All language subtitles for Altered.States.1980.1080p.BluRay.x265.HEVC.EAC3-SARTRE_[eng]SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,266 --> 00:00:19,144 [WATER GURGLING] 2 00:00:19,311 --> 00:00:21,980 [HEAVY BREATHING] 3 00:01:49,818 --> 00:01:53,447 The tank itself was unusual in that it was vertical... 4 00:01:53,614 --> 00:01:55,532 ...and looked like an old boiler. 5 00:01:56,158 --> 00:01:58,702 Inside the tank, the subject wore a heavy glass bubble. 6 00:01:58,869 --> 00:02:02,372 You would have thought the whole contraption uncomfortable to say the least. 7 00:02:02,539 --> 00:02:03,999 It was, however, effective. 8 00:02:04,625 --> 00:02:08,754 Of the 23 students tested, only two found the experience unpleasant. 9 00:02:08,920 --> 00:02:13,300 Some even called it exhilarating. A number of students hallucinated. 10 00:02:14,009 --> 00:02:17,596 Dr. Jessup found the encephalographic evidence especially interesting. 11 00:02:17,888 --> 00:02:21,141 And one Saturday afternoon, in April 1967... 12 00:02:21,308 --> 00:02:24,311 ...he decided to try the experience for himself. 13 00:03:52,065 --> 00:03:54,568 Arthur. Hey, Arthur. 14 00:03:55,652 --> 00:03:57,487 [EDDIE OVER INTERCOM]: Are you there? 15 00:03:57,654 --> 00:03:59,823 Can you hear me, Arthur? 16 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 Arthur, answer me. 17 00:04:03,994 --> 00:04:06,913 Is that it? You want me to come in and get you out? 18 00:04:07,956 --> 00:04:09,374 Yeah. 19 00:04:10,667 --> 00:04:12,753 I want to get & look at those EEG tracings. 20 00:05:01,551 --> 00:05:02,552 [EDDIE COUGHS] 21 00:05:02,719 --> 00:05:04,888 All right. How do you feel? 22 00:05:05,055 --> 00:05:06,556 Not bad. 23 00:05:06,723 --> 00:05:09,309 I hallucinated like a son of a bitch. 24 00:05:09,476 --> 00:05:12,354 A variety of dream states, mystical states. 25 00:05:12,521 --> 00:05:15,023 A lot of religious allegory, mostly out of Revelation. 26 00:05:15,190 --> 00:05:17,192 You were in there close to five hours. 27 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 - It felt like an hour. - I'd like to try that myself sometime. 28 00:05:20,320 --> 00:05:21,780 You should. You'll like it. 29 00:05:25,534 --> 00:05:27,244 Did we have any communication? 30 00:05:27,410 --> 00:05:30,539 Oh, sure. I kept checking you out like you told me to. 31 00:05:31,039 --> 00:05:32,123 How'd I respond? 32 00:05:33,208 --> 00:05:36,044 Very orderly. At one point you were crying. 33 00:05:36,211 --> 00:05:37,420 You mean actually crying? 34 00:05:37,587 --> 00:05:39,798 You were sobbing. There were tears on your face. 35 00:05:39,965 --> 00:05:42,384 When I asked you what was going on... 36 00:05:42,551 --> 00:05:46,137 ...you said you were re-experiencing your father's death. 37 00:05:48,056 --> 00:05:50,934 - Did you make notes? - It's all there. 38 00:05:51,101 --> 00:05:52,853 I'd like to try this again next week. 39 00:05:53,019 --> 00:05:55,272 Do you think you could make it again next week? 40 00:05:55,939 --> 00:05:57,941 What are we looking for? 41 00:05:58,358 --> 00:06:01,945 I don't know, yet. 42 00:06:02,946 --> 00:06:05,866 There's really very little literature on this kind of research. 43 00:06:06,032 --> 00:06:09,160 There's some good people in the field, Tart, Ornstein and Deikman... 44 00:06:09,327 --> 00:06:12,539 ...but most of it is radical-hip stuff, drug-culture apologias. 45 00:06:12,706 --> 00:06:15,917 Obviously, the first thing to do is set up some sensible methodology. 46 00:06:16,084 --> 00:06:18,837 Study these experiences under controlled conditions. 47 00:06:19,004 --> 00:06:21,631 It won't interfere with the work we're doing with Hobart. 48 00:06:21,798 --> 00:06:25,135 What are we getting into? A new sensory deprivation? Isolation studies? 49 00:06:25,302 --> 00:06:27,304 Where will we be going with the tank stuff? 50 00:06:27,470 --> 00:06:30,348 We're not writing up a grant. Strictly bootlegging, for kicks. 51 00:06:30,515 --> 00:06:32,517 As long as we've got the use of this tank... 52 00:06:32,684 --> 00:06:35,729 ...let's play around with it. Let's find out where it takes us. 53 00:06:35,896 --> 00:06:39,524 It's fascinating stuff, Arthur. I think we ought to get into it. 54 00:06:39,816 --> 00:06:40,817 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 55 00:06:40,984 --> 00:06:44,362 I didn't even know they had one of those isolation tanks at New York Hospital. 56 00:06:44,529 --> 00:06:46,740 Must be some guy in the psychology department... 57 00:06:46,907 --> 00:06:49,200 ...doing sensory deprivation studies. 58 00:06:49,367 --> 00:06:51,703 What's Jessup doing with it? 59 00:06:51,870 --> 00:06:52,913 [DOOR BUZZER BUZZING] 60 00:06:53,079 --> 00:06:55,707 You've got me. He's been taking students out of his classes and testing them. 61 00:06:55,874 --> 00:06:57,876 He's been doing this for three, four months. 62 00:06:58,043 --> 00:06:59,085 [DOOR BUZZER BUZZING] 63 00:06:59,252 --> 00:07:00,795 - Did you know... SYLVIA: Arthur. 64 00:07:00,962 --> 00:07:03,340 - ...Jessup was into this stuff? - Not until you told me. 65 00:07:03,506 --> 00:07:05,300 SYLVIA: Arthur? - What do you want, honey? 66 00:07:05,467 --> 00:07:08,136 How long are you going to let it ring? 67 00:07:08,637 --> 00:07:10,055 It's okay, I'll get it. 68 00:07:10,221 --> 00:07:12,140 He's the last guy to be screwing around... 69 00:07:12,307 --> 00:07:15,101 ...with anything as flaky as altered states of consciousness. 70 00:07:15,268 --> 00:07:19,522 Well, let's face it. Jessup is pretty flaky himself. 71 00:07:21,691 --> 00:07:23,443 That's him. 72 00:07:23,610 --> 00:07:25,820 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 73 00:07:37,415 --> 00:07:39,584 [INDIAN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ON STEREO] 74 00:07:43,463 --> 00:07:47,008 Arthur says you're very shy. He wants me to draw you out. 75 00:07:47,175 --> 00:07:49,803 Draw me out? That doesn't sound like Arthur. 76 00:07:49,970 --> 00:07:53,640 Well, what he actually said was you were a high-handed, arrogant prick. 77 00:07:53,807 --> 00:07:55,642 A little nuts, but brilliant... 78 00:07:55,809 --> 00:07:59,229 ...and that if I ever got you talking, I would find you fascinating. 79 00:07:59,396 --> 00:08:01,064 That sounds more like Arthur. 80 00:08:01,231 --> 00:08:03,441 He says you're doing some work at Payne Whitney. 81 00:08:03,608 --> 00:08:06,403 - Yes. - What sort of work? 82 00:08:06,569 --> 00:08:09,906 Toxic metabolite stuff, replicating Heath's and Friedhoff's strategies... 83 00:08:10,073 --> 00:08:12,742 ...to find maverick substances specific to schizophrenia. 84 00:08:12,909 --> 00:08:14,995 We're chasing our tails. What do you do? 85 00:08:15,161 --> 00:08:17,914 I'm a physical anthropologist, sweating out my dissertation. 86 00:08:18,081 --> 00:08:20,000 - Where? - Columbia. 87 00:08:20,166 --> 00:08:22,293 Holloway and that bunch. 88 00:08:22,460 --> 00:08:24,838 You're kind of young for a Ph.D., aren't you? 89 00:08:25,005 --> 00:08:27,215 - I'm 24. - That's still pretty good. 90 00:08:27,382 --> 00:08:32,554 I didn't get my Ph.D. until I was 25 and I'm supposed to be a whiz kid. 91 00:08:32,971 --> 00:08:34,014 I'm a whiz kid, too. 92 00:08:39,519 --> 00:08:42,647 Anthropology seems to attract good-looking women. 93 00:08:44,899 --> 00:08:49,779 So you don't think schizophrenia can be reduced to a single etiological agent? 94 00:08:50,447 --> 00:08:52,407 I'm not even sure it's a disease. 95 00:08:52,574 --> 00:08:55,535 You think madness is simply another state of consciousness? 96 00:08:55,702 --> 00:08:58,455 There's a body of evidence to support that. 97 00:08:59,998 --> 00:09:02,292 You don't like to talk about your work, do you? 98 00:09:02,459 --> 00:09:04,461 As a rule, no. 99 00:09:08,965 --> 00:09:11,384 I've always been interested in interior experiences. 100 00:09:11,551 --> 00:09:13,011 Especially religious experience. 101 00:09:13,178 --> 00:09:15,263 The reason I'm working with schizophrenics... 102 00:09:15,430 --> 00:09:19,768 ...is that religious experience is so significant in schizophrenia. 103 00:09:19,934 --> 00:09:21,978 There's only so much you can do with animals. 104 00:09:22,145 --> 00:09:25,023 Monkeys can't tell you what's going on in their consciousness. 105 00:09:25,190 --> 00:09:26,983 You need human beings for that. 106 00:09:27,150 --> 00:09:30,862 You're not allowed to ablate humans, you can't stick electrodes in their skulls. 107 00:09:31,029 --> 00:09:33,490 I have to use some kind of trance-inducing technique. 108 00:09:33,656 --> 00:09:36,034 The isolation tank seemed the least risky. Listen... 109 00:09:36,201 --> 00:09:39,662 ...I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you? 110 00:09:40,830 --> 00:09:44,793 I've got a roommate. We'll be confined to the living-room couch. 111 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 What's wrong with the living-room couch? 112 00:09:47,796 --> 00:09:50,381 You tend to slip off a lot. 113 00:09:51,007 --> 00:09:52,842 I'm sure we'll manage. 114 00:09:53,009 --> 00:09:54,928 Yeah, I'm sure we will. 115 00:09:58,098 --> 00:10:01,434 So whenever you want to go there, you let me know. 116 00:10:02,894 --> 00:10:04,854 - How about right now? - Heh. 117 00:10:19,369 --> 00:10:21,079 What are you thinking about? 118 00:10:21,663 --> 00:10:22,664 God. 119 00:10:25,041 --> 00:10:26,459 Jesus, crucifixions. 120 00:10:30,004 --> 00:10:32,132 As a rule, do you usually think about... 121 00:10:32,298 --> 00:10:35,093 ...Christ and crucifixions under sexual stress? 122 00:10:42,267 --> 00:10:45,603 When I was 9 years old, I used to see visions. 123 00:10:45,895 --> 00:10:49,524 Visions of saints and angels, even Christ himself. 124 00:10:52,443 --> 00:10:54,863 Of course, I don't do that anymore. 125 00:10:59,200 --> 00:11:01,619 Not since I was 16. 126 00:11:02,036 --> 00:11:03,371 Were your parents religious? 127 00:11:04,497 --> 00:11:06,124 Anything but. 128 00:11:06,291 --> 00:11:10,211 My father was an aeronautical engineer. My mother, a clinical psychologist. 129 00:11:10,378 --> 00:11:11,921 What happened? 