All language subtitles for Code.404.S03E02.GGEZ.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,322 --> 00:00:03,742 Hello officers. 2 00:00:03,842 --> 00:00:07,263 My condolences on the death of DS Gavin, 3 00:00:07,363 --> 00:00:08,943 but I had to kill him. 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,344 He was getting too close 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,564 and I still have people to punish. 6 00:00:13,364 --> 00:00:15,665 Your move, DI Carver. 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,946 Received two hours ago. 8 00:00:18,046 --> 00:00:19,746 I need detailed analysis of this. 9 00:00:19,846 --> 00:00:22,947 Ambient noise, background, voice profile. 10 00:00:23,047 --> 00:00:24,747 Macca, keep trawling through the files. 11 00:00:24,847 --> 00:00:26,628 DS Gavin must have been onto something. 12 00:00:26,728 --> 00:00:28,824 I think that's why he was killed in an old crime scene. 13 00:00:28,848 --> 00:00:32,069 Psychological input, let's get a profile of this wanker. 14 00:00:32,169 --> 00:00:33,990 We need all the help we can get. 15 00:00:34,090 --> 00:00:36,030 And one thing we do know 16 00:00:36,130 --> 00:00:38,971 is that this character isn't working alone. 17 00:00:42,452 --> 00:00:46,933 I'm just saying there's a person there right, working the puppet. 18 00:00:48,453 --> 00:00:50,454 I mean obviously. 19 00:00:51,374 --> 00:00:52,714 Thanks, Boss. 20 00:00:52,814 --> 00:00:54,895 Yeah, there's a person there working the puppet. 21 00:00:56,015 --> 00:00:57,435 So let's catch them. 22 00:00:57,535 --> 00:01:00,216 Good. Back to work everyone, thank you. 23 00:01:01,816 --> 00:01:04,477 Feel free to chip in at any time mate. 24 00:01:04,577 --> 00:01:07,518 You're going into this with your arse facing backwards, Roy. 25 00:01:07,618 --> 00:01:10,318 Well first of all, my arse is meant to face backwards. 26 00:01:10,418 --> 00:01:13,319 And second, how's that little tree supposed to help? 27 00:01:13,419 --> 00:01:17,960 Everything's connected, Carver. Lines intertwining. 28 00:01:18,060 --> 00:01:19,361 Is this your thing now? 29 00:01:19,461 --> 00:01:21,321 You cracked the code on a mobile phone 30 00:01:21,421 --> 00:01:23,141 and suddenly you're Sherlock fucking Holmes? 31 00:01:23,182 --> 00:01:24,962 Which makes you the... 32 00:01:25,062 --> 00:01:27,063 other one. 33 00:01:27,583 --> 00:01:29,123 Who he hangs around with. 34 00:01:29,223 --> 00:01:30,964 Fuck's sake. 35 00:01:31,064 --> 00:01:33,384 I know how he's choosing his victims. 36 00:01:35,945 --> 00:01:37,965 They've all been male, right. 37 00:01:40,466 --> 00:01:42,646 This guy was a member of a gym. 38 00:01:44,147 --> 00:01:46,147 Strong. 39 00:01:47,468 --> 00:01:49,588 This one was a banker. Greedy. 40 00:01:50,868 --> 00:01:52,529 Clever. 41 00:01:52,629 --> 00:01:54,629 Messy. 42 00:01:58,710 --> 00:02:00,711 Lazy. 43 00:02:05,792 --> 00:02:07,993 Bastard's making his way through the Mr Men books. 44 00:02:10,433 --> 00:02:13,414 Next victim's gonna be Uppity, Topsy-Turvy 45 00:02:13,514 --> 00:02:15,774 or possibly have very long orange arms. 46 00:02:15,874 --> 00:02:17,575 - Mr Tickle? - You got it. 47 00:02:17,675 --> 00:02:19,795 Watch your back when he gets to Mr Bellend. 48 00:02:27,277 --> 00:02:30,558 Are serial killers born or made? 49 00:02:31,478 --> 00:02:33,659 Predetermined or self-willed? 