Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:17,540 --> 00:00:20,480
Mwah. Okay, baby.
2
00:00:20,740 --> 00:00:22,460
Oh, please, please, Evan. Don't...
3
00:00:23,710 --> 00:00:24,320
It's your mom.
4
00:00:24,370 --> 00:00:25,580
You've got to be kidding me.
5
00:00:26,380 --> 00:00:28,180
Okay. No, no, no, no. No, no, no.
6
00:00:28,220 --> 00:00:31,020
This is mommy's phone.
Hi, mom. What's wrong?
7
00:00:31,070 --> 00:00:32,960
Why are you calling me
so early in the morning?
8
00:00:33,030 --> 00:00:35,470
Look, when you're in
your 60s, you don't sleep,
9
00:00:35,530 --> 00:00:36,750
ever. Remember that.
10
00:00:37,150 --> 00:00:38,850
No, it's your sister. I'm worried...
11
00:00:38,900 --> 00:00:40,760
do you think there's
any chance that you could
12
00:00:40,800 --> 00:00:43,449
stop by over there and check on her today?
13
00:00:43,450 --> 00:00:44,139
I'm so sorry, mom,
14
00:00:44,140 --> 00:00:45,610
but I can't. I'm campaigning all weekend.
15
00:00:45,611 --> 00:00:48,660
I'm not gonna have any time.
And... and, Robert, are you not...
16
00:00:48,700 --> 00:00:50,460
are you not packed? We
have to catch the bus in,
17
00:00:50,500 --> 00:00:52,460
- like, an hour.
- I have to take a rain check.
18
00:00:52,490 --> 00:00:53,890
Something came up with
the appropriations bill.
19
00:00:53,910 --> 00:00:55,680
And you're just telling me about this now?
20
00:00:55,710 --> 00:00:58,079
I woke up to a stream
of panicked e-mails.
21
00:00:58,080 --> 00:01:00,720
I was really looking forward
to spending some time with you.
22
00:01:00,850 --> 00:01:02,920
- Oh, maybe I should go with you.
- Where?
23
00:01:02,970 --> 00:01:04,790
Campaigning. I've never been.
24
00:01:04,850 --> 00:01:06,140
Mom, do you think I really need to bring
25
00:01:06,170 --> 00:01:08,760
my rabidly Democratic mother
on the campaign trail with me?
26
00:01:08,780 --> 00:01:10,490
I'm ahead in the polls right now, okay?
27
00:01:10,520 --> 00:01:11,890
I would like to keep it that way.
28
00:01:11,920 --> 00:01:13,750
You should take her. You have 16 stops.
29
00:01:13,770 --> 00:01:16,200
- You need somebody to play cards with.
- I play cards.
30
00:01:16,260 --> 00:01:17,650
- Where are we going?
- No, I'm.
31
00:01:17,680 --> 00:01:19,860
I'm going to a fund-raiser in Sacramento,
32
00:01:19,880 --> 00:01:21,860
and then I'm going to an
elementary school in Oxnard,
33
00:01:21,880 --> 00:01:23,560
and then I'm going to a firehouse in...
34
00:01:23,580 --> 00:01:25,240
- I have no idea where it is.
- I love you.
35
00:01:25,260 --> 00:01:26,760
Firemen? Kitty, I love firemen.
36
00:01:28,560 --> 00:01:31,470
Ah! I love you. Here.
37
00:01:31,840 --> 00:01:33,080
- How's this tie, good?
- It's... it's great.
38
00:01:33,130 --> 00:01:34,800
Um, honey, don't forget
about tomorrow night.
39
00:01:34,840 --> 00:01:36,170
Saul and Scotty are doing their
40
00:01:36,210 --> 00:01:38,790
- restaurant menu up in Ojai.
- Yeah, I'll be there.
41
00:01:38,860 --> 00:01:40,250
- Knock 'em dead.
- All right.
42
00:01:40,970 --> 00:01:43,990
- So... are we on?
- On? On what?
43
00:01:45,860 --> 00:01:47,660
- Why are you so nervous?
- I just... I just...
44
00:01:48,250 --> 00:01:49,360
Wow.
45
00:01:50,330 --> 00:01:52,190
I mean, mom said you were depressed,
46
00:01:52,240 --> 00:01:53,780
but eating pizza in the morning?
47
00:01:53,820 --> 00:01:55,720
- What, are you in college?
- Tastes good cold.
48
00:01:55,760 --> 00:01:58,200
- Tastes good cold!
- Oh! Get off me.
49
00:01:58,250 --> 00:01:59,430
Hey, Justin. What are you doing here?
50
00:01:59,530 --> 00:02:01,750
Uh, well, I heard dorm
girl was down in the dumps,
51
00:02:01,790 --> 00:02:02,920
so I came by to cheer her up.
52
00:02:02,950 --> 00:02:04,720
Well, I'm sorry I'm not more upbeat.
53
00:02:04,760 --> 00:02:06,390
Unemployment doesn't really suit me.
54
00:02:06,480 --> 00:02:09,880
Uh, well, you're talking to the king
of unemployment, and don't wallow.
55
00:02:09,970 --> 00:02:13,130
So clean the closet, write a have you
even started looking for a job yet?
56
00:02:13,190 --> 00:02:14,780
No one's hiring, and
even if they were hiring,
57
00:02:14,830 --> 00:02:17,150
they're certainly not
hiring anybody that drove
58
00:02:17,200 --> 00:02:18,990
their family business into the ground.
59
00:02:19,040 --> 00:02:21,320
Justin, she's been on the
couch for three days now.
60
00:02:21,410 --> 00:02:22,650
She wants to be alone.
61
00:02:23,140 --> 00:02:24,560
But I'm sorry. I'm not
gonna leave you alone.
62
00:02:24,600 --> 00:02:26,080
I will never leave you alone.
63
00:02:27,160 --> 00:02:30,220
All right? So please stop
eating this leftover pizza.
64
00:02:30,370 --> 00:02:31,450
It's making me crazy.
65
00:02:31,500 --> 00:02:34,220
You want to eat something?
I'll make you an omelet.
66
00:02:34,650 --> 00:02:36,210
- Just one more piece.
- Sarah.
67
00:02:39,390 --> 00:02:40,850
I lost everything, Justin.
68
00:02:42,550 --> 00:02:43,270
Not everything.
69
00:02:43,300 --> 00:02:45,040
I mean, you still have Narrow Lake.
70
00:02:45,090 --> 00:02:46,720
That worthless piece of property?
71
00:02:46,750 --> 00:02:49,140
How tragic is it that mom, Holly and I
72
00:02:49,220 --> 00:02:51,309
end up joint owners of that damn place?
73
00:02:51,310 --> 00:02:53,050
Yeah, that's pretty tragic.
It's like the booby prize.
74
00:02:53,490 --> 00:02:54,220
All right. No more pizza.
75
00:02:54,270 --> 00:02:55,340
- You're done.
- Oh, God.
76
00:02:55,880 --> 00:02:59,190
- It's grossing me out.
- At least Rebecca got a job offer.
77
00:02:59,960 --> 00:03:02,990
Yeah, she did. So, so
much for going to Haiti.
78
00:03:03,230 --> 00:03:05,560
- Haiti?
- Uh, well, my college is offering a program...
79
00:03:05,600 --> 00:03:07,340
Where we go down to Haiti
and help out for a year.
80
00:03:07,370 --> 00:03:10,040
- And I'd actually get full credit.
- Wow. A year?
81
00:03:10,840 --> 00:03:13,290
Hello. That's kind of a long
time to be apart, don't you think?
82
00:03:13,360 --> 00:03:14,640
Yeah. But she didn't take the job yet,
83
00:03:14,690 --> 00:03:16,410
so I was actually trying to
convince her to come with me.
84
00:03:16,440 --> 00:03:17,900
It's not like I'm gonna be
in a library the whole time.
85
00:03:17,940 --> 00:03:19,930
I mean, I'm down there
helping out people, you know?
86
00:03:20,060 --> 00:03:23,430
Hey, more good news. Ahem.
Your mom is coming over.
87
00:03:28,650 --> 00:03:30,930
Oh, Saul... Saul, these peaches...
88
00:03:30,970 --> 00:03:32,810
you can't get anything like that in L.A.
89
00:03:32,950 --> 00:03:35,820
Wow. Are you sure we're
gonna be ready in a month?
90
00:03:35,870 --> 00:03:38,410
Well, we may not be
firing on all four burners,
91
00:03:38,460 --> 00:03:40,600
- but we'll be serving food.
- Oh! I found
92
00:03:40,700 --> 00:03:43,740
a really great day care
center in the neighborhood.
93
00:03:43,790 --> 00:03:46,290
Why can't we have the baby
with us in the restaurant?
94
00:03:46,320 --> 00:03:48,040
Well, sometimes, but not always.
95
00:03:49,670 --> 00:03:51,480
- A baby!
- A baby!
96
00:03:51,700 --> 00:03:54,080
Oh, did we wake you?
97
00:03:54,290 --> 00:03:56,230
What, with all the banging, the clanging,
98
00:03:56,260 --> 00:03:58,760
the Olivia Newton-John
playing? No, absolutely not.
99
00:03:58,850 --> 00:04:01,150
I'm so glad we rented the old Ojai house
100
00:04:01,180 --> 00:04:03,060
for some peace and quiet this weekend.
101
00:04:03,110 --> 00:04:04,290
Well, we're not here for peace and quiet.
102
00:04:04,320 --> 00:04:05,610
Your whole family's coming tomorrow.
103
00:04:05,780 --> 00:04:09,590
- You made a menu.
- Yep, it's a test menu.
104
00:04:09,640 --> 00:04:11,920
We want everyone's opinion
on how everything tastes.
105
00:04:11,970 --> 00:04:15,230
- Oh, so it's an oral exam?
- Wait till you see the amazing recipes
106
00:04:15,260 --> 00:04:16,940
- we're gonna make.
- I feel bloated already.
107
00:04:16,970 --> 00:04:19,120
Okay, Kevin, if you're not
gonna help, out of the kitchen.
108
00:04:19,170 --> 00:04:20,430
- Inside voice, please.
- I never
109
00:04:20,460 --> 00:04:23,260
knew that my nephew was
such a grump in the morning.
110
00:04:23,900 --> 00:04:26,370
I never knew my uncle wore
a muumuu, so we're even.
111
00:04:26,440 --> 00:04:28,520
It's not a muumuu. It's a nightshirt.
112
00:04:30,470 --> 00:04:32,160
- Where... do you know where my...
- Yeah.
