Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,897 --> 00:00:03,557
[dramatic music]
2
00:00:03,589 --> 00:00:06,799
- Detective
Inspector John Major.
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,110
The most decorated officer
in the history of SIU.
4
00:00:12,426 --> 00:00:15,666
Instrumental in the most
daring undercover sting
5
00:00:15,705 --> 00:00:18,705
in SIU history,
Operation Bluefinch,
6
00:00:18,742 --> 00:00:23,442
where his life was cut short
by a senseless criminal act.
7
00:00:23,471 --> 00:00:24,271
[sirens wailing]
8
00:00:24,300 --> 00:00:25,300
[guns blasting]
9
00:00:25,335 --> 00:00:27,815
[heroic music]
10
00:00:31,652 --> 00:00:34,412
DI Major's record made
him the only candidate
11
00:00:34,448 --> 00:00:37,658
for our pioneering AI and bio
12
00:00:37,692 --> 00:00:41,772
cyber engineering
regeneration initiative.
13
00:00:42,870 --> 00:00:46,530
Humanity and technology
in hot pursuit
14
00:00:46,563 --> 00:00:49,083
of the far horizon of policing.
15
00:00:51,223 --> 00:00:53,783
[John clapping]
16
00:00:59,542 --> 00:01:02,132
- Clearly we're witnessing
a significant breakthrough
17
00:01:02,165 --> 00:01:03,405
in technology here.
18
00:01:03,442 --> 00:01:04,862
- Thank you
Commissioner Chalmers.
19
00:01:04,892 --> 00:01:06,722
I actually made it on my phone.
20
00:01:06,756 --> 00:01:08,646
- I meant the AI Project.
21
00:01:08,689 --> 00:01:09,589
- Indeed.
22
00:01:09,621 --> 00:01:11,311
- Well it's the duty
of this committee
23
00:01:11,347 --> 00:01:13,207
to decide whether the AI Project
24
00:01:13,245 --> 00:01:17,105
should continue or whether
it should be retired.
25
00:01:17,146 --> 00:01:18,286
- No pressure then, aye?
26
00:01:20,183 --> 00:01:22,363
- Try and remember what we
said about you staying quiet.
27
00:01:22,392 --> 00:01:26,222
- How much did this project
cost the British taxpayer?
28
00:01:26,258 --> 00:01:28,428
- We made every
efficiency possible
29
00:01:28,467 --> 00:01:30,227
while remaining true to the
integrity of the project--
30
00:01:30,262 --> 00:01:32,302
- I'll rephrase.
31
00:01:32,333 --> 00:01:33,783
How many human police officers
32
00:01:33,817 --> 00:01:35,817
could have been employed
with that money?
33
00:01:35,854 --> 00:01:38,244
- I am a human police officer.
34
00:01:38,270 --> 00:01:40,690
- Really, so no x-ray eyes?
35
00:01:40,721 --> 00:01:41,691
No laser beams?
36
00:01:41,722 --> 00:01:44,862
- No, just good
old-fashioned police skills.
37
00:01:44,897 --> 00:01:46,277
Same as any other copper.
38
00:01:46,313 --> 00:01:48,803
- Then why are we spending
all this money on you?
39
00:01:54,666 --> 00:01:56,286
- That's why it's best to shush.
40
00:01:56,323 --> 00:01:58,703
- What about the
moral implications?
41
00:01:58,739 --> 00:01:59,949
- Aye?
42
00:01:59,981 --> 00:02:03,191
- This rampant scientism will
invite a heavy reckoning.
43
00:02:03,226 --> 00:02:05,706
For all we know this is
the dawn of a new era
44
00:02:05,746 --> 00:02:08,226
of unmitigated
super-intelligence
45
00:02:08,266 --> 00:02:11,646
with no ethical
dimension whatsoever.
46
00:02:11,683 --> 00:02:14,513
- Thank you very much,
obviously that is the dream.
47
00:02:14,548 --> 00:02:18,688
- [Helen] Let's ask the
sidekick shall we, DI Carter.
48
00:02:18,724 --> 00:02:19,554
- Carver.
49
00:02:19,587 --> 00:02:20,377
- Sorry?
50
00:02:20,416 --> 00:02:21,236
- Press your button Roy.
51
00:02:21,279 --> 00:02:21,969
- Carver.
52
00:02:23,971 --> 00:02:26,461
- Based on your
experience with DI Major,
53
00:02:26,491 --> 00:02:29,701
are you worried about the
threat of super-intelligent AI?
54
00:02:32,842 --> 00:02:33,712
- Not really no.
55
00:02:34,844 --> 00:02:35,984
- Cheers mate.
56
00:02:36,017 --> 00:02:40,607
- Look I've worked with DI
Major for over ten years.
57
00:02:42,576 --> 00:02:43,846
The best cop I've ever met.
58
00:02:45,510 --> 00:02:49,000
And in my opinion, damn lucky
to have him on the force.
59
00:02:50,515 --> 00:02:51,685
Whatever the cost.
60
00:02:51,723 --> 00:02:54,553
[emotional music]
61
00:02:57,453 --> 00:03:02,043
- If he's such a paragon, he'll
be able to quote section 12
62
00:03:02,078 --> 00:03:06,318
sub-paragraph 5a of the
new police regulations.
63
00:03:06,358 --> 00:03:08,048
- That's not the kind of thing
that he's programmed to--
64
00:03:08,084 --> 00:03:10,544
- Officers shall not in the
pursuance of their duties,
65
00:03:10,569 --> 00:03:12,739
act in such a way as to
jeopardise the well-being
66
00:03:12,778 --> 00:03:13,848
of the general public.