50 00:02:33,759 --> 00:02:37,740 It's nature versus nurture folks Our topic for next week. 51 00:02:37,840 --> 00:02:40,381 Remember, if you're not having nightmares 52 00:02:40,481 --> 00:02:42,481 you've not been paying attention 53 00:02:50,643 --> 00:02:53,944 Professor McAllister? DI Carver, DI Major. 54 00:02:54,044 --> 00:02:55,784 We spoke briefly on the phone. 55 00:02:55,884 --> 00:02:58,825 Ah, yeah. The serial murders. 56 00:02:58,925 --> 00:03:00,786 Yeah, I got the video you sent. 57 00:03:00,886 --> 00:03:02,386 So, what can you tell us? 58 00:03:02,486 --> 00:03:04,486 I can tell you I don't work for the police. 59 00:03:05,687 --> 00:03:08,507 - Prefer being useful. - Ouch. 60 00:03:08,607 --> 00:03:11,448 He may kill again. You could help us stop him. 61 00:03:15,409 --> 00:03:17,710 Is there any sexual motive? 62 00:03:17,810 --> 00:03:19,810 No he just wants you to help him out. 63 00:03:24,731 --> 00:03:27,312 Your killer used the word punish. 64 00:03:27,412 --> 00:03:29,993 To me that says Catholic, and, why the puppet? 65 00:03:30,093 --> 00:03:31,713 He's keeping his crimes at a distance, 66 00:03:31,813 --> 00:03:32,913 shifting responsibility. 67 00:03:33,013 --> 00:03:35,034 It's... sorry excuse me. That's permanent marker. 68 00:03:35,134 --> 00:03:36,994 First victim killed on a Monday. 69 00:03:37,094 --> 00:03:41,055 He took the next one out on Tuesday. He was on a roll 70 00:03:41,936 --> 00:03:43,596 on Wednesday. 71 00:03:43,696 --> 00:03:45,797 - You're saying? - I'm saying... 72 00:03:45,897 --> 00:03:48,337 I don't think we can rule out Craig David at this stage. 73 00:03:49,457 --> 00:03:52,718 - Is he definitely with you? - Unfortunately, yeah. 74 00:03:52,818 --> 00:03:55,199 Look, we could do with your expertise, please just come 75 00:03:55,299 --> 00:03:56,719 and have a look at the files. 76 00:03:56,819 --> 00:03:59,660 I'm sorry, DI Carver, me and the police, 77 00:04:00,340 --> 00:04:02,161 uh, we're not a good mix. 78 00:04:02,261 --> 00:04:04,261 I'll stay here till you change your mind. 79 00:04:05,781 --> 00:04:07,002 Be my guest. 80 00:04:07,102 --> 00:04:08,918 I'll make him stay here till you change your mind. 81 00:04:08,942 --> 00:04:10,603 Seven days, 82 00:04:10,703 --> 00:04:12,403 seven dwarves. 83 00:04:12,503 --> 00:04:14,584 Roy, what was the grumpy one called? 84 00:04:16,784 --> 00:04:19,265 Hmm? It'll come to me. 85 00:04:31,308 --> 00:04:33,928 DC Chakrabati to forensics. 86 00:04:34,028 --> 00:04:36,269 DC Chakrabati to forensics. 87 00:04:38,509 --> 00:04:40,510 Ah! There you are. 88 00:04:41,910 --> 00:04:44,591 We've got the killer's name. 89 00:04:45,071 --> 00:04:46,251 What? 90 00:04:46,351 --> 00:04:47,532 The Night Terror. 91 00:04:47,632 --> 00:04:50,532 Because he strikes at night and he's scary. 92 00:04:50,632 --> 00:04:51,769 I started with the London Strangler 93 00:04:51,793 --> 00:04:53,433 but I dunno it felt a bit route one, plus, 94 00:04:53,513 --> 00:04:54,929 he doesn't actually strangle people, um... 95 00:04:54,953 --> 00:04:57,614 What about Puppet Master? Because of the, the you know the 96 00:04:57,714 --> 00:05:01,015 Oh, oh that's good. Why didn't I think of that? 97 00:05:01,115 --> 00:05:02,295 Follow me. 98 00:05:02,395 --> 00:05:05,096 - Puppet Master or Puppeteer? - Master of Puppets? 