All language subtitles for Blood Drive (2017) - S01E10 - Scar Tissue (720p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,706 --> 00:00:03,408 Previously on "Blood Drive"... 2 00:00:03,525 --> 00:00:06,268 Just gonna pop these little guys out of our heads. 3 00:00:08,623 --> 00:00:10,121 Shit, you're hurt. 4 00:00:10,156 --> 00:00:11,915 He needs more blood than you can give. 5 00:00:11,969 --> 00:00:15,395 - Are you prepared to die? - What do you think? 6 00:00:15,430 --> 00:00:17,461 Our connection caused a kernel boot error. 7 00:00:18,464 --> 00:00:20,531 What does that even mean? 8 00:00:20,565 --> 00:00:23,284 - It means I love you. - You're becoming human. 9 00:00:25,568 --> 00:00:27,768 Arthur? 10 00:00:27,888 --> 00:00:30,310 Arthur! 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,376 12 00:00:35,410 --> 00:00:42,382 ♪ ♪ 13 00:01:11,111 --> 00:01:13,545 Lemonade! Get your lemonade! 14 00:01:13,958 --> 00:01:15,989 Howdy, traveler. Lemonade? 15 00:01:22,530 --> 00:01:24,488 Daddy! 16 00:01:24,510 --> 00:01:26,167 Are you okay? 17 00:01:26,168 --> 00:01:30,804 Hey! Nobody steals from my girls. 18 00:01:30,839 --> 00:01:32,171 Sorry. 19 00:01:38,147 --> 00:01:40,179 I'm just joshing. 20 00:01:40,214 --> 00:01:45,071 Jeff Warrens. You can call me Warrens, JW, J-Dubs. 21 00:01:45,887 --> 00:01:48,757 - Arthur. - It's a pleasure, Arty man. 22 00:01:48,989 --> 00:01:51,824 Now, I'm sure you've seen a lot out there in that wasteland, 23 00:01:51,858 --> 00:01:55,160 but don't worry, you're safe from The Scar here. 24 00:01:55,196 --> 00:01:59,964 Welcome to Cronenburgh! 25 00:02:00,000 --> 00:02:02,968 26 00:02:03,003 --> 00:02:09,707 ♪ ♪ 27 00:02:19,251 --> 00:02:22,220 28 00:02:22,254 --> 00:02:25,922 ♪ ♪ 29 00:02:25,958 --> 00:02:28,926 30 00:02:28,951 --> 00:02:31,898 ♪ ♪ 31 00:02:31,922 --> 00:02:36,155 _ 32 00:02:51,215 --> 00:02:53,682 I'll be back, baby. 33 00:02:57,619 --> 00:03:00,355 34 00:03:00,390 --> 00:03:03,858 ♪ ♪ 35 00:03:03,893 --> 00:03:06,594 God damn it, Barbie. Where are you? 36 00:03:15,636 --> 00:03:17,703 - Unbelievable. - What? 37 00:03:17,739 --> 00:03:20,074 I'm surprised you're even alive this close to The Scar. 38 00:03:20,108 --> 00:03:21,742 We got folks coming in from all over, 39 00:03:21,777 --> 00:03:24,043 looking for a fresh start. 40 00:03:24,080 --> 00:03:25,745 Looking for a way out of their funk. 41 00:03:25,780 --> 00:03:29,715 - Do they find it? - They never leave. 42 00:03:29,751 --> 00:03:32,385 Something amazing happens when you allow yourself 43 00:03:32,420 --> 00:03:35,220 to see the beauty in everything. 44 00:03:35,256 --> 00:03:39,158 Everything starts seeing the beauty in you. 45 00:03:39,194 --> 00:03:41,226 You smell that? 46 00:03:41,262 --> 00:03:45,230 Smells like cinnamon toast. 47 00:03:45,266 --> 00:03:49,902 - Or a gas leak. - That's just our construction. 48 00:03:49,937 --> 00:03:52,104 Pardon our dust. This close to The Scar, 49 00:03:52,138 --> 00:03:54,806 we gotta patch up small cracks from the occasional tremors. 50 00:03:54,840 --> 00:03:56,909 Nothing to worry about. 51 00:03:56,944 --> 00:03:59,143 I hope I'm not being too forward, 52 00:03:59,178 --> 00:04:01,813 but it seems to me like you're a man 53 00:04:01,848 --> 00:04:04,249 looking for a sense of purpose. 54 00:04:04,285 --> 00:04:07,785 Maybe Cronenburgh's just the place for a man like you. 55 00:04:07,820 --> 00:04:10,754 Thanks, but my life is complicated right now. 56 00:04:10,790 --> 00:04:12,822 Nothing complicated here, though. 57 00:04:12,857 --> 00:04:15,826 There's friendly faces 58 00:04:15,861 --> 00:04:18,761 safe from the pain of that world. 59 00:04:18,797 --> 00:04:21,799 You know, we're having a town party tonight at the church. 60 00:04:21,833 --> 00:04:24,199 I'm sure everybody'd love to meet you. 61 00:04:24,235 --> 00:04:26,035 I'm not really in the best shape. 62 00:04:26,071 --> 00:04:28,939 Ah, come on. That's just a scratch. 63 00:04:28,973 --> 00:04:33,675 You don't need a doctor. You need a party. 64 00:04:35,913 --> 00:04:40,182 ♪ ♪ 65 00:04:40,217 --> 00:04:41,283 Sorry, ma'am. 66 00:04:41,319 --> 00:04:44,987 The last guy cleaned us all out. 67 00:04:45,021 --> 00:04:49,391 "Ma'am," okay. How about I give you 68 00:04:49,427 --> 00:04:52,393 $2 to never call me that again? 69 00:04:52,429 --> 00:04:58,299 And 27 cents to take me to your last customer. 70 00:04:58,334 --> 00:05:02,703 As requested, the god has arrived. 71 00:05:02,737 --> 00:05:04,704 I know you don't like too much song and dance, 72 00:05:04,739 --> 00:05:06,975 so let's get right down to the pitch. 73 00:05:07,009 --> 00:05:09,977 I've got sequels, spin-offs, tie-in comic books 74 00:05:10,013 --> 00:05:12,146 to explain away all this weird mythology. 75 00:05:14,949 --> 00:05:17,184 Okay, how about a video game? 76 00:05:17,218 --> 00:05:20,187 We didn't bring you here to pitch. 77 00:05:20,222 --> 00:05:22,489 We found a loophole in your contract 78 00:05:22,523 --> 00:05:27,393 that gets us around this holding deal. 79 00:05:27,429 --> 00:05:31,364 Slink, you're fired. 80 00:05:39,206 --> 00:05:41,939 Grace and Arthur have been testing off the charts, 81 00:05:41,975 --> 00:05:43,342 - and you lost them. - Why are you 82 00:05:43,377 --> 00:05:46,211 so hung up on those two? 83 00:05:46,247 --> 00:05:48,446 I know what my audience wants. 84 00:05:48,482 --> 00:05:51,715 Testing is for the weak and feeble brain. 85 00:05:51,751 --> 00:05:54,285 Those weak and feeble test groups were the only reason 86 00:05:54,321 --> 00:05:56,187 we kept the race going at all. 87 00:05:56,223 --> 00:05:58,890 Arthur and Grace, they've disappeared into The Scar. 88 00:05:58,925 --> 00:06:01,859 - They're dead and gone. - You'd better hope not. 89 00:06:01,895 --> 00:06:04,794 Right now, you're just fired. 