67
00:03:15,885 --> 00:03:19,225
- Impressive,
word for word DI Major.
68
00:03:20,096 --> 00:03:21,646
- Thank you ma'am.
69
00:03:24,652 --> 00:03:25,582
- How'd you do that?
70
00:03:25,619 --> 00:03:27,759
- Like you said,
best cop that ever lived.
71
00:03:28,760 --> 00:03:29,660
- Don't think I said that.
72
00:03:29,692 --> 00:03:31,312
- I'm the one with
the perfect memory.
73
00:03:31,349 --> 00:03:32,249
- Best cop I ever met.
74
00:03:32,281 --> 00:03:33,491
- I'm the one with
the perfect memory.
75
00:03:33,523 --> 00:03:34,493
- Met.
- Lived.
76
00:03:36,319 --> 00:03:37,419
Met.
- Don't.
77
00:03:37,458 --> 00:03:40,008
[upbeat music]
78
00:03:43,844 --> 00:03:45,954
- That went well,
good work mate.
79
00:03:45,984 --> 00:03:49,644
- Thanks, it's all down
to intelligence, instinct,
80
00:03:49,677 --> 00:03:51,397
and having it written
down on this bit of paper.
81
00:03:51,438 --> 00:03:53,338
- Yeah, see you next week, bye.
82
00:03:53,371 --> 00:03:54,411
So how did I do?
83
00:03:54,441 --> 00:03:55,581
- Thank you ma'am.
84
00:03:55,614 --> 00:03:57,034
Very helpful.
85
00:03:57,064 --> 00:04:00,724
- I'm strictly impartial,
obviously but, entre nous,
86
00:04:00,757 --> 00:04:02,377
let's not let the
Luddites prevail.
87
00:04:02,414 --> 00:04:03,244
- Right!
88
00:04:04,416 --> 00:04:06,316
No, didn't understand
any of that ma'am.
89
00:04:06,349 --> 00:04:08,729
- Any progress on finding
the pond life that shot him?
90
00:04:08,765 --> 00:04:09,895
- It's difficult to tell ma'am,
91
00:04:09,939 --> 00:04:11,529
case has been assigned
to other officers.
92
00:04:11,561 --> 00:04:12,561
- Shit ones.
93
00:04:12,597 --> 00:04:15,457
- They're looking for an
informant in a vehicle.
94
00:04:15,496 --> 00:04:18,116
- Liam Cleasby and a red Jeep.
95
00:04:18,154 --> 00:04:19,224
- Yeah.
96
00:04:19,259 --> 00:04:20,879
- [Helen] Seen driving
into an industrial estate,
97
00:04:20,915 --> 00:04:22,295
the address is on the back.
98
00:04:22,331 --> 00:04:23,021
- Where did you find this?
99
00:04:23,055 --> 00:04:24,325
- I'm a retired Commissioner
100
00:04:24,367 --> 00:04:26,127
of the Greater London
Police Force John,
101
00:04:26,162 --> 00:04:28,482
I can still pull the
odd string you know.
102
00:04:28,509 --> 00:04:31,129
But this is strictly
sub rosa and on the QT,
103
00:04:31,167 --> 00:04:32,957
anybody asks, you play dumb.
104
00:04:34,584 --> 00:04:36,384
- It shouldn't be
a problem ma'am.
105
00:04:37,622 --> 00:04:40,382
[dramatic music]
106
00:04:53,741 --> 00:04:57,061
- [John] Shit, there's
what's left of the Jeep.
107
00:04:59,437 --> 00:05:00,607
- Since when were
you bezzie mates
108
00:05:00,645 --> 00:05:01,745
with Commissioner Chalmers?
109
00:05:01,784 --> 00:05:03,584
- [John] She was my first boss,
110
00:05:03,613 --> 00:05:05,583
always had a soft spot for me.
111
00:05:05,615 --> 00:05:06,435
- Did you?
112
00:05:07,686 --> 00:05:08,616
- What?
113
00:05:08,653 --> 00:05:10,863
- You know, you seem close.
114
00:05:10,896 --> 00:05:13,446
- So, you and me are close,
115
00:05:13,485 --> 00:05:15,135
doesn't mean we had
sex on a trestle table
116
00:05:15,176 --> 00:05:16,796
at the department summer picnic.
117
00:05:18,145 --> 00:05:19,555
- Very specific.
118
00:05:20,768 --> 00:05:21,908
- This won't tell us anything.
119
00:05:21,942 --> 00:05:23,742
- It's telling us
something already.
120
00:05:23,771 --> 00:05:26,081
They waited a whole year
to torch these wheels.
121
00:05:26,118 --> 00:05:28,048
So they must know we're
looking into it again.
122
00:05:28,086 --> 00:05:29,466
- Yeah but this
is off the books.
123
00:05:29,501 --> 00:05:30,571
Who'd know we were looking?
124
00:05:30,606 --> 00:05:34,506
- Look who it is, Randall
and Hopkirk deceased.
125
00:05:34,541 --> 00:05:35,821
- [Roy] What are
you two doing here?
126
00:05:35,852 --> 00:05:37,682
- We could ask you
the same question.
127
00:05:37,716 --> 00:05:39,506
- Why would you ask us
what you're doing here?
128
00:05:39,546 --> 00:05:42,646
- No, I mean we could ask
you what you're doing here.
129
00:05:42,687 --> 00:05:43,957
- Well I might ask
the same thing of you.
130
00:05:43,998 --> 00:05:45,858
- It's called
police work Gilbert,
131
00:05:45,897 --> 00:05:47,137
you should try it some time.
