All language subtitles for After Louie [2017.720p.WEB-DL.x264.AAC]3722

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,126 (SILENCE) 2 00:00:02,126 --> 00:00:04,128 (SKATEBOARD ROLLING) 3 00:00:05,347 --> 00:00:10,347 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,136 (MAN LAUGHS) 5 00:00:14,138 --> 00:00:16,472 Wow. 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,225 Can't believe you found these things. 7 00:00:20,310 --> 00:00:22,394 - Were they in that drawer? - MAN: Yeah. 8 00:00:22,396 --> 00:00:24,272 They should have been in the drawer. 9 00:00:24,274 --> 00:00:27,316 They were in the drawer with the desk by the thing. 10 00:00:27,318 --> 00:00:28,570 Yeah, like I said. 11 00:00:30,446 --> 00:00:32,488 - But I didn't... - MAN: Show the camera. 12 00:00:32,490 --> 00:00:35,285 This is that Christmas dinner that I was telling you about. 13 00:00:36,786 --> 00:00:41,955 Yeah. Yeah. 14 00:00:41,957 --> 00:00:43,083 MAN: They're walking the streets 15 00:00:44,124 --> 00:00:44,666 as though we weren't living 16 00:00:44,668 --> 00:00:46,668 through some sort of a hideous nightmare. 17 00:00:46,670 --> 00:00:49,129 Only you can hear people screaming and dying 18 00:00:49,131 --> 00:00:51,007 and crying for help. 19 00:00:51,009 --> 00:00:53,342 No one else seems to be noticing. 20 00:00:53,344 --> 00:00:55,177 Only it's worse than wartime, 21 00:00:55,179 --> 00:00:57,680 because during a war, the people are united 22 00:00:57,682 --> 00:00:59,848 in a shared experience. 23 00:00:59,850 --> 00:01:01,851 This war has not united us. 24 00:01:01,853 --> 00:01:03,644 It's divided us. 25 00:01:03,646 --> 00:01:05,604 It separated those of us with AIDS 26 00:01:05,606 --> 00:01:08,106 and those of us who fight for people with AIDS 27 00:01:08,108 --> 00:01:10,484 from the rest of the population. 28 00:01:10,486 --> 00:01:14,696 Two and a half years ago I read a "Life" magazine editorial on AIDS, 29 00:01:14,698 --> 00:01:18,159 which said it's time to pay attention to this disease now, 30 00:01:18,161 --> 00:01:21,037 because it's beginning to strike the rest of us. 31 00:01:21,039 --> 00:01:25,832 It was as if I wasn't the one holding the magazine in my hand. 32 00:01:25,834 --> 00:01:28,544 So where do you get it, and for how much money, 33 00:01:28,546 --> 00:01:29,879 because it isn't happening to them, 34 00:01:29,881 --> 00:01:32,380 so they don't give a shit. 35 00:01:32,382 --> 00:01:36,219 And they don't have their houses burned down by bigots and morons. 36 00:01:36,221 --> 00:01:38,888 They only watch it on the news... 37 00:01:38,890 --> 00:01:40,016 MAN: William. 38 00:01:42,060 --> 00:01:44,017 Oh. 39 00:01:44,019 --> 00:01:46,561 You're still here. 40 00:01:46,563 --> 00:01:48,023 How was your nap? 41 00:01:49,691 --> 00:01:52,859 It was absolutely, positively wonderful. 42 00:01:52,861 --> 00:01:56,533 (CHUCKLES) Thank you so much for asking. 