Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,266 --> 00:00:19,144
[WATER GURGLING]
2
00:00:19,311 --> 00:00:21,980
[HEAVY BREATHING]
3
00:01:49,818 --> 00:01:53,447
The tank itself was unusual
in that it was vertical...
4
00:01:53,614 --> 00:01:55,532
...and looked like an old boiler.
5
00:01:56,158 --> 00:01:58,702
Inside the tank,
the subject wore a heavy glass bubble.
6
00:01:58,869 --> 00:02:02,372
You would have thought the whole
contraption uncomfortable to say the least.
7
00:02:02,539 --> 00:02:03,999
It was, however, effective.
8
00:02:04,625 --> 00:02:08,754
Of the 23 students tested,
only two found the experience unpleasant.
9
00:02:08,920 --> 00:02:13,300
Some even called it exhilarating.
A number of students hallucinated.
10
00:02:14,009 --> 00:02:17,596
Dr. Jessup found the encephalographic
evidence especially interesting.
11
00:02:17,888 --> 00:02:21,141
And one Saturday afternoon,
in April 1967...
12
00:02:21,308 --> 00:02:24,311
...he decided to try
the experience for himself.
13
00:03:52,065 --> 00:03:54,568
Arthur. Hey, Arthur.
14
00:03:55,652 --> 00:03:57,487
[EDDIE OVER INTERCOM]: Are you there?
15
00:03:57,654 --> 00:03:59,823
Can you hear me, Arthur?
16
00:04:01,241 --> 00:04:03,243
Arthur, answer me.
17
00:04:03,994 --> 00:04:06,913
Is that it? You want me
to come in and get you out?
18
00:04:07,956 --> 00:04:09,374
Yeah.
19
00:04:10,667 --> 00:04:12,753
I want to get & look at those EEG tracings.
20
00:05:01,551 --> 00:05:02,552
[EDDIE COUGHS]
21
00:05:02,719 --> 00:05:04,888
All right. How do you feel?
22
00:05:05,055 --> 00:05:06,556
Not bad.
23
00:05:06,723 --> 00:05:09,309
I hallucinated like a son of a bitch.
24
00:05:09,476 --> 00:05:12,354
A variety of dream states,
mystical states.
25
00:05:12,521 --> 00:05:15,023
A lot of religious allegory,
mostly out of Revelation.
26
00:05:15,190 --> 00:05:17,192
You were in there close to five hours.
27
00:05:17,359 --> 00:05:20,153
- It felt like an hour.
- I'd like to try that myself sometime.
28
00:05:20,320 --> 00:05:21,780
You should. You'll like it.
29
00:05:25,534 --> 00:05:27,244
Did we have any communication?
30
00:05:27,410 --> 00:05:30,539
Oh, sure. I kept checking you out
like you told me to.
31
00:05:31,039 --> 00:05:32,123
How'd I respond?
32
00:05:33,208 --> 00:05:36,044
Very orderly.
At one point you were crying.
33
00:05:36,211 --> 00:05:37,420
You mean actually crying?
34
00:05:37,587 --> 00:05:39,798
You were sobbing.
There were tears on your face.
35
00:05:39,965 --> 00:05:42,384
When I asked you what was going on...
36
00:05:42,551 --> 00:05:46,137
...you said you were re-experiencing
your father's death.
37
00:05:48,056 --> 00:05:50,934
- Did you make notes?
- It's all there.
38
00:05:51,101 --> 00:05:52,853
I'd like to try this again next week.
39
00:05:53,019 --> 00:05:55,272
Do you think you could make it again
next week?
40
00:05:55,939 --> 00:05:57,941
What are we looking for?
41
00:05:58,358 --> 00:06:01,945
I don't know, yet.
42
00:06:02,946 --> 00:06:05,866
There's really very little literature
on this kind of research.
43
00:06:06,032 --> 00:06:09,160
There's some good people in the field,
Tart, Ornstein and Deikman...
44
00:06:09,327 --> 00:06:12,539
...but most of it is radical-hip stuff,
drug-culture apologias.
45
00:06:12,706 --> 00:06:15,917
Obviously, the first thing to do
is set up some sensible methodology.
46
00:06:16,084 --> 00:06:18,837
Study these experiences
under controlled conditions.
47
00:06:19,004 --> 00:06:21,631
It won't interfere with the work
we're doing with Hobart.
48
00:06:21,798 --> 00:06:25,135
What are we getting into? A new
sensory deprivation? Isolation studies?
49
00:06:25,302 --> 00:06:27,304
Where will we be going
with the tank stuff?
50
00:06:27,470 --> 00:06:30,348
We're not writing up a grant.
Strictly bootlegging, for kicks.
51
00:06:30,515 --> 00:06:32,517
As long as we've got
the use of this tank...
52
00:06:32,684 --> 00:06:35,729
...let's play around with it.
Let's find out where it takes us.
53
00:06:35,896 --> 00:06:39,524
It's fascinating stuff, Arthur.
I think we ought to get into it.
54
00:06:39,816 --> 00:06:40,817
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
55
00:06:40,984 --> 00:06:44,362
I didn't even know they had one of those
isolation tanks at New York Hospital.
56
00:06:44,529 --> 00:06:46,740
Must be some guy
in the psychology department...
57
00:06:46,907 --> 00:06:49,200
...doing sensory deprivation studies.
58
00:06:49,367 --> 00:06:51,703
What's Jessup doing with it?
59
00:06:51,870 --> 00:06:52,913
[DOOR BUZZER BUZZING]
60
00:06:53,079 --> 00:06:55,707
You've got me. He's been taking students
out of his classes and testing them.
61
00:06:55,874 --> 00:06:57,876
He's been doing this
for three, four months.
62
00:06:58,043 --> 00:06:59,085
[DOOR BUZZER BUZZING]
63
00:06:59,252 --> 00:07:00,795
- Did you know...
SYLVIA: Arthur.
64
00:07:00,962 --> 00:07:03,340
- ...Jessup was into this stuff?
- Not until you told me.
65
00:07:03,506 --> 00:07:05,300
SYLVIA: Arthur?
- What do you want, honey?
66
00:07:05,467 --> 00:07:08,136
How long are you going to let it ring?
67
00:07:08,637 --> 00:07:10,055
It's okay, I'll get it.
68
00:07:10,221 --> 00:07:12,140
He's the last guy
to be screwing around...
69
00:07:12,307 --> 00:07:15,101
...with anything as flaky
as altered states of consciousness.
70
00:07:15,268 --> 00:07:19,522
Well, let's face it.
Jessup is pretty flaky himself.
71
00:07:21,691 --> 00:07:23,443
That's him.
72
00:07:23,610 --> 00:07:25,820
[ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING]
73
00:07:37,415 --> 00:07:39,584
[INDIAN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING
ON STEREO]
74
00:07:43,463 --> 00:07:47,008
Arthur says you're very shy.
He wants me to draw you out.
75
00:07:47,175 --> 00:07:49,803
Draw me out?
That doesn't sound like Arthur.
76
00:07:49,970 --> 00:07:53,640
Well, what he actually said was
you were a high-handed, arrogant prick.
77
00:07:53,807 --> 00:07:55,642
A little nuts, but brilliant...
78
00:07:55,809 --> 00:07:59,229
...and that if I ever got you talking,
I would find you fascinating.
79
00:07:59,396 --> 00:08:01,064
That sounds more like Arthur.
80
00:08:01,231 --> 00:08:03,441
He says you're doing some work
at Payne Whitney.
81
00:08:03,608 --> 00:08:06,403
- Yes.
- What sort of work?
82
00:08:06,569 --> 00:08:09,906
Toxic metabolite stuff, replicating
Heath's and Friedhoff's strategies...
83
00:08:10,073 --> 00:08:12,742
...to find maverick substances
specific to schizophrenia.
84
00:08:12,909 --> 00:08:14,995
We're chasing our tails. What do you do?
85
00:08:15,161 --> 00:08:17,914
I'm a physical anthropologist,
sweating out my dissertation.
86
00:08:18,081 --> 00:08:20,000
- Where?
- Columbia.
87
00:08:20,166 --> 00:08:22,293
Holloway and that bunch.
88
00:08:22,460 --> 00:08:24,838
You're kind of young for a Ph.D.,
aren't you?
89
00:08:25,005 --> 00:08:27,215
- I'm 24.
- That's still pretty good.
90
00:08:27,382 --> 00:08:32,554
I didn't get my Ph.D. until
I was 25 and I'm supposed to be a whiz kid.
91
00:08:32,971 --> 00:08:34,014
I'm a whiz kid, too.
92
00:08:39,519 --> 00:08:42,647
Anthropology seems to attract
good-looking women.
93
00:08:44,899 --> 00:08:49,779
So you don't think schizophrenia can be
reduced to a single etiological agent?
94
00:08:50,447 --> 00:08:52,407
I'm not even sure it's a disease.
95
00:08:52,574 --> 00:08:55,535
You think madness is simply
another state of consciousness?
96
00:08:55,702 --> 00:08:58,455
There's a body of evidence
to support that.
97
00:08:59,998 --> 00:09:02,292
You don't like to talk
about your work, do you?
98
00:09:02,459 --> 00:09:04,461
As a rule, no.
99
00:09:08,965 --> 00:09:11,384
I've always been interested
in interior experiences.
100
00:09:11,551 --> 00:09:13,011
Especially religious experience.
101
00:09:13,178 --> 00:09:15,263
The reason I'm working
with schizophrenics...
102
00:09:15,430 --> 00:09:19,768
...is that religious experience
is so significant in schizophrenia.
103
00:09:19,934 --> 00:09:21,978
There's only so much
you can do with animals.
104
00:09:22,145 --> 00:09:25,023
Monkeys can't tell you what's going on
in their consciousness.
105
00:09:25,190 --> 00:09:26,983
You need human beings for that.
106
00:09:27,150 --> 00:09:30,862
You're not allowed to ablate humans,
you can't stick electrodes in their skulls.
107
00:09:31,029 --> 00:09:33,490
I have to use some kind
of trance-inducing technique.
108
00:09:33,656 --> 00:09:36,034
The isolation tank
seemed the least risky. Listen...
109
00:09:36,201 --> 00:09:39,662
...I'd like to go home with you tonight.
Would that be all right with you?
110
00:09:40,830 --> 00:09:44,793
I've got a roommate.
We'll be confined to the living-room couch.
111
00:09:45,502 --> 00:09:47,629
What's wrong
with the living-room couch?
112
00:09:47,796 --> 00:09:50,381
You tend to slip off a lot.
113
00:09:51,007 --> 00:09:52,842
I'm sure we'll manage.
114
00:09:53,009 --> 00:09:54,928
Yeah, I'm sure we will.
115
00:09:58,098 --> 00:10:01,434
So whenever you want to go there,
you let me know.
116
00:10:02,894 --> 00:10:04,854
- How about right now?
- Heh.
117
00:10:19,369 --> 00:10:21,079
What are you thinking about?
118
00:10:21,663 --> 00:10:22,664
God.
119
00:10:25,041 --> 00:10:26,459
Jesus, crucifixions.
120
00:10:30,004 --> 00:10:32,132
As a rule, do you usually think about...
121
00:10:32,298 --> 00:10:35,093
...Christ and crucifixions
under sexual stress?
122
00:10:42,267 --> 00:10:45,603
When I was 9 years old,
I used to see visions.
123
00:10:45,895 --> 00:10:49,524
Visions of saints and angels,
even Christ himself.
124
00:10:52,443 --> 00:10:54,863
Of course, I don't do that anymore.
125
00:10:59,200 --> 00:11:01,619
Not since I was 16.
126
00:11:02,036 --> 00:11:03,371
Were your parents religious?
127
00:11:04,497 --> 00:11:06,124
Anything but.
128
00:11:06,291 --> 00:11:10,211
My father was an aeronautical engineer.
My mother, a clinical psychologist.
129
00:11:10,378 --> 00:11:11,921
What happened?
130
00:11:12,088 --> 00:11:16,134
I mean, how did a little kid who saw
visions of Christ turn into a physiologist...
131
00:11:16,301 --> 00:11:19,721
- ...teaching at the Cornell Medical College?
- I stopped believing.
132
00:11:20,471 --> 00:11:21,598
It was very dramatic.
133
00:11:21,764 --> 00:11:26,769
My father died a protracted
and painful death of cancer.
134
00:11:28,062 --> 00:11:30,732
I was 16 years old
and very fond of my father.