132
00:05:47,174 --> 00:05:50,804
- If you stop contaminating
our crime scene, maybe we will.
133
00:05:52,213 --> 00:05:54,013
- You made any progress?
134
00:05:54,043 --> 00:05:55,463
Any idea where Cleasby is?
135
00:05:55,493 --> 00:05:58,433
- I have got one lead, you
might be interested in.
136
00:05:58,461 --> 00:05:59,151
- Go on.
137
00:06:00,256 --> 00:06:02,776
- You can use it to charge
your phone off yer head.
138
00:06:03,949 --> 00:06:05,849
- Two uses of the word lead!
139
00:06:05,882 --> 00:06:07,512
[John sarcastically laughing]
140
00:06:07,539 --> 00:06:10,509
[tense music]
141
00:06:10,542 --> 00:06:12,542
- It's Dennett, she wants us in.
142
00:06:15,892 --> 00:06:16,722
- Wankers.
143
00:06:16,755 --> 00:06:19,165
[tense music]
144
00:06:26,109 --> 00:06:29,149
- Ah, Judy, we need any
available drone footage
145
00:06:29,181 --> 00:06:30,841
of Stanley Park
Industrial Estate.
146
00:06:30,873 --> 00:06:33,743
- Sorry, can I just say, Judy
works on the first floor.
147
00:06:33,772 --> 00:06:35,572
- Two Judy's, oi,
don't you worry,
148
00:06:35,602 --> 00:06:36,532
you're the only one for me.
149
00:06:36,568 --> 00:06:37,258
- No but--
150
00:06:37,293 --> 00:06:38,123
- Enjoy your lunch.
151
00:06:40,572 --> 00:06:41,882
- You heard the committee,
152
00:06:41,918 --> 00:06:44,228
half those bastards wanna
cancel this project.
153
00:06:44,265 --> 00:06:46,675
Be in no doubt, that
means switching you off.
154
00:06:46,716 --> 00:06:50,026
They wanna turn the
lights out, pull the plug.
155
00:06:50,064 --> 00:06:51,034
Take the batteries out,
156
00:06:51,065 --> 00:06:53,165
put you back in the box
where you came from,
157
00:06:53,205 --> 00:06:54,615
restore factory settings--
158
00:06:54,655 --> 00:06:56,035
- Yeah we know boss,
we were there.
159
00:06:56,070 --> 00:06:58,590
- Well I won't have it,
I'd resign first.
160
00:06:59,695 --> 00:07:00,515
- Thanks boss.
161
00:07:02,111 --> 00:07:05,601
- I mean not resign, obviously
but I'd kick up a stink.
162
00:07:05,632 --> 00:07:07,942
Send some very
strongly worded emails,
163
00:07:07,979 --> 00:07:10,459
I've actually drafted one if
you, if you wanna read it?
164
00:07:10,499 --> 00:07:13,739
- No that won't be necessary,
John's gonna prove his worth.
165
00:07:13,778 --> 00:07:15,778
- Well, here's your chance.
166
00:07:15,814 --> 00:07:18,584
There's a very nasty
target for you to bring in.
167
00:07:18,610 --> 00:07:20,510
- That scumbag won't
know what's hit 'er!
168
00:07:20,543 --> 00:07:23,683
- I admire your attitude Major
but she's not the target.
169
00:07:23,719 --> 00:07:26,239
Meet her grandson, Paul Latimer.
170
00:07:26,273 --> 00:07:28,723
A violent criminal
currently at large.
171
00:07:28,758 --> 00:07:29,618
Granny's on her deathbed
172
00:07:29,656 --> 00:07:31,656
and we think he might
pay her a visit.
173
00:07:31,692 --> 00:07:34,212
- And when he does,
we pay him a visit?
174
00:07:34,246 --> 00:07:35,516
- Exactly.
175
00:07:35,558 --> 00:07:37,598
I want round the clock
surveillance
on the old dear's house.
176
00:07:37,629 --> 00:07:39,009
- We'll take her down guv.
177
00:07:39,044 --> 00:07:40,534
- Him, take him down.
178
00:07:40,563 --> 00:07:41,773
- Oh we'll bring
you both of them.
179
00:07:41,806 --> 00:07:43,696
- No,
I really only want the man.
180
00:07:43,739 --> 00:07:45,499
- You shouldn't have showed
him the old woman first boss,
181
00:07:45,534 --> 00:07:46,474
it sticks in his head.
182
00:07:49,123 --> 00:07:51,783
- [John] 15:32 hours,
no sign of suspect.
183
00:07:53,300 --> 00:07:56,580
[something squeaking]
184
00:08:02,309 --> 00:08:03,309
- What are you doing?
185
00:08:04,656 --> 00:08:05,726
- New hobby.
186
00:08:05,761 --> 00:08:08,281
It's meant to help my
dexterity and motor skills
187
00:08:08,315 --> 00:08:10,245
and it helps me get
through the nights.
188
00:08:11,387 --> 00:08:12,837
- How are you sleeping?
189
00:08:12,871 --> 00:08:16,361
- Sleeping,
AI's don't sleep Roy.
190
00:08:16,392 --> 00:08:17,702
Waste of taxpayer's money.
191
00:08:17,738 --> 00:08:18,948
- You don't sleep at all?
192
00:08:20,154 --> 00:08:22,094
- Gives me time to
think about stuff.
193
00:08:22,122 --> 00:08:22,952
The future.
194
00:08:24,883 --> 00:08:25,953
My so-called marriage.