113
00:04:34,960 --> 00:04:36,590
Hey, Kit. Saul's wearing a muumuu.
114
00:04:36,630 --> 00:04:39,180
- Says the man in the sleeping mask.
- How's my senator-to-be?
115
00:04:39,210 --> 00:04:41,360
Oh, cautiously optimistic.
116
00:04:41,420 --> 00:04:44,330
- What, about the primary?
- No, about me and mom on a bus.
117
00:04:44,500 --> 00:04:46,610
I... I somehow got suckered into letting her
118
00:04:46,640 --> 00:04:48,960
campaign with me all weekend.
I mean, i... it could be fun,
119
00:04:49,000 --> 00:04:50,350
- right?
- I'm sor... mom,
120
00:04:50,380 --> 00:04:53,850
the most vocal bleeding-heart
liberal in southern California?
121
00:04:53,880 --> 00:04:55,670
No. That's not fun.
That's campaign suicide.
122
00:04:55,710 --> 00:04:57,720
Oh, I was so hoping you
weren't gonna say that.
123
00:04:57,770 --> 00:04:58,700
Whoo-hoo! Kitty!
124
00:04:59,120 --> 00:05:01,060
- She brought Sarah.
- Sarah's not exactly the person
125
00:05:01,100 --> 00:05:02,340
I'd want cheering for me right now.
126
00:05:02,380 --> 00:05:04,360
No, she looks like
somebody killed her cat.
127
00:05:04,400 --> 00:05:06,010
Oh, I... I'll see you tomorrow, okay?
128
00:05:06,650 --> 00:05:10,630
- Surprise. You've got the both of us.
- Yeah. Hey. Hi, Sarah.
129
00:05:10,670 --> 00:05:13,450
- Hi. Does this thing have a TV?
- Uh... yeah.
130
00:05:14,780 --> 00:05:15,870
What the hell are you thinking?
131
00:05:15,900 --> 00:05:18,190
She was doing nothing but eating pizza
132
00:05:18,220 --> 00:05:19,420
and watching soap operas.
133
00:05:19,450 --> 00:05:21,570
Mom, this is not a bus to Vegas, okay?
134
00:05:21,610 --> 00:05:23,420
Well, I... I have some
serious campaigning to do.
135
00:05:23,460 --> 00:05:25,420
- Where's the remote?
- Um, ch...
136
00:05:25,610 --> 00:05:26,750
Oh, never mind. Got it.
137
00:05:27,220 --> 00:05:30,770
You see? She's better
already. It's gonna be fine.
138
00:05:30,900 --> 00:05:31,770
Come on, honey.
139
00:05:32,970 --> 00:05:36,290
Look at this. I just got
another friend request.
140
00:05:36,340 --> 00:05:37,860
Saul just discovered Facebook.
141
00:05:37,920 --> 00:05:39,680
Ooh. Hot. Old flame?
142
00:05:39,860 --> 00:05:42,900
Well, we had a little moment,
but that was years ago.
143
00:05:43,000 --> 00:05:45,710
Oh, look. He's a big A.I.D.S. activist.
144
00:05:46,250 --> 00:05:49,570
It says he's been living with
A.I.D.S. For the last 22 years.
145
00:05:49,830 --> 00:05:51,400
Oh, he does those
bike-a-thons and everything.
146
00:05:51,450 --> 00:05:53,500
- That's pretty remarkable.
- I did a bike-a-thon.
147
00:05:53,520 --> 00:05:56,360
I raised 1,500 bucks, and
then I had to spend 1,500 bucks
148
00:05:56,410 --> 00:05:58,040
- on my own chiropractor.
- Oh, that reminds me.
149
00:05:58,060 --> 00:05:59,340
You have your physical next week.
150
00:05:59,390 --> 00:06:01,340
- Oh, yeah.
- Do you two still get tested?
151
00:06:01,400 --> 00:06:05,150
For h.I.V.? Yeah, of course.
It's sort of like habit now.
152
00:06:05,190 --> 00:06:06,880
- You know, it's sex spring cleaning.
- Yeah,
153
00:06:06,920 --> 00:06:08,920
and you never know where this
one's been tramping around.
154
00:06:08,970 --> 00:06:11,340
- Exactly.
- What do you mean, "exactly"?
155
00:06:13,750 --> 00:06:14,510
What about you, Saul?
156
00:06:14,550 --> 00:06:16,320
What, me, tested?
157
00:06:16,400 --> 00:06:19,380
Oh, what... what for? I'm 100 years old.
158
00:06:19,600 --> 00:06:22,410
Anyway, I haven't had sex
since the "Hindenburg" exploded.
159
00:06:22,550 --> 00:06:25,540
No, the only thing about me
that gets tested is my patience.
160
00:06:25,720 --> 00:06:26,580
Now come on.
161
00:06:26,770 --> 00:06:29,850
We have recipes to cook.
We have meals to make.
162
00:06:33,000 --> 00:06:35,070
Listen, we have enough to hang this guy.
163
00:06:35,450 --> 00:06:38,850
Stanton's been buying votes to win
highly inflated defense contracts.
164
00:06:38,900 --> 00:06:41,270
He is getting rich on
the backs of our soldiers.
165
00:06:41,330 --> 00:06:42,420
You think that I don't know that?
166
00:06:42,470 --> 00:06:43,780
Then why hang on to the tapes?
167
00:06:44,070 --> 00:06:47,590
- You have him offering you money, a job...
- He threatened Kitty.
168
00:06:47,990 --> 00:06:49,090
The one thing I told you was,
169
00:06:49,140 --> 00:06:51,020
I wouldn't let this
compromise her campaign.
170
00:06:51,060 --> 00:06:52,470
He hasn't anything on Kitty.
171
00:06:52,510 --> 00:06:55,710
Then he'll make something up.
I'm already hearing this crap
172
00:06:55,770 --> 00:06:58,550
about Kitty using my plane
to campaign around the state.
173
00:06:58,590 --> 00:07:00,850
I mean, who do you think
that is? It's Stanton.
174
00:07:00,890 --> 00:07:02,140
Look, it is just noise.
175
00:07:02,180 --> 00:07:03,960
It's the kind of noise that
drowns everything else out.
176
00:07:04,020 --> 00:07:06,040
And it starts with the little lies and...
177
00:07:07,020 --> 00:07:08,460
then it's the big lies,
and the next thing you know,
178
00:07:08,500 --> 00:07:10,540
- she's destroyed.
- If you don't go public,
179
00:07:10,570 --> 00:07:11,800
he's getting away with murder...
180
00:07:11,950 --> 00:07:14,410
literally. He is out there on his own
181
00:07:14,450 --> 00:07:16,440
operating without any accountability,
182
00:07:16,490 --> 00:07:17,730
and American soldiers are dying
183
00:07:17,770 --> 00:07:19,780
because all he cares
about is making money.
184
00:07:19,820 --> 00:07:21,790
Okay, look, I told you
I'd go after this guy,
185
00:07:21,820 --> 00:07:23,100
and I've done my part.
186
00:07:23,220 --> 00:07:26,130
But I also told you, if it got
anywhere near her, I was out.
187
00:07:26,180 --> 00:07:28,090
He knows that we're on to him now.
188
00:07:28,870 --> 00:07:31,410
He's gonna be in church every
Sunday singing in the choir.
189
00:07:31,500 --> 00:07:33,670
Those tapes are our only shot.
190
00:07:34,490 --> 00:07:37,000
Now please... give them to me.
191
00:07:38,430 --> 00:07:39,230
I can't.
192
00:07:39,920 --> 00:07:42,210
I have to do this in a
way that protects my wife.
193
00:07:44,170 --> 00:07:46,550
I hope you have a safe place to hide them.
194
00:07:48,620 --> 00:07:49,730
Tapes will be safe.
195
00:07:51,830 --> 00:07:54,500
sync by yyets - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.com
196
00:07:55,250 --> 00:07:57,360
Honey, you know, I think
you're doing a wonderful job.
197
00:07:57,430 --> 00:07:59,979
- Thank you, thank you.
- But you know this stop,
198
00:07:59,980 --> 00:08:02,870
maybe you should start
out with immigration reform
199
00:08:02,910 --> 00:08:04,250
instead of tax cuts.
200
00:08:04,300 --> 00:08:07,650
Last three stops, it's just been
tax cuts, ,tax cuts, tax cuts.
201
00:08:07,700 --> 00:08:10,730
That's because tax cuts work.
They stimulate the economy...
202
00:08:10,770 --> 00:08:15,270
Oh my God. They found another Farrel child in Wisconsin.
203
00:08:16,130 --> 00:08:19,750
- Oh wait, never mind.
- This was a really bad idea.
204
00:08:19,790 --> 00:08:23,640
She's gonna be fine, honestly. And
when you consider all of the options,
205
00:08:23,680 --> 00:08:26,330
I think watching soap operas
and reading trashy magazines
206
00:08:26,380 --> 00:08:28,720
is a pretty harmless
way of s self medicating.
207
00:08:28,760 --> 00:08:30,930
I'm not self-medicating,
mom I am grieving.
208
00:08:31,390 --> 00:08:32,470
There are stages.
209
00:08:32,520 --> 00:08:35,050
Yes, I know, honey. There are five stages.
210
00:08:35,210 --> 00:08:37,280
- Uh, excuse me. Can I have this for a minute?
- No!
211
00:08:37,950 --> 00:08:39,190
My favorite show's about to come on.
212
00:08:39,220 --> 00:08:40,240
Kitty, the governor's gonna be on.
213
00:08:40,280 --> 00:08:41,220
This is all I'm living for..
214
00:08:41,260 --> 00:08:42,810
- Don't let them take it away from me, Kitty.
- Sarah.
215
00:08:44,630 --> 00:08:45,720
Rah.
216
00:08:47,400 --> 00:08:49,080
Is she gonna be like this the whole time?
217
00:08:49,130 --> 00:08:50,970
No, no, no you have to...
you have to fix this.
218
00:08:51,000 --> 00:08:52,780
- Girls. Okay, girls. Stop. Just...
- Fine.
219
00:08:52,850 --> 00:08:54,670
Sarah, Sarah, listen to me.
220
00:08:54,940 --> 00:08:57,650
Honey, come on now. Come on now.
221
00:08:57,710 --> 00:08:59,570
We're... we're just gonna have some fun.
222
00:08:59,770 --> 00:09:03,180
Fun? I am stuck on a bus
in the middle of nowhere
223
00:09:03,260 --> 00:09:06,390
listening to my sister's
cheering, adoring fans.
224
00:09:06,440 --> 00:09:08,020
Not that I... I'm not happy for you.