90 00:06:04,829 --> 00:06:08,032 But if we can't get those two back on the road, 91 00:06:08,066 --> 00:06:10,800 I will run your show into the ground 92 00:06:10,836 --> 00:06:13,403 and make you watch every single moment 93 00:06:13,439 --> 00:06:16,773 with your eyelids stapled to your skull. 94 00:06:16,807 --> 00:06:20,376 95 00:06:20,412 --> 00:06:27,382 ♪ ♪ 96 00:06:29,086 --> 00:06:31,487 Grace. 97 00:06:31,523 --> 00:06:33,222 You look mad. I 'm sorry I left you... 98 00:06:35,427 --> 00:06:36,992 Oh, don't worry. 99 00:06:37,028 --> 00:06:38,759 I don't hold grudges. 100 00:06:41,198 --> 00:06:44,131 So I gave you half my blood and this is how you thank me? 101 00:06:44,167 --> 00:06:46,400 I'm glad you're okay. 102 00:06:46,437 --> 00:06:48,403 But I'm... 103 00:06:48,439 --> 00:06:51,939 kinda doing my own thing now. 104 00:06:51,975 --> 00:06:54,842 Isn't this great? 105 00:06:54,877 --> 00:06:56,444 Hey, pro tip. 106 00:06:56,478 --> 00:06:59,579 Next time you try to abandon someone, 107 00:06:59,614 --> 00:07:05,251 don't leave a breadcrumb trail of lost pages. 108 00:07:05,287 --> 00:07:07,254 I didn't lose it. 109 00:07:07,290 --> 00:07:09,823 I'm done with it. 110 00:07:09,857 --> 00:07:12,992 And you should be too. 111 00:07:13,026 --> 00:07:14,526 Wait, but why? 112 00:07:14,562 --> 00:07:15,528 This is the stuff that's gonna 113 00:07:15,564 --> 00:07:16,528 help us take down Heart. 114 00:07:16,564 --> 00:07:18,163 What's the point? 115 00:07:18,199 --> 00:07:19,499 Oh, I don't know. That they're evil 116 00:07:19,533 --> 00:07:21,800 and they need to be stopped. 117 00:07:21,836 --> 00:07:24,437 What the hell happened to you at that restaurant? 118 00:07:24,473 --> 00:07:27,307 This isn't you. 119 00:07:27,342 --> 00:07:28,807 Say we take down Heart 120 00:07:28,843 --> 00:07:31,443 and arrest all the people that killed Karma. 121 00:07:31,478 --> 00:07:35,213 Then what? World's still a pretty crappy place. 122 00:07:35,249 --> 00:07:36,614 There's no end game. 123 00:07:36,650 --> 00:07:40,518 So maybe we just stop 124 00:07:40,554 --> 00:07:42,821 when we find somewhere nice. 125 00:07:44,658 --> 00:07:48,126 Why can't you just accept when good things happen? 126 00:07:48,160 --> 00:07:51,629 - I mean, look around. - At what? Greenery? 127 00:07:51,663 --> 00:07:54,364 - Perfect houses? - Oh, boy. 128 00:07:54,400 --> 00:07:57,134 The offensive number of floral headbands? 129 00:07:57,170 --> 00:07:59,302 - Here we go. - Arthur, stop. 130 00:07:59,338 --> 00:08:01,138 Whatever it is that these Stepford assholes 131 00:08:01,174 --> 00:08:03,405 are trying to sell you on, 132 00:08:03,441 --> 00:08:07,143 - don't buy it. - No. 133 00:08:07,179 --> 00:08:11,314 No one's selling me anything. 134 00:08:11,350 --> 00:08:13,550 I like it here. 135 00:08:13,585 --> 00:08:15,251 No, you're just not thinking straight. 136 00:08:15,287 --> 00:08:18,588 Are you sure? I mean, maybe this is all a reward. 137 00:08:18,624 --> 00:08:20,388 - For what? - For all of the shit 138 00:08:20,424 --> 00:08:22,357 that we've been through. 139 00:08:32,370 --> 00:08:34,602 I have an idea. 140 00:08:34,638 --> 00:08:38,173 Before you pass judgment, 141 00:08:38,208 --> 00:08:41,675 come to a party with me. 142 00:08:41,711 --> 00:08:44,679 143 00:08:44,713 --> 00:08:47,048 ♪ ♪ 144 00:08:47,083 --> 00:08:51,117 Reeks like Jersey in here. 145 00:08:51,154 --> 00:08:53,288 I mean, what is that delightful smell? 146 00:08:53,323 --> 00:08:55,354 It's something from the construction. 147 00:08:55,391 --> 00:08:57,256 So glad you could join us. 148 00:08:57,293 --> 00:08:59,626 And you brought a plus one. 149 00:08:59,661 --> 00:09:01,694 And who is this ravishing goddess? 150 00:09:01,729 --> 00:09:03,197 - Her name is Grace 151 00:09:03,232 --> 00:09:05,131 and she can speak all by herself. 152 00:09:05,166 --> 00:09:06,400 How rude of me. 153 00:09:06,434 --> 00:09:09,135 Grace is my traveling companion. 154 00:09:09,170 --> 00:09:12,938 Mm, I can tell she's entertaining company. 155 00:09:12,973 --> 00:09:14,272 Oh, you can say that again. 156 00:09:14,309 --> 00:09:16,641 Oh, and here is the man of the hour. 157 00:09:16,678 --> 00:09:18,578 This whole night is all for him. 158 00:09:18,612 --> 00:09:20,579 This is our town cobbler, David, 159 00:09:20,615 --> 00:09:23,216 and his peach of a wife, Melanie. 160 00:09:23,251 --> 00:09:26,618 Oh, stop. Dad says that about all his daughters. 161 00:09:26,654 --> 00:09:31,622 Guilty. But really, Mel Bell is something special. 162 00:09:31,657 --> 00:09:35,159 Arthur and Grace here might be our newest residents. 163 00:09:35,194 --> 00:09:37,060 - Welcome to Cronenburgh. - Thank you so much 164 00:09:37,097 --> 00:09:38,630 - for having us... - What's wrong 165 00:09:38,665 --> 00:09:40,164 with this picture? 166 00:09:40,199 --> 00:09:41,232 You don't have a drink in your hand. 167 00:09:41,267 --> 00:09:42,434 - Oh. 168 00:09:42,468 --> 00:09:49,305 ♪ ♪ 169 00:09:53,279 --> 00:09:58,080 May I freshen you up? 170 00:09:58,117 --> 00:10:00,516 Man, you do not take a hint, do you? 171 00:10:00,553 --> 00:10:04,253 What the hell? More free booze never hurt anyone. 172 00:10:04,289 --> 00:10:06,421 You know, I can tell you think that 173 00:10:06,458 --> 00:10:09,592 this is too good to be true. 174 00:10:09,627 --> 00:10:12,594 But that doesn't mean you don't deserve it. 175 00:10:12,631 --> 00:10:14,363 We just met. 176 00:10:14,399 --> 00:10:16,498 How the hell do you know what I deserve? 