195
00:08:27,748 --> 00:08:28,818
- How are things with Kelly?
196
00:08:28,853 --> 00:08:31,133
- She was saying how she
left her job when I died.
197
00:08:31,165 --> 00:08:34,125
Did a college
course or something.
198
00:08:34,168 --> 00:08:34,998
- Counselling.
199
00:08:35,031 --> 00:08:35,861
- Aye?
200
00:08:35,894 --> 00:08:37,594
- I think, I mean, I dunno.
201
00:08:38,725 --> 00:08:41,345
- It's like she moved on.
202
00:08:44,178 --> 00:08:45,278
- Oh look be fair John.
203
00:08:46,560 --> 00:08:49,940
You know, the year you were
dead she had to keep on living.
204
00:08:49,977 --> 00:08:51,627
You know, she had to get
out of bed every morning,
205
00:08:51,669 --> 00:08:53,569
eat a bowl of granola
with her bananas
206
00:08:54,395 --> 00:08:58,635
and blueberries, natural
yoghurt, little bit of honey.
207
00:08:58,676 --> 00:08:59,606
Or whatever she has, I mean,
208
00:08:59,642 --> 00:09:01,682
I don't know what she
has for breakfast.
209
00:09:01,713 --> 00:09:03,783
You know, I mean face the day.
210
00:09:03,819 --> 00:09:06,579
- Makes me wonder what
else she got up to.
211
00:09:06,615 --> 00:09:07,645
- What d'ya mean?
212
00:09:08,927 --> 00:09:10,337
- I think she met someone new.
213
00:09:11,343 --> 00:09:12,723
- Why do you think that,
what's she said?
214
00:09:12,759 --> 00:09:13,859
- Nothing.
215
00:09:13,898 --> 00:09:14,798
- So why do you think she's
sleeping with someone?
216
00:09:14,830 --> 00:09:16,420
- Sleeping,
I never said that, Jesus,
217
00:09:16,452 --> 00:09:17,422
do you think she's
sleeping with him?
218
00:09:17,453 --> 00:09:19,183
- No, no,
I mean I don't know, no!
219
00:09:25,081 --> 00:09:26,951
- How about you?
220
00:09:26,980 --> 00:09:27,810
- Me?
221
00:09:28,775 --> 00:09:29,975
- Have you ever seen her?
222
00:09:31,881 --> 00:09:33,991
You know, have you ever
seen her with anyone else?
223
00:09:34,021 --> 00:09:38,441
- No, no I never saw
her with anyone else.
224
00:09:38,474 --> 00:09:41,244
- Well we'll find out soon.
225
00:09:42,167 --> 00:09:42,857
- What do you mean?
226
00:09:42,892 --> 00:09:43,932
- We'll see what she's up to.
227
00:09:45,723 --> 00:09:46,593
- Well this address
you've given me,
228
00:09:46,620 --> 00:09:47,690
it is the old woman's
house isn't it?
229
00:09:47,725 --> 00:09:49,205
- No, I put us on the five
o'clock shift for that.
230
00:09:49,243 --> 00:09:51,113
- So where the fuck are we?
231
00:09:51,142 --> 00:09:52,352
- Kelly's on a home visit,
232
00:09:52,384 --> 00:09:54,184
doing some of her
so-called counselling.
233
00:09:54,214 --> 00:09:55,634
- What,
we're spying on your wife?
234
00:09:55,664 --> 00:09:57,844
- No it's not spying if she
doesn't know we're 'ere.
235
00:09:57,873 --> 00:09:59,943
- That's what it is spying!
236
00:09:59,978 --> 00:10:00,978
I'm not doing this.
237
00:10:01,014 --> 00:10:01,844
- What you doing?
238
00:10:01,877 --> 00:10:02,807
- Get off!
239
00:10:02,843 --> 00:10:03,983
- No just just calm down!
[horn beeping]
240
00:10:04,017 --> 00:10:04,847
Just, relax.
241
00:10:09,229 --> 00:10:10,059
- Tit.
242
00:10:11,093 --> 00:10:14,863
- 15:34 hours, suspect
is walking towards car.
243
00:10:14,890 --> 00:10:16,340
- Shut up.
244
00:10:16,374 --> 00:10:18,964
- Yep, suspect is entering car.
245
00:10:23,830 --> 00:10:25,730
- Are you following me?
246
00:10:26,522 --> 00:10:27,212
What's going on?
247
00:10:27,247 --> 00:10:28,867
- Have you been seeing someone?
248
00:10:31,700 --> 00:10:33,670
- Yes I have John, yeah.
249
00:10:33,702 --> 00:10:34,842
- Behind my back?
250
00:10:34,875 --> 00:10:36,495
- Well it wasn't
behind your back.
251
00:10:36,532 --> 00:10:38,192
Technically it was
over your dead body,
252
00:10:38,223 --> 00:10:41,233
but John you asked and it is
important for me to be honest.
253
00:10:41,261 --> 00:10:42,161
- Sometimes honesty isn't--
254
00:10:42,193 --> 00:10:44,403
- This is nothing
to do with you Roy!
255
00:10:44,436 --> 00:10:47,956
- I'm not ashamed
of what happened.
256
00:10:49,510 --> 00:10:54,520
You were dead and I was
trying to keep being alive.
257
00:10:54,550 --> 00:10:55,380
- Who is he, what's his name?
258
00:10:55,413 --> 00:10:57,103
- His name's not important.
259
00:10:57,139 --> 00:11:02,249
- Roy,
will you please stay outta this?
260
00:11:02,282 --> 00:11:03,942
- Roy's right.
