Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,547
- Previously
on "blood drive"...
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,449
- Ain't no laws no more.
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,817
- Where is everybody?
4
00:00:06,841 --> 00:00:09,153
- Everyone's in
those fracking tubes.
5
00:00:09,177 --> 00:00:10,755
- You're becoming human.
6
00:00:10,779 --> 00:00:12,156
- You're right.
7
00:00:12,180 --> 00:00:14,392
- They're never gonna stop,
grace.
8
00:00:14,416 --> 00:00:16,460
Not until everything you love
is gone!
9
00:00:22,957 --> 00:00:24,935
I'm your friend...
10
00:00:24,959 --> 00:00:26,404
- What the fuck is happening?
11
00:00:26,428 --> 00:00:27,571
- I built a new you.
12
00:00:27,595 --> 00:00:28,728
This might sting a little.
13
00:00:30,898 --> 00:00:32,777
- Give me all the mods.
14
00:00:36,838 --> 00:00:39,038
♪ ♪
15
00:00:40,174 --> 00:00:42,453
16
00:00:42,477 --> 00:00:44,488
17
00:00:44,512 --> 00:00:51,551
♪ ♪
18
00:01:01,595 --> 00:01:04,775
- Slow down.
The race is over.
19
00:01:04,799 --> 00:01:06,644
Arthur.
20
00:01:06,668 --> 00:01:09,513
- I'll ease up a bit.
21
00:01:09,537 --> 00:01:12,616
- Don't bother.
The city's a graveyard.
22
00:01:12,640 --> 00:01:15,519
Nothing left in the streets
but gutter punk vermin
23
00:01:15,543 --> 00:01:16,987
and drug addicts
with blood so toxic,
24
00:01:17,011 --> 00:01:20,524
not even heart would put them
into the fracking tubes.
25
00:01:20,548 --> 00:01:21,826
Nah, you go right ahead.
26
00:01:21,850 --> 00:01:22,827
Grind 'em up.
27
00:01:22,851 --> 00:01:24,884
You'd be doing them a favor.
28
00:01:29,523 --> 00:01:30,734
- Is that their end game?
29
00:01:30,758 --> 00:01:32,903
Put the whole world
in fracking tubes?
30
00:01:32,927 --> 00:01:34,538
- They're powerful enough
to destroy
31
00:01:34,562 --> 00:01:36,207
two of the greatest cities
on the planet.
32
00:01:36,231 --> 00:01:37,808
What makes you think
they're gonna stop
33
00:01:37,832 --> 00:01:39,098
at la and New York?
34
00:01:41,535 --> 00:01:44,748
The scar: The source
of all hard-tech power
35
00:01:44,772 --> 00:01:46,484
beyond our comprehension,
36
00:01:46,508 --> 00:01:49,253
and that whole building's
one quasi-sentient
37
00:01:49,277 --> 00:01:52,022
inter-dimensional
death labyrinth.
38
00:01:52,046 --> 00:01:53,924
They'll know
we're there to hurt it.
39
00:01:53,948 --> 00:01:55,726
- Oh, I'm not gonna hurt it.
40
00:01:55,750 --> 00:01:58,562
I'm gonna kill it.
41
00:01:58,586 --> 00:01:59,730
- Ooh!
42
00:01:59,754 --> 00:02:01,966
Slinky like
the new primo Arthur.
43
00:02:01,990 --> 00:02:02,967
You know why I'm glad?
44
00:02:02,991 --> 00:02:05,503
Little bit of fan fiction.
45
00:02:05,527 --> 00:02:06,837
Starring you and I.
46
00:02:06,861 --> 00:02:08,072
Very steamy.
47
00:02:08,096 --> 00:02:10,808
- I don't know
why you find this so funny.
48
00:02:10,832 --> 00:02:13,577
There's a 99% chance
we're gonna die tonight.
49
00:02:13,601 --> 00:02:16,580
- For you? 99.9.
50
00:02:16,604 --> 00:02:17,815
We are careening
51
00:02:17,839 --> 00:02:19,884
towards the greatest
corporate power
52
00:02:19,908 --> 00:02:21,619
on the face of the earth.
53
00:02:21,643 --> 00:02:23,053
- Cut off
the head of the snake--
54
00:02:23,077 --> 00:02:24,889
- and the rest of the snake dies
with it.
55
00:02:24,913 --> 00:02:28,692
- Yes, but...
This is no mayhem party.
56
00:02:28,716 --> 00:02:31,028
And there'll be
a thousand employees
57
00:02:31,052 --> 00:02:34,999
there tonight whose only job
will be to stop us.
58
00:02:35,023 --> 00:02:38,869
♪ ♪
59
00:02:41,596 --> 00:02:48,634
♪ ♪
60
00:02:58,112 --> 00:03:05,151
♪ ♪
61
00:03:09,790 --> 00:03:11,936
- heart enterprises.
Please hold.
62
00:03:11,960 --> 00:03:14,038
Heart enterprises.
Please hold.
63
00:03:14,062 --> 00:03:16,340
Heart enterprises.
Please hold.
64
00:03:16,364 --> 00:03:18,576
Heart enterprises.
Please hold.
65
00:03:18,600 --> 00:03:20,778
Heart enterprises.
Please hold.
66
00:03:20,802 --> 00:03:22,913
- Well, that was anticlimactic.
67
00:03:22,937 --> 00:03:24,748
- Heart enterprises.
Please hold.
68
00:03:24,772 --> 00:03:26,750
Heart enterprises.
Please hold.
69
00:03:26,774 --> 00:03:29,687
70
00:03:29,711 --> 00:03:35,648
♪ ♪
71
00:03:37,384 --> 00:03:39,797
heart enterprises.
Please hold.
72
00:03:39,821 --> 00:03:41,966
Heart enterprises.
Please hold.
73
00:03:41,990 --> 00:03:44,068
Heart enterprises.
Please hold.
74
00:03:44,092 --> 00:03:45,936
- The hell happened here?
75
00:03:45,960 --> 00:03:47,371
- Heart enterprises.
Please hold.
76
00:03:47,395 --> 00:03:48,839
- Maybe somebody beat us to it?
77
00:03:48,863 --> 00:03:51,041
- Looks like
they were all trying to escape.
78
00:03:51,065 --> 00:03:52,810
- From what?
79
00:03:54,702 --> 00:03:56,814
Heart enterprises...
80
00:03:56,838 --> 00:04:00,851
- Heart enterprises,
please die!
81
00:04:03,778 --> 00:04:07,091
- She never validated
my parking.
82
00:04:07,115 --> 00:04:09,760
- You know every scumbag
in this world.
83
00:04:09,784 --> 00:04:11,195
Who did this?
84
00:04:11,219 --> 00:04:15,966
- Definitely the work
of a singular, deranged mind.
85
00:04:15,990 --> 00:04:18,802
Very little blood. Classy.
86
00:04:18,826 --> 00:04:20,826
This way.
87
00:04:22,429 --> 00:04:29,669
♪ ♪
88
00:04:34,909 --> 00:04:37,221
- What the fuck is going on?
89
00:04:37,245 --> 00:04:39,156
- A security measure!
90
00:04:39,180 --> 00:04:42,793
Heart architecture is like
a time warp continuum.
91
00:04:42,817 --> 00:04:44,862
Kind of like m. C. Escher
on acid.
92
00:04:44,886 --> 00:04:46,664
- If you'd listen
to my monologues more,
93
00:04:46,688 --> 00:04:48,132
you wouldn't be so confused.
94
00:04:48,156 --> 00:04:49,867
Both: How can we be
in both places at once?
95
00:04:49,891 --> 00:04:52,692
- Exactly! Shall we?
96
00:04:55,162 --> 00:05:02,201
♪ ♪
97
00:05:05,172 --> 00:05:06,216
- this is too weird.