43 00:01:58,992 --> 00:02:01,243 Do me a favor, Sam, would you? 44 00:02:01,245 --> 00:02:03,996 I want you to put that camera down 45 00:02:03,998 --> 00:02:05,498 and help me to the toilet. 46 00:02:05,500 --> 00:02:07,084 I have to take a shit right now. 47 00:02:10,587 --> 00:02:12,423 (DOOR CREAKS) 48 00:02:20,098 --> 00:02:22,264 I'm gonna head. 49 00:02:22,266 --> 00:02:23,935 I left the money in your sneakers. 50 00:02:27,855 --> 00:02:29,566 You said three. 51 00:02:31,276 --> 00:02:32,777 It's all I have. 52 00:02:34,069 --> 00:02:36,114 Whatever. 53 00:02:49,377 --> 00:02:51,463 Try and make sense of this for me. 54 00:02:58,887 --> 00:03:01,264 I don't know. It's a puzzle. 55 00:03:04,975 --> 00:03:06,728 I'm leaving you with a puzzle. (CHUCKLES) 56 00:03:10,230 --> 00:03:13,733 To my body: 57 00:03:13,735 --> 00:03:15,904 someday my ship will come. 58 00:03:22,911 --> 00:03:24,496 It's not finished yet. 59 00:03:28,165 --> 00:03:29,167 What? 60 00:03:30,293 --> 00:03:32,250 Too gay? 61 00:03:32,252 --> 00:03:34,463 Too political? Too AIDS-y? 62 00:03:37,800 --> 00:03:40,467 So... 63 00:03:40,469 --> 00:03:41,594 no new paintings. 64 00:03:41,596 --> 00:03:43,929 Oh... 65 00:03:43,931 --> 00:03:47,518 I'm just... I'm trying to get back to doing something important again. 66 00:03:49,770 --> 00:03:51,520 Isn't it a little bit late in the game 67 00:03:51,522 --> 00:03:54,357 to start trying something new? 68 00:03:54,359 --> 00:03:56,316 I mean, I get it. You're getting older. 69 00:03:56,318 --> 00:03:58,778 You feel the need to reinvent yourself. 70 00:03:58,780 --> 00:04:00,031 It's not that. 71 00:04:04,993 --> 00:04:07,828 No one wants to see this, Sam. 72 00:04:07,830 --> 00:04:09,873 They want to see your paintings. 73 00:04:11,459 --> 00:04:12,669 Trust me. 74 00:04:14,211 --> 00:04:15,546 Well, fuck you. 75 00:04:16,880 --> 00:04:19,508 - Really? - Yeah, really. 76 00:04:32,730 --> 00:04:36,734 (MUSIC PLAYING) 77 00:04:47,745 --> 00:04:51,413 ♪ Elijah rock, shout, shout, shout ♪ 78 00:04:51,415 --> 00:04:55,041 ♪ Elijah rock, coming up, Lord ♪ 79 00:04:55,043 --> 00:04:58,712 ♪ Elijah rock, shout, shout, shout ♪ 80 00:04:58,714 --> 00:05:02,092 ♪ Elijah rock, coming up, Lord ♪ 81 00:05:03,595 --> 00:05:05,510 - Isn't she divine? - Mm-hmm. 82 00:05:05,512 --> 00:05:09,182 - All right, this round is on me. - Thanks, babe. 83 00:05:09,184 --> 00:05:10,849 Glad you're out. It's been too long. 84 00:05:10,851 --> 00:05:12,685 Yeah, where the fuck is everybody else? 85 00:05:12,687 --> 00:05:14,603 They're scruffing and grinding and dick pics. 86 00:05:14,605 --> 00:05:16,606 Oh, my! All right. 87 00:05:16,608 --> 00:05:18,524 A whiskey for Sam there 88 00:05:18,526 --> 00:05:21,067 and a cranberry soda for my baby. 89 00:05:21,069 --> 00:05:23,236 I'm on a cleanse. 90 00:05:23,238 --> 00:05:25,113 Jesus Christ. 91 00:05:25,115 --> 00:05:27,201 - Cheers, queers. - Ooh, cheers. 