All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E01.Bus.447.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,525 Come on, guys, move it, move it. 2 00:00:03,525 --> 00:00:04,830 The bus waits for no one. 3 00:00:05,744 --> 00:00:06,832 Come on. Come on. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,312 Kayla, that means you. 5 00:00:08,312 --> 00:00:10,010 Let's go, let's go, let's go. 6 00:00:11,315 --> 00:00:13,143 - You too. - Let's go, guys. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,930 Mom would never have done this. 8 00:00:17,930 --> 00:00:20,759 You're right, your mom would have the good sense not to volunteer, 9 00:00:20,759 --> 00:00:22,892 but, unlike her, I'm a sucker for punishment. 10 00:00:22,892 --> 00:00:24,894 Butt on bus. Now. 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,115 Come on. Let's sit by Jordan. 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,204 Shh! My dad, he's so annoying! 13 00:00:30,204 --> 00:00:31,553 Come on, sit down, kids. 14 00:00:31,553 --> 00:00:32,771 You need a raise. 15 00:00:32,771 --> 00:00:34,947 Yes, I do. 16 00:00:34,947 --> 00:00:38,168 Here we go. Field trip to the Wagner Institute. 17 00:00:38,168 --> 00:00:40,040 Dad, what are you doing? Grace is sitting here! 18 00:00:41,737 --> 00:00:43,130 Okay. 19 00:00:47,917 --> 00:00:49,092 Okay, here we go. 20 00:01:11,593 --> 00:01:13,290 Hey, Jordan... 21 00:01:13,290 --> 00:01:15,118 pass that to Kayla for me. 22 00:01:15,118 --> 00:01:16,250 - Kayla? - Huh? 23 00:01:16,250 --> 00:01:17,425 Here's your water. 24 00:01:17,425 --> 00:01:19,122 I don't need water. 25 00:01:19,122 --> 00:01:20,645 Stop hovering. 26 00:01:42,493 --> 00:01:44,756 Put your phone down and stay put. 27 00:01:44,756 --> 00:01:45,931 - What's wrong? - Hey! 28 00:01:52,112 --> 00:01:55,550 Dad! 29 00:02:00,555 --> 00:02:01,904 Dad! 30 00:02:15,352 --> 00:02:16,962 Ah! 31 00:02:16,962 --> 00:02:19,139 Why? Why? 32 00:02:24,013 --> 00:02:25,797 Hey. 33 00:02:25,797 --> 00:02:27,016 You just wake up? 34 00:02:27,016 --> 00:02:29,149 No, no. I've been up for hours. 35 00:02:29,149 --> 00:02:31,542 Worked out, had a... smoothie. 36 00:02:31,542 --> 00:02:32,978 Fantastic. 37 00:02:32,978 --> 00:02:34,589 The house is looking, uh, nice. 38 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 Coming together, new house. 39 00:02:35,981 --> 00:02:37,940 - You like? - Looks great. 40 00:02:39,376 --> 00:02:41,857 I-I do, I like, I just have one question. 41 00:02:41,857 --> 00:02:43,902 You let him hang a baseball bat on the wall? 42 00:02:43,902 --> 00:02:44,990 That bat was used by J-Roll 43 00:02:44,990 --> 00:02:46,166 to hit a game-tying triple 44 00:02:46,166 --> 00:02:47,558 against the Cincinnati Reds, all right? 45 00:02:47,558 --> 00:02:49,386 - Watch your mouth. - Hi, Mike. 46 00:02:49,386 --> 00:02:50,822 I don't care what it is. 47 00:02:50,822 --> 00:02:52,824 You made me keep all my sports stuff in the garage. 48 00:02:52,824 --> 00:02:55,436 Your "sports stuff" was dirty sneakers and a skateboard. 49 00:02:55,436 --> 00:02:57,394 Yeah, I'm staying out of this. 50 00:02:57,394 --> 00:02:58,743 Hi, Mom and Dad. 51 00:02:58,743 --> 00:02:59,788 Hey, hey! 52 00:02:59,788 --> 00:03:01,181 Hi, baby. 53 00:03:01,181 --> 00:03:02,921 What are you doing? You just wake up? 54 00:03:02,921 --> 00:03:04,488 I don't have class until 11:00, 55 00:03:04,488 --> 00:03:06,011 and can you remind me again 56 00:03:06,011 --> 00:03:07,796 why we have to do this at the crack of dawn? 57 00:03:07,796 --> 00:03:09,014 Mom's idea. 58 00:03:09,014 --> 00:03:10,929 Is that mascara? You still have mascara on? 59 00:03:10,929 --> 00:03:13,584 And whose t-shirt is that? 60 00:03:13,584 --> 00:03:15,934 Yeah, it's not your t-shirt. 61 00:03:15,934 --> 00:03:17,849 Uh, I know this, 'cause you don't go to Penn. 62 00:03:17,849 --> 00:03:19,024 Who goes to Penn? 63 00:03:19,024 --> 00:03:20,461 It's Penn State, Dad, 64 00:03:20,461 --> 00:03:22,637 and stop detective-ing me, both of you! 65 00:03:22,637 --> 00:03:25,292 Sid, I love you more than anything on the planet, 66 00:03:25,292 --> 00:03:26,728 but I need you to know something. 67 00:03:26,728 --> 00:03:28,817 College guys are like piranha, 68 00:03:28,817 --> 00:03:30,993 only piranha want food, 69 00:03:30,993 --> 00:03:32,124 and college guys, they want-- 70 00:03:32,124 --> 00:03:33,300 Jason! Dad! 71 00:03:33,300 --> 00:03:35,519 Well, I'm just... just saying, Sid. 72 00:03:35,519 --> 00:03:37,521 Uh, truth is, you are the most amazing girl... 73 00:03:37,521 --> 00:03:38,653 - Dad! - ...on the planet, 74 00:03:38,653 --> 00:03:40,045 so, everybody should respect you, 75 00:03:40,045 --> 00:03:42,352 but I don't know, 76 00:03:42,352 --> 00:03:45,050 beer pong and things like that, gets outta hand, all right? 77 00:03:45,921 --> 00:03:47,444 Gets out of hand and-- 78 00:03:48,663 --> 00:03:49,707 Uh-huh. 79 00:03:51,274 --> 00:03:52,754 Blame it on the beer pong. 80 00:03:52,754 --> 00:03:55,147 That's the plumber. Just got her. She's great. 81 00:03:55,147 --> 00:03:57,106 Both of you, just promise me you're using protection. 82 00:03:57,106 --> 00:03:58,238 Okay! Goodbye! 83 00:03:58,238 --> 00:03:59,761 - Love you, Sid, very much. - Oh. 84 00:03:59,761 --> 00:04:01,458 I love you. I gotta go. 85 00:04:07,116 --> 00:04:08,726 - Hollis Braun. - Yes. 86 00:04:08,726 --> 00:04:09,988 Great to meet you. 87 00:04:09,988 --> 00:04:11,120 I'll be taking over the division, 88 00:04:11,120 --> 00:04:13,122 Homicide, Major Crimes, MPU, 89 00:04:13,122 --> 00:04:14,906 and, uh, disregard the mustache. 90 00:04:14,906 --> 00:04:16,343 I lost a bet. 91 00:04:16,343 --> 00:04:19,302 No, it's very, um... "Commissioner Gordon." 92 00:04:19,302 --> 00:04:22,392 - My inner eight-year-old thanks you. - You're welcome. 93 00:04:22,392 --> 00:04:24,220 Well, I'm sure Bill Houston filled you in, 94 00:04:24,220 --> 00:04:26,440 but he took an arms-length approach. 95 00:04:26,440 --> 00:04:30,313 So I hear. MPU's closure rate is excellent, truly stellar. 96 00:04:30,313 --> 00:04:32,489 - Oh, thank you. - But the Jason Grant situation. 97 00:04:32,489 --> 00:04:34,143 I know, you two have history, 98 00:04:34,143 --> 00:04:35,492 but he's a lawsuit waiting to happen. 99 00:04:35,492 --> 00:04:37,407 Shooting at parked cars? 100 00:04:37,407 --> 00:04:38,800 Turning the video off in interrogation? 101 00:04:38,800 --> 00:04:40,889 Detective Grant is also the best cop in Philly. 102 00:04:40,889 --> 00:04:42,499 My team, all of us, 103 00:04:42,499 --> 00:04:44,501 we focus on getting the job done. 104 00:04:44,501 --> 00:04:47,591 You wanna explain how eggs play into that? 105 00:04:47,591 --> 00:04:48,940 One of my people is a shaman. 106 00:04:48,940 --> 00:04:50,507 And one of my dogs 107 00:04:50,507 --> 00:04:52,117 likes to eats his own crap, if I let him, 108 00:04:52,117 --> 00:04:53,945 but I don't, because I know better. 109 00:04:53,945 --> 00:04:55,251 The thing is... 110 00:04:55,251 --> 00:04:57,209 you tick all my boxes, Nikki. 111 00:04:57,209 --> 00:04:58,950 - Right. - And I have many. 112 00:04:58,950 --> 00:05:01,039 So if you're not quite in control of your team, 113 00:05:01,039 --> 00:05:02,476 don't worry, we'll get you there. 114 00:05:02,476 --> 00:05:05,087 I'm a world-class expert in making problems go away, 115 00:05:05,087 --> 00:05:07,350 except for this damn mustache. 116 00:05:09,787 --> 00:05:11,659 Enjoy the new offices. 117 00:05:11,659 --> 00:05:12,747 Thank you. 118 00:05:14,183 --> 00:05:15,489 - I didn't say that! - Wow. Wow! 119 00:05:15,489 --> 00:05:17,273 I-I... I just cannot believe 120 00:05:17,273 --> 00:05:18,535 you let him put us in headquarters. 121 00:05:18,535 --> 00:05:19,580 Yeah, well, I didn't have a choice. 