98
00:05:06,240 --> 00:05:07,885
No way I trust him.
99
00:05:07,909 --> 00:05:09,208
- Agreed.
100
00:05:18,186 --> 00:05:22,433
♪ ♪
101
00:05:24,759 --> 00:05:26,170
♪ ♪
102
00:05:26,194 --> 00:05:28,839
- step lightly.
Stick to the path.
103
00:05:28,863 --> 00:05:30,040
Otherwise,
you'll get lost in here forever.
104
00:05:30,064 --> 00:05:32,009
No! No, not that way!
105
00:05:32,033 --> 00:05:34,745
♪ ♪
106
00:05:34,769 --> 00:05:37,014
now we have to start
all over again
107
00:05:37,038 --> 00:05:38,482
from the beginning!
108
00:05:38,506 --> 00:05:42,019
- Slink? Where'd everyone go?
109
00:05:42,043 --> 00:05:44,154
- Gone.
110
00:05:44,178 --> 00:05:46,190
Purged.
111
00:05:46,214 --> 00:05:47,758
Flushed out.
112
00:05:47,782 --> 00:05:49,493
Or, to put it
in blood drive parlance,
113
00:05:49,517 --> 00:05:51,128
the building took a shit.
114
00:05:51,152 --> 00:05:52,496
- Well,
let's quit dicking around
115
00:05:52,520 --> 00:05:53,964
and blow this place
before we disappear too.
116
00:05:53,988 --> 00:05:56,233
- Ah! There it is.
117
00:05:56,257 --> 00:05:58,268
You want to make the building
go boom.
118
00:05:58,292 --> 00:06:00,237
I was wondering what the hell
you guys were doing.
119
00:06:00,261 --> 00:06:02,239
- Karma?
- Hey, sis.
120
00:06:02,263 --> 00:06:04,141
Did you guys like what I did
with all the pussies
121
00:06:04,165 --> 00:06:05,175
who worked here?
122
00:06:05,199 --> 00:06:07,144
They were trying to leave.
123
00:06:07,168 --> 00:06:10,881
Can you believe that?
Where's the corporate loyalty?
124
00:06:10,905 --> 00:06:13,150
Little something
from the heart lab.
125
00:06:13,174 --> 00:06:14,218
Can't wait to show you
what else
126
00:06:14,242 --> 00:06:15,786
we've been developing.
127
00:06:15,810 --> 00:06:17,788
- Karma, stop it right now.
128
00:06:17,812 --> 00:06:19,957
Just come out.
We can talk.
129
00:06:19,981 --> 00:06:21,959
- Is anybody else wondering
how this is possible?
130
00:06:21,983 --> 00:06:24,328
'Cause I saw her go in
a blood engine with my own eyes.
131
00:06:24,352 --> 00:06:26,130
- Surprise!
132
00:06:26,154 --> 00:06:27,765
The blood engines,
133
00:06:27,789 --> 00:06:29,233
they're prototype
soul reclamators.
134
00:06:29,257 --> 00:06:30,868
But without a soul,
135
00:06:30,892 --> 00:06:34,238
she would've spun
right through the vortex
136
00:06:34,262 --> 00:06:37,841
and landed right back here
without a scratch.
137
00:06:37,865 --> 00:06:39,943
I underestimated
your assistant.
138
00:06:39,967 --> 00:06:42,546
Here I thought I was finally
done with her fuckery.
139
00:06:42,570 --> 00:06:46,850
Now! Follow closely this time.
140
00:06:46,874 --> 00:06:49,286
♪ ♪
141
00:06:49,310 --> 00:06:51,255
- she's the head of the snake.
142
00:06:51,279 --> 00:06:54,124
- She's still my sister.
- Not anymore.
143
00:06:54,148 --> 00:06:55,993
If Karma's in charge,
all the more reason
144
00:06:56,017 --> 00:06:57,094
to bring this building down.
145
00:06:57,118 --> 00:06:58,362
- You know I can hear
146
00:06:58,386 --> 00:07:00,998
everything you're saying,
right?
147
00:07:01,022 --> 00:07:03,100
- She was so innocent.
148
00:07:03,124 --> 00:07:05,269
- Tell that
to all the people she killed.
149
00:07:05,293 --> 00:07:07,137
- Hello? Hi.
150
00:07:07,161 --> 00:07:09,106
Remember me?
We need to go.
151
00:07:09,130 --> 00:07:12,009
- What if I had given up on you
when you went homicidal?
152
00:07:12,033 --> 00:07:14,945
- Barbie? Hey, is it okay
if I call you Barbie?
153
00:07:14,969 --> 00:07:17,047
I really hope you're not getting
too attached to her.
154
00:07:17,071 --> 00:07:20,284
Grace likes to get rid of things
when she's done using them.
155
00:07:20,308 --> 00:07:22,986
- Fuck off!
- Ooh!
156
00:07:23,010 --> 00:07:24,354
She sounds upset.
157
00:07:24,378 --> 00:07:26,023
You know, when I died,
158
00:07:26,047 --> 00:07:27,391
I wasn't such a fucking brat
about it.
159
00:07:27,415 --> 00:07:29,982
Now, let's go!
160
00:07:31,184 --> 00:07:33,297
♪ ♪
161
00:07:33,321 --> 00:07:36,867
- let's not let her
get under our skin.
162
00:07:36,891 --> 00:07:43,929
♪ ♪
163
00:07:47,968 --> 00:07:49,246
- so, guys...
164
00:07:49,270 --> 00:07:51,181
What's the plan
after the big climax?
165
00:07:51,205 --> 00:07:52,916
A nice epilogue scene?
166
00:07:52,940 --> 00:07:54,918
Maybe start a new adventure
together?
167
00:07:54,942 --> 00:07:57,020
- I'll settle for gettin' you
to shut up.
168
00:07:57,044 --> 00:08:00,057
- Ooh. So angry all the time.
169
00:08:00,081 --> 00:08:01,625
I bet grace likes that.
170
00:08:01,649 --> 00:08:04,061
She loves dangerous guys.
171
00:08:04,085 --> 00:08:05,262
And a few girls.
172
00:08:05,286 --> 00:08:07,064
- Guys, girls--
doesn't matter.
173
00:08:07,088 --> 00:08:08,265
None were me.
174
00:08:08,889 --> 00:08:10,500
I don't care
if this is the corporate
175
00:08:10,524 --> 00:08:11,801
headquarters of hell.
176
00:08:11,825 --> 00:08:13,503
We're gonna bring
this building down,
177
00:08:13,527 --> 00:08:15,672
and there's nothing you can do
to stop us.
178
00:08:15,696 --> 00:08:19,476
Wanna bet, bitches?
179
00:08:19,500 --> 00:08:21,478
- Christopher,
why did you ask for this?
180
00:08:21,502 --> 00:08:24,381
These modifications
are dangerous.
181
00:08:24,405 --> 00:08:26,605
Please talk to me.
182
00:08:27,774 --> 00:08:29,920
♪ ♪
183
00:08:29,944 --> 00:08:31,721
don't leave me here alone.
184
00:08:33,581 --> 00:08:35,325
- Yes.
185
00:08:35,349 --> 00:08:37,260
Come back.
186
00:08:37,284 --> 00:08:39,396
Wh-what have they done to you?
187
00:08:39,420 --> 00:08:42,432
- I'm so sorry.
188
00:08:42,456 --> 00:08:44,534
We have to leave
this horrible place
189
00:08:44,558 --> 00:08:46,403
and never come back.
190
00:08:46,427 --> 00:08:50,674
I can't stand thinking
what I did to you in here.
191
00:08:53,000 --> 00:08:56,468
- If we're going outside,
we're gonna need supplies.
192
00:08:57,470 --> 00:09:00,239
Every city's in chaos now.
