Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,935 --> 00:00:07,835
[suspensive music]
2
00:00:12,633 --> 00:00:13,533
- I know everything.
3
00:00:15,774 --> 00:00:17,334
- What do you mean everything?
4
00:00:20,882 --> 00:00:21,712
- Test me.
5
00:00:22,781 --> 00:00:24,471
Ask me something you
think I don't know about.
6
00:00:24,507 --> 00:00:26,337
- The Barlow murder?
7
00:00:26,371 --> 00:00:27,201
- Easy!
8
00:00:29,374 --> 00:00:30,444
The wife did it.
9
00:00:30,478 --> 00:00:31,548
Did you see the
way that that woman
10
00:00:31,583 --> 00:00:32,833
was playing with
her wedding ring?
11
00:00:32,860 --> 00:00:35,410
- Pop psychology does
not indicate guilt.
12
00:00:35,449 --> 00:00:38,069
- No, because that
woman wasn't guilty.
13
00:00:38,107 --> 00:00:39,897
She was playing with her
ring because it didn't fit,
14
00:00:39,936 --> 00:00:41,176
because it wasn't her ring
15
00:00:41,213 --> 00:00:42,663
because we arrested
the wrong woman.
16
00:00:42,697 --> 00:00:43,557
- Yeah but she had--
17
00:00:43,595 --> 00:00:45,105
- Mrs Barlow's car
and credit cards,
18
00:00:45,148 --> 00:00:46,388
which is why you
assumed it was her
19
00:00:46,425 --> 00:00:48,735
and not in actual fact a
paid accomplice or lover.
20
00:00:48,772 --> 00:00:51,122
Meanwhile, the real Mrs
B heads to an airport
21
00:00:51,154 --> 00:00:52,054
that wasn't being watched
22
00:00:52,086 --> 00:00:53,776
because we thought
we already had her.
23
00:00:58,782 --> 00:01:00,092
- See?
24
00:01:00,129 --> 00:01:01,889
I am a frickin' genius!
25
00:01:03,270 --> 00:01:05,820
Who's got delusions
of grandeur now, mom?
26
00:01:07,964 --> 00:01:10,284
And I mean obviously this is,
27
00:01:10,311 --> 00:01:12,211
it's good news for you guys too.
28
00:01:12,244 --> 00:01:13,184
- When he said he
knows everything--
29
00:01:13,211 --> 00:01:15,111
- Does he know you
were boning his wife?
30
00:01:15,144 --> 00:01:17,634
That's actually a good question.
31
00:01:17,663 --> 00:01:18,493
Hey Major!
32
00:01:18,526 --> 00:01:19,726
Did you know that--
- No, no, no,
33
00:01:19,769 --> 00:01:21,529
don't do that, don't do that!
34
00:01:21,564 --> 00:01:22,394
- Psych!
35
00:01:23,876 --> 00:01:24,706
I was kidding.
36
00:01:25,602 --> 00:01:28,502
[suspensive music]
37
00:01:33,507 --> 00:01:36,267
- Register alert to all
ferries and airports.
38
00:01:36,303 --> 00:01:39,133
We can assume she's driving
the accomplice's vehicle.
39
00:01:39,168 --> 00:01:39,858
Get on it.
40
00:01:43,724 --> 00:01:44,594
Parfit, it's Major.
41
00:01:44,621 --> 00:01:45,971
I need you to hack
something for me.
42
00:01:46,002 --> 00:01:48,762
[phone vibrates]
43
00:01:52,560 --> 00:01:53,980
- What's happened, is it John?
44
00:01:54,010 --> 00:01:55,150
- I think he knows about us.
45
00:01:55,184 --> 00:01:56,154
- [Kelly] Why, what's he said?
46
00:01:56,185 --> 00:01:57,425
- Nuttin'.
47
00:01:57,462 --> 00:01:59,402
- You think he knows about us
but he hasn't said anything?
48
00:01:59,429 --> 00:02:00,639
That's odd, even for him.
49
00:02:00,672 --> 00:02:02,812
- He is odd, even for him.
50
00:02:05,021 --> 00:02:08,131
It's this new upgrade,
it's made him clever.
51
00:02:09,336 --> 00:02:10,536
I'm gonna tell him about us.
52
00:02:10,578 --> 00:02:12,748
- [Kelly] No, no Roy, you're
not gonna tell him about us.
53
00:02:12,787 --> 00:02:14,547
- You're always going
on about honesty.
54
00:02:14,582 --> 00:02:16,272
- This isn't honesty,
this is about you
55
00:02:16,308 --> 00:02:17,898
assuaging your own guilt.
56
00:02:17,930 --> 00:02:19,450
- It's still the
right thing to do.
57
00:02:19,484 --> 00:02:20,664
- John has only
just moved back in.
58
00:02:20,692 --> 00:02:22,422
If you tell him now, then
you're gonna ruin any chance
59
00:02:22,452 --> 00:02:23,902
that we have of making it work.
60
00:02:26,353 --> 00:02:27,943
Unless that's why
you're doing it.
61
00:02:27,975 --> 00:02:29,355
- No!
62
00:02:29,390 --> 00:02:30,700
- Who are you talking to Roy?
63
00:02:30,736 --> 00:02:31,976
- No one.