122 00:05:19,580 --> 00:05:21,190 He wants to keep an eye on us. 123 00:05:21,190 --> 00:05:23,105 - You, especially. - Hmm. 124 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 This is it. 125 00:05:27,718 --> 00:05:29,198 Oh... kay. 126 00:05:29,198 --> 00:05:30,373 Uh-huh. 127 00:05:31,113 --> 00:05:32,114 Wow. 128 00:05:33,681 --> 00:05:36,074 Well, this makes Sidney's dorm room look tidy, 129 00:05:36,074 --> 00:05:37,119 that's good. 130 00:05:40,165 --> 00:05:41,776 It's a nice view. 131 00:05:41,776 --> 00:05:43,299 I think. 132 00:05:43,299 --> 00:05:46,084 We are gonna need some serious sage up in this joint. 133 00:05:46,084 --> 00:05:47,347 Yeah, I think that's off the table. 134 00:05:51,394 --> 00:05:52,352 Pick it up. 135 00:05:55,224 --> 00:05:56,268 MPU. This is Mike Sherman. 136 00:05:58,967 --> 00:06:00,360 Wait. Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. You gotta slow down. 137 00:06:00,360 --> 00:06:01,361 What is it? 138 00:06:03,798 --> 00:06:04,755 Yeah, yeah. We'll get right on it. 139 00:06:07,367 --> 00:06:09,194 That was the Transit Authority. 140 00:06:09,194 --> 00:06:11,327 Apparently, a city bus just disappeared. 141 00:06:17,681 --> 00:06:18,900 'Sup, bro? 142 00:06:18,900 --> 00:06:20,205 They just reviewed the footage 143 00:06:20,205 --> 00:06:21,772 at Transit Authority headquarters. 144 00:06:21,772 --> 00:06:23,818 The traffic cam on the other side saw the bus enter, 145 00:06:23,818 --> 00:06:24,906 but, according to this one, 146 00:06:24,906 --> 00:06:26,168 it never came out. 147 00:06:26,168 --> 00:06:28,431 Never came out? 148 00:06:28,431 --> 00:06:32,000 Just ten tons of bus, just poof, just disappeared? 149 00:06:32,000 --> 00:06:33,393 We got a David Copperfield situation here? 150 00:06:33,393 --> 00:06:34,742 How many passengers? 151 00:06:34,742 --> 00:06:37,048 According to the real-time service info, 27. 152 00:06:37,048 --> 00:06:39,050 Well, don't these buses have transponders? 153 00:06:39,050 --> 00:06:41,836 Either it's malfunctioned or... off. 154 00:06:41,836 --> 00:06:43,011 Or something. 155 00:06:43,011 --> 00:06:45,622 Hey! Let's get a perimeter set up, 156 00:06:45,622 --> 00:06:47,015 hundred yards out, on each side of the tunnel. 157 00:06:47,015 --> 00:06:48,843 I need you to canvas those buildings, 158 00:06:48,843 --> 00:06:50,845 get me boots on the ground on the other side. All right? 159 00:06:50,845 --> 00:06:52,542 - Hey, Mike! - Yeah? 160 00:06:54,631 --> 00:06:55,937 What do you got? 161 00:06:55,937 --> 00:06:57,939 I think somebody was up here with climbing boots. 162 00:06:57,939 --> 00:06:58,896 We should look at that camera. 163 00:07:00,202 --> 00:07:01,551 Now, when you say we, you mean-- 164 00:07:01,551 --> 00:07:03,292 - You. You. - Yeah, no, I figured that. 165 00:07:03,292 --> 00:07:04,598 I'm not climbing that damn pole! 166 00:07:04,598 --> 00:07:06,164 You're not? Well, I'm certainly not. 167 00:07:06,164 --> 00:07:07,383 I have a bad back. You know that. 168 00:07:07,383 --> 00:07:08,950 Bad back, my ass. 169 00:07:08,950 --> 00:07:10,299 All right. Give me a boost. 170 00:07:10,299 --> 00:07:11,648 - A boost? - Yeah, a boost. 171 00:07:11,648 --> 00:07:14,085 'Scuse me! You, young back, 172 00:07:14,085 --> 00:07:15,913 help the Sergeant up here up the pole, please. 173 00:07:15,913 --> 00:07:17,262 - Yes, sir. - Thank you. 174 00:07:18,742 --> 00:07:20,222 But if I fall, Nikki's gonna kill you. 175 00:07:20,222 --> 00:07:21,963 She's killed me for less. 176 00:07:27,142 --> 00:07:28,143 Wow! Very impressive. 177 00:07:30,014 --> 00:07:31,363 We should back up. 178 00:07:31,363 --> 00:07:33,278 In case he falls, I don't want you to get injured. 179 00:07:39,502 --> 00:07:41,069 Yo! Somebody hijacked the feed. 180 00:07:41,069 --> 00:07:42,897 That bus didn't disappear. It was taken. 181 00:07:47,379 --> 00:07:48,511 Hey, Jay! Take a look over there! 182 00:07:59,261 --> 00:08:00,523 Hey. Hey! 183 00:08:01,742 --> 00:08:02,960 You okay? 184 00:08:02,960 --> 00:08:05,006 Hey, talk to me. Help me. 185 00:08:05,006 --> 00:08:06,181 I'm gonna help you. What happened? What happened? 186 00:08:07,269 --> 00:08:08,488 My daughter, she's on the bus. 187 00:08:12,579 --> 00:08:14,668 Any sign of the bus? 188 00:08:14,668 --> 00:08:17,192 Okay. So whoever took Bus 447 189 00:08:17,192 --> 00:08:19,194 knew the placement of the CCTVs. 190 00:08:19,194 --> 00:08:21,239 If they had gone straight down 5th Street, 191 00:08:21,239 --> 00:08:23,198 this one would have picked them up. 192 00:08:23,198 --> 00:08:25,722 Um, turned east, this one would have seen them. 193 00:08:25,722 --> 00:08:28,290 My best guess is that they went west, here. 194 00:08:28,290 --> 00:08:29,596 Okay, so all they had to do 195 00:08:29,596 --> 00:08:31,423 was avoid a couple blocks of cameras-- 196 00:08:31,423 --> 00:08:34,688 Hmm, and disappear into a city with 1,300 identical buses. 197 00:08:34,688 --> 00:08:37,691 But why would anyone want to kidnap a city bus? 198 00:08:37,691 --> 00:08:39,301 We're not gonna know until we figure out who's on that bus, 199 00:08:39,301 --> 00:08:40,345 other than those kids. 200 00:08:41,608 --> 00:08:43,435 When you swipe your transit card, 201 00:08:43,435 --> 00:08:45,046 the bus transmits the information 202 00:08:45,046 --> 00:08:46,613 to the Transit Authority. 203 00:08:46,613 --> 00:08:48,136 I mean, if we got authorization to access-- 204 00:08:48,136 --> 00:08:49,964 No, that'll be too long. 205 00:08:49,964 --> 00:08:51,748 Well, not if we go the nuclear option. 206 00:08:55,839 --> 00:08:56,666 Hiya. 207 00:08:57,841 --> 00:08:59,756 - Hi. - I don't have time for this. 208 00:08:59,756 --> 00:09:01,192 No, I-I don't either. 209 00:09:01,192 --> 00:09:03,978 That's why I need your, um, your login credentials. 210 00:09:03,978 --> 00:09:05,936 Hell, no. You gotta run that through my supervisor. 211 00:09:07,634 --> 00:09:08,635 You know what I hate more than anything? 212 00:09:08,635 --> 00:09:10,201 Red tape. 213 00:09:10,201 --> 00:09:11,986 Okay. So we can sit here for the next couple hours, 214 00:09:11,986 --> 00:09:13,335 I can call my boss, who's gonna call your boss, 215 00:09:13,335 --> 00:09:14,554 who can't find her boss, 216 00:09:14,554 --> 00:09:16,164 because she's playing pickleball 217 00:09:16,164 --> 00:09:17,992 or whatever, or... 218 00:09:17,992 --> 00:09:19,733 we can act like men and help these passengers. 219 00:09:20,864 --> 00:09:21,691 You and I. 220 00:09:23,214 --> 00:09:24,607 Uh, there's kids on the bus. 221 00:09:24,607 --> 00:09:25,739 Don't make me shoot you. Come on! 222 00:09:27,741 --> 00:09:29,220 Come on. Come on, come on, come on, come on. 223 00:09:30,831 --> 00:09:32,397 I'm ex-military. 224 00:09:32,397 --> 00:09:33,964 It was just automatic. 225 00:09:36,837 --> 00:09:40,014 If I'd have stayed in my damn seat, 226 00:09:40,014 --> 00:09:41,493 I'd still be with her. 227 00:09:41,493 --> 00:09:43,887 I'd have done exactly what you did. 228 00:09:43,887 --> 00:09:46,368 We lost her mom last year. 229 00:09:46,368 --> 00:09:47,499 Cancer. 230 00:09:49,153 --> 00:09:51,199 Kayla's been through so much and I've been trying, but-- 231 00:09:51,199 --> 00:09:52,461 Do you remember anything 232 00:09:52,461 --> 00:09:54,985 about the man who took the bus? 233 00:09:54,985 --> 00:09:57,466 He, uh, had a hat... 234 00:09:57,466 --> 00:09:58,641 a gator. 235 00:09:59,816 --> 00:10:01,122 He's white, 236 00:10:01,122 --> 00:10:03,472 and, uh, I don't know, maybe 40s. 237 00:10:03,472 --> 00:10:04,429 Okay. That's something. 238 00:10:04,429 --> 00:10:05,996 Hey... 239 00:10:05,996 --> 00:10:08,825 please, please, just... just help me find my kid. 240 00:10:10,174 --> 00:10:12,307 She's been pushing me, and pushing me away, 241 00:10:12,307 --> 00:10:13,787 and there's just so much that I should've said, 242 00:10:13,787 --> 00:10:15,005 but I was hurting, too. 243 00:10:15,005 --> 00:10:16,006 You know, and, uh... 244 00:10:17,617 --> 00:10:20,010 sh-she's a great girl, Captain Batista. 