130 00:11:12,088 --> 00:11:16,134 I mean, how did a little kid who saw visions of Christ turn into a physiologist... 131 00:11:16,301 --> 00:11:19,721 - ...teaching at the Cornell Medical College? - I stopped believing. 132 00:11:20,471 --> 00:11:21,598 It was very dramatic. 133 00:11:21,764 --> 00:11:26,769 My father died a protracted and painful death of cancer. 134 00:11:28,062 --> 00:11:30,732 I was 16 years old and very fond of my father. 135 00:11:30,899 --> 00:11:34,235 I used to race to the hospital every day after school... 136 00:11:34,402 --> 00:11:36,946 ...and sit in his room doing my homework. 137 00:11:37,113 --> 00:11:39,282 He was very heavily sedated. 138 00:11:39,449 --> 00:11:42,160 The last few weeks he was in coma. 139 00:11:45,455 --> 00:11:47,624 One day I thought I heard him say something. 140 00:11:48,958 --> 00:11:51,127 I got up and leaned over him... 141 00:11:51,294 --> 00:11:53,129 ...my ear an inch away from his lips. 142 00:11:54,505 --> 00:11:56,674 "Did you say something, Pop?" 143 00:11:59,385 --> 00:12:03,139 Then I heard the word he was desperately trying to say, a soft hiss of a word. 144 00:12:03,306 --> 00:12:05,099 He was saying: 145 00:12:08,144 --> 00:12:09,437 "Terrible." 146 00:12:15,985 --> 00:12:17,820 [BOTH SIGHING] 147 00:12:17,987 --> 00:12:19,656 "Terrible." 148 00:12:22,283 --> 00:12:25,620 So the end was terrible, even for the good people like my father. 149 00:12:25,787 --> 00:12:29,415 So the purpose of all our suffering was just more suffering. 150 00:12:31,918 --> 00:12:36,506 By dinnertime, I had dispensed with God altogether. I never saw another vision. 151 00:12:40,635 --> 00:12:43,596 I haven't told anybody about this in 10 years. 152 00:12:46,266 --> 00:12:48,851 I'm telling you now because I want you to know... 153 00:12:49,018 --> 00:12:52,480 ...what sort of a nut you might be getting mixed up with. 154 00:12:53,022 --> 00:12:54,023 [CHUCKLES] 155 00:12:54,524 --> 00:12:56,609 Arthur was right. 156 00:12:56,859 --> 00:12:59,779 You are a fascinating bastard. 157 00:13:27,473 --> 00:13:31,060 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY IN EDDIE'S MIND] 158 00:13:36,607 --> 00:13:39,152 [VOICES CONTINUE WHISPERING] 159 00:14:01,591 --> 00:14:05,386 EDDIE: Dad! Dad! Dad! 160 00:14:15,063 --> 00:14:16,731 [VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 161 00:14:33,081 --> 00:14:36,000 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 162 00:15:06,697 --> 00:15:09,158 [MONITOR BEEPING] 163 00:15:28,886 --> 00:15:30,346 Hi. 164 00:15:30,513 --> 00:15:31,639 Well, it's settled. 165 00:15:31,806 --> 00:15:35,351 Metcalfe spoke to Spencer this morning and it's definite. The job's mine. 166 00:15:35,518 --> 00:15:38,187 I'll be in Nairobi doing my post-doc work July and August. 167 00:15:38,354 --> 00:15:40,481 And in September, I'll be teaching at Harvard. 168 00:15:40,648 --> 00:15:41,858 Terrific. 169 00:15:43,192 --> 00:15:46,028 So looks like we'll both be teaching at Harvard in September. 170 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 Looks that way. 171 00:15:49,574 --> 00:15:53,161 EMILY: Well, you can't get any tidier than that, can you? 172 00:15:55,288 --> 00:15:58,916 We're gonna be together in Boston, and I think we should get married. 173 00:16:01,169 --> 00:16:04,130 You know, of course, I'm supposed to be a little bit nuts. 174 00:16:04,297 --> 00:16:07,008 A little bit? You're an unmitigated madman. 175 00:16:09,343 --> 00:16:13,723 You don't have to tell me how weird you are. I know how weird you are. 176 00:16:13,890 --> 00:16:15,933 I'm the girl in your bed the past two months. 177 00:16:16,100 --> 00:16:20,605 Even sex is a mystical experience for you. You carry on like a flagellant... 178 00:16:20,771 --> 00:16:24,650 ...which can be very nice, but I sometimes wonder if it's me that's being made love to. 179 00:16:24,817 --> 00:16:28,654 I feel like I'm being harpooned by some raging monk in the act of receiving God. 180 00:16:32,325 --> 00:16:34,911 And you are a Faust-freak, Eddie. 181 00:16:35,077 --> 00:16:38,748 You'd sell your soul to find the great truth. 182 00:16:38,915 --> 00:16:42,084 Well, human life doesn't have great truths. 183 00:16:42,251 --> 00:16:45,796 We're born in doubt. We spend our lives persuading ourselves we're alive. 184 00:16:45,963 --> 00:16:49,091 And one way we do that is we love each other, like I love you. 185 00:16:49,550 --> 00:16:51,844 I can't imagine living without you. 186 00:16:52,553 --> 00:16:56,766 So let's get married, and if it turns out to be a disaster, it'll be a disaster. 187 00:16:56,933 --> 00:16:59,101 We'll shake hands and say good-bye. 188 00:17:06,400 --> 00:17:08,110 He's giving her dimethyltryptamine. 189 00:17:08,277 --> 00:17:12,448 It takes effect in about a minute and she'll trip out for about half an hour. 190 00:17:18,371 --> 00:17:20,456 Do you feel different now? 191 00:17:20,706 --> 00:17:21,791 WOMAN: 192 00:17:21,958 --> 00:17:23,709 Less anxious? 193 00:17:24,168 --> 00:17:25,294 WOMAN: Much less. 194 00:17:25,461 --> 00:17:27,463 ARTHUR: Do you have any special feelings? 195 00:17:27,630 --> 00:17:28,923 I feel... 196 00:17:29,632 --> 00:17:32,843 ...like my heart is being touched by Christ. 197 00:17:48,317 --> 00:17:51,654 There's a lot of religious delusion among acute schizophrenics. 198 00:17:51,821 --> 00:17:55,032 Some say schizophrenics are physically different from the rest of us. 199 00:17:55,199 --> 00:17:58,536 It's almost as if they were trying to change their physical selves... 200 00:17:58,703 --> 00:18:01,539 ...to adapt to their schizophrenic image of themselves. 201 00:18:09,672 --> 00:18:13,134 All right, we'll get married, since it's that important to you. 202 00:18:13,718 --> 00:18:15,344 I'm not comfortable with women... 203 00:18:15,511 --> 00:18:18,681 ...and I'm not likely to find anyone half as remarkable as you again. 204 00:18:20,182 --> 00:18:23,269 I think I can make a reasonably good husband. 205 00:18:25,104 --> 00:18:27,023 I don't want to lose you, you see. 206 00:18:28,941 --> 00:18:31,819 I suppose that's the closest thing to a declaration of love... 207 00:18:31,986 --> 00:18:33,904 ...that I will ever get out of you. 208 00:18:45,541 --> 00:18:47,710 Am I really that weird in bed? 209 00:18:47,877 --> 00:18:49,712 Sometimes. 210 00:18:51,213 --> 00:18:53,090 Shall I try to change? 211 00:18:53,257 --> 00:18:55,718 No, I kind of like it. 212 00:19:19,075 --> 00:19:21,369 MARGARET: Daddy, I'm tired. MASON: We'll give the lady a ride. 213 00:19:21,535 --> 00:19:23,829 - Whoa! Oh! EDDIE: Hey, Mason, be careful. 214 00:19:24,538 --> 00:19:27,958 MASON: How you doing, Eddie? - Hi, Mason. How about a beer? 215 00:19:33,255 --> 00:19:36,759 - If I didn't see this, I wouldn't believe it. - You weren't supposed to be here. 216 00:19:36,926 --> 00:19:40,304 Hi, what's your name? My name's Mason Parrish. This is Margaret. 217 00:19:40,471 --> 00:19:42,973 Mason, Arthur Rosenberg I'm always telling you about. 218 00:19:43,140 --> 00:19:46,143 - How are you? - Mason Parrish, nice to meet you. 219 00:19:49,355 --> 00:19:52,775 SYLVIA: Look at the family man. Oh, why, Eddie, you look so wonderful. 220 00:19:52,942 --> 00:19:55,861 EDDIE: I don't believe it. Not again. When did this happen? 221 00:19:56,028 --> 00:19:58,114 - It's a long story. - You look wonderful. 222 00:19:58,280 --> 00:19:59,865 Have you found a place yet? 223 00:20:00,032 --> 00:20:02,284 We got a nice little place near Huntington Field. 224 00:20:02,451 --> 00:20:04,954 SYLVIA: It's been seven years since we moved to San Francisco. 225 00:20:05,121 --> 00:20:08,040 EMILY: Arthur's gonna to teach at Boston U. MASON: Eddie's been telling me. 226 00:20:08,207 --> 00:20:10,084 ARTHUR: I hear you just got associate professor. 227 00:20:10,251 --> 00:20:12,753 You guys must be loaded. Two professors in one family. 228 00:20:12,920 --> 00:20:15,464 We've got a place in Maine you can use for the summer. 229 00:20:15,631 --> 00:20:17,883 I'm going to Africa again. Eddie'll be in Mexico. 230 00:20:18,050 --> 00:20:20,636 You know a guy named Eccheverria, University of Mexico? 231 00:20:20,803 --> 00:20:23,556 - He worked with you in California. - Sure. Bright young guy. 232 00:20:23,723 --> 00:20:26,392 He's here at the museum. We'll all have to get together. 233 00:20:26,559 --> 00:20:28,811 I'm going back to Mexico with him in June. 234 00:20:28,978 --> 00:20:29,979 What's in Mexico? 235 00:20:30,146 --> 00:20:33,482 Eccheverria's got this witch doctor down there, the Hinchi Indians. 236 00:20:33,649 --> 00:20:37,361 They're an isolated tribe in Central Mexico who practice ancient Toltec rituals. 237 00:20:37,528 --> 00:20:39,947 Sacred mushroom ceremonies, that kind of thing. 238 00:20:40,114 --> 00:20:42,616 Apparently they use some kind of hallucinatory drug... 239 00:20:42,783 --> 00:20:46,245 ...that is supposed to evoke a common experience in all users. 240 00:20:46,412 --> 00:20:49,540 Maggie's fallen asleep on the couch. Will you take care of her? 241 00:20:49,707 --> 00:20:51,083 Sure. 242 00:20:51,250 --> 00:20:53,794 Did you ever get into an isolation tank since New York? 243 00:20:53,961 --> 00:20:55,254 No. Did you? 244 00:20:55,421 --> 00:20:58,090 No, but they've got one here at the medical school. 245 00:20:58,257 --> 00:21:00,885 I didn't think anybody was doing those studies anymore. 246 00:21:01,051 --> 00:21:03,554 We did interesting stuff in that tank in New York... 247 00:21:03,721 --> 00:21:05,514 ...for the months we played with it. 248 00:21:05,681 --> 00:21:08,434 Maybe when I get back from Mexico we'll get into it again. 249 00:21:08,601 --> 00:21:10,352 Why not. 250 00:21:18,736 --> 00:21:21,363 A terrific housekeeper she's not. 251 00:21:22,823 --> 00:21:24,992 - They're getting a divorce, you know. - Who? 252 00:21:25,159 --> 00:21:28,078 - I don't know if they're actually-- - What are you talking about? 253 00:21:28,245 --> 00:21:31,916 She and the kids are moving to Cambridge. That's why this place is such a mess. 254 00:21:32,082 --> 00:21:34,502 They're moving her stuff into storage tomorrow. 