92 00:05:28,702 --> 00:05:32,913 ♪ Oh, shout, shout, hallelujah ♪ 93 00:05:32,915 --> 00:05:36,377 ♪ Coming up, Lord ♪ 94 00:05:43,091 --> 00:05:44,966 So did you have a chance to look through 95 00:05:44,968 --> 00:05:47,135 those old slides and photos for me yet? 96 00:05:47,137 --> 00:05:48,637 Not yet. 97 00:05:48,639 --> 00:05:50,389 Are you still working on that William thing? 98 00:05:50,391 --> 00:05:52,098 - Come on, Jeffrey. - It's been like 20 years. 99 00:05:52,100 --> 00:05:53,142 Yeah, I know how long it's been. 100 00:05:53,144 --> 00:05:54,392 All right, Sam. 101 00:05:54,394 --> 00:05:56,812 We will find you the photos. 102 00:05:56,814 --> 00:05:58,563 Don't worry. 103 00:05:58,565 --> 00:05:59,940 But like from the old days, Jeffrey. 104 00:05:59,942 --> 00:06:01,819 - Before he was sick. - I'll look. 105 00:07:10,721 --> 00:07:14,683 (PIANO MUSIC PLAYS) 106 00:07:35,913 --> 00:07:37,998 (CHUCKLES) 107 00:07:40,877 --> 00:07:42,836 Oh, my God. 108 00:07:50,928 --> 00:07:52,678 Yeah, look at that. Look at that. 109 00:07:52,680 --> 00:07:54,096 Beautiful, isn't it? 110 00:07:54,098 --> 00:07:56,935 Cover's beautiful. I love this cover. 111 00:08:16,120 --> 00:08:21,414 Jeffrey Ann Miller 741-7246. 112 00:08:21,416 --> 00:08:23,209 I know his number. 113 00:08:23,211 --> 00:08:26,796 Will get my AIDS and ACT UP! archival materials 114 00:08:26,798 --> 00:08:29,882 and slides and photographs in a box, 115 00:08:29,884 --> 00:08:31,425 labeled in my bedroom, 116 00:08:31,427 --> 00:08:33,051 and first crack at my gay AIDS and health books 117 00:08:33,053 --> 00:08:35,470 in bookcases one and two. 118 00:08:35,472 --> 00:08:41,060 And the woven wicker laundry basket under the stairs. 119 00:08:41,062 --> 00:08:43,478 Are you getting all this, Sam? 120 00:08:43,480 --> 00:08:45,605 WOMAN: Isn't this all a bit premature? 121 00:08:45,607 --> 00:08:48,277 WILLIAM: My impending death is premature. 122 00:08:52,157 --> 00:08:54,614 Now... 123 00:08:54,616 --> 00:08:58,411 I want a memorial service... 124 00:08:58,413 --> 00:09:01,830 but please, no eulogies. 125 00:09:01,832 --> 00:09:04,916 Use the photo of me in my Saks Fifth Avenue tweed jacket, 126 00:09:04,918 --> 00:09:06,334 taken in 1978. 127 00:09:06,336 --> 00:09:08,671 It's on a shelf in the armoire. 128 00:09:08,673 --> 00:09:15,011 And I want a party afterward. 129 00:09:15,013 --> 00:09:17,847 A Christmas party, with a tree. 130 00:09:17,849 --> 00:09:20,432 SAM: Christmas party? 131 00:09:20,434 --> 00:09:26,147 As you may know, Christmas is my favorite holiday. 132 00:09:26,149 --> 00:09:29,985 And as I most likely won't be around for another one... 133 00:09:31,988 --> 00:09:35,781 Christmas in July. Or September. 134 00:09:35,783 --> 00:09:39,162 Whenever my body decides it's had enough. 135 00:09:42,539 --> 00:09:45,000 Well, I looked awful. 136 00:09:46,711 --> 00:09:48,544 Can I bum another one? 137 00:09:48,546 --> 00:09:50,838 You sure are smoking a lot for someone who doesn't smoke. 138 00:09:50,840 --> 00:09:52,175 Don't tell Mark. 139 00:09:56,471 --> 00:09:57,554 Oopsie. 