193
00:09:02,809 --> 00:09:09,848
♪ ♪
194
00:09:11,718 --> 00:09:14,253
I'll be back.
195
00:09:16,022 --> 00:09:21,260
♪ ♪
196
00:09:22,328 --> 00:09:25,308
197
00:09:25,332 --> 00:09:30,302
♪ ♪
198
00:09:31,604 --> 00:09:33,583
- where did you go?
199
00:09:33,607 --> 00:09:35,652
- One thing about heart,
they're cheap bastards.
200
00:09:35,676 --> 00:09:38,321
These stairs are only used
by the aki units.
201
00:09:38,345 --> 00:09:40,523
There's no cameras
or microphones.
202
00:09:40,547 --> 00:09:41,825
Should have cost 3 million.
203
00:09:41,849 --> 00:09:46,029
Instead,
they only spent 1.4.
204
00:09:46,053 --> 00:09:47,530
Don't want to waste
expensive tech
205
00:09:47,554 --> 00:09:49,266
on their slave labor.
206
00:09:49,290 --> 00:09:51,334
Bright side is,
Karma can't see or hear us.
207
00:09:51,358 --> 00:09:52,669
- How do you know for sure?
208
00:09:52,693 --> 00:09:54,604
- Well, i-i used to be
a janitor
209
00:09:54,628 --> 00:09:56,740
here for a short while--
it's amazing what you'll find
210
00:09:56,764 --> 00:09:58,475
in executives' garbage.
211
00:09:58,499 --> 00:09:59,809
For instance, the central beam
212
00:09:59,833 --> 00:10:02,412
that holds this whole place
together--
213
00:10:02,436 --> 00:10:04,047
that comes down,
the whole building
214
00:10:04,071 --> 00:10:05,715
comes down with it.
215
00:10:05,739 --> 00:10:07,584
- How do I find Karma?
216
00:10:07,608 --> 00:10:09,519
- Well, she used to haunt
the boardroom on the top floor.
217
00:10:09,543 --> 00:10:11,521
- And where's the central beam?
218
00:10:11,545 --> 00:10:13,757
In the basement.
219
00:10:13,781 --> 00:10:16,359
- She'd kill you
without thinking twice.
220
00:10:16,383 --> 00:10:18,361
- Doesn't mean
i have to do the same.
221
00:10:18,385 --> 00:10:20,297
Ticktock. Ticktock. Ticktock.
222
00:10:20,321 --> 00:10:21,765
- We came all this way
and made a plan.
223
00:10:21,789 --> 00:10:24,467
You want to throw all that away?
224
00:10:24,491 --> 00:10:25,757
I'll help.
225
00:10:26,793 --> 00:10:28,438
- I want to save her.
226
00:10:28,462 --> 00:10:30,607
- No, no, no,
no, no, no-no, no--
227
00:10:30,631 --> 00:10:32,864
- shut the fuck up, slink!
228
00:10:35,435 --> 00:10:37,514
Okay.
229
00:10:37,538 --> 00:10:39,849
Better get going.
230
00:10:39,873 --> 00:10:41,751
- Boy, she gives you anal
on the first date,
231
00:10:41,775 --> 00:10:45,544
and now she's got you wrapped
around her little finger.
232
00:10:47,914 --> 00:10:49,392
- Watch your mouth,
233
00:10:49,416 --> 00:10:51,695
or we'll be meeting
your next clone.
234
00:10:51,719 --> 00:10:54,564
235
00:10:57,358 --> 00:11:02,794
♪ ♪
236
00:11:08,568 --> 00:11:13,683
- you want to play...
Primo? Fine.
237
00:11:13,707 --> 00:11:18,922
If we're not on the same side,
let's... see who wins.
238
00:11:20,581 --> 00:11:22,914
How does 30 minutes sound?
239
00:11:26,152 --> 00:11:28,832
Heart will be destroyed...
240
00:11:28,856 --> 00:11:32,469
Whether you're in this building
or not.
241
00:11:32,493 --> 00:11:34,693
Ready? Set? Go!
242
00:11:35,895 --> 00:11:40,410
♪ ♪
243
00:11:40,434 --> 00:11:41,711
- what's wrong?
244
00:11:41,735 --> 00:11:43,847
- When our parents died,
245
00:11:43,871 --> 00:11:45,849
I tried my best.
246
00:11:45,873 --> 00:11:48,774
I didn't ever want
to raise Karma.
247
00:11:50,443 --> 00:11:52,010
Guess she saw through
the bullshit.
248
00:11:54,747 --> 00:11:56,493
- Despite
everything that's happened,
249
00:11:56,517 --> 00:11:58,461
I know how much you love Karma.
250
00:11:58,485 --> 00:12:00,730
- Yeah, and somehow,
I'm still the reason
251
00:12:00,754 --> 00:12:02,565
we're all in this mess.
252
00:12:02,589 --> 00:12:03,800
- You're not responsible.
253
00:12:03,824 --> 00:12:04,834
You didn't create heart.
254
00:12:04,858 --> 00:12:06,503
- I'm not talking about heart.
255
00:12:06,527 --> 00:12:08,505
I'm talking about myself.
What if she was right?
256
00:12:08,529 --> 00:12:09,939
What if everything she said
was true,
257
00:12:09,963 --> 00:12:13,643
and what if I can't care
about anybody other than myself?
258
00:12:13,667 --> 00:12:15,779
What?
You're not gonna say anything?
259
00:12:15,803 --> 00:12:17,447
- I don't care.
260
00:12:17,471 --> 00:12:18,982
- What is that supposed to mean?
261
00:12:19,006 --> 00:12:21,718
- Even if Karma was right,
which she wasn't,
262
00:12:21,742 --> 00:12:23,887
I don't care.
263
00:12:23,911 --> 00:12:27,490
You saw something in me
i couldn't see in myself.
264
00:12:27,514 --> 00:12:29,893
I want to do you
the same courtesy.
265
00:12:29,917 --> 00:12:30,960
- Thanks.
266
00:12:30,984 --> 00:12:32,784
- You're welcome.
267
00:12:34,754 --> 00:12:37,767
Now, let's go save your sister
and get the hell out of here.
268
00:12:37,791 --> 00:12:39,769
- I give them fame, fortune,
269
00:12:39,793 --> 00:12:41,571
make them look sexy--
what do I get?
270
00:12:41,595 --> 00:12:45,642
Aggravation.
How utterly ungrateful.
271
00:12:45,666 --> 00:12:47,777
- Help!
272
00:12:47,801 --> 00:12:50,647
Someone, please.
273
00:12:50,671 --> 00:12:53,216
I'm hurt bad!
274
00:12:53,240 --> 00:12:55,985
She went crazy, man.
She broke into our lab.
275
00:12:56,009 --> 00:12:58,188
Sh-she took everything.
276
00:12:58,212 --> 00:13:00,223
Stuff
we-we haven't even tested yet.
277
00:13:00,247 --> 00:13:03,226
- Who? Karma?
278
00:13:03,250 --> 00:13:05,728
She didn't leave any aki units
279
00:13:05,752 --> 00:13:07,030
running around down here,
did she?
280
00:13:07,054 --> 00:13:09,933
They can be... quite pesky.
281
00:13:09,957 --> 00:13:11,701
- No, no,
she-she shut everything down,
282
00:13:11,725 --> 00:13:13,536
all-all the programs.
283
00:13:13,560 --> 00:13:14,771
- What do you mean?
284
00:13:14,795 --> 00:13:16,639
What do you mean,
all the programs?
285
00:13:16,663 --> 00:13:18,675
Even the Antigua research lab?
286
00:13:18,699 --> 00:13:20,477
- That's classified.
287
00:13:20,501 --> 00:13:21,978
- But you have access?