255 00:21:37,880 --> 00:21:40,549 Then she's going off to Africa for a year with the kids... 256 00:21:40,716 --> 00:21:42,176 ...and he's going to Mexico. 257 00:21:42,343 --> 00:21:45,846 When she comes back, she's gonna live in Cambridge and he's staying here. 258 00:21:46,013 --> 00:21:47,723 It's him wants the divorce, not her. 259 00:21:47,890 --> 00:21:50,059 I'm surprised they stayed together this long. 260 00:21:50,226 --> 00:21:51,769 When did all this happen? 261 00:21:51,936 --> 00:21:53,729 She just told me five minutes ago. 262 00:21:53,896 --> 00:21:57,399 What about all those letters she kept writing us about how happy they were? 263 00:21:57,566 --> 00:22:02,029 Don't ask me. She's still crazy about him. He's still crazy. 264 00:22:09,829 --> 00:22:12,164 - Listen, Sylvia just-- - Shh. 265 00:22:12,331 --> 00:22:14,917 Sylvia just told me you're getting a divorce. 266 00:22:16,252 --> 00:22:17,670 Well, we're getting separated. 267 00:22:17,837 --> 00:22:20,089 We won't get to the divorce until next year. 268 00:22:20,256 --> 00:22:24,051 Well, look, I mean, I know it's none of my business, but why? 269 00:22:24,885 --> 00:22:27,388 You are married to a great woman who adores you. 270 00:22:27,555 --> 00:22:30,516 My God, if anybody has it made, you have. 271 00:22:30,683 --> 00:22:32,601 You are a respected and an admired figure. 272 00:22:32,768 --> 00:22:35,938 A full professor on the faculty of the Harvard Medical School. 273 00:22:36,105 --> 00:22:41,569 For God's sake, is that how you imagine me? A respected and admired figure? 274 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 A devoted father? A loving husband? 275 00:22:43,612 --> 00:22:47,116 I've also published nearly two papers a year for the last seven years... 276 00:22:47,283 --> 00:22:49,785 ...and not a fundamental piece of work in the lot. 277 00:22:49,994 --> 00:22:53,622 I sit around the living rooms of other young married faculty members... 278 00:22:53,789 --> 00:22:56,292 ...talking infantile masturbation: "Who's sucking up... 279 00:22:56,458 --> 00:22:59,837 ...to the head of the department?" "Whose tenure is hanging by a thread?" 280 00:23:01,255 --> 00:23:03,173 Emily is content to go on with this life. 281 00:23:03,340 --> 00:23:05,759 She insists she's in love with me, whatever that is. 282 00:23:05,926 --> 00:23:08,429 What she means is she prefers the senseless pain... 283 00:23:08,596 --> 00:23:13,142 ...we inflict on each other to the pain we would otherwise inflict on ourselves. 284 00:23:13,517 --> 00:23:16,562 But I'm not afraid of that solitary pain. 285 00:23:17,563 --> 00:23:21,901 If I don't strip myself of all this clatter and clutter and ridiculous ritual... 286 00:23:22,067 --> 00:23:24,612 ...I shall go out of my fucking mind. 287 00:23:25,779 --> 00:23:29,033 - Does that answer your question, Arthur? - What question was that? 288 00:23:29,199 --> 00:23:33,078 - You asked me why I was getting divorced. - Oh, listen, it's your life. 289 00:23:33,245 --> 00:23:34,705 I'm sorry I even asked. 290 00:23:34,872 --> 00:23:35,915 Listen... 291 00:23:36,874 --> 00:23:40,836 ...why don't I call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner? 292 00:23:42,129 --> 00:23:43,255 [PEOPLE LAUGHING] 293 00:23:43,422 --> 00:23:46,133 EDDIE: As a matter of fact, Eduardo, my year in India was disappointing. 294 00:23:46,300 --> 00:23:48,844 Yoga is still a state-specific technology... 295 00:23:49,011 --> 00:23:51,639 ...operating in the service of an a priori belief system. 296 00:23:51,805 --> 00:23:55,935 We scientists have a moral obligation to the public as well as to our own research. 297 00:23:56,101 --> 00:23:59,355 It just never occurred to baboons that they could shorten that time... 298 00:23:59,521 --> 00:24:01,649 ...to five minutes if they used a stick. 299 00:24:01,815 --> 00:24:06,487 Originally, man was just another savanna-living primate like the baboon. 300 00:24:06,654 --> 00:24:08,530 What dignifies the yogic practices... 301 00:24:08,697 --> 00:24:12,242 ...is that the belief system itself is not truly religious. 302 00:24:13,410 --> 00:24:15,329 There is no Buddhist God, per se. 303 00:24:15,496 --> 00:24:20,209 It is the self, the individual mind, that contains immortality and ultimate truth. 304 00:24:20,376 --> 00:24:22,211 What is not religious about that? 305 00:24:22,378 --> 00:24:24,838 You've simply replaced God with the original self. 306 00:24:25,005 --> 00:24:27,967 But we've localized it. We know where the self is, in our minds. 307 00:24:28,133 --> 00:24:31,345 It's a form of human energy. Our atoms are six billion years old. 308 00:24:31,512 --> 00:24:33,847 We've got six billion years of memory in our minds. 309 00:24:34,014 --> 00:24:36,100 - Hydrogen atoms are older-- - Memory is energy. 310 00:24:36,266 --> 00:24:38,227 It doesn't disappear. It's still in there. 311 00:24:38,394 --> 00:24:41,313 There's a physiological pathway to our earlier consciousnesses. 312 00:24:41,480 --> 00:24:44,233 There has to be. I'm telling you, it's in the limbic system. 313 00:24:44,400 --> 00:24:46,068 Jessup, you are a wacko. 314 00:24:46,235 --> 00:24:48,988 What's wacko about it? I'm a man in search of his true self. 315 00:24:49,154 --> 00:24:52,116 - How archetypically American can you get? - Ha, ha, ha. 316 00:24:52,282 --> 00:24:56,912 Everybody's looking for their true selves. We're all trying to fulfill ourselves... 317 00:24:57,079 --> 00:24:59,581 ...understand ourselves, get in touch with ourselves... 318 00:24:59,748 --> 00:25:04,086 ...face the reality of ourselves, explore ourselves, expand ourselves. 319 00:25:04,253 --> 00:25:05,921 Ever since we dispensed with God... 320 00:25:06,088 --> 00:25:10,134 ...we've got nothing but ourselves to explain this meaningless horror of life. 321 00:25:10,300 --> 00:25:11,802 You're a wacko. 322 00:25:13,595 --> 00:25:16,348 Well, I think that that true self... 323 00:25:16,515 --> 00:25:21,311 ...that original self, that first self, is a real, mensurate, quantifiable thing... 324 00:25:21,478 --> 00:25:24,732 ...tangible and incarnate... 325 00:25:25,524 --> 00:25:28,068 ...and I'm going to find the fucker. 326 00:25:51,675 --> 00:25:56,472 EDDIE: What are their chemical properties? Are they safe? 327 00:25:56,638 --> 00:26:00,350 ECCHEVERRIA: The mushrooms are almost certainly Amanita muscaria... 328 00:26:00,517 --> 00:26:04,646 ...a very powerful psychedelic, and a little dangerous. 329 00:26:04,813 --> 00:26:08,150 It contains belladonna-like alkaloids... 330 00:26:08,317 --> 00:26:10,861 ...atropine, scopolamine. 331 00:26:11,028 --> 00:26:14,865 The sinicuichi plant is highly regarded... 332 00:26:15,032 --> 00:26:18,619 ...among a number of Indian tribes. I've seen it as far north as Chihuahua. 333 00:26:19,161 --> 00:26:22,539 The Indians say it evokes old memories. 334 00:26:22,706 --> 00:26:24,666 Even ancient ones. 335 00:26:25,459 --> 00:26:29,213 And the Hinchis call it the first flower. 336 00:26:30,506 --> 00:26:34,093 - The first in the sense of primordial? - Yes. 337 00:26:34,259 --> 00:26:36,386 In the sense of the most ancient. 338 00:26:37,304 --> 00:26:39,223 I'd like to try it. 339 00:26:40,432 --> 00:26:42,643 Do you think they'd let me join their ritual? 340 00:26:44,311 --> 00:26:46,897 Well, they seem like agreeable people. 341 00:26:50,859 --> 00:26:54,613 [BIRD COOING] 342 00:26:56,865 --> 00:26:59,910 [BIRD COOING] 343 00:27:00,077 --> 00:27:04,123 [SPEAKING IN SPANISH] 344 00:27:05,082 --> 00:27:07,584 It's all right for you to participate in the ceremony. 345 00:27:07,751 --> 00:27:10,796 Good. Ask him what kind of an experience I can expect. 346 00:27:11,922 --> 00:27:13,924 Are they gathering mushrooms for the ritual? 347 00:27:14,091 --> 00:27:15,717 ECCHEVERRIA: No, they're being harvested for next year. 348 00:27:15,884 --> 00:27:17,344 ECCHEVERRIA [IN SPANISH]: Brujo! 349 00:27:21,807 --> 00:27:23,559 [SPEAKING IN SPANISH] 350 00:27:25,227 --> 00:27:27,062 [SPEAKING IN SPANISH] 351 00:27:28,355 --> 00:27:31,483 Your soul will return to the first soul. 352 00:27:31,942 --> 00:27:33,902 Ask him what this first soul will look like. 353 00:27:34,069 --> 00:27:36,405 [SPEAKING IN SPANISH] 354 00:27:40,159 --> 00:27:42,244 He is unborn stuff. 355 00:27:44,663 --> 00:27:47,916 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 356 00:27:48,083 --> 00:27:51,128 ECCHEVERRIA: Then you will propel into the void. 357 00:27:51,295 --> 00:27:53,088 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 358 00:27:53,255 --> 00:27:55,424 ECCHEVERRIA: You will see a spot. 359 00:27:55,674 --> 00:27:58,218 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 360 00:27:58,385 --> 00:28:01,430 ECCHEVERRIA: Uh, the spot will become a crack. 361 00:28:01,597 --> 00:28:03,265 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 362 00:28:03,432 --> 00:28:06,768 ECCHEVERRIA: This is the crack between the nothing... 363 00:28:07,352 --> 00:28:09,771 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 364 00:28:09,938 --> 00:28:13,692 ECCHEVERRIA: ...and out of this nothing will come your unborn soul. 365 00:28:14,610 --> 00:28:17,487 [HORNS BLARING] 366 00:29:14,670 --> 00:29:17,589 [BRUJO CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 367 00:29:27,057 --> 00:29:30,394 [SPEAKING IN SPANISH] 368 00:29:30,560 --> 00:29:34,606 He wants you to hold the root. Put out your hand with the palm up. 369 00:29:35,107 --> 00:29:37,651 [PEOPLE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 370 00:29:45,409 --> 00:29:47,286 Ah! Ugh! 371 00:29:49,621 --> 00:29:52,124 [EDDIE GRUNTING] 372 00:29:54,751 --> 00:29:56,003 EDDIE: Eduardo! 373 00:29:59,548 --> 00:30:00,841 [EDDIE GRUNTS] 374 00:30:43,717 --> 00:30:46,261 - Jesus Christ. - Are you all right? 