225
00:09:08,050 --> 00:09:09,840
I mean, I want her to win. Honestly, I do.
226
00:09:09,880 --> 00:09:11,900
But I tanked my family's business.
227
00:09:11,930 --> 00:09:14,730
I bet the house on Narrow
Lake. I came up dry.
228
00:09:14,760 --> 00:09:17,490
Let's face it. My instincts suck.
229
00:09:18,400 --> 00:09:20,560
Sweetheart, your instincts don't suck.
230
00:09:20,590 --> 00:09:22,710
Well, they do, a little.
231
00:09:23,960 --> 00:09:25,760
Sarah, honey, listen to me.
232
00:09:25,890 --> 00:09:29,820
You cannot bear the weight of Ojai
going out of business all by yourself.
233
00:09:29,860 --> 00:09:31,640
I'm just as responsible as you are.
234
00:09:31,680 --> 00:09:33,820
Does anyone know if I get carsick?
235
00:09:34,520 --> 00:09:36,130
Well, we're gonna find out I think.
236
00:09:38,810 --> 00:09:41,179
Here. She can have this back.
237
00:09:41,180 --> 00:09:43,430
Accounts for 12% of the entire U.S...
238
00:09:47,230 --> 00:09:49,100
Um... what?
239
00:09:49,460 --> 00:09:51,720
- It's Saul.
- Oh, he can't hear us.
240
00:09:51,780 --> 00:09:55,000
The walls are, like, oak.
No, it's not... it's not that.
241
00:09:55,080 --> 00:09:57,420
- He should get tested, Kevin.
- Oh, that.
242
00:09:57,910 --> 00:10:00,820
Look, he hasn't had sex since
the stone age, that poor man.
243
00:10:00,860 --> 00:10:01,970
He said so himself.
244
00:10:02,030 --> 00:10:03,780
- I heard that!
- Saul?
245
00:10:03,820 --> 00:10:06,290
Yes. Are you holding a glass to the wall?
246
00:10:06,550 --> 00:10:08,690
No, but I have my new hearing aids in.
247
00:10:08,910 --> 00:10:11,590
Okay, it is very sweet
for you both to care,
248
00:10:11,640 --> 00:10:13,770
and I really appreciate it,
but this is not a possibility.
249
00:10:13,800 --> 00:10:14,840
When was the last time you were tested?
250
00:10:14,870 --> 00:10:16,430
Would you please stop worrying about me?
251
00:10:16,470 --> 00:10:18,040
Let's worry about the
restaurant this weekend,
252
00:10:18,070 --> 00:10:20,350
- okay?
- You know, what if we all went together?
253
00:10:20,360 --> 00:10:22,170
- I'm sure there's a place in town we could go.
- Come on.
254
00:10:22,200 --> 00:10:24,620
Yeah, we could go tomorrow
out of Saul-idarity.
255
00:10:25,340 --> 00:10:26,630
Okay, how about this?
256
00:10:26,710 --> 00:10:29,040
I'll go next month when I
have my cholesterol checked.
257
00:10:29,140 --> 00:10:31,410
Great. Great. I'll go
with you if you want.
258
00:10:31,450 --> 00:10:32,610
It's okay. I'll be fine. Thank you.
259
00:10:33,890 --> 00:10:36,340
Oh... don't start fooling around.
260
00:10:36,390 --> 00:10:37,470
The walls are paper thin.
261
00:10:43,250 --> 00:10:44,280
Hey, thanks for coming.
262
00:10:44,720 --> 00:10:45,900
Uh, sure. Sure.
263
00:10:48,640 --> 00:10:50,650
I guess the, uh, obvious question is,
264
00:10:50,740 --> 00:10:52,550
what am I doing here at 11:30 at night?
265
00:10:52,650 --> 00:10:54,590
Hey, you didn't finish
at the hospital till now.
266
00:10:55,360 --> 00:10:56,600
Okay, let me rephrase.
267
00:10:56,650 --> 00:10:59,060
What are we doing here at 11:30 at night?
268
00:10:59,100 --> 00:11:00,730
I just wanted to talk to you.
269
00:11:01,100 --> 00:11:03,610
Um, well, I... I didn't do
anything wrong, did I?
270
00:11:04,260 --> 00:11:05,640
No, no, to the contrary.
271
00:11:06,350 --> 00:11:09,970
You're the only person
that I can trust right now.
272
00:11:10,600 --> 00:11:13,080
Look, we've been through
a lot. You're a soldier.
273
00:11:14,350 --> 00:11:15,500
That's what I need right now.
274
00:11:17,130 --> 00:11:19,340
- I want you to hold on to that.
- What is this?
275
00:11:19,390 --> 00:11:20,910
It's a key to a safe deposit box.
276
00:11:21,060 --> 00:11:22,610
This is the address to the bank.
277
00:11:23,040 --> 00:11:24,750
Now this is in both of our names,
278
00:11:24,940 --> 00:11:26,890
and you and I are the only
ones who know about it.
279
00:11:27,980 --> 00:11:30,920
- Y... you're kidding me, right?
- There's an envelope inside.
280
00:11:31,000 --> 00:11:32,680
And when I figure out
what I want to do with it,
281
00:11:32,720 --> 00:11:33,610
I'll let you know,
282
00:11:33,640 --> 00:11:35,520
but if something happens to me,
I want you to give it to Kitty,
283
00:11:35,810 --> 00:11:37,240
and she'll make the
decision on what to do.
284
00:11:37,280 --> 00:11:38,370
What do you mean, if
something happens to you?
285
00:11:38,410 --> 00:11:41,210
- Is this about your health or...
- Justin, do this for me, please.
286
00:11:42,920 --> 00:11:44,270
- Okay?
- Yeah.
287
00:11:45,140 --> 00:11:45,860
Yeah.
288
00:11:50,360 --> 00:11:53,840
There. That's a little more festive.
289
00:11:53,900 --> 00:11:58,120
Now I'm gonna turn
this light right here...
290
00:11:58,530 --> 00:12:00,460
Mom, mom, what... what are you doing?
291
00:12:00,500 --> 00:12:03,130
- I can't see anything now.
- Well, that's the point.
292
00:12:03,180 --> 00:12:05,230
It ain't exactly the Ritz around here.
293
00:12:05,280 --> 00:12:06,350
They better have cable.
294
00:12:06,410 --> 00:12:09,570
No, no, no. No more TV for you, Missy.
295
00:12:09,610 --> 00:12:11,720
You're cut off. We're doing facials.
296
00:12:11,760 --> 00:12:13,510
Oh, my God. We're out of wine.
297
00:12:13,740 --> 00:12:17,860
- Where's the mini bar?
- At the Four Seasons. Th...
298
00:12:22,100 --> 00:12:23,860
- Just get up. Get up.
- What? What?
299
00:12:24,630 --> 00:12:27,520
They never wash those
bedspreads. Get up off of there.
300
00:12:27,560 --> 00:12:29,890
You're liable to get some
horrible skin disease.
301
00:12:29,940 --> 00:12:33,380
I'd like a skin disease.
Anything just to feel again.
302
00:12:33,640 --> 00:12:35,480
All right, everybody, listen up.
303
00:12:36,160 --> 00:12:37,650
- We're gonna do facials.
- Got it.
304
00:12:37,680 --> 00:12:40,060
Wait a minute. Have you guys ever heard of
305
00:12:41,000 --> 00:12:43,540
"Citizens for a Corrupt-Free America"?
306
00:12:43,620 --> 00:12:45,190
No, it sounds like some horrible,
307
00:12:45,280 --> 00:12:47,450
right-wing, militant, gun-tot...
308
00:12:47,490 --> 00:12:48,430
Yeah, well, they're saying
309
00:12:48,450 --> 00:12:51,000
that I'm flying around
California in a private jet.
310
00:12:51,150 --> 00:12:53,890
Well, you... you do fly around
California in a private jet.
311
00:12:53,920 --> 00:12:55,630
I don't campaign in it, mother.
312
00:12:55,690 --> 00:12:56,589
That's what they're saying.
313
00:12:56,590 --> 00:12:58,180
They're saying that I campaign in it.
314
00:12:58,460 --> 00:13:01,510
- And I certainly don't use taxpayers' dollars to gas it up.
- Oh, no, no, no.
315
00:13:01,540 --> 00:13:03,180
I mean, this is outrageous.
316
00:13:03,230 --> 00:13:04,840
Well, Kitty, what are
you gonna do about it?
317
00:13:04,880 --> 00:13:06,180
Well, I'm not gonna do
anything about it, mom.
318
00:13:06,190 --> 00:13:08,790
- You can't fight these wackos.
- Kitty, they're lying about you.
319
00:13:08,820 --> 00:13:10,760
No, mom, let it go. I mean it. Please.
320
00:13:10,810 --> 00:13:13,820
- It's no big deal. I'm sorry I brought it up.
- Well, I... I, you know...
321
00:13:13,870 --> 00:13:14,560
- Mom.
- What?
322
00:13:14,590 --> 00:13:15,980
She said let it go. I am letting it go.
323
00:13:16,010 --> 00:13:19,490
All right, guys, guys,
guys, guys, guys, guys, guys.
324
00:13:19,570 --> 00:13:21,730
I need you to be quiet. I'm sorry.
325
00:13:21,810 --> 00:13:24,250
But I really have to
start working on my speech.
326
00:13:27,950 --> 00:13:29,380
Okay, give me the keys to the bus.
327
00:13:29,410 --> 00:13:30,560
I'm gonna get more liquor.
328
00:13:30,610 --> 00:13:32,980
No. No, you're not driving the bus.
329
00:13:33,020 --> 00:13:34,430
Okay, I will get a cab.
330
00:13:34,480 --> 00:13:36,070
You're not gonna drive anything.
331
00:13:36,180 --> 00:13:38,160
For goodness sakes. You know what?
332
00:13:39,020 --> 00:13:41,620
I'm gonna go get one of those
nice, little intern people
333
00:13:41,670 --> 00:13:43,480
- and have them go to the store.
- Oh, good idea.
334
00:13:43,500 --> 00:13:47,000
- Make sure he gets a screw top
because we don't have an opener.
- For God sakes.
335
00:13:50,130 --> 00:13:51,090
Don't you dare.
336
00:13:58,740 --> 00:13:59,610
Wait.
337
00:14:02,400 --> 00:14:04,010
My face feels funny.
338
00:14:04,410 --> 00:14:05,520
It looks funny.
339
00:14:07,170 --> 00:14:10,170
Oh. Did I forget to wash my mask off?
340
00:14:10,250 --> 00:14:11,360
Oh, my God, Sarah.