245 00:10:21,011 --> 00:10:22,099 Just... 246 00:10:25,276 --> 00:10:26,538 All right, young lady. 247 00:10:27,931 --> 00:10:28,671 You go ahead. 248 00:10:33,981 --> 00:10:35,635 What'd you wish for, little bunny? 249 00:10:38,202 --> 00:10:39,726 I wished to get Mom back. 250 00:10:44,948 --> 00:10:47,255 We're gonna find her, Mr. Barosso. 251 00:10:47,255 --> 00:10:48,517 'Kay. 252 00:10:48,517 --> 00:10:49,997 It's what we do. 253 00:10:51,781 --> 00:10:53,653 So sorry. 254 00:10:53,653 --> 00:10:56,046 Uh, Jason got a password. I'm in. 255 00:11:05,142 --> 00:11:06,666 So these are all the kids, 256 00:11:06,666 --> 00:11:09,451 and these are all the passengers 257 00:11:09,451 --> 00:11:11,496 that swiped transit key cards. 258 00:11:11,496 --> 00:11:13,281 Look, the cash payment, that's probably our guy. 259 00:11:14,108 --> 00:11:15,500 Yeah. 260 00:11:15,500 --> 00:11:18,025 Uh, we got all the numbers for all of the passengers 261 00:11:18,025 --> 00:11:20,767 who registered their key cards with transit accounts, 262 00:11:20,767 --> 00:11:22,943 but all the numbers go to voicemail. 263 00:11:22,943 --> 00:11:24,118 They either turned the phone off 264 00:11:24,118 --> 00:11:25,336 or they're using blockers. 265 00:11:25,336 --> 00:11:27,556 So we can't track the bus or the passengers. 266 00:11:29,297 --> 00:11:30,515 Issue the alert. 267 00:11:41,309 --> 00:11:44,355 I have 50 officers out there looking for a bus. 268 00:11:44,355 --> 00:11:45,748 Please tell me you've got something. 269 00:11:45,748 --> 00:11:47,924 Okay, based on a fast records check, 270 00:11:47,924 --> 00:11:49,970 there's no obvious kidnap motive. 271 00:11:49,970 --> 00:11:52,320 No restraining orders, no pending lawsuits, 272 00:11:52,320 --> 00:11:55,149 just people trying to live their lives. 273 00:11:55,149 --> 00:11:56,933 Well, if it is a ransom play, 274 00:11:56,933 --> 00:11:58,456 then the Transit Authority and City Hall 275 00:11:58,456 --> 00:11:59,675 would hear from the kidnappers. 276 00:11:59,675 --> 00:12:00,937 I don't want to wait. 277 00:12:02,417 --> 00:12:03,548 We got something. 278 00:12:03,548 --> 00:12:04,985 Someone spotted one of those kids 279 00:12:04,985 --> 00:12:06,726 at Washington Square. 280 00:12:06,726 --> 00:12:07,857 Full team to Washington Square, go! 281 00:12:15,735 --> 00:12:17,040 My little boy was on that bus! 282 00:12:17,040 --> 00:12:18,346 Please, my daughter's only 11! 283 00:12:18,346 --> 00:12:20,000 It was just a field trip! How do you lose a bus? 284 00:12:20,000 --> 00:12:21,697 Ladies and gentlemen! Ladies and gentlemen. 285 00:12:21,697 --> 00:12:24,004 Captain Batista will do everything possible 286 00:12:24,004 --> 00:12:25,832 to bring your children and loved ones home. 287 00:12:25,832 --> 00:12:28,138 Our officers will take your contact information. 288 00:12:28,138 --> 00:12:30,793 The best way to help right now is to go home. 289 00:12:33,056 --> 00:12:34,579 No. 290 00:12:36,712 --> 00:12:38,409 No one wants to go through this alone. 291 00:12:38,409 --> 00:12:40,542 We can set up a room... 292 00:12:40,542 --> 00:12:41,456 can't we, Inspector? 293 00:12:43,632 --> 00:12:44,764 I'll see what we can do. 294 00:12:49,290 --> 00:12:50,247 Officer, you can... 295 00:12:51,248 --> 00:12:52,946 please, one at a time. 296 00:12:54,034 --> 00:12:55,862 Hey, Baxter. 297 00:12:55,862 --> 00:12:57,864 I'm glad we found you in Washington Square. 298 00:12:57,864 --> 00:12:59,430 We're trying to find your friends, 299 00:12:59,430 --> 00:13:01,476 so I guess it's a good thing you skipped the field trip. 300 00:13:01,476 --> 00:13:04,174 I mean, it's only to the Wagner Institute. 301 00:13:04,174 --> 00:13:06,568 I've already seen the fossils, like, five times, so I-- 302 00:13:06,568 --> 00:13:07,961 I get it. It's okay. 303 00:13:07,961 --> 00:13:10,528 Hey, do any of your friends have smartphones? 304 00:13:10,528 --> 00:13:11,878 Pretty much all of them, but-- 305 00:13:11,878 --> 00:13:13,836 Well, you know, the reason why I'm asking 306 00:13:13,836 --> 00:13:16,404 is because we are looking for any communications 307 00:13:16,404 --> 00:13:18,536 that may help us find your friends. 308 00:13:18,536 --> 00:13:20,016 Are they gonna be okay? 309 00:13:20,016 --> 00:13:21,278 I hope so. 310 00:13:21,278 --> 00:13:23,454 That's why we're looking to identify 311 00:13:23,454 --> 00:13:24,847 the person who did this, and, so far, 312 00:13:24,847 --> 00:13:26,631 it looks like none of your friends 313 00:13:26,631 --> 00:13:28,024 have posted photos from the bus, 314 00:13:28,024 --> 00:13:29,591 but maybe you got a text? 315 00:13:29,591 --> 00:13:31,941 A post? 316 00:13:31,941 --> 00:13:34,683 You know, my-my son Keith, he used to be a handful. 317 00:13:35,902 --> 00:13:37,860 He was a smart kid, but, ooh, 318 00:13:37,860 --> 00:13:40,384 the stuff he got up to. 319 00:13:40,384 --> 00:13:43,300 I used to tell him that I wouldn't be upset with him 320 00:13:43,300 --> 00:13:44,606 if he made a mistake, 321 00:13:44,606 --> 00:13:46,695 and I'd be really happy if he told the truth. 322 00:13:46,695 --> 00:13:48,436 I'm sure your mom feels the same way. 323 00:13:51,831 --> 00:13:54,094 Well, according to the boy who skipped the field trip, 324 00:13:54,094 --> 00:13:55,922 we need to check a "Finstagram." 325 00:13:55,922 --> 00:13:59,012 Okay, Gramama, uh, everyone just calls it "Finsta," 326 00:13:59,012 --> 00:14:01,536 short for "fake Instagram." Okay? 327 00:14:01,536 --> 00:14:04,321 Um, so, lot of kids create these pages, 328 00:14:04,321 --> 00:14:05,932 uh, with different handles 329 00:14:05,932 --> 00:14:07,759 so that their parents can't see what they're up to. 330 00:14:07,759 --> 00:14:09,936 Ah-hah! You think Sidney has one of those? 331 00:14:09,936 --> 00:14:13,026 I don't know, but Kayla Barosso does. 332 00:14:13,026 --> 00:14:15,419 That's the daughter of the man who got pushed off the bus. 333 00:14:15,419 --> 00:14:16,812 It's @sexyinpinnk. 334 00:14:16,812 --> 00:14:17,944 "Pink" with two "N"s. 335 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 Is she 12 years old? "Sexy in Pink"? 336 00:14:19,902 --> 00:14:21,599 I tell you what, we find her, 337 00:14:21,599 --> 00:14:23,950 you can give her a lecture. 338 00:14:23,950 --> 00:14:25,777 Yeah. Yeah, yeah, yeah. She posted this morning. 339 00:14:26,648 --> 00:14:29,216 Okay, all I see is the kids. 340 00:14:29,216 --> 00:14:32,480 None of them are our cash-paying bus-napper. 341 00:14:32,480 --> 00:14:34,525 So it's a dead end? 342 00:14:34,525 --> 00:14:38,094 I mean, if we could access the "live" version of the photo, 343 00:14:38,094 --> 00:14:39,617 we could see more, 344 00:14:39,617 --> 00:14:42,272 but to do that, we'd have to hack the cloud. 345 00:14:43,752 --> 00:14:45,362 Hmm. 346 00:14:45,362 --> 00:14:47,364 No. Uh, none of my guys are comfortable with that, 347 00:14:47,364 --> 00:14:48,496 so, no. 348 00:14:48,496 --> 00:14:49,932 Twelve kids, Jay. 349 00:14:49,932 --> 00:14:52,717 Okay, I got, uh, one, maybe one option. 350 00:14:52,717 --> 00:14:54,197 Black-hat or white-hat? 351 00:14:54,197 --> 00:14:56,373 Grayish. Uh, brilliant, 352 00:14:56,373 --> 00:14:57,853 uh, a little unpredictable, maybe. 353 00:14:57,853 --> 00:14:59,246 Uh, Wayne. 354 00:14:59,246 --> 00:15:00,638 Oh, the hacker you worked with in Afghanistan? 355 00:15:00,638 --> 00:15:02,510 That's great. Bring him in. 356 00:15:03,728 --> 00:15:04,773 Okay. 357 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 Yo! Are you outta your mind? 358 00:15:15,697 --> 00:15:17,046 I come in peace. 