64
00:02:32,013 --> 00:02:33,533
Charity fundraiser.
65
00:02:33,567 --> 00:02:34,807
- At half midnight?
66
00:02:34,844 --> 00:02:36,504
- Insomnia charity fundraiser.
67
00:02:39,711 --> 00:02:41,301
How you getting
on with the case?
68
00:02:42,783 --> 00:02:43,613
- Cracked it.
69
00:02:44,440 --> 00:02:46,370
Drone ID'd the
suspect's vehicle.
70
00:02:47,339 --> 00:02:48,509
I've deployed a unit.
71
00:02:48,547 --> 00:02:50,447
- All while I was on the phone?
72
00:02:50,480 --> 00:02:53,410
- I also made you this.
73
00:02:54,553 --> 00:02:55,523
It's a snake.
74
00:03:04,460 --> 00:03:06,670
Now, I want to investigate
something personal.
75
00:03:10,535 --> 00:03:12,635
Operation Bluefinch,
my shooting.
76
00:03:15,850 --> 00:03:17,060
- Right, yeah.
77
00:03:17,093 --> 00:03:19,233
- We know that Gilbert
and Ryle are bent.
78
00:03:20,096 --> 00:03:21,646
I had Parfit hack
their computers,
79
00:03:21,684 --> 00:03:25,034
found an encrypted file
containing a single phone
number.
80
00:03:25,066 --> 00:03:26,926
- It's gotta be their contact.
81
00:03:26,965 --> 00:03:28,925
We text the number
and arrange to meet.
82
00:03:30,037 --> 00:03:31,037
You've already done that.
83
00:03:31,072 --> 00:03:32,732
- Using a clone
of Gilbert's SIM,
84
00:03:32,764 --> 00:03:34,354
so it comes from
a trusted source.
85
00:03:34,386 --> 00:03:35,966
As soon as we get a reply,
86
00:03:36,008 --> 00:03:38,668
[phone beeps]
87
00:03:38,701 --> 00:03:39,531
It's game on.
88
00:03:40,634 --> 00:03:42,884
- What about back up?
89
00:03:42,912 --> 00:03:45,092
- We don't know how many
coppers in this unit are bent.
90
00:03:45,121 --> 00:03:46,431
If there's someone
we don't know about
91
00:03:46,467 --> 00:03:48,297
who thinks we do know,
they're gonna think
92
00:03:48,331 --> 00:03:50,331
we're doing this to convince
them it's safe to assume
93
00:03:50,368 --> 00:03:51,748
we're in the dark
about something that,
94
00:03:51,783 --> 00:03:54,233
although they don't know
it, we're not aware of.
95
00:03:56,374 --> 00:03:57,444
- I was gonna say that.
96
00:03:57,478 --> 00:03:58,308
- Good thinking.
97
00:04:00,619 --> 00:04:01,449
I'll drive.
98
00:04:02,966 --> 00:04:06,486
[upbeat suspensive music]
99
00:04:22,607 --> 00:04:23,467
Are you okay Roy?
100
00:04:23,504 --> 00:04:24,334
You seem...
101
00:04:27,370 --> 00:04:28,580
unsettled.
102
00:04:28,613 --> 00:04:29,583
- Yeah.
103
00:04:29,614 --> 00:04:31,584
I'm just not used to
being the stupid one.
104
00:04:32,755 --> 00:04:33,825
- Oh, that's charming.
105
00:04:33,859 --> 00:04:35,689
- Oh, you know what I mean.
106
00:04:35,723 --> 00:04:37,833
With this upgrade, you're
suddenly two steps ahead of me..
107
00:04:37,863 --> 00:04:39,383
Jesus Christ John!
108
00:04:39,417 --> 00:04:40,247
You never said you had a gun!
109
00:04:40,280 --> 00:04:42,630
- Well it's a
dangerous location.
110
00:04:42,661 --> 00:04:43,491
No back up.
111
00:04:46,527 --> 00:04:48,807
You'd be a fool
not to come armed.
112
00:04:48,840 --> 00:04:50,600
I knew it was you.
113
00:04:50,635 --> 00:04:52,075
- Fucking hell John, I'm sorry!
114
00:04:52,119 --> 00:04:54,879
- Hands behind
your head Cleasby!
115
00:05:00,127 --> 00:05:02,367
Was you expecting someone else?
116
00:05:02,405 --> 00:05:03,095
- No.
117
00:05:04,614 --> 00:05:05,794
Like who?
118
00:05:05,822 --> 00:05:06,822
- Gilbert and Ryle maybe?
119
00:05:06,858 --> 00:05:08,928
A lot of bent coppers
you've been paying off?
120
00:05:08,963 --> 00:05:09,623
- I don't know,
I'm not involved in this,
121
00:05:09,654 --> 00:05:11,524
I'm just a low-level dealer.
122
00:05:11,552 --> 00:05:14,492
- Bullshit Cleasby, we've
heard that one before!
123
00:05:14,521 --> 00:05:16,971
- I could shoot you right
now and get away with it.
124
00:05:21,390 --> 00:05:22,600
No one knows you're here.
125
00:05:31,158 --> 00:05:32,058
- Arrest him John.
126
00:05:34,748 --> 00:05:36,158
Let's get him back to SIU.