261
00:11:03,973 --> 00:11:06,393
His name isn't
important because...
262
00:11:06,424 --> 00:11:08,814
[sad music]
263
00:11:10,221 --> 00:11:12,331
It's over between me and him so.
264
00:11:13,569 --> 00:11:14,709
- [John] Are you sure?
265
00:11:16,399 --> 00:11:17,499
- [Kelly] Yes I'm sure.
266
00:11:18,539 --> 00:11:20,509
- Does the bloke know that?
267
00:11:20,541 --> 00:11:23,961
- He's an incredibly
good and decent man.
268
00:11:23,993 --> 00:11:28,763
He understands the difficult
situation that we're all in.
269
00:11:28,791 --> 00:11:30,481
- [scoffs] Decent man.
270
00:11:32,036 --> 00:11:34,416
- Right well,
I have a client so.
271
00:11:38,594 --> 00:11:40,804
John, no more spying, yeah?
272
00:11:53,264 --> 00:11:54,784
- I thought I saw a squirrel.
273
00:11:58,994 --> 00:12:01,134
- We're on surveillance
'til the early hours,
274
00:12:01,168 --> 00:12:02,068
best try and get some sleep.
275
00:12:02,100 --> 00:12:04,790
- I told you, I don't sleep!
276
00:12:04,827 --> 00:12:06,067
Look,
let's go and find the bastard
277
00:12:06,104 --> 00:12:07,354
that's been seeing Kelly.
278
00:12:07,381 --> 00:12:10,381
We're detectives Roy, we can
do this, we can track him down!
279
00:12:10,419 --> 00:12:12,729
- Kelly's right John,
it's best to let it go.
280
00:12:14,009 --> 00:12:14,839
Like it never happened.
281
00:12:14,872 --> 00:12:16,082
- Oh,
that's easy for you to say,
282
00:12:16,114 --> 00:12:19,194
you have got no idea the way
that I'm feeling right now!
283
00:12:21,085 --> 00:12:23,775
- I guess it feels like
the most precious thing
284
00:12:23,812 --> 00:12:24,882
you've ever had in your life
285
00:12:24,916 --> 00:12:27,886
just slipping
through your fingers
286
00:12:27,919 --> 00:12:32,269
and the tighter you hold
on, the faster it slips.
287
00:12:32,303 --> 00:12:34,623
[sad music]
288
00:12:34,650 --> 00:12:36,070
- I was just gonna say sad.
289
00:12:40,000 --> 00:12:43,140
- Well there's only one
person to blame for this mess.
290
00:12:43,176 --> 00:12:45,136
So let's find the
bastard that shot ya.
291
00:12:47,352 --> 00:12:48,602
- You're a decent man Roy.
292
00:12:50,217 --> 00:12:51,077
You understand.
293
00:12:55,050 --> 00:12:57,430
[engine roars]
294
00:12:57,466 --> 00:13:00,226
[exciting music]
295
00:13:02,989 --> 00:13:05,889
[dogs barking]
296
00:13:05,923 --> 00:13:07,033
I know it's our only lead
297
00:13:07,062 --> 00:13:08,482
but Cleasby's not gonna be
'ere is he,
298
00:13:08,511 --> 00:13:10,101
he knows we're looking for him.
299
00:13:11,583 --> 00:13:14,243
- Never underestimate
a suspect's stupidity.
300
00:13:15,656 --> 00:13:18,176
[tense music]
301
00:13:49,138 --> 00:13:50,378
[gun cocking]
302
00:13:50,415 --> 00:13:51,235
[gun blasting]
303
00:13:51,278 --> 00:13:52,108
- Jesus!
304
00:13:54,281 --> 00:13:55,421
I think he's got a knife.
305
00:13:55,455 --> 00:13:57,655
- Police, drop your weapon!
306
00:13:57,698 --> 00:14:00,008
- [Kristof] Sorry,
didn't know it was you.
307
00:14:00,046 --> 00:14:01,626
- Put your hands
behind your head!
308
00:14:02,634 --> 00:14:03,504
- You're under arrest.
309
00:14:03,532 --> 00:14:04,532
You do not have to say anything
310
00:14:04,567 --> 00:14:06,357
but we may harm you if
called upon to do so.
311
00:14:06,397 --> 00:14:07,187
- Major.
312
00:14:07,225 --> 00:14:08,085
- No hang on, I've got it.
313
00:14:08,123 --> 00:14:09,403
We do not have the
right to harm you
314
00:14:09,434 --> 00:14:11,514
but we may do so
no that's not it.
315
00:14:11,540 --> 00:14:13,340
- Major, it's him, it's Kristof!
316
00:14:13,369 --> 00:14:15,299
The dealer from the
night you got shot!
317
00:14:18,443 --> 00:14:19,893
- Never carry guns
and ammo together,
318
00:14:19,928 --> 00:14:22,518
it's like taking a fox and
chicken across the river.
319
00:14:22,551 --> 00:14:23,691
- You're the one that set me up.
320
00:14:23,724 --> 00:14:25,074
- No, I mean yes,
321
00:14:25,105 --> 00:14:26,485
but I didn't know they
were gonna shoot ya.
322
00:14:26,520 --> 00:14:27,350
- Bollocks.
323
00:14:27,383 --> 00:14:28,073
- It's true.
324
00:14:28,108 --> 00:14:29,388
Look, they're after me as well.
325
00:14:29,420 --> 00:14:31,110
Why do you think I'm
living like this?
326
00:14:31,146 --> 00:14:32,146
- Where's Cleasby?