341
00:14:11,400 --> 00:14:14,160
You're gonna have such
tiny little pores on...
342
00:14:14,560 --> 00:14:15,650
on that side anyway.
343
00:14:16,210 --> 00:14:17,070
Oh, good.
344
00:14:18,190 --> 00:14:18,990
Where's mom?
345
00:14:19,300 --> 00:14:20,160
Don't know.
346
00:14:24,560 --> 00:14:26,710
Uh, my sciatica's kicking in.
347
00:14:27,570 --> 00:14:28,660
I don't feel good.
348
00:14:28,770 --> 00:14:30,830
Mom, why did you sleep on the floor?
349
00:14:30,900 --> 00:14:31,890
I have no idea.
350
00:14:34,690 --> 00:14:36,840
Oh, oh, my...
351
00:14:37,200 --> 00:14:39,090
right side of my body is numb.
352
00:14:43,390 --> 00:14:45,100
- Hey, what's up?
- Oh, God.
353
00:14:45,860 --> 00:14:48,130
- This place looks like a frat room.
- Mom...
354
00:14:48,240 --> 00:14:51,090
- What, you're kidding?
- You've got potato chips in your hair.
355
00:14:51,130 --> 00:14:53,700
- I'll call you back.
- Ew! Get it out! Ew.
356
00:14:54,660 --> 00:14:57,650
Oh, I didn't sleep one wink last night.
357
00:14:57,900 --> 00:15:01,370
Which one of you two girls
has a tiny little bladder?
358
00:15:01,460 --> 00:15:03,080
That would be the mother of two.
359
00:15:03,140 --> 00:15:04,070
Excuse me.
360
00:15:04,280 --> 00:15:06,630
Hey, mom, did you happen
to sign on the web site
361
00:15:06,660 --> 00:15:08,540
that was trashing me last night?
362
00:15:11,150 --> 00:15:13,270
Maybe just for one little minute.
363
00:15:13,660 --> 00:15:15,170
Oh, my God, mom.
364
00:15:15,800 --> 00:15:17,940
Kitty, I couldn't let
them get away with it.
365
00:15:18,010 --> 00:15:19,610
They... they were lying about you.
366
00:15:19,650 --> 00:15:21,330
- You had too much wine.
- Kitty, listen...
367
00:15:21,810 --> 00:15:24,380
It wasn't just the jet plane.
368
00:15:24,550 --> 00:15:26,790
The... they... they
started in about your wig.
369
00:15:26,830 --> 00:15:29,760
They said you spent thousands
and thousands of dollars
370
00:15:29,780 --> 00:15:32,440
and single-handedly
plucked strands of hair
371
00:15:32,470 --> 00:15:35,360
out of poor little orphan
girls' heads to make the wig.
372
00:15:35,410 --> 00:15:36,800
I had to respond.
373
00:15:36,840 --> 00:15:39,570
Oh, my God. You told
them how much my wig cost.
374
00:15:39,650 --> 00:15:41,440
I don't know how much your wig cost.
375
00:15:41,480 --> 00:15:43,980
Really? Because it
says right here. $4,300.
376
00:15:44,030 --> 00:15:46,790
- Oh, that is absurd.
- No, Sarah, it's not absurd.
377
00:15:46,830 --> 00:15:48,830
That's what it cost... exactly what it cost.
378
00:15:48,870 --> 00:15:50,140
I mean, I know it's hard to believe,
379
00:15:50,170 --> 00:15:52,000
but they're incredibly expensive.
380
00:15:54,020 --> 00:15:55,780
Well, sweetheart, you had cancer.
381
00:15:55,820 --> 00:15:58,590
They can't begrudge you one little wig.
382
00:15:58,640 --> 00:15:59,810
No, mom, you're wrong.
383
00:16:00,470 --> 00:16:02,560
It's either rich Kitty McCallister...
384
00:16:02,600 --> 00:16:04,140
out of touch, spending all this money,
385
00:16:04,170 --> 00:16:07,030
or it's poor Kitty McCallister...
cancer survivor, fragile.
386
00:16:07,060 --> 00:16:09,810
How will she ever withstand a primary
let alone a term in the Senate?
387
00:16:09,840 --> 00:16:13,010
No, this is coming from someone who
knows exactly what they're doing,
388
00:16:13,020 --> 00:16:16,630
someone who found out
precisely how much my wig cost.
389
00:16:17,250 --> 00:16:18,060
Well, who?
390
00:16:19,020 --> 00:16:20,510
That's a very good question.
391
00:16:21,240 --> 00:16:23,960
Okay, so you're saying if
someone is taking amiodarone,
392
00:16:24,000 --> 00:16:26,710
they could be suffering
from ventricular tachycardia?
393
00:16:28,020 --> 00:16:29,410
Wow, that's pretty serious.
394
00:16:30,690 --> 00:16:32,810
Um, no, no. I don't know
how long he's been taking it.
395
00:16:34,260 --> 00:16:36,330
Okay. Uh, well, thanks a lot, professor.
396
00:16:36,390 --> 00:16:38,060
And, uh, I will, uh, get back to you.
397
00:16:38,380 --> 00:16:39,370
All right. Thank you.
398
00:16:40,660 --> 00:16:41,500
What was that about?
399
00:16:41,850 --> 00:16:43,750
Uh, nothing. Just a... a school question.
400
00:16:45,910 --> 00:16:48,850
So, Justin, I've been thinking a
lot about the whole Haiti thing.
401
00:16:49,790 --> 00:16:53,250
And... wh... what if we
both do what we want to do?
402
00:16:54,390 --> 00:16:55,180
What do you mean?
403
00:16:55,290 --> 00:16:58,380
You go to Haiti, and... I take this job.
404
00:16:59,010 --> 00:17:01,210
- How would that work?
- I mean, I... I know it would be...
405
00:17:01,260 --> 00:17:02,990
- it would be difficult, but...
- I mean... time-out.
406
00:17:03,030 --> 00:17:04,430
Rebecca, like, w... we just got married.
407
00:17:04,480 --> 00:17:05,760
The whole point is to stay together.
408
00:17:08,260 --> 00:17:09,960
I took the job, Justin.
409
00:17:10,910 --> 00:17:12,570
- You what?
- You knew the deadline was today.
410
00:17:12,610 --> 00:17:14,100
Yeah, Rebecca, I didn't
think you were just gonna
411
00:17:14,120 --> 00:17:16,490
- take the job...
- Justin, I want this opportunity.
412
00:17:16,570 --> 00:17:18,760
- This is a huge step forward for me.
- So what,
413
00:17:18,790 --> 00:17:21,090
I'm supposed to just
go to Haiti without you?
414
00:17:21,120 --> 00:17:22,090
I'm trying to compromise.
415
00:17:22,130 --> 00:17:23,670
No, no, you're not trying to compromise.
416
00:17:23,700 --> 00:17:25,370
- You just made the decision for us.
- No, I did not...
417
00:17:25,400 --> 00:17:26,790
You know what? Fine. I'm not going.
418
00:17:27,360 --> 00:17:28,640
Rebecca, you know what?
You got what you wanted.
419
00:17:28,670 --> 00:17:30,090
At least be honest about it.
420
00:17:37,020 --> 00:17:38,890
So you're here for an H.I.V. test?
421
00:17:39,010 --> 00:17:41,890
Yeah. Yeah, yeah, why? Are you surprised?
422
00:17:42,530 --> 00:17:45,440
- You probably don't get many
people my age coming in here to...
- I wish we did.
423
00:17:45,520 --> 00:17:48,310
The over-50 set is our
fastest growing risk group.
424
00:17:48,810 --> 00:17:50,330
It's those performance-enhancing pills.
425
00:17:50,430 --> 00:17:52,060
Ah. Ah, yes.
426
00:17:52,650 --> 00:17:56,280
Well, the truth is, I really haven't done
anything to put myself at risk for years.
427
00:17:56,320 --> 00:17:57,370
So, uh...
428
00:17:57,470 --> 00:17:58,240
I see.
429
00:17:59,440 --> 00:18:01,790
I'm probably wasting
your time as well as mine.
430
00:18:01,840 --> 00:18:03,140
I mean, I'm in perfect health.
431
00:18:04,610 --> 00:18:06,760
My hearing isn't as good as it used to be,
432
00:18:06,820 --> 00:18:09,430
but I have these amazing
hearing aids now, and I...
433
00:18:12,560 --> 00:18:13,620
Let me ask you something.
434
00:18:15,340 --> 00:18:18,550
Is it possible for someone
to be H.I.V.-Positive
435
00:18:18,590 --> 00:18:21,310
for I... I don't know, let's say decades,
436
00:18:21,690 --> 00:18:23,140
and not know?
437
00:18:23,680 --> 00:18:25,190
If you're asking if you could be positive
438
00:18:25,240 --> 00:18:27,190
and completely asymptomatic... right.
439
00:18:27,390 --> 00:18:29,440
- The answer is yes.
- I see.
440
00:18:31,260 --> 00:18:33,140
You know, it's not
typical, but it can happen.
441
00:18:34,290 --> 00:18:35,140
Wow.
442
00:18:35,940 --> 00:18:37,510
I take it you've never been tested before.
443
00:18:37,690 --> 00:18:40,060
No. No, no. I... I just
never thought that I...
444
00:18:40,110 --> 00:18:41,370
Is there a reason for concern now?
445
00:18:43,060 --> 00:18:43,750
Yeah.
446
00:18:45,530 --> 00:18:46,430
Yeah.
447
00:18:47,280 --> 00:18:48,660
Uh, this friend of mine...
448
00:18:50,030 --> 00:18:52,100
we were together years ago...
449
00:18:55,470 --> 00:18:59,010
I just found out that he...
he's, uh, living with A.I.D.S.
450
00:19:00,720 --> 00:19:01,760
and, uh...
451
00:19:05,490 --> 00:19:07,700
Listen, if someone tests positive,
452
00:19:07,970 --> 00:19:09,670
there are all sorts of
drugs they can take now.
453
00:19:10,630 --> 00:19:13,090
- A person can live a long, healthy life these days.
- Good.
454
00:19:14,080 --> 00:19:15,920
- We could get you tested right now.
- Now?
455
00:19:15,980 --> 00:19:19,300
You'd know tomorrow
morning, anytime after 8:00.
456
00:19:20,190 --> 00:19:22,140
Good. Okay. Let's go for it.
457
00:19:26,540 --> 00:19:29,770
- Okay, so you dry the and I'll
start putting these eggs in.
- Yeah.
