,000 --> 01:30:25,336 [SPEAKING IN LATIN] 859 01:30:46,607 --> 01:30:47,983 JOHN: Pull! 860 01:31:01,163 --> 01:31:02,831 [SPEAKING IN LATIN] 861 01:31:28,899 --> 01:31:30,234 Angela. 862 01:31:53,757 --> 01:31:55,884 Angela, what is it? 863 01:31:56,093 --> 01:31:57,761 [GASPING] 864 01:32:02,599 --> 01:32:04,893 Get it out. 865 01:32:05,561 --> 01:32:07,229 [SPEAKING IN LATIN] 866 01:32:18,365 --> 01:32:19,908 ANGELA: Get it out. 867 01:32:20,492 --> 01:32:22,536 Get it-- 868 01:32:30,711 --> 01:32:33,047 [SPEAKING IN LATIN] 869 01:32:37,384 --> 01:32:39,470 [CHAS AND JOHN SPEAKING IN LATIN] 870 01:33:06,497 --> 01:33:07,831 Oh, my God. 871 01:33:15,089 --> 01:33:16,673 Not bad, kid. 872 01:33:19,676 --> 01:33:21,678 "Not bad.โ€ You hear that? 873 01:33:21,845 --> 01:33:26,266 You know why that is? It's because this is Kramer. Chas Kramer, ass-- 874 01:33:34,149 --> 01:33:36,068 Chas. 875 01:33:44,076 --> 01:33:46,662 You're right, John. 876 01:33:47,913 --> 01:33:49,623 It's not like the books. 877 01:33:50,791 --> 01:33:52,459 No... 878 01:33:53,377 --> 01:33:55,212 ...it isn't. 879 01:34:16,150 --> 01:34:18,944 Into the light, I command thee. 880 01:34:19,987 --> 01:34:23,448 Into the light, I command thee. 881 01:34:24,575 --> 01:34:28,704 Into the light, I command thee. 882 01:34:33,250 --> 01:34:36,879 Into the light, I command thee. 883 01:34:40,090 --> 01:34:42,968 Your ego is astounding. 884 01:34:43,135 --> 01:34:44,928 Gabriel. 885 01:34:45,095 --> 01:34:46,430 Figures. 886 01:34:47,639 --> 01:34:51,059 And the wicked shall inherit the Earth. 887 01:34:51,226 --> 01:34:53,645 You judging me now, John? 888 01:34:54,897 --> 01:34:58,901 Betrayal, murder, genocide, call me provincial. 889 01:34:59,067 --> 01:35:03,030 I am simply seeking to inspire mankind to all that was intended. 890 01:35:03,447 --> 01:35:07,117 By handing Earth over to the son of the devil? 891 01:35:07,826 --> 01:35:09,161 Help me here. 892 01:35:13,207 --> 01:35:17,502 You're handed this precious gift, right? 893 01:35:18,712 --> 01:35:22,758 Each one of you granted redemption from the Creator. 894 01:35:23,759 --> 01:35:26,303 Murderers, rapists and molesters... 895 01:35:26,470 --> 01:35:28,805 ...all of you, you just have to repent... 896 01:35:28,972 --> 01:35:31,808 ...and God takes you into his bosom. 897 01:35:34,144 --> 01:35:36,396 In all the worlds in all the universe... 898 01:35:36,563 --> 01:35:39,483 ...no other creature can make such a boast, save man. 899 01:35:41,944 --> 01:35:43,278 It's not fair. 900 01:35:47,449 --> 01:35:51,411 If sweet, sweet God loves you so... 901 01:35:51,578 --> 01:35:54,581 ...then I'll make you worthy of his love. 902 01:35:56,250 --> 01:35:59,378 I've been watching you for a long time. 903 01:35:59,544 --> 01:36:04,216 It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves. 904 01:36:04,383 --> 01:36:08,220 And you can be so noble. 905 01:36:10,931 --> 01:36:12,516 So... 906 01:36:13,183 --> 01:36:15,519 ...I'll bring you pain. 907 01:36:16,186 --> 01:36:18,563 I'll bring you horror. 908 01:36:20,274 --> 01:36:23,360 So that you may rise above it. 909 01:36:26,822 --> 01:36:30,742 So that those of you who survive this reign of hell on Earth... 910 01:36:30,909 --> 01:36:33,870 ...will be worthy of God's love. 911 01:36:34,037 --> 01:36:35,831 Gabriel... 912 01:36:36,290 --> 01:36:38,542 ...you're insane. 913 01:36:40,460 --> 01:36:43,672 The road to salvation begins tonight. 914 01:36:44,464 --> 01:36:46,174 Right now. 915 01:37:27,841 --> 01:37:30,844 I know I'm not one of your favorites. 916 01:37:32,387 --> 01:37:35,140 I'm not even welcome in your house. 