140 00:09:58,681 --> 00:10:00,141 Back in a minute. 141 00:10:13,654 --> 00:10:15,988 WOMAN: Maybe they're right. 142 00:10:15,990 --> 00:10:18,366 Maybe who's right? 143 00:10:18,368 --> 00:10:21,911 At the gallery. Why don't you take a break from all this? 144 00:10:21,913 --> 00:10:23,373 Take a vacation. 145 00:10:26,835 --> 00:10:28,917 I don't need a vacation, Mags. 146 00:10:28,919 --> 00:10:32,588 I mean, what have I been doing for the last 15, 20 years? 147 00:10:32,590 --> 00:10:34,759 You certainly haven't been hiring a cleaner. 148 00:10:39,931 --> 00:10:42,848 SAM: William was angry. 149 00:10:42,850 --> 00:10:45,602 He was angry because nobody was angry anymore, you know? 150 00:10:51,567 --> 00:10:53,608 Before he died... 151 00:10:53,610 --> 00:10:57,946 I mean, like, before before... 152 00:10:57,948 --> 00:10:59,781 we were a team. 153 00:10:59,783 --> 00:11:03,368 You and William and Jeffrey and me. 154 00:11:03,370 --> 00:11:04,288 We were. 155 00:11:07,292 --> 00:11:09,249 Why did we never do that? 156 00:11:09,251 --> 00:11:10,709 Do what? 157 00:11:10,711 --> 00:11:13,128 Give him his Christmas party. 158 00:11:13,130 --> 00:11:15,424 Oh... I don't know. 159 00:11:17,092 --> 00:11:19,469 He wanted a Christmas party and we never gave it to him. 160 00:11:19,471 --> 00:11:21,554 Okay, William did all kind of crazy things. 161 00:11:21,556 --> 00:11:25,807 He sent postcards addressed to his own body. 162 00:11:25,809 --> 00:11:28,645 Yeah, and I have every single one of them down there. 163 00:11:36,988 --> 00:11:39,946 Will you speak to Jeffrey for me? 164 00:11:39,948 --> 00:11:41,449 I mean, he says he's okay with all of this, 165 00:11:41,451 --> 00:11:42,742 but I don't think he is, 166 00:11:42,744 --> 00:11:44,285 and Mateo pretends like he wants to help, 167 00:11:44,287 --> 00:11:46,411 but then he acts like I'm Dr. Frankenstein. 168 00:11:46,413 --> 00:11:48,917 - Mateo can be a little bitch. - Mm-hmm. 169 00:11:50,418 --> 00:11:52,003 Jeffrey will listen to you. 170 00:11:55,340 --> 00:11:57,589 I'll talk to him. 171 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 Thanks, Mags. 172 00:12:00,970 --> 00:12:02,846 I know I can always count on you. 173 00:12:04,515 --> 00:12:06,265 - You're the best. - Mm! 174 00:12:06,267 --> 00:12:07,852 - Shut up. - (CHUCKLES) 175 00:12:11,022 --> 00:12:14,105 ♪ Ain't got nobody ♪ 176 00:12:14,107 --> 00:12:18,109 ♪ Nobody cares for me ♪ 177 00:12:18,111 --> 00:12:21,531 ♪ I'm so sad and lonely, baby ♪ 178 00:12:21,533 --> 00:12:25,036 ♪ Won't somebody take a chance on me? ♪ 179 00:12:28,998 --> 00:12:30,540 (PLAYS PIANO) 180 00:12:30,542 --> 00:12:32,999 ♪ Ain't got nobody ♪ 181 00:12:33,001 --> 00:12:36,046 ♪ Nobody cares for me ♪ 182 00:12:37,881 --> 00:12:40,632 ♪ I'm so sad and lonely ♪ 183 00:12:40,634 --> 00:12:44,139 ♪ Won't somebody take a chance on me? ♪ 184 00:12:46,057 --> 00:12:49,811 BOTH: ♪ Nobody cares for me ♪ 185 00:12:59,070 --> 00:13:00,864 Oh, Mags. 186 00:13:51,038 --> 00:13:53,079 Whatcha readin'? 