177 00:10:16,534 --> 00:10:18,300 I can smell it. 178 00:10:22,473 --> 00:10:25,439 - Can't you? - I can smell something. 179 00:10:28,178 --> 00:10:33,046 How do you get stuff to grow so close to The Scar? 180 00:10:33,083 --> 00:10:34,315 You were saying? 181 00:10:38,655 --> 00:10:40,154 I can't remember. 182 00:10:40,189 --> 00:10:42,490 I-I'm so sorry. 183 00:10:42,525 --> 00:10:45,392 I apologize for being so rude earlier. 184 00:10:45,428 --> 00:10:48,295 Arthur knows anger sometimes just gets the best of me. 185 00:10:48,330 --> 00:10:50,731 Aw, not at all. 186 00:10:50,766 --> 00:10:52,333 I think you're actually quite a hoot. 187 00:10:54,703 --> 00:10:57,469 - Did I just giggle? - And what's wrong with that? 188 00:10:57,506 --> 00:11:02,508 Come on, let yourself have a good time. 189 00:11:02,544 --> 00:11:04,710 When I first stumbled upon this little oasis, 190 00:11:04,746 --> 00:11:06,478 I wasn't so sure. 191 00:11:06,515 --> 00:11:08,681 But Mr. Warrens, ah... 192 00:11:08,717 --> 00:11:11,016 Ah, he's quite a convincer. 193 00:11:11,050 --> 00:11:13,651 And here we are, five years later. 194 00:11:13,688 --> 00:11:15,386 You two are the American dream. 195 00:11:15,423 --> 00:11:20,058 So, Arthur, we don't quite know how to say this, 196 00:11:20,093 --> 00:11:21,593 but I was talking to Warrens 197 00:11:21,628 --> 00:11:26,030 and we'd like to make you Cronenburgh's new cobbler. 198 00:11:26,065 --> 00:11:28,665 Oh, wow. Uh... 199 00:11:28,702 --> 00:11:33,838 I'm flattered, but I don't know how to make shoes. 200 00:11:33,872 --> 00:11:36,607 And aren't you the town cobbler? 201 00:11:36,642 --> 00:11:38,343 I'm retiring. 202 00:11:38,377 --> 00:11:40,377 And you'll learn in jiffy. 203 00:11:40,413 --> 00:11:42,179 'Cause here in Cronenburgh, 204 00:11:42,214 --> 00:11:45,848 you have all the time in the world. 205 00:11:45,884 --> 00:11:48,050 Okay. 206 00:11:48,086 --> 00:11:50,587 I... I can't really say no to the birthday boy, now can I? 207 00:11:52,156 --> 00:11:54,524 Oh, this isn't David's birthday. 208 00:11:54,559 --> 00:11:56,693 - No, no. - Anniversary. 209 00:11:56,728 --> 00:12:01,231 No, Arthur. Tonight we're celebrating my life. 210 00:12:01,266 --> 00:12:05,266 This is my wake. 211 00:12:05,301 --> 00:12:07,202 Oh, I'm so sorry, I... 212 00:12:07,237 --> 00:12:09,405 - I had no idea. - No, don't be. 213 00:12:09,439 --> 00:12:11,439 I've lived a wonderful life 214 00:12:11,476 --> 00:12:15,243 beside this gorgeous, gorgeous gal. 215 00:12:15,279 --> 00:12:17,279 But here in Cronenburgh, 216 00:12:17,314 --> 00:12:20,280 my father believes in celebrating life 217 00:12:20,315 --> 00:12:24,084 by passing it on to the living. 218 00:12:24,120 --> 00:12:28,723 Passing all parts of our life to other people. 219 00:12:28,758 --> 00:12:31,760 Like your clothes and CDs and stuff. 220 00:12:32,862 --> 00:12:35,328 No, no, no. Arthur, no, no. 221 00:12:35,365 --> 00:12:37,897 What we're trying to say is 222 00:12:37,933 --> 00:12:41,233 when I'm dead and gone, 223 00:12:41,270 --> 00:12:43,737 I want you to take my wife. 224 00:12:48,944 --> 00:12:53,679 Jeff Warrens, J-Dub. Grace Warrens. 225 00:12:59,219 --> 00:13:01,185 What's gotten into me? 226 00:13:01,222 --> 00:13:04,155 He's not even my type, but... 227 00:13:04,190 --> 00:13:08,359 he's just so dreamy. 228 00:13:08,396 --> 00:13:11,128 - I wonder how my makeup looks. 229 00:13:15,501 --> 00:13:18,469 230 00:13:18,505 --> 00:13:22,774 ♪ ♪ 231 00:13:26,245 --> 00:13:27,401 Please, no. 232 00:13:27,459 --> 00:13:29,336 - Please, stop. - Aki! 233 00:13:29,361 --> 00:13:30,931 - Stop, no! - Aki! 234 00:13:30,955 --> 00:13:33,526 - Please, stop! - Aki! Aki! 235 00:13:33,574 --> 00:13:35,574 - No! No! - Aki. 236 00:13:42,639 --> 00:13:45,072 You scared me. 237 00:13:45,216 --> 00:13:47,306 Were you having a nightmare? 238 00:13:49,119 --> 00:13:51,306 I wasn't asleep. 239 00:13:52,859 --> 00:13:55,095 I was remembering things. 240 00:13:56,495 --> 00:13:58,261 I hurt you and I love you. 241 00:14:01,934 --> 00:14:04,399 Heart knows I'm a human now. 242 00:14:04,435 --> 00:14:07,292 They're gonna punish me and I deserve it. 243 00:14:08,233 --> 00:14:10,398 Don't talk like that. 244 00:14:10,521 --> 00:14:12,800 You're not that person anymore. 245 00:14:13,878 --> 00:14:15,677 And I'm not gonna let them find you. 246 00:14:23,553 --> 00:14:26,888 They made me hurt you. 247 00:14:26,923 --> 00:14:30,758 So we should hurt them. 248 00:14:30,793 --> 00:14:32,561 I was on the inside. I know how to breach 249 00:14:32,595 --> 00:14:34,562 their security protocols. 250 00:14:34,598 --> 00:14:35,998 Too dangerous. 251 00:14:36,032 --> 00:14:38,364 Let's stick with the plan and find Arthur. 252 00:14:38,401 --> 00:14:41,186 With him on the outside and your Intel from the inside, 253 00:14:41,225 --> 00:14:43,258 we'll know all Heart's weak spots. 254 00:14:43,293 --> 00:14:47,497 Okay. But Arthur's halfway across the country by now. 255 00:14:47,532 --> 00:14:50,999 If we wanna get to him, we need a fast car. 256 00:14:51,034 --> 00:14:53,335 And I know where to hitch a ride. 257 00:14:56,373 --> 00:15:02,009 ♪ ♪ 258 00:15:02,045 --> 00:15:04,713 - Am I doing it right? - Well, the good news is 259 00:15:04,748 --> 00:15:06,281 you're now the town cobbler, 260 00:15:06,316 --> 00:15:08,683 so you can make yourself a double pair of lefties 261 00:15:08,719 --> 00:15:10,686 for your two left feet! 262 00:15:10,720 --> 00:15:15,623 ♪ ♪ 263 00:15:15,657 --> 00:15:18,960 - Whoo-hoo! - Hey, twinkle toes, 264 00:15:18,994 --> 00:15:21,394 - you gotta see this. - Hang on, let me finish. 