127
00:05:36,197 --> 00:05:37,957
- No, no, don't take me
there, I'll get killed,
128
00:05:37,992 --> 00:05:38,922
you saw what
happened to Kristof.
129
00:05:38,959 --> 00:05:40,929
- Kristof got killed
when we let him go.
130
00:05:40,961 --> 00:05:41,891
- Well then, don't let me go.
131
00:05:41,927 --> 00:05:42,887
Protect me, hey
132
00:05:44,654 --> 00:05:45,354
I can help you.
133
00:05:49,072 --> 00:05:49,902
- Okay.
134
00:05:50,867 --> 00:05:51,697
Help us.
135
00:05:51,730 --> 00:05:53,040
Who's The Juggler?
136
00:05:53,076 --> 00:05:54,726
- I dunno,
I've never met The Juggler.
137
00:05:54,768 --> 00:05:56,768
- Liam Cleasby, I'm
arresting you on suspicion--
138
00:05:56,804 --> 00:05:57,944
- Alright,
I'll find him for you.
139
00:05:57,978 --> 00:05:58,808
- How?
140
00:06:01,671 --> 00:06:02,711
- Here's how.
141
00:06:06,573 --> 00:06:08,203
Ring Gilbert and Ryle and
tell 'em we're on to ya.
142
00:06:08,229 --> 00:06:09,649
- But that's the truth.
143
00:06:10,680 --> 00:06:12,750
- Well I know that
doesn't come easily.
144
00:06:12,786 --> 00:06:13,856
Tell them you're gonna grass
145
00:06:13,890 --> 00:06:16,720
unless you can meet up
with The Juggler tonight.
146
00:06:16,755 --> 00:06:17,645
- Well where should we meet?
147
00:06:17,687 --> 00:06:20,027
- What am I,
your fucking travel agent?
148
00:06:20,069 --> 00:06:20,899
Pick somewhere.
149
00:06:22,968 --> 00:06:25,868
[suspensive music]
150
00:06:30,838 --> 00:06:31,978
- Look, I arranged the meeting
151
00:06:32,012 --> 00:06:33,432
with The Juggler like you asked.
152
00:06:33,462 --> 00:06:34,842
Can you take the
cuffs off now please?
153
00:06:34,877 --> 00:06:35,707
- No.
154
00:06:35,740 --> 00:06:36,780
- I'm not trying to escape.
155
00:06:36,810 --> 00:06:37,740
I don't want to be murdered.
156
00:06:37,776 --> 00:06:39,806
- Look then I advise you,
shut your mouth!
157
00:06:47,821 --> 00:06:48,961
John, where are we going?
158
00:06:48,994 --> 00:06:50,794
- Oh, don't tell me you
don't know where we're going.
159
00:06:50,824 --> 00:06:52,034
You recognise this route.
160
00:06:53,585 --> 00:06:54,995
You've done it loads of times.
161
00:07:05,217 --> 00:07:06,667
- Why have we come to
your house at two o'clock
162
00:07:06,702 --> 00:07:08,502
in the morning with a
criminal in the car?
163
00:07:08,531 --> 00:07:10,051
- You said it yourself,
164
00:07:10,084 --> 00:07:12,504
because now I'm two
steps ahead of you.
165
00:07:20,543 --> 00:07:23,443
Never leave a suspect unattended
in the vehicle DI Carver.
166
00:07:28,171 --> 00:07:29,001
- John.
167
00:07:29,034 --> 00:07:29,864
- Oh, hello Kelly.
168
00:07:31,278 --> 00:07:32,308
What are you doing up and about?
169
00:07:32,348 --> 00:07:34,488
- I just couldn't sleep.
170
00:07:34,523 --> 00:07:35,703
- Oh that's not like you.
171
00:07:36,835 --> 00:07:37,655
Why not?
172
00:07:42,703 --> 00:07:44,603
This is Liam Cleasby.
173
00:07:44,636 --> 00:07:47,496
He's a drug dealer
involved in my shooting.
174
00:07:47,536 --> 00:07:48,256
- How's it going?
175
00:07:49,261 --> 00:07:50,091
- Hi.
176
00:07:54,301 --> 00:07:55,541
- I won't be a minute.
177
00:08:04,656 --> 00:08:07,276
[dramatic music]
178
00:08:28,197 --> 00:08:29,677
- Look he knows, I'm sure of it.
179
00:08:29,716 --> 00:08:30,856
- He hasn't said anything yet.
180
00:08:30,889 --> 00:08:32,129
- It's a test,
see if we admit it.
181
00:08:32,166 --> 00:08:33,746
- Yes well maybe you're
projecting it on to him
182
00:08:33,789 --> 00:08:35,379
in order to displace the
sense of guilt you feel--
183
00:08:35,411 --> 00:08:36,451
- Look we haven't got time for
184
00:08:36,481 --> 00:08:38,621
a fucking two-hour
psychology assessment Kelly!
185
00:08:38,656 --> 00:08:41,556
We need to decide on this
now, I'm telling ya, he knows!
186
00:08:41,590 --> 00:08:44,590
- We can't know for sure, not
without talking to him can we?
187
00:08:46,664 --> 00:08:48,674
- Okay, jus, le, le, le,
let's ask the criminal.
188
00:08:48,700 --> 00:08:49,840
What do you think?