375 00:30:46,595 --> 00:30:49,473 [HORNS BLARING] 376 00:31:50,075 --> 00:31:53,078 [FIREWORKS EXPLODING AND EDDIE GROANING] 377 00:32:16,977 --> 00:32:18,353 [GRUNTS] 378 00:32:21,314 --> 00:32:23,608 [MOANING] 379 00:32:31,199 --> 00:32:32,993 [GRUNTING AND PANTING] 380 00:33:52,614 --> 00:33:54,741 [GRUNTING] 381 00:33:55,575 --> 00:33:58,203 [SCREAMING] 382 00:34:20,392 --> 00:34:22,561 [LAUGHING] 383 00:36:54,504 --> 00:36:55,922 [EDDIE GROANING] 384 00:36:56,965 --> 00:36:58,675 [BIRD COOING] 385 00:37:03,513 --> 00:37:05,974 - We only have their word I killed a lizard. - Oh, no. 386 00:37:06,141 --> 00:37:08,852 You didn't see it and I have no recollection of it. 387 00:37:09,018 --> 00:37:12,188 This whole business is just a joke the Indians have played on me... 388 00:37:12,355 --> 00:37:14,190 ...to make the gringo look like a fool. 389 00:37:14,357 --> 00:37:17,861 Look, you asked me what happened and I told you. 390 00:37:18,027 --> 00:37:20,321 You drank the mixture and you went outside. 391 00:37:20,488 --> 00:37:23,241 After a while there was a scream and some dogs were barking. 392 00:37:23,408 --> 00:37:24,909 I started after you. 393 00:37:25,076 --> 00:37:27,662 The screaming stopped and the brujo yelled to come back. 394 00:37:27,829 --> 00:37:30,623 - Oh, bullshit. - Then why did you ask the brujo... 395 00:37:30,790 --> 00:37:33,168 ...to give you the mixture to take back to Boston? 396 00:37:33,334 --> 00:37:36,504 I thought I'd like Arthur to analyze, maybe synthesize it. 397 00:37:39,591 --> 00:37:42,177 EDDIE: The noise is stupefying. 398 00:37:43,511 --> 00:37:44,596 [SCREAMING] 399 00:38:03,031 --> 00:38:05,992 EDDIE: The sun became black... 400 00:38:06,326 --> 00:38:08,203 ...as sackcloth. 401 00:38:12,665 --> 00:38:16,586 The full moon became like blood. 402 00:38:18,171 --> 00:38:21,841 Then the great mountain, burning with fire... 403 00:38:24,552 --> 00:38:26,846 ...was thrown into the sea. 404 00:38:32,685 --> 00:38:37,315 And the beast ascends from the bottomless pit. 405 00:38:37,482 --> 00:38:41,486 The angel of the bottomless pit. His name is Abaddon. 406 00:38:44,906 --> 00:38:46,574 [SHUDDERING] 407 00:38:48,576 --> 00:38:50,328 Abaddon. 408 00:38:50,954 --> 00:38:53,081 MASON: He is off the wall. ARTHUR: Are you okay? 409 00:38:53,248 --> 00:38:55,083 EDDIE: Get this stuff. It's new. 410 00:38:55,750 --> 00:38:58,711 It's deafening. The noise is deafening. 411 00:38:59,629 --> 00:39:01,923 Can you hear me above this noise? 412 00:39:02,090 --> 00:39:04,884 Oh, my God. The most unbelievable thing I've seen. 413 00:39:05,051 --> 00:39:08,263 I'm watching the birth agony of a mountain. 414 00:39:09,639 --> 00:39:11,724 MASON: Oh, my God. ARTHUR: Are you okay? 415 00:39:11,891 --> 00:39:13,768 [EDDIE SIGHS] 416 00:39:13,935 --> 00:39:16,938 EDDIE: I'm fine. Really, I'm fine. 417 00:39:17,105 --> 00:39:19,274 Do you want me to bring you down now? 418 00:39:22,610 --> 00:39:23,653 MASON: What happens now? 419 00:39:23,820 --> 00:39:26,698 ARTHUR: He's blacked-out. His blackouts can get pretty freaky. 420 00:39:26,865 --> 00:39:28,783 Sometimes they last as long as four hours. 421 00:39:28,950 --> 00:39:32,328 When he comes out, he's chipper as a bird but doesn't remember a thing. 422 00:39:32,495 --> 00:39:35,498 MASON: Just how dangerous is this stuff he brought back from Mexico? 423 00:39:35,665 --> 00:39:39,043 ARTHUR: I didn't say dangerous, I said it was weird. Hangs around too long. 424 00:39:39,210 --> 00:39:42,338 And what's really screwy is it heads straight for the brain. 425 00:39:42,505 --> 00:39:44,883 Well, I don't believe this. 426 00:39:45,049 --> 00:39:48,386 You guys are shooting up an untested drug that stacks up in the brain... 427 00:39:48,553 --> 00:39:51,639 ...works in the nucleus of the cell, and don't call that dangerous? 428 00:39:51,806 --> 00:39:54,058 For the record, we don't actually shoot up. 429 00:39:54,225 --> 00:39:55,768 - Heh, heh, heh. - Eddie drinks a 10-- 430 00:39:55,935 --> 00:39:57,353 It's gonna stop now. 431 00:39:57,520 --> 00:40:00,982 You guys are supposed to be scientists, not two kids in the dorm... 432 00:40:01,149 --> 00:40:03,818 ...freaking out on Mexican mushrooms. 433 00:40:04,319 --> 00:40:07,572 Well, why do you think I called you for? Let's see you stop him. 434 00:40:14,370 --> 00:40:16,164 This ain't LSD, goddamn it. 435 00:40:16,331 --> 00:40:18,833 This ain't no serotonin antagonist you're drinking. 436 00:40:19,000 --> 00:40:21,711 How many grams of that you think you've already got in you? 437 00:40:21,878 --> 00:40:23,880 Two? Three? 438 00:40:24,213 --> 00:40:26,257 You could be working up a case of cancer... 439 00:40:26,424 --> 00:40:28,635 ...with a truckload of antimetabolites in you. 440 00:40:28,801 --> 00:40:32,013 EDDIE: The Hinchi Indians have done it for centuries with no cancer. 441 00:40:32,180 --> 00:40:33,306 MASON: Fuck the Hinchi Indians. 442 00:40:33,473 --> 00:40:35,475 You don't know anything about those mushrooms. 443 00:40:35,642 --> 00:40:37,185 Sounds like they have staying power. 444 00:40:37,352 --> 00:40:39,228 EDDIE: We've shot up 30 rats with that stuff. 445 00:40:39,395 --> 00:40:41,314 Some of them have a whopping load in them. 446 00:40:41,481 --> 00:40:43,524 None of them have been noticeably affected. 447 00:40:44,025 --> 00:40:46,444 MASON: Where are we going now? I thought we were gonna eat. 448 00:40:46,611 --> 00:40:48,488 ARTHUR: Eddie wants to show me an isolation tank. 449 00:40:48,655 --> 00:40:51,866 MASON: Isolation tank. You guys get flakier every time I talk to you. 450 00:40:52,033 --> 00:40:54,577 All that isolation-tank stuff went out in the '60s... 451 00:40:54,744 --> 00:40:56,871 ...with Timothy Leary and all them other gurus. 452 00:40:57,038 --> 00:41:00,124 EDDIE: Will you shut up for a minute and let somebody else say something? 453 00:41:00,291 --> 00:41:02,001 What happens during these blackouts... 454 00:41:02,168 --> 00:41:04,212 ...is you feel phenomenal acceleration... 455 00:41:04,379 --> 00:41:07,256 ...like you're being shot out over millions, billions of years. 456 00:41:07,423 --> 00:41:09,092 Time simply obliterates. 457 00:41:09,258 --> 00:41:12,178 You sense the hallucination is going on, but you get no images. 458 00:41:12,345 --> 00:41:14,055 I want to break through that barrier. 459 00:41:14,222 --> 00:41:17,850 I want to know what those images are that I know are going on but I can't see. 460 00:41:18,017 --> 00:41:21,229 We can't raise the dosage of the drug, we're close to toxic level now. 461 00:41:21,396 --> 00:41:24,774 The only way to intensify the experience is to take the 200 milligrams... 462 00:41:24,941 --> 00:41:26,275 ...in conjunction with the tank. 463 00:41:26,442 --> 00:41:28,444 MASON: There's more I'd like to do to that drug. 464 00:41:28,611 --> 00:41:30,822 - A half-life determination. EDDIE: That'd take a year. 465 00:41:30,989 --> 00:41:33,700 ARTHUR: I'd like to know the transport system. Find some analogues. 466 00:41:33,866 --> 00:41:36,452 EDDIE: All I know is this stuff is an extraordinary substance. 467 00:41:36,619 --> 00:41:39,622 Every instinct I have tells me I'm onto something hot here. 468 00:41:39,789 --> 00:41:43,084 And another 200 milligrams isn't going to kill anybody. 469 00:41:44,961 --> 00:41:46,754 There it is. 470 00:41:49,966 --> 00:41:51,759 Oh, it's horizontal. 471 00:41:53,428 --> 00:41:55,972 It's smaller than the one we had in New York. 472 00:41:56,889 --> 00:41:59,308 MASON: If they do sleep studies, it must be wired for sound. 473 00:41:59,475 --> 00:42:02,562 Don't think anybody's used it in years, but I checked it, it works. 474 00:42:02,729 --> 00:42:04,605 Won't take a week to get this functioning. 475 00:42:04,772 --> 00:42:07,942 If it ever gets out you use an untested drug on human subjects-- 476 00:42:08,109 --> 00:42:11,112 Don't worry. Nothing's gonna happen to me. Let's get a hamburger. 477 00:42:11,279 --> 00:42:14,490 - Told one kid in class I might see her. - All right. 478 00:42:14,657 --> 00:42:18,661 Do what you want to do. I think you're both irresponsible as hell. 479 00:42:18,828 --> 00:42:22,707 Don't call me and tell me you're worried about Eddie putting all this shit into him. 480 00:42:22,874 --> 00:42:25,960 I tell you now, don't you put any more of that shit into him... 481 00:42:26,127 --> 00:42:27,670 ...until you know more about it. 482 00:42:27,837 --> 00:42:30,798 I've offered you the use of my lab and all the rats you can cut. 483 00:42:30,965 --> 00:42:33,801 That's as much as I want to be implicated in your experiments. 484 00:42:33,968 --> 00:42:35,470 You get your own dumb hamburger. 485 00:42:35,636 --> 00:42:38,014 I already got my own date I'm an hour late for. 486 00:42:50,109 --> 00:42:53,321 I already did these first three. You do the rest. 487 00:43:01,746 --> 00:43:03,706 MASON: Well, well, well. 488 00:43:03,873 --> 00:43:05,500 Couldn't resist, right? 489 00:43:05,666 --> 00:43:09,003 Well, somebody's gotta keep on eye on you two sorcerers. 490 00:43:09,587 --> 00:43:11,714 What have you got in there, some salt solution? 491 00:43:11,881 --> 00:43:16,094 Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 492 00:43:18,179 --> 00:43:21,682 - Weird, man. - Excuse me, Mason. 493 00:43:27,522 --> 00:43:28,981 One, two, three, four. 494 00:43:29,148 --> 00:43:30,399 EDDIE [ON INTERCOM]: One, two, three, four. 495 00:43:30,566 --> 00:43:32,443 Okay, you're fine. 496 00:43:32,860 --> 00:43:37,198 Wednesday, January 7, 4:28 pm. 497 00:43:37,490 --> 00:43:40,076 EDDIE: Hey, this is terrific. 498 00:43:40,701 --> 00:43:41,744 I'm on a plateau. 499 00:43:41,911 --> 00:43:45,123 Went into beta like a shot. No spindling, nothing. 500 00:43:45,706 --> 00:43:48,209 EDDIE: Grasslands, savannas. 501 00:43:49,544 --> 00:43:51,170 I feel... 502 00:43:51,379 --> 00:43:55,341 ...I am actually alive and inside this landscape. 503 00:43:56,217 --> 00:43:58,302 A density of woodlands about a mile away. 504 00:43:58,469 --> 00:44:01,389 Beyond that, mountains that seem to be smoking. 505 00:44:01,556 --> 00:44:05,726 Newly born mountains, Cenozoic, latter Tertiary. 506 00:44:06,978 --> 00:44:08,855 I'm in an edge area. 507 00:44:09,021 --> 00:44:11,232 Utter tranquility, but alive. 508 00:44:11,399 --> 00:44:14,694 Life in the trees. Life in the sedge. 509 00:44:14,861 --> 00:44:16,070 Oh, my God... 510 00:44:16,237 --> 00:44:19,907 ...the birth of man. That's got to be it. 511 00:44:20,074 --> 00:44:23,035 My God. There it is... 512 00:44:23,911 --> 00:44:25,204 ...& Protohuman. 