265 00:15:21,430 --> 00:15:22,797 - No, Arthur, stop. - Hey... 266 00:15:22,831 --> 00:15:25,465 - No, stop, stop, stop. - What are you doing? 267 00:15:25,502 --> 00:15:28,301 Look at the reflection. These people are freaks. 268 00:15:28,336 --> 00:15:30,335 - You're the only one freaking. - Look, Arthur. 269 00:15:30,372 --> 00:15:31,705 - Get that away from me. - Look! 270 00:15:31,739 --> 00:15:33,005 Look at that guy's face! 271 00:15:33,041 --> 00:15:34,874 That girl doesn't even have a face! 272 00:15:36,744 --> 00:15:40,714 Beloved, charm is deceitful. 273 00:15:40,749 --> 00:15:42,315 And beauty is vanity. 274 00:15:42,350 --> 00:15:45,551 But the woman who fears the Lord, 275 00:15:45,585 --> 00:15:48,653 she shall be praised. 276 00:15:48,688 --> 00:15:50,822 Proverbs 30:31. 277 00:15:50,858 --> 00:15:53,591 - Amen. - Fuck you, Billy Graham. 278 00:15:53,628 --> 00:15:56,829 Mirrors are forbidden 279 00:15:56,864 --> 00:15:58,931 because they are a symbol of vanity. 280 00:15:58,965 --> 00:16:03,000 And ego is not welcome here at our celebration. 281 00:16:03,036 --> 00:16:04,502 Whoa, hey! 282 00:16:04,537 --> 00:16:07,672 Come on, not here. 283 00:16:07,706 --> 00:16:09,806 Just come with me. 284 00:16:14,479 --> 00:16:16,947 Play the music! Let's party! 285 00:16:16,983 --> 00:16:18,850 Not only do you sound insane, 286 00:16:18,884 --> 00:16:21,018 you're being disrespectful. 287 00:16:21,052 --> 00:16:23,085 We're at a man's wake. 288 00:16:23,120 --> 00:16:25,422 He's still alive! 289 00:16:25,456 --> 00:16:27,423 Arthur, come on, this place is seriously fucked up. 290 00:16:27,459 --> 00:16:29,091 - We need to go. - Why do you always 291 00:16:29,127 --> 00:16:31,861 have to go digging for pain and suffering? 292 00:16:31,897 --> 00:16:34,063 Why can't you just accept what you see? 293 00:16:34,099 --> 00:16:36,798 I've been trying to tell you, these people are not normal. 294 00:16:36,834 --> 00:16:39,569 Well, I haven't seen one drop of blood since I've been here, 295 00:16:39,604 --> 00:16:45,306 and I can't exactly say I have the same track record with you. 296 00:16:45,341 --> 00:16:47,442 This is not the Arthur I know. 297 00:16:47,478 --> 00:16:49,611 Well, I know who I am. 298 00:16:49,647 --> 00:16:53,048 And, for once, I'm at peace with myself. 299 00:16:53,084 --> 00:16:55,783 Do you seriously believe this shit? 300 00:16:55,819 --> 00:16:58,386 What's so hard to believe? 301 00:16:58,421 --> 00:16:59,787 I'm the cobbler now. 302 00:16:59,822 --> 00:17:02,056 My brand new wife is beautiful. 303 00:17:02,091 --> 00:17:04,492 She is named Melanie and the old cobbler 304 00:17:04,527 --> 00:17:09,496 gave her to me as a present because he's killing himself. 305 00:17:09,532 --> 00:17:12,933 This is all perfectly normal. 306 00:17:12,968 --> 00:17:17,103 Denial is not the same thing as peace, you dipshit. 307 00:17:17,138 --> 00:17:20,608 My fiancée would never call me a dipshit. 308 00:17:20,642 --> 00:17:24,043 She's totally chill. 309 00:17:26,014 --> 00:17:28,814 Okay. 310 00:17:28,850 --> 00:17:31,583 Fuck you. 311 00:17:31,619 --> 00:17:34,587 312 00:17:34,622 --> 00:17:41,560 ♪ ♪ 313 00:17:49,902 --> 00:17:53,672 ♪ Be thou my vision ♪ 314 00:17:53,706 --> 00:17:57,042 ♪ O Lord of my heart ♪ 315 00:17:57,077 --> 00:18:00,078 Arthur, will you help me with this? 316 00:18:03,015 --> 00:18:06,984 - 317 00:18:07,020 --> 00:18:08,653 What is that? 318 00:18:08,687 --> 00:18:10,454 That's The Scar, son. 319 00:18:10,488 --> 00:18:12,023 The real Scar. 320 00:18:12,058 --> 00:18:15,626 Not that barren desert that covers the top. 321 00:18:15,661 --> 00:18:21,531 ♪ Waking or sleeping ♪ 322 00:18:21,565 --> 00:18:24,067 You sure he's really that sick? 323 00:18:24,101 --> 00:18:27,036 Seems like he's still so... 324 00:18:27,071 --> 00:18:29,872 - alive. - It's an honor, 325 00:18:29,907 --> 00:18:32,876 Not a death sentence. 326 00:18:32,910 --> 00:18:35,878 He's terminal, and this is how he's chosen to go. 327 00:18:35,913 --> 00:18:38,714 I understand. 328 00:18:38,748 --> 00:18:42,850 But don't you think he should spend his last days at home? 329 00:18:42,887 --> 00:18:45,821 I know death is upsetting, Arthur. 330 00:18:45,856 --> 00:18:47,156 Just take a deep breath. 331 00:18:47,190 --> 00:18:51,426 ♪ Tell my great father ♪ 332 00:18:51,461 --> 00:18:54,427 333 00:18:54,463 --> 00:19:01,467 ♪ ♪ 334 00:19:18,954 --> 00:19:24,190 Family, this man is a hero. 335 00:19:24,225 --> 00:19:28,927 And we honor his spirit by feeding it to The Scar. 336 00:19:28,963 --> 00:19:31,562 And his gift will feed our souls 337 00:19:31,599 --> 00:19:32,697 for another year. 338 00:19:32,734 --> 00:19:35,500 Amen! 339 00:19:38,138 --> 00:19:41,107 340 00:19:41,141 --> 00:19:48,079 ♪ ♪ 341 00:19:52,819 --> 00:19:55,219 It's just so beautiful. 342 00:19:55,254 --> 00:20:02,192 ♪ ♪ 343 00:20:15,174 --> 00:20:18,140 344 00:20:18,176 --> 00:20:21,010 ♪ ♪ 345 00:20:21,044 --> 00:20:22,779 Holy fuck. 346 00:20:28,285 --> 00:20:31,253 Snoopy, snoopy. 347 00:20:31,289 --> 00:20:32,921 - Oh. - That's my special outfit 348 00:20:32,956 --> 00:20:34,756 for my wedding night. 349 00:20:34,792 --> 00:20:36,992 Shouldn't you be at your husband's party? 350 00:20:37,026 --> 00:20:40,027 Husband? Oh. Oh, right, him. 351 00:20:40,062 --> 00:20:42,263 I... I thought you meant the new one. 352 00:20:42,299 --> 00:20:44,800 Arthur's cute, isn't he? 353 00:20:47,137 --> 00:20:50,004 It's the withdrawals. 354 00:20:50,040 --> 00:20:53,540 Shouldn't have covered your face. 355 00:20:59,350 --> 00:21:01,092 Yeah, all right. 356 00:21:02,759 --> 00:21:05,757 Company benefits... 357 00:21:06,105 --> 00:21:08,603 terminated. 