189
00:08:49,874 --> 00:08:50,674
- What?
190
00:08:50,702 --> 00:08:51,392
- You can't ask him!
191
00:08:51,427 --> 00:08:52,257
- Why not?
192
00:08:52,290 --> 00:08:53,120
He's a neutral observer.
193
00:08:53,153 --> 00:08:54,153
You were in the car.
194
00:08:54,188 --> 00:08:56,288
Do you think that John
knows about Roy and I?
195
00:08:57,778 --> 00:08:58,988
- I'm just a
low-level drug dealer.
196
00:08:59,021 --> 00:09:00,571
- Oh fuck off!
197
00:09:00,609 --> 00:09:02,129
Look we need to say
something before John--
198
00:09:02,162 --> 00:09:03,682
- Before I say what?
199
00:09:09,997 --> 00:09:11,587
- They've been having an affair.
200
00:09:14,001 --> 00:09:15,661
- Not an affair, it,
- I told you to shut up!
201
00:09:15,693 --> 00:09:16,833
- I'm sorry,
I don't think it's fair
202
00:09:16,866 --> 00:09:18,006
for him not to know.
- It's not an affair,
203
00:09:18,040 --> 00:09:19,010
I was gonna say something,
I was gonna say something,
204
00:09:19,041 --> 00:09:20,251
- After you had died,
205
00:09:20,283 --> 00:09:21,603
actually it was
after he had died.
206
00:09:21,630 --> 00:09:22,630
- I was gonna tell ya!
- Going back to that.
207
00:09:22,665 --> 00:09:23,415
- I wanted to tell ya.
- That is not an affair.
208
00:09:23,459 --> 00:09:24,289
- He should have known.
209
00:09:24,322 --> 00:09:26,082
He should have known.
210
00:09:29,085 --> 00:09:31,705
- I worked it out as soon
as Parfit upgraded me.
211
00:09:31,743 --> 00:09:34,373
- John, we need to talk, okay?
212
00:09:35,298 --> 00:09:36,128
All of us.
213
00:09:37,266 --> 00:09:38,126
Not you.
214
00:09:39,164 --> 00:09:40,274
John please.
215
00:09:40,303 --> 00:09:41,133
- No.
216
00:09:41,166 --> 00:09:41,956
- John, where are you going?
217
00:09:41,995 --> 00:09:43,195
- Work.
218
00:09:43,237 --> 00:09:44,857
We'll talk some other time.
219
00:09:49,865 --> 00:09:52,655
- I told you he's changed.
220
00:09:52,695 --> 00:09:55,215
- He needs time to process
the trauma in his own way.
221
00:10:00,289 --> 00:10:02,219
- Come on you little scrote.
222
00:10:05,466 --> 00:10:07,946
Get in the car dickhead.
223
00:10:07,986 --> 00:10:10,606
[sombre music]
224
00:10:26,729 --> 00:10:28,659
- Oh God, John.
225
00:10:40,881 --> 00:10:41,711
- What we doing here?
226
00:10:41,744 --> 00:10:42,684
You said you
wouldn't bring me in.
227
00:10:42,711 --> 00:10:43,641
- Shut up!
228
00:10:43,677 --> 00:10:44,917
You've done enough
damage for one night.
229
00:10:44,954 --> 00:10:47,234
- Don't blame me, I'm not the
one who slept with his wife.
230
00:10:48,130 --> 00:10:49,170
- Look John, about everything--
231
00:10:49,200 --> 00:10:51,270
- We need to lie low
until we meet The Juggler.
232
00:10:51,305 --> 00:10:52,375
No one comes in here.
233
00:10:57,104 --> 00:10:58,904
Make yourself comfortable.
234
00:11:01,384 --> 00:11:04,284
- Hey, you got pictures
of me on the wall.
235
00:11:04,318 --> 00:11:05,728
Are these the best you can get?
236
00:11:05,768 --> 00:11:06,738
- Should he be looking at that?
237
00:11:06,769 --> 00:11:08,739
- Makes no difference.
238
00:11:08,771 --> 00:11:10,951
An hour from now, we'll come
face to face with The Juggler
239
00:11:10,980 --> 00:11:12,950
and this'll be over,
one way or another.
240
00:11:15,847 --> 00:11:16,987
We should get some rest.
241
00:11:18,850 --> 00:11:21,750
[suspensive music]
242
00:11:41,148 --> 00:11:41,978
- Look John, about everything--
243
00:11:42,011 --> 00:11:43,011
- Forget it.
244
00:11:44,462 --> 00:11:45,392
Just try to relax.
245
00:11:46,567 --> 00:11:47,467
- I think we should--
246
00:11:47,499 --> 00:11:49,089
- No.
247
00:11:49,122 --> 00:11:49,992
- Please, just--
248
00:11:50,019 --> 00:11:50,849
- No.
249
00:11:51,918 --> 00:11:53,778
- [Carver] I just wanna talk.
250
00:11:53,816 --> 00:11:54,886
- [Major] There's
nothing to talk about.
251
00:11:54,921 --> 00:11:56,341
- Nuttin' to talk about?
252
00:11:56,370 --> 00:11:58,230
We're about to confront
the head of an organisation
253
00:11:58,269 --> 00:11:59,339
that had ya assassinated
254
00:11:59,373 --> 00:12:01,343
and you've just found out
I slept with your wife.