187 00:13:53,081 --> 00:13:55,458 Shit. 188 00:13:55,460 --> 00:13:58,294 You scared me. 189 00:13:58,296 --> 00:14:00,253 Can I sit here? 190 00:14:00,255 --> 00:14:01,298 If you want to. 191 00:14:03,551 --> 00:14:05,468 So... 192 00:14:05,470 --> 00:14:08,639 - what are you reading? - Ah, that's just... nothing. 193 00:14:09,724 --> 00:14:11,641 Oh. 194 00:14:11,643 --> 00:14:13,475 Is it good? 195 00:14:13,477 --> 00:14:17,647 He was a friend of mine, the writer. 196 00:14:17,649 --> 00:14:19,149 But he's dead now. 197 00:14:21,402 --> 00:14:23,736 Well, that's no fun. 198 00:14:23,738 --> 00:14:25,657 It was a long time ago. 199 00:14:29,284 --> 00:14:31,661 We all die eventually. 200 00:14:31,663 --> 00:14:33,996 Memento mori. 201 00:14:33,998 --> 00:14:38,166 Means "Remember death." 202 00:14:38,168 --> 00:14:41,588 Or "Remember you're gonna die." 203 00:14:48,596 --> 00:14:52,140 So why do you have such a morbid tattoo? 204 00:14:52,142 --> 00:14:54,853 It's just a little reminder that life is precious. 205 00:14:56,687 --> 00:15:00,107 I got it after my father died, about nine years ago. 206 00:15:01,525 --> 00:15:05,444 My dad died, I threw a fucking party. 207 00:15:05,446 --> 00:15:07,197 You didn't get along with your dad? 208 00:15:09,116 --> 00:15:11,700 Uh, that was... that was a bad joke. 209 00:15:11,702 --> 00:15:13,451 Oh. 210 00:15:13,453 --> 00:15:17,039 But, no, we did not... 211 00:15:17,041 --> 00:15:18,334 get along. 212 00:15:20,544 --> 00:15:21,712 That's too bad. 213 00:15:29,052 --> 00:15:31,137 What? 214 00:15:31,139 --> 00:15:33,347 SAM: I can't tell if you're real 215 00:15:33,349 --> 00:15:36,227 or just a figment of my imagination. 216 00:15:38,897 --> 00:15:40,732 I've had a lot to drink. 217 00:15:45,820 --> 00:15:49,157 I'm pretty sure I'm real. 218 00:15:51,743 --> 00:15:53,745 (DOOR CREAKING) 219 00:15:57,999 --> 00:15:59,000 Oh. 220 00:16:14,432 --> 00:16:15,892 So what do you like? 221 00:16:17,100 --> 00:16:18,561 What do you like? 222 00:16:22,524 --> 00:16:26,235 Do you have a condom? I only play safe. 223 00:16:28,278 --> 00:16:30,280 - Me, too. - Uh-huh. 224 00:16:48,423 --> 00:16:51,300 Sorry that was so fast. 225 00:16:51,302 --> 00:16:52,801 (CLEARS THROAT) Don't worry. 226 00:16:52,803 --> 00:16:56,138 Sure you'll be ready to go again soon enough. 227 00:16:56,140 --> 00:16:58,141 Did you come? 228 00:16:58,143 --> 00:17:00,059 No. 229 00:17:00,061 --> 00:17:02,478 There you go. 230 00:17:02,480 --> 00:17:03,605 Thanks. 231 00:17:06,567 --> 00:17:08,401 Want a beer? 232 00:17:08,403 --> 00:17:10,404 Uh, maybe some water? 233 00:17:15,826 --> 00:17:17,910 Mind if I smoke? 234 00:17:17,912 --> 00:17:19,663 Do what you want. 235 00:17:35,180 --> 00:17:36,847 What is all this? 236 00:17:39,808 --> 00:17:42,519 It's a project I'm working on. 237 00:17:47,858 --> 00:17:49,193 Is this you? 238 00:17:50,319 --> 00:17:52,319 Yeah. 239 00:17:52,321 --> 00:17:54,281 With my writer friend William. 