99 00:05:05,196 --> 00:05:07,196 Oh, that is gold. 100 00:05:19,479 --> 00:05:21,480 I'm really sorry, can I just take this? 101 00:05:23,200 --> 00:05:24,421 Hello, Kel. 102 00:05:24,521 --> 00:05:28,022 Uh, so, I heard about the case the serial killer, 103 00:05:28,122 --> 00:05:30,742 that you need a psychology expert, so. 104 00:05:30,842 --> 00:05:33,503 - You see the thing is Kel... - Well maybe I can help? 105 00:05:33,603 --> 00:05:36,624 I know there's like a load of history between us 106 00:05:36,724 --> 00:05:39,424 but I really think that, that John has moved on. 107 00:05:39,524 --> 00:05:41,525 You know, so maybe, uh, 108 00:05:42,565 --> 00:05:46,426 you and I don't need to avoid each other so much. 109 00:05:46,526 --> 00:05:48,527 No, I've found someone. 110 00:05:50,007 --> 00:05:51,827 Oh? 111 00:05:51,927 --> 00:05:53,348 Great! 112 00:05:53,448 --> 00:05:55,388 That's good, I'm really happy for you. 113 00:05:55,488 --> 00:05:56,749 - What? - What? 114 00:05:56,849 --> 00:06:00,389 I've found a psychologist. For the case. 115 00:06:00,489 --> 00:06:03,030 Yes, that's what I was meaning, Roy 116 00:06:03,130 --> 00:06:04,631 I appreciate your offer, 117 00:06:04,731 --> 00:06:07,431 but she's a professor of forensic psychology so... 118 00:06:07,531 --> 00:06:10,092 Sorry, Roy, I have to go, there's someone waving at me. 119 00:06:12,732 --> 00:06:14,733 Kel? 120 00:06:20,694 --> 00:06:22,695 Ma'am, I'm really sorry about that. 121 00:06:24,095 --> 00:06:27,596 These are the five victims identified by DS Gavin, 122 00:06:27,696 --> 00:06:29,837 who, unfortunately, became victim number six. 123 00:06:29,937 --> 00:06:32,577 We still don't know why the killer's targeted them. 124 00:06:34,018 --> 00:06:36,018 It's not about the victims. 125 00:06:36,658 --> 00:06:38,599 Serial killers are egotists. 126 00:06:38,699 --> 00:06:40,115 You need to ask what it is about him... 127 00:06:40,139 --> 00:06:41,560 Roy, I've got it! 128 00:06:41,660 --> 00:06:44,360 Anagrams. Bastard likes to play games. 129 00:06:44,460 --> 00:06:45,641 This is one of them. 130 00:06:45,741 --> 00:06:47,197 - I think it's very unlikely... - Puppet Master, 131 00:06:47,221 --> 00:06:48,881 four vowels, eight consonants. 132 00:06:48,981 --> 00:06:52,782 Now, if I'm right, we're looking for someone called either 133 00:06:53,502 --> 00:06:55,603 Peter Pumptas, 134 00:06:55,703 --> 00:06:57,283 Pam Turpsdeep, 135 00:06:57,383 --> 00:06:59,084 or long shot this Pete Sampras, 136 00:06:59,184 --> 00:07:01,424 if you swap some of the letters round for different ones. 137 00:07:02,705 --> 00:07:05,645 So you think the killer is an anagram 138 00:07:05,745 --> 00:07:07,926 of a nickname that you've made up? 139 00:07:08,026 --> 00:07:08,926 Mm-hm. 140 00:07:09,026 --> 00:07:10,207 And how does that work? 141 00:07:10,307 --> 00:07:12,307 Well, you just jumble some of the letters round. 142 00:07:13,627 --> 00:07:15,107 Can you just give us a minute, please? 143 00:07:15,148 --> 00:07:17,148 - Yeah. - Just give us a minute, please. 144 00:07:21,509 --> 00:07:24,310 Here's an anagram for you. You're a tucking fwat. 145 00:07:25,750 --> 00:07:28,931 - T-U... - We're trying to focus here. 146 00:07:29,031 --> 00:07:32,172 Yeah, and I'm trying to help. I've got unique skills, Carver. 147 00:07:32,272 --> 00:07:33,492 You should be exploiting them. 148 00:07:33,592 --> 00:07:36,053 Yeah you're right. We're slowing you down. 149 00:07:36,153 --> 00:07:37,973 You should be pursuing those leads. 