458
00:19:30,340 --> 00:19:32,540
Oh, Saul, did you put,
um, vinegar in that water?
459
00:19:32,580 --> 00:19:34,130
Yes, I put vinegar in the water.
460
00:19:34,180 --> 00:19:37,200
- I do know how to poach an egg.
- Okay, relax.
461
00:19:38,050 --> 00:19:39,710
Scotty, I'm sorry. I
didn't mean to jump on you.
462
00:19:39,750 --> 00:19:42,040
I just... didn't sleep
very well last night.
463
00:19:43,130 --> 00:19:45,290
Were you thinking about what
we talked about last night?
464
00:19:45,620 --> 00:19:47,520
No. Because I didn't mean to pressure you.
465
00:19:47,570 --> 00:19:48,570
If you don't want to get tested...
466
00:19:48,600 --> 00:19:50,620
Could we just concentrate
on the frisée salad, please?
467
00:19:53,130 --> 00:19:54,670
Hey. Anything I can do to hel...
468
00:19:55,340 --> 00:19:56,940
- Whoa! Oh.
- Is everything okay?
469
00:19:57,340 --> 00:19:58,520
Listen, Rebecca, do me a favor.
470
00:19:58,560 --> 00:20:00,270
There are too many cooks in this kitchen.
471
00:20:00,990 --> 00:20:01,730
Uh, Rebecca,
472
00:20:01,780 --> 00:20:03,840
would you mind taking out
these empanadas for me?
473
00:20:03,920 --> 00:20:04,680
Definitely.
474
00:20:09,660 --> 00:20:10,630
How was the drive?
475
00:20:11,280 --> 00:20:12,970
- Oh, it wasn't bad.
- Whatever you do, don't go in the kitchen.
476
00:20:13,010 --> 00:20:15,200
Everybody's freaking out.
I'm gonna grab a sweater.
477
00:20:15,230 --> 00:20:16,190
You want one, Justin?
478
00:20:17,020 --> 00:20:20,280
- Justin.
- No, I would've asked. Thank you, Rebecca.
479
00:20:22,080 --> 00:20:22,920
Are you guys okay?
480
00:20:22,960 --> 00:20:25,160
We've been better. What about you?
481
00:20:25,200 --> 00:20:27,150
- How you feeling?
- I feel fine.
482
00:20:27,190 --> 00:20:29,200
What do they have you
taking these days? Taking?
483
00:20:29,240 --> 00:20:31,520
- For your heart, Robert.
- Atorva,
484
00:20:31,560 --> 00:20:33,860
which is why I'm gonna
have some more of this.
485
00:20:35,710 --> 00:20:36,530
Hi, guys.
486
00:20:36,560 --> 00:20:39,370
- How were the crowds?
- The crowds were large, friendly.
487
00:20:39,420 --> 00:20:43,070
Well... loud, excruciatingly loud.
488
00:20:43,430 --> 00:20:45,010
- Robert, can I talk to you for a minute?
- Sure.
489
00:20:46,680 --> 00:20:49,170
- Oh, don't go in the kitchen. Saul might kill you.
- What?
490
00:20:49,330 --> 00:20:51,730
That's nice. Oh, look
how cute. They have menus.
491
00:20:51,940 --> 00:20:55,850
So let's see, they have
"lamb burgers with yogurt,
492
00:20:55,940 --> 00:20:57,610
chipotle meatloaf."
493
00:20:57,690 --> 00:21:00,110
- Ooh, yum.
- Anyone want some olive tapenade?
494
00:21:00,180 --> 00:21:01,900
Wine, please. Wine, please.
495
00:21:01,930 --> 00:21:04,840
Here. Oh, Rebecca, when
do you start your new job?
496
00:21:04,980 --> 00:21:08,110
- It's a sensitive subject.
- Yeah, so maybe we should just drop it.
497
00:21:12,790 --> 00:21:15,700
All I am saying, Robert,
is that it's weird.
498
00:21:15,880 --> 00:21:18,880
Okay, I've tried to track Citizens
for a Corrupt-Free America,
499
00:21:18,920 --> 00:21:20,810
and they are not a
registered lobbying group.
500
00:21:20,860 --> 00:21:22,160
They don't exist anywhere.
501
00:21:22,810 --> 00:21:25,220
I'm sure it's just some
wing nut with a computer.
502
00:21:25,280 --> 00:21:27,370
No, they put it up in
exactly the right places.
503
00:21:27,410 --> 00:21:29,160
Cable news picked up the private jet story
504
00:21:29,190 --> 00:21:31,980
- just as we were coming off the bus.
- Okay, well, look, it's not...
505
00:21:32,010 --> 00:21:33,880
- It's ironic.
- It's not true, so...
506
00:21:33,940 --> 00:21:35,289
It doesn't matter if
it's not true, Robert.
507
00:21:35,290 --> 00:21:37,750
There is somebody out there
who has a lot of information
508
00:21:37,790 --> 00:21:40,000
and a lot of experience,
and for whatever reason,
509
00:21:40,020 --> 00:21:41,410
they've decided to come after me.
510
00:21:41,480 --> 00:21:43,770
Okay, look, you're up in the polls,
511
00:21:43,900 --> 00:21:45,890
- so it makes perfect sense.
- Okay, it makes sense,
512
00:21:45,910 --> 00:21:47,740
but I'm still trying
to find out who it is.
513
00:21:47,770 --> 00:21:49,700
And I've called a couple
of my friends, you know,
514
00:21:49,740 --> 00:21:51,840
on the other side, and
they flatly deny it.
515
00:21:51,880 --> 00:21:53,500
Hey, look, I don't want
you to worry about this.
516
00:21:53,520 --> 00:21:54,850
Robert, they brought up the wig...
517
00:21:56,980 --> 00:21:58,500
And how much it cost.
518
00:21:59,270 --> 00:22:00,240
I mean, they brought up the cancer.
519
00:22:00,270 --> 00:22:02,790
I didn't think they were gonna
do that, and they... they did.
520
00:22:18,450 --> 00:22:21,180
Oh. Too much cilantro in that.
521
00:22:21,220 --> 00:22:22,380
I'm sure it's fine.
522
00:22:22,600 --> 00:22:23,630
How's everyone doing in here?
523
00:22:23,680 --> 00:22:25,290
Oh, great. She's a little jittery.
524
00:22:25,340 --> 00:22:27,310
Kevin, drop it. He didn't
sleep well last night.
525
00:22:27,370 --> 00:22:29,070
- It's our fault.
- Oh, come on, Scotty, for God sake.
526
00:22:29,120 --> 00:22:30,620
Why is it our fault?
Why, because were talking
527
00:22:30,670 --> 00:22:32,920
about getting tested?
Why are you even worried?
528
00:22:32,960 --> 00:22:34,260
It's not like you've
been around the block.
529
00:22:34,310 --> 00:22:36,260
- You've barely set foot outside your own house.
- Would you please stop
530
00:22:36,310 --> 00:22:38,410
being so patronizing
and cavalier about this?
531
00:22:39,340 --> 00:22:41,090
Okay, I'm sorry I ever mentioned it.
532
00:22:41,150 --> 00:22:41,910
- Are you?
- Yeah.
533
00:22:43,570 --> 00:22:46,140
Do you have any idea what
you're asking of me? Do you?
534
00:22:46,350 --> 00:22:47,840
This world the two of you live in,
535
00:22:47,870 --> 00:22:50,350
where everything is so easy
and so much is possible...
536
00:22:51,290 --> 00:22:54,230
You have a surrogate carrying your child.
537
00:22:54,310 --> 00:22:56,190
- You're... you're married.
- Technically, we're not married.
538
00:22:56,230 --> 00:22:57,200
Oh, Kevin, excuse me. I'm so sorry.
539
00:22:57,250 --> 00:23:00,090
You're domestic partners.
Whatever. When I was your age,
540
00:23:00,140 --> 00:23:01,790
I just hoped that I wouldn't get arrested
541
00:23:01,850 --> 00:23:03,300
- when I walked into a gay bar.
- Saul,
542
00:23:03,360 --> 00:23:05,070
if you don't want to
get tested, I'll tot...
543
00:23:05,100 --> 00:23:06,610
- It's too late. I already did.
- What?
544
00:23:06,660 --> 00:23:08,680
I took the test this morning.
545
00:23:09,850 --> 00:23:12,340
- Well, that's a good thing, right?
- It's great for people like you,
546
00:23:12,360 --> 00:23:13,670
because it's spring cleaning for you.
547
00:23:13,720 --> 00:23:15,840
Isn't that what you
said, you go every year?
548
00:23:16,210 --> 00:23:18,420
But you see, I never opened that closet.
549
00:23:19,420 --> 00:23:21,410
Regardless of the world
that you grew up in,
550
00:23:21,450 --> 00:23:23,430
the world that I knew
was a lot less accepting.
551
00:23:24,710 --> 00:23:26,250
People died.
552
00:23:28,290 --> 00:23:29,520
Don't you get it?
553
00:23:30,030 --> 00:23:31,520
For me, bad news is po...
554
00:23:33,220 --> 00:23:34,470
so why don't you plate up this food?
555
00:23:34,520 --> 00:23:35,860
And I will get some fresh air.
556
00:23:39,090 --> 00:23:41,470
It's just pushing my buttons is all.
557
00:23:42,290 --> 00:23:44,180
It's just making me doubt everything.
558
00:23:45,320 --> 00:23:46,250
What are you doubting?
559
00:23:47,200 --> 00:23:49,810
Well, it's been two
months since my last test.
560
00:23:50,010 --> 00:23:51,150
And you were fine.
561
00:23:52,020 --> 00:23:53,680
But I have to have
another one in six months
562
00:23:53,720 --> 00:23:54,850
and another one after that.
563
00:23:54,890 --> 00:23:56,080
It's always gonna be there.
564
00:23:56,720 --> 00:23:58,230
You're not gonna get sick again.
565
00:24:00,150 --> 00:24:00,990
What if I do?
566
00:24:04,150 --> 00:24:05,180
What if I really...
567
00:24:06,450 --> 00:24:07,750
Can't handle this?
568
00:24:08,000 --> 00:24:09,950
Don't do this. Don't.
569
00:24:10,020 --> 00:24:12,800
Don't let one person do this to you.
570
00:24:13,170 --> 00:24:15,300
You are up in the polls,
and you had a bad day.
571
00:24:16,010 --> 00:24:19,010
Okay, I am gonna go get us some wine.
572
00:24:28,540 --> 00:24:29,710
Where the hell is he going?
573
00:24:29,770 --> 00:24:31,800
You know, I don't know.
But he seemed really upset.