358 00:21:08,930 --> 00:21:12,064 401k drained back into the company fund 359 00:21:12,100 --> 00:21:17,286 and, uh, what do you want for your meal? 360 00:21:17,486 --> 00:21:21,222 Oh, well, I wasn't expecting a meal. 361 00:21:21,257 --> 00:21:22,657 I suppose something gluten free. 362 00:21:22,692 --> 00:21:25,146 All this stress has me breaking out. 363 00:21:25,170 --> 00:21:26,403 You sure? 364 00:21:26,427 --> 00:21:29,763 Most people want steak and ice cream for their last meal. 365 00:21:31,966 --> 00:21:34,635 - Last what? - Dolores wanted toast. 366 00:21:34,661 --> 00:21:36,233 She's so modest. 367 00:21:39,358 --> 00:21:42,006 I never told her I loved her. 368 00:21:42,042 --> 00:21:44,510 Sorry, a little scattered. 369 00:21:44,545 --> 00:21:46,844 Gary's off sick. He's left me 370 00:21:46,880 --> 00:21:49,482 with all of these Blood Drive mileage reimbursements 371 00:21:49,516 --> 00:21:51,984 and he knows I can't do math. 372 00:21:52,019 --> 00:21:54,520 Ah. 373 00:21:54,555 --> 00:21:58,255 Tell me more about these mileage reimbursements. 374 00:21:58,292 --> 00:22:00,824 Your job must be so fascinating. 375 00:22:00,859 --> 00:22:05,362 Oh, well, you see, we get readings 376 00:22:05,398 --> 00:22:06,863 off the wireless odometers. 377 00:22:06,899 --> 00:22:08,532 So we can get the mileage and then Heart 378 00:22:08,569 --> 00:22:10,702 can deduct wear and tear in tax season. 379 00:22:10,736 --> 00:22:13,471 Ah, well you know, there's a very, very easy way 380 00:22:13,506 --> 00:22:16,840 to calculate that. 381 00:22:16,875 --> 00:22:19,876 Release me and I'll show you. 382 00:22:19,911 --> 00:22:21,378 No can do, sir. 383 00:22:21,414 --> 00:22:23,680 Safety protocol. 384 00:22:23,715 --> 00:22:25,782 Ah. I understand. 385 00:22:25,818 --> 00:22:29,285 Shame. Be so sad to see a nice guy like yourself 386 00:22:29,321 --> 00:22:31,355 get castrated over a clerical error, 387 00:22:31,389 --> 00:22:34,323 when I can so easily show you on the wall map over there. 388 00:22:47,504 --> 00:22:52,707 Okay. Let's take, say, Arthur and Grace. 389 00:22:52,743 --> 00:22:54,475 Arthur and Grace. 390 00:22:54,511 --> 00:22:58,312 How many miles since their last stop? 391 00:22:58,349 --> 00:22:59,680 370. 392 00:22:59,716 --> 00:23:03,752 370 miles. All right. 393 00:23:03,786 --> 00:23:08,421 So if they've gone 370 miles from here, 394 00:23:08,457 --> 00:23:10,690 that means the only town with civilization 395 00:23:10,726 --> 00:23:16,363 within his radius is here. 396 00:23:16,398 --> 00:23:20,533 I'm lost. 397 00:23:25,540 --> 00:23:29,108 I'm not. 398 00:23:29,144 --> 00:23:31,109 So I was on my way to my dress fitting, 399 00:23:31,146 --> 00:23:34,781 and I thought you might be working up an appetite in here. 400 00:23:34,815 --> 00:23:36,081 Aww! 401 00:23:36,117 --> 00:23:38,350 You're a gem, Mel Bell. Thanks. 402 00:23:38,387 --> 00:23:42,954 Of course. Wow, the place looks great. 403 00:23:42,990 --> 00:23:47,024 Yeah. Feels like... home. 404 00:23:47,060 --> 00:23:50,896 And, hey, not bad for my first one, huh? 405 00:23:50,930 --> 00:23:53,130 I was just about to give her a good polish. 406 00:23:53,167 --> 00:23:57,467 I must say, I'm impressed how well you're settling in. 407 00:23:57,503 --> 00:24:00,471 You're handling it with a lot of grace. 408 00:24:00,506 --> 00:24:02,572 Grace. 409 00:24:02,609 --> 00:24:05,876 Grace. That sounds so familiar. 410 00:24:05,911 --> 00:24:08,111 - Do we know someone named Grace? - So, I'm looking forward 411 00:24:08,147 --> 00:24:11,416 to showing you the master suite after the wedding. 412 00:24:11,451 --> 00:24:14,751 - I'm counting the milliseconds. 413 00:24:18,823 --> 00:24:21,792 414 00:24:21,827 --> 00:24:23,892 ♪ ♪ 415 00:24:23,928 --> 00:24:26,128 What... what's wrong, honey? 416 00:24:26,164 --> 00:24:29,933 Nothing. I'm just a little ticklish, is all. 417 00:24:29,967 --> 00:24:31,100 Oh. 418 00:24:35,039 --> 00:24:37,473 I see you've finally come 'round. 419 00:24:37,507 --> 00:24:40,175 Hard to resist that Cronenburgh charm, hm? 420 00:24:40,211 --> 00:24:41,976 You wish. 421 00:24:42,012 --> 00:24:44,547 Reality sucks, doesn't it? 422 00:24:44,581 --> 00:24:47,449 You know, I used to be just like you, Grace. 423 00:24:47,484 --> 00:24:51,519 Mad at the world. Until I learned to stop 424 00:24:51,554 --> 00:24:53,655 - and take a deep breath. - No, what you did 425 00:24:53,689 --> 00:24:56,690 is drug everyone and put them under a fucked up spell. 426 00:24:56,726 --> 00:24:58,726 - I'm helping them. - Right. 427 00:24:58,762 --> 00:25:02,897 Saving them from their pain. 428 00:25:02,932 --> 00:25:06,233 I can tell you feel pain, Grace. 429 00:25:06,267 --> 00:25:10,070 I can see it in your face. 430 00:25:10,105 --> 00:25:13,240 But I'm giving you a chance at happiness 431 00:25:13,274 --> 00:25:16,076 tonight, at the wedding. 432 00:25:16,110 --> 00:25:18,678 And watch Arthur marry that Skeletor? 433 00:25:18,714 --> 00:25:20,481 Yeah. No thanks. 434 00:25:20,515 --> 00:25:22,648 Where else are you gonna go, Grace? 435 00:25:22,684 --> 00:25:24,484 Your world fell. 436 00:25:24,519 --> 00:25:26,985 Ours is still standing. 437 00:25:27,021 --> 00:25:28,920 Your world is a lie. 438 00:25:28,955 --> 00:25:32,657 Perception is a lie. 439 00:25:32,694 --> 00:25:37,029 Our happiness is real. 440 00:25:37,063 --> 00:25:40,732 You can share it with us. 441 00:25:40,767 --> 00:25:42,934 Don't fight it. 442 00:25:42,968 --> 00:25:47,237 I'd rather die knowing who I really am... 443 00:25:47,273 --> 00:25:51,542 fucked up flaws and all... 444 00:25:51,578 --> 00:25:56,281 than to play house with freaks like you. 445 00:25:56,315 --> 00:25:59,081 Very well. 446 00:25:59,118 --> 00:26:01,584 At sunset, 447 00:26:01,620 --> 00:26:03,954 you get your wish. 448 00:26:10,663 --> 00:26:13,629 449 00:26:13,665 --> 00:26:17,132 ♪ ♪ 450 00:26:17,167 --> 00:26:18,701 We're running out of time. 451 00:26:18,736 --> 00:26:20,069 Heart security doesn't patrol here 452 00:26:20,103 --> 00:26:21,804 like they do at the main offices. 