240 00:17:56,451 --> 00:17:59,451 You remind me of him a lot, actually. 241 00:17:59,453 --> 00:18:02,331 And that is one of the very first ACT UP! demonstrations. 242 00:18:04,834 --> 00:18:07,168 You do know what ACT UP! is, right? 243 00:18:07,170 --> 00:18:10,671 Yeah. Wasn't born yesterday. 244 00:18:10,673 --> 00:18:14,342 When were you born? Don't answer that. 245 00:18:14,344 --> 00:18:17,514 (CHUCKLES) 246 00:18:22,852 --> 00:18:24,229 You're a filmmaker. 247 00:18:27,565 --> 00:18:29,400 I'm an artist. 248 00:18:34,905 --> 00:18:37,491 Come on. Break's over. 249 00:18:42,247 --> 00:18:44,999 (BOTTLES CLINKING) 250 00:18:50,171 --> 00:18:51,588 Hi. 251 00:18:53,215 --> 00:18:54,383 Morning. 252 00:19:48,605 --> 00:19:51,439 What is this? 253 00:19:51,441 --> 00:19:53,940 I'm fine. How are you? 254 00:19:53,942 --> 00:19:56,651 Why is there money in my shoe? 255 00:19:56,653 --> 00:19:58,571 Well, we hadn't discussed it before, 256 00:19:58,573 --> 00:20:00,489 but I thought... 257 00:20:00,491 --> 00:20:01,826 500 for an overnight. 258 00:20:06,830 --> 00:20:08,956 - Seriously. - I might offer you something to eat, 259 00:20:08,958 --> 00:20:11,836 but I don't eat breakfast. 260 00:20:13,253 --> 00:20:14,505 Or lunch. 261 00:20:16,673 --> 00:20:18,300 But I'd like to see you again. 262 00:20:20,260 --> 00:20:21,805 Unless you have some sort of policy. 263 00:20:23,972 --> 00:20:26,809 So can I call you sometime? 264 00:20:28,603 --> 00:20:29,854 Sure. 265 00:20:34,858 --> 00:20:36,360 Okay, what's your number? 266 00:20:58,715 --> 00:20:59,716 Great. 267 00:21:06,348 --> 00:21:08,181 Okay. 268 00:21:08,183 --> 00:21:09,351 Bye, then. 269 00:21:10,979 --> 00:21:12,814 Bye, Braeden. 270 00:21:17,902 --> 00:21:18,862 (DOOR CLOSES) 271 00:21:24,241 --> 00:21:28,035 - Hey. - Oh, good, you're alive. 272 00:21:28,037 --> 00:21:30,830 Uh... how was work? 273 00:21:30,832 --> 00:21:32,375 It was lunch, it was dead. 274 00:21:48,849 --> 00:21:51,225 Did you call Isaac about the leak in the bathroom? 275 00:21:51,227 --> 00:21:53,102 I thought we agreed that if we're gonna be gone all night, 276 00:21:53,104 --> 00:21:55,395 we'd at least send a fucking text. 277 00:21:55,397 --> 00:21:57,107 My phone was dead. 278 00:22:04,115 --> 00:22:05,950 I have a present for you. 279 00:22:14,541 --> 00:22:15,959 Close your eyes. 280 00:22:17,753 --> 00:22:20,048 Come on. Close your eyes. 281 00:22:28,972 --> 00:22:30,140 Open them. 282 00:22:32,143 --> 00:22:35,561 - What is this? - It's $500. 283 00:22:35,563 --> 00:22:39,148 - From where? - I met some guy last night, 284 00:22:39,150 --> 00:22:41,484 and we went back to his place, and... 285 00:22:41,486 --> 00:22:43,318 - What, you robbed him? - He gave it to me. 286 00:22:43,320 --> 00:22:46,073 - For what? - For sex, I think. 287 00:22:47,241 --> 00:22:49,491 He's crazy, right? 288 00:22:49,493 --> 00:22:51,952 Yeah, it's pretty crazy. 