574
00:24:31,860 --> 00:24:33,170
You know, I'm gonna go talk to him.
575
00:24:33,240 --> 00:24:34,420
Mom, stop. Don't.
576
00:24:34,630 --> 00:24:36,750
Don't get involved.
577
00:24:37,160 --> 00:24:37,700
Keep drinking.
578
00:24:37,750 --> 00:24:39,540
Yeah, you know, I'll
go to the kitchen, mom.
579
00:24:39,590 --> 00:24:40,920
I will find out what's going on, okay?
580
00:24:40,960 --> 00:24:42,760
I'll come with you for moral support.
581
00:24:44,330 --> 00:24:46,050
Why is your mother calling me?
582
00:24:46,280 --> 00:24:46,920
I don't know.
583
00:24:50,070 --> 00:24:51,590
Hey, Holly.
584
00:24:51,630 --> 00:24:52,500
What's up?
585
00:24:55,040 --> 00:24:56,230
They're drilling again?
586
00:24:57,390 --> 00:24:58,910
Well, who authorized that?
587
00:25:01,120 --> 00:25:01,990
You're kidding me.
588
00:25:02,060 --> 00:25:05,080
- Look, Sarah, I can explain...
- No, I will talk to her. Thank you.
589
00:25:05,870 --> 00:25:07,270
Mom, what the hell are you doing?
590
00:25:07,440 --> 00:25:10,060
Look, it's worth the time
and effort. I know it.
591
00:25:10,130 --> 00:25:12,060
So you paid for more drilling?
592
00:25:12,100 --> 00:25:14,420
- It's my money.
- There's nothing there, mom.
593
00:25:14,460 --> 00:25:16,030
If there was, they
would've found it by now.
594
00:25:16,100 --> 00:25:18,250
Sarah, it's just a few more days drilling.
595
00:25:18,290 --> 00:25:20,090
Oh, God, mom. I love
you, but you have to stop.
596
00:25:20,140 --> 00:25:22,470
You cannot solve everybody's problems...
597
00:25:22,560 --> 00:25:24,360
mine, Kitty's, Saul's.
598
00:25:24,410 --> 00:25:26,420
- Just leave it alone.
- No, I don't believe, as a family,
599
00:25:26,460 --> 00:25:29,660
- we can't help each other.
- Then how can I move on if you don't?
600
00:25:35,850 --> 00:25:37,260
I need more information, Robert.
601
00:25:37,300 --> 00:25:39,070
I'm starting to feel
really weird about this.
602
00:25:39,210 --> 00:25:40,840
There's nothing more I can say.
603
00:25:42,280 --> 00:25:43,670
Why are you taking amiodarone?
604
00:25:45,940 --> 00:25:47,730
I started to have some arrhythmia again.
605
00:25:49,540 --> 00:25:50,330
Does Kitty know?
606
00:25:50,370 --> 00:25:51,750
- I didn't think anyone knew.
- I'm sorry.
607
00:25:51,780 --> 00:25:53,550
I saw the bottle on your desk, all right?
608
00:25:53,580 --> 00:25:55,290
And now you're telling me
you're hiding it from Kitty.
609
00:25:55,340 --> 00:25:56,600
- What is going on, Robert?
- What I'm
610
00:25:56,630 --> 00:25:58,600
asking you to do has
nothing to do with my health.
611
00:25:58,640 --> 00:26:00,740
- Then what is in the safety deposit box?
- Justin, don't do this.
612
00:26:00,780 --> 00:26:02,810
- I need to. You can't expect me to just...
- No, I can expect it.
613
00:26:02,830 --> 00:26:05,050
That's why I chose you.
That's the whole point.
614
00:26:06,060 --> 00:26:08,480
I'm sorry. I'm worried about you, Robert.
615
00:26:10,090 --> 00:26:11,260
Give me the key back.
616
00:26:11,860 --> 00:26:13,900
I mean it. I clearly
chose the wrong person.
617
00:26:15,270 --> 00:26:17,060
Hey, guys. Tasting menu's ready.
618
00:26:18,240 --> 00:26:19,140
Excuse me.
619
00:26:23,880 --> 00:26:26,090
Is he okay? 'Cause he
seems a little testy.
620
00:26:26,190 --> 00:26:28,400
Yeah, you know what?
He... he's fine. He's fine.
621
00:26:31,320 --> 00:26:32,640
Uncle Saul, I... I'm...
622
00:26:33,200 --> 00:26:34,450
Sorry. I didn't realize...
623
00:26:34,480 --> 00:26:36,810
It's okay. Come on. Let's go eat.
624
00:26:45,200 --> 00:26:46,400
Menus.
625
00:26:46,570 --> 00:26:48,220
Thank you. Menus.
626
00:26:54,770 --> 00:26:55,390
Thank you.
627
00:26:55,470 --> 00:26:56,740
Menus.
628
00:26:57,250 --> 00:27:01,070
Okay, so, uh, the idea
behind our restaurant
629
00:27:01,150 --> 00:27:03,910
is comfort food meets organic meets tapas.
630
00:27:03,990 --> 00:27:06,170
And we are very hopeful
and very optimistic.
631
00:27:06,500 --> 00:27:08,040
We better be, 'cause we open in a month.
632
00:27:08,340 --> 00:27:10,220
So, um, you all have your menus.
633
00:27:10,300 --> 00:27:12,040
Um, mark down what you
like in order of preference.
634
00:27:12,090 --> 00:27:14,080
And I want everybody's
opinion, not just Kevin's.
635
00:27:15,300 --> 00:27:16,840
- So, uh, dig in.
- You all right?
636
00:27:16,880 --> 00:27:19,760
What's wrong? Robert?
637
00:27:20,070 --> 00:27:22,060
- I think someone should call 911.
- What's wrong?
638
00:27:22,110 --> 00:27:24,110
- Robert. Robert.
- Justin!
639
00:27:24,220 --> 00:27:25,980
- Call 911.
- What's happening?
640
00:27:26,030 --> 00:27:27,910
You okay? You okay? It's all right.
641
00:27:27,950 --> 00:27:29,940
Look at me. Breathe.
Just breathe, all right?
642
00:27:47,320 --> 00:27:48,730
Oh, hey.
643
00:27:49,210 --> 00:27:51,400
- Oh, wow. What time is it?
- It's early.
644
00:27:53,020 --> 00:27:54,040
How are you feeling?
645
00:27:54,490 --> 00:27:56,560
I've been watching you.
What could be better?
646
00:27:56,810 --> 00:27:59,200
Hmm. I need coffee.
647
00:27:59,260 --> 00:28:00,800
I will call room service.
648
00:28:06,140 --> 00:28:07,100
You know what, honey?
649
00:28:09,380 --> 00:28:10,410
It's not funny.
650
00:28:11,160 --> 00:28:13,410
You have been walking
around with an arrhythmia,
651
00:28:13,450 --> 00:28:14,930
and you never bothered to tell me.
652
00:28:16,530 --> 00:28:17,540
I didn't want you to...
653
00:28:17,620 --> 00:28:19,050
Didn't... didn't want what?
654
00:28:19,110 --> 00:28:21,980
I... to have to choose
between me and the campaign.
655
00:28:22,370 --> 00:28:23,700
That's what grown-ups do.
656
00:28:24,520 --> 00:28:27,370
We talk about it and we set priorities.
657
00:28:27,420 --> 00:28:30,310
- But I want you to win.
- Robert, we had to call an ambulance.
658
00:28:33,520 --> 00:28:34,390
Look...
659
00:28:35,240 --> 00:28:36,610
I got dizzy, all right?
660
00:28:37,130 --> 00:28:38,370
I shouldn't have said anything.
661
00:28:38,420 --> 00:28:40,180
You are... I... I'm sorry.
662
00:28:40,270 --> 00:28:42,450
- Seriously, you are unbelievable.
- I'm... I'm... I'm sorry.
663
00:28:42,490 --> 00:28:43,810
You know that? You are unbelievable.
664
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
You just will never accept
anything from anyone.
665
00:28:49,810 --> 00:28:52,680
You are incredibly stoic, and I...
666
00:28:55,660 --> 00:28:58,160
I love that about you.
667
00:28:59,090 --> 00:28:59,850
I really do.
668
00:28:59,900 --> 00:29:04,150
But, you know, I also love the
part of you that is vulnerable.
669
00:29:04,200 --> 00:29:06,640
I love the part of you that needs me.
670
00:29:07,410 --> 00:29:10,700
When you can't figure out what
tie to wear, I am in heaven.
671
00:29:10,830 --> 00:29:12,280
When you can't find your glasses, I...
672
00:29:12,340 --> 00:29:13,470
forget about it. I'm...
673
00:29:15,000 --> 00:29:18,120
I just didn't fall in love with the hero.
674
00:29:19,090 --> 00:29:22,420
I fell in love with the guy who was
afraid that, after his heart attack...
675
00:29:23,700 --> 00:29:26,500
he wasn't gonna be able
to keep up with his kid.
676
00:29:34,020 --> 00:29:34,680
Look...
677
00:29:36,310 --> 00:29:38,800
I may have gotten myself into a situation.
678
00:29:41,190 --> 00:29:42,580
Those hits that you've been taking?
679
00:29:43,500 --> 00:29:44,710
They're directed at me.
680
00:29:45,880 --> 00:29:48,540
They're shots across the
bow from a guy named Stanton.
681
00:29:49,370 --> 00:29:51,790
He's in line for a big defense contract.
682
00:29:54,460 --> 00:29:55,320
Go on.
683
00:30:01,570 --> 00:30:02,460
You're out early.
684
00:30:02,510 --> 00:30:05,100
Yeah. I went for a little walk.
685
00:30:06,770 --> 00:30:08,380
- I just talked to Kitty.
- Oh?
686
00:30:08,420 --> 00:30:10,150
She said Robert's gonna be all right.
687
00:30:10,210 --> 00:30:12,770
They are releasing him
from the hospital today.
688
00:30:12,850 --> 00:30:15,080
Oh, boy. That's great. Thank God, huh?
689
00:30:16,240 --> 00:30:18,080
- You're the one I'm worried about.
- Me?
690
00:30:18,310 --> 00:30:20,900
Yeah. Oh, I see. You've
been talking to the boys.
691
00:30:22,160 --> 00:30:25,170
I'm so sorry I didn't know
what you were going through.
692
00:30:25,590 --> 00:30:28,000
Please tell me about this friend of yours.
693
00:30:29,980 --> 00:30:30,790
What can I say?
694
00:30:30,840 --> 00:30:32,210
He wasn't the only one.