288
00:13:22,002 --> 00:13:24,814
Get me access to that room,
and I swear I will avenge you.
289
00:13:24,838 --> 00:13:27,750
I'll make her pay
for all that she's done:
290
00:13:27,774 --> 00:13:30,253
Destroying the labs,
for killing all the employees,
291
00:13:30,277 --> 00:13:31,955
for cutting you in half.
292
00:13:31,979 --> 00:13:33,256
- She cut me in half?
293
00:13:33,280 --> 00:13:35,692
Jesus!
Fuck! My legs!
294
00:13:35,716 --> 00:13:37,827
My legs!
295
00:13:37,851 --> 00:13:39,229
My fucking legs!
296
00:13:39,253 --> 00:13:41,564
Oh, Jesus!
297
00:13:41,588 --> 00:13:42,899
Call me an ambulance?
298
00:13:42,923 --> 00:13:43,900
Hello?
299
00:13:43,924 --> 00:13:46,603
300
00:13:49,896 --> 00:13:56,935
♪ ♪
301
00:14:02,008 --> 00:14:05,054
- as soon as we open this door,
we're back on the grid.
302
00:14:05,078 --> 00:14:06,589
She'll know we're here
303
00:14:06,613 --> 00:14:08,113
and probably doesn't want
to be saved.
304
00:14:10,082 --> 00:14:14,797
♪ ♪
305
00:14:14,821 --> 00:14:17,789
I guess slink was wrong
about something for once.
306
00:14:19,625 --> 00:14:20,937
- Bye, Barbie.
307
00:14:23,896 --> 00:14:25,708
- Arthur!
308
00:14:25,732 --> 00:14:28,633
- Good. Now we can finally talk
in private.
309
00:14:40,345 --> 00:14:42,691
- What are you doing?
310
00:14:42,715 --> 00:14:44,782
Dad's gonna kill you.
311
00:14:46,718 --> 00:14:48,219
- Dad already tried.
312
00:14:53,892 --> 00:14:55,905
- Wait. Please don't go.
313
00:14:55,929 --> 00:14:57,740
- Look, kid, I just need
to blow off some steam, okay?
314
00:14:57,764 --> 00:15:00,276
I'll be back.
315
00:15:00,300 --> 00:15:01,911
- What if he wakes up?
316
00:15:01,935 --> 00:15:03,679
- After ten beers?
317
00:15:03,703 --> 00:15:07,316
♪ ♪
318
00:15:15,747 --> 00:15:22,787
♪ ♪
319
00:15:28,427 --> 00:15:30,306
- any t-swift in here?
320
00:15:30,330 --> 00:15:32,230
- Who?
321
00:15:33,665 --> 00:15:35,311
♪ ♪
322
00:15:35,335 --> 00:15:38,814
this... is music.
323
00:15:38,838 --> 00:15:41,817
[april wine's "just between
you and me" playing]
324
00:15:41,841 --> 00:15:48,879
♪ ♪
325
00:15:49,982 --> 00:15:51,360
- ♪ time and time again ♪
326
00:15:51,384 --> 00:15:52,995
- can I take a turn?
327
00:15:53,019 --> 00:15:54,797
- Smoking? No way.
328
00:15:54,821 --> 00:15:57,433
- Gross. No.
Driving.
329
00:15:57,457 --> 00:15:59,635
- Even worse!
330
00:15:59,659 --> 00:16:01,937
- Please?
331
00:16:01,961 --> 00:16:05,007
The car's named after me.
332
00:16:05,031 --> 00:16:08,377
- Karma,
the car was here before you.
333
00:16:08,401 --> 00:16:10,012
Think about it.
334
00:16:10,036 --> 00:16:12,314
- This feels good.
335
00:16:12,338 --> 00:16:15,017
It feels like freedom.
336
00:16:15,041 --> 00:16:16,919
- I wonder what dad would do
if we never came back.
337
00:16:16,943 --> 00:16:21,290
- ♪ Baby,
I know our love will be ♪
338
00:16:23,916 --> 00:16:28,264
♪ Just between you and me ♪
339
00:16:28,288 --> 00:16:29,265
♪ always I know ♪
340
00:16:29,289 --> 00:16:31,000
- hey!
341
00:16:31,024 --> 00:16:32,957
That was my last one.
342
00:16:43,435 --> 00:16:46,348
343
00:16:46,372 --> 00:16:51,287
♪ ♪
344
00:16:54,513 --> 00:16:56,025
♪ ♪
345
00:16:56,049 --> 00:16:57,948
are you fucking kidding me?
346
00:17:03,955 --> 00:17:06,090
I don't believe it.
347
00:17:07,459 --> 00:17:12,341
Grace d'argento
is actually in love.
348
00:17:12,365 --> 00:17:15,077
He must have a magical dick.
349
00:17:19,738 --> 00:17:22,885
A blood engine
couldn't kill me.
350
00:17:22,909 --> 00:17:25,054
What makes you think
this thing would?
351
00:17:25,078 --> 00:17:27,423
- I really don't give a shit
what you think anymore.
352
00:17:27,447 --> 00:17:29,058
- So what's the plan, Gracie?
353
00:17:29,082 --> 00:17:31,427
You gonna kill me? Again?
354
00:17:31,451 --> 00:17:32,795
Or let me guess.
355
00:17:32,819 --> 00:17:34,029
Try to reform me.
356
00:17:34,053 --> 00:17:36,098
You want me to change my mind.
357
00:17:36,122 --> 00:17:37,966
Be a good person.
358
00:17:37,990 --> 00:17:39,968
But you bring nothing else
to the table.
359
00:17:39,992 --> 00:17:42,037
At least
this company sees my value.
360
00:17:42,061 --> 00:17:46,408
- You destroyed
everything I ever loved.
361
00:17:46,432 --> 00:17:49,712
Including yourself.
362
00:17:49,736 --> 00:17:51,936
- I guess it's Karma.
363
00:17:53,805 --> 00:17:55,384
♪ ♪
364
00:17:55,408 --> 00:17:59,443
- yeah. Well.
365
00:18:03,115 --> 00:18:05,416
Karma's a bitch.
366
00:18:07,052 --> 00:18:10,054
Son of a bitch.
367
00:18:14,493 --> 00:18:20,965
♪ ♪
368
00:18:22,467 --> 00:18:24,780
Arthur...
369
00:18:24,804 --> 00:18:26,437
Arthur!
370
00:18:31,511 --> 00:18:33,411
Arthur?
371
00:18:34,780 --> 00:18:36,046
Hello?
372
00:18:47,459 --> 00:18:54,498
♪ ♪
373
00:19:05,076 --> 00:19:06,922
- Hey, Julian!
374
00:19:06,946 --> 00:19:08,624
How's it going, buddy?
375
00:19:08,648 --> 00:19:10,592
Sort of burned up
all your clones.
376
00:19:10,616 --> 00:19:12,961
Sorry about that.
Had to do it.
377
00:19:12,985 --> 00:19:14,196
You might be the only thing
378
00:19:14,220 --> 00:19:15,998
that could really threaten
the company.
379
00:19:16,022 --> 00:19:18,066
- And yet, here I am.
380
00:19:18,090 --> 00:19:20,202
- Yes... and no.
381
00:19:20,226 --> 00:19:22,871
You are the last of your kind.
382
00:19:22,895 --> 00:19:25,841
There will never be
another one, ever.
383
00:19:25,865 --> 00:19:27,843
I made sure of it.
384
00:19:27,867 --> 00:19:29,478
You know, it wasn't easy
figuring out
385
00:19:29,502 --> 00:19:30,879
what would hurt you,
386
00:19:30,903 --> 00:19:32,881
but then it hit me:
387
00:19:32,905 --> 00:19:36,452
You've never been afraid
to die.
388
00:19:36,476 --> 00:19:39,087
So... here's the news.