513 00:44:25,371 --> 00:44:29,167 The first and original truly human form. 514 00:44:30,126 --> 00:44:33,629 Tiny, perhaps four feet high, completely furred... 515 00:44:33,796 --> 00:44:37,258 ...chimp-like, but erect. No knuckle-walking. Shorter arms. 516 00:44:37,425 --> 00:44:39,802 He's moving along so gracefully. 517 00:44:39,969 --> 00:44:42,597 There's two, three of them. 518 00:44:43,639 --> 00:44:47,268 Bipedal, tiny, little furred humanoid creatures. 519 00:44:47,435 --> 00:44:49,896 Got a chunk of lava in their hands. They're... 520 00:44:51,480 --> 00:44:54,442 ...stalking or hunting something. 521 00:44:55,276 --> 00:44:56,819 For christ sake. 522 00:44:58,571 --> 00:44:59,780 Are you okay, Eddie? 523 00:44:59,947 --> 00:45:03,326 I'm becoming one of them. I'm no longer observing. 524 00:45:04,702 --> 00:45:06,579 I'm one of them. 525 00:45:06,746 --> 00:45:08,331 [EDDIE PANTING] 526 00:45:08,497 --> 00:45:13,002 I'm killing-- I'm killing a goat. 527 00:45:13,169 --> 00:45:14,712 I'm killing... 528 00:45:15,463 --> 00:45:16,714 I'm eating... 529 00:45:16,881 --> 00:45:20,885 I'm eating the blood, hot flesh of a goat. 530 00:45:27,016 --> 00:45:28,226 Are you okay? 531 00:45:28,392 --> 00:45:31,479 Ho, ho, ho. Beautiful. Beautiful. 532 00:45:31,646 --> 00:45:34,106 - Do you want to come down? - No. 533 00:45:36,025 --> 00:45:38,527 [PANTING] 534 00:45:47,828 --> 00:45:49,997 It sounded like he was having a bad trip to me. 535 00:45:50,456 --> 00:45:52,792 Some of these tank trips can get pretty creepy. 536 00:45:52,959 --> 00:45:55,169 [EDDIE GRUNTING AND GROWLS] 537 00:45:55,795 --> 00:45:57,546 What the hell was that? 538 00:46:01,384 --> 00:46:02,760 You Okay? 539 00:46:03,344 --> 00:46:04,679 EDDIE: Beautiful. 540 00:46:04,845 --> 00:46:06,681 - Do you want to stop this? - No. 541 00:46:06,847 --> 00:46:10,226 - Do you want me to leave you alone? - Yeah. 542 00:46:26,909 --> 00:46:29,870 I thought you said these things don't last more than four hours. 543 00:46:30,037 --> 00:46:32,873 - It's quarter to 9. - He's coming out. 544 00:46:34,875 --> 00:46:39,046 I don't like being out of contact for these long periods of time. 545 00:46:49,557 --> 00:46:50,599 I think he's in shock. 546 00:46:50,766 --> 00:46:53,269 He must have had a seizure, hit his head or something. 547 00:47:18,627 --> 00:47:20,296 [GRUNTING] 548 00:47:35,102 --> 00:47:37,271 [GRUNTING] 549 00:47:39,815 --> 00:47:41,317 Now, hold on. 550 00:47:55,706 --> 00:47:57,625 What do you want blood tests for? 551 00:47:59,043 --> 00:48:01,962 - What's he say? - "Buccal smear, blood for a karyotype... 552 00:48:02,129 --> 00:48:04,423 ...also pictures for the Goodman and Sarich's lab. 553 00:48:04,590 --> 00:48:07,468 Pictures of my neck, now, before I... 554 00:48:07,635 --> 00:48:09,512 - ...reconstitute." - Before he what? 555 00:48:10,805 --> 00:48:12,431 Before he reconstitutes. 556 00:48:12,598 --> 00:48:15,726 Then take his damn blood, and maybe he'll let me have a look at him. 557 00:48:19,980 --> 00:48:22,608 Do you mind if I examine your neck for a minute? 558 00:48:23,818 --> 00:48:25,486 - Any masses? - No. 559 00:48:25,653 --> 00:48:26,737 [GRUNTS] 560 00:48:31,200 --> 00:48:32,827 Oh, stop talking shit. 561 00:48:32,993 --> 00:48:35,246 You trying to say your hallucination externalized? 562 00:48:35,413 --> 00:48:38,416 - What did he write? - "Not common aphasia. 563 00:48:38,582 --> 00:48:41,961 Time-space fallout from the hallucination." 564 00:48:42,128 --> 00:48:44,338 You are a fucking flake, Jessup. 565 00:48:44,505 --> 00:48:46,549 Get dressed. I'm gonna take you to Brigham... 566 00:48:46,715 --> 00:48:48,426 ...and do a complete workup on you. 567 00:48:50,428 --> 00:48:53,097 You are a very sick dude, you dumb son of a bitch. 568 00:48:53,264 --> 00:48:55,266 I'll look down your throat, do some films... 569 00:48:55,433 --> 00:48:57,393 ...get a CAT scan, maybe an arteriogram... 570 00:48:57,560 --> 00:49:00,479 ...and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings. 571 00:49:02,148 --> 00:49:03,816 What's he say? 572 00:49:03,983 --> 00:49:05,359 "X-ray." 573 00:49:05,526 --> 00:49:08,988 All right, finish up with him, Arthur, and let's get him over to x-ray. 574 00:49:09,155 --> 00:49:11,073 Be right back. 575 00:49:39,727 --> 00:49:41,187 ARTHUR: Is it possible it's mechanical? 576 00:49:41,353 --> 00:49:44,315 MASON: Well, if it isn't neurological, it's got to be mechanical. 577 00:49:44,482 --> 00:49:48,652 I'd like some plain films of this guy's neck. A PA, a lateral and oblique. 578 00:49:48,819 --> 00:49:51,739 - Doctor, I'm backed up to my ass. - Just take the damn pictures. 579 00:49:51,906 --> 00:49:54,575 - This is an emergency. - Okay. 580 00:50:12,176 --> 00:50:13,844 Might be a TIA. 581 00:50:14,470 --> 00:50:17,097 I guess we'd better not tell Eddie he had... 582 00:50:17,264 --> 00:50:21,352 ...blood all over his face when he came out of the tank. He'll claim it was... 583 00:50:21,977 --> 00:50:25,064 ...goat's blood from that goat he was eating in his hallucination. 584 00:50:25,231 --> 00:50:27,566 You know, you're really getting as weird as he is. 585 00:50:27,733 --> 00:50:29,818 Well, what do you think happened? 586 00:50:30,444 --> 00:50:32,530 He's not the type for hysterical conversion. 587 00:50:32,696 --> 00:50:33,739 I'm thinking seizure. 588 00:50:33,906 --> 00:50:37,701 He came out of that tank in a fugue state and had blood all over his face. 589 00:50:37,868 --> 00:50:39,995 He must have had a seizure while in the tank... 590 00:50:40,162 --> 00:50:43,415 ...bit his lip while convulsing, and is postictally aphasic. 591 00:50:43,582 --> 00:50:48,212 I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus... 592 00:50:48,462 --> 00:50:52,132 ...but neurologically he's intact, so I'm thinking seizure now. 593 00:50:53,717 --> 00:50:54,969 MAN: Hm. 594 00:51:04,144 --> 00:51:06,522 Now you just take it easy. 595 00:51:06,689 --> 00:51:09,358 None of us are so terrific at reading x-rays. 596 00:51:09,525 --> 00:51:10,776 What are you looking for? 597 00:51:10,943 --> 00:51:13,737 Put these in an envelope. Who's reading tonight in Radiology? 598 00:51:13,904 --> 00:51:16,115 Dr. Wissenschaft. 599 00:51:17,825 --> 00:51:19,827 I want someone reliable to look at them. 600 00:51:19,994 --> 00:51:22,037 I'd rather not have everyone in on this. 601 00:51:22,204 --> 00:51:24,498 It's bad enough we've got this x-ray technician. 602 00:51:24,665 --> 00:51:25,791 Are you all right? 603 00:51:25,958 --> 00:51:28,836 I'm fine. I tried to indicate this was just a transient thing. 604 00:51:29,003 --> 00:51:31,547 A transient ischemic attack, that's what it was. 605 00:51:31,714 --> 00:51:34,425 - He's got his voice back. - It wasn't an ischemic attack. 606 00:51:34,592 --> 00:51:36,719 It wasn't a seizure. You saw the x-rays, Mason. 607 00:51:36,885 --> 00:51:40,222 There was something anterior to the larynx, looked like a laryngeal sac. 608 00:51:40,389 --> 00:51:42,891 That's strictly simian. I obviously regressed... 609 00:51:43,058 --> 00:51:46,437 ...to some quasi-simian creature. 610 00:51:51,275 --> 00:51:54,862 I'm gonna show these to someone. You're reading them wrong. That's all. 611 00:51:55,029 --> 00:51:56,363 No one is going to tell me... 612 00:51:56,530 --> 00:51:59,199 ...you de-differentiated your goddamn genetic structure... 613 00:51:59,366 --> 00:52:02,202 ...for four goddamn hours and then reconstituted. 614 00:52:02,369 --> 00:52:05,039 I'm a professor of endocrinology at Harvard Medical School. 615 00:52:05,205 --> 00:52:07,916 I'm an attending physician at Peter Bent Brigham Hospital. 616 00:52:08,083 --> 00:52:11,211 I'm a contributing editor to the American Journal of Endocrinology. 617 00:52:11,378 --> 00:52:15,382 And I'm a fellow and vice president of the Eastern Association of Endocrinologists... 618 00:52:15,549 --> 00:52:17,843 ...and president of the Journal Club! 619 00:52:18,010 --> 00:52:19,803 I'm not going to listen to any more... 620 00:52:19,970 --> 00:52:24,850 ...of your cabalistic, quantum, frigging, dumb, limbo mumbojumbo. 621 00:52:25,017 --> 00:52:27,227 I'm gonna show these to a radiologist. 622 00:52:39,198 --> 00:52:42,284 - Do me a favor. - Conclusion: bilateral aspiration pneumonia. 623 00:52:42,451 --> 00:52:46,580 - Do me a favor and take a look at these. - What's the story of this case? 624 00:52:46,747 --> 00:52:52,002 A 35-year-old white male, acute onset of aphasia, no history of trauma. 625 00:52:52,169 --> 00:52:53,462 What are you looking for? 626 00:52:53,629 --> 00:52:57,675 It looks to me like the architecture is somewhat abnormal. 627 00:52:59,468 --> 00:53:01,136 Somewhat? 628 00:53:01,929 --> 00:53:03,639 This guy is a fucking gorilla. 629 00:53:24,827 --> 00:53:26,662 [GASPS] 630 00:53:36,130 --> 00:53:37,297 [EDDIE GASPS] 631 00:53:37,923 --> 00:53:39,299 [GRUNTS] 632 00:53:45,097 --> 00:53:46,557 [GRUNTING] 633 00:53:48,267 --> 00:53:50,144 [GROANING] 634 00:53:56,483 --> 00:53:57,526 [GROANING] 635 00:54:13,292 --> 00:54:16,503 WOMAN: Are you okay, Dr. Jessup? EDDIE: Yes. 636 00:54:30,350 --> 00:54:32,060 [GRUNTS] 637 00:54:33,854 --> 00:54:35,439 [GROANS] 638 00:54:39,109 --> 00:54:40,611 [GRUNTING] 639 00:55:06,428 --> 00:55:08,055 [SIGHS] 640 00:55:23,570 --> 00:55:25,030 Ah! 641 00:55:42,923 --> 00:55:43,924 [GRUNTS] 642 00:55:46,510 --> 00:55:48,428 Are you all right, Dr. Jessup? 643 00:55:54,935 --> 00:55:56,645 I'm fine. 644 00:56:05,612 --> 00:56:07,739 I just want to make a few notes. 645 00:56:35,142 --> 00:56:37,269 Argh! 646 00:56:39,646 --> 00:56:42,941 WOMAN [OVER PA]: Mr. Daniel Craig, Mr. Daniel Craig, please come... 647 00:56:43,108 --> 00:56:45,444 - EDDIE: Emily. - ... to information, American Airlines. 648 00:56:45,611 --> 00:56:47,404 My God, you look so marvelous. 649 00:56:48,614 --> 00:56:50,073 How have you been, Eddie? 650 00:56:50,240 --> 00:56:53,368 - Just fine. You? - Fine. 651 00:56:54,119 --> 00:56:55,287 Look, there's your dad. 652 00:56:55,454 --> 00:56:57,831 Are you going to drive us to our new house? 653 00:56:58,165 --> 00:57:00,375 You bet your life. Depending how nice you are... 654 00:57:00,542 --> 00:57:02,628 ...may even take you to a Chinese restaurant. 