150 00:07:38,073 --> 00:07:39,294 Yes! 151 00:07:39,394 --> 00:07:41,894 So, why don't you go and find yourself a special room 152 00:07:41,994 --> 00:07:43,455 where no one can disturb you 153 00:07:43,555 --> 00:07:46,996 and you can come up with as many theories as you can. 154 00:07:50,236 --> 00:07:51,297 Then what? 155 00:07:51,397 --> 00:07:53,177 Well then you get all your ideas together. 156 00:07:53,277 --> 00:07:54,277 Mm-hmm. 157 00:07:54,317 --> 00:07:55,854 -You stay there for a bit longer -Mm-hmm. 158 00:07:55,878 --> 00:07:58,058 Come up with some more. 159 00:07:58,158 --> 00:08:00,159 Mmm. 160 00:08:02,959 --> 00:08:06,320 Okay good plan. Great plan. 161 00:08:09,641 --> 00:08:11,942 Oh, you've started, nice one. 162 00:08:12,042 --> 00:08:13,542 I'm really sorry about Major. 163 00:08:13,642 --> 00:08:14,778 Yeah, I'm starting to see why 164 00:08:14,802 --> 00:08:17,303 you've not made much progress on the case. 165 00:08:17,403 --> 00:08:19,824 You see, the thing is, he's digitally augmented. 166 00:08:19,924 --> 00:08:21,344 What's that mean? 167 00:08:21,444 --> 00:08:23,665 I don't know. 168 00:08:23,765 --> 00:08:26,465 To be honest with you I don't quite the words to describe him. 169 00:08:26,565 --> 00:08:28,566 I can think of a few words to describe him. 170 00:08:33,687 --> 00:08:34,907 You know what? The other day, 171 00:08:35,007 --> 00:08:37,968 he tried to set me up with the victim's widow. 172 00:08:39,208 --> 00:08:40,949 Lucky widow. 173 00:08:43,449 --> 00:08:45,730 Uh. I'll just get... 174 00:08:47,010 --> 00:08:49,391 I'll just get them files yeah. Go and get them files. 175 00:08:49,491 --> 00:08:53,272 Um, would you... fuck. Do you, do you want a brew? 176 00:08:53,372 --> 00:08:54,472 Yeah, sure. 177 00:08:54,572 --> 00:08:56,393 Yeah. Oh, sorry, Sam, sorry love. 178 00:08:58,213 --> 00:08:59,873 Sorry, Macca. 179 00:09:06,055 --> 00:09:07,675 He was getting too close, 180 00:09:07,775 --> 00:09:12,797 and I still have people to punish. Your move, DI Carver. 181 00:09:12,897 --> 00:09:16,117 Up until now all his victims have been random. 182 00:09:16,217 --> 00:09:18,958 Probably people who annoyed him, cut him up in traffic. 183 00:09:19,058 --> 00:09:20,118 Up until now? 184 00:09:20,218 --> 00:09:22,939 Well, now he's addressing you, by name. 185 00:09:23,459 --> 00:09:24,680 Saying I'm next? 186 00:09:24,780 --> 00:09:28,400 No, I'm saying he'll target someone you're close to. 187 00:09:28,500 --> 00:09:31,941 Not a police officer, but, um, a wife? 188 00:09:32,942 --> 00:09:34,842 Husband? 189 00:09:34,942 --> 00:09:36,082 No, no there is no one. 190 00:09:36,182 --> 00:09:39,983 Kids? Parents, uh, a sibling? 191 00:09:42,104 --> 00:09:44,164 Close friend? Cousin? 192 00:09:44,264 --> 00:09:46,265 A neighbour you really get on with? 193 00:09:48,385 --> 00:09:50,386 No one special? 194 00:09:50,786 --> 00:09:53,066 No, there used to be but, uh... 195 00:09:55,067 --> 00:09:57,067 no, I'm, I'm single. 196 00:09:58,148 --> 00:10:00,468 - Well that's good news for me. - Eh? 197 00:10:01,629 --> 00:10:04,369 It gives us a blank slate. 198 00:10:04,469 --> 00:10:07,690 Um, it lets us choose the next target. 199 00:10:07,790 --> 00:10:10,491 Oh, I see. Uh, you mean, use them as bait? 200 00:10:10,591 --> 00:10:13,291 He's gonna hit someone. This way, 201 00:10:13,391 --> 00:10:16,972 we can protect that person, and catch the killer. 202 00:10:17,072 --> 00:10:20,213 I'd suggest a criminal. Someone you've got history with. 203 00:10:20,313 --> 00:10:22,294 I don't know maybe... 