389
00:19:39,111 --> 00:19:41,089
You can either bring down
the central beam
390
00:19:41,113 --> 00:19:43,025
and destroy the building,
391
00:19:43,049 --> 00:19:45,627
but you'll kill yourself
in the process--
392
00:19:45,651 --> 00:19:47,596
really kill yourself--
393
00:19:47,620 --> 00:19:50,232
or you can just walk out
the front door
394
00:19:50,256 --> 00:19:52,568
without getting your revenge.
395
00:19:52,592 --> 00:19:54,102
But you can't do both.
396
00:19:54,126 --> 00:19:55,971
You have to choose.
397
00:19:55,995 --> 00:20:00,164
- To be or not to be...
That is the question.
398
00:20:01,600 --> 00:20:08,639
♪ ♪
399
00:20:16,648 --> 00:20:20,496
♪ ♪
400
00:20:20,520 --> 00:20:23,120
- we have to move fast.
They're gonna blow us up.
401
00:20:30,095 --> 00:20:37,134
♪ ♪
402
00:20:40,705 --> 00:20:42,684
- no.
403
00:20:42,708 --> 00:20:45,521
I'm sorry.
404
00:20:45,545 --> 00:20:47,956
The rainbows, I...
405
00:20:47,980 --> 00:20:51,593
- Right.
406
00:20:51,617 --> 00:20:53,896
Hey, um...
407
00:20:53,920 --> 00:20:57,633
You happen to see a...
A guy come by here?
408
00:20:57,657 --> 00:20:59,968
He wears a top hat.
Deep voice.
409
00:20:59,992 --> 00:21:02,004
Kind of looks like a magician.
410
00:21:02,028 --> 00:21:05,307
- The walls are alive.
411
00:21:05,331 --> 00:21:09,244
All of the whispers,
they-they see 'em moving.
412
00:21:09,268 --> 00:21:11,613
Sure they are.
413
00:21:11,637 --> 00:21:13,270
Yeah, sure they are.
414
00:21:14,573 --> 00:21:18,053
I have to find this guy.
415
00:21:18,077 --> 00:21:20,756
I have to stop him
from blowing the central beam,
416
00:21:20,780 --> 00:21:23,147
or he'll kill grace.
417
00:21:26,251 --> 00:21:28,196
That way?
418
00:21:28,220 --> 00:21:31,633
- That way? Okay.
Thanks, I owe you one, buddy.
419
00:21:31,657 --> 00:21:33,669
Hey, I'll get somebody back here
asap for you.
420
00:21:33,693 --> 00:21:35,292
You're gonna-you're gonna
be fine!
421
00:21:42,334 --> 00:21:45,981
♪ ♪
422
00:21:46,005 --> 00:21:48,138
oh, shit.
423
00:21:56,114 --> 00:22:00,596
♪ ♪
424
00:22:00,620 --> 00:22:02,331
Christopher!
425
00:22:02,355 --> 00:22:04,321
You're--
426
00:22:08,760 --> 00:22:11,795
- Hey... partner.
427
00:22:19,203 --> 00:22:22,117
428
00:22:22,141 --> 00:22:23,418
♪ ♪
429
00:22:23,442 --> 00:22:25,253
- yo, man.
430
00:22:25,577 --> 00:22:26,810
Yo!
431
00:22:28,579 --> 00:22:29,557
Where's your lady?
432
00:22:29,581 --> 00:22:31,426
Thought we were double-dating.
433
00:22:31,450 --> 00:22:33,728
- She's not coming.
Said she wasn't feeling well.
434
00:22:33,752 --> 00:22:35,496
The three of us
can still eat, though.
435
00:22:35,520 --> 00:22:37,799
Unless... no, I'd be--
i don't want to--
436
00:22:37,823 --> 00:22:39,534
- just hold on.
Just hold on.
437
00:22:39,558 --> 00:22:41,469
- No, no, no.
438
00:22:41,493 --> 00:22:43,538
- Just hold on.
439
00:22:43,562 --> 00:22:44,906
I'm sorry, babe.
440
00:22:44,930 --> 00:22:46,574
Can we meet back at your place?
441
00:22:46,598 --> 00:22:48,810
- Who says you're even
coming back to my place?
442
00:22:50,969 --> 00:22:52,780
- Okay. Your call.
443
00:22:52,804 --> 00:22:55,817
- Don't be too long.
444
00:22:57,009 --> 00:23:03,524
♪ ♪
445
00:23:03,548 --> 00:23:05,460
- you didn't have to do that.
446
00:23:05,484 --> 00:23:07,895
- Where is she for real?
- She left.
447
00:23:07,919 --> 00:23:10,832
Said she doesn't want
to marry a cop.
448
00:23:10,856 --> 00:23:12,734
- Forget her.
449
00:23:12,758 --> 00:23:15,570
If she don't see the real you,
450
00:23:15,594 --> 00:23:17,972
you don't want her.
451
00:23:17,996 --> 00:23:19,674
- Still sucks, though.
452
00:23:19,698 --> 00:23:21,576
- Of course it does.
453
00:23:21,600 --> 00:23:24,279
But as my grandmama
used to say,
454
00:23:24,303 --> 00:23:28,449
women are like buses--
always another one to ride.
455
00:23:28,473 --> 00:23:31,586
- Didn't know
your grandmama was a feminist.
456
00:23:32,644 --> 00:23:34,289
- Pentecostal feminist.
457
00:23:34,313 --> 00:23:36,813
Used to beat my ass
to kirk Franklin.
458
00:23:38,616 --> 00:23:39,949
Let's get drunk.
459
00:23:41,886 --> 00:23:43,698
- What about your girl?
460
00:23:43,722 --> 00:23:46,067
- Ah.
461
00:23:46,091 --> 00:23:47,535
I'd rather hang with you.
462
00:23:51,028 --> 00:23:52,874
♪ ♪
463
00:23:52,898 --> 00:23:54,909
- ain't that a motherfucker?
464
00:23:54,933 --> 00:23:57,934
Me being all tech and awesome?
465
00:24:00,571 --> 00:24:02,583
And you still being a skin sack?
466
00:24:02,607 --> 00:24:03,651
- Christopher.
467
00:24:03,675 --> 00:24:05,053
You're making a mistake.
468
00:24:05,077 --> 00:24:07,555
- My only mistake
was being your partner.
469
00:24:07,579 --> 00:24:09,490
You haven't even asked
why I'm kicking your ass.
470
00:24:14,852 --> 00:24:16,764
- You're not kicking my ass.
471
00:24:16,788 --> 00:24:19,033
- 'Cause there's no iron
in your bones.
472
00:24:19,057 --> 00:24:20,635
Guilt makes you weak.
473
00:24:22,527 --> 00:24:23,538
Okay.
474
00:24:23,562 --> 00:24:24,906
I've been looking for you.
475
00:24:24,930 --> 00:24:27,108
I've been trying
to shut this company down.
476
00:24:33,105 --> 00:24:35,049
- I watched you kill me.
477
00:24:35,073 --> 00:24:37,006
Repeatedly.
478
00:24:39,978 --> 00:24:41,089
- It wasn't you.
479
00:24:41,113 --> 00:24:42,957
It was a robot, obviously.
480
00:24:44,716 --> 00:24:47,028
- You didn't know that
at the time.
481
00:24:47,052 --> 00:24:50,765
- ♪ I'm a yankee-doodle dandy ♪
482
00:24:50,789 --> 00:24:55,069
♪ yankee-doodle, do... ♪
483
00:24:55,093 --> 00:24:57,160
or die.
484
00:25:00,698 --> 00:25:03,544
♪ ♪
485
00:25:07,004 --> 00:25:13,821
♪ ♪
486
00:25:17,615 --> 00:25:20,650
-
487
00:25:21,986 --> 00:25:24,788
- Good evening!