695
00:30:34,260 --> 00:30:35,210
I... I... I...
696
00:30:37,150 --> 00:30:39,600
I spent most of my life
living in shame, Nora.
697
00:30:39,640 --> 00:30:42,380
There were no role models
for me when I was growing up.
698
00:30:42,850 --> 00:30:44,250
But you can't be alone every night,
699
00:30:44,300 --> 00:30:46,280
and there... there were
times when I let myself...
700
00:30:46,360 --> 00:30:47,730
but it was always in secret,
701
00:30:48,490 --> 00:30:50,320
and it was rarely with the same person,
702
00:30:50,380 --> 00:30:52,850
so it could never be anything real.
703
00:30:53,500 --> 00:30:54,940
I made sure of that.
704
00:30:55,410 --> 00:30:58,660
Didn't you worry about
what that might cost you?
705
00:30:58,710 --> 00:31:00,490
Don't forget. We knew nothing
about what was going on
706
00:31:00,520 --> 00:31:01,750
in those days, and there were
707
00:31:01,790 --> 00:31:04,860
- times...
- I meant cost you... your... your heart, your soul.
708
00:31:05,620 --> 00:31:09,100
No. No, I c... I couldn't
let myself think that way.
709
00:31:09,160 --> 00:31:10,400
Well, then it's time to start.
710
00:31:10,620 --> 00:31:12,330
Your life is not over yet.
711
00:31:12,450 --> 00:31:14,510
W... when do you get your results?
712
00:31:15,190 --> 00:31:16,910
Now. Today. Whenever I want.
713
00:31:16,990 --> 00:31:19,220
Good. Let's call, and I'll
sit right here with you.
714
00:31:19,270 --> 00:31:21,130
No, I have to do that
when I'm alone. Please.
715
00:31:21,200 --> 00:31:23,960
For crying out loud, what
is wrong with everyone?
716
00:31:24,010 --> 00:31:26,680
What, is there a moratorium
on compassion around here?
717
00:31:26,820 --> 00:31:30,190
We're family. That means you
don't have to do things alone.
718
00:31:30,280 --> 00:31:31,210
That's the whole point.
719
00:31:31,280 --> 00:31:32,410
You are so pushy.
720
00:31:32,470 --> 00:31:33,880
Well, tough.
721
00:31:35,540 --> 00:31:36,740
Here. Take that.
722
00:31:36,870 --> 00:31:37,590
All right.
723
00:31:37,940 --> 00:31:38,930
I have to get the number.
724
00:31:39,910 --> 00:31:41,840
All right. Here it is.
725
00:31:48,600 --> 00:31:51,060
I had a test the other day.
I'm calling for the results.
726
00:31:52,090 --> 00:31:53,310
Saul Holden.
727
00:31:53,820 --> 00:31:55,060
H-o-l-d-e-n.
728
00:31:55,560 --> 00:31:58,420
My birthday is August 11, 1938.
729
00:32:02,270 --> 00:32:03,050
Thank you.
730
00:32:03,860 --> 00:32:04,820
Yeah, thank you.
731
00:32:06,920 --> 00:32:07,750
I'm fine.
732
00:32:08,950 --> 00:32:09,820
I'm fine.
733
00:32:10,660 --> 00:32:13,080
Mom, Holly called. We gotta go.
734
00:32:13,130 --> 00:32:14,720
- Where?
- Narrow Lake. Hurry!
735
00:32:15,140 --> 00:32:17,770
Come on. Narrow Lake.
736
00:32:21,780 --> 00:32:23,510
Can you believe this?
737
00:32:23,570 --> 00:32:25,540
- What is it?
- It's an aquifer.
738
00:32:25,590 --> 00:32:27,520
It's our aquifer.
739
00:32:27,570 --> 00:32:30,250
It's Narrow Lake! I knew it! I knew it!
740
00:32:30,300 --> 00:32:31,470
What does this mean exactly?
741
00:32:31,500 --> 00:32:34,440
It means that we are
in the water business.
742
00:32:34,480 --> 00:32:38,280
I mean, do you know how
much California needs water?
743
00:32:38,350 --> 00:32:41,480
- We are going to be rich?
- How deep is it?
744
00:32:41,530 --> 00:32:43,880
They said it's the deepest
one they've ever seen.
745
00:32:43,930 --> 00:32:45,820
Well, tell 'em to stop
it. Boys, turn it off.
746
00:32:45,860 --> 00:32:47,620
They're getting a well cap. Don't worry.
747
00:32:47,640 --> 00:32:49,410
Oh, dear. We don't want it to run out.
748
00:32:49,560 --> 00:32:53,480
Nora, it's enormous. It's
an entire ocean under there.
749
00:32:53,560 --> 00:32:54,690
What are you doing?
750
00:32:55,820 --> 00:32:56,730
What are you doing?
751
00:32:56,760 --> 00:32:58,540
Oh, no!
752
00:33:00,510 --> 00:33:02,740
Okay, come on, Nora. Let's go.
753
00:33:25,130 --> 00:33:26,370
Yeah sure, right.
754
00:33:26,580 --> 00:33:28,340
I guess I wasn't feeling so hot.
755
00:33:28,810 --> 00:33:30,060
You still want me to give you the key back?
756
00:33:30,110 --> 00:33:32,360
Actually, I do, but not
because I don't trust you.
757
00:33:32,600 --> 00:33:35,060
I think Kitty and I should
handle this ourselves.
758
00:33:35,110 --> 00:33:36,639
Oh, you told Kitty. That's good.
759
00:33:36,640 --> 00:33:39,960
Yeah, I told her everything.
760
00:33:37,990 --> 00:33:39,960
I probably should've a long
time ago, but I think I...
761
00:33:40,540 --> 00:33:42,750
Have to keep learning
this lesson over and over.
762
00:33:42,890 --> 00:33:46,280
Hey. So I heard you were part of a
very covert operation this weekend.
763
00:33:46,340 --> 00:33:48,970
Uh, yeah. So covert, I had
no idea what was going on.
764
00:33:49,090 --> 00:33:51,180
All right. Well, I guess I'll see you guys
765
00:33:51,210 --> 00:33:53,390
- back at the bat cave.
- All right, Justin. Take care.
766
00:33:56,060 --> 00:33:57,520
- Bye.
- See you later, boo-boo. Take care.
767
00:33:57,580 --> 00:33:58,930
- Bye, darling.
- I love you.
768
00:34:01,250 --> 00:34:04,300
Sarah, I know how much you
like the chipotle meat loaf.
769
00:34:04,740 --> 00:34:05,750
Thank you.
770
00:34:06,090 --> 00:34:07,940
You know, your restaurant's
gonna be a big hit.
771
00:34:08,110 --> 00:34:09,020
- Thank you.
- And if not,
772
00:34:09,080 --> 00:34:10,830
Sarah can support you
for the rest of your life
773
00:34:10,870 --> 00:34:13,020
now that she and mom are
the water queens of Ojai.
774
00:34:13,050 --> 00:34:16,060
I think there's enough
queens in the family.
775
00:34:16,240 --> 00:34:17,550
- Oh, Nora.
- Yes.
776
00:34:17,690 --> 00:34:20,560
- Here. This is the Mac and cheese.
- Oh, Scotty. Thank you.
777
00:34:20,600 --> 00:34:21,450
- Come on.
- Okay.
778
00:34:21,490 --> 00:34:23,080
- Bye. Bye.
- Mom...
779
00:34:23,140 --> 00:34:26,290
- Yeah.
- Even if we hadn't found water, I wouldn't trade
780
00:34:26,320 --> 00:34:29,940
- that miserable bus trip for all the pizza in the world.
- You know what?
781
00:34:29,990 --> 00:34:31,200
She's going out again next
782
00:34:31,240 --> 00:34:33,300
- weekend to the bay area.
- Don't push your luck.
783
00:34:33,330 --> 00:34:34,490
- It's wine country.
- Get in the car.
784
00:34:34,520 --> 00:34:36,910
- All right, I'm getting in the car. I'm getting in the car.
- Bye!
785
00:34:36,980 --> 00:34:37,770
Okay, let's go. Hit the road.
786
00:34:37,840 --> 00:34:41,310
- Bye, guys. Bye...
- Oh, you angel. Bye.
787
00:34:41,360 --> 00:34:43,190
Oh, thank you. Bye, you guys.
788
00:34:43,230 --> 00:34:44,470
- Bye, sweetheart.
- Good-bye!
789
00:34:44,510 --> 00:34:45,650
Drive safe.
790
00:34:49,680 --> 00:34:51,120
Are you sure you turned the ovens off?
791
00:34:51,180 --> 00:34:53,070
Uh, yeah. Four times.
792
00:34:54,720 --> 00:34:55,520
How's Robert?
793
00:34:56,290 --> 00:34:58,040
Uh, he's fine. He's fine.
794
00:34:58,100 --> 00:34:59,590
They just, uh, changed his medication.
795
00:35:00,120 --> 00:35:00,770
Good.
796
00:35:05,850 --> 00:35:06,790
Wait, wait, wait, wait.
797
00:35:06,840 --> 00:35:08,140
Whoa, whoa, whoa.
798
00:35:09,570 --> 00:35:11,640
Did you mean what you said
about going without you?
799
00:35:11,690 --> 00:35:13,250
To Haiti? Yes, I did.
800
00:35:16,040 --> 00:35:17,430
Look, I was just thinking
about Robert and Kitty
801
00:35:17,470 --> 00:35:20,260
and... and... and how they're
there for each other, you know?
802
00:35:20,300 --> 00:35:22,360
And that... that's what
I want for us, Rebecca.
803
00:35:22,860 --> 00:35:23,740
I know you do.
804
00:35:25,500 --> 00:35:26,330
Me, too.
805
00:35:27,370 --> 00:35:29,430
And you think we can
survive this separation?
806
00:35:29,880 --> 00:35:31,520
Would you be happy any other way?
807
00:35:31,890 --> 00:35:33,190
I know that a year is a long time,
808
00:35:33,240 --> 00:35:34,640
but compared to a lifetime,
809
00:35:34,830 --> 00:35:37,280
- a year is nothing.
- To, I mean, a lifetime?
810
00:35:37,500 --> 00:35:38,960
- Justin...
- Like a real lifetime?
811
00:35:39,590 --> 00:35:40,630
I love you.
812
00:35:40,730 --> 00:35:42,220
I love you, too.
813
00:35:48,180 --> 00:35:50,930
You're listening to
conservative talk radio.
814
00:35:51,240 --> 00:35:53,350
When he was elected president
of the United States...