204 00:10:22,394 --> 00:10:24,534 uh, a low level drug dealer. 205 00:10:28,795 --> 00:10:33,816 So, to recap, you want me to act as a bait for a serial killer? 206 00:10:33,916 --> 00:10:36,657 I'd love to but the thing is I've got yoga tonight, 207 00:10:36,757 --> 00:10:38,618 and I've missed the last two weeks, so... 208 00:10:38,718 --> 00:10:41,018 Come on, Cleasby, think about it 209 00:10:41,118 --> 00:10:42,975 It'll earn you some brownie points with the police. 210 00:10:42,999 --> 00:10:45,055 I don't need any brownie points. I've cleaned up my act. 211 00:10:45,079 --> 00:10:48,060 Have you? Bollocks. Once a scrote, always a scrote. 212 00:10:48,160 --> 00:10:53,581 Well that's very persuasive, but, it's a no from me. 213 00:10:53,681 --> 00:10:56,382 Alright fine. Fine, I'll leave you to it. 214 00:10:56,482 --> 00:11:00,423 Let's just hope this serial killer isn't watching now 215 00:11:00,523 --> 00:11:02,143 choosing his victim. 216 00:11:02,243 --> 00:11:05,504 See you later, lad. It's been lovely to see you. 217 00:11:05,604 --> 00:11:07,345 - I've missed you. - Okay, shh. 218 00:11:07,445 --> 00:11:08,941 - My best mate this! - Shut the fuck up. 219 00:11:08,965 --> 00:11:11,346 - Bessie mate from uni! - Okay, shut the fuck up, okay. 220 00:11:11,446 --> 00:11:14,506 I'll... what do you need? 221 00:11:14,606 --> 00:11:16,543 All right, look, you'll be shadowed at all times, right, 222 00:11:16,567 --> 00:11:19,668 and I can guarantee your safety. 24/7 protection. 223 00:11:19,768 --> 00:11:22,348 Shadowed by who? Not Major, he's a fucking liability. 224 00:11:22,448 --> 00:11:24,509 No, of course not. I agree with you 100%. 225 00:11:24,609 --> 00:11:27,530 Don't worry about him. It's all sorted. Come on. 226 00:11:34,491 --> 00:11:37,992 - Whaaat? - Uh, uh. 227 00:11:38,092 --> 00:11:40,233 I'm sorry doctor, but I've requestioned this area 228 00:11:40,333 --> 00:11:42,953 - as an investigations hub. - What have you done to my lab? 229 00:11:43,053 --> 00:11:45,394 I've requestioned this area as an investigations hub. 230 00:11:45,494 --> 00:11:47,434 No unauthorised persons beyond this point. 231 00:11:47,534 --> 00:11:50,875 It is a matter of the highest level of security 232 00:11:50,975 --> 00:11:53,676 Okay? Oh yes, uh, one pepperoni extra cheese, 233 00:11:53,776 --> 00:11:56,033 and a barbeque meat feast? Lovely, just pop it over there, 234 00:11:56,057 --> 00:11:57,317 please mate. 235 00:11:57,417 --> 00:12:00,518 No, you can't do this. I need this space. It's my space 236 00:12:00,618 --> 00:12:02,158 I'm sorry, Dr Parfit, 237 00:12:02,258 --> 00:12:03,818 but I'm trying to catch a serial killer. 238 00:12:03,898 --> 00:12:05,679 I know you are. 239 00:12:05,779 --> 00:12:07,819 - Well, then. - Y... 240 00:12:08,700 --> 00:12:09,700 Where shall I... 241 00:12:09,740 --> 00:12:11,160 Just pop 'em down anywhere, mate. 242 00:12:11,260 --> 00:12:13,580 Yeah, just shift that stuff out the way. It's only science. 243 00:12:14,501 --> 00:12:16,082 Lot's to do. 244 00:12:19,822 --> 00:12:23,843 Problems have solutions, Alison. 245 00:12:23,943 --> 00:12:26,164 Disconnect his brain stem in the night. 246 00:12:27,384 --> 00:12:28,925 No one would know. 247 00:12:35,066 --> 00:12:38,027 I take it that was DI Major you were planning to kill? 248 00:12:38,867 --> 00:12:40,287 I was just... 249 00:12:40,387 --> 00:12:42,128 letting off a little steam. 