327
00:14:32,181 --> 00:14:33,421
- I don't know.
328
00:14:33,458 --> 00:14:35,458
Look, I heard you were back
and I'm came looking for you,
329
00:14:35,495 --> 00:14:36,565
you're the only one
that can help me.
330
00:14:36,599 --> 00:14:37,949
- Oh is that why you
greeted us so warmly is it?
331
00:14:37,980 --> 00:14:40,330
- Sorry, it was a reflex action.
332
00:14:40,362 --> 00:14:42,952
Like a frog carrying a
scorpion across a river.
333
00:14:42,985 --> 00:14:43,675
- What?
334
00:14:43,710 --> 00:14:45,190
- The scorpion kills the frog
335
00:14:45,229 --> 00:14:46,369
because it's in his nature so--
336
00:14:46,402 --> 00:14:48,752
- Yeah I don't give a shit
about scorpions and frogs,
337
00:14:48,784 --> 00:14:50,444
just tell us who's
behind my shooting.
338
00:14:50,475 --> 00:14:53,925
- I already told you
before you got shot.
339
00:14:54,686 --> 00:14:56,166
- Give me a name.
340
00:15:00,485 --> 00:15:01,275
- What?
341
00:15:01,314 --> 00:15:03,974
- Can't remember
what you told him.
342
00:15:04,006 --> 00:15:05,006
- You can't remember?
343
00:15:05,042 --> 00:15:06,772
- Refresh my memory for me.
344
00:15:06,802 --> 00:15:09,322
[tense music]
345
00:15:15,431 --> 00:15:16,571
- The Juggler.
346
00:15:20,022 --> 00:15:20,712
- The Juggler.
347
00:15:21,644 --> 00:15:22,444
- Major, who's The Juggler?
348
00:15:22,473 --> 00:15:23,613
- I dunno,
I've never 'eard of him.
349
00:15:23,646 --> 00:15:24,506
- Who the fuck's The Juggler?
350
00:15:24,544 --> 00:15:25,444
- I don't know,
I thought you'd know.
351
00:15:25,476 --> 00:15:26,296
- Hang on!
352
00:15:28,203 --> 00:15:29,033
I think I got it.
353
00:15:29,066 --> 00:15:29,756
- Go on.
354
00:15:29,790 --> 00:15:32,520
- Well, it's a nickname innit?
355
00:15:32,552 --> 00:15:34,762
Like a criminal alias.
356
00:15:34,795 --> 00:15:36,515
- As opposed to a
man in a leotard
357
00:15:36,556 --> 00:15:37,726
throwing pineapples in the air?
358
00:15:37,764 --> 00:15:40,424
Course it's a fucking alias,
whose alias?
359
00:15:40,456 --> 00:15:41,526
- Well the person
behind the shooting.
360
00:15:41,561 --> 00:15:43,531
- Oh Jesus fucking wept.
361
00:15:43,563 --> 00:15:45,293
- Look, I can find out for ya.
362
00:15:45,323 --> 00:15:47,503
Look, give me a few
hours, I'll get a name.
363
00:15:47,532 --> 00:15:49,332
- Oh you think we're
gonna let you go?
364
00:15:49,362 --> 00:15:50,542
- I'm dead if you take me in.
365
00:15:50,570 --> 00:15:54,440
Look, there's bent
coppers in your unit.
366
00:15:54,470 --> 00:15:58,060
- Oh let me guess, the
sword-swallower and the bearded
lady?
367
00:15:58,095 --> 00:16:00,435
- It's your choice,
I'm offering to help.
368
00:16:07,863 --> 00:16:09,693
- Don't make us
come looking for ya.
369
00:16:11,832 --> 00:16:13,142
- Don't forget your gun.
370
00:16:15,250 --> 00:16:16,250
Get out!
371
00:16:16,285 --> 00:16:18,695
- The Juggler, right,
let's get back to SIU,
372
00:16:18,736 --> 00:16:19,836
check out the aliases.
373
00:16:19,875 --> 00:16:22,665
Ah shit,
we're due on surveillance.
374
00:16:22,705 --> 00:16:25,805
- Right, you do the
surveillance, I'll go to SIU.
375
00:16:25,846 --> 00:16:28,256
I'll put up a sign,
Circus Skills Workshop.
376
00:16:29,609 --> 00:16:31,679
- Second thoughts, you
do the surveillance.
377
00:16:31,714 --> 00:16:32,584
- Okay then.
378
00:16:33,578 --> 00:16:36,128
[tense music]
379
00:16:59,328 --> 00:17:02,058
- Yeah, that's the thing.
380
00:17:02,090 --> 00:17:03,370
- Help you out with something?
381
00:17:03,401 --> 00:17:04,471
- [Roy] No, it's fine.
382
00:17:04,506 --> 00:17:05,326
- Where's Major?
383
00:17:05,369 --> 00:17:06,199
- On surveillance.
384
00:17:06,232 --> 00:17:08,372
- Alone, is that wise?
385
00:17:08,406 --> 00:17:09,606
- I'll tell you what's not wise,
386
00:17:09,649 --> 00:17:11,749
you not letting the poor bastard
get any sleep, it's cruel.
387
00:17:11,789 --> 00:17:14,169
- Wait, what are you talking
about, not letting him sleep?
388
00:17:16,932 --> 00:17:18,872
[engine roaring]
389
00:17:18,899 --> 00:17:21,519
[John snoring]
390
00:17:25,113 --> 00:17:25,803
- Major.
391
00:17:28,150 --> 00:17:28,840
Major.