255
00:12:05,345 --> 00:12:07,165
- Someone's been here.
256
00:12:08,417 --> 00:12:09,757
- It looks the same.
257
00:12:09,798 --> 00:12:10,488
- This pencil
258
00:12:13,456 --> 00:12:14,526
It's been moved.
259
00:12:14,561 --> 00:12:15,841
- Well it must be a cleaner.
260
00:12:15,873 --> 00:12:17,943
- Would a cleaner attach this?
261
00:12:17,978 --> 00:12:18,808
- Shit!
262
00:12:20,981 --> 00:12:21,811
Is that a camera?
263
00:12:21,844 --> 00:12:22,534
- [Major] Yeah.
264
00:12:22,569 --> 00:12:24,089
- Someone knows I'm here?
265
00:12:24,122 --> 00:12:26,302
- And knows we're investigating
Operation Bluefinch.
266
00:12:26,331 --> 00:12:27,331
- Then why aren't they
trying to stop us?
267
00:12:27,367 --> 00:12:28,537
- They wanna keep tabs.
268
00:12:28,575 --> 00:12:29,575
See what we know.
269
00:12:29,610 --> 00:12:31,750
- It's gotta go higher
than Gilbert and Ryle.
270
00:12:33,097 --> 00:12:35,337
- Take him back to the car now.
271
00:12:35,375 --> 00:12:36,615
I'll grab us some vests.
272
00:12:36,652 --> 00:12:38,482
We need protection
to meet The Juggler.
273
00:12:38,516 --> 00:12:39,586
- John, be careful.
274
00:12:41,070 --> 00:12:43,070
You don't know
who you can trust.
275
00:12:43,107 --> 00:12:44,317
- You can say that again.
276
00:12:52,047 --> 00:12:53,317
I can't get out.
277
00:12:56,465 --> 00:12:57,285
Thanks.
278
00:12:59,640 --> 00:13:02,540
[suspensive music]
279
00:13:22,974 --> 00:13:24,294
- DI Major.
280
00:13:24,320 --> 00:13:25,630
- Boss.
281
00:13:25,666 --> 00:13:26,666
You're working late.
282
00:13:26,702 --> 00:13:27,982
- Celebrating.
283
00:13:28,014 --> 00:13:31,604
Mrs Barlow, the real one, has
been apprehended and charged.
284
00:13:31,638 --> 00:13:33,088
All thanks to you.
285
00:13:33,122 --> 00:13:35,122
- Felicitations John.
286
00:13:35,159 --> 00:13:37,259
- Former Commissioner Chalmers
happened to hear about it
287
00:13:37,299 --> 00:13:39,649
and she popped in with a bottle
of fizz to say well done.
288
00:13:39,680 --> 00:13:42,030
- Come and join us
for a quick one.
289
00:13:42,062 --> 00:13:46,272
- I'd love to ma'am but, I
need to get home to my wife.
290
00:13:46,308 --> 00:13:47,928
- With two Kevlar vests?
291
00:13:47,965 --> 00:13:49,405
What on earth do the
pair of get up to?
292
00:13:49,449 --> 00:13:50,549
[laughs]
293
00:13:50,588 --> 00:13:53,178
Now come and join
us for a drink.
294
00:13:53,211 --> 00:13:54,351
That's a direct order.
295
00:13:59,666 --> 00:14:01,316
Do not let him leave.
296
00:14:02,324 --> 00:14:03,394
- Oh!
297
00:14:03,428 --> 00:14:05,288
What's happening?
298
00:14:05,327 --> 00:14:06,397
- Stop him!
299
00:14:06,431 --> 00:14:07,261
Go!
300
00:14:07,294 --> 00:14:09,684
- Armed Police,
stay where you are!
301
00:14:09,710 --> 00:14:12,300
[upbeat music]
302
00:14:13,680 --> 00:14:14,540
- They're here to switch me off!
303
00:14:14,577 --> 00:14:15,407
- Where's the vests?
304
00:14:15,440 --> 00:14:16,610
- Move Carver!
305
00:14:16,648 --> 00:14:19,548
[car engine roars]
306
00:14:21,619 --> 00:14:23,349
- [Armed Police Officer]
Sorry ma'am, they got away.
307
00:14:25,278 --> 00:14:26,728
- [Chalmers] Okay,
where's he heading to?
308
00:14:26,762 --> 00:14:27,592
- Who?
309
00:14:27,625 --> 00:14:28,725
- Cute.
310
00:14:28,764 --> 00:14:31,534
Listen, I could have you
deported back to Disneyland
311
00:14:31,560 --> 00:14:33,560
before you can say
Golden Grahams.
312
00:14:33,596 --> 00:14:36,386
- You can track DI Major, right?
313
00:14:36,427 --> 00:14:37,737
There's a chip in his head!
314
00:14:37,773 --> 00:14:40,223
- It's a nano-transmitter.
315
00:14:40,258 --> 00:14:42,188
[Chalmers sighs]
316
00:14:42,226 --> 00:14:44,116
And he's managed
to take it offline.
317
00:14:45,505 --> 00:14:46,635
Ooh, incredible.
318
00:14:46,678 --> 00:14:49,508
I really knocked it out of
the park with this update.