135
00:11:30,899 --> 00:11:34,235
I used to race to the hospital
every day after school...
136
00:11:34,402 --> 00:11:36,946
...and sit in his room doing my homework.
137
00:11:37,113 --> 00:11:39,282
He was very heavily sedated.
138
00:11:39,449 --> 00:11:42,160
The last few weeks he was in coma.
139
00:11:45,455 --> 00:11:47,624
One day I thought
I heard him say something.
140
00:11:48,958 --> 00:11:51,127
I got up and leaned over him...
141
00:11:51,294 --> 00:11:53,129
...my ear an inch away from his lips.
142
00:11:54,505 --> 00:11:56,674
"Did you say something, Pop?"
143
00:11:59,385 --> 00:12:03,139
Then I heard the word he was desperately
trying to say, a soft hiss of a word.
144
00:12:03,306 --> 00:12:05,099
He was saying:
145
00:12:08,144 --> 00:12:09,437
"Terrible."
146
00:12:15,985 --> 00:12:17,820
[BOTH SIGHING]
147
00:12:17,987 --> 00:12:19,656
"Terrible."
148
00:12:22,283 --> 00:12:25,620
So the end was terrible,
even for the good people like my father.
149
00:12:25,787 --> 00:12:29,415
So the purpose of all our suffering
was just more suffering.
150
00:12:31,918 --> 00:12:36,506
By dinnertime, I had dispensed with God
altogether. I never saw another vision.
151
00:12:40,635 --> 00:12:43,596
I haven't told anybody
about this in 10 years.
152
00:12:46,266 --> 00:12:48,851
I'm telling you now
because I want you to know...
153
00:12:49,018 --> 00:12:52,480
...what sort of a nut
you might be getting mixed up with.
154
00:12:53,022 --> 00:12:54,023
[CHUCKLES]
155
00:12:54,524 --> 00:12:56,609
Arthur was right.
156
00:12:56,859 --> 00:12:59,779
You are a fascinating bastard.
157
00:13:27,473 --> 00:13:31,060
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY
IN EDDIE'S MIND]
158
00:13:36,607 --> 00:13:39,152
[VOICES CONTINUE WHISPERING]
159
00:14:01,591 --> 00:14:05,386
EDDIE: Dad! Dad! Dad!
160
00:14:15,063 --> 00:14:16,731
[VOICE SPEAKING INDISTINCTLY]
161
00:14:33,081 --> 00:14:36,000
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
162
00:15:06,697 --> 00:15:09,158
[MONITOR BEEPING]
163
00:15:28,886 --> 00:15:30,346
Hi.
164
00:15:30,513 --> 00:15:31,639
Well, it's settled.
165
00:15:31,806 --> 00:15:35,351
Metcalfe spoke to Spencer this morning
and it's definite. The job's mine.
166
00:15:35,518 --> 00:15:38,187
I'll be in Nairobi doing
my post-doc work July and August.
167
00:15:38,354 --> 00:15:40,481
And in September,
I'll be teaching at Harvard.
168
00:15:40,648 --> 00:15:41,858
Terrific.
169
00:15:43,192 --> 00:15:46,028
So looks like we'll both be teaching
at Harvard in September.
170
00:15:46,195 --> 00:15:48,030
Looks that way.
171
00:15:49,574 --> 00:15:53,161
EMILY: Well, you can't get any tidier
than that, can you?
172
00:15:55,288 --> 00:15:58,916
We're gonna be together in Boston,
and I think we should get married.
173
00:16:01,169 --> 00:16:04,130
You know, of course,
I'm supposed to be a little bit nuts.
174
00:16:04,297 --> 00:16:07,008
A little bit?
You're an unmitigated madman.
175
00:16:09,343 --> 00:16:13,723
You don't have to tell me how weird
you are. I know how weird you are.
176
00:16:13,890 --> 00:16:15,933
I'm the girl in your bed
the past two months.
177
00:16:16,100 --> 00:16:20,605
Even sex is a mystical experience
for you. You carry on like a flagellant...
178
00:16:20,771 --> 00:16:24,650
...which can be very nice, but I sometimes
wonder if it's me that's being made love to.
179
00:16:24,817 --> 00:16:28,654
I feel like I'm being harpooned by some
raging monk in the act of receiving God.
180
00:16:32,325 --> 00:16:34,911
And you are a Faust-freak, Eddie.
181
00:16:35,077 --> 00:16:38,748
You'd sell your soul
to find the great truth.
182
00:16:38,915 --> 00:16:42,084
Well, human life
doesn't have great truths.
183
00:16:42,251 --> 00:16:45,796
We're born in doubt. We spend our lives
persuading ourselves we're alive.
184
00:16:45,963 --> 00:16:49,091
And one way we do that is
we love each other, like I love you.
185
00:16:49,550 --> 00:16:51,844
I can't imagine living without you.
186
00:16:52,553 --> 00:16:56,766
So let's get married, and if it turns out
to be a disaster, it'll be a disaster.
187
00:16:56,933 --> 00:16:59,101
We'll shake hands and say good-bye.
188
00:17:06,400 --> 00:17:08,110
He's giving her dimethyltryptamine.
189
00:17:08,277 --> 00:17:12,448
It takes effect in about a minute
and she'll trip out for about half an hour.
190
00:17:18,371 --> 00:17:20,456
Do you feel different now?
191
00:17:20,706 --> 00:17:21,791
WOMAN:
192
00:17:21,958 --> 00:17:23,709
Less anxious?
193
00:17:24,168 --> 00:17:25,294
WOMAN: Much less.
194
00:17:25,461 --> 00:17:27,463
ARTHUR:
Do you have any special feelings?
195
00:17:27,630 --> 00:17:28,923
I feel...
196
00:17:29,632 --> 00:17:32,843
...like my heart
is being touched by Christ.
197
00:17:48,317 --> 00:17:51,654
There's a lot of religious delusion
among acute schizophrenics.
198
00:17:51,821 --> 00:17:55,032
Some say schizophrenics
are physically different from the rest of us.
199
00:17:55,199 --> 00:17:58,536
It's almost as if they were trying
to change their physical selves...
200
00:17:58,703 --> 00:18:01,539
...to adapt to their schizophrenic image
of themselves.
201
00:18:09,672 --> 00:18:13,134
All right, we'll get married,
since it's that important to you.
202
00:18:13,718 --> 00:18:15,344
I'm not comfortable with women...
203
00:18:15,511 --> 00:18:18,681
...and I'm not likely to find anyone
half as remarkable as you again.
204
00:18:20,182 --> 00:18:23,269
I think I can make
a reasonably good husband.
205
00:18:25,104 --> 00:18:27,023
I don't want to lose you, you see.
206
00:18:28,941 --> 00:18:31,819
I suppose that's the closest thing
to a declaration of love...
207
00:18:31,986 --> 00:18:33,904
...that I will ever get out of you.
208
00:18:45,541 --> 00:18:47,710
Am I really that weird in bed?
209
00:18:47,877 --> 00:18:49,712
Sometimes.
210
00:18:51,213 --> 00:18:53,090
Shall I try to change?
211
00:18:53,257 --> 00:18:55,718
No, I kind of like it.
212
00:19:19,075 --> 00:19:21,369
MARGARET: Daddy, I'm tired.
MASON: We'll give the lady a ride.
213
00:19:21,535 --> 00:19:23,829
- Whoa! Oh!
EDDIE: Hey, Mason, be careful.
214
00:19:24,538 --> 00:19:27,958
MASON: How you doing, Eddie?
- Hi, Mason. How about a beer?
215
00:19:33,255 --> 00:19:36,759
- If I didn't see this, I wouldn't believe it.
- You weren't supposed to be here.
216
00:19:36,926 --> 00:19:40,304
Hi, what's your name?
My name's Mason Parrish. This is Margaret.
217
00:19:40,471 --> 00:19:42,973
Mason, Arthur Rosenberg
I'm always telling you about.
218
00:19:43,140 --> 00:19:46,143
- How are you?
- Mason Parrish, nice to meet you.
219
00:19:49,355 --> 00:19:52,775
SYLVIA: Look at the family man.
Oh, why, Eddie, you look so wonderful.
220
00:19:52,942 --> 00:19:55,861
EDDIE: I don't believe it.
Not again. When did this happen?
221
00:19:56,028 --> 00:19:58,114
- It's a long story.
- You look wonderful.
222
00:19:58,280 --> 00:19:59,865
Have you found a place yet?
223
00:20:00,032 --> 00:20:02,284
We got a nice little place
near Huntington Field.
224
00:20:02,451 --> 00:20:04,954
SYLVIA: It's been seven years
since we moved to San Francisco.
225
00:20:05,121 --> 00:20:08,040
EMILY: Arthur's gonna to teach at Boston U.
MASON: Eddie's been telling me.
226
00:20:08,207 --> 00:20:10,084
ARTHUR:
I hear you just got associate professor.
227
00:20:10,251 --> 00:20:12,753
You guys must be loaded.
Two professors in one family.
228
00:20:12,920 --> 00:20:15,464
We've got a place in Maine
you can use for the summer.
229
00:20:15,631 --> 00:20:17,883
I'm going to Africa again.
Eddie'll be in Mexico.
230
00:20:18,050 --> 00:20:20,636
You know a guy named Eccheverria,
University of Mexico?
231
00:20:20,803 --> 00:20:23,556
- He worked with you in California.
- Sure. Bright young guy.
232
00:20:23,723 --> 00:20:26,392
He's here at the museum.
We'll all have to get together.
233
00:20:26,559 --> 00:20:28,811
I'm going back to Mexico
with him in June.
234
00:20:28,978 --> 00:20:29,979
What's in Mexico?
235
00:20:30,146 --> 00:20:33,482
Eccheverria's got this witch doctor
down there, the Hinchi Indians.
236
00:20:33,649 --> 00:20:37,361
They're an isolated tribe in Central Mexico
who practice ancient Toltec rituals.
237
00:20:37,528 --> 00:20:39,947
Sacred mushroom ceremonies,
that kind of thing.
238
00:20:40,114 --> 00:20:42,616
Apparently they use some kind
of hallucinatory drug...
239
00:20:42,783 --> 00:20:46,245
...that is supposed to evoke
a common experience in all users.
240
00:20:46,412 --> 00:20:49,540
Maggie's fallen asleep on the couch.
Will you take care of her?
241
00:20:49,707 --> 00:20:51,083
Sure.
242
00:20:51,250 --> 00:20:53,794
Did you ever get into an isolation tank
since New York?
243
00:20:53,961 --> 00:20:55,254
No. Did you?
244
00:20:55,421 --> 00:20:58,090
No, but they've got one here
at the medical school.
245
00:20:58,257 --> 00:21:00,885
I didn't think anybody was doing
those studies anymore.
246
00:21:01,051 --> 00:21:03,554
We did interesting stuff
in that tank in New York...
247
00:21:03,721 --> 00:21:05,514
...for the months we played with it.
248
00:21:05,681 --> 00:21:08,434
Maybe when I get back from Mexico
we'll get into it again.
249
00:21:08,601 --> 00:21:10,352
Why not.
250
00:21:18,736 --> 00:21:21,363
A terrific housekeeper she's not.
251
00:21:22,823 --> 00:21:24,992
- They're getting a divorce, you know.
- Who?
252
00:21:25,159 --> 00:21:28,078
- I don't know if they're actually--
- What are you talking about?
253
00:21:28,245 --> 00:21:31,916
She and the kids are moving to Cambridge.
That's why this place is such a mess.
254
00:21:32,082 --> 00:21:34,502
They're moving her stuff
into storage tomorrow.
255
00:21:37,880 --> 00:21:40,549
Then she's going off to Africa
for a year with the kids...
256
00:21:40,716 --> 00:21:42,176
...and he's going to Mexico.
257
00:21:42,343 --> 00:21:45,846
When she comes back, she's gonna live
in Cambridge and he's staying here.
258
00:21:46,013 --> 00:21:47,723
It's him wants the divorce, not her.
259
00:21:47,890 --> 00:21:50,059
I'm surprised
they stayed together this long.
260
00:21:50,226 --> 00:21:51,769
When did all this happen?
261
00:21:51,936 --> 00:21:53,729
She just told me five minutes ago.
262
00:21:53,896 --> 00:21:57,399
What about all those letters she kept
writing us about how happy they were?
263
00:21:57,566 --> 00:22:02,029
Don't ask me. She's still crazy about him.
He's still crazy.