655 00:57:02,794 --> 00:57:04,254 [EMILY CHUCKLES] 656 00:57:04,755 --> 00:57:08,258 EMILY: Anyway, don't let anybody tell you baboons aren't occasionally carnivorous. 657 00:57:08,425 --> 00:57:10,761 I observed instances of predation... 658 00:57:10,928 --> 00:57:13,639 ...which involved the unmistakable behavior of hunters. 659 00:57:13,805 --> 00:57:16,558 A pair of baboons killed a Thomson's gazelle and ate it. 660 00:57:16,725 --> 00:57:18,810 There was even a rudimentary communication... 661 00:57:18,977 --> 00:57:20,938 ...between the two baboons. 662 00:57:21,521 --> 00:57:23,523 So I've become fascinated with the work... 663 00:57:23,690 --> 00:57:26,026 ...being done on nonverbal communication with apes. 664 00:57:26,193 --> 00:57:29,196 I've been corresponding with the University of Nevada. 665 00:57:29,363 --> 00:57:32,491 I may just go out and spend a couple of weeks there this summer. 666 00:57:32,658 --> 00:57:34,993 I've got nothing else to do except write my report. 667 00:57:35,160 --> 00:57:38,246 I don't suppose you recorded any of those baboon sounds? 668 00:57:39,039 --> 00:57:40,415 EMILY: Yes, of course I did. Why? 669 00:57:40,582 --> 00:57:42,376 I'd like very much to hear them. 670 00:57:42,542 --> 00:57:44,127 Of course. 671 00:57:44,836 --> 00:57:47,547 Mrs. Tally said she'll be here tomorrow morning at 10:30". 672 00:57:47,714 --> 00:57:49,466 ...to help you put everything away. 673 00:57:49,716 --> 00:57:53,053 She wanted to know if you wanted her to come back to work steady. 674 00:57:53,220 --> 00:57:57,516 I got a letter from Mason about a week ago, just before we left Nairobi. 675 00:58:01,103 --> 00:58:03,939 He says that you've been working with a very complex drug... 676 00:58:04,106 --> 00:58:06,400 ...which you brought back from Mexico. 677 00:58:06,566 --> 00:58:10,195 It hasn't been thoroughly tested yet and is dangerous as hell. 678 00:58:11,780 --> 00:58:14,157 What else did Mason write you? 679 00:58:14,324 --> 00:58:18,245 That over the past year you've taken about two grams of that drug yourself... 680 00:58:18,412 --> 00:58:21,540 ...and that you had a very unusual instance of genetic regression... 681 00:58:21,707 --> 00:58:23,166 ...about three months ago. 682 00:58:23,333 --> 00:58:25,085 You may have leukemia or lymphoma. 683 00:58:25,252 --> 00:58:27,587 [EDDIE CHUCKLES] 684 00:58:27,879 --> 00:58:32,050 He's been trying to get you in for a complete workup but you've refused to go. 685 00:58:32,551 --> 00:58:35,095 He's worried stiff that you're cracking up. 686 00:58:35,262 --> 00:58:38,140 He thinks you're behaving very strangely... 687 00:58:38,306 --> 00:58:41,309 ...and he begged me to talk to you about this when I got back. 688 00:58:41,601 --> 00:58:44,563 Mason is pathologically incapable of keeping his mouth shut. 689 00:58:44,730 --> 00:58:47,024 - He's worried. - He's a stupid, doctrinaire idiot. 690 00:58:47,190 --> 00:58:50,402 - Mason is a first-rate doctor. - It's not leukemia. 691 00:58:53,238 --> 00:58:55,615 Or any other kind of cancer. 692 00:58:55,949 --> 00:58:58,994 I've let him do a liver-spleen scan on me and a CAT scan. 693 00:58:59,161 --> 00:59:01,288 I have been probed, scoped and palpated. 694 00:59:01,455 --> 00:59:04,499 Mason's had a mirror down my throat or up my ass for three months. 695 00:59:04,666 --> 00:59:07,544 And there is no evidence, no suggestion whatsoever of cancer. 696 00:59:07,711 --> 00:59:10,047 What else did Mason write you? 697 00:59:12,049 --> 00:59:14,051 Which of these has the baboon vocalizations? 698 00:59:14,217 --> 00:59:15,802 - I'd like to hear them. - Why? 699 00:59:15,969 --> 00:59:20,640 Did Mason write that during the regression I had an aphasic experience for four hours? 700 00:59:20,807 --> 00:59:23,393 The only sounds I could get out were clicks and grunts. 701 00:59:23,560 --> 00:59:26,104 I've got a hunch they're like the baboon vocalizations. 702 00:59:26,271 --> 00:59:28,607 You took blood tests and the lab report showed... 703 00:59:28,774 --> 00:59:30,901 ...some characteristics of simian blood groups. 704 00:59:31,068 --> 00:59:33,820 - Also antigens specific to man. - I'd like to see that data. 705 00:59:33,987 --> 00:59:37,991 The thing to do is for me to get back to that isolation tank and try it again. 706 00:59:38,158 --> 00:59:41,161 Let's see if it happens again. None of us believed it happened. 707 00:59:41,328 --> 00:59:44,498 After three months, I'm beginning to wonder if it happened myself. 708 00:59:44,664 --> 00:59:47,918 They won't go back to the tank. Mason's taken over the whole project. 709 00:59:48,085 --> 00:59:50,754 He's got Arthur up in his lab fractionating rats' brains. 710 00:59:50,921 --> 00:59:54,382 What the hell am I supposed to do while they're fractionating rats' brains? 711 00:59:54,549 --> 00:59:55,842 MARGARET: Mommy. 712 00:59:59,346 --> 01:00:01,348 Everybody thinks your father's going nuts. 713 01:00:01,515 --> 01:00:04,267 MARGARET: Mommy, when are we going to eat? 714 01:00:07,187 --> 01:00:08,522 EMILY: Run along, play with Grace. 715 01:00:08,688 --> 01:00:12,567 I am convinced that the regression was triggered by an act of consciousness. 716 01:00:12,734 --> 01:00:15,862 When I was in the tank, I entered another consciousness. 717 01:00:16,029 --> 01:00:18,740 I became another self, a more primitive self... 718 01:00:18,907 --> 01:00:21,535 ...and the drug in some way... 719 01:00:21,701 --> 01:00:24,871 ...triggered the externalization of that other, more primitive self. 720 01:00:26,289 --> 01:00:27,874 At least look at my data. 721 01:00:28,041 --> 01:00:29,459 Maybe tomorrow afternoon-- 722 01:00:29,626 --> 01:00:32,921 Don't patronize me. It's just possible I'm not mad, you know. 723 01:00:33,088 --> 01:00:37,217 I'm asking you to make a small quantum jump to accept one deviant concept. 724 01:00:37,384 --> 01:00:40,720 That our other states of consciousness are as real as our waking state. 725 01:00:40,887 --> 01:00:43,515 - And that reality can be externalized. - You're screaming. 726 01:00:43,682 --> 01:00:47,561 I've been getting this patronizing shit from Mason for three months. I'm sick of it. 727 01:00:47,727 --> 01:00:51,731 We've got millions of years stored away in that computer bank we call our minds. 728 01:00:51,898 --> 01:00:55,443 We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary past. 729 01:00:55,610 --> 01:00:57,737 Perhaps I've tapped into that. 730 01:00:57,904 --> 01:01:00,991 I want to get back into that tank and repeat the experiment. 731 01:01:01,158 --> 01:01:05,871 The most elementary laboratory behavior. Repeat the experiment. Confirm it. 732 01:01:06,413 --> 01:01:09,082 I'd like other responsible scientists with me when I do it. 733 01:01:09,249 --> 01:01:12,127 I would like a little consensual validation on this. 734 01:01:12,294 --> 01:01:16,131 We may have demonstrated a whole new force in nature. 735 01:01:16,298 --> 01:01:19,634 For God's sake, don't you agree it merits further investigation? 736 01:01:19,801 --> 01:01:21,928 I've got tapes, notes, everything at my place. 737 01:01:22,095 --> 01:01:24,556 What time would you like to come look at the stuff? 738 01:01:25,891 --> 01:01:27,100 Two, 2:30. 739 01:01:27,934 --> 01:01:29,269 Oh. 740 01:01:29,769 --> 01:01:32,105 I just want to get the girls. I'll be right back. 741 01:02:09,726 --> 01:02:11,895 [RINGING] 742 01:02:12,062 --> 01:02:14,856 MARGARET: I'll get it, I'll get it. GRACE: No, no, I will. 743 01:02:15,774 --> 01:02:18,151 EMILY: It's 8:30, so get washed and changed right now. 744 01:02:18,318 --> 01:02:20,862 I don't want any trouble from either of you tonight. 745 01:02:21,029 --> 01:02:22,364 Hello? 746 01:02:22,530 --> 01:02:24,741 Oh, Mason. Thank you for calling. 747 01:02:24,908 --> 01:02:27,494 I assume you've spoken to Arthur. 748 01:02:27,869 --> 01:02:30,497 No, no, I just got back from dinner with the kids. 749 01:02:30,664 --> 01:02:33,583 Well, I just don't know what to say. 750 01:02:33,750 --> 01:02:36,836 I think you're absolutely right. He's on the verge of a breakdown. 751 01:02:37,003 --> 01:02:40,382 He was here all afternoon, carried on like a madman and then disappeared. 752 01:02:40,548 --> 01:02:44,386 Ordinarily I wouldn't be this panicky, but I just am very worried. 753 01:03:04,030 --> 01:03:05,657 [HEAVY BREATHING] 754 01:03:07,200 --> 01:03:09,077 [GROWLING] 755 01:03:13,999 --> 01:03:15,458 [THUD] 756 01:04:14,100 --> 01:04:15,560 [GROWLING] 757 01:04:34,954 --> 01:04:37,916 [GROWLING] 758 01:04:48,301 --> 01:04:49,677 [GROWLING AND SHRIEKING] 759 01:04:49,844 --> 01:04:51,346 [POUNDING ON DOOR] 760 01:04:55,350 --> 01:04:58,561 - What's the trouble? - There's an animal loose in the basement. 761 01:04:58,728 --> 01:05:01,106 - What kind of animal? - Monkey, I think. 762 01:05:01,272 --> 01:05:02,440 [POUNDING ON DOOR] 763 01:05:18,331 --> 01:05:19,624 [SHRIEKS] 764 01:05:25,839 --> 01:05:29,592 Charlie. Charlie Thomas. Where are you? 765 01:05:29,759 --> 01:05:31,219 [INDISTINCT DIALOGUE ON RADIO] 766 01:05:31,386 --> 01:05:34,597 Listen, we got some kind of animal loose here in B-building basement. 767 01:05:34,764 --> 01:05:37,350 I'm heading into the north corridor, to the boiler room. 768 01:05:37,517 --> 01:05:39,018 You guys come down the other way. 769 01:05:39,185 --> 01:05:41,646 Now, watch your step. He's a pretty good-sized ape. 770 01:05:41,813 --> 01:05:45,024 Call the animal rooms and find out what the hell he's doing down here. 771 01:06:14,179 --> 01:06:16,347 Must be in here somewhere. 