917 01:37:36,725 --> 01:37:39,561 But I could use a little attention. 918 01:37:42,856 --> 01:37:44,566 Please. 919 01:38:30,946 --> 01:38:33,323 GABRIEL: Come forth. 920 01:38:53,093 --> 01:38:54,970 Hurry. 921 01:39:12,195 --> 01:39:14,072 GABRIEL: Mammon... 922 01:39:14,239 --> 01:39:16,700 ...son of Satan... 923 01:39:16,867 --> 01:39:21,329 ...I unleash you unto this world. 924 01:40:15,091 --> 01:40:16,426 Hello. 925 01:40:16,593 --> 01:40:18,678 What took you so long? 926 01:40:18,845 --> 01:40:21,139 SATAN: Hello, John. 927 01:40:21,848 --> 01:40:25,185 John, hello. 928 01:40:30,023 --> 01:40:32,984 You're the one soul... 929 01:40:33,360 --> 01:40:38,031 ...| would come up here to collect myself. Mm-hm. 930 01:40:40,325 --> 01:40:42,702 So I've heard. 931 01:40:43,453 --> 01:40:44,788 You mind? 932 01:40:45,830 --> 01:40:48,208 Oh, go-- Go right ahead. I've got stock. 933 01:40:49,209 --> 01:40:50,627 Coffin nail. 934 01:40:51,127 --> 01:40:53,004 Very fitting, John. 935 01:40:55,882 --> 01:40:59,427 You know, when you cut too deep, you cut the tendons... 936 01:40:59,594 --> 01:41:02,389 ...finger movement goes out the window. 937 01:41:02,556 --> 01:41:04,641 Let me help you. 938 01:41:16,027 --> 01:41:17,612 See? 939 01:41:19,447 --> 01:41:20,865 Sonny... 940 01:41:21,032 --> 01:41:26,162 ...I've got a whole theme park full of red delights for you. 941 01:41:26,913 --> 01:41:28,456 Well, aren't you a peach. 942 01:41:30,250 --> 01:41:34,087 I didn't think you would make the same mistake twice. 943 01:41:38,925 --> 01:41:40,885 And you didn't... 944 01:41:41,636 --> 01:41:43,388 ...did you? 945 01:41:43,680 --> 01:41:45,307 So how's the family? 946 01:41:45,473 --> 01:41:51,438 Family's doing just fine. Busy, busy, busy. Need a vacation. 947 01:41:51,771 --> 01:41:55,275 Word is that kid of yours is a chip off the old block. 948 01:41:55,442 --> 01:41:58,486 Well, one does what one can. 949 01:41:58,653 --> 01:42:00,280 He's in the other room. 950 01:42:00,447 --> 01:42:03,241 Boys will be boys. 951 01:42:04,451 --> 01:42:05,785 With Gabriel. 952 01:42:08,622 --> 01:42:11,416 No accounting for taste, really. 953 01:42:11,791 --> 01:42:14,210 They have the Spear of Destiny. 954 01:42:16,963 --> 01:42:20,675 "They have the Spear of Destiny." 955 01:42:28,975 --> 01:42:32,187 Or is it another one of your cons? 956 01:42:34,272 --> 01:42:36,566 Go look for yourself. 957 01:42:39,611 --> 01:42:43,239 You've waited 20 years for me, Lu... 958 01:42:43,615 --> 01:42:46,660 ...what's another 20 seconds? 959 01:42:48,203 --> 01:42:50,163 [GROWLS] 960 01:43:51,391 --> 01:43:56,604 -Lucifer. -This world is mine. In time. 961 01:43:56,771 --> 01:43:59,357 You, best of all of us, Gabriel... 962 01:43:59,524 --> 01:44:04,738 ...should understand ambition. 963 01:44:04,904 --> 01:44:07,407 Son of perdition. 964 01:44:08,283 --> 01:44:09,617 Little horn. 965 01:44:11,745 --> 01:44:13,955 Most unclean. 966 01:44:14,122 --> 01:44:16,750 I do miss the old names. 967 01:44:17,625 --> 01:44:19,836 Time to go home, son. 968 01:44:20,003 --> 01:44:22,464 I will smite thee... 969 01:44:22,630 --> 01:44:25,550 ...in his honor. 970 01:44:30,680 --> 01:44:35,810 Looks like somebody doesn't have your back anymore. 971 01:44:45,195 --> 01:44:47,238 [ROARING] 972 01:44:53,620 --> 01:44:55,455 Father? 973 01:45:18,853 --> 01:45:20,271 So. 974 01:45:27,278 --> 01:45:28,613 So. 975 01:45:28,988 --> 01:45:32,742 Yeah, what do you want? An extension? 976 01:45:37,497 --> 01:45:39,499 The sister... 977 01:45:40,416 --> 01:45:41,751 ...Isabel. 