264
00:22:09,829 --> 00:22:12,164
- Listen, Sylvia just--
- Shh.
265
00:22:12,331 --> 00:22:14,917
Sylvia just told me
you're getting a divorce.
266
00:22:16,252 --> 00:22:17,670
Well, we're getting separated.
267
00:22:17,837 --> 00:22:20,089
We won't get to the divorce
until next year.
268
00:22:20,256 --> 00:22:24,051
Well, look, I mean, I know
it's none of my business, but why?
269
00:22:24,885 --> 00:22:27,388
You are married to a great woman
who adores you.
270
00:22:27,555 --> 00:22:30,516
My God, if anybody has it made,
you have.
271
00:22:30,683 --> 00:22:32,601
You are a respected
and an admired figure.
272
00:22:32,768 --> 00:22:35,938
A full professor on the faculty
of the Harvard Medical School.
273
00:22:36,105 --> 00:22:41,569
For God's sake, is that how you imagine
me? A respected and admired figure?
274
00:22:41,735 --> 00:22:43,445
A devoted father? A loving husband?
275
00:22:43,612 --> 00:22:47,116
I've also published nearly two papers
a year for the last seven years...
276
00:22:47,283 --> 00:22:49,785
...and not a fundamental piece of work
in the lot.
277
00:22:49,994 --> 00:22:53,622
I sit around the living rooms
of other young married faculty members...
278
00:22:53,789 --> 00:22:56,292
...talking infantile masturbation:
"Who's sucking up...
279
00:22:56,458 --> 00:22:59,837
...to the head of the department?"
"Whose tenure is hanging by a thread?"
280
00:23:01,255 --> 00:23:03,173
Emily is content to go on with this life.
281
00:23:03,340 --> 00:23:05,759
She insists she's in love with me,
whatever that is.
282
00:23:05,926 --> 00:23:08,429
What she means is
she prefers the senseless pain...
283
00:23:08,596 --> 00:23:13,142
...we inflict on each other to the pain
we would otherwise inflict on ourselves.
284
00:23:13,517 --> 00:23:16,562
But I'm not afraid of that solitary pain.
285
00:23:17,563 --> 00:23:21,901
If I don't strip myself of all this clatter
and clutter and ridiculous ritual...
286
00:23:22,067 --> 00:23:24,612
...I shall go out of my fucking mind.
287
00:23:25,779 --> 00:23:29,033
- Does that answer your question, Arthur?
- What question was that?
288
00:23:29,199 --> 00:23:33,078
- You asked me why I was getting divorced.
- Oh, listen, it's your life.
289
00:23:33,245 --> 00:23:34,705
I'm sorry I even asked.
290
00:23:34,872 --> 00:23:35,915
Listen...
291
00:23:36,874 --> 00:23:40,836
...why don't I call Eccheverria
and we'll all go out and have some dinner?
292
00:23:42,129 --> 00:23:43,255
[PEOPLE LAUGHING]
293
00:23:43,422 --> 00:23:46,133
EDDIE: As a matter of fact, Eduardo,
my year in India was disappointing.
294
00:23:46,300 --> 00:23:48,844
Yoga is still a state-specific technology...
295
00:23:49,011 --> 00:23:51,639
...operating in the service
of an a priori belief system.
296
00:23:51,805 --> 00:23:55,935
We scientists have a moral obligation to
the public as well as to our own research.
297
00:23:56,101 --> 00:23:59,355
It just never occurred to baboons
that they could shorten that time...
298
00:23:59,521 --> 00:24:01,649
...to five minutes if they used a stick.
299
00:24:01,815 --> 00:24:06,487
Originally, man was just another
savanna-living primate like the baboon.
300
00:24:06,654 --> 00:24:08,530
What dignifies the yogic practices...
301
00:24:08,697 --> 00:24:12,242
...is that the belief system itself
is not truly religious.
302
00:24:13,410 --> 00:24:15,329
There is no Buddhist God, per se.
303
00:24:15,496 --> 00:24:20,209
It is the self, the individual mind, that
contains immortality and ultimate truth.
304
00:24:20,376 --> 00:24:22,211
What is not religious about that?
305
00:24:22,378 --> 00:24:24,838
You've simply replaced God
with the original self.
306
00:24:25,005 --> 00:24:27,967
But we've localized it. We know
where the self is, in our minds.
307
00:24:28,133 --> 00:24:31,345
It's a form of human energy.
Our atoms are six billion years old.
308
00:24:31,512 --> 00:24:33,847
We've got six billion years
of memory in our minds.
309
00:24:34,014 --> 00:24:36,100
- Hydrogen atoms are older--
- Memory is energy.
310
00:24:36,266 --> 00:24:38,227
It doesn't disappear. It's still in there.
311
00:24:38,394 --> 00:24:41,313
There's a physiological pathway
to our earlier consciousnesses.
312
00:24:41,480 --> 00:24:44,233
There has to be. I'm telling you,
it's in the limbic system.
313
00:24:44,400 --> 00:24:46,068
Jessup, you are a wacko.
314
00:24:46,235 --> 00:24:48,988
What's wacko about it?
I'm a man in search of his true self.
315
00:24:49,154 --> 00:24:52,116
- How archetypically American can you get?
- Ha, ha, ha.
316
00:24:52,282 --> 00:24:56,912
Everybody's looking for their true selves.
We're all trying to fulfill ourselves...
317
00:24:57,079 --> 00:24:59,581
...understand ourselves,
get in touch with ourselves...
318
00:24:59,748 --> 00:25:04,086
...face the reality of ourselves,
explore ourselves, expand ourselves.
319
00:25:04,253 --> 00:25:05,921
Ever since we dispensed with God...
320
00:25:06,088 --> 00:25:10,134
...we've got nothing but ourselves
to explain this meaningless horror of life.
321
00:25:10,300 --> 00:25:11,802
You're a wacko.
322
00:25:13,595 --> 00:25:16,348
Well, I think that that true self...
323
00:25:16,515 --> 00:25:21,311
...that original self, that first self,
is a real, mensurate, quantifiable thing...
324
00:25:21,478 --> 00:25:24,732
...tangible and incarnate...
325
00:25:25,524 --> 00:25:28,068
...and I'm going to find the fucker.
326
00:25:51,675 --> 00:25:56,472
EDDIE: What are their chemical properties?
Are they safe?
327
00:25:56,638 --> 00:26:00,350
ECCHEVERRIA: The mushrooms
are almost certainly Amanita muscaria...
328
00:26:00,517 --> 00:26:04,646
...a very powerful psychedelic,
and a little dangerous.
329
00:26:04,813 --> 00:26:08,150
It contains belladonna-like alkaloids...
330
00:26:08,317 --> 00:26:10,861
...atropine, scopolamine.
331
00:26:11,028 --> 00:26:14,865
The sinicuichi plant is highly regarded...
332
00:26:15,032 --> 00:26:18,619
...among a number of Indian tribes.
I've seen it as far north as Chihuahua.
333
00:26:19,161 --> 00:26:22,539
The Indians say it evokes old memories.
334
00:26:22,706 --> 00:26:24,666
Even ancient ones.
335
00:26:25,459 --> 00:26:29,213
And the Hinchis call it the first flower.
336
00:26:30,506 --> 00:26:34,093
- The first in the sense of primordial?
- Yes.
337
00:26:34,259 --> 00:26:36,386
In the sense of the most ancient.
338
00:26:37,304 --> 00:26:39,223
I'd like to try it.
339
00:26:40,432 --> 00:26:42,643
Do you think they'd let me
join their ritual?
340
00:26:44,311 --> 00:26:46,897
Well, they seem like agreeable people.
341
00:26:50,859 --> 00:26:54,613
[BIRD COOING]
342
00:26:56,865 --> 00:26:59,910
[BIRD COOING]
343
00:27:00,077 --> 00:27:04,123
[SPEAKING IN SPANISH]
344
00:27:05,082 --> 00:27:07,584
It's all right for you
to participate in the ceremony.
345
00:27:07,751 --> 00:27:10,796
Good. Ask him what kind of an experience
I can expect.
346
00:27:11,922 --> 00:27:13,924
Are they gathering mushrooms
for the ritual?
347
00:27:14,091 --> 00:27:15,717
ECCHEVERRIA: No, they're being
harvested for next year.
348
00:27:15,884 --> 00:27:17,344
ECCHEVERRIA [IN SPANISH]: Brujo!
349
00:27:21,807 --> 00:27:23,559
[SPEAKING IN SPANISH]
350
00:27:25,227 --> 00:27:27,062
[SPEAKING IN SPANISH]
351
00:27:28,355 --> 00:27:31,483
Your soul will return to the first soul.
352
00:27:31,942 --> 00:27:33,902
Ask him what this first soul will look like.
353
00:27:34,069 --> 00:27:36,405
[SPEAKING IN SPANISH]
354
00:27:40,159 --> 00:27:42,244
He is unborn stuff.
355
00:27:44,663 --> 00:27:47,916
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
356
00:27:48,083 --> 00:27:51,128
ECCHEVERRIA:
Then you will propel into the void.
357
00:27:51,295 --> 00:27:53,088
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
358
00:27:53,255 --> 00:27:55,424
ECCHEVERRIA: You will see a spot.
359
00:27:55,674 --> 00:27:58,218
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
360
00:27:58,385 --> 00:28:01,430
ECCHEVERRIA:
Uh, the spot will become a crack.
361
00:28:01,597 --> 00:28:03,265
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
362
00:28:03,432 --> 00:28:06,768
ECCHEVERRIA:
This is the crack between the nothing...
363
00:28:07,352 --> 00:28:09,771
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
364
00:28:09,938 --> 00:28:13,692
ECCHEVERRIA: ...and out of this nothing
will come your unborn soul.
365
00:28:14,610 --> 00:28:17,487
[HORNS BLARING]
366
00:29:14,670 --> 00:29:17,589
[BRUJO CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
367
00:29:27,057 --> 00:29:30,394
[SPEAKING IN SPANISH]
368
00:29:30,560 --> 00:29:34,606
He wants you to hold the root.
Put out your hand with the palm up.
369
00:29:35,107 --> 00:29:37,651
[PEOPLE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
370
00:29:45,409 --> 00:29:47,286
Ah! Ugh!
371
00:29:49,621 --> 00:29:52,124
[EDDIE GRUNTING]
372
00:29:54,751 --> 00:29:56,003
EDDIE: Eduardo!
373
00:29:59,548 --> 00:30:00,841
[EDDIE GRUNTS]
374
00:30:43,717 --> 00:30:46,261
- Jesus Christ.
- Are you all right?
375
00:30:46,595 --> 00:30:49,473
[HORNS BLARING]
376
00:31:50,075 --> 00:31:53,078
[FIREWORKS EXPLODING
AND EDDIE GROANING]
377
00:32:16,977 --> 00:32:18,353
[GRUNTS]
378
00:32:21,314 --> 00:32:23,608
[MOANING]
379
00:32:31,199 --> 00:32:32,993
[GRUNTING AND PANTING]
380
00:33:52,614 --> 00:33:54,741
[GRUNTING]
381
00:33:55,575 --> 00:33:58,203
[SCREAMING]
382
00:34:20,392 --> 00:34:22,561
[LAUGHING]
383
00:36:54,504 --> 00:36:55,922
[EDDIE GROANING]
384
00:36:56,965 --> 00:36:58,675
[BIRD COOING]
385
00:37:03,513 --> 00:37:05,974
- We only have their word I killed a lizard.
- Oh, no.
386
00:37:06,141 --> 00:37:08,852
You didn't see it
and I have no recollection of it.
387
00:37:09,018 --> 00:37:12,188
This whole business is just a joke
the Indians have played on me...
388
00:37:12,355 --> 00:37:14,190
...to make the gringo look like a fool.
389
00:37:14,357 --> 00:37:17,861
Look, you asked me what happened
and I told you.
390
00:37:18,027 --> 00:37:20,321
You drank the mixture
and you went outside.
391
00:37:20,488 --> 00:37:23,241
After a while there was a scream
and some dogs were barking.
392
00:37:23,408 --> 00:37:24,909
I started after you.
393
00:37:25,076 --> 00:37:27,662
The screaming stopped
and the brujo yelled to come back.
394
00:37:27,829 --> 00:37:30,623
- Oh, bullshit.
- Then why did you ask the brujo...
395
00:37:30,790 --> 00:37:33,168
...to give you the mixture
to take back to Boston?
396
00:37:33,334 --> 00:37:36,504
I thought I'd like Arthur to analyze,
maybe synthesize it.