772 01:06:18,391 --> 01:06:20,393 I'm gonna take a look up here. 773 01:06:27,025 --> 01:06:28,902 [CLANGING] 774 01:07:06,773 --> 01:07:08,608 [GROWLS] 775 01:07:11,653 --> 01:07:13,446 [SHRIEKING] 776 01:07:15,782 --> 01:07:17,158 [SHRIEKING] 777 01:07:18,910 --> 01:07:20,161 [GROWLS] 778 01:07:30,004 --> 01:07:31,756 [GROWLING] 779 01:07:56,656 --> 01:07:58,658 [CAR HORN HONKS] 780 01:08:06,874 --> 01:08:08,459 [SNARLING] 781 01:08:10,461 --> 01:08:13,006 What the--? Get out. Get on out of here! 782 01:08:13,172 --> 01:08:15,758 Hey. Get on out of here! 783 01:08:15,925 --> 01:08:18,303 [DOGS BARKING] 784 01:08:35,194 --> 01:08:37,363 [DOGS SNARLING] 785 01:08:38,781 --> 01:08:40,199 [GROWLS] 786 01:08:40,408 --> 01:08:41,701 [DOGS BARKING] 787 01:08:41,868 --> 01:08:43,077 [SCREAMS] 788 01:08:43,244 --> 01:08:45,163 [DOGS BARKING] 789 01:08:46,706 --> 01:08:49,167 [BARKING] 790 01:08:50,668 --> 01:08:51,711 [GROWLING] 791 01:08:53,421 --> 01:08:55,715 [DOGS BARKING] 792 01:09:02,221 --> 01:09:03,389 [SHRIEKING] 793 01:09:10,396 --> 01:09:12,398 [DOGS BARKING] 794 01:09:26,079 --> 01:09:27,997 [DOG BARKING] 795 01:09:34,962 --> 01:09:36,339 [GRUNTING] 796 01:09:52,271 --> 01:09:55,108 [ELEPHANTS GRUNTING] 797 01:09:57,360 --> 01:09:59,278 [GRUNTING] 798 01:10:02,198 --> 01:10:04,283 [EDDIE GRUNTING] 799 01:10:19,924 --> 01:10:23,302 [BIRDS TWITTERING AND SCREECHING] 800 01:10:36,983 --> 01:10:39,110 [ROARS] 801 01:10:39,736 --> 01:10:40,903 [GROWLS] 802 01:10:55,626 --> 01:10:58,129 [TIGER ROARING] 803 01:10:58,296 --> 01:11:01,174 [MONKEY GIBBERING AND ELPEHANT TRUMPETING] 804 01:11:15,688 --> 01:11:17,273 [SCREAMS] 805 01:11:47,804 --> 01:11:49,347 [BLEATING] 806 01:11:56,562 --> 01:11:57,855 [GROWLS] 807 01:12:10,409 --> 01:12:11,619 [BLEATING] 808 01:12:21,379 --> 01:12:22,672 [GRUNTING] 809 01:12:25,424 --> 01:12:28,427 [SNARLS AND GROWLS] 810 01:13:59,185 --> 01:14:01,604 What were you doing in the tank room? 811 01:14:03,105 --> 01:14:06,692 I remember large fragments of what happened, but not all of it. 812 01:14:09,362 --> 01:14:11,697 You'll have to be patient with me. 813 01:14:12,365 --> 01:14:16,494 I've had Mason looking all over Boston for you all night. 814 01:14:17,036 --> 01:14:19,246 It's okay. I'm all right. 815 01:14:28,047 --> 01:14:32,093 I suppose getting a call at 2:30 in the morning from the police... 816 01:14:32,551 --> 01:14:35,388 ...to the effect your husband has been found sleeping naked... 817 01:14:35,554 --> 01:14:38,057 ...in the city zoo might have caused you some concern. 818 01:14:38,224 --> 01:14:41,560 - Yes, I think you could say that. - Mason telling you this whole time... 819 01:14:41,727 --> 01:14:43,396 ...I'm having a nervous breakdown... 820 01:14:43,562 --> 01:14:46,357 ...and you figured I'd finally flipped out altogether. 821 01:14:48,150 --> 01:14:52,321 I'm sorry, Emily. Forgive me. I know what a harrowing day I've caused you. 822 01:14:52,488 --> 01:14:54,407 I suppose you've been sitting here... 823 01:14:54,573 --> 01:14:57,159 ...trying to figure out how to get me to a psychiatrist. 824 01:14:57,326 --> 01:14:58,661 As a matter of fact, I have. 825 01:14:58,828 --> 01:15:01,580 I don't know how you've put up with me all these years. 826 01:15:04,291 --> 01:15:05,543 I loved you. 827 01:15:09,755 --> 01:15:13,759 My God, Emily, I don't know how to tell you this. I really don't. 828 01:15:13,926 --> 01:15:16,470 The implications are staggering. 829 01:15:16,637 --> 01:15:19,056 Apparently I entered a very primitive consciousness. 830 01:15:19,223 --> 01:15:22,143 All I remember is what was comprehensible to that consciousness. 831 01:15:22,309 --> 01:15:25,438 I don't remember, not clearly, how I got out of the tank room. 832 01:15:26,856 --> 01:15:28,941 The first thing I remember are the dogs. 833 01:15:29,108 --> 01:15:32,611 I followed a pack of wild dogs to the zoo. That's how I got there. 834 01:15:34,238 --> 01:15:37,950 In the zoo, I hunted down, killed, and ate a small sheep. 835 01:15:41,495 --> 01:15:44,123 I was utterly primal. I consisted of nothing more... 836 01:15:44,290 --> 01:15:47,334 ...than the will to survive, to live through the night... 837 01:15:47,793 --> 01:15:49,128 ...to eat... 838 01:15:50,129 --> 01:15:51,464 ...to drink... 839 01:15:54,341 --> 01:15:55,509 ...to sleep. 840 01:15:59,430 --> 01:16:02,725 It was the most supremely satisfying time of my life. 841 01:16:03,059 --> 01:16:04,810 [DOOR BUZZER BUZZING] 842 01:16:06,228 --> 01:16:08,147 I may have killed a man tonight. 843 01:16:09,815 --> 01:16:11,609 I remember... 844 01:16:13,277 --> 01:16:14,987 ...beating on a-- 845 01:16:15,154 --> 01:16:17,156 [DOOR BUZZER BUZZING] 846 01:16:23,329 --> 01:16:26,207 MASON: You don't know the trouble I had getting these clothes. 847 01:16:26,373 --> 01:16:29,251 I had to go down to the security office. 848 01:16:30,795 --> 01:16:33,339 They want you to call the security office right now. 849 01:16:33,506 --> 01:16:36,509 There was some kind of ape loose in your isolation tank room. 850 01:16:36,675 --> 01:16:40,346 Do you know anything about that? This ape almost killed a security guard. 851 01:16:40,805 --> 01:16:43,516 You didn't bring some ape down to that tank room, did you? 852 01:16:48,646 --> 01:16:51,774 Your watch and stuff are in your jacket pocket. You all right? 853 01:16:52,858 --> 01:16:54,360 Is he all right? 854 01:16:54,527 --> 01:16:56,487 Tell Mason what you've been telling me. 855 01:16:56,654 --> 01:16:59,573 I want to hear Mason's views on all this. 856 01:17:00,491 --> 01:17:03,202 I think Mason's views will be predictable. 857 01:17:05,162 --> 01:17:07,873 EDDIE [ON TAPE]: My God. There it is... 858 01:17:09,333 --> 01:17:14,088 ...a protohuman. The first and original, truly human form. 859 01:17:14,797 --> 01:17:18,717 Tiny, perhaps four feet high, completely furred... 860 01:17:18,884 --> 01:17:22,388 ...chimp-like, but erect. No knuckle-walking. Shorter arms. 861 01:17:22,555 --> 01:17:27,226 He's moving along so gracefully. There's two, three of them. 862 01:17:28,853 --> 01:17:30,271 Bipedal, tiny-- 863 01:17:30,437 --> 01:17:31,605 [TAPE FAST-FORWARDING] 864 01:17:38,737 --> 01:17:43,534 I'm killing-- I'm killing a goat. 865 01:17:43,701 --> 01:17:45,452 I'm killing... 866 01:17:45,619 --> 01:17:48,330 I'm eating hot flesh. 867 01:17:48,497 --> 01:17:50,916 I'm eating the blood of a goat. 868 01:17:51,542 --> 01:17:53,919 [EDDIE PANTING] 869 01:17:54,086 --> 01:17:55,588 MASON: Are you okay? 870 01:17:56,672 --> 01:17:59,133 EDDIE: Beautiful. Beautiful. 871 01:17:59,300 --> 01:18:01,594 MASON: It sounded like he was having a bad trip to me. 872 01:18:01,760 --> 01:18:03,929 ARTHUR: Some of these tank trips can get pretty creepy. 873 01:18:04,096 --> 01:18:06,849 [EDDIE GRUNTING AND GROWLS] 874 01:18:07,016 --> 01:18:08,893 MASON: What the hell was that? 875 01:19:03,656 --> 01:19:06,158 Did I wake you? It's Emily. 876 01:19:06,325 --> 01:19:09,203 Eddie, I'm in a kind of wild panic. I need to talk to you. 877 01:19:22,174 --> 01:19:26,178 I don't know how to put this into words, but I think that what happened to you... 878 01:19:26,345 --> 01:19:28,472 ...was not just a hallucinatory experience. 879 01:19:28,639 --> 01:19:32,518 I've got this gut feeling that something phenomenological did actually happen. 880 01:19:32,685 --> 01:19:35,229 That there was some kind of genetic transformation. 881 01:19:35,396 --> 01:19:38,816 I don't know why I think this, in defiance of all rationality, but I do. 882 01:19:38,983 --> 01:19:42,319 And now that I do, I'm terrified. I mean really terrified. Petrified. 883 01:19:42,486 --> 01:19:43,529 So am I. 884 01:19:43,696 --> 01:19:45,739 I don't want you doing this experiment again. 885 01:19:45,906 --> 01:19:49,118 - I have to find out if it actually happened. - Put the experiment off. 886 01:19:49,285 --> 01:19:51,203 Until we understand more. Minimize risk. 887 01:19:51,370 --> 01:19:53,956 There's no way you can understand this before the event. 888 01:19:54,123 --> 01:19:56,041 You may cause irreversible genetic damage. 889 01:19:56,208 --> 01:20:00,087 I don't think we're dealing with genetics. We're beyond matter, beyond even energy. 890 01:20:00,254 --> 01:20:02,965 What we're back to is the first thought. 891 01:20:03,382 --> 01:20:06,302 I'm trying to tell you I love you. 892 01:20:06,468 --> 01:20:08,220 I know that. 893 01:20:09,054 --> 01:20:12,850 And I'm trying to tell you, this is an all-bets-are-off sort of thing. 894 01:20:13,017 --> 01:20:16,312 We may be opening a box that may scrap our whole picture of space-time. 895 01:20:16,478 --> 01:20:20,733 We might have a link to another universe. For God's sake, Emily, you're a scientist. 896 01:20:20,899 --> 01:20:22,651 You must know how I feel. 897 01:20:24,653 --> 01:20:27,197 Yes, I know how you feel. 898 01:20:29,491 --> 01:20:32,745 It's very late, Eddie. Would you like to stay here tonight? 899 01:20:34,997 --> 01:20:38,917 I could do with a little love and a little reassurance right now. 900 01:20:39,418 --> 01:20:41,337 You'll stay, won't you? 901 01:21:19,208 --> 01:21:22,544 If I come out of that tank anthropoid, I'll be in a primitive state... 902 01:21:22,711 --> 01:21:26,465 ...and impossible to relate to, so sedate me while I'm still in the tank. 903 01:21:26,632 --> 01:21:29,176 Otherwise you'll have to chase me around and subdue me. 904 01:21:29,343 --> 01:21:30,928 Okay. 905 01:21:31,095 --> 01:21:34,139 I'll tell you one thing, you come out looking like an ape... 906 01:21:34,306 --> 01:21:37,393 ...and I'm going over to Mass Mental and commit myself. 907 01:21:37,851 --> 01:21:40,187 ARTHUR: If it happens, we'll bring him down with Amytal. 908 01:21:40,354 --> 01:21:43,732 What do you mean "if it happens"? Everybody keeps saying "if it happens." 909 01:21:43,899 --> 01:21:46,443 Do you think something is gonna happen? If you do, I'd like to know. 910 01:21:49,488 --> 01:21:51,949 I'm sorry. I'm just nervous as hell. 911 01:21:52,116 --> 01:21:53,951 Listen, so am I. 912 01:22:08,507 --> 01:22:10,217 [SCOFFS] 913 01:22:46,795 --> 01:22:47,921 [DOOR OPENS] 914 01:22:57,097 --> 01:22:58,599 Anything happen? 915 01:22:58,765 --> 01:23:01,393 I just checked him 10 minutes ago. 916 01:23:01,894 --> 01:23:03,520 Did you order chicken or turkey? 917 01:23:03,687 --> 01:23:05,439 ARTHUR: I hope chicken is all right. 918 01:23:05,606 --> 01:23:08,108 I've got nearly 11. That's more than two hours now. 919 01:23:08,275 --> 01:23:10,068 I think we should stop this. 920 01:23:10,402 --> 01:23:12,154 I'll tell you frankly, I'm frightened. 921 01:23:12,321 --> 01:23:14,865 We could be screwing around with his genetic structure. 