488
00:25:28,692 --> 00:25:29,937
Gentlemen, I'm Julian slink.
489
00:25:29,961 --> 00:25:31,839
So pleased
to make your acquaintance.
490
00:25:31,863 --> 00:25:33,174
Before we can proceed
any further,
491
00:25:33,198 --> 00:25:35,410
I shall require
the proper dress:
492
00:25:35,434 --> 00:25:37,678
Not quite steampunk,
but not quite retro;
493
00:25:37,702 --> 00:25:39,914
homemade colors,
preferably not from nature;
494
00:25:39,938 --> 00:25:41,916
boots made from calf skin;
495
00:25:41,940 --> 00:25:43,918
underwear, sometimes;
496
00:25:43,942 --> 00:25:46,154
shirts from persia,
silk or panda wool;
497
00:25:46,178 --> 00:25:49,123
and finally,
something dramatic on top,
498
00:25:49,147 --> 00:25:52,093
some flair, a bowler--
no, no! --A top hat.
499
00:25:52,117 --> 00:25:57,632
Yes, a top hat.
500
00:25:57,656 --> 00:25:59,000
Perfect.
501
00:25:59,024 --> 00:26:00,935
He talks too much.
502
00:26:00,959 --> 00:26:02,870
That's the third nurse
they killed this week.
503
00:26:02,894 --> 00:26:04,972
- Why do they want
3,000 of 'em?
504
00:26:04,996 --> 00:26:06,674
- Should've focused
on my design.
505
00:26:06,698 --> 00:26:08,910
It's much better.
Robotic. Obedient.
506
00:26:08,934 --> 00:26:11,078
- I thought
you were two weeks behind.
507
00:26:11,102 --> 00:26:12,213
- Managed to merge the code.
508
00:26:12,237 --> 00:26:13,848
Had to leave a little bio
inside,
509
00:26:13,872 --> 00:26:15,149
but not worried about it.
510
00:26:15,173 --> 00:26:16,751
- That's dangerous.
511
00:26:16,775 --> 00:26:18,019
She-she manages to access
that code,
512
00:26:18,043 --> 00:26:19,220
she could unlock her humanity.
513
00:26:19,244 --> 00:26:21,456
- Never gonna happen.
514
00:26:21,480 --> 00:26:23,758
Not unless she figures out
how to have an orgasm.
515
00:26:30,055 --> 00:26:32,133
- To die, to sleep.
516
00:26:32,157 --> 00:26:33,901
To sleep, perchance to dream.
517
00:26:33,925 --> 00:26:37,171
Ay, but there's the rub;
518
00:26:37,195 --> 00:26:40,942
for in that sleep of death,
what dreams may come
519
00:26:40,966 --> 00:26:44,245
when we've shuffled off
this mortal coil.
520
00:26:44,269 --> 00:26:46,269
- I never understood that.
521
00:26:47,204 --> 00:26:48,738
Until now.
522
00:26:50,274 --> 00:26:54,055
- I thought all the aki units
had been shut down.
523
00:26:54,079 --> 00:26:57,758
- I'm not an aki unit anymore.
524
00:26:57,782 --> 00:26:59,782
I'm just aki.
525
00:27:00,985 --> 00:27:03,064
I am.
526
00:27:03,088 --> 00:27:06,556
- Ah... consciousness.
527
00:27:07,992 --> 00:27:12,028
Humanity.
How unfortunate for you.
528
00:27:18,168 --> 00:27:21,215
- You've lived, haven't you?
529
00:27:21,239 --> 00:27:25,219
- I have lived thousands
of lives, my dear.
530
00:27:25,243 --> 00:27:27,210
- Then you know.
531
00:27:28,178 --> 00:27:29,824
- Know what?
532
00:27:29,848 --> 00:27:32,782
- Why I have to do this.
533
00:27:35,987 --> 00:27:38,099
Fucking hell.
534
00:27:38,123 --> 00:27:40,735
- Guess I'm not fully human yet.
535
00:27:40,759 --> 00:27:43,037
I still have some strength left.
536
00:27:43,061 --> 00:27:46,908
I can't let you
bring down the building, Julian.
537
00:27:46,932 --> 00:27:48,776
You'll kill Christopher.
538
00:27:48,800 --> 00:27:50,745
Where's your compassion?
539
00:27:50,769 --> 00:27:51,846
- Please.
540
00:27:51,870 --> 00:27:52,947
Just because you're human
541
00:27:52,971 --> 00:27:54,882
doesn't mean you're good.
542
00:27:54,906 --> 00:27:57,018
- That's not true.
543
00:27:57,042 --> 00:27:59,287
I have real feelings now.
544
00:27:59,311 --> 00:28:00,254
I'm a person.
545
00:28:02,914 --> 00:28:04,292
Big deal.
546
00:28:04,316 --> 00:28:06,227
You got tingles
in all your dangly bits
547
00:28:06,251 --> 00:28:07,929
and a knot in your stomach
548
00:28:07,953 --> 00:28:10,264
from all the terrible things
you've done to him.
549
00:28:10,288 --> 00:28:12,833
But that's not empathy.
That's guilt.
550
00:28:12,857 --> 00:28:14,891
It's a waste of your time.
551
00:28:16,026 --> 00:28:18,839
552
00:28:18,863 --> 00:28:20,875
- Tell me
where Christopher went.
553
00:28:20,899 --> 00:28:23,911
I don't have access
to the security cameras anymore.
554
00:28:23,935 --> 00:28:27,148
- I can't.
555
00:28:27,172 --> 00:28:30,785
- Then what use are you to me?
556
00:28:35,179 --> 00:28:37,758
♪ ♪
557
00:28:37,782 --> 00:28:39,160
ah, ah, ah!
558
00:28:39,184 --> 00:28:41,128
You tamper with those bombs,
I'll override the timer.
559
00:28:41,152 --> 00:28:42,964
We can all go,
right here, right now,
560
00:28:42,988 --> 00:28:44,599
including
your precious Christopher.
561
00:28:46,224 --> 00:28:47,835
You better go find him.
562
00:28:47,859 --> 00:28:50,605
You only have
a few minutes left.
563
00:28:50,629 --> 00:28:53,663
- I've just severed
your spinal cord.
564
00:28:56,367 --> 00:29:00,014
♪ ♪
565
00:29:00,038 --> 00:29:02,149
you're going to die
in this building,
566
00:29:02,173 --> 00:29:04,207
Julian slink.
567
00:29:18,656 --> 00:29:20,067
♪ ♪
568
00:29:20,091 --> 00:29:22,236
- you left me to rot
in this place.
569
00:29:22,260 --> 00:29:23,938
But look at me now.
570
00:29:23,962 --> 00:29:24,939
- What do you mean, this place?
571
00:29:24,963 --> 00:29:26,841
I thought you were back in la.
572
00:29:29,100 --> 00:29:31,212
- This basement is infinite.
573
00:29:31,236 --> 00:29:34,415
Can you wrap that turd
you call a brain around that?
574
00:29:34,439 --> 00:29:38,986
It's connected to every single
heart building in the world.
575
00:29:39,010 --> 00:29:41,822
You can't imagine
the power of this place.
576
00:29:41,846 --> 00:29:43,913
- Oh, yes, I can.
577
00:29:59,697 --> 00:30:06,414
♪ ♪
578
00:30:06,438 --> 00:30:08,315
wait, wait.
Wait.
579
00:30:08,339 --> 00:30:10,707
Time-out.
Time-out.
580
00:30:15,979 --> 00:30:17,158
♪ ♪
581
00:30:17,182 --> 00:30:19,115
what happened to your dick?
582
00:30:20,984 --> 00:30:22,163
- Fuck!