397
00:37:39,591 --> 00:37:42,177
EDDIE: The noise is stupefying.
398
00:37:43,511 --> 00:37:44,596
[SCREAMING]
399
00:38:03,031 --> 00:38:05,992
EDDIE: The sun became black...
400
00:38:06,326 --> 00:38:08,203
...as sackcloth.
401
00:38:12,665 --> 00:38:16,586
The full moon became like blood.
402
00:38:18,171 --> 00:38:21,841
Then the great mountain,
burning with fire...
403
00:38:24,552 --> 00:38:26,846
...was thrown into the sea.
404
00:38:32,685 --> 00:38:37,315
And the beast ascends
from the bottomless pit.
405
00:38:37,482 --> 00:38:41,486
The angel of the bottomless pit.
His name is Abaddon.
406
00:38:44,906 --> 00:38:46,574
[SHUDDERING]
407
00:38:48,576 --> 00:38:50,328
Abaddon.
408
00:38:50,954 --> 00:38:53,081
MASON: He is off the wall.
ARTHUR: Are you okay?
409
00:38:53,248 --> 00:38:55,083
EDDIE: Get this stuff. It's new.
410
00:38:55,750 --> 00:38:58,711
It's deafening. The noise is deafening.
411
00:38:59,629 --> 00:39:01,923
Can you hear me above this noise?
412
00:39:02,090 --> 00:39:04,884
Oh, my God.
The most unbelievable thing I've seen.
413
00:39:05,051 --> 00:39:08,263
I'm watching the birth agony
of a mountain.
414
00:39:09,639 --> 00:39:11,724
MASON: Oh, my God.
ARTHUR: Are you okay?
415
00:39:11,891 --> 00:39:13,768
[EDDIE SIGHS]
416
00:39:13,935 --> 00:39:16,938
EDDIE: I'm fine. Really, I'm fine.
417
00:39:17,105 --> 00:39:19,274
Do you want me to bring you down now?
418
00:39:22,610 --> 00:39:23,653
MASON: What happens now?
419
00:39:23,820 --> 00:39:26,698
ARTHUR: He's blacked-out.
His blackouts can get pretty freaky.
420
00:39:26,865 --> 00:39:28,783
Sometimes they last
as long as four hours.
421
00:39:28,950 --> 00:39:32,328
When he comes out, he's chipper
as a bird but doesn't remember a thing.
422
00:39:32,495 --> 00:39:35,498
MASON: Just how dangerous is this stuff
he brought back from Mexico?
423
00:39:35,665 --> 00:39:39,043
ARTHUR: I didn't say dangerous, I said it
was weird. Hangs around too long.
424
00:39:39,210 --> 00:39:42,338
And what's really screwy is
it heads straight for the brain.
425
00:39:42,505 --> 00:39:44,883
Well, I don't believe this.
426
00:39:45,049 --> 00:39:48,386
You guys are shooting up an untested
drug that stacks up in the brain...
427
00:39:48,553 --> 00:39:51,639
...works in the nucleus of the cell,
and don't call that dangerous?
428
00:39:51,806 --> 00:39:54,058
For the record,
we don't actually shoot up.
429
00:39:54,225 --> 00:39:55,768
- Heh, heh, heh.
- Eddie drinks a 10--
430
00:39:55,935 --> 00:39:57,353
It's gonna stop now.
431
00:39:57,520 --> 00:40:00,982
You guys are supposed to be scientists,
not two kids in the dorm...
432
00:40:01,149 --> 00:40:03,818
...freaking out on Mexican mushrooms.
433
00:40:04,319 --> 00:40:07,572
Well, why do you think I called you for?
Let's see you stop him.
434
00:40:14,370 --> 00:40:16,164
This ain't LSD, goddamn it.
435
00:40:16,331 --> 00:40:18,833
This ain't no serotonin antagonist
you're drinking.
436
00:40:19,000 --> 00:40:21,711
How many grams of that
you think you've already got in you?
437
00:40:21,878 --> 00:40:23,880
Two? Three?
438
00:40:24,213 --> 00:40:26,257
You could be working up
a case of cancer...
439
00:40:26,424 --> 00:40:28,635
...with a truckload
of antimetabolites in you.
440
00:40:28,801 --> 00:40:32,013
EDDIE: The Hinchi Indians have done it
for centuries with no cancer.
441
00:40:32,180 --> 00:40:33,306
MASON: Fuck the Hinchi Indians.
442
00:40:33,473 --> 00:40:35,475
You don't know anything
about those mushrooms.
443
00:40:35,642 --> 00:40:37,185
Sounds like they have staying power.
444
00:40:37,352 --> 00:40:39,228
EDDIE:
We've shot up 30 rats with that stuff.
445
00:40:39,395 --> 00:40:41,314
Some of them have
a whopping load in them.
446
00:40:41,481 --> 00:40:43,524
None of them have been
noticeably affected.
447
00:40:44,025 --> 00:40:46,444
MASON: Where are we going now?
I thought we were gonna eat.
448
00:40:46,611 --> 00:40:48,488
ARTHUR:
Eddie wants to show me an isolation tank.
449
00:40:48,655 --> 00:40:51,866
MASON: Isolation tank. You guys get flakier
every time I talk to you.
450
00:40:52,033 --> 00:40:54,577
All that isolation-tank stuff
went out in the '60s...
451
00:40:54,744 --> 00:40:56,871
...with Timothy Leary
and all them other gurus.
452
00:40:57,038 --> 00:41:00,124
EDDIE: Will you shut up for a minute
and let somebody else say something?
453
00:41:00,291 --> 00:41:02,001
What happens during these blackouts...
454
00:41:02,168 --> 00:41:04,212
...is you feel phenomenal acceleration...
455
00:41:04,379 --> 00:41:07,256
...like you're being shot out over millions,
billions of years.
456
00:41:07,423 --> 00:41:09,092
Time simply obliterates.
457
00:41:09,258 --> 00:41:12,178
You sense the hallucination is going on,
but you get no images.
458
00:41:12,345 --> 00:41:14,055
I want to break through that barrier.
459
00:41:14,222 --> 00:41:17,850
I want to know what those images are
that I know are going on but I can't see.
460
00:41:18,017 --> 00:41:21,229
We can't raise the dosage of the drug,
we're close to toxic level now.
461
00:41:21,396 --> 00:41:24,774
The only way to intensify the experience
is to take the 200 milligrams...
462
00:41:24,941 --> 00:41:26,275
...in conjunction with the tank.
463
00:41:26,442 --> 00:41:28,444
MASON:
There's more I'd like to do to that drug.
464
00:41:28,611 --> 00:41:30,822
- A half-life determination.
EDDIE: That'd take a year.
465
00:41:30,989 --> 00:41:33,700
ARTHUR: I'd like to know
the transport system. Find some analogues.
466
00:41:33,866 --> 00:41:36,452
EDDIE: All I know is this stuff
is an extraordinary substance.
467
00:41:36,619 --> 00:41:39,622
Every instinct I have tells me
I'm onto something hot here.
468
00:41:39,789 --> 00:41:43,084
And another 200 milligrams
isn't going to kill anybody.
469
00:41:44,961 --> 00:41:46,754
There it is.
470
00:41:49,966 --> 00:41:51,759
Oh, it's horizontal.
471
00:41:53,428 --> 00:41:55,972
It's smaller than the one
we had in New York.
472
00:41:56,889 --> 00:41:59,308
MASON: If they do sleep studies,
it must be wired for sound.
473
00:41:59,475 --> 00:42:02,562
Don't think anybody's used it in
years, but I checked it, it works.
474
00:42:02,729 --> 00:42:04,605
Won't take a week
to get this functioning.
475
00:42:04,772 --> 00:42:07,942
If it ever gets out you use
an untested drug on human subjects--
476
00:42:08,109 --> 00:42:11,112
Don't worry. Nothing's gonna
happen to me. Let's get a hamburger.
477
00:42:11,279 --> 00:42:14,490
- Told one kid in class I might see her.
- All right.
478
00:42:14,657 --> 00:42:18,661
Do what you want to do.
I think you're both irresponsible as hell.
479
00:42:18,828 --> 00:42:22,707
Don't call me and tell me you're worried
about Eddie putting all this shit into him.
480
00:42:22,874 --> 00:42:25,960
I tell you now, don't you put
any more of that shit into him...
481
00:42:26,127 --> 00:42:27,670
...until you know more about it.
482
00:42:27,837 --> 00:42:30,798
I've offered you the use of my lab
and all the rats you can cut.
483
00:42:30,965 --> 00:42:33,801
That's as much as I want to be implicated
in your experiments.
484
00:42:33,968 --> 00:42:35,470
You get your own dumb hamburger.
485
00:42:35,636 --> 00:42:38,014
I already got my own date
I'm an hour late for.
486
00:42:50,109 --> 00:42:53,321
I already did these first three.
You do the rest.
487
00:43:01,746 --> 00:43:03,706
MASON: Well, well, well.
488
00:43:03,873 --> 00:43:05,500
Couldn't resist, right?
489
00:43:05,666 --> 00:43:09,003
Well, somebody's gotta keep
on eye on you two sorcerers.
490
00:43:09,587 --> 00:43:11,714
What have you got in there,
some salt solution?
491
00:43:11,881 --> 00:43:16,094
Ten percent magnesium sulfate,
for buoyancy.
492
00:43:18,179 --> 00:43:21,682
- Weird, man.
- Excuse me, Mason.
493
00:43:27,522 --> 00:43:28,981
One, two, three, four.
494
00:43:29,148 --> 00:43:30,399
EDDIE [ON INTERCOM]: One, two, three, four.
495
00:43:30,566 --> 00:43:32,443
Okay, you're fine.
496
00:43:32,860 --> 00:43:37,198
Wednesday, January 7, 4:28 pm.
497
00:43:37,490 --> 00:43:40,076
EDDIE: Hey, this is terrific.
498
00:43:40,701 --> 00:43:41,744
I'm on a plateau.
499
00:43:41,911 --> 00:43:45,123
Went into beta like a shot.
No spindling, nothing.
500
00:43:45,706 --> 00:43:48,209
EDDIE: Grasslands, savannas.
501
00:43:49,544 --> 00:43:51,170
I feel...
502
00:43:51,379 --> 00:43:55,341
...I am actually alive
and inside this landscape.
503
00:43:56,217 --> 00:43:58,302
A density of woodlands
about a mile away.
504
00:43:58,469 --> 00:44:01,389
Beyond that,
mountains that seem to be smoking.
505
00:44:01,556 --> 00:44:05,726
Newly born mountains,
Cenozoic, latter Tertiary.
506
00:44:06,978 --> 00:44:08,855
I'm in an edge area.
507
00:44:09,021 --> 00:44:11,232
Utter tranquility, but alive.
508
00:44:11,399 --> 00:44:14,694
Life in the trees. Life in the sedge.
509
00:44:14,861 --> 00:44:16,070
Oh, my God...
510
00:44:16,237 --> 00:44:19,907
...the birth of man. That's got to be it.
511
00:44:20,074 --> 00:44:23,035
My God. There it is...
512
00:44:23,911 --> 00:44:25,204
...& Protohuman.
513
00:44:25,371 --> 00:44:29,167
The first and original truly human form.
514
00:44:30,126 --> 00:44:33,629
Tiny, perhaps four feet high,
completely furred...
515
00:44:33,796 --> 00:44:37,258
...chimp-like, but erect.
No knuckle-walking. Shorter arms.
516
00:44:37,425 --> 00:44:39,802
He's moving along so gracefully.
517
00:44:39,969 --> 00:44:42,597
There's two, three of them.
518
00:44:43,639 --> 00:44:47,268
Bipedal, tiny, little furred
humanoid creatures.
519
00:44:47,435 --> 00:44:49,896
Got a chunk of lava
in their hands. They're...
520
00:44:51,480 --> 00:44:54,442
...stalking or hunting something.
521
00:44:55,276 --> 00:44:56,819
For christ sake.
522
00:44:58,571 --> 00:44:59,780
Are you okay, Eddie?
523
00:44:59,947 --> 00:45:03,326
I'm becoming one of them.
I'm no longer observing.
524
00:45:04,702 --> 00:45:06,579
I'm one of them.
525
00:45:06,746 --> 00:45:08,331
[EDDIE PANTING]
526
00:45:08,497 --> 00:45:13,002
I'm killing-- I'm killing a goat.