359 00:15:17,046 --> 00:15:18,743 Wonderful. You can leave the same way. 360 00:15:20,049 --> 00:15:22,312 Wayne, I know that I let you down. 361 00:15:22,312 --> 00:15:23,966 I know that I let you down. 362 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 Okay? But this... this is urgent. 363 00:15:25,576 --> 00:15:28,318 So was showing up to my sentencing hearing six months ago! 364 00:15:28,318 --> 00:15:29,537 Okay, in my defense, 365 00:15:29,537 --> 00:15:31,365 I had a lot going on. 366 00:15:31,365 --> 00:15:32,932 You knew the situation with Keith. 367 00:15:32,932 --> 00:15:34,368 No, I knew that, after hacking you 368 00:15:34,368 --> 00:15:36,936 into every phone and computer in Afghanistan, 369 00:15:36,936 --> 00:15:38,546 you didn't so much as text me back. 370 00:15:40,896 --> 00:15:43,072 I suck. I know. I suck. Okay? 371 00:15:43,072 --> 00:15:45,466 What "sucks" is being stuck in a motel room 372 00:15:45,466 --> 00:15:48,077 with an ankle monitor that is giving me freakin' eczema! 373 00:15:49,818 --> 00:15:50,819 That does suck. 374 00:15:53,213 --> 00:15:54,170 Yeah. 375 00:15:56,694 --> 00:15:59,349 I've had... I've had no phone, no computer, no Internet. 376 00:15:59,349 --> 00:16:01,830 I've had nothing except for the Cartoon Channel 377 00:16:01,830 --> 00:16:04,572 and a view of an insane paint job 378 00:16:04,572 --> 00:16:06,139 and a dead tree. 379 00:16:06,139 --> 00:16:08,880 Do you have any idea what that does to a person? 380 00:16:08,880 --> 00:16:11,622 Oh, come on. It's not that bad. 381 00:16:11,622 --> 00:16:13,015 I mean, you made it four nights in a cave 382 00:16:13,015 --> 00:16:14,190 with half the Taliban looking for you. 383 00:16:15,757 --> 00:16:16,976 Yeah, except there's a difference. 384 00:16:16,976 --> 00:16:18,455 I had you. 385 00:16:18,455 --> 00:16:19,935 - Yeah. - Mm-hmm. 386 00:16:19,935 --> 00:16:21,197 You were telling me Dad jokes 387 00:16:21,197 --> 00:16:23,895 and doing your Eminem impression. 388 00:16:23,895 --> 00:16:26,724 - Mm-hmm. - Which, by the way, it sucks. 389 00:16:26,724 --> 00:16:28,422 - No, it doesn't. - It does. 390 00:16:28,422 --> 00:16:29,162 I'm sorry to tell ya. 391 00:16:31,425 --> 00:16:32,121 It's good to see you. 392 00:16:35,559 --> 00:16:37,779 And I'm... I may have a way to get you out of this place, 393 00:16:37,779 --> 00:16:39,041 uh, temporarily. 394 00:16:39,041 --> 00:16:40,521 Did our ex-bosses send you, 395 00:16:40,521 --> 00:16:42,262 or you come up with this yourself? 396 00:16:42,262 --> 00:16:43,915 Uh, the Philadelphia Police Department. 397 00:16:43,915 --> 00:16:45,743 There's a busload of missing kids, 398 00:16:45,743 --> 00:16:48,181 and, um, we need... you. 399 00:16:50,009 --> 00:16:51,358 - Do I get a computer? - Absolutely. 400 00:16:53,360 --> 00:16:54,361 Right. 401 00:16:57,451 --> 00:16:58,147 All right. 402 00:17:00,280 --> 00:17:01,759 Uh, so Jay's little military buddy 403 00:17:01,759 --> 00:17:03,239 got a year house arrest 404 00:17:03,239 --> 00:17:05,067 for hacking the Russian Consulate, 405 00:17:05,067 --> 00:17:06,547 so can you remind me how this is a good idea? 406 00:17:06,547 --> 00:17:08,331 They worked for the same military contractor. 407 00:17:08,331 --> 00:17:10,246 Jay trusts him-- 408 00:17:10,246 --> 00:17:11,987 Her. 409 00:17:11,987 --> 00:17:14,337 Heard y'all need some cloud hacking? 410 00:17:14,337 --> 00:17:16,209 Wayne Pascal, this is Captain Batista. 411 00:17:16,209 --> 00:17:17,993 Ah! The ex. 412 00:17:17,993 --> 00:17:19,951 You never mentioned Wayne was a woman. 413 00:17:19,951 --> 00:17:22,041 My parents have a sense of humor. 414 00:17:22,041 --> 00:17:23,607 She's got a great sense of humor, too, 415 00:17:23,607 --> 00:17:25,696 so, you guys are gonna get along great. Mm-hmm. 416 00:17:27,611 --> 00:17:30,658 Okay, well, we have a desk set up for you, right over here. 417 00:17:30,658 --> 00:17:33,139 Um, actually, I'm gonna take the bar. 418 00:17:33,139 --> 00:17:35,750 Um, if you just want to drop that over there. 419 00:17:35,750 --> 00:17:39,319 You had some primo stuff in that evidence locker, so. 420 00:17:39,319 --> 00:17:40,668 - Right. - Yeah. 421 00:17:40,668 --> 00:17:41,712 Please. 422 00:17:46,978 --> 00:17:49,981 City Hall just received a ransom demand, 423 00:17:49,981 --> 00:17:52,506 and we have four hours to release John Maritz, 424 00:17:52,506 --> 00:17:55,030 currently being held in the detention center. 425 00:17:55,030 --> 00:17:57,424 John Maritz. Um, he's a jerk. 426 00:17:57,424 --> 00:18:00,253 Um, he helps rich folks do away with their problems. 427 00:18:00,253 --> 00:18:02,385 Yeah, till he pissed a couple of 'em off. 428 00:18:02,385 --> 00:18:04,648 He got 16 years for wire-tapping and racketeering. 429 00:18:04,648 --> 00:18:06,128 What's the ask? 430 00:18:06,128 --> 00:18:07,782 If we don't release him in the next four hours, 431 00:18:07,782 --> 00:18:08,696 they start killing passengers. 432 00:18:11,264 --> 00:18:13,875 Captain Batista says you people are the best. 433 00:18:13,875 --> 00:18:15,659 Now's the time to prove it. 434 00:18:22,797 --> 00:18:25,191 No. The bus hasn't been located yet, 435 00:18:25,191 --> 00:18:27,367 but we are doing everything that we can-- 436 00:18:27,367 --> 00:18:29,978 I know my husband, he's gonna try and be a hero, but he's not. 437 00:18:29,978 --> 00:18:32,894 You're Mr. Cobi's wife, the bus driver, is that right? 438 00:18:32,894 --> 00:18:35,592 - Please, just find him. - Why did they do this? Why did they take our kids? 439 00:18:35,592 --> 00:18:38,204 Ladies and gentlemen, MPU is doing everything we can. 440 00:18:39,727 --> 00:18:41,032 This is my Grace. 441 00:18:41,032 --> 00:18:42,730 Please know that, right now, 442 00:18:42,730 --> 00:18:44,384 we believe that your kids are safe. 443 00:18:44,384 --> 00:18:46,037 How do you know that? 444 00:18:46,037 --> 00:18:47,996 There's been a ransom demand. 445 00:18:47,996 --> 00:18:50,564 What? Ransom? I can't afford a ransom. 446 00:18:51,956 --> 00:18:53,306 Wait! 447 00:18:53,306 --> 00:18:55,003 It may not sound like good news, 448 00:18:55,003 --> 00:18:57,571 but as long as the kidnappers are negotiating, 449 00:18:57,571 --> 00:18:58,789 there's hope. Who did this? 450 00:18:58,789 --> 00:19:00,313 Folks, I'm sorry, 451 00:19:00,313 --> 00:19:02,402 but sharing details could compromise-- 452 00:19:02,402 --> 00:19:04,404 Is the City gonna agree to their demands? 453 00:19:04,404 --> 00:19:06,362 Mr. Barosso, it's a process. 454 00:19:06,362 --> 00:19:07,885 She is my daughter! 455 00:19:07,885 --> 00:19:10,627 Andrew, look, I've been in your shoes. 456 00:19:10,627 --> 00:19:12,586 My son, Keith, 457 00:19:12,586 --> 00:19:13,891 he was taken. 458 00:19:13,891 --> 00:19:16,155 We never got him back. 459 00:19:16,155 --> 00:19:17,808 That is why I joined the MPU, 460 00:19:17,808 --> 00:19:20,855 to make sure that no other parent has to go through that. 461 00:19:20,855 --> 00:19:22,813 So I hear you. I do. 462 00:19:23,814 --> 00:19:25,686 I know how you feel, 463 00:19:25,686 --> 00:19:27,992 and I'm not gonna say that this is going to be easy. 464 00:19:29,255 --> 00:19:31,692 Every minute will feel like a year. 465 00:19:31,692 --> 00:19:33,128 But we will get your children back! 466 00:19:33,128 --> 00:19:35,174 Every single one of them. 467 00:19:46,402 --> 00:19:48,970 Listen. 468 00:19:48,970 --> 00:19:51,146 You gotta take it easy now that Braun is breathing down Nikki's neck. 469 00:19:51,146 --> 00:19:52,234 Easy? 470 00:19:52,234 --> 00:19:55,455 I mean, "easy" is my middle name. 471 00:19:55,455 --> 00:19:57,718 - Since when? - You're saying that's on me? 472 00:19:57,718 --> 00:19:59,415 Well, it's not not on you. 473 00:19:59,415 --> 00:20:00,764 Heads up. 474 00:20:04,681 --> 00:20:06,161 John Maritz. 