250 00:12:42,228 --> 00:12:44,328 Don't let me stop you. 251 00:12:44,428 --> 00:12:45,689 If you need an alibi, 252 00:12:45,789 --> 00:12:48,049 Someone to hold him down while you murder him, 253 00:12:48,149 --> 00:12:49,730 say the word. 254 00:12:49,830 --> 00:12:52,530 It's okay, thanks. 255 00:12:52,630 --> 00:12:54,631 He's not still living in your lab is he? 256 00:12:55,551 --> 00:12:57,932 The lazy bastard, kick him out. 257 00:12:58,032 --> 00:12:59,852 I can't kick him out. 258 00:12:59,952 --> 00:13:01,953 Well, I fucking can. 259 00:13:07,954 --> 00:13:11,395 How would you get inside the mind of a puppet master? 260 00:13:12,035 --> 00:13:14,036 Good question. 261 00:13:14,796 --> 00:13:16,916 By becoming a puppet master. 262 00:13:28,959 --> 00:13:32,420 Uh, back off we do... I'm doing police work in here. 263 00:13:32,520 --> 00:13:33,901 Dr Parfit wants her lab back. 264 00:13:34,001 --> 00:13:35,741 And she'll get it once I've finalised... 265 00:13:35,841 --> 00:13:36,981 Now! 266 00:13:37,081 --> 00:13:38,898 Carver said I should be focusing on my theories. 267 00:13:38,922 --> 00:13:41,062 I'm a valuable tool in this investigation. 268 00:13:41,162 --> 00:13:43,743 I agree. You are a tool. 269 00:13:43,843 --> 00:13:45,904 - Carver's patronising you. - What? 270 00:13:46,004 --> 00:13:47,024 No, he's not. 271 00:13:47,124 --> 00:13:48,620 You're collaborating with a glove puppet. 272 00:13:48,644 --> 00:13:50,685 It's not a glove, it's a sock. 273 00:13:59,087 --> 00:14:02,348 Carver sent you here so that he could work the case without you. 274 00:14:02,448 --> 00:14:03,548 Why would he do that? 275 00:14:03,648 --> 00:14:06,268 Because you're a pain in the fucking arsehole. 276 00:14:06,368 --> 00:14:09,409 With... with positive qualities, as well. 277 00:14:17,851 --> 00:14:19,852 I don't believe this. 278 00:14:20,692 --> 00:14:22,012 What was that eye thing all about? 279 00:14:22,052 --> 00:14:24,813 Not sure. I guess it's the new AI settling in. 280 00:14:25,973 --> 00:14:27,274 It's creepy. 281 00:14:27,374 --> 00:14:29,554 Feels like someone else watching me through his eyes. 282 00:14:29,654 --> 00:14:30,654 What? 283 00:14:30,734 --> 00:14:33,515 It's like there's someone else in there. 284 00:14:33,615 --> 00:14:35,752 You know it's been really nice spending time with you today 285 00:14:35,776 --> 00:14:38,416 and I hope that we can do it again soon. 286 00:14:40,937 --> 00:14:42,937 Oh, shit. 287 00:14:43,258 --> 00:14:45,158 Shit. 288 00:14:45,258 --> 00:14:46,758 Where are you going? 289 00:14:46,858 --> 00:14:48,859 You can't leave, the killer's still out there. 290 00:14:49,259 --> 00:14:51,079 I'm not a police officer. 291 00:14:51,179 --> 00:14:53,620 I've told you how to find him. You people have to do the work. 292 00:14:55,260 --> 00:14:56,881 Hey what are you doing here? 293 00:14:56,981 --> 00:14:58,761 You're meant to be surveilling Clearsby? 294 00:14:58,861 --> 00:15:00,402 We got recalled back to the office. 295 00:15:00,502 --> 00:15:02,502 - So who's with him? - I don't know. 296 00:15:03,222 --> 00:15:05,223 Shit! 297 00:15:09,824 --> 00:15:11,244 Clearsby, there's been a fuck up. 298 00:15:11,344 --> 00:15:12,885 Your surveillance has been recalled. 299 00:15:12,985 --> 00:15:14,245 What the fuck? 300 00:15:14,345 --> 00:15:16,246 You said I'd be safe, you promised me. 301 00:15:16,346 --> 00:15:18,606 Where are you? What's your location? 