527
00:45:13,169 --> 00:45:14,712
I'm killing...
528
00:45:15,463 --> 00:45:16,714
I'm eating...
529
00:45:16,881 --> 00:45:20,885
I'm eating the blood, hot flesh of a goat.
530
00:45:27,016 --> 00:45:28,226
Are you okay?
531
00:45:28,392 --> 00:45:31,479
Ho, ho, ho. Beautiful. Beautiful.
532
00:45:31,646 --> 00:45:34,106
- Do you want to come down?
- No.
533
00:45:36,025 --> 00:45:38,527
[PANTING]
534
00:45:47,828 --> 00:45:49,997
It sounded like he was having
a bad trip to me.
535
00:45:50,456 --> 00:45:52,792
Some of these tank trips
can get pretty creepy.
536
00:45:52,959 --> 00:45:55,169
[EDDIE GRUNTING AND GROWLS]
537
00:45:55,795 --> 00:45:57,546
What the hell was that?
538
00:46:01,384 --> 00:46:02,760
You Okay?
539
00:46:03,344 --> 00:46:04,679
EDDIE: Beautiful.
540
00:46:04,845 --> 00:46:06,681
- Do you want to stop this?
- No.
541
00:46:06,847 --> 00:46:10,226
- Do you want me to leave you alone?
- Yeah.
542
00:46:26,909 --> 00:46:29,870
I thought you said these things don't last
more than four hours.
543
00:46:30,037 --> 00:46:32,873
- It's quarter to 9.
- He's coming out.
544
00:46:34,875 --> 00:46:39,046
I don't like being out of contact
for these long periods of time.
545
00:46:49,557 --> 00:46:50,599
I think he's in shock.
546
00:46:50,766 --> 00:46:53,269
He must have had a seizure,
hit his head or something.
547
00:47:18,627 --> 00:47:20,296
[GRUNTING]
548
00:47:35,102 --> 00:47:37,271
[GRUNTING]
549
00:47:39,815 --> 00:47:41,317
Now, hold on.
550
00:47:55,706 --> 00:47:57,625
What do you want blood tests for?
551
00:47:59,043 --> 00:48:01,962
- What's he say?
- "Buccal smear, blood for a karyotype...
552
00:48:02,129 --> 00:48:04,423
...also pictures for
the Goodman and Sarich's lab.
553
00:48:04,590 --> 00:48:07,468
Pictures of my neck, now, before I...
554
00:48:07,635 --> 00:48:09,512
- ...reconstitute."
- Before he what?
555
00:48:10,805 --> 00:48:12,431
Before he reconstitutes.
556
00:48:12,598 --> 00:48:15,726
Then take his damn blood,
and maybe he'll let me have a look at him.
557
00:48:19,980 --> 00:48:22,608
Do you mind if I examine your neck
for a minute?
558
00:48:23,818 --> 00:48:25,486
- Any masses?
- No.
559
00:48:25,653 --> 00:48:26,737
[GRUNTS]
560
00:48:31,200 --> 00:48:32,827
Oh, stop talking shit.
561
00:48:32,993 --> 00:48:35,246
You trying to say
your hallucination externalized?
562
00:48:35,413 --> 00:48:38,416
- What did he write?
- "Not common aphasia.
563
00:48:38,582 --> 00:48:41,961
Time-space fallout
from the hallucination."
564
00:48:42,128 --> 00:48:44,338
You are a fucking flake, Jessup.
565
00:48:44,505 --> 00:48:46,549
Get dressed.
I'm gonna take you to Brigham...
566
00:48:46,715 --> 00:48:48,426
...and do a complete workup on you.
567
00:48:50,428 --> 00:48:53,097
You are a very sick dude,
you dumb son of a bitch.
568
00:48:53,264 --> 00:48:55,266
I'll look down your throat,
do some films...
569
00:48:55,433 --> 00:48:57,393
...get a CAT scan,
maybe an arteriogram...
570
00:48:57,560 --> 00:49:00,479
...and I'd like an unbiased eye
to look at those EEG tracings.
571
00:49:02,148 --> 00:49:03,816
What's he say?
572
00:49:03,983 --> 00:49:05,359
"X-ray."
573
00:49:05,526 --> 00:49:08,988
All right, finish up with him, Arthur,
and let's get him over to x-ray.
574
00:49:09,155 --> 00:49:11,073
Be right back.
575
00:49:39,727 --> 00:49:41,187
ARTHUR: Is it possible it's mechanical?
576
00:49:41,353 --> 00:49:44,315
MASON: Well, if it isn't neurological,
it's got to be mechanical.
577
00:49:44,482 --> 00:49:48,652
I'd like some plain films of this guy's neck.
A PA, a lateral and oblique.
578
00:49:48,819 --> 00:49:51,739
- Doctor, I'm backed up to my ass.
- Just take the damn pictures.
579
00:49:51,906 --> 00:49:54,575
- This is an emergency.
- Okay.
580
00:50:12,176 --> 00:50:13,844
Might be a TIA.
581
00:50:14,470 --> 00:50:17,097
I guess we'd better not
tell Eddie he had...
582
00:50:17,264 --> 00:50:21,352
...blood all over his face when he came
out of the tank. He'll claim it was...
583
00:50:21,977 --> 00:50:25,064
...goat's blood from that goat
he was eating in his hallucination.
584
00:50:25,231 --> 00:50:27,566
You know, you're really getting
as weird as he is.
585
00:50:27,733 --> 00:50:29,818
Well, what do you think happened?
586
00:50:30,444 --> 00:50:32,530
He's not the type
for hysterical conversion.
587
00:50:32,696 --> 00:50:33,739
I'm thinking seizure.
588
00:50:33,906 --> 00:50:37,701
He came out of that tank in a fugue state
and had blood all over his face.
589
00:50:37,868 --> 00:50:39,995
He must have had a seizure
while in the tank...
590
00:50:40,162 --> 00:50:43,415
...bit his lip while convulsing,
and is postictally aphasic.
591
00:50:43,582 --> 00:50:48,212
I thought maybe he had a vascular insult,
a stroke, a flipped embolus...
592
00:50:48,462 --> 00:50:52,132
...but neurologically he's intact,
so I'm thinking seizure now.
593
00:50:53,717 --> 00:50:54,969
MAN: Hm.
594
00:51:04,144 --> 00:51:06,522
Now you just take it easy.
595
00:51:06,689 --> 00:51:09,358
None of us are so terrific
at reading x-rays.
596
00:51:09,525 --> 00:51:10,776
What are you looking for?
597
00:51:10,943 --> 00:51:13,737
Put these in an envelope.
Who's reading tonight in Radiology?
598
00:51:13,904 --> 00:51:16,115
Dr. Wissenschaft.
599
00:51:17,825 --> 00:51:19,827
I want someone reliable to look at them.
600
00:51:19,994 --> 00:51:22,037
I'd rather not have everyone in on this.
601
00:51:22,204 --> 00:51:24,498
It's bad enough we've got
this x-ray technician.
602
00:51:24,665 --> 00:51:25,791
Are you all right?
603
00:51:25,958 --> 00:51:28,836
I'm fine. I tried to indicate
this was just a transient thing.
604
00:51:29,003 --> 00:51:31,547
A transient ischemic attack,
that's what it was.
605
00:51:31,714 --> 00:51:34,425
- He's got his voice back.
- It wasn't an ischemic attack.
606
00:51:34,592 --> 00:51:36,719
It wasn't a seizure.
You saw the x-rays, Mason.
607
00:51:36,885 --> 00:51:40,222
There was something anterior to
the larynx, looked like a laryngeal sac.
608
00:51:40,389 --> 00:51:42,891
That's strictly simian.
I obviously regressed...
609
00:51:43,058 --> 00:51:46,437
...to some quasi-simian creature.
610
00:51:51,275 --> 00:51:54,862
I'm gonna show these to someone.
You're reading them wrong. That's all.
611
00:51:55,029 --> 00:51:56,363
No one is going to tell me...
612
00:51:56,530 --> 00:51:59,199
...you de-differentiated
your goddamn genetic structure...
613
00:51:59,366 --> 00:52:02,202
...for four goddamn hours
and then reconstituted.
614
00:52:02,369 --> 00:52:05,039
I'm a professor of endocrinology
at Harvard Medical School.
615
00:52:05,205 --> 00:52:07,916
I'm an attending physician
at Peter Bent Brigham Hospital.
616
00:52:08,083 --> 00:52:11,211
I'm a contributing editor to the
American Journal of Endocrinology.
617
00:52:11,378 --> 00:52:15,382
And I'm a fellow and vice president of the
Eastern Association of Endocrinologists...
618
00:52:15,549 --> 00:52:17,843
...and president of the Journal Club!
619
00:52:18,010 --> 00:52:19,803
I'm not going to listen to any more...
620
00:52:19,970 --> 00:52:24,850
...of your cabalistic, quantum,
frigging, dumb, limbo mumbojumbo.
621
00:52:25,017 --> 00:52:27,227
I'm gonna show these to a radiologist.
622
00:52:39,198 --> 00:52:42,284
- Do me a favor.
- Conclusion: bilateral aspiration pneumonia.
623
00:52:42,451 --> 00:52:46,580
- Do me a favor and take a look at these.
- What's the story of this case?
624
00:52:46,747 --> 00:52:52,002
A 35-year-old white male, acute onset
of aphasia, no history of trauma.
625
00:52:52,169 --> 00:52:53,462
What are you looking for?
626
00:52:53,629 --> 00:52:57,675
It looks to me like the architecture
is somewhat abnormal.
627
00:52:59,468 --> 00:53:01,136
Somewhat?
628
00:53:01,929 --> 00:53:03,639
This guy is a fucking gorilla.
629
00:53:24,827 --> 00:53:26,662
[GASPS]
630
00:53:36,130 --> 00:53:37,297
[EDDIE GASPS]
631
00:53:37,923 --> 00:53:39,299
[GRUNTS]
632
00:53:45,097 --> 00:53:46,557
[GRUNTING]
633
00:53:48,267 --> 00:53:50,144
[GROANING]
634
00:53:56,483 --> 00:53:57,526
[GROANING]
635
00:54:13,292 --> 00:54:16,503
WOMAN: Are you okay, Dr. Jessup?
EDDIE: Yes.
636
00:54:30,350 --> 00:54:32,060
[GRUNTS]
637
00:54:33,854 --> 00:54:35,439
[GROANS]
638
00:54:39,109 --> 00:54:40,611
[GRUNTING]
639
00:55:06,428 --> 00:55:08,055
[SIGHS]
640
00:55:23,570 --> 00:55:25,030
Ah!
641
00:55:42,923 --> 00:55:43,924
[GRUNTS]
642
00:55:46,510 --> 00:55:48,428
Are you all right, Dr. Jessup?
643
00:55:54,935 --> 00:55:56,645
I'm fine.
644
00:56:05,612 --> 00:56:07,739
I just want to make a few notes.
645
00:56:35,142 --> 00:56:37,269
Argh!
646
00:56:39,646 --> 00:56:42,941
WOMAN [OVER PA]: Mr. Daniel Craig,
Mr. Daniel Craig, please come...
647
00:56:43,108 --> 00:56:45,444
- EDDIE: Emily.
- ... to information, American Airlines.
648
00:56:45,611 --> 00:56:47,404
My God, you look so marvelous.
649
00:56:48,614 --> 00:56:50,073
How have you been, Eddie?
650
00:56:50,240 --> 00:56:53,368
- Just fine. You?
- Fine.
651
00:56:54,119 --> 00:56:55,287
Look, there's your dad.
652
00:56:55,454 --> 00:56:57,831
Are you going to drive us
to our new house?
653
00:56:58,165 --> 00:57:00,375
You bet your life.
Depending how nice you are...
654
00:57:00,542 --> 00:57:02,628
...may even take you
to a Chinese restaurant.
655
00:57:02,794 --> 00:57:04,254
[EMILY CHUCKLES]
656
00:57:04,755 --> 00:57:08,258
EMILY: Anyway, don't let anybody tell you
baboons aren't occasionally carnivorous.
657
00:57:08,425 --> 00:57:10,761
I observed instances of predation...
658
00:57:10,928 --> 00:57:13,639
...which involved the unmistakable
behavior of hunters.
659
00:57:13,805 --> 00:57:16,558
A pair of baboons killed
a Thomson's gazelle and ate it.
660
00:57:16,725 --> 00:57:18,810
There was even
a rudimentary communication...
661
00:57:18,977 --> 00:57:20,938
...between the two baboons.