475 00:20:06,161 --> 00:20:08,511 Look how the mighty have fallen. 476 00:20:08,511 --> 00:20:09,904 Aw, it's not so bad. 477 00:20:09,904 --> 00:20:11,993 Lost a few pounds, caught up on my reading. 478 00:20:11,993 --> 00:20:13,429 It's kind of relaxing, 479 00:20:13,429 --> 00:20:14,648 not dealing with other people's problems. 480 00:20:14,648 --> 00:20:16,215 "People." 481 00:20:16,215 --> 00:20:18,173 I heard the best people used to have you on speed dial. 482 00:20:18,173 --> 00:20:21,089 I don't fix-and-tell. 483 00:20:21,089 --> 00:20:23,483 - That's very noble. - How can we help you gentlemen? 484 00:20:23,483 --> 00:20:24,875 Well, we were wondering if your client 485 00:20:24,875 --> 00:20:26,181 had a particularly creative way 486 00:20:26,181 --> 00:20:28,270 of fixing his incarceration problem. 487 00:20:28,270 --> 00:20:30,011 I don't know what you're talking about. 488 00:20:30,011 --> 00:20:31,404 Uh-huh. 'Kay. 489 00:20:31,404 --> 00:20:33,884 Uh, there was a kidnapping today. 490 00:20:33,884 --> 00:20:36,583 Twenty-eight people, and 12 of them are just little kids. 491 00:20:36,583 --> 00:20:38,106 I assume you're talking about the missing bus. 492 00:20:38,106 --> 00:20:40,108 That's your problem, not my client's. 493 00:20:40,108 --> 00:20:41,544 Well, the hijackers are demanding 494 00:20:41,544 --> 00:20:43,459 his immediate release, so... 495 00:20:43,459 --> 00:20:45,026 I would say it's very much his problem. 496 00:20:46,070 --> 00:20:47,333 Okay. Uh, John, look. 497 00:20:47,333 --> 00:20:49,639 We know your accounts are frozen, 498 00:20:49,639 --> 00:20:51,859 but we figured you probably found a workaround, 499 00:20:51,859 --> 00:20:53,513 so just tell us, and we'll get out of here. 500 00:20:54,514 --> 00:20:55,558 Who'd you pay? 501 00:20:55,558 --> 00:20:56,385 I didn't pay anyone. 502 00:20:57,691 --> 00:20:59,170 Okay, then who did? 503 00:20:59,170 --> 00:21:01,738 You know, you're the detective. Why don't you tell me? 504 00:21:01,738 --> 00:21:05,873 Oh, wait. Jason Grant, right? 505 00:21:05,873 --> 00:21:07,266 All temper, no finesse? 506 00:21:08,658 --> 00:21:10,965 Apparently couldn't even get his own son back. 507 00:21:12,140 --> 00:21:13,533 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 508 00:21:13,533 --> 00:21:14,969 Jay, Jay. Easy, easy, easy. 509 00:21:16,623 --> 00:21:17,798 I think we're done here. 510 00:21:17,798 --> 00:21:18,668 Yeah, we're done here. 511 00:21:32,943 --> 00:21:34,293 Okay. 512 00:21:35,250 --> 00:21:36,730 What in the garbage dump of hell 513 00:21:36,730 --> 00:21:38,384 are they teaching kids these days? 514 00:21:38,384 --> 00:21:39,950 Did you get into Kayla's account? 515 00:21:39,950 --> 00:21:42,518 No, not yet, but it should take maybe 30 seconds, 516 00:21:42,518 --> 00:21:43,693 because, apparently, no one told your girl 517 00:21:43,693 --> 00:21:45,216 about two-factor authentication. 518 00:21:45,216 --> 00:21:46,392 You're gonna hack her password? 519 00:21:46,392 --> 00:21:48,437 Oh, hell, no. 520 00:21:48,437 --> 00:21:50,134 Let's see. Uh, "first pet's name." 521 00:21:51,875 --> 00:21:54,574 Well, this is the Insta account her parents know about. 522 00:21:54,574 --> 00:21:56,706 Mm-hmm. -"Missing my Daisy." 523 00:21:56,706 --> 00:21:58,752 Crying face, heart emoji. 524 00:21:58,752 --> 00:22:00,057 "Daisy." 525 00:22:00,057 --> 00:22:02,016 Nice. Mother's maiden... 526 00:22:02,016 --> 00:22:05,367 So, um, what exactly did you and Jason get up to in Afghanistan? 527 00:22:05,367 --> 00:22:06,803 The usual. 528 00:22:06,803 --> 00:22:08,762 Did he tell you about the time we kidnapped a camel? 529 00:22:08,762 --> 00:22:10,590 No, he didn't. 530 00:22:10,590 --> 00:22:12,896 He seems to have left out a number of things. 531 00:22:12,896 --> 00:22:16,509 Well, Jay is like a book with half the pages torn out, 532 00:22:16,509 --> 00:22:18,162 and we put up with him 533 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 because whatever's on those pages, 534 00:22:19,729 --> 00:22:21,557 he's got the biggest heart in the world. 535 00:22:23,254 --> 00:22:24,865 Oh! Ooh, old people, bingo! 536 00:22:24,865 --> 00:22:25,953 This has gotta be the grandparents. 537 00:22:25,953 --> 00:22:27,215 Checking metadata. 538 00:22:27,215 --> 00:22:29,783 Latitude, longitude... 539 00:22:29,783 --> 00:22:31,088 Hey, babe? 540 00:22:31,088 --> 00:22:33,090 Who owns the house at 354 Ardmore Lane? 541 00:22:33,090 --> 00:22:34,657 Um... 542 00:22:38,008 --> 00:22:40,271 Linda and Mason Hill, 543 00:22:40,271 --> 00:22:42,012 and for the love of God, do not call me babe. 544 00:22:42,012 --> 00:22:42,883 Thanks, babe. 545 00:22:42,883 --> 00:22:44,014 You got it, babe. 546 00:22:45,189 --> 00:22:46,582 All right, yeah, Hill. 547 00:22:46,582 --> 00:22:47,975 He seriously didn't tell you about the camel? 548 00:22:47,975 --> 00:22:49,150 No, he didn't. 549 00:22:49,150 --> 00:22:50,847 Interesting. 550 00:22:50,847 --> 00:22:52,327 Not really. 551 00:22:52,327 --> 00:22:55,243 Okay, one more. Um... name of her elementary school. 552 00:22:55,243 --> 00:22:57,724 Uh... "Hayward." 553 00:22:59,552 --> 00:23:01,467 All right. We are in. 554 00:23:01,467 --> 00:23:03,382 Live photos. Knock yourself out. 555 00:23:07,081 --> 00:23:09,170 And... there! 556 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 Mm. Not enough to ID him. 557 00:23:14,175 --> 00:23:16,046 - Great. - Yeah. I got you. 558 00:23:19,180 --> 00:23:20,442 No, a beach. 559 00:23:20,442 --> 00:23:22,618 No... a forest. 560 00:23:23,880 --> 00:23:25,055 A forest. 561 00:23:25,055 --> 00:23:27,754 No, no, a beach. 562 00:23:27,754 --> 00:23:28,798 A beach. 563 00:23:30,887 --> 00:23:33,455 Okay. No, wait. A river. 564 00:23:34,456 --> 00:23:36,763 Okay. 565 00:23:36,763 --> 00:23:38,025 - I'm fairly certain you're in a park. - Ah! 566 00:23:39,374 --> 00:23:41,594 Hello. 567 00:23:43,291 --> 00:23:45,902 Honestly, thank you. You saved me. This is... 568 00:23:45,902 --> 00:23:46,686 From what? 569 00:23:48,165 --> 00:23:50,080 Rachel thinks that the Coroner's Office 570 00:23:50,080 --> 00:23:51,473 is spiking my anxiety, 571 00:23:51,473 --> 00:23:52,866 so I'm-I'm trying meditation. 572 00:23:52,866 --> 00:23:54,345 Okay. 573 00:23:54,345 --> 00:23:57,958 But this app is asking me to "locate my happy place." 574 00:23:57,958 --> 00:24:00,177 Okay, is it possible that you're missing the point? 575 00:24:00,177 --> 00:24:02,745 No, the point is, unless there's an emergency, 576 00:24:02,745 --> 00:24:04,443 I'm committed to 15 minutes a day, so, goodbye. 577 00:24:04,443 --> 00:24:05,444 Well... 578 00:24:07,228 --> 00:24:09,360 Is this the kidnapper from the bus? 579 00:24:09,360 --> 00:24:11,101 Yeah. And we need you to ID him. 580 00:24:11,101 --> 00:24:12,929 Bingo-boingo! We got an emergency! Let's go! 581 00:24:15,105 --> 00:24:16,672 Why'd they take our phones? 582 00:24:17,978 --> 00:24:20,284 So we couldn't call the cops. 583 00:24:20,284 --> 00:24:22,330 But they must know by now. 584 00:24:22,330 --> 00:24:24,114 We just have to stay calm. 585 00:24:27,944 --> 00:24:29,206 I want my dad. 586 00:24:29,206 --> 00:24:31,078 I don't even know if he's alive. 587 00:24:31,078 --> 00:24:32,209 Don't even think that, Kay. 588 00:24:32,209 --> 00:24:34,385 He pushed him off the bus! 589 00:24:34,385 --> 00:24:35,561 I'm stuck with a bunch of kids. 590 00:24:35,561 --> 00:24:37,171 What the hell is taking so long? 591 00:24:37,171 --> 00:24:39,695 Please, just let us go! 592 00:24:41,131 --> 00:24:42,872 You, little girl, shut your mouth! 593 00:24:50,314 --> 00:24:52,491 Okay, we're on our way. 594 00:24:54,667 --> 00:24:56,146 Blow through this stop sign! Now! 595 00:25:11,684 --> 00:25:13,947 Next one, the next one's on you. 596 00:25:18,212 --> 00:25:21,432 All right, so C's working his magic on a facial composite. 