583
00:30:26,390 --> 00:30:28,436
♪ ♪
584
00:30:28,460 --> 00:30:30,004
you let her
make you more awesome,
585
00:30:30,028 --> 00:30:32,106
but it cost you your dick.
586
00:30:32,130 --> 00:30:35,009
What's the point of being
awesome if you can't screw?
587
00:30:35,033 --> 00:30:37,078
Maybe you're not
the real Christopher after all.
588
00:30:37,102 --> 00:30:39,080
Maybe I did kill you.
589
00:30:39,104 --> 00:30:40,314
Maybe you're
the shitty piece of hardware
590
00:30:40,338 --> 00:30:43,317
they used to replace you!
591
00:30:43,341 --> 00:30:45,986
- You're such a goddamn pussy.
592
00:30:46,010 --> 00:30:47,288
All those years
i wasted listening
593
00:30:47,312 --> 00:30:50,057
to your do-good bullshit
were a waste of time.
594
00:30:50,081 --> 00:30:51,392
It was all an act.
595
00:30:51,416 --> 00:30:53,160
You weren't a good guy.
596
00:30:53,184 --> 00:30:56,119
You were just a coward.
597
00:30:58,255 --> 00:31:01,001
Gonna write about it
in your fuckin' book?
598
00:31:02,327 --> 00:31:03,993
Whine about it
like a little bitch.
599
00:31:05,262 --> 00:31:07,274
I trusted you.
600
00:31:07,298 --> 00:31:09,043
I looked up to you.
601
00:31:09,067 --> 00:31:11,033
And now I'm gonna kill you.
602
00:31:12,302 --> 00:31:15,182
- I got a better idea,
John deere.
603
00:31:15,206 --> 00:31:18,285
Say hi to the fuckin' primo.
604
00:31:22,546 --> 00:31:25,092
♪ ♪
605
00:31:25,116 --> 00:31:27,061
- primo fights like a girl.
606
00:31:31,321 --> 00:31:33,134
Was that supposed to hurt me?
607
00:31:33,158 --> 00:31:35,558
- No. But this will.
608
00:31:43,766 --> 00:31:46,680
609
00:31:46,704 --> 00:31:49,949
♪ ♪
610
00:31:49,973 --> 00:31:51,918
- I thought you were dead.
611
00:31:51,942 --> 00:31:54,443
- Seems to happen a lot
around here.
612
00:31:56,012 --> 00:31:57,913
- Do you want to take a minute?
613
00:31:59,415 --> 00:32:00,860
- We don't have a minute.
614
00:32:00,884 --> 00:32:04,197
- You sure?
He was your partner.
615
00:32:04,221 --> 00:32:08,435
- That thing wasn't Christopher.
616
00:32:08,459 --> 00:32:10,837
Not anymore.
617
00:32:10,861 --> 00:32:12,706
Let's go.
618
00:32:12,730 --> 00:32:16,098
- Better go find slink
and stop the countdown.
619
00:32:17,233 --> 00:32:19,713
♪ ♪
620
00:32:22,772 --> 00:32:23,850
♪ ♪
621
00:32:25,743 --> 00:32:26,953
- How do I turn this off?
622
00:32:26,977 --> 00:32:28,388
- Can't.
623
00:32:28,412 --> 00:32:30,857
It's called "fail-safe"
for a reason.
624
00:32:30,881 --> 00:32:32,992
No take-backs.
No second chances.
625
00:32:33,016 --> 00:32:34,916
- Then how do we get out
of here?
626
00:32:40,490 --> 00:32:43,002
- Wish I could be there
for the big boom!
627
00:32:43,026 --> 00:32:46,039
- Karma d'argento,
open this door right now!
628
00:32:46,063 --> 00:32:49,142
- Sorry, sis.
It's the end of the road.
629
00:32:49,166 --> 00:32:51,845
- If you're in this building,
you die too.
630
00:32:51,869 --> 00:32:53,079
- I've got
a get out of jail free card
631
00:32:53,103 --> 00:32:54,180
called the blood gate.
632
00:32:54,204 --> 00:32:56,049
See you on the other side.
633
00:32:56,073 --> 00:32:57,050
Not!
634
00:32:57,074 --> 00:32:59,152
- Karma! Wait.
635
00:32:59,176 --> 00:33:00,887
- Whaaat?
636
00:33:00,911 --> 00:33:02,455
- You-you remember
that guy you liked?
637
00:33:02,479 --> 00:33:03,879
Lucas?
638
00:33:05,047 --> 00:33:06,993
He asked for my number.
639
00:33:07,017 --> 00:33:08,850
- Go to hell, you fucking bi--
640
00:33:10,920 --> 00:33:14,200
- It's a sliding door, Arthur.
641
00:33:14,224 --> 00:33:17,058
- You got any better ideas?
642
00:33:18,961 --> 00:33:22,442
♪ ♪
643
00:33:26,169 --> 00:33:27,881
♪ ♪
644
00:33:27,905 --> 00:33:29,938
so I guess this is it.
645
00:33:33,476 --> 00:33:38,958
♪ ♪
646
00:33:38,982 --> 00:33:40,582
- no lollipop?
647
00:33:42,819 --> 00:33:45,854
- Death calls for
something stronger.
648
00:33:47,123 --> 00:33:53,161
♪ ♪
649
00:34:01,904 --> 00:34:07,943
♪ ♪
650
00:34:09,312 --> 00:34:10,278
- wait, fuck this.
651
00:34:15,117 --> 00:34:16,963
Heart took
every happy thing we ever had.
652
00:34:16,987 --> 00:34:19,866
I'm not letting him take
what's left.
653
00:34:21,058 --> 00:34:23,091
- What are you doing?
654
00:34:25,561 --> 00:34:27,240
♪ ♪
655
00:34:27,264 --> 00:34:29,242
it needs a charge to detonate,
you know.
656
00:34:29,266 --> 00:34:31,110
- I know.
657
00:34:31,134 --> 00:34:34,002
Little trick
the scholar taught me.
658
00:34:36,974 --> 00:34:39,285
♪ ♪
659
00:34:39,309 --> 00:34:41,877
whatever you do...
660
00:34:42,879 --> 00:34:44,279
Don't come near me.
661
00:34:45,348 --> 00:34:46,526
- Arthur, no!
662
00:34:54,924 --> 00:34:58,304
- Holy shit.
You did it.
663
00:34:58,328 --> 00:34:59,873
It worked.
664
00:35:06,002 --> 00:35:10,038
What's... wrong?
665
00:35:12,041 --> 00:35:13,642
- Twenty seconds left.
666
00:35:15,211 --> 00:35:16,256
- Grace.
667
00:35:16,280 --> 00:35:18,157
Probably won't believe me,
668
00:35:18,181 --> 00:35:20,927
but I never wanted this
to end a tragedy.
669
00:35:20,951 --> 00:35:22,629
I was actually hoping
670
00:35:22,653 --> 00:35:25,565
that you two might just make it
in the end.
671
00:35:25,589 --> 00:35:28,334
- Ten. Nine.
672
00:35:28,358 --> 00:35:31,971
Eight. Seven.
673
00:35:31,995 --> 00:35:35,208
Six. Five.
674
00:35:35,232 --> 00:35:38,244
Four. Three.
675
00:35:38,268 --> 00:35:41,303
Two. One.
676
00:35:42,638 --> 00:35:44,918
Guys?
677
00:35:44,942 --> 00:35:46,953
Hey, guys?
678
00:35:46,977 --> 00:35:49,110
My bad.
679
00:35:50,346 --> 00:35:51,925
- You asshole!
- Yeah, actually...
680
00:35:51,949 --> 00:35:55,194
I need to hit this little button
right here.
681
00:35:55,218 --> 00:35:57,196
Oops!
682
00:35:58,622 --> 00:36:00,166
- You asshole.
- Asshole!