289 00:22:51,954 --> 00:22:55,081 I guess he thought I was a professional. 290 00:22:55,083 --> 00:22:57,834 This is a lot of money. Like, what did you do to him? 291 00:22:57,836 --> 00:22:59,628 Nothing out of the ordinary. 292 00:23:01,088 --> 00:23:04,006 How old is this guy? 293 00:23:04,008 --> 00:23:06,510 45, 50. Are you upset? 294 00:23:08,096 --> 00:23:10,179 I don't know. 295 00:23:10,181 --> 00:23:11,805 Don't be. It's 500 bucks. 296 00:23:11,807 --> 00:23:13,350 Right. 297 00:23:15,603 --> 00:23:19,481 So I am dating a prostitute now. 298 00:23:20,942 --> 00:23:24,442 An accidental prostitute. 299 00:23:24,444 --> 00:23:26,362 Right. Right, right, right. 300 00:23:26,364 --> 00:23:29,323 Please don't be upset. 301 00:23:29,325 --> 00:23:30,826 Promise you're not upset. 302 00:23:40,044 --> 00:23:42,378 I promise. 303 00:23:42,380 --> 00:23:44,716 Next time I'll ask for double. 304 00:23:48,970 --> 00:23:51,804 (BUZZER SOUNDS) 305 00:23:51,806 --> 00:23:55,182 - SAM: Yeah? - Samuel, it's me. 306 00:23:55,184 --> 00:23:58,061 - Jules? - (GATE BUZZES) 307 00:24:04,359 --> 00:24:06,193 - Surprise! - Hey, Jules. 308 00:24:06,195 --> 00:24:08,237 I'm moving in. 309 00:24:08,239 --> 00:24:11,032 - What? - Just for a few days. 310 00:24:11,034 --> 00:24:15,327 Uh, I thought you didn't leave Sagaponack in the summer. 311 00:24:15,329 --> 00:24:19,207 Now I know you don't eat, but I brought croissants. 312 00:24:19,209 --> 00:24:20,749 Why aren't you in your apartment? 313 00:24:20,751 --> 00:24:22,543 I'm having my apartment painted, Samuel. 314 00:24:22,545 --> 00:24:26,171 - Okay. - Jesus, this place is a dump. 315 00:24:26,173 --> 00:24:27,590 It looks like you just moved in. 316 00:24:27,592 --> 00:24:28,841 Now don't worry about me, 317 00:24:28,843 --> 00:24:30,258 I won't take up too much space. 318 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 I'll sleep on the couch. I insist. 319 00:24:34,432 --> 00:24:37,933 Shocking as it is, I can't say I'm surprised. 320 00:24:37,935 --> 00:24:40,436 - He wasn't sick at all. - Perfectly healthy, 321 00:24:40,438 --> 00:24:42,395 for nearly 70. 322 00:24:42,397 --> 00:24:45,901 - He was just alone. - We're all alone. 323 00:24:47,612 --> 00:24:50,031 But we don't just up and jump out a window. 324 00:24:59,790 --> 00:25:01,792 So your work is going well? 325 00:25:04,796 --> 00:25:06,921 Actually, I really don't know what I'm doing. 326 00:25:06,923 --> 00:25:09,632 That's a great place to be. 327 00:25:09,634 --> 00:25:11,760 - It is? - Sure it is. 328 00:25:13,304 --> 00:25:14,639 And how's your love life? 329 00:25:16,307 --> 00:25:17,890 I always want to talk to you about art, 330 00:25:17,892 --> 00:25:19,642 and all you want to hear about is who I'm fucking. 331 00:25:19,644 --> 00:25:22,480 At my age, I have to get my thrills where I can. 332 00:25:25,900 --> 00:25:28,441 - When's the service? - Wednesday morning. 333 00:25:28,443 --> 00:25:31,444 Then I'm back to the beach. 