392
00:17:30,118 --> 00:17:32,598
[horn beeping]
393
00:17:40,749 --> 00:17:41,819
Major, Major.
394
00:17:48,205 --> 00:17:49,895
Open the fucking door.
395
00:17:52,347 --> 00:17:54,377
- Don't just stand there,
you'll attract attention.
396
00:17:54,418 --> 00:17:55,758
- How long have you been asleep?
397
00:17:55,798 --> 00:17:57,658
- I wasn't asleep.
398
00:17:57,697 --> 00:18:01,247
Yes, I briefly closed my eyes
so as to appear inconspicuous.
399
00:18:01,287 --> 00:18:02,427
- By banging your
'ead on the horn?
400
00:18:02,460 --> 00:18:05,290
- It's so people would notice
me being inconspicuous.
401
00:18:06,706 --> 00:18:08,666
- Well if you wasn't
asleep, what have you seen?
402
00:18:08,708 --> 00:18:11,188
- Very quiet, minimal activity.
403
00:18:11,228 --> 00:18:12,328
One incident where Mrs. Latimer
404
00:18:12,367 --> 00:18:15,087
appeared at the window
holding an armful of snakes.
405
00:18:16,854 --> 00:18:19,274
Which I'm aware
sounds like a dream
406
00:18:19,305 --> 00:18:20,575
but if I was asleep,
407
00:18:20,616 --> 00:18:23,926
how did I make this
giant balloon rabbit?
408
00:18:25,345 --> 00:18:27,135
- In other words,
you was asleep?
409
00:18:27,175 --> 00:18:27,865
- I wasn't aware of it.
410
00:18:27,899 --> 00:18:29,379
- How can you not be aware?
411
00:18:29,418 --> 00:18:30,658
- That's what asleep means.
412
00:18:30,695 --> 00:18:31,895
- Well it's good practise
413
00:18:31,938 --> 00:18:34,558
for when they switch you off
altogether for being shite.
414
00:18:37,357 --> 00:18:38,427
Oh brilliant.
415
00:18:45,434 --> 00:18:47,574
- Are you men watching my house?
416
00:18:47,609 --> 00:18:48,989
- No love.
417
00:18:49,024 --> 00:18:52,584
- Nothing for you to
worry about Mrs Latimer.
418
00:18:53,649 --> 00:18:54,549
- Oh.
419
00:18:54,581 --> 00:18:56,171
- How do you know my name?
420
00:18:56,204 --> 00:18:58,484
- Look, it's all right
go back inside love.
421
00:18:58,516 --> 00:19:00,236
- Honesty is the
best policy Roy,
422
00:19:00,277 --> 00:19:02,617
like Kelly said, it's not
right to spy on people.
423
00:19:02,658 --> 00:19:04,208
- It's not what she
was talking about.
424
00:19:04,246 --> 00:19:07,276
- We're police
officers Mrs Latimer.
425
00:19:07,318 --> 00:19:08,458
- Fucking 'ell.
426
00:19:08,492 --> 00:19:13,602
- We're looking for your
grandson, an escaped criminal.
427
00:19:13,945 --> 00:19:17,595
Now, I've been honest with you,
428
00:19:17,639 --> 00:19:20,299
what do you have to say to me?
429
00:19:21,919 --> 00:19:23,269
- Fuck off copper.
430
00:19:24,266 --> 00:19:25,436
- I'm on her side.
431
00:19:25,474 --> 00:19:27,964
- Okay,
let's do this the hard way.
432
00:19:27,994 --> 00:19:29,934
Not good enough Mrs Latimer.
433
00:19:29,961 --> 00:19:31,961
We wanna know where he is
434
00:19:31,998 --> 00:19:35,658
and you're gonna tell us
you 'orrible little scumbag!
435
00:19:36,554 --> 00:19:37,664
- Take it easy John.
436
00:19:37,693 --> 00:19:40,213
- No Roy, she's pissing me off!
437
00:19:40,248 --> 00:19:41,458
- [Mrs Latimer] Is
that all you got?
438
00:19:41,490 --> 00:19:43,290
- [John] Don't be
giving it the large!
439
00:19:43,320 --> 00:19:44,910
- Kristof,
you got a name for us?
440
00:19:44,942 --> 00:19:45,742
- [Mrs Latimer] Fuck off!
441
00:19:45,770 --> 00:19:46,740
- [Kristof] You've
gotta help me.
442
00:19:46,771 --> 00:19:48,051
- [Roy] You first, what
have you got for us?
443
00:19:48,083 --> 00:19:49,263
- It goes deep.
444
00:19:49,291 --> 00:19:49,981
- [John] Do the right thing!
445
00:19:50,016 --> 00:19:51,256
- Who's The Juggler?
446
00:19:51,293 --> 00:19:52,403
- [John] Let's have it!
447
00:19:52,432 --> 00:19:53,612
- I need protection.
448
00:19:53,640 --> 00:19:55,500
Look, I'm at Cleasby's
come and get me,
449
00:19:55,539 --> 00:19:57,889
I'll tell you everything I know,
quickly!
450
00:19:57,920 --> 00:19:59,510
- Yeah wait there,
we're on our--
451
00:19:59,543 --> 00:20:00,273
[oxygen tank beeping]
452
00:20:00,302 --> 00:20:01,862
- [Oxygen Tank] Warning,
warning.
453
00:20:01,890 --> 00:20:03,060
[machine blaring]
454
00:20:03,098 --> 00:20:04,338
- What you doing?
455
00:20:04,375 --> 00:20:05,955
- You're right, let's go.
- Warning.
456
00:20:05,997 --> 00:20:06,787
- [Roy] What have you done?