597 00:25:21,432 --> 00:25:22,825 Philadelphia Transit Authority 598 00:25:22,825 --> 00:25:25,611 says they can't stop all the buses. 599 00:25:25,611 --> 00:25:26,568 I tried. 600 00:25:27,656 --> 00:25:28,701 I really tried. 601 00:25:30,441 --> 00:25:32,356 You okay? 602 00:25:32,356 --> 00:25:34,184 If the city won't release Maritz, 603 00:25:34,184 --> 00:25:36,056 I have to tell those parents that, in three hours, 604 00:25:36,056 --> 00:25:37,405 one of their kids may die, 605 00:25:37,405 --> 00:25:38,624 and on top of that, 606 00:25:38,624 --> 00:25:41,540 Braun has read your file in detail. 607 00:25:43,454 --> 00:25:45,631 Look, Nik, if you want me to fall on my sword, I will. 608 00:25:45,631 --> 00:25:47,546 No. We are who we are. 609 00:25:47,546 --> 00:25:48,764 It's why we're good. 610 00:25:49,896 --> 00:25:52,159 He's smart, he'll figure it out. 611 00:25:52,159 --> 00:25:52,899 But why is she still here? 612 00:25:56,206 --> 00:25:58,426 Oh, um... 613 00:25:58,426 --> 00:26:00,776 I, um, I dropped an earbud 614 00:26:00,776 --> 00:26:03,257 in, um, in Maritz's lawyer's briefcase, 615 00:26:03,257 --> 00:26:04,214 and she's tracking it. 616 00:26:04,998 --> 00:26:06,956 Why? 617 00:26:06,956 --> 00:26:08,958 'Cause I don't think Maritz was able to do this from the inside, 618 00:26:08,958 --> 00:26:11,961 and I got a sneaky suspicion that, uh, 619 00:26:11,961 --> 00:26:14,964 his lawyer is in contact with whoever did. 620 00:26:14,964 --> 00:26:16,270 How does an earbud help? 621 00:26:17,663 --> 00:26:20,622 Maybe you don't want to know. 622 00:26:20,622 --> 00:26:22,189 Oh, there's another thing you're keeping from me. 623 00:26:22,189 --> 00:26:24,147 Come on, Nik. 624 00:26:24,147 --> 00:26:26,933 Why is it you never mentioned that Wayne was a woman? 625 00:26:26,933 --> 00:26:30,153 I mean, not that it's any of my business anymore, but... 626 00:26:31,241 --> 00:26:32,242 Um... 627 00:26:33,896 --> 00:26:35,681 Okay, um, 628 00:26:35,681 --> 00:26:38,379 when you, um, when you called me 629 00:26:38,379 --> 00:26:40,076 and, uh, told me that... 630 00:26:41,295 --> 00:26:42,252 Keith was missing, 631 00:26:42,252 --> 00:26:44,037 I was 8,000 miles away 632 00:26:44,037 --> 00:26:46,343 from anybody that mattered to me, 633 00:26:46,343 --> 00:26:48,824 um, and I, um, 634 00:26:48,824 --> 00:26:50,086 I lost my mind, Nik. 635 00:26:50,086 --> 00:26:51,610 I couldn't... 636 00:26:51,610 --> 00:26:53,220 I couldn't talk, I couldn't move. 637 00:26:53,220 --> 00:26:54,656 I couldn't... I couldn't do anything. 638 00:26:54,656 --> 00:26:58,268 Wayne said she didn't want me to travel home alone, 639 00:26:58,268 --> 00:27:00,096 so she flew all the way to Philly with me, 640 00:27:00,096 --> 00:27:02,229 eighteen hours, then... 641 00:27:02,229 --> 00:27:04,492 went right back on a plane to Bagram. 642 00:27:04,492 --> 00:27:07,277 I don't know why I didn't tell you. 643 00:27:07,277 --> 00:27:09,802 Okay, I-I just... I didn't know how you'd react. 644 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 But I owe her, uh... 645 00:27:12,848 --> 00:27:13,675 big time. 646 00:27:20,639 --> 00:27:21,814 Where is he taking us? 647 00:27:37,786 --> 00:27:39,353 We are trying, but if they don't release him, 648 00:27:39,353 --> 00:27:40,484 I have a busload of kids who-- 649 00:27:41,921 --> 00:27:43,792 Yeah. 650 00:27:44,924 --> 00:27:46,055 Yeah, keep me posted. 651 00:27:49,363 --> 00:27:50,538 What's up? 652 00:27:50,538 --> 00:27:51,931 Uh, the Inspector says 653 00:27:51,931 --> 00:27:55,499 that the city doesn't want to release Maritz. 654 00:27:55,499 --> 00:27:57,937 All right, then we have a little more than two hours to find those kids. 655 00:27:57,937 --> 00:27:59,895 I have this voice in my head that keeps saying 656 00:27:59,895 --> 00:28:01,723 that we always figure this out, 657 00:28:01,723 --> 00:28:03,594 but I-I don't know, this feels different. 658 00:28:03,594 --> 00:28:05,466 Hey. Hey, hey, hey, hey. We got this, all right? 659 00:28:06,380 --> 00:28:07,381 I got an ID! 660 00:28:08,208 --> 00:28:09,688 "Baz Marsh." 661 00:28:09,688 --> 00:28:12,560 Convicted of killing a woman in Fairhill two years ago. 662 00:28:12,560 --> 00:28:14,301 It got overturned on appeal. 663 00:28:14,301 --> 00:28:16,738 Looks like he's got priors on aggravated vandalism, 664 00:28:16,738 --> 00:28:18,871 larceny, theft. 665 00:28:18,871 --> 00:28:20,481 I mean, these are all crimes of opportunity. 666 00:28:20,481 --> 00:28:23,223 There's no way this creep is capable of planning a hijacking. 667 00:28:23,223 --> 00:28:24,354 Then find out who did. 668 00:28:24,354 --> 00:28:25,921 Last known address? 669 00:28:25,921 --> 00:28:26,748 Yeah, right there. 670 00:28:28,837 --> 00:28:31,753 All right, Marsh took the bus... 671 00:28:31,753 --> 00:28:33,537 but how does a fancy jerk like Maritz 672 00:28:33,537 --> 00:28:35,148 get lined up with a scumbag like him? 673 00:28:35,148 --> 00:28:36,758 I don't know. You sprinkle enough cash around, 674 00:28:36,758 --> 00:28:38,238 it ends up in the right pocket. 675 00:28:38,238 --> 00:28:39,630 Wayne's tracking the lawyer. 676 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 - Hopefully, we get something there. - Yeah, Wayne. 677 00:28:42,590 --> 00:28:44,331 - She seems resourceful. - Oh, yeah. 678 00:28:44,331 --> 00:28:47,377 She hacked a drone with two sticks of gum and a flip phone. 679 00:28:47,377 --> 00:28:48,596 You and her have a thing? 680 00:28:49,597 --> 00:28:51,164 Who's asking, you or-or Nik? 681 00:28:51,164 --> 00:28:53,340 I'm just wondering what the excuse is gonna be 682 00:28:53,340 --> 00:28:55,734 when Braun figures out there's a convicted hacker sitting at our desk, 683 00:28:55,734 --> 00:28:57,039 on our computers. 684 00:28:57,039 --> 00:28:59,563 I don't know, burning desire to save 28 people? 685 00:28:59,563 --> 00:29:00,782 - Oh, okay. - And we're just friends. 686 00:29:02,566 --> 00:29:03,611 - ...Ish. - Yeah. There it is. 687 00:29:04,394 --> 00:29:06,092 All right. 688 00:29:06,092 --> 00:29:07,963 Marsh's house should be right here on the corner. 689 00:29:12,794 --> 00:29:14,361 You ever hear of knocking first? 690 00:29:14,361 --> 00:29:15,405 Didn't I? 691 00:29:16,667 --> 00:29:18,321 All right, Marsh, what do you got for us? 692 00:29:24,893 --> 00:29:26,329 We got a bore brush. 693 00:29:26,329 --> 00:29:27,983 Smells like solvent. 694 00:29:27,983 --> 00:29:29,245 Cleaned a gun in the last day or so. 695 00:29:33,293 --> 00:29:34,642 Doesn't seem to me like 696 00:29:34,642 --> 00:29:36,470 a manila-envelope type of fella. 697 00:29:38,211 --> 00:29:39,995 Oh... 698 00:29:39,995 --> 00:29:41,170 Oh! 699 00:29:41,170 --> 00:29:44,478 Also didn't think that he had $3,852 700 00:29:44,478 --> 00:29:46,001 for a security deposit. 701 00:29:46,001 --> 00:29:48,090 It looks like he leased a commercial property. 702 00:29:48,090 --> 00:29:49,744 Starts with "C-A-L." I don't know. 703 00:29:49,744 --> 00:29:52,573 The address is ripped off, but the ZIP is South Philly. 704 00:29:53,704 --> 00:29:54,793 Look at this. 705 00:30:00,624 --> 00:30:03,062 He targeted that bus 'cause he knew the kids would be on it. 706 00:30:03,062 --> 00:30:04,411 Son of a bitch. 707 00:30:04,411 --> 00:30:05,804 Yeah, whoever's working with Marsh 708 00:30:05,804 --> 00:30:07,370 is setting us up for maximum pain. 709 00:30:13,681 --> 00:30:14,682 Say hello? 710 00:30:16,902 --> 00:30:18,773 Hi. 711 00:30:18,773 --> 00:30:20,993 I'm Detective Jason Grant and I'm coming for you. 