662
00:57:21,521 --> 00:57:23,523
So I've become fascinated
with the work...
663
00:57:23,690 --> 00:57:26,026
...being done on nonverbal communication
with apes.
664
00:57:26,193 --> 00:57:29,196
I've been corresponding
with the University of Nevada.
665
00:57:29,363 --> 00:57:32,491
I may just go out and spend
a couple of weeks there this summer.
666
00:57:32,658 --> 00:57:34,993
I've got nothing else to do
except write my report.
667
00:57:35,160 --> 00:57:38,246
I don't suppose you recorded
any of those baboon sounds?
668
00:57:39,039 --> 00:57:40,415
EMILY: Yes, of course I did. Why?
669
00:57:40,582 --> 00:57:42,376
I'd like very much to hear them.
670
00:57:42,542 --> 00:57:44,127
Of course.
671
00:57:44,836 --> 00:57:47,547
Mrs. Tally said she'll be here
tomorrow morning at 10:30".
672
00:57:47,714 --> 00:57:49,466
...to help you put everything away.
673
00:57:49,716 --> 00:57:53,053
She wanted to know if you wanted her
to come back to work steady.
674
00:57:53,220 --> 00:57:57,516
I got a letter from Mason about a week
ago, just before we left Nairobi.
675
00:58:01,103 --> 00:58:03,939
He says that you've been working
with a very complex drug...
676
00:58:04,106 --> 00:58:06,400
...which you brought back from Mexico.
677
00:58:06,566 --> 00:58:10,195
It hasn't been thoroughly tested yet
and is dangerous as hell.
678
00:58:11,780 --> 00:58:14,157
What else did Mason write you?
679
00:58:14,324 --> 00:58:18,245
That over the past year you've taken
about two grams of that drug yourself...
680
00:58:18,412 --> 00:58:21,540
...and that you had a very unusual instance
of genetic regression...
681
00:58:21,707 --> 00:58:23,166
...about three months ago.
682
00:58:23,333 --> 00:58:25,085
You may have leukemia or lymphoma.
683
00:58:25,252 --> 00:58:27,587
[EDDIE CHUCKLES]
684
00:58:27,879 --> 00:58:32,050
He's been trying to get you in for a
complete workup but you've refused to go.
685
00:58:32,551 --> 00:58:35,095
He's worried stiff that you're cracking up.
686
00:58:35,262 --> 00:58:38,140
He thinks you're behaving
very strangely...
687
00:58:38,306 --> 00:58:41,309
...and he begged me to talk to you
about this when I got back.
688
00:58:41,601 --> 00:58:44,563
Mason is pathologically incapable
of keeping his mouth shut.
689
00:58:44,730 --> 00:58:47,024
- He's worried.
- He's a stupid, doctrinaire idiot.
690
00:58:47,190 --> 00:58:50,402
- Mason is a first-rate doctor.
- It's not leukemia.
691
00:58:53,238 --> 00:58:55,615
Or any other kind of cancer.
692
00:58:55,949 --> 00:58:58,994
I've let him do a liver-spleen scan
on me and a CAT scan.
693
00:58:59,161 --> 00:59:01,288
I have been probed,
scoped and palpated.
694
00:59:01,455 --> 00:59:04,499
Mason's had a mirror down my throat
or up my ass for three months.
695
00:59:04,666 --> 00:59:07,544
And there is no evidence,
no suggestion whatsoever of cancer.
696
00:59:07,711 --> 00:59:10,047
What else did Mason write you?
697
00:59:12,049 --> 00:59:14,051
Which of these has
the baboon vocalizations?
698
00:59:14,217 --> 00:59:15,802
- I'd like to hear them.
- Why?
699
00:59:15,969 --> 00:59:20,640
Did Mason write that during the regression
I had an aphasic experience for four hours?
700
00:59:20,807 --> 00:59:23,393
The only sounds I could get out were
clicks and grunts.
701
00:59:23,560 --> 00:59:26,104
I've got a hunch they're like
the baboon vocalizations.
702
00:59:26,271 --> 00:59:28,607
You took blood tests
and the lab report showed...
703
00:59:28,774 --> 00:59:30,901
...some characteristics
of simian blood groups.
704
00:59:31,068 --> 00:59:33,820
- Also antigens specific to man.
- I'd like to see that data.
705
00:59:33,987 --> 00:59:37,991
The thing to do is for me to get back
to that isolation tank and try it again.
706
00:59:38,158 --> 00:59:41,161
Let's see if it happens again.
None of us believed it happened.
707
00:59:41,328 --> 00:59:44,498
After three months, I'm beginning
to wonder if it happened myself.
708
00:59:44,664 --> 00:59:47,918
They won't go back to the tank.
Mason's taken over the whole project.
709
00:59:48,085 --> 00:59:50,754
He's got Arthur up in his lab
fractionating rats' brains.
710
00:59:50,921 --> 00:59:54,382
What the hell am I supposed to do
while they're fractionating rats' brains?
711
00:59:54,549 --> 00:59:55,842
MARGARET: Mommy.
712
00:59:59,346 --> 01:00:01,348
Everybody thinks your father's
going nuts.
713
01:00:01,515 --> 01:00:04,267
MARGARET:
Mommy, when are we going to eat?
714
01:00:07,187 --> 01:00:08,522
EMILY: Run along, play with Grace.
715
01:00:08,688 --> 01:00:12,567
I am convinced that the regression
was triggered by an act of consciousness.
716
01:00:12,734 --> 01:00:15,862
When I was in the tank,
I entered another consciousness.
717
01:00:16,029 --> 01:00:18,740
I became another self,
a more primitive self...
718
01:00:18,907 --> 01:00:21,535
...and the drug in some way...
719
01:00:21,701 --> 01:00:24,871
...triggered the externalization
of that other, more primitive self.
720
01:00:26,289 --> 01:00:27,874
At least look at my data.
721
01:00:28,041 --> 01:00:29,459
Maybe tomorrow afternoon--
722
01:00:29,626 --> 01:00:32,921
Don't patronize me.
It's just possible I'm not mad, you know.
723
01:00:33,088 --> 01:00:37,217
I'm asking you to make a small quantum
jump to accept one deviant concept.
724
01:00:37,384 --> 01:00:40,720
That our other states of consciousness
are as real as our waking state.
725
01:00:40,887 --> 01:00:43,515
- And that reality can be externalized.
- You're screaming.
726
01:00:43,682 --> 01:00:47,561
I've been getting this patronizing shit from
Mason for three months. I'm sick of it.
727
01:00:47,727 --> 01:00:51,731
We've got millions of years stored away
in that computer bank we call our minds.
728
01:00:51,898 --> 01:00:55,443
We have got trillions of dormant genes
in us, our whole evolutionary past.
729
01:00:55,610 --> 01:00:57,737
Perhaps I've tapped into that.
730
01:00:57,904 --> 01:01:00,991
I want to get back into
that tank and repeat the experiment.
731
01:01:01,158 --> 01:01:05,871
The most elementary laboratory behavior.
Repeat the experiment. Confirm it.
732
01:01:06,413 --> 01:01:09,082
I'd like other responsible scientists
with me when I do it.
733
01:01:09,249 --> 01:01:12,127
I would like
a little consensual validation on this.
734
01:01:12,294 --> 01:01:16,131
We may have demonstrated
a whole new force in nature.
735
01:01:16,298 --> 01:01:19,634
For God's sake, don't you agree
it merits further investigation?
736
01:01:19,801 --> 01:01:21,928
I've got tapes, notes,
everything at my place.
737
01:01:22,095 --> 01:01:24,556
What time would you like to come
look at the stuff?
738
01:01:25,891 --> 01:01:27,100
Two, 2:30.
739
01:01:27,934 --> 01:01:29,269
Oh.
740
01:01:29,769 --> 01:01:32,105
I just want to get the girls.
I'll be right back.
741
01:02:09,726 --> 01:02:11,895
[RINGING]
742
01:02:12,062 --> 01:02:14,856
MARGARET: I'll get it, I'll get it.
GRACE: No, no, I will.
743
01:02:15,774 --> 01:02:18,151
EMILY: It's 8:30, so get washed
and changed right now.
744
01:02:18,318 --> 01:02:20,862
I don't want any trouble
from either of you tonight.
745
01:02:21,029 --> 01:02:22,364
Hello?
746
01:02:22,530 --> 01:02:24,741
Oh, Mason. Thank you for calling.
747
01:02:24,908 --> 01:02:27,494
I assume you've spoken to Arthur.
748
01:02:27,869 --> 01:02:30,497
No, no, I just got back
from dinner with the kids.
749
01:02:30,664 --> 01:02:33,583
Well, I just don't know what to say.
750
01:02:33,750 --> 01:02:36,836
I think you're absolutely right.
He's on the verge of a breakdown.
751
01:02:37,003 --> 01:02:40,382
He was here all afternoon, carried on
like a madman and then disappeared.
752
01:02:40,548 --> 01:02:44,386
Ordinarily I wouldn't be this panicky,
but I just am very worried.
753
01:03:04,030 --> 01:03:05,657
[HEAVY BREATHING]
754
01:03:07,200 --> 01:03:09,077
[GROWLING]
755
01:03:13,999 --> 01:03:15,458
[THUD]
756
01:04:14,100 --> 01:04:15,560
[GROWLING]
757
01:04:34,954 --> 01:04:37,916
[GROWLING]
758
01:04:48,301 --> 01:04:49,677
[GROWLING AND SHRIEKING]
759
01:04:49,844 --> 01:04:51,346
[POUNDING ON DOOR]
760
01:04:55,350 --> 01:04:58,561
- What's the trouble?
- There's an animal loose in the basement.
761
01:04:58,728 --> 01:05:01,106
- What kind of animal?
- Monkey, I think.
762
01:05:01,272 --> 01:05:02,440
[POUNDING ON DOOR]
763
01:05:18,331 --> 01:05:19,624
[SHRIEKS]
764
01:05:25,839 --> 01:05:29,592
Charlie. Charlie Thomas. Where are you?
765
01:05:29,759 --> 01:05:31,219
[INDISTINCT DIALOGUE ON RADIO]
766
01:05:31,386 --> 01:05:34,597
Listen, we got some kind of animal
loose here in B-building basement.
767
01:05:34,764 --> 01:05:37,350
I'm heading into the north corridor,
to the boiler room.
768
01:05:37,517 --> 01:05:39,018
You guys come down the other way.
769
01:05:39,185 --> 01:05:41,646
Now, watch your step.
He's a pretty good-sized ape.
770
01:05:41,813 --> 01:05:45,024
Call the animal rooms and find out
what the hell he's doing down here.
771
01:06:14,179 --> 01:06:16,347
Must be in here somewhere.
772
01:06:18,391 --> 01:06:20,393
I'm gonna take a look up here.
773
01:06:27,025 --> 01:06:28,902
[CLANGING]
774
01:07:06,773 --> 01:07:08,608
[GROWLS]
775
01:07:11,653 --> 01:07:13,446
[SHRIEKING]
776
01:07:15,782 --> 01:07:17,158
[SHRIEKING]
777
01:07:18,910 --> 01:07:20,161
[GROWLS]
778
01:07:30,004 --> 01:07:31,756
[GROWLING]
779
01:07:56,656 --> 01:07:58,658
[CAR HORN HONKS]
780
01:08:06,874 --> 01:08:08,459
[SNARLING]
781
01:08:10,461 --> 01:08:13,006
What the--?
Get out. Get on out of here!
782
01:08:13,172 --> 01:08:15,758
Hey. Get on out of here!