319
00:15:01,210 --> 00:15:02,180
- Hi.
320
00:15:02,211 --> 00:15:03,561
Hiya, sorry,
321
00:15:03,592 --> 00:15:06,562
is, um,
DI Major in the building?
322
00:15:06,595 --> 00:15:07,625
- No.
323
00:15:07,665 --> 00:15:09,075
- Okay, Carver?
324
00:15:09,115 --> 00:15:10,185
- No.
325
00:15:10,219 --> 00:15:15,189
- Uh, Chief Superintendent,
Dennett!
326
00:15:15,224 --> 00:15:16,234
- Raced off somewhere.
327
00:15:16,260 --> 00:15:18,920
- There was an officer,
she bought John flowers.
328
00:15:21,023 --> 00:15:21,713
Judy!
329
00:15:21,748 --> 00:15:23,608
- Sorry, Judy's not in tonight.
330
00:15:23,646 --> 00:15:26,236
- No,
but I might be able to help.
331
00:15:27,133 --> 00:15:28,763
I'll take you to Doctor Parfit.
332
00:15:28,789 --> 00:15:30,619
She'll be able to find DI Major.
333
00:15:30,653 --> 00:15:31,723
- Great, thank you.
334
00:15:31,758 --> 00:15:32,998
Uh, what's your name?
335
00:15:34,519 --> 00:15:35,349
- My name?
336
00:15:37,074 --> 00:15:37,944
Yeah, it's--
337
00:15:37,971 --> 00:15:39,491
- Sorry,
could you tell me on the way?
338
00:15:39,524 --> 00:15:41,044
Great, thank you.
339
00:15:41,078 --> 00:15:42,488
Thank you so much.
340
00:15:43,563 --> 00:15:46,323
[dramatic music]
341
00:15:56,645 --> 00:16:00,195
- I hope you know what
you're doing, John.
342
00:16:00,235 --> 00:16:03,125
[suspensive music]
343
00:16:08,139 --> 00:16:09,489
- [Major] Might have guessed
you'd choose this place
344
00:16:09,520 --> 00:16:11,000
to meet The Juggler Cleasby.
345
00:16:12,316 --> 00:16:13,516
Back where it all began.
346
00:16:16,423 --> 00:16:17,673
- Do you remember what
happened that night?
347
00:16:17,700 --> 00:16:18,530
- We were standing over there--
348
00:16:18,563 --> 00:16:20,053
- Not you, you dickhead!
349
00:16:22,291 --> 00:16:24,051
You were out there
meeting Kristof.
350
00:16:25,156 --> 00:16:26,326
Things went badly wrong
351
00:16:27,676 --> 00:16:29,296
'cause we weren't communicating.
352
00:16:33,578 --> 00:16:35,858
- 3.30 am,
we should get into position.
353
00:16:35,891 --> 00:16:36,581
- What about me?
354
00:16:36,616 --> 00:16:37,476
- No, you're staying in the car.
355
00:16:37,513 --> 00:16:40,243
- But,
The Juggler's here to meet me.
356
00:16:40,275 --> 00:16:41,405
He'll be looking for me.
357
00:16:43,485 --> 00:16:46,245
[dramatic music]
358
00:16:56,118 --> 00:16:56,808
- John?
359
00:16:56,843 --> 00:16:57,843
John, what is it?
360
00:16:57,878 --> 00:17:00,228
- Sh!
361
00:17:00,260 --> 00:17:01,160
Someone's coming.
362
00:17:04,609 --> 00:17:06,129
- John, who is it?
363
00:17:08,096 --> 00:17:09,336
- Surprise, surprise.
364
00:17:10,753 --> 00:17:12,073
- What?
365
00:17:12,100 --> 00:17:13,410
What can you see?
366
00:17:15,310 --> 00:17:18,070
[dramatic music]
367
00:17:32,189 --> 00:17:32,879
- What can I see?
368
00:17:34,501 --> 00:17:38,571
I saw my best friend
and my wife, together.
369
00:17:42,199 --> 00:17:44,549
- What,
you wanna talk about that now?
370
00:17:46,582 --> 00:17:47,582
- You were right Roy.
371
00:17:49,827 --> 00:17:51,547
We can't leave
things left unsaid.
372
00:17:53,727 --> 00:17:56,487
- But we can for five minutes.
373
00:17:56,523 --> 00:17:57,353
John.
374
00:18:00,527 --> 00:18:01,767
Gilbert and Ryle!
375
00:18:01,804 --> 00:18:02,634
- Carver?
376
00:18:04,324 --> 00:18:05,884
- And Major?
377
00:18:05,912 --> 00:18:07,712
- It's one thing you being
with Kelly after I died
378
00:18:07,741 --> 00:18:09,361
but this was before.
379
00:18:09,398 --> 00:18:10,398
- John, I'm really sorry, look,
380
00:18:10,434 --> 00:18:12,194
it was just that once
and it was only a kiss.
381
00:18:12,229 --> 00:18:12,919
- Where's Cleasby?
382
00:18:12,953 --> 00:18:13,893
- Shut up!
383
00:18:13,920 --> 00:18:14,960
- Roy!
384
00:18:14,990 --> 00:18:15,960
- Forget about Cleasby.
385
00:18:15,991 --> 00:18:16,991
Where's The Juggler?