'Kay? 712 00:30:23,734 --> 00:30:24,735 All right, let's get the hell outta here. 713 00:30:48,498 --> 00:30:50,805 The phone we found at Marsh's was a burner, 714 00:30:50,805 --> 00:30:51,806 but there's only one number on it, 715 00:30:51,806 --> 00:30:53,155 and that's a dead-end. 716 00:30:53,155 --> 00:30:55,766 They want to know if we ID'd him, Nik. 717 00:30:55,766 --> 00:30:57,507 Kemi, what do you have on the bus? 718 00:30:57,507 --> 00:30:59,161 Uh, they said South Philly, right? 719 00:30:59,161 --> 00:31:00,554 Yep. 720 00:31:00,554 --> 00:31:02,861 Okay, so I overlaid the bus, uh, routes 721 00:31:02,861 --> 00:31:04,732 with the traffic cam footage. 722 00:31:06,038 --> 00:31:07,082 There's one anomaly. 723 00:31:08,605 --> 00:31:10,303 This was 20 minutes ago. 724 00:31:10,303 --> 00:31:12,044 That's not on a route? 725 00:31:12,044 --> 00:31:14,481 Factory District, south of 18th. 726 00:31:14,481 --> 00:31:15,874 Wait. The receipt said C-A-L. 727 00:31:17,440 --> 00:31:19,268 The old Calloway factory! 728 00:31:19,268 --> 00:31:20,487 Uh, uh... "Calloway." 729 00:31:20,487 --> 00:31:21,270 - Yeah. - Right here. 730 00:31:21,270 --> 00:31:22,706 Here. 731 00:31:22,706 --> 00:31:24,578 It'll be 15 minutes until we can get SWAT on site. 732 00:31:26,232 --> 00:31:27,929 That's great. We got 42 minutes till the deadline. 733 00:31:43,031 --> 00:31:44,772 Well, uh... 734 00:31:44,772 --> 00:31:46,905 we could wait for SWAT to breach or... 735 00:31:46,905 --> 00:31:48,907 do you have a tow rig on this thing? 736 00:31:49,690 --> 00:31:51,387 I do not. Why? 737 00:31:51,387 --> 00:31:53,999 I don't need it. Never mind. I got a better idea. 738 00:32:29,643 --> 00:32:30,818 I'm going right. 739 00:32:52,971 --> 00:32:54,189 Aw, damn it. 740 00:33:04,025 --> 00:33:05,809 The cell phone at Marsh's house? 741 00:33:05,809 --> 00:33:06,723 As soon as they knew we ID'd him, 742 00:33:06,723 --> 00:33:08,029 he became a liability. 743 00:33:08,029 --> 00:33:10,031 If this is the kidnapper, 744 00:33:10,031 --> 00:33:12,033 then who the hell has the passengers? 745 00:33:14,905 --> 00:33:16,690 Please... they're children. 746 00:33:19,649 --> 00:33:22,043 Sit down! Anybody else got a complaint? 747 00:33:34,664 --> 00:33:35,839 Hey! Driver. 748 00:33:35,839 --> 00:33:36,884 Get up! 749 00:33:37,754 --> 00:33:39,060 - Get up. - Please. 750 00:33:39,060 --> 00:33:40,366 - Get up! - Please! 751 00:33:40,366 --> 00:33:42,020 Move it! 752 00:33:42,020 --> 00:33:43,195 Quit stalling! 753 00:33:43,195 --> 00:33:44,674 - I have a wife! - Shut up! 754 00:33:50,506 --> 00:33:51,246 Hurry up! 755 00:33:55,250 --> 00:33:56,251 Please, mister. 756 00:33:59,559 --> 00:34:00,864 Get Nik over here. 757 00:34:01,604 --> 00:34:03,258 Nik! 758 00:34:03,258 --> 00:34:04,477 Hey. 759 00:34:04,477 --> 00:34:06,000 Anything? 760 00:34:06,000 --> 00:34:08,046 Oh, hey. Jay. Jay! 761 00:34:09,917 --> 00:34:11,832 Oh, no. Talk to me. 762 00:34:11,832 --> 00:34:13,964 Yep, they came through here. 763 00:34:14,965 --> 00:34:16,228 All right, Nik. 764 00:34:16,228 --> 00:34:18,708 The railyard's a couple hundred yards away. 765 00:34:18,708 --> 00:34:20,667 I think these bastards wanted to keep 'em moving. 766 00:34:20,667 --> 00:34:22,060 We're one step behind, 767 00:34:22,060 --> 00:34:23,539 and those kids are paying the price. 768 00:34:23,539 --> 00:34:26,412 There are 31 freight trains currently in the yard. 769 00:34:26,412 --> 00:34:27,761 So just shut the whole thing down. 770 00:34:27,761 --> 00:34:29,154 Jason, that's not a thing! 771 00:34:29,154 --> 00:34:30,894 A train leaves every four minutes, 772 00:34:30,894 --> 00:34:33,245 or the whole East Coast transportation system shuts down. 773 00:34:33,245 --> 00:34:34,681 Look, hey, hey, if we have to search every car, 774 00:34:34,681 --> 00:34:35,943 it'll take hours. 775 00:34:35,943 --> 00:34:37,553 Give me one second. 776 00:34:37,553 --> 00:34:39,555 - Where you going? - Hey, what do you got? 777 00:34:39,555 --> 00:34:41,296 Your earbud says that Maritz's lawyer 778 00:34:41,296 --> 00:34:43,168 is in a coffee shop near his law firm. 779 00:34:43,168 --> 00:34:46,214 If he uses their WiFi, I can get into his devices. 780 00:34:46,214 --> 00:34:48,956 No, no. Anything you find will be inadmissible. 781 00:34:48,956 --> 00:34:50,131 Dude, this was your plan. 782 00:34:50,131 --> 00:34:52,220 I-I know that, okay? 783 00:34:52,220 --> 00:34:54,179 I just... I just don't want this to blow back. 784 00:34:54,179 --> 00:34:56,224 Are you more worried about the ex, 785 00:34:56,224 --> 00:34:58,096 or the fact that we have, like, no time to stop this creep? 786 00:35:01,360 --> 00:35:03,753 All right. Do it. Do it. Do it. All right? 787 00:35:03,753 --> 00:35:05,320 What is that look? What? What? 788 00:35:07,017 --> 00:35:08,018 That's what. 789 00:35:10,238 --> 00:35:12,327 The city has failed to release 790 00:35:12,327 --> 00:35:13,676 John Maritz in the time allotted. 791 00:35:16,810 --> 00:35:18,246 Don't let it happen again. 792 00:35:19,204 --> 00:35:21,336 Son of a bitch. 793 00:35:21,336 --> 00:35:23,512 Thirty minutes, or she's next. 794 00:35:23,512 --> 00:35:24,513 Son of a bitch. 795 00:35:26,428 --> 00:35:28,822 Wait. 796 00:35:28,822 --> 00:35:31,433 Does that look like the inside of a railway container to you? 797 00:35:31,433 --> 00:35:32,608 Yes, it does. 798 00:35:32,608 --> 00:35:34,219 I want drone coverage of that yard. 799 00:35:34,219 --> 00:35:35,916 Please get me every warm body that we've got 800 00:35:35,916 --> 00:35:37,178 down there and searching, now! 801 00:35:54,369 --> 00:35:56,154 I spoke to the mayor. 802 00:35:56,154 --> 00:35:57,851 Between the dead bus driver 803 00:35:57,851 --> 00:35:59,374 and the thought that one of the kids is next, 804 00:35:59,374 --> 00:36:01,246 he's agreed to release Maritz. 805 00:36:01,246 --> 00:36:02,377 Thank God. 806 00:36:02,377 --> 00:36:03,639 You did this. 807 00:36:03,639 --> 00:36:05,641 I just walked him past the conference room, 808 00:36:05,641 --> 00:36:06,990 where the families are waiting. 809 00:36:06,990 --> 00:36:08,644 Thank you, Braun. 810 00:36:08,644 --> 00:36:11,299 Which brings me to the part that you won't thank me for. 811 00:36:12,866 --> 00:36:14,433 I want MPU to stand down. 812 00:36:14,433 --> 00:36:16,478 What? No! 813 00:36:16,478 --> 00:36:19,089 I want you there once release conditions are set. 814 00:36:19,089 --> 00:36:20,482 In the meantime, you don't poke a bear 815 00:36:20,482 --> 00:36:22,354 when he has a kid in his mouth. 816 00:36:22,354 --> 00:36:24,704 I'm happy the mayor is giving those passengers a chance, 817 00:36:24,704 --> 00:36:27,402 but I have zero reason to trust the people behind this. 818 00:36:29,535 --> 00:36:31,450 Did you miss the part where I give the orders? 819 00:36:33,452 --> 00:36:34,540 You know I'm right. 820 00:36:40,415 --> 00:36:41,416 Twelve kids. 821 00:36:43,940 --> 00:36:44,680 Don't screw this up. 822 00:36:50,208 --> 00:36:51,861 Jason and Mike are still searching, 823 00:36:51,861 --> 00:36:53,820 but it's a needle in a damn haystack. 824 00:36:53,820 --> 00:36:55,169 Anything on the drone? 825 00:36:55,169 --> 00:36:56,257 Nothing so far. 826 00:36:56,257 --> 00:36:57,867 Uh, but we might have something else. 827 00:36:57,867 --> 00:36:59,608 Mm-hmm. - Um... 828 00:36:59,608 --> 00:37:01,697 don't look at the passengers, focus on the chain. 829 00:37:03,438 --> 00:37:04,831 - Will you isolate it for her? - Yeah, yeah, yeah. 830 00:37:06,920 --> 00:37:08,443 Okay, it jumps every second or two. 831 00:37:08,443 --> 00:37:10,402 Is the train still moving? 832 00:37:10,402 --> 00:37:12,534 No. The car is stationary. Just the chain moves. 833 00:37:12,534 --> 00:37:13,840 Which means that it's on a siding, 834 00:37:13,840 --> 00:37:15,276 next to a moving train. 835 00:37:15,276 --> 00:37:17,409 And we counted how many times the chain moved, 836 00:37:17,409 --> 00:37:18,627 and it was 42. 