783
01:08:15,925 --> 01:08:18,303
[DOGS BARKING]
784
01:08:35,194 --> 01:08:37,363
[DOGS SNARLING]
785
01:08:38,781 --> 01:08:40,199
[GROWLS]
786
01:08:40,408 --> 01:08:41,701
[DOGS BARKING]
787
01:08:41,868 --> 01:08:43,077
[SCREAMS]
788
01:08:43,244 --> 01:08:45,163
[DOGS BARKING]
789
01:08:46,706 --> 01:08:49,167
[BARKING]
790
01:08:50,668 --> 01:08:51,711
[GROWLING]
791
01:08:53,421 --> 01:08:55,715
[DOGS BARKING]
792
01:09:02,221 --> 01:09:03,389
[SHRIEKING]
793
01:09:10,396 --> 01:09:12,398
[DOGS BARKING]
794
01:09:26,079 --> 01:09:27,997
[DOG BARKING]
795
01:09:34,962 --> 01:09:36,339
[GRUNTING]
796
01:09:52,271 --> 01:09:55,108
[ELEPHANTS GRUNTING]
797
01:09:57,360 --> 01:09:59,278
[GRUNTING]
798
01:10:02,198 --> 01:10:04,283
[EDDIE GRUNTING]
799
01:10:19,924 --> 01:10:23,302
[BIRDS TWITTERING AND SCREECHING]
800
01:10:36,983 --> 01:10:39,110
[ROARS]
801
01:10:39,736 --> 01:10:40,903
[GROWLS]
802
01:10:55,626 --> 01:10:58,129
[TIGER ROARING]
803
01:10:58,296 --> 01:11:01,174
[MONKEY GIBBERING
AND ELPEHANT TRUMPETING]
804
01:11:15,688 --> 01:11:17,273
[SCREAMS]
805
01:11:47,804 --> 01:11:49,347
[BLEATING]
806
01:11:56,562 --> 01:11:57,855
[GROWLS]
807
01:12:10,409 --> 01:12:11,619
[BLEATING]
808
01:12:21,379 --> 01:12:22,672
[GRUNTING]
809
01:12:25,424 --> 01:12:28,427
[SNARLS AND GROWLS]
810
01:13:59,185 --> 01:14:01,604
What were you doing in the tank room?
811
01:14:03,105 --> 01:14:06,692
I remember large fragments
of what happened, but not all of it.
812
01:14:09,362 --> 01:14:11,697
You'll have to be patient with me.
813
01:14:12,365 --> 01:14:16,494
I've had Mason looking all over Boston
for you all night.
814
01:14:17,036 --> 01:14:19,246
It's okay. I'm all right.
815
01:14:28,047 --> 01:14:32,093
I suppose getting a call at 2:30
in the morning from the police...
816
01:14:32,551 --> 01:14:35,388
...to the effect your husband
has been found sleeping naked...
817
01:14:35,554 --> 01:14:38,057
...in the city zoo
might have caused you some concern.
818
01:14:38,224 --> 01:14:41,560
- Yes, I think you could say that.
- Mason telling you this whole time...
819
01:14:41,727 --> 01:14:43,396
...I'm having a nervous breakdown...
820
01:14:43,562 --> 01:14:46,357
...and you figured
I'd finally flipped out altogether.
821
01:14:48,150 --> 01:14:52,321
I'm sorry, Emily. Forgive me. I know
what a harrowing day I've caused you.
822
01:14:52,488 --> 01:14:54,407
I suppose you've been sitting here...
823
01:14:54,573 --> 01:14:57,159
...trying to figure out
how to get me to a psychiatrist.
824
01:14:57,326 --> 01:14:58,661
As a matter of fact, I have.
825
01:14:58,828 --> 01:15:01,580
I don't know how you've put up with me
all these years.
826
01:15:04,291 --> 01:15:05,543
I loved you.
827
01:15:09,755 --> 01:15:13,759
My God, Emily, I don't know
how to tell you this. I really don't.
828
01:15:13,926 --> 01:15:16,470
The implications are staggering.
829
01:15:16,637 --> 01:15:19,056
Apparently I entered
a very primitive consciousness.
830
01:15:19,223 --> 01:15:22,143
All I remember is what was
comprehensible to that consciousness.
831
01:15:22,309 --> 01:15:25,438
I don't remember, not clearly,
how I got out of the tank room.
832
01:15:26,856 --> 01:15:28,941
The first thing I remember are the dogs.
833
01:15:29,108 --> 01:15:32,611
I followed a pack of wild dogs to the zoo.
That's how I got there.
834
01:15:34,238 --> 01:15:37,950
In the zoo, I hunted down,
killed, and ate a small sheep.
835
01:15:41,495 --> 01:15:44,123
I was utterly primal.
I consisted of nothing more...
836
01:15:44,290 --> 01:15:47,334
...than the will to survive,
to live through the night...
837
01:15:47,793 --> 01:15:49,128
...to eat...
838
01:15:50,129 --> 01:15:51,464
...to drink...
839
01:15:54,341 --> 01:15:55,509
...to sleep.
840
01:15:59,430 --> 01:16:02,725
It was the most supremely
satisfying time of my life.
841
01:16:03,059 --> 01:16:04,810
[DOOR BUZZER BUZZING]
842
01:16:06,228 --> 01:16:08,147
I may have killed a man tonight.
843
01:16:09,815 --> 01:16:11,609
I remember...
844
01:16:13,277 --> 01:16:14,987
...beating on a--
845
01:16:15,154 --> 01:16:17,156
[DOOR BUZZER BUZZING]
846
01:16:23,329 --> 01:16:26,207
MASON: You don't know the trouble I had
getting these clothes.
847
01:16:26,373 --> 01:16:29,251
I had to go down to the security office.
848
01:16:30,795 --> 01:16:33,339
They want you to call
the security office right now.
849
01:16:33,506 --> 01:16:36,509
There was some kind of ape loose
in your isolation tank room.
850
01:16:36,675 --> 01:16:40,346
Do you know anything about that?
This ape almost killed a security guard.
851
01:16:40,805 --> 01:16:43,516
You didn't bring some ape
down to that tank room, did you?
852
01:16:48,646 --> 01:16:51,774
Your watch and stuff are
in your jacket pocket. You all right?
853
01:16:52,858 --> 01:16:54,360
Is he all right?
854
01:16:54,527 --> 01:16:56,487
Tell Mason what you've been telling me.
855
01:16:56,654 --> 01:16:59,573
I want to hear Mason's views on all this.
856
01:17:00,491 --> 01:17:03,202
I think Mason's views will be predictable.
857
01:17:05,162 --> 01:17:07,873
EDDIE [ON TAPE]: My God. There it is...
858
01:17:09,333 --> 01:17:14,088
...a protohuman. The first and original,
truly human form.
859
01:17:14,797 --> 01:17:18,717
Tiny, perhaps four feet high,
completely furred...
860
01:17:18,884 --> 01:17:22,388
...chimp-like, but erect.
No knuckle-walking. Shorter arms.
861
01:17:22,555 --> 01:17:27,226
He's moving along so gracefully.
There's two, three of them.
862
01:17:28,853 --> 01:17:30,271
Bipedal, tiny--
863
01:17:30,437 --> 01:17:31,605
[TAPE FAST-FORWARDING]
864
01:17:38,737 --> 01:17:43,534
I'm killing-- I'm killing a goat.
865
01:17:43,701 --> 01:17:45,452
I'm killing...
866
01:17:45,619 --> 01:17:48,330
I'm eating hot flesh.
867
01:17:48,497 --> 01:17:50,916
I'm eating the blood of a goat.
868
01:17:51,542 --> 01:17:53,919
[EDDIE PANTING]
869
01:17:54,086 --> 01:17:55,588
MASON: Are you okay?
870
01:17:56,672 --> 01:17:59,133
EDDIE: Beautiful. Beautiful.
871
01:17:59,300 --> 01:18:01,594
MASON: It sounded like he was having
a bad trip to me.
872
01:18:01,760 --> 01:18:03,929
ARTHUR: Some of these tank trips
can get pretty creepy.
873
01:18:04,096 --> 01:18:06,849
[EDDIE GRUNTING AND GROWLS]
874
01:18:07,016 --> 01:18:08,893
MASON: What the hell was that?
875
01:19:03,656 --> 01:19:06,158
Did I wake you? It's Emily.
876
01:19:06,325 --> 01:19:09,203
Eddie, I'm in a kind of wild panic.
I need to talk to you.
877
01:19:22,174 --> 01:19:26,178
I don't know how to put this into words,
but I think that what happened to you...
878
01:19:26,345 --> 01:19:28,472
...was not just
a hallucinatory experience.
879
01:19:28,639 --> 01:19:32,518
I've got this gut feeling that something
phenomenological did actually happen.
880
01:19:32,685 --> 01:19:35,229
That there was some kind
of genetic transformation.
881
01:19:35,396 --> 01:19:38,816
I don't know why I think this,
in defiance of all rationality, but I do.
882
01:19:38,983 --> 01:19:42,319
And now that I do, I'm terrified.
I mean really terrified. Petrified.
883
01:19:42,486 --> 01:19:43,529
So am I.
884
01:19:43,696 --> 01:19:45,739
I don't want you doing
this experiment again.
885
01:19:45,906 --> 01:19:49,118
- I have to find out if it actually happened.
- Put the experiment off.
886
01:19:49,285 --> 01:19:51,203
Until we understand more. Minimize risk.
887
01:19:51,370 --> 01:19:53,956
There's no way you can understand
this before the event.
888
01:19:54,123 --> 01:19:56,041
You may cause
irreversible genetic damage.
889
01:19:56,208 --> 01:20:00,087
I don't think we're dealing with genetics.
We're beyond matter, beyond even energy.
890
01:20:00,254 --> 01:20:02,965
What we're back to is the first thought.
891
01:20:03,382 --> 01:20:06,302
I'm trying to tell you I love you.
892
01:20:06,468 --> 01:20:08,220
I know that.
893
01:20:09,054 --> 01:20:12,850
And I'm trying to tell you,
this is an all-bets-are-off sort of thing.
894
01:20:13,017 --> 01:20:16,312
We may be opening a box that may
scrap our whole picture of space-time.
895
01:20:16,478 --> 01:20:20,733
We might have a link to another universe.
For God's sake, Emily, you're a scientist.
896
01:20:20,899 --> 01:20:22,651
You must know how I feel.
897
01:20:24,653 --> 01:20:27,197
Yes, I know how you feel.
898
01:20:29,491 --> 01:20:32,745
It's very late, Eddie.
Would you like to stay here tonight?
899
01:20:34,997 --> 01:20:38,917
I could do with a little love
and a little reassurance right now.
900
01:20:39,418 --> 01:20:41,337
You'll stay, won't you?
901
01:21:19,208 --> 01:21:22,544
If I come out of that tank anthropoid,
I'll be in a primitive state...
902
01:21:22,711 --> 01:21:26,465
...and impossible to relate to,
so sedate me while I'm still in the tank.
903
01:21:26,632 --> 01:21:29,176
Otherwise you'll have to chase me around
and subdue me.
904
01:21:29,343 --> 01:21:30,928
Okay.
905
01:21:31,095 --> 01:21:34,139
I'll tell you one thing,
you come out looking like an ape...
906
01:21:34,306 --> 01:21:37,393
...and I'm going over to Mass Mental
and commit myself.
907
01:21:37,851 --> 01:21:40,187
ARTHUR: If it happens,
we'll bring him down with Amytal.
908
01:21:40,354 --> 01:21:43,732
What do you mean "if it happens"?
Everybody keeps saying "if it happens."
909
01:21:43,899 --> 01:21:46,443
Do you think something is gonna happen?
If you do, I'd like to know.
910
01:21:49,488 --> 01:21:51,949
I'm sorry. I'm just nervous as hell.
911
01:21:52,116 --> 01:21:53,951
Listen, so am I.
912
01:22:08,507 --> 01:22:10,217
[SCOFFS]
913
01:22:46,795 --> 01:22:47,921
[DOOR OPENS]
914
01:22:57,097 --> 01:22:58,599
Anything happen?
915
01:22:58,765 --> 01:23:01,393
I just checked him 10 minutes ago.
916
01:23:01,894 --> 01:23:03,520
Did you order chicken or turkey?
917
01:23:03,687 --> 01:23:05,439
ARTHUR: I hope chicken is all right.
918
01:23:05,606 --> 01:23:08,108
I've got nearly 11.
That's more than two hours now.
919
01:23:08,275 --> 01:23:10,068
I think we should stop this.
920
01:23:10,402 --> 01:23:12,154
I'll tell you frankly, I'm frightened.
921
01:23:12,321 --> 01:23:14,865
We could be screwing around
with his genetic structure.
922
01:23:15,032 --> 01:23:17,117
- How do we stop this?
- Can you bring him down?
923
01:23:17,284 --> 01:23:19,912
- He's gonna be sore.
- We should never have let him do it.
924
01:23:20,078 --> 01:23:24,124
Don't know how we let him talk us into this.
We were humoring him, but he's not crazy.
925
01:23:24,291 --> 01:23:25,918
And we know, deep in our hearts...
926
01:23:26,084 --> 01:23:28,754
...that he may be onto something
beyond our comprehension.
927
01:23:28,921 --> 01:23:31,215
Now, because I believe him,
I want this thing stopped.