457
00:20:06,826 --> 00:20:07,686
- [John] No,
I never touched her.
458
00:20:07,723 --> 00:20:09,733
- Mrs Latimer,
can you hear me love?
459
00:20:09,760 --> 00:20:11,450
- We knew she was dying, it's--
460
00:20:11,486 --> 00:20:12,276
- Oi!
461
00:20:12,314 --> 00:20:13,004
- [Oxygen Tank]
Assistance needed.
462
00:20:13,039 --> 00:20:14,659
- What are you doing to my Nan?
463
00:20:14,696 --> 00:20:15,696
- You have entered
464
00:20:15,731 --> 00:20:16,531
cardiac arrest.
- Get off her!
465
00:20:16,560 --> 00:20:19,770
- Latimer [screaming].
466
00:20:21,668 --> 00:20:23,388
Gimme your hands,
gimme your hands!
467
00:20:23,429 --> 00:20:26,359
- [Oxygen Tank] I have
fallen and I can't get up.
468
00:20:26,397 --> 00:20:27,807
Assistance needed.
469
00:20:27,847 --> 00:20:28,877
- Hello?
470
00:20:28,917 --> 00:20:29,877
Are you coming?
471
00:20:29,918 --> 00:20:31,778
- Yeah, just give us
another five minutes.
472
00:20:31,816 --> 00:20:34,296
- [Oxygen Tank] Your
heart has stopped.
473
00:20:34,336 --> 00:20:35,646
- I've got him Roy!
474
00:20:35,682 --> 00:20:38,412
[calm music]
475
00:20:38,444 --> 00:20:40,894
- I mean the first thing is
you know you're not going mad.
476
00:20:40,929 --> 00:20:43,929
Often in life we don't
know the best thing to do.
477
00:20:43,966 --> 00:20:44,966
You know for example,
when your husband
478
00:20:45,002 --> 00:20:46,902
comes back from the dead
with an augmented brain,
479
00:20:46,935 --> 00:20:48,795
just as you're becoming
intimate with his partner,
480
00:20:48,833 --> 00:20:52,633
that's a good example
of one of those times.
481
00:20:52,665 --> 00:20:54,835
You need to be kind to
yourself and try to find ways
482
00:20:54,874 --> 00:20:56,604
to release the
immense frustration
483
00:20:56,634 --> 00:20:58,464
and stress that
you're holding in.
484
00:21:04,608 --> 00:21:07,438
[balloon popping]
485
00:21:12,616 --> 00:21:14,406
No, that didn't work.
486
00:21:14,445 --> 00:21:17,065
[dramatic music]
487
00:21:19,864 --> 00:21:23,664
- That turned out
all right in the end.
488
00:21:23,696 --> 00:21:24,696
She was very old.
489
00:21:27,182 --> 00:21:28,052
- Kristof?
490
00:21:28,079 --> 00:21:30,599
[tense music]
491
00:21:34,051 --> 00:21:35,501
Shit, we're too late.
492
00:21:40,575 --> 00:21:41,575
Leave it mate, he's dead.
493
00:21:41,610 --> 00:21:43,890
- So was I remember?
494
00:21:43,923 --> 00:21:46,683
They brought me back, got
my brain working again.
495
00:21:46,719 --> 00:21:47,689
- Yeah, up to a point.
496
00:21:47,720 --> 00:21:49,450
- Who did this to you?
497
00:21:53,415 --> 00:21:55,825
- I think the murder weapon
answers that question.
498
00:21:57,592 --> 00:21:58,702
- You're saying there's
a ten-pin bowler
499
00:21:58,731 --> 00:21:59,661
involved in this now?
500
00:21:59,697 --> 00:22:02,867
- It's a juggling club,
it's The Juggler.
501
00:22:02,907 --> 00:22:07,807
- Yeah, obviously, ten-pin
bowler would use the ball.
502
00:22:07,843 --> 00:22:10,333
- [Ryle] This is interesting.
503
00:22:11,088 --> 00:22:13,088
- This isn't what it looks like.
504
00:22:15,782 --> 00:22:16,682
- Isn't it?
505
00:22:16,714 --> 00:22:19,414
[upbeat music]
506
00:22:24,688 --> 00:22:26,138
I say we take this to Dennett,
507
00:22:26,172 --> 00:22:27,732
walk in there,
lay our balls on the table.
508
00:22:32,005 --> 00:22:33,555
- Can you think of anyone
509
00:22:33,593 --> 00:22:36,113
who may have a grudge
against you ma'am?
510
00:22:36,147 --> 00:22:41,147
- Shit.
511
00:22:41,187 --> 00:22:44,017
She won't be honest with me,
in case it hurts me feelings.
512
00:22:44,052 --> 00:22:45,852
I mean with you, feelings
aren't a problem.
513
00:22:45,881 --> 00:22:47,091
- Fucking 'ell.
514
00:22:51,784 --> 00:22:52,964
- I assumed it was
because you were sleeping
515
00:22:52,992 --> 00:22:53,862
with Major's wife.
516
00:22:53,889 --> 00:22:54,369
- Aye?
517
00:22:58,687 --> 00:22:59,517
- Get down!
518
00:22:59,550 --> 00:23:00,900
[Helen screaming]
519
00:23:04,624 --> 00:23:05,634
- I'm just doing my job.
520
00:23:05,660 --> 00:23:07,700
- What are you talking
into your sleeve for?
521
00:23:07,731 --> 00:23:08,561
- I don't know.
522
00:23:08,594 --> 00:23:09,184
- Stop it!
35185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.