837 00:37:18,627 --> 00:37:19,976 Which means that it's next to a track 838 00:37:19,976 --> 00:37:21,891 that has a 42-car train passing by. 839 00:37:21,891 --> 00:37:23,502 And according to the freight system, 840 00:37:23,502 --> 00:37:25,547 there is only one train that fits the bill, 841 00:37:25,547 --> 00:37:26,722 and it left on track seven. 842 00:37:26,722 --> 00:37:28,158 Pull the drone view back up. 843 00:37:28,158 --> 00:37:29,247 Uh, yeah. 844 00:37:30,335 --> 00:37:31,684 That's track seven. 845 00:37:31,684 --> 00:37:33,120 There. On that flatbed. 846 00:37:33,120 --> 00:37:34,817 - Get me a container number. - Yeah. Got it. 847 00:37:49,310 --> 00:37:50,833 Let's set up a perimeter that way. 848 00:37:50,833 --> 00:37:52,095 Wait for my call. 849 00:37:52,095 --> 00:37:53,271 Jay, where are you? 850 00:37:53,271 --> 00:37:54,794 South side of the tracks. 851 00:37:54,794 --> 00:37:56,622 All right. East side, by track seven. 852 00:37:56,622 --> 00:37:59,364 Container number 7-Oscar-9-1. Get here now! 853 00:37:59,364 --> 00:38:00,756 All right, all right. Coming. 854 00:38:02,062 --> 00:38:03,368 John Maritz coming through. 855 00:38:13,247 --> 00:38:14,988 Hey, I'm kinda in the middle of it here. 856 00:38:14,988 --> 00:38:16,424 I got into the lawyer's phone. 857 00:38:16,424 --> 00:38:18,600 Looks like he repped our dead bus-napper, Baz Marsh. 858 00:38:18,600 --> 00:38:21,037 I gotta go. I gotta go! I really gotta go. 859 00:38:21,037 --> 00:38:22,474 I don't have time right now. Wayne-- 860 00:38:22,474 --> 00:38:24,650 Not only that, he made multiple calls 861 00:38:24,650 --> 00:38:26,782 to another former client, also a felony all-star. 862 00:38:26,782 --> 00:38:29,524 Come on. Okay, so if that's the guy who shot Marsh, 863 00:38:29,524 --> 00:38:30,873 that's the same guy who's got the kids. 864 00:38:30,873 --> 00:38:31,874 It's him, it's him. 865 00:38:36,488 --> 00:38:38,577 What the hell is all that noise? 866 00:38:38,577 --> 00:38:41,536 Just me almost getting killed. I really gotta go. Bye. 867 00:38:41,536 --> 00:38:43,495 Hold it down. Wait for me. Wait for me. 868 00:38:47,237 --> 00:38:48,543 Take low. I'm going up. 869 00:38:52,547 --> 00:38:54,375 Where's your car? We need to make that call. 870 00:38:54,375 --> 00:38:55,376 Right outside. 871 00:39:11,914 --> 00:39:13,525 No! 872 00:39:15,701 --> 00:39:16,745 Hello! 873 00:39:19,400 --> 00:39:20,793 I got the gun. I got the gun. - You got it? Good. 874 00:39:20,793 --> 00:39:22,360 Get up! 875 00:39:22,360 --> 00:39:24,753 Hands behind your back. 876 00:39:24,753 --> 00:39:26,668 Hey, I got good news for you, buddy, you're gonna spend 877 00:39:26,668 --> 00:39:28,670 the rest of your life in jail, with your lawyer. Huh? 878 00:39:28,670 --> 00:39:29,410 Screw you! 879 00:39:33,153 --> 00:39:34,241 Hey, check on those kids. 880 00:39:35,721 --> 00:39:36,809 Let's go. 881 00:39:58,352 --> 00:39:59,875 We're good. Cut 'em loose. 882 00:39:59,875 --> 00:40:01,703 Detective Jason Grant. 883 00:40:01,703 --> 00:40:03,705 Game over, counselor. You should probably get yourself a lawyer. 884 00:40:03,705 --> 00:40:05,272 - Oh, my God, we're screwed. - Get us out of here! 885 00:40:05,272 --> 00:40:06,839 Now! 886 00:40:06,839 --> 00:40:08,014 Maritz, stop! 887 00:40:21,070 --> 00:40:22,594 Oh! 888 00:40:25,205 --> 00:40:26,685 - Go, go. - Daddy! 889 00:40:26,685 --> 00:40:27,773 Oh! Oh! 890 00:40:29,949 --> 00:40:31,516 I promised your mom I'd keep you safe. 891 00:40:31,516 --> 00:40:33,387 I'm so sorry, Kayla. I'm so sorry. 892 00:40:33,387 --> 00:40:36,825 I promise to never go on another school field trip without you again. 893 00:40:36,825 --> 00:40:38,305 I think you'll get over that! 894 00:40:38,305 --> 00:40:39,828 But it's okay, I love you. 895 00:40:39,828 --> 00:40:40,873 So much! 896 00:40:44,180 --> 00:40:46,356 You, uh, follow football, Nikki? 897 00:40:47,575 --> 00:40:49,751 It's Philly. Do I have a choice? 898 00:40:49,751 --> 00:40:51,840 An individual can make a difference, 899 00:40:51,840 --> 00:40:52,624 but a team... 900 00:40:54,539 --> 00:40:55,670 can make a miracle. 901 00:40:56,758 --> 00:40:58,630 "Fly, Eagles, fly." 902 00:40:58,630 --> 00:40:59,587 Let's wrap this up. 903 00:41:01,546 --> 00:41:02,634 You got it, boss. 904 00:41:04,418 --> 00:41:05,463 I can now report 905 00:41:05,463 --> 00:41:07,987 that the hijacking of Bus 447 906 00:41:07,987 --> 00:41:11,207 was engineered by an attorney representing John Maritz. 907 00:41:11,207 --> 00:41:12,644 The mayor and I, 908 00:41:12,644 --> 00:41:15,429 along with Missing Persons Unit, 909 00:41:15,429 --> 00:41:17,910 mourn the passing of Bus 447's driver, 910 00:41:17,910 --> 00:41:20,173 Elliot Cobi, 911 00:41:20,173 --> 00:41:23,872 whose heroics will not be forgotten. 912 00:41:23,872 --> 00:41:26,092 As to the explosion that took the lives 913 00:41:26,092 --> 00:41:27,572 of Maritz and his attorney, 914 00:41:27,572 --> 00:41:30,139 the Homicide Department will not stop 915 00:41:30,139 --> 00:41:31,793 until we find the person, 916 00:41:31,793 --> 00:41:34,056 or people, 917 00:41:34,056 --> 00:41:35,754 responsible. 918 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 It was fun while it lasted. 919 00:41:45,503 --> 00:41:47,592 Can I interest you in a nightcap? 920 00:41:47,592 --> 00:41:49,419 I mean, I've got a fine vintage Gatorade 921 00:41:49,419 --> 00:41:51,291 and there is an ice machine just down the hall, 922 00:41:51,291 --> 00:41:52,074 if you like it cold. 923 00:41:52,858 --> 00:41:53,728 - Yeah? - Mm-hmm. 924 00:41:54,947 --> 00:41:56,992 Um... 925 00:41:56,992 --> 00:41:59,995 I don't... I don't know if I'm ready for Gatorade. 926 00:41:59,995 --> 00:42:01,780 Right. 927 00:42:01,780 --> 00:42:03,912 Well... you know where to find me, when you are. 928 00:42:03,912 --> 00:42:05,087 Yes. 929 00:42:08,569 --> 00:42:10,353 All right. 930 00:42:11,529 --> 00:42:12,617 ♪ And you can be real ♪ 931 00:42:12,617 --> 00:42:14,357 ♪ Righteous ♪ 932 00:42:14,357 --> 00:42:15,794 ♪ How could we see eye to eye ♪ 933 00:42:15,794 --> 00:42:17,186 ♪ When you're standing On top of your hill? ♪ 934 00:42:17,186 --> 00:42:19,145 Thank God. 935 00:42:19,145 --> 00:42:21,843 Yeah, Maritz buried a lot of secrets for a lot of powerful people. 936 00:42:21,843 --> 00:42:23,323 Mm. 937 00:42:23,323 --> 00:42:24,803 Yeah, I guess one of 'em got scared he was gonna talk. 938 00:42:24,803 --> 00:42:26,718 Yeah, I'm not sure we'll ever know. 939 00:42:26,718 --> 00:42:28,633 Braun gave the car bombing to Homicide. 940 00:42:28,633 --> 00:42:29,982 Yeah, well, no matter what, 941 00:42:29,982 --> 00:42:31,374 those kids are sleeping in their own bed tonight. 942 00:42:31,374 --> 00:42:32,419 Yeah. 943 00:42:33,507 --> 00:42:35,378 - You wanna do the honors? - Oh, no. 944 00:42:35,378 --> 00:42:37,250 It's usually your thing. Go. 945 00:42:37,250 --> 00:42:38,730 Well, consider it an early wedding present. 946 00:42:40,819 --> 00:42:42,255 Okay. 947 00:42:42,255 --> 00:42:45,214 ♪ But you don't really know How to heal? ♪ 948 00:42:45,214 --> 00:42:46,607 ♪ You can be righteous ♪ 949 00:42:46,607 --> 00:42:47,826 ♪ Righteous ♪ 950 00:42:47,826 --> 00:42:49,392 ♪ And you can be real ♪ 951 00:42:49,392 --> 00:42:50,480 ♪ Righteous ♪ 952 00:42:50,480 --> 00:42:51,351 ♪ How do we see eye to eye... ♪ 953 00:42:51,351 --> 00:42:52,439 - You are right. - Mm-hmm! 954 00:42:52,439 --> 00:42:56,008 That feels good! 955 00:42:56,008 --> 00:42:58,576 - Well, you know what would feel even better? - What? 956 00:42:58,576 --> 00:43:00,882 - Nice back rub. - Mm! 957 00:43:00,882 --> 00:43:03,363 Nice glass of wine, hot bath. 958 00:43:03,363 --> 00:43:04,451 I'd like that. 959 00:43:14,592 --> 00:43:16,419 Tell me we're gonna be okay here. 960 00:43:18,421 --> 00:43:19,640 We're gonna be okay. 68226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.