386
00:18:17,026 --> 00:18:18,716
I don't believe it's one
of you two bell ends!
387
00:18:18,752 --> 00:18:20,482
- How long was it
going on for Roy?
388
00:18:20,513 --> 00:18:21,453
- Juggler?
389
00:18:21,479 --> 00:18:23,139
We don't know anything
about any Juggler.
390
00:18:23,171 --> 00:18:23,861
- Bollocks!
391
00:18:23,895 --> 00:18:24,715
- Roy!
392
00:18:24,758 --> 00:18:26,378
Don't ignore what's
going on here.
393
00:18:26,415 --> 00:18:27,725
- Me ignore what's going on?
394
00:18:32,835 --> 00:18:35,315
Who's this?
395
00:18:35,355 --> 00:18:36,245
Is this The Juggler?
396
00:18:40,809 --> 00:18:41,639
- Shit.
397
00:18:47,988 --> 00:18:48,818
- Dennett?
398
00:18:49,956 --> 00:18:51,536
- Major?
399
00:18:51,578 --> 00:18:53,198
Carver?
400
00:18:53,235 --> 00:18:53,925
What are you doing here?
401
00:18:53,960 --> 00:18:56,720
- So you're The Juggler?
402
00:18:56,756 --> 00:18:57,786
- What's The Juggler?
403
00:18:57,826 --> 00:18:59,206
- I trusted you Roy.
404
00:18:59,241 --> 00:19:00,521
You were my rock, you and Kelly.
405
00:19:00,553 --> 00:19:01,763
My north and south.
406
00:19:01,795 --> 00:19:03,965
- I'm following this pair,
you said they were suspicious.
407
00:19:04,004 --> 00:19:05,254
- We haven't done anything.
408
00:19:05,282 --> 00:19:07,352
- So who's the fucking Juggler?
409
00:19:07,387 --> 00:19:08,247
Who?
410
00:19:08,285 --> 00:19:10,175
- I've got it!
411
00:19:10,218 --> 00:19:12,598
It must be some kind
of criminal alias.
412
00:19:12,634 --> 00:19:13,644
- Fucking hell!
413
00:19:13,669 --> 00:19:15,189
If I hear that once more!
414
00:19:15,223 --> 00:19:17,983
- Tell me this, do you love her?
415
00:19:18,018 --> 00:19:19,878
- Who do you take
your orders from?
416
00:19:21,332 --> 00:19:22,332
- We don't know what
you're talking about.
417
00:19:22,368 --> 00:19:23,438
- From Cleasby.
418
00:19:23,472 --> 00:19:25,682
- Shut up Gilbert!
419
00:19:25,716 --> 00:19:27,476
- It's over Jeanette.
420
00:19:31,480 --> 00:19:32,520
From Cleasby.
421
00:19:34,000 --> 00:19:36,380
- No, no, it can't be Cleasby.
422
00:19:36,416 --> 00:19:38,276
He's just a low-level
drug dealer.
423
00:19:38,315 --> 00:19:39,965
- That's what he
wants you to think.
424
00:19:41,939 --> 00:19:43,699
- No, no, no,
it can't, it can't be.
425
00:19:43,734 --> 00:19:45,434
Cleasby's in the
back of our car.
426
00:19:46,323 --> 00:19:47,013
Where is he?
427
00:19:47,047 --> 00:19:47,737
He was right there!
428
00:19:47,772 --> 00:19:49,402
- Just answer the question Roy!
429
00:19:49,429 --> 00:19:50,779
Do you love her?
430
00:19:54,020 --> 00:19:55,260
- Major!
431
00:19:55,297 --> 00:19:57,917
[gun shot fires]
432
00:20:07,309 --> 00:20:08,029
- Gilbert.
433
00:20:10,001 --> 00:20:11,241
- Simon!
434
00:20:11,279 --> 00:20:12,449
No!
435
00:20:12,487 --> 00:20:13,797
No!
436
00:20:13,833 --> 00:20:14,733
- What's happening?
437
00:20:14,765 --> 00:20:16,035
- We've been set-up!
438
00:20:16,076 --> 00:20:16,766
Again!
439
00:20:16,801 --> 00:20:19,531
- Who's the little scrote now?
440
00:20:19,563 --> 00:20:21,053
[gun shot fires]
441
00:20:21,081 --> 00:20:22,011
- No!
442
00:20:22,048 --> 00:20:24,808
[gun shot fires]
443
00:20:32,438 --> 00:20:33,088
- [Carver] No!
444
00:20:33,128 --> 00:20:34,058
- Get out of the way Roy!
445
00:20:34,094 --> 00:20:35,794
- No, I won't let him hurt ya!
446
00:20:35,820 --> 00:20:37,060
- No Roy,
I won't let him hurt you!
447
00:20:37,097 --> 00:20:38,577
- No, I can't let you die again!
448
00:20:38,616 --> 00:20:40,066
It was my fault the first time!
449
00:20:40,100 --> 00:20:42,450
- Bullshit,
it wasn't your fault!
450
00:20:42,482 --> 00:20:44,002
- You know it was my fault!
451
00:20:44,035 --> 00:20:45,515
You remember everything!
452
00:20:45,554 --> 00:20:46,254
[gun shot fires]
453
00:20:46,279 --> 00:20:48,389
You saw me kissing your wife!