922 01:23:15,032 --> 01:23:17,117 - How do we stop this? - Can you bring him down? 923 01:23:17,284 --> 01:23:19,912 - He's gonna be sore. - We should never have let him do it. 924 01:23:20,078 --> 01:23:24,124 Don't know how we let him talk us into this. We were humoring him, but he's not crazy. 925 01:23:24,291 --> 01:23:25,918 And we know, deep in our hearts... 926 01:23:26,084 --> 01:23:28,754 ...that he may be onto something beyond our comprehension. 927 01:23:28,921 --> 01:23:31,215 Now, because I believe him, I want this thing stopped. 928 01:23:31,381 --> 01:23:33,258 [MACHINE PULSING] 929 01:23:36,345 --> 01:23:37,429 Oh, Jesus. 930 01:23:39,848 --> 01:23:41,934 [SCREAMING] 931 01:23:50,442 --> 01:23:53,195 [GRUNTING] 932 01:24:07,751 --> 01:24:08,919 [SCREAMING] 933 01:24:14,800 --> 01:24:16,468 Eddie! 934 01:24:19,513 --> 01:24:20,806 Eddie! 935 01:24:20,973 --> 01:24:22,975 No! 936 01:24:23,559 --> 01:24:26,311 Eddie! No, no! 937 01:24:31,733 --> 01:24:35,279 No, no! Eddie! 938 01:24:45,581 --> 01:24:47,666 [MACHINE WHIRRING] 939 01:24:57,676 --> 01:24:59,511 [GROANS] 940 01:26:15,587 --> 01:26:17,756 [SCREAMING] 941 01:26:23,595 --> 01:26:25,806 [SCREAMING] 942 01:26:33,480 --> 01:26:35,440 [SCREAMING] 943 01:26:44,241 --> 01:26:45,367 Oh! 944 01:26:48,829 --> 01:26:49,955 Ah! 945 01:26:56,878 --> 01:26:58,755 [EMILY GRUNTING] 946 01:27:03,260 --> 01:27:04,803 [GRUNTING] 947 01:27:34,916 --> 01:27:36,251 [GRUNTING] 948 01:27:41,673 --> 01:27:43,467 Eddie! 949 01:27:46,052 --> 01:27:47,929 Eddie! 950 01:27:49,848 --> 01:27:51,475 Eddie! 951 01:27:51,641 --> 01:27:53,477 [SCREAMING] 952 01:28:35,602 --> 01:28:37,771 [HEART BEATING] 953 01:28:43,068 --> 01:28:45,737 [HEART BEATING] 954 01:29:58,977 --> 01:30:01,688 [EDDIE GASPING] 955 01:30:16,244 --> 01:30:17,329 [DOOR THUMPS] 956 01:31:19,557 --> 01:31:20,600 MASON: His signs are all good. 957 01:31:20,767 --> 01:31:23,269 He'll probably sleep a day or two, come out stuporous. 958 01:31:23,436 --> 01:31:25,063 He's got a load of drugs in him. 959 01:31:25,230 --> 01:31:28,441 It's not uncommon for a psychedelic experience to whack you out. 960 01:31:28,608 --> 01:31:31,069 You'd hardly call this just a psychedelic experience. 961 01:31:31,236 --> 01:31:33,238 His heart is good. His pressure is good. 962 01:31:33,405 --> 01:31:35,115 I'm more worried about you than I am about him. 963 01:31:35,281 --> 01:31:36,866 I'm all right. 964 01:31:45,166 --> 01:31:48,253 Of all the men in this world, why do I have to love this one? 965 01:31:48,420 --> 01:31:50,171 I can't get him out of me. 966 01:31:50,338 --> 01:31:53,258 Do you know how many men I tried to fall in love with this year? 967 01:31:53,425 --> 01:31:56,261 No matter who I'm in bed with, I have to imagine it's him. 968 01:31:56,428 --> 01:31:58,638 No matter who I'm eating with or walking with... 969 01:31:58,805 --> 01:32:01,182 ...there's always this pain because it isn't him. 970 01:32:02,142 --> 01:32:04,394 I'm possessed by him. 971 01:32:07,355 --> 01:32:09,399 Oh, it's crazy. 972 01:32:10,400 --> 01:32:12,694 I think that's the way it's supposed to be. 973 01:32:12,861 --> 01:32:15,530 - He doesn't give a damn about me. - You're the only thing he cares about... 974 01:32:15,697 --> 01:32:17,657 - ...outside of his work. - No, Mason. 975 01:32:18,783 --> 01:32:22,328 I was never real to him. Nothing in the human condition was ever real to him. 976 01:32:22,495 --> 01:32:23,913 He's a truth lover. 977 01:32:24,080 --> 01:32:28,793 Reality to Eddie is only that which is changeless, immutably constant. 978 01:32:28,960 --> 01:32:32,964 What happened to Eddie tonight, that was Eddie's idea of love. 979 01:32:34,132 --> 01:32:36,634 That was consummation. Ha, ha. 980 01:32:36,801 --> 01:32:39,387 He finally got it off with God. 981 01:32:39,554 --> 01:32:43,683 He finally embraced the absolute, was finally ravished by truth... 982 01:32:43,850 --> 01:32:46,895 ...and it goddamn near destroyed him. 983 01:32:48,146 --> 01:32:50,398 He never loved me. You knew him as well as I did. 984 01:32:50,565 --> 01:32:54,736 We were all bits of transitory matter to him. 985 01:32:56,362 --> 01:33:00,658 All right, now, you're going into shock. I'm going to get you something. 986 01:33:12,128 --> 01:33:14,255 [MASON & ARTHUR SPEAKING INDISTINCTLY] 987 01:33:14,422 --> 01:33:17,675 ARTHUR: We reached a point tonight where physical science just breaks down. 988 01:33:17,842 --> 01:33:19,302 We're in blue skies. 989 01:33:19,469 --> 01:33:22,013 Tonight was history, and what are we gonna do about it? 990 01:33:22,180 --> 01:33:26,184 MASON: I'm gonna do nothing about it. Tonight scared the hell out of me. 991 01:33:26,351 --> 01:33:28,269 That tank just blew up. 992 01:33:28,436 --> 01:33:31,689 Whatever happened inside that tank released a hell of a lot of energy. 993 01:33:32,774 --> 01:33:36,528 For God's sake, let's drop this goddamn thing. I don't want to talk about it. 994 01:33:36,694 --> 01:33:39,405 I can't help it. You may want to go to sleep right now... 995 01:33:39,572 --> 01:33:42,492 ...but the way I feel I don't expect to go to sleep for a year. 996 01:33:42,659 --> 01:33:44,619 I'm on fucking fire. 997 01:33:44,786 --> 01:33:49,040 I am in there mopping up the goddamned tank room and I would like to know why. 998 01:33:49,207 --> 01:33:51,376 Do you believe in supernatural agencies, Mason? 999 01:33:51,543 --> 01:33:53,002 No, sir, I do not. 1000 01:33:53,628 --> 01:33:56,798 Then what we saw tonight was a physical phenomenon. 1001 01:33:56,965 --> 01:34:00,218 An inexplicable physical phenomenon. If it's phenomenological... 1002 01:34:00,385 --> 01:34:03,972 ...then it's explicable. I've got to know why. Let me talk, for christ sake. 1003 01:34:04,139 --> 01:34:07,058 I have been in there mopping up that tank room for three hours. 1004 01:34:07,225 --> 01:34:08,893 MASON: I've had all I can take. 1005 01:34:09,060 --> 01:34:11,187 ARTHUR: I can tell you what I would like to do. 1006 01:34:11,354 --> 01:34:13,481 We have got to repeat this with other subjects. 1007 01:34:13,648 --> 01:34:15,150 We need a selective sample. 1008 01:34:15,316 --> 01:34:18,069 We will put up a notice in the student union for volunteers. 1009 01:34:18,236 --> 01:34:20,905 - Get five or six subjects. - This is Arthur talking, right? 1010 01:34:21,072 --> 01:34:23,616 ARTHUR: Step up the doses of the drug. - Conscience of science? 1011 01:34:23,783 --> 01:34:27,245 ARTHUR: Check them against Eddie's values. - Petitions against genetic engineering. 1012 01:34:27,412 --> 01:34:29,956 ARTHUR: We could even get a grant, for christ sake! 1013 01:34:30,123 --> 01:34:32,792 MASON: Big, moral science of the people... - Bullshit! 1014 01:34:32,959 --> 01:34:36,754 ...and here you are, willing to use an untested drug on innocent human beings. 1015 01:34:36,921 --> 01:34:39,257 EMILY: Please stop shouting. 1016 01:34:48,099 --> 01:34:49,434 How are you? 1017 01:34:50,435 --> 01:34:52,604 Would you like to go back to sleep? 1018 01:34:54,314 --> 01:34:55,607 Yes. 1019 01:34:56,733 --> 01:34:59,235 Would you mind if Mason had a quick look at you first? 1020 01:35:01,696 --> 01:35:03,448 It's a good idea. 1021 01:35:06,326 --> 01:35:08,745 Maybe you ought to have a quick look at him, Mason. 1022 01:36:03,174 --> 01:36:05,843 [RINGING] 1023 01:36:12,058 --> 01:36:13,977 EMILY: Oh, I hope it isn't the kids. 1024 01:36:15,270 --> 01:36:16,688 Hello? 1025 01:36:18,690 --> 01:36:19,857 [SIGHS] 1026 01:36:20,024 --> 01:36:22,860 Everything's fine, Arthur. He's fine. 1027 01:36:23,027 --> 01:36:25,530 - It's Arthur. Are you fine? - Yes. 1028 01:36:26,823 --> 01:36:30,410 Arthur, I'll call you back when I'm more awake. Everything's fine. 1029 01:36:33,246 --> 01:36:34,956 [EMILY GROANS] 1030 01:36:35,123 --> 01:36:37,542 God, I wonder what time it is. 1031 01:36:37,917 --> 01:36:39,919 I should call the kids. 1032 01:36:41,838 --> 01:36:43,840 I can't tell you how much you mean to me... 1033 01:36:44,674 --> 01:36:48,219 ...how much I need you and the kids. I just wanted you to know that. 1034 01:36:48,386 --> 01:36:51,973 You saved me. You redeemed me from the pit. I was in it, Emily. 1035 01:36:52,140 --> 01:36:56,978 I was in that ultimate moment of terror that is the beginning of life. 1036 01:36:57,145 --> 01:36:59,063 It is nothing. 1037 01:36:59,939 --> 01:37:02,525 Simple, hideous nothing. 1038 01:37:03,735 --> 01:37:07,572 The final truth of all things is that there is no final truth. 1039 01:37:08,906 --> 01:37:12,368 Truth is what's transitory. It's human life that is real. 1040 01:37:12,535 --> 01:37:16,539 I don't want to frighten you, but I'm trying to tell you is at that moment of terror... 1041 01:37:16,706 --> 01:37:20,543 ...is a real and living horror, living and growing within me now. 1042 01:37:21,044 --> 01:37:24,297 And the only thing that keeps it from devouring me is you. 1043 01:37:24,464 --> 01:37:26,591 Why don't you just come back to us? 1044 01:37:27,925 --> 01:37:30,428 Hmm. It's too late. 1045 01:37:30,595 --> 01:37:33,473 I don't think I can get out of it anymore. 1046 01:37:33,765 --> 01:37:36,726 I can't live with it. The pain is too great. 1047 01:37:37,393 --> 01:37:39,979 [EDDIE GROANING] 1048 01:37:42,648 --> 01:37:44,734 [EDDIE GASPS] 1049 01:37:45,026 --> 01:37:48,821 Defy it, Eddie. You made it real. You can make it unreal. 1050 01:37:48,988 --> 01:37:50,573 If you love me, Eddie-- 1051 01:37:50,740 --> 01:37:53,785 If you love me-- Eddie, defy it! 1052 01:37:55,244 --> 01:37:58,247 [BOTH SCREAMING] 1053 01:37:58,414 --> 01:37:59,665 Argh! 1054 01:37:59,832 --> 01:38:02,210 [EMILY SCREAMS AND EDDIE GRUNTING] 1055 01:38:04,087 --> 01:38:08,007 [BOTH GROANING AND GRUNTING] 1056 01:38:14,806 --> 01:38:15,848 Ugh! 1057 01:38:16,307 --> 01:38:18,726 [GRUNTING AND SCREAMING 1058 01:38:19,310 --> 01:38:21,145 [GRUNTING] 1059 01:38:26,692 --> 01:38:29,153 [GRUNTING] 1060 01:38:32,698 --> 01:38:34,784 [GROANING] 1061 01:38:42,959 --> 01:38:44,836 [GRUNTING] 1062 01:39:03,521 --> 01:39:05,356 [PANTING] 1063 01:39:40,266 --> 01:39:41,684 I love you, Emily. 1064 01:42:39,111 --> 01:42:41,113 [English - US - SDH] 87506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.