928
01:23:31,381 --> 01:23:33,258
[MACHINE PULSING]
929
01:23:36,345 --> 01:23:37,429
Oh, Jesus.
930
01:23:39,848 --> 01:23:41,934
[SCREAMING]
931
01:23:50,442 --> 01:23:53,195
[GRUNTING]
932
01:24:07,751 --> 01:24:08,919
[SCREAMING]
933
01:24:14,800 --> 01:24:16,468
Eddie!
934
01:24:19,513 --> 01:24:20,806
Eddie!
935
01:24:20,973 --> 01:24:22,975
No!
936
01:24:23,559 --> 01:24:26,311
Eddie! No, no!
937
01:24:31,733 --> 01:24:35,279
No, no! Eddie!
938
01:24:45,581 --> 01:24:47,666
[MACHINE WHIRRING]
939
01:24:57,676 --> 01:24:59,511
[GROANS]
940
01:26:15,587 --> 01:26:17,756
[SCREAMING]
941
01:26:23,595 --> 01:26:25,806
[SCREAMING]
942
01:26:33,480 --> 01:26:35,440
[SCREAMING]
943
01:26:44,241 --> 01:26:45,367
Oh!
944
01:26:48,829 --> 01:26:49,955
Ah!
945
01:26:56,878 --> 01:26:58,755
[EMILY GRUNTING]
946
01:27:03,260 --> 01:27:04,803
[GRUNTING]
947
01:27:34,916 --> 01:27:36,251
[GRUNTING]
948
01:27:41,673 --> 01:27:43,467
Eddie!
949
01:27:46,052 --> 01:27:47,929
Eddie!
950
01:27:49,848 --> 01:27:51,475
Eddie!
951
01:27:51,641 --> 01:27:53,477
[SCREAMING]
952
01:28:35,602 --> 01:28:37,771
[HEART BEATING]
953
01:28:43,068 --> 01:28:45,737
[HEART BEATING]
954
01:29:58,977 --> 01:30:01,688
[EDDIE GASPING]
955
01:30:16,244 --> 01:30:17,329
[DOOR THUMPS]
956
01:31:19,557 --> 01:31:20,600
MASON: His signs are all good.
957
01:31:20,767 --> 01:31:23,269
He'll probably sleep a day or two,
come out stuporous.
958
01:31:23,436 --> 01:31:25,063
He's got a load of drugs in him.
959
01:31:25,230 --> 01:31:28,441
It's not uncommon for a psychedelic
experience to whack you out.
960
01:31:28,608 --> 01:31:31,069
You'd hardly call this
just a psychedelic experience.
961
01:31:31,236 --> 01:31:33,238
His heart is good. His pressure is good.
962
01:31:33,405 --> 01:31:35,115
I'm more worried about you
than I am about him.
963
01:31:35,281 --> 01:31:36,866
I'm all right.
964
01:31:45,166 --> 01:31:48,253
Of all the men in this world,
why do I have to love this one?
965
01:31:48,420 --> 01:31:50,171
I can't get him out of me.
966
01:31:50,338 --> 01:31:53,258
Do you know how many men
I tried to fall in love with this year?
967
01:31:53,425 --> 01:31:56,261
No matter who I'm in bed with,
I have to imagine it's him.
968
01:31:56,428 --> 01:31:58,638
No matter who I'm eating with
or walking with...
969
01:31:58,805 --> 01:32:01,182
...there's always this pain
because it isn't him.
970
01:32:02,142 --> 01:32:04,394
I'm possessed by him.
971
01:32:07,355 --> 01:32:09,399
Oh, it's crazy.
972
01:32:10,400 --> 01:32:12,694
I think that's the way it's supposed to be.
973
01:32:12,861 --> 01:32:15,530
- He doesn't give a damn about me.
- You're the only thing he cares about...
974
01:32:15,697 --> 01:32:17,657
- ...outside of his work.
- No, Mason.
975
01:32:18,783 --> 01:32:22,328
I was never real to him. Nothing in
the human condition was ever real to him.
976
01:32:22,495 --> 01:32:23,913
He's a truth lover.
977
01:32:24,080 --> 01:32:28,793
Reality to Eddie is only that
which is changeless, immutably constant.
978
01:32:28,960 --> 01:32:32,964
What happened to Eddie tonight,
that was Eddie's idea of love.
979
01:32:34,132 --> 01:32:36,634
That was consummation. Ha, ha.
980
01:32:36,801 --> 01:32:39,387
He finally got it off with God.
981
01:32:39,554 --> 01:32:43,683
He finally embraced the absolute,
was finally ravished by truth...
982
01:32:43,850 --> 01:32:46,895
...and it goddamn near destroyed him.
983
01:32:48,146 --> 01:32:50,398
He never loved me.
You knew him as well as I did.
984
01:32:50,565 --> 01:32:54,736
We were all bits
of transitory matter to him.
985
01:32:56,362 --> 01:33:00,658
All right, now, you're going into shock.
I'm going to get you something.
986
01:33:12,128 --> 01:33:14,255
[MASON & ARTHUR SPEAKING INDISTINCTLY]
987
01:33:14,422 --> 01:33:17,675
ARTHUR: We reached a point tonight
where physical science just breaks down.
988
01:33:17,842 --> 01:33:19,302
We're in blue skies.
989
01:33:19,469 --> 01:33:22,013
Tonight was history,
and what are we gonna do about it?
990
01:33:22,180 --> 01:33:26,184
MASON: I'm gonna do nothing about it.
Tonight scared the hell out of me.
991
01:33:26,351 --> 01:33:28,269
That tank just blew up.
992
01:33:28,436 --> 01:33:31,689
Whatever happened inside that tank
released a hell of a lot of energy.
993
01:33:32,774 --> 01:33:36,528
For God's sake, let's drop this goddamn
thing. I don't want to talk about it.
994
01:33:36,694 --> 01:33:39,405
I can't help it.
You may want to go to sleep right now...
995
01:33:39,572 --> 01:33:42,492
...but the way I feel
I don't expect to go to sleep for a year.
996
01:33:42,659 --> 01:33:44,619
I'm on fucking fire.
997
01:33:44,786 --> 01:33:49,040
I am in there mopping up the goddamned
tank room and I would like to know why.
998
01:33:49,207 --> 01:33:51,376
Do you believe in
supernatural agencies, Mason?
999
01:33:51,543 --> 01:33:53,002
No, sir, I do not.
1000
01:33:53,628 --> 01:33:56,798
Then what we saw tonight
was a physical phenomenon.
1001
01:33:56,965 --> 01:34:00,218
An inexplicable physical phenomenon.
If it's phenomenological...
1002
01:34:00,385 --> 01:34:03,972
...then it's explicable. I've got to
know why. Let me talk, for christ sake.
1003
01:34:04,139 --> 01:34:07,058
I have been in there mopping up
that tank room for three hours.
1004
01:34:07,225 --> 01:34:08,893
MASON: I've had all I can take.
1005
01:34:09,060 --> 01:34:11,187
ARTHUR: I can tell you
what I would like to do.
1006
01:34:11,354 --> 01:34:13,481
We have got to repeat this
with other subjects.
1007
01:34:13,648 --> 01:34:15,150
We need a selective sample.
1008
01:34:15,316 --> 01:34:18,069
We will put up a notice
in the student union for volunteers.
1009
01:34:18,236 --> 01:34:20,905
- Get five or six subjects.
- This is Arthur talking, right?
1010
01:34:21,072 --> 01:34:23,616
ARTHUR: Step up the doses of the drug.
- Conscience of science?
1011
01:34:23,783 --> 01:34:27,245
ARTHUR: Check them against Eddie's values.
- Petitions against genetic engineering.
1012
01:34:27,412 --> 01:34:29,956
ARTHUR:
We could even get a grant, for christ sake!
1013
01:34:30,123 --> 01:34:32,792
MASON: Big, moral science of the people...
- Bullshit!
1014
01:34:32,959 --> 01:34:36,754
...and here you are, willing to use an
untested drug on innocent human beings.
1015
01:34:36,921 --> 01:34:39,257
EMILY: Please stop shouting.
1016
01:34:48,099 --> 01:34:49,434
How are you?
1017
01:34:50,435 --> 01:34:52,604
Would you like to go back to sleep?
1018
01:34:54,314 --> 01:34:55,607
Yes.
1019
01:34:56,733 --> 01:34:59,235
Would you mind if Mason
had a quick look at you first?
1020
01:35:01,696 --> 01:35:03,448
It's a good idea.
1021
01:35:06,326 --> 01:35:08,745
Maybe you ought to have
a quick look at him, Mason.
1022
01:36:03,174 --> 01:36:05,843
[RINGING]
1023
01:36:12,058 --> 01:36:13,977
EMILY: Oh, I hope it isn't the kids.
1024
01:36:15,270 --> 01:36:16,688
Hello?
1025
01:36:18,690 --> 01:36:19,857
[SIGHS]
1026
01:36:20,024 --> 01:36:22,860
Everything's fine, Arthur. He's fine.
1027
01:36:23,027 --> 01:36:25,530
- It's Arthur. Are you fine?
- Yes.
1028
01:36:26,823 --> 01:36:30,410
Arthur, I'll call you back
when I'm more awake. Everything's fine.
1029
01:36:33,246 --> 01:36:34,956
[EMILY GROANS]
1030
01:36:35,123 --> 01:36:37,542
God, I wonder what time it is.
1031
01:36:37,917 --> 01:36:39,919
I should call the kids.
1032
01:36:41,838 --> 01:36:43,840
I can't tell you
how much you mean to me...
1033
01:36:44,674 --> 01:36:48,219
...how much I need you and the kids.
I just wanted you to know that.
1034
01:36:48,386 --> 01:36:51,973
You saved me. You redeemed me
from the pit. I was in it, Emily.
1035
01:36:52,140 --> 01:36:56,978
I was in that ultimate moment of terror
that is the beginning of life.
1036
01:36:57,145 --> 01:36:59,063
It is nothing.
1037
01:36:59,939 --> 01:37:02,525
Simple, hideous nothing.
1038
01:37:03,735 --> 01:37:07,572
The final truth of all things
is that there is no final truth.
1039
01:37:08,906 --> 01:37:12,368
Truth is what's transitory.
It's human life that is real.
1040
01:37:12,535 --> 01:37:16,539
I don't want to frighten you, but I'm trying
to tell you is at that moment of terror...
1041
01:37:16,706 --> 01:37:20,543
...is a real and living horror,
living and growing within me now.
1042
01:37:21,044 --> 01:37:24,297
And the only thing that keeps it
from devouring me is you.
1043
01:37:24,464 --> 01:37:26,591
Why don't you just come back to us?
1044
01:37:27,925 --> 01:37:30,428
Hmm. It's too late.
1045
01:37:30,595 --> 01:37:33,473
I don't think I can get out of it anymore.
1046
01:37:33,765 --> 01:37:36,726
I can't live with it. The pain is too great.
1047
01:37:37,393 --> 01:37:39,979
[EDDIE GROANING]
1048
01:37:42,648 --> 01:37:44,734
[EDDIE GASPS]
1049
01:37:45,026 --> 01:37:48,821
Defy it, Eddie.
You made it real. You can make it unreal.
1050
01:37:48,988 --> 01:37:50,573
If you love me, Eddie--
1051
01:37:50,740 --> 01:37:53,785
If you love me-- Eddie, defy it!
1052
01:37:55,244 --> 01:37:58,247
[BOTH SCREAMING]
1053
01:37:58,414 --> 01:37:59,665
Argh!
1054
01:37:59,832 --> 01:38:02,210
[EMILY SCREAMS AND EDDIE GRUNTING]
1055
01:38:04,087 --> 01:38:08,007
[BOTH GROANING AND GRUNTING]
1056
01:38:14,806 --> 01:38:15,848
Ugh!
1057
01:38:16,307 --> 01:38:18,726
[GRUNTING AND SCREAMING
1058
01:38:19,310 --> 01:38:21,145
[GRUNTING]
1059
01:38:26,692 --> 01:38:29,153
[GRUNTING]
1060
01:38:32,698 --> 01:38:34,784
[GROANING]
1061
01:38:42,959 --> 01:38:44,836
[GRUNTING]
1062
01:39:03,521 --> 01:39:05,356
[PANTING]
1063
01:39:40,266 --> 01:39:41,684
I love you, Emily.
1064
01:42:39,111 --> 01:42:41,113
[English - US - SDH]
87506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.