454
00:20:48,419 --> 00:20:49,659
- It wouldn't matter!
455
00:20:49,696 --> 00:20:50,626
[gun shot fires]
456
00:20:50,663 --> 00:20:52,563
It was my fault that happened.
457
00:20:52,596 --> 00:20:54,866
I remember now what
a dickhead I was!
458
00:20:54,908 --> 00:20:55,908
[gun shot fires]
459
00:20:55,944 --> 00:20:56,814
- [Carver] I was the dickhead!
460
00:20:56,841 --> 00:21:00,051
- I've been a dickhead
for years, gah!
461
00:21:00,086 --> 00:21:03,296
I didn't deserve Kelly and
I didn't deserve you either!
462
00:21:03,331 --> 00:21:04,881
I still don't!
463
00:21:04,918 --> 00:21:06,748
I'm covering you Roy!
464
00:21:06,782 --> 00:21:11,582
- [Carver] No, I'm covering you!
465
00:21:11,615 --> 00:21:13,055
- Now I've got you.
466
00:21:16,999 --> 00:21:19,069
- Oh God, that felt good.
467
00:21:21,107 --> 00:21:22,697
- [Major] I'm covering you Roy!
468
00:21:22,729 --> 00:21:24,589
- [Carver] No, I'm covering you.
469
00:21:24,628 --> 00:21:26,148
I'm gonna save you!
470
00:21:26,181 --> 00:21:28,391
- Bastard, I'm gonna save you!
471
00:21:31,773 --> 00:21:32,953
- It's over boys.
472
00:21:34,983 --> 00:21:35,813
- Help me up.
473
00:21:40,575 --> 00:21:42,675
For fuck's sake Roy!
474
00:21:42,715 --> 00:21:45,335
[sombre music]
475
00:21:56,867 --> 00:21:59,387
It's a shame things
ended like this.
476
00:21:59,421 --> 00:22:02,671
- You should have had back up.
477
00:22:02,700 --> 00:22:03,670
You know, back up.
478
00:22:03,701 --> 00:22:06,601
- We know, like a computer.
479
00:22:06,635 --> 00:22:07,805
- Funny.
480
00:22:07,843 --> 00:22:09,333
- [Gilbert] It's just banter!
481
00:22:11,088 --> 00:22:12,568
- You saved our lives today.
482
00:22:13,953 --> 00:22:15,753
I'll never forget
you for this Judy.
483
00:22:16,680 --> 00:22:19,890
- Fuck's sake!
484
00:22:19,924 --> 00:22:21,724
I only saved him so I
can kill him myself.
485
00:22:21,754 --> 00:22:22,964
I'm not even joking.
486
00:22:22,996 --> 00:22:24,956
I'm gonna write my name on
one of those fucking balloons
487
00:22:24,998 --> 00:22:26,828
and I'm gonna choke him with it.
488
00:22:26,862 --> 00:22:28,802
- Just in case,
what are the stats?
489
00:22:28,830 --> 00:22:30,730
- 39% suitability.
490
00:22:32,212 --> 00:22:33,352
- Yeah, don't bother.
491
00:22:40,531 --> 00:22:42,051
- I came as soon
as I found this.
492
00:22:45,018 --> 00:22:47,498
- You were only supposed
to read that if I'd died.
493
00:22:47,538 --> 00:22:48,918
- What's it say?
494
00:22:48,953 --> 00:22:52,233
- Kelly,
I give you and Roy my blessing.
495
00:22:52,267 --> 00:22:54,057
All my love, John.
496
00:22:54,096 --> 00:22:55,956
P.S,
only read this if I've died.
497
00:23:00,068 --> 00:23:01,728
- Someone wants to speak to you.
498
00:23:03,243 --> 00:23:05,493
- I owe you an apology John.
499
00:23:05,522 --> 00:23:08,462
The fact is I came to SIU
tonight to pull the plug.
500
00:23:08,490 --> 00:23:09,530
But from what I'm hearing,
501
00:23:09,560 --> 00:23:12,050
you single-handedly
brought down The Juggler.
502
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
Liam Cleasby.
503
00:23:13,115 --> 00:23:14,495
- Not single-handedly.
504
00:23:14,531 --> 00:23:16,911
- As far as the AI Ethics
Committee is concerned,
505
00:23:16,947 --> 00:23:20,707
your future is now
absolutely assured.
506
00:23:20,744 --> 00:23:21,754
I'm so pleased.
507
00:23:24,782 --> 00:23:25,752
- Nice work boys.
508
00:23:28,303 --> 00:23:29,413
- That's great news.
509
00:23:31,479 --> 00:23:33,169
- Yeah, yes, all good.
510
00:23:34,136 --> 00:23:34,966
- Brilliant.
511
00:23:36,932 --> 00:23:38,622
- Uh, it's getting late,
maybe we should,
512
00:23:38,658 --> 00:23:39,658
we should go home.
513
00:23:41,696 --> 00:23:44,176
[sombre music]
514
00:24:05,202 --> 00:24:08,102
[suspensive music]
515
00:24:23,185 --> 00:24:25,255
[Chalmers chuckles]
516
00:24:25,291 --> 00:24:28,851
[upbeat suspensive music]
32439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.