815
00:35:53,410 --> 00:35:55,720
I've been thinking about
the whole Stanton thing.
816
00:35:55,770 --> 00:35:58,160
Yeah. I think you
should release the tapes.
817
00:35:58,220 --> 00:36:00,960
Reputation was already characterized...
818
00:36:01,010 --> 00:36:01,920
I'm serious.
819
00:36:02,690 --> 00:36:05,210
- We would take a major hit.
- Mm-hmm.
820
00:36:05,330 --> 00:36:07,350
- And we might even lose, but...
- Yeah,
821
00:36:07,480 --> 00:36:09,080
but if we play it safe and wait until
822
00:36:09,120 --> 00:36:11,480
- the election is over, he's still gonna come after me...
- Exactly.
823
00:36:11,540 --> 00:36:13,250
And he's gonna come after me just as hard.
824
00:36:16,010 --> 00:36:18,410
You want to know what
Stanton's big mistake was?
825
00:36:20,440 --> 00:36:21,980
He never should've brought up the wig.
826
00:36:24,330 --> 00:36:26,239
It really pissed me off.
827
00:36:26,240 --> 00:36:27,510
Died in the Civil War.
828
00:36:27,511 --> 00:36:29,630
And the focus on States' rights...
829
00:36:30,190 --> 00:36:30,910
Release 'em.
830
00:36:30,970 --> 00:36:31,690
Let's release 'em.
831
00:36:32,120 --> 00:36:35,610
Through the first quarter
of 2010, but has...
832
00:36:39,240 --> 00:36:40,680
Well, I'm glad you're okay, Saul...
833
00:36:41,250 --> 00:36:42,150
You big drama queen.
834
00:36:42,190 --> 00:36:43,430
That's very funny, Kevin. Th...
835
00:36:43,460 --> 00:36:45,300
Listen, Holly's getting a phone call.
836
00:36:45,360 --> 00:36:47,200
- We'll talk later. Okay?
- Okay. Bye.
837
00:36:47,280 --> 00:36:49,040
- Hello?
- Hey, where are you guys?
838
00:36:49,080 --> 00:36:50,760
We're almost at the Ventura border.
839
00:36:50,810 --> 00:36:52,000
Oh, cool. We're right behind you.
840
00:36:52,030 --> 00:36:54,010
Nora and I have been talking, and we think
841
00:36:54,050 --> 00:36:58,120
- that maybe you should revisit the Hawaiian wedding idea.
- Oh, my gosh.
842
00:36:58,150 --> 00:36:59,940
That wedding I planned was so beautiful.
843
00:37:00,390 --> 00:37:03,580
Or I don't know, maybe David
and I will get married there.
844
00:37:03,620 --> 00:37:05,100
No, no, no, hold on, hold on.
845
00:37:05,540 --> 00:37:07,930
Our mothers want to throw
us that wedding in Hawaii
846
00:37:07,960 --> 00:37:09,570
now that they can afford
it. What do you think?
847
00:37:09,620 --> 00:37:12,860
Um, tell 'em thank you, but,
uh, no. Not Hawaii again.
848
00:37:12,900 --> 00:37:13,960
I'll tell them we'll think about it.
849
00:37:13,990 --> 00:37:16,270
Mom, we're gonna think about it. Hello?
850
00:37:17,830 --> 00:37:18,640
I lost her.
851
00:37:19,510 --> 00:37:21,820
Look, I just say, we
leave well enough alone.
852
00:37:21,860 --> 00:37:23,620
You know, every time we think
about having a big wedding,
853
00:37:23,660 --> 00:37:25,250
- something bad happens.
- I know,
854
00:37:25,310 --> 00:37:26,740
plus it's redundant.
We're already married.
855
00:37:26,770 --> 00:37:28,310
We should just let mom and dad do it.
856
00:37:28,311 --> 00:37:29,780
I mean, I'd go that way.
857
00:37:32,510 --> 00:37:33,940
Are you tired? You want me d drive?
858
00:37:34,020 --> 00:37:36,110
No. No, no, I'm fine. I'm fine.
859
00:37:36,870 --> 00:37:38,250
Why don't you find something on the radio?
860
00:37:46,560 --> 00:37:47,590
Oh, my God.
861
00:38:01,090 --> 00:38:02,150
Are you okay?
862
00:38:02,870 --> 00:38:03,880
Oh, God.
863
00:38:14,670 --> 00:38:16,120
- Scotty!
- Oh, my God. Kevin!
864
00:38:16,350 --> 00:38:17,360
Scotty, Scotty, are you okay?
865
00:38:18,290 --> 00:38:19,460
- I'm fine. I'm fine.
- Justin!
866
00:38:19,980 --> 00:38:22,000
I'm fine. I'm fine. Kevin,
are you okay? Are you hurt?
867
00:38:22,080 --> 00:38:23,830
- Help the others. Help the others.
- Mom... what?
868
00:38:44,670 --> 00:38:46,770
- Are you okay?
- I think we hit Robert's car.
869
00:38:46,820 --> 00:38:48,440
Oh, my God. There was a... there was a truck...
870
00:38:48,490 --> 00:38:50,160
- Where's my mom?
- This guy cut him off.
871
00:38:50,210 --> 00:38:52,090
Holly's in the car. I can't
get Holly out of the car.
872
00:38:52,360 --> 00:38:54,910
- Holly's hurt.
- Mom! Mom!
873
00:39:00,480 --> 00:39:02,570
- Just sit down over here.
- Call emergency.
874
00:39:02,610 --> 00:39:04,720
- Just sit down, all right? Just sit...
- Mom! You okay? Where's Saul?
875
00:39:04,770 --> 00:39:05,840
I don't know. Where's Saul?
876
00:39:05,890 --> 00:39:07,100
I don't know!
877
00:39:10,470 --> 00:39:11,380
I see him.
878
00:39:15,260 --> 00:39:16,180
Saul!
879
00:39:16,390 --> 00:39:18,300
I'm fine. Are you okay?
880
00:39:18,380 --> 00:39:19,380
Yeah. Good. I'm...
881
00:39:19,420 --> 00:39:20,290
Don't touch me!
882
00:39:22,850 --> 00:39:23,870
You can't.
883
00:39:30,950 --> 00:39:32,570
Kitty! It's all right, Robert.
884
00:39:32,900 --> 00:39:34,060
- Kitty! Kitty!
- Oh, no, no.
885
00:39:34,110 --> 00:39:36,070
Justin, Justin. I think he's really hurt.
886
00:39:36,120 --> 00:39:37,950
Okay, okay. I think he's really hurt.
887
00:39:37,980 --> 00:39:40,230
- All right. Let me in. Let me in. Okay.
- I think he's really...
888
00:39:40,290 --> 00:39:42,320
Hey, Robert. Hey, the... there's my man.
889
00:39:42,400 --> 00:39:44,470
Justin, help! Mom's bad.
890
00:39:46,220 --> 00:39:47,060
Justin...
891
00:39:47,760 --> 00:39:49,030
I'll wait for the ambulance.
892
00:39:50,080 --> 00:39:52,000
Go. All right, Kitty. Keep talking to him.
893
00:39:52,050 --> 00:39:53,880
Oh! I'll be back. I'll
be back, Robert. Okay?
894
00:39:55,710 --> 00:39:57,000
Oh, God.
895
00:39:58,170 --> 00:40:01,220
Holly. Rebecca, clear out. Clear. Rebecca.
896
00:40:01,300 --> 00:40:02,560
Holly? Holly, can you hear me?
I don't know if she's breathing.
897
00:40:02,570 --> 00:40:05,400
Can you hear me, Holly? Holly.
898
00:40:06,280 --> 00:40:08,920
Holly? Oh, good, good. Okay,
Holly, it's Justin, all right?
899
00:40:09,250 --> 00:40:12,460
I'm just gonna put this
on to keep you warm, okay?
900
00:40:12,660 --> 00:40:14,300
You're gonna be okay. She's gonna be okay.
901
00:40:15,530 --> 00:40:17,800
Okay, Robert, everything's
gonna be okay, honey.
902
00:40:17,960 --> 00:40:19,620
You're gonna be fine, okay? Talk to me.
903
00:40:19,980 --> 00:40:22,630
- Just talk to me, darling. It's okay.
- You were right.
904
00:40:23,450 --> 00:40:24,280
I was right?
905
00:40:25,920 --> 00:40:28,810
When we brought Evan home from
the hospital, I was scared...
906
00:40:30,370 --> 00:40:33,170
That I wouldn't be able to keep up.
907
00:40:35,900 --> 00:40:37,870
But then I saw you holding him...
908
00:40:40,230 --> 00:40:41,640
So strong...
909
00:40:43,070 --> 00:40:44,330
and so loving.
910
00:40:47,170 --> 00:40:48,460
And I knew that...
911
00:40:49,540 --> 00:40:50,560
you would.
912
00:40:55,040 --> 00:40:56,160
I knew it.
913
00:40:58,510 --> 00:40:59,500
Robert.
914
00:41:01,370 --> 00:41:04,180
Robert. Robert. Talk... talk to me.
915
00:41:04,890 --> 00:41:06,480
Oh, God. Robert...
916
00:41:06,850 --> 00:41:09,220
stay with me, Robert. Right here. Robert.
917
00:41:11,020 --> 00:41:11,600
Oh, my...
918
00:41:12,520 --> 00:41:13,240
Robert?
919
00:41:13,460 --> 00:41:15,090
Oh, my God. Oh, my God. Somebody...
920
00:41:15,770 --> 00:41:16,860
Some... oh, Robert.
921
00:41:17,880 --> 00:41:20,190
Robert, please. Please. Please, Robert.
922
00:41:20,430 --> 00:41:23,520
Stay with me. Robert, stay with...
923
00:41:25,460 --> 00:41:27,080
Oh, God, somebody...
924
00:41:27,850 --> 00:41:28,740
Somebody...
925
00:41:29,020 --> 00:41:30,630
somebody help me. Help me.
926
00:41:31,620 --> 00:41:33,490
Robert. Robert.
927
00:41:34,320 --> 00:41:36,430
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
928
00:41:37,580 --> 00:41:38,580
Just stay with me.
929
00:41:38,680 --> 00:41:40,260
Stay with me, Robert.
930
00:41:41,290 --> 00:41:43,380
Oh, Robert... it's gonna be all right.
931
00:42:03,590 --> 00:42:04,560
Kitty!
932
00:42:06,290 --> 00:42:07,260
Kitty!
933
00:42:09,390 --> 00:42:10,390
Kitty!
934
00:42:10,391 --> 00:42:20,391
Sync by yyets.net - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.Com
72733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.