453 00:26:21,840 --> 00:26:23,572 We'll be fine. 454 00:26:23,608 --> 00:26:26,141 We just have to crack this pass code. 455 00:26:26,176 --> 00:26:29,579 Try 123. 1234? 456 00:26:29,613 --> 00:26:31,312 - I'm in. - 457 00:26:31,348 --> 00:26:33,314 Jaguar for the shell 458 00:26:33,350 --> 00:26:35,818 with the Blood Drive engine. 459 00:26:35,852 --> 00:26:37,652 What do you think about blue rims? 460 00:26:37,687 --> 00:26:39,788 No, wait. Yellow. 461 00:26:39,823 --> 00:26:41,657 Blue. Definitely blue. 462 00:26:41,692 --> 00:26:43,792 Too late. We've gone for silver. 463 00:26:43,828 --> 00:26:45,627 Man. 464 00:26:45,663 --> 00:26:49,163 ♪ Overdrive foot to the floor ♪ 465 00:26:49,197 --> 00:26:52,833 ♪ Overdrive give me more ♪ 466 00:26:52,869 --> 00:26:56,771 ♪ Overdrive above the law ♪ 467 00:26:56,805 --> 00:27:00,139 - ♪ Overdrive ♪ - Shit. 468 00:27:00,176 --> 00:27:01,742 All we need is the gas. 469 00:27:01,777 --> 00:27:08,747 ♪ 470 00:27:13,187 --> 00:27:18,358 You put the steering wheel on the wrong side. 471 00:27:18,392 --> 00:27:21,694 Ready to go? 472 00:27:21,728 --> 00:27:23,028 It's strange leaving here 473 00:27:23,062 --> 00:27:25,798 when I've never lived anywhere else. 474 00:27:25,832 --> 00:27:28,833 I know you're scared. 475 00:27:28,869 --> 00:27:33,038 Besides, maybe you have seen the world and don't remember it. 476 00:27:33,072 --> 00:27:34,673 Maybe Heart erased all your memories 477 00:27:34,708 --> 00:27:38,209 and replaced them with new ones. 478 00:27:38,244 --> 00:27:41,378 After we find Arthur, 479 00:27:41,414 --> 00:27:45,215 I wanna make a real memory with you. 480 00:27:45,251 --> 00:27:47,184 We're starting right now. 481 00:27:48,221 --> 00:27:51,688 ♪ Overdrive ♪ 482 00:27:51,725 --> 00:27:53,625 ♪ Overdrive ♪ 483 00:27:58,800 --> 00:28:01,898 Strawberry lemonade, get your strawberry lemonade. 484 00:28:01,934 --> 00:28:04,331 Howdy, traveler. Lemonade? 485 00:28:07,309 --> 00:28:10,372 Hard pass on the blood piss, child. 486 00:28:10,408 --> 00:28:13,429 Now, tell me where your daddy lives. 487 00:28:15,540 --> 00:28:22,477 ♪ ♪ 488 00:28:53,042 --> 00:29:00,047 ♪ 489 00:29:05,531 --> 00:29:07,905 all: ♪ Of every blessing ♪ 490 00:29:07,953 --> 00:29:13,037 ♪ Tune my heart to sing thy grace ♪ 491 00:29:13,071 --> 00:29:16,640 ♪ Streams of mercy ♪ 492 00:29:16,675 --> 00:29:19,309 Wedding day jitters are perfectly normal. 493 00:29:19,424 --> 00:29:22,389 They'll disappear, as soon as you say "I do." 494 00:29:22,425 --> 00:29:24,626 Welcome to the family, son. 495 00:29:26,663 --> 00:29:33,601 ♪ ♪ 496 00:29:48,783 --> 00:29:50,216 Put me down! 497 00:29:50,252 --> 00:29:52,653 Where are you taking me? Stop. 498 00:29:52,687 --> 00:29:55,914 Wait a sec, I know you. 499 00:29:55,969 --> 00:29:59,069 - You're Grace. - Arthur, snap out of it! 500 00:29:59,105 --> 00:30:00,471 I'm gonna kill you. 501 00:30:00,505 --> 00:30:02,434 You look so handsome. 502 00:30:02,450 --> 00:30:05,851 Thank you, you're very beautiful. 503 00:30:05,886 --> 00:30:07,353 Snap out of it! 504 00:30:07,387 --> 00:30:09,288 You were always so special to me. 505 00:30:09,322 --> 00:30:12,190 It means so much that you'd come to the ceremony. 506 00:30:12,224 --> 00:30:14,526 It's The Scar. It's The Scar. Don't believe any of it. 507 00:30:14,561 --> 00:30:16,528 I can't wait to die for your happiness. 508 00:30:16,563 --> 00:30:18,229 Arthur, please help me! 509 00:30:18,264 --> 00:30:20,298 It's all a woman could ever want. 510 00:30:20,332 --> 00:30:21,899 Arthur! 511 00:30:28,907 --> 00:30:31,041 Barbie! 512 00:30:31,077 --> 00:30:32,242 Barbie! 513 00:30:35,815 --> 00:30:37,748 Could we pull over? 514 00:30:37,783 --> 00:30:40,384 I feel... what do humans call it? 515 00:30:40,418 --> 00:30:42,752 - Fucked up. - You carsick? 516 00:30:42,789 --> 00:30:44,989 I'm sorry. 517 00:30:45,023 --> 00:30:48,124 Drink. It might make you feel better. 518 00:30:55,265 --> 00:30:56,499 You okay? 519 00:30:56,533 --> 00:30:57,967 - 520 00:30:58,002 --> 00:31:01,905 Ah! Goddamn! 521 00:31:06,510 --> 00:31:07,909 I'm fine. 522 00:31:07,944 --> 00:31:11,012 Keep driving. 523 00:31:13,450 --> 00:31:15,349 Shit. 524 00:31:15,385 --> 00:31:22,322 ♪ ♪ 525 00:31:33,301 --> 00:31:36,270 Aww, she's beautiful. 526 00:31:36,305 --> 00:31:38,370 There's no woman better, sir. 527 00:31:38,405 --> 00:31:41,340 - Barbie! - Please, call me Dad. 528 00:31:41,376 --> 00:31:44,043 I can fucking hear you guys. 529 00:31:44,078 --> 00:31:46,479 Goddammit, get me out of here! 530 00:31:51,552 --> 00:31:54,986 You look unbelievable. 531 00:32:05,198 --> 00:32:07,232 God, oh. 532 00:32:07,268 --> 00:32:09,568 Oh, um, that's just the nerves 533 00:32:09,603 --> 00:32:13,337 sometimes messes with the sinuses. 534 00:32:13,373 --> 00:32:15,906 Dearly beloved family... 535 00:32:15,942 --> 00:32:18,408 - - We are gathered here 536 00:32:18,444 --> 00:32:22,480 To celebrate the love of these two wonderful people. 537 00:32:24,517 --> 00:32:27,484 538 00:32:27,520 --> 00:32:28,551 ♪ ♪ 539 00:32:30,254 --> 00:32:33,156 - I know you. - Which is why I have to assume 540 00:32:33,192 --> 00:32:36,993 my invitation was lost in the mail. 541 00:32:37,029 --> 00:32:38,995 We're in the middle of a ceremony. 