978 01:45:43,670 --> 01:45:45,588 What about her? 979 01:45:47,590 --> 01:45:50,009 Let her go home. 980 01:45:52,720 --> 01:45:57,308 You're willing to give up your life so she can go to heaven? 981 01:46:07,110 --> 01:46:10,154 Fine. It's done. 982 01:46:12,782 --> 01:46:16,244 Time to go, John. 983 01:46:16,578 --> 01:46:18,204 Yeah. 984 01:46:36,139 --> 01:46:38,474 [WHISTLING] 985 01:47:02,624 --> 01:47:04,292 [GRUNTS] 986 01:47:16,054 --> 01:47:18,056 The sacrifice. 987 01:47:29,651 --> 01:47:35,657 No. This one belongs to me. 988 01:47:45,625 --> 01:47:51,464 No. You will live, John Constantine. 989 01:47:54,550 --> 01:47:55,969 You will live. 990 01:47:58,554 --> 01:48:01,015 So you will have... 991 01:48:01,182 --> 01:48:02,558 [SCREAMS] 992 01:48:02,725 --> 01:48:05,353 ...the chance to prove... 993 01:48:07,981 --> 01:48:13,361 ...that your soul truly belongs in hell. 994 01:48:16,406 --> 01:48:19,492 Oh, you will live. 995 01:48:23,830 --> 01:48:27,625 You will live. 996 01:49:41,491 --> 01:49:43,493 Thank you. 997 01:49:45,912 --> 01:49:47,872 No problem. 998 01:49:54,629 --> 01:49:56,089 [GABRIEL COUGHING] 999 01:50:03,930 --> 01:50:05,681 JOHN: Human. 1000 01:50:07,600 --> 01:50:10,144 You don't deserve to be human. 1001 01:50:11,646 --> 01:50:16,359 Do you want revenge? Is that what you're thinking right now? 1002 01:50:18,820 --> 01:50:20,404 Do it. 1003 01:50:21,697 --> 01:50:23,241 Do it. 1004 01:50:24,784 --> 01:50:26,953 Seek revenge. 1005 01:50:27,120 --> 01:50:29,413 End my life. 1006 01:50:30,123 --> 01:50:31,666 Go on. 1007 01:50:33,793 --> 01:50:35,294 Be the hand of God. 1008 01:50:35,461 --> 01:50:37,839 It's your choice. 1009 01:50:38,005 --> 01:50:40,258 It's always been your choice. 1010 01:50:45,555 --> 01:50:46,973 Yeah. 1011 01:50:52,645 --> 01:50:55,022 That's called pain. 1012 01:50:55,189 --> 01:50:56,566 Get used to it. 1013 01:51:02,989 --> 01:51:05,158 You could've shot me, John! 1014 01:51:07,285 --> 01:51:10,163 You chose a higher path! 1015 01:51:11,581 --> 01:51:14,375 Look how well you're doing! 1016 01:51:39,901 --> 01:51:41,944 ANGELA: Nice spot. 1017 01:51:46,199 --> 01:51:47,700 JOHN: I have something for you. 1018 01:51:50,745 --> 01:51:53,497 Something tells me you're not a flowers kind of guy. 1019 01:51:56,542 --> 01:51:59,086 Oh, how thoughtful. 1020 01:52:04,383 --> 01:52:06,219 John... 1021 01:52:07,678 --> 01:52:09,972 ...why are you giving me this? 1022 01:52:10,139 --> 01:52:11,599 Rules. 1023 01:52:11,891 --> 01:52:13,392 Hide it. 1024 01:52:13,559 --> 01:52:16,604 Somewhere no one will ever be able to find it. 1025 01:52:17,647 --> 01:52:19,315 Not even me. 1026 01:52:19,482 --> 01:52:20,816 Ah. 1027 01:52:23,486 --> 01:52:25,279 Always a catch. 1028 01:52:26,739 --> 01:52:28,324 Yeah. 1029 01:52:41,420 --> 01:52:43,256 So. 1030 01:52:44,882 --> 01:52:47,927 I've got some cleaning up to do. 1031 01:52:51,764 --> 01:52:53,766 I Il... 1032 01:52:53,933 --> 01:52:56,227 ...see you around. 1033 01:52:58,729 --> 01:53:00,648 I'd like that. 1034 01:53:30,636 --> 01:53:33,514 JOHN: I guess there's a plan for all of us. 1035 01:53:33,681 --> 01:53:35,266 I had to die... 1036 01:53:35,433 --> 01:53:36,767 ...twice... 1037 01:53:36,934 --> 01:53:39,145 ...just to figure that out. 1038 01:53:39,312 --> 01:53:44,317 Like the book says, he works his work in mysterious ways. 1039 01:53:44,483 --> 01:53:46,652 Some people like it... 1040 01:53:46,819 --> 01:53:49,363 ...Some people don't. 1041 01:59:42,758 --> 01:59:44,885 You did good, kid. 1042 02:00:41,108 --> 02:00:43,110 Subtitles by SDI Media Group 1043 02:00:43,277 --> 02:00:45,279 [ENGLISH SDH] 73006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.