302 00:15:20,467 --> 00:15:22,487 Just fucking get here, okay. 303 00:15:22,587 --> 00:15:25,168 Okay, look don't move. Stay out in the open. 304 00:15:25,268 --> 00:15:27,268 Yeah I'll be there as soon as I can. 305 00:15:30,389 --> 00:15:32,410 Oh, come on. 306 00:15:34,070 --> 00:15:36,291 We've got him. 307 00:15:36,391 --> 00:15:38,091 Fuck's going on, Carver? 308 00:15:38,191 --> 00:15:39,451 Uh, not, not now please... 309 00:15:39,551 --> 00:15:41,168 Well you've been side-lining me, right? Don't deny it. 310 00:15:41,192 --> 00:15:42,772 You've been wasting my time. 311 00:15:42,872 --> 00:15:45,333 Wasting your time? What? You've been wasting my time. 312 00:15:45,433 --> 00:15:47,333 What's with all this bonsai bollocks? 313 00:15:47,433 --> 00:15:49,374 I've been trying to help you. 314 00:15:49,474 --> 00:15:51,134 Help me? You wanna help? 315 00:15:51,234 --> 00:15:52,454 Alright do the right thing. 316 00:15:52,554 --> 00:15:54,495 Back off! 317 00:15:54,595 --> 00:15:56,576 You know what, I won't back off. 318 00:15:56,676 --> 00:15:59,096 I wanna do the right thing, Carver. 319 00:15:59,196 --> 00:16:01,577 It's all I've wanted ever since my dad's funeral. 320 00:16:01,677 --> 00:16:04,597 A chance to be a decent copper, and a better man. 321 00:16:06,518 --> 00:16:09,339 We're about to catch a serial killer, John. 322 00:16:09,439 --> 00:16:11,439 You can't be a dick. 323 00:16:12,879 --> 00:16:14,620 Why would you even think that? 324 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 For starters you're wearing a glove puppet. 325 00:16:17,521 --> 00:16:19,521 It's a sock puppet. 326 00:16:20,401 --> 00:16:22,542 I won't be a dick. 327 00:16:22,642 --> 00:16:25,503 I will do whatever you tell me, when you tell me, 328 00:16:25,603 --> 00:16:28,383 anytime, anyplace, anywhere. 329 00:16:28,483 --> 00:16:29,984 Those last two mean the same thing. 330 00:16:30,084 --> 00:16:31,084 Do they? 331 00:16:31,124 --> 00:16:33,124 - Yeah. - Oh. 332 00:16:36,005 --> 00:16:38,006 This could be dangerous. 333 00:16:39,006 --> 00:16:41,006 Why don't you go and get me a vest. 334 00:16:53,169 --> 00:16:55,610 Roy? Roy? 335 00:16:58,691 --> 00:17:03,052 Fucking bastard. Where's he gone? 336 00:17:06,012 --> 00:17:08,193 This puts me in an awkward situation. 337 00:17:08,293 --> 00:17:10,874 Well, I'll make it easier. 338 00:17:10,974 --> 00:17:14,255 You tell me where he's gone or I do you for obstruction. 339 00:17:16,895 --> 00:17:18,936 Yeah, that does make it easier. 340 00:17:37,340 --> 00:17:39,341 Gotcha! 341 00:17:55,585 --> 00:17:57,585 Fuck! 342 00:18:01,906 --> 00:18:05,867 Come on, Clearsby. Lure the bastard out for us. 343 00:18:19,550 --> 00:18:21,611 Oh, sh... oh, shit! 344 00:18:25,952 --> 00:18:27,953 Who's that? 345 00:18:28,753 --> 00:18:31,333 - Clearsby? - Oh, fuck! 346 00:18:31,433 --> 00:18:33,214 You're the puppet master. 347 00:18:33,314 --> 00:18:34,694 The what? 348 00:18:34,794 --> 00:18:36,795 What the fuck are you doing? 349 00:18:40,116 --> 00:18:41,336 Oh! 350 00:18:41,436 --> 00:18:43,436 Shit! 351 00:19:01,001 --> 00:19:04,462 DI Carver in pursuit of suspect! Request back up! 352 00:19:04,562 --> 00:19:07,722 What the fuck are you doing? Oh, oh! 353 00:19:08,723 --> 00:19:10,583 Disregard, DI Carver. 354 00:19:10,683 --> 00:19:13,644 Suspect is in custody heading back to SIU. 355 00:19:24,006 --> 00:19:25,507 Disregard, DI Major! 356 00:19:25,607 --> 00:19:29,948 Suspect heading south east on Lower Leak crossing. 