542 00:32:39,030 --> 00:32:40,998 Pardonne moi, I'm only saving you 543 00:32:41,032 --> 00:32:43,867 from making the biggest mistake of your life. 544 00:32:43,903 --> 00:32:50,239 ♪ 545 00:32:50,273 --> 00:32:53,175 You're a handsome, virile young man. 546 00:32:53,211 --> 00:32:56,578 Don't ruin it by settling down so soon. 547 00:32:58,916 --> 00:33:00,448 That and your bride's a mutant. 548 00:33:00,483 --> 00:33:04,886 Would you shut up? You're ruining this. 549 00:33:04,922 --> 00:33:05,921 Kiss me! 550 00:33:05,955 --> 00:33:09,176 - Whoa! Oh! Ahh! - Arthur! 551 00:33:09,215 --> 00:33:10,863 - Boy, is he ever gonna 552 00:33:10,887 --> 00:33:12,783 thank me for this one. 553 00:33:17,869 --> 00:33:20,040 This place is a shit hole. 554 00:33:20,227 --> 00:33:22,195 Everyone, everyone, uh, 555 00:33:22,244 --> 00:33:25,732 the pain is only temporary. 556 00:33:25,766 --> 00:33:27,293 It's gonna be okay, family. 557 00:33:35,909 --> 00:33:37,509 Aren't you glad I came to save you? 558 00:33:37,543 --> 00:33:40,980 Right. My knight in shining Arthur. 559 00:33:41,014 --> 00:33:44,750 See if you can find a foothold for me to step on. 560 00:33:44,784 --> 00:33:47,655 It's too slippery. I can't... 561 00:33:47,686 --> 00:33:50,486 Easy, easy. It's like quicksand. 562 00:33:50,522 --> 00:33:53,118 The more you struggle, the harder it is. 563 00:33:53,142 --> 00:33:56,592 Oh, God. Oh, my head is killing me. 564 00:33:56,628 --> 00:33:58,762 It's the withdrawals. 565 00:33:58,797 --> 00:34:00,297 Withdrawals from what? 566 00:34:00,331 --> 00:34:02,366 Is super sleuth still trying to figure it out? 567 00:34:02,400 --> 00:34:05,501 Arthur, gas from The Scar was causing hallucinations. 568 00:34:05,535 --> 00:34:06,667 Crazy, huh? 569 00:34:06,704 --> 00:34:08,036 But since I've plugged the hole... 570 00:34:08,071 --> 00:34:09,670 or should I say, you plugged the hole... 571 00:34:09,706 --> 00:34:12,978 this town can finally see itself for what it really is. 572 00:34:12,986 --> 00:34:13,985 Cleveland. 573 00:34:21,226 --> 00:34:23,159 We need to keep going. 574 00:34:23,194 --> 00:34:25,527 You're in pain. 575 00:34:25,563 --> 00:34:27,730 I'm not as human as I thought. 576 00:34:27,779 --> 00:34:30,255 Heart security protocols are still active. 577 00:34:30,290 --> 00:34:31,824 Let's wait it out. Maybe with... 578 00:34:31,860 --> 00:34:33,226 No. 579 00:34:33,261 --> 00:34:34,893 You need to go. 580 00:34:34,929 --> 00:34:36,895 I may have triggered a tracking device. 581 00:34:36,931 --> 00:34:38,364 They could be on their way. 582 00:34:38,398 --> 00:34:40,065 I can't leave you here. 583 00:34:40,101 --> 00:34:43,467 You have to. Go find Arthur. 584 00:34:43,503 --> 00:34:46,538 Make Heart pay for what they've done. 585 00:34:46,572 --> 00:34:51,944 And when that's done, I'll be waiting. 586 00:34:51,978 --> 00:34:55,114 And I'll be free. 587 00:34:55,148 --> 00:34:58,116 Now please taste my rainbow. 588 00:34:58,150 --> 00:35:01,118 589 00:35:01,154 --> 00:35:08,127 ♪ ♪ 590 00:35:20,940 --> 00:35:24,174 591 00:35:24,210 --> 00:35:25,909 Get us the hell out of here! 592 00:35:25,944 --> 00:35:27,978 Not until you think about what you've done. 593 00:35:28,014 --> 00:35:29,513 Naughty, naughty! 594 00:35:29,549 --> 00:35:31,480 Cut the shit, Slink! 595 00:35:31,516 --> 00:35:33,516 Tell us what your game is. 596 00:35:33,552 --> 00:35:35,351 Drive or die, Barbie doll. 597 00:35:35,386 --> 00:35:37,154 I'll save your pathetic little lives 598 00:35:37,188 --> 00:35:41,924 if you agree to go on one last adventure with me. 599 00:35:41,960 --> 00:35:43,326 Bullshit. 600 00:35:43,360 --> 00:35:45,094 Like you don't want us dead. 601 00:35:45,130 --> 00:35:46,862 Things have changed. 602 00:35:46,897 --> 00:35:49,331 In two minutes, that muck'll fill your pretty, little mouth. 603 00:35:49,366 --> 00:35:51,167 Let's see how stubborn you are then! 604 00:35:51,201 --> 00:35:54,170 - Ah! 605 00:35:54,205 --> 00:35:56,138 Where the hell are you going? 606 00:36:00,978 --> 00:36:04,878 Grace, I need to tell you something. 607 00:36:04,915 --> 00:36:09,549 Yeah, I... I already figured. 608 00:36:09,585 --> 00:36:13,020 - You're gay. - What? 609 00:36:13,056 --> 00:36:15,522 No, I... 610 00:36:15,558 --> 00:36:17,157 I know you're pissed about me leaving you 611 00:36:17,194 --> 00:36:19,027 at the Chinese restaurant, 612 00:36:19,061 --> 00:36:22,061 but I couldn't stand up for you 613 00:36:22,098 --> 00:36:25,098 when I couldn't stand looking at myself. 614 00:36:28,737 --> 00:36:32,304 615 00:36:32,340 --> 00:36:38,043 Look, Arthur, I never needed you to stand up for me. 616 00:36:38,078 --> 00:36:40,378 I just needed you. 617 00:36:40,413 --> 00:36:45,384 I didn't want to drag you into my shit. 618 00:36:45,418 --> 00:36:49,087 It's a little too late for that. 619 00:36:49,123 --> 00:36:51,156 Don't you get it, you idiot? 620 00:36:51,192 --> 00:36:54,092 Everything's changed because of you. 621 00:36:54,128 --> 00:36:57,395 No more killing, no more racing, I don't... 622 00:36:57,429 --> 00:36:59,429 I just want to move on. 623 00:36:59,465 --> 00:37:04,534 Okay? Your incessantly annoying morality speech 624 00:37:04,571 --> 00:37:06,938 finally got to me. 625 00:37:06,973 --> 00:37:10,741 Just hope you found whatever it was you were looking for here. 626 00:37:10,777 --> 00:37:12,308 I did. 627 00:37:15,480 --> 00:37:17,830 Are you flirting with me? 628 00:37:18,750 --> 00:37:20,350 Maybe. 629 00:37:20,386 --> 00:37:23,353 630 00:37:23,389 --> 00:37:30,326 ♪ ♪ 631 00:37:43,074 --> 00:37:47,208 Hey, Arthur? 632 00:37:47,243 --> 00:37:51,712 Yeah? 633 00:37:51,748 --> 00:37:55,449 Is that cement drying or are you just happy to see me? 634 00:37:58,522 --> 00:38:00,904 You ruined paradise! 