683
00:36:00,190 --> 00:36:02,001
- Please. Just because
I'm rooting for you two
684
00:36:02,025 --> 00:36:04,938
doesn't mean
i have to suck all the tension
685
00:36:04,962 --> 00:36:06,439
out of the ending.
686
00:36:06,463 --> 00:36:08,141
There's a pipe.
687
00:36:08,165 --> 00:36:10,209
Green stripes every 30 feet.
688
00:36:10,233 --> 00:36:13,079
Follow it.
It'll be the fastest way out.
689
00:36:13,103 --> 00:36:15,181
Arthur.
690
00:36:15,205 --> 00:36:16,504
- What?
691
00:36:17,707 --> 00:36:19,218
- All those...
692
00:36:19,242 --> 00:36:22,956
People I killed...
693
00:36:22,980 --> 00:36:26,225
This is what they felt like?
694
00:36:26,249 --> 00:36:28,127
- Yes.
695
00:36:35,725 --> 00:36:41,107
- Oh... my.
696
00:36:41,131 --> 00:36:45,200
I wish I had my hat.
697
00:36:50,473 --> 00:36:53,386
698
00:36:53,410 --> 00:37:00,448
♪ ♪
699
00:37:16,666 --> 00:37:23,738
♪ ♪
700
00:37:30,479 --> 00:37:36,618
♪ ♪
701
00:37:44,794 --> 00:37:46,506
- okay. Let me see.
702
00:37:46,530 --> 00:37:48,508
Let me look at it.
Oh, god.
703
00:37:48,532 --> 00:37:50,231
Stay with me.
- Almost.
704
00:37:51,700 --> 00:37:53,446
- You're gonna be fine.
705
00:37:53,470 --> 00:37:54,514
It's not that bad.
706
00:37:54,538 --> 00:37:56,182
Listen, I'll get some help.
707
00:37:56,206 --> 00:37:58,418
- There's no help.
708
00:37:58,442 --> 00:38:00,787
This building won't even be here
in ten seconds.
709
00:38:00,811 --> 00:38:03,823
What you really need
is one of these.
710
00:38:10,120 --> 00:38:13,266
♪ ♪
711
00:38:13,290 --> 00:38:16,569
- oh, we can play
all day, Barbie.
712
00:38:16,593 --> 00:38:18,626
I can just open up another one
over here.
713
00:38:21,597 --> 00:38:23,109
Dick hole.
714
00:38:24,868 --> 00:38:26,846
- Okay. Okay.
715
00:38:26,870 --> 00:38:28,181
Let's get you to your feet.
716
00:38:28,205 --> 00:38:29,182
Let's go.
717
00:38:29,206 --> 00:38:30,483
- There's no time.
718
00:38:30,507 --> 00:38:31,851
- Grace.
- There's no time.
719
00:38:31,875 --> 00:38:33,553
- Slink was probably bluffing.
720
00:38:33,577 --> 00:38:34,587
- He was dying.
721
00:38:34,611 --> 00:38:35,855
That's normally when people
722
00:38:35,879 --> 00:38:39,525
start taking things seriously.
723
00:38:39,549 --> 00:38:42,829
- Ten. Nine.
724
00:38:42,853 --> 00:38:47,100
Eight. Seven.
725
00:38:47,124 --> 00:38:48,601
Six. Five.
726
00:38:48,625 --> 00:38:51,137
- At least we had each other.
727
00:38:51,161 --> 00:38:53,873
- Four. Three.
- Even for a few seconds.
728
00:38:53,897 --> 00:38:56,709
- Two.
729
00:38:56,733 --> 00:38:58,244
One.
730
00:38:58,268 --> 00:39:00,246
- Boom.
731
00:39:00,270 --> 00:39:02,315
Ladies and gentlemen,
732
00:39:02,339 --> 00:39:04,684
bastards and tramps,
733
00:39:04,708 --> 00:39:05,718
bloodsuckers, motherfuckers...
734
00:39:05,742 --> 00:39:06,719
- Okay.
- Okay.
735
00:39:06,743 --> 00:39:07,854
- Road trash, and vamps.
736
00:39:07,878 --> 00:39:09,288
- Let's go.
Let's go.
737
00:39:09,312 --> 00:39:12,725
- Did you really think that I,
738
00:39:12,749 --> 00:39:15,228
Julian slink,
739
00:39:15,252 --> 00:39:17,830
master of ceremonies,
740
00:39:17,854 --> 00:39:20,299
god of the stage,
741
00:39:20,323 --> 00:39:24,893
would let a timer
steal my moment?
742
00:39:25,861 --> 00:39:27,306
- He's not gonna do it.
743
00:39:27,330 --> 00:39:29,242
- This is slink
we're talking about.
744
00:39:29,266 --> 00:39:30,843
He finally has his spotlight.
745
00:39:30,867 --> 00:39:33,179
- I was born in this building,
746
00:39:33,203 --> 00:39:36,782
and now I've returned
to destroy it.
747
00:39:36,806 --> 00:39:40,920
The prodigal son meets
oedipus Rex.
748
00:39:40,944 --> 00:39:44,357
Sorry if you're binging this,
749
00:39:44,381 --> 00:39:47,527
but no more
bullshit fake deaths.
750
00:39:47,551 --> 00:39:48,661
♪ ♪
751
00:39:48,685 --> 00:39:51,664
no more clever surprises.
752
00:39:51,688 --> 00:39:54,300
Just...
753
00:39:54,324 --> 00:39:58,893
Good old fashioned...
Catharsis.
754
00:40:23,752 --> 00:40:25,787
- We have to go!
755
00:40:29,758 --> 00:40:32,238
- Grace!
756
00:40:35,764 --> 00:40:36,742
Grace!
757
00:40:36,766 --> 00:40:39,312
- It's too late for her!
758
00:40:39,336 --> 00:40:40,880
- I know.
- Grace!
759
00:40:40,904 --> 00:40:42,971
Please, don't leave me!
760
00:40:44,306 --> 00:40:50,856
♪ ♪
761
00:40:50,880 --> 00:40:52,981
- I love you, Barbie.
762
00:40:55,718 --> 00:41:02,757
♪ ♪
763
00:41:18,040 --> 00:41:20,408
okay. Okay.
764
00:41:21,777 --> 00:41:23,756
- You stayed?
765
00:41:23,780 --> 00:41:26,014
- I'm never leaving you
again, sis.
766
00:41:32,288 --> 00:41:35,523
- And...
767
00:41:40,396 --> 00:41:41,896
Scene.
768
00:41:50,039 --> 00:41:52,585
- The FBI is still
investigating the attack
769
00:41:52,609 --> 00:41:54,020
but have released a statement
770
00:41:54,044 --> 00:41:55,488
claiming
the disaster was the act
771
00:41:55,512 --> 00:41:56,956
of a single terrorist
working alone.
772
00:41:56,980 --> 00:41:58,557
According to heart enterprises,
773
00:41:58,581 --> 00:42:00,559
the culprit was
one Arthur Bailey,
774
00:42:00,583 --> 00:42:02,428
well-known to the public
as "the primo,"
775
00:42:02,452 --> 00:42:04,563
a controversial
television star.
776
00:42:04,587 --> 00:42:06,432
While the fate of Mr. Bailey
is unknown,
777
00:42:06,456 --> 00:42:08,067
the company has assured
the public
778
00:42:08,091 --> 00:42:11,604
that he will no longer be
a menace to society.
779
00:42:11,628 --> 00:42:14,607
780
00:42:14,631 --> 00:42:20,613
♪ ♪
781
00:42:20,637 --> 00:42:23,616
782
00:42:23,640 --> 00:42:30,678
♪ ♪
783
00:42:39,021 --> 00:42:42,001
784
00:42:42,025 --> 00:42:44,092
♪ ♪
52438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.