357 00:19:30,048 --> 00:19:33,609 Oh, my fucking head! What the fuck are you... 358 00:19:34,729 --> 00:19:37,250 Repeat, suspect in custody. 359 00:19:41,371 --> 00:19:43,911 Also I'm being pursued by a vehicle. 360 00:19:44,011 --> 00:19:47,872 Registration Yankee... uh, geezer... 361 00:19:47,972 --> 00:19:51,173 John, is that you driving a silver Audi? 362 00:19:52,893 --> 00:19:56,194 - Might be. - Pull over you fucking knobhead! 363 00:19:56,294 --> 00:19:58,295 Pull over, please. 364 00:20:00,215 --> 00:20:03,216 Oh, let me out! Let me out! 365 00:20:12,738 --> 00:20:15,679 Stay back, Carver. This is my arrest! 366 00:20:15,779 --> 00:20:18,840 You've arrested the victim, you dickhead! 367 00:20:18,940 --> 00:20:20,080 What? 368 00:20:20,180 --> 00:20:21,516 Didn't you think it was a bit of a coincidence 369 00:20:21,540 --> 00:20:24,241 that out of all the people in the entire country 370 00:20:24,341 --> 00:20:26,482 the murderer turns out to be Clearsby? 371 00:20:26,582 --> 00:20:29,922 I thought everything's, you know, interconnected. 372 00:20:30,022 --> 00:20:31,643 I tell you what is interconnected. 373 00:20:31,743 --> 00:20:33,843 Us. Not catching a serial killer. 374 00:20:33,943 --> 00:20:38,905 And you being an incompetent fucking moron. 375 00:20:40,865 --> 00:20:42,406 Ooh. 376 00:20:42,506 --> 00:20:44,286 I'd like to make an official complaint. 377 00:20:44,386 --> 00:20:45,606 Me too, lad. 378 00:20:45,706 --> 00:20:47,727 - Uh, whoa, whoa, hey, no, don't. - Sorry about this. 379 00:20:47,827 --> 00:20:49,927 No! Don't close it! Oh, for fuck's sake! 380 00:20:50,027 --> 00:20:52,648 Uh, shall I let him go in the passenger seat, Roy? 381 00:20:52,748 --> 00:20:54,749 Put him where you fucking want. 382 00:20:55,509 --> 00:20:57,509 I'll see you back at the... 383 00:21:00,950 --> 00:21:03,411 Forgive me if I'm wrong, but... 384 00:21:03,511 --> 00:21:05,811 I thought you two were meant to be partners! 385 00:21:05,911 --> 00:21:08,172 We had a failure of intelligence, boss. 386 00:21:08,272 --> 00:21:09,692 You got that right. 387 00:21:09,792 --> 00:21:11,533 Professor McAllister falsely believed 388 00:21:11,633 --> 00:21:13,213 the killer would target Clearsby. 389 00:21:13,313 --> 00:21:16,514 Well there's nothing false about it. Take a look at this. 390 00:21:17,034 --> 00:21:19,034 It just came in. 391 00:21:19,635 --> 00:21:21,615 Nice try, DI Carver. 392 00:21:21,715 --> 00:21:23,696 But it looks like your bungling udithrtner 393 00:21:23,796 --> 00:21:28,297 ruined your feeble trap. This is my time. Not yours. 394 00:21:28,397 --> 00:21:31,618 And now you've brought in a psychologist just for me. 395 00:21:31,718 --> 00:21:33,778 I'll have to be extra careful. 396 00:21:33,878 --> 00:21:36,019 See he was right there. I could've had him. 397 00:21:36,119 --> 00:21:38,659 Would've had him if you'd worked as a team. 398 00:21:38,759 --> 00:21:41,080 From now on you're together at all times. 399 00:21:43,520 --> 00:21:45,521 Understood? 400 00:21:48,162 --> 00:21:50,142 Roger that. 401 00:21:50,242 --> 00:21:52,243 Because I've been thinking, 402 00:21:52,683 --> 00:21:54,803 Chinese horoscopes. 403 00:21:55,443 --> 00:21:56,904 Cleasby's a rat, yeah? 404 00:21:57,004 --> 00:21:59,664 Previous victim drove a Fiat Panda. 405 00:21:59,764 --> 00:22:01,925 Which isn't technically one of the signs... 406 00:22:12,808 --> 00:22:15,108 Oh, shit! 407 00:22:15,132 --> 00:22:17,132 _ 29864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.