635 00:38:01,194 --> 00:38:03,427 A specialty of mine. Julian Slink, 636 00:38:03,464 --> 00:38:07,364 master of mayhem, at your service. 637 00:38:07,400 --> 00:38:09,100 You get the hell out of my church! 638 00:38:10,337 --> 00:38:13,304 - Touch the suit again 639 00:38:13,339 --> 00:38:15,645 - and see what happens. 640 00:38:16,543 --> 00:38:18,837 This man is the devil. 641 00:38:19,043 --> 00:38:21,310 He's been sent from hell 642 00:38:21,346 --> 00:38:24,614 to destroy everything we've built in Cronenburgh. 643 00:38:24,650 --> 00:38:27,384 Please, Reverend. 644 00:38:27,418 --> 00:38:29,953 All I did was turn off the happy gas. 645 00:38:29,989 --> 00:38:32,956 I was passing through your little hamlet 646 00:38:32,991 --> 00:38:37,226 when I stumbled up on you. 647 00:38:37,261 --> 00:38:41,663 The beauty queens who've been stunted by lies! 648 00:38:41,699 --> 00:38:43,465 No. That's not true. 649 00:38:46,270 --> 00:38:49,138 Brothers and sisters, 650 00:38:49,172 --> 00:38:51,540 the gas... 651 00:38:51,576 --> 00:38:54,009 the gas, the gas, the gas, the gas, 652 00:38:54,043 --> 00:38:58,179 the gas shows you 653 00:38:58,214 --> 00:39:00,648 what you want to see! 654 00:39:00,683 --> 00:39:05,987 Love, acceptance, perfection. 655 00:39:06,022 --> 00:39:09,190 But I see the world as it really is. 656 00:39:09,226 --> 00:39:12,659 Brutal and unforgiving. 657 00:39:12,694 --> 00:39:17,364 There's a reason your good Reverend here still looks human, 658 00:39:17,400 --> 00:39:20,935 while the rest of you all look like Satan's butthole. 659 00:39:20,969 --> 00:39:25,339 There is an antidote and he's been keeping it for himself. 660 00:39:25,373 --> 00:39:29,942 No! That is not true! This man is a liar! 661 00:39:29,978 --> 00:39:32,545 You don't want anyone to have the cure 662 00:39:32,581 --> 00:39:36,248 because it gives you the power... 663 00:39:36,284 --> 00:39:39,585 it gives you the power, the power, the power over you! 664 00:39:39,621 --> 00:39:44,690 The power over you! And the power over you! 665 00:39:44,725 --> 00:39:48,627 All this time you've been wallowing here, 666 00:39:48,663 --> 00:39:50,596 there's a big world out there. 667 00:39:50,630 --> 00:39:52,565 Is it rough? Yes, it is. But it's real. 668 00:39:52,600 --> 00:39:56,601 It's real, it is real, it is real, it is real! 669 00:39:56,636 --> 00:39:59,438 - But you've been tricked! - No. 670 00:39:59,473 --> 00:40:01,272 You've been tricked and you're following 671 00:40:01,306 --> 00:40:06,377 this sad, lonely, despicable man! 672 00:40:06,411 --> 00:40:11,648 Can I get an amen? Can I get an amen? 673 00:40:11,685 --> 00:40:13,750 - Can I get an amen? - No, no! 674 00:40:13,786 --> 00:40:16,621 No! The devil! 675 00:40:23,527 --> 00:40:25,761 There. 676 00:40:25,797 --> 00:40:28,632 Now we can all be miserable. 677 00:40:28,667 --> 00:40:34,003 Sorry about that. So you two ready to go yet? 678 00:40:34,038 --> 00:40:35,605 Oh, dear. 679 00:40:41,813 --> 00:40:44,746 Oh, you washed it. How thoughtful. 680 00:40:44,781 --> 00:40:46,648 Well, you know me. 681 00:40:50,353 --> 00:40:52,353 How the hell do you always do that? 682 00:40:52,388 --> 00:40:57,692 Ah, ah, ah. More fun when she drives. 683 00:40:57,728 --> 00:41:01,128 You know, Arthur, I'm feeling pretty good 684 00:41:01,163 --> 00:41:02,295 without these brain bombs. 685 00:41:02,331 --> 00:41:03,598 - How about you? - Oh, me too. 686 00:41:03,634 --> 00:41:05,634 What do you say we ditch this guy 687 00:41:05,668 --> 00:41:07,668 - and get the hell out of here? - Yeah, let's cut class. 688 00:41:07,703 --> 00:41:09,469 You could do that. 689 00:41:09,505 --> 00:41:12,471 And I could chase you and fight and blah, blah, blah. 690 00:41:12,507 --> 00:41:14,708 Or you could keep your promise 691 00:41:14,743 --> 00:41:18,478 and go on one last adventure. 692 00:41:18,514 --> 00:41:20,346 After that, good riddance. 693 00:41:20,382 --> 00:41:22,315 You two lovebirds can flit off into the sunset 694 00:41:22,351 --> 00:41:24,018 for all I care. 695 00:41:24,052 --> 00:41:26,518 What I have planned for Heart Enterprises 696 00:41:26,554 --> 00:41:29,022 will have them begging at my feet. 697 00:41:29,056 --> 00:41:30,489 I get a sweet overall and you get to 698 00:41:30,525 --> 00:41:34,192 get to the bottom of this bizarre obsession 699 00:41:34,228 --> 00:41:37,362 they have with you and your sister. 700 00:41:37,397 --> 00:41:40,632 I'm not making a deal with the devil. 701 00:41:40,668 --> 00:41:43,168 Arthur. 702 00:41:43,203 --> 00:41:45,737 We already did. 703 00:41:45,772 --> 00:41:47,072 What do you say? One last detour. 704 00:41:47,107 --> 00:41:49,174 We can handle that. 705 00:41:49,208 --> 00:41:52,576 You may not get the answers you want. 706 00:41:52,612 --> 00:41:57,049 Yeah, but I have to try. 707 00:41:57,083 --> 00:41:58,315 Yeah. 708 00:42:04,690 --> 00:42:06,690 It was nice while it lasted, huh? 709 00:42:06,726 --> 00:42:09,092 Taste of the normal life. 710 00:42:09,127 --> 00:42:11,395 We'll get it back. 711 00:42:11,429 --> 00:42:14,331 Next time, it'll be for real. 712 00:42:14,366 --> 00:42:15,699 Road trip! 713 00:42:15,735 --> 00:42:18,400 And I brought my world-famous mixtape. 714 00:42:18,435 --> 00:42:20,203 715 00:42:20,237 --> 00:42:22,105 ♪ Ah ♪ 716 00:42:22,139 --> 00:42:24,406 ♪ Ah ♪ 717 00:42:24,442 --> 00:42:30,846 ♪ No, only in my dreams ♪ 718 00:42:30,882 --> 00:42:34,449 ♪ As real as it may seem ♪ 719 00:42:34,484 --> 00:42:37,152 ♪ It was only in my dreams ♪ 49778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.