334 00:25:31,446 --> 00:25:34,407 Oh, you can stay as long as you want, Jules. 335 00:25:34,409 --> 00:25:35,743 Really. 336 00:25:38,496 --> 00:25:42,664 - These are all the photos I have. - Oh, my God. 337 00:25:42,666 --> 00:25:44,334 I wonder what happened to him. 338 00:25:48,673 --> 00:25:50,672 - Oh! - Do you remember that day? 339 00:25:50,674 --> 00:25:52,007 - I almost froze to death. - Yeah. 340 00:25:52,009 --> 00:25:53,342 You never wore gloves. 341 00:25:53,344 --> 00:25:55,510 Well, you let me keep my hands warm 342 00:25:55,512 --> 00:25:58,472 - Hey, hey. - in your armpits between chants. 343 00:25:58,474 --> 00:26:02,186 So you think you'll be able to get me those slides any time soon? 344 00:26:03,605 --> 00:26:05,854 Come on, I'm not trying to put you out. 345 00:26:05,856 --> 00:26:08,024 Well, it's just everything went into storage when we moved in here. 346 00:26:08,026 --> 00:26:09,775 Oh, yeah. 347 00:26:09,777 --> 00:26:11,526 I knew it was Mateo's fault, all right. 348 00:26:11,528 --> 00:26:13,696 JEFFREY: I will try to find them for you, I will. 349 00:26:13,698 --> 00:26:15,530 I'll come with you if you need help. 350 00:26:15,532 --> 00:26:17,199 MATEO: Hey, babe. 351 00:26:17,201 --> 00:26:18,700 What are you two up to? 352 00:26:18,702 --> 00:26:22,164 - I was just leaving. - Aw! What a shame. 353 00:26:25,876 --> 00:26:28,628 Thanks for these. Goodbye, Mateo. 354 00:26:28,630 --> 00:26:29,711 MATEO: Good to see you, Sam. 355 00:26:29,713 --> 00:26:31,465 - Bye, Sam. - SAM: Mm-hmm. 356 00:26:35,886 --> 00:26:39,388 So, uh, Sam here grave digging again? 357 00:26:39,390 --> 00:26:41,056 (GROWLS) 358 00:26:41,058 --> 00:26:45,228 I know. Why don't you just give him what he wants? 359 00:26:45,230 --> 00:26:49,065 William isn't just Sam's, you know? 360 00:26:49,067 --> 00:26:50,234 I know. 361 00:27:09,002 --> 00:27:10,587 Jules. 362 00:27:13,173 --> 00:27:15,759 (QUIET SNORING) 363 00:28:44,473 --> 00:28:46,683 SAM: Hey, can you come over? 364 00:28:49,854 --> 00:28:53,357 Don't use the buzzer. Text me when you're near. 365 00:28:59,364 --> 00:29:02,448 WILLIAM: Chris, the guy from the coffee shop. 366 00:29:02,450 --> 00:29:05,450 First cappuccino I ever had. 367 00:29:05,452 --> 00:29:09,162 Yeah, he was there. 368 00:29:09,164 --> 00:29:12,499 And I would see so many people that I knew, 369 00:29:12,501 --> 00:29:14,334 and my doctor would go. 370 00:29:14,336 --> 00:29:17,963 (LAUGHING) I could see him there. 371 00:29:17,965 --> 00:29:22,051 God, I remember one time at the Mine Shaft 372 00:29:22,053 --> 00:29:26,221 I was strung up by Louie, 373 00:29:26,223 --> 00:29:28,224 and he was whipping the shit out of me, 374 00:29:28,226 --> 00:29:31,393 and you were there, Sam. 375 00:29:31,395 --> 00:29:35,649 And you looked positively... heartbroken. 376 00:29:38,236 --> 00:29:42,321 I later had to tell you not to worry. 377 00:29:42,323 --> 00:29:44,574 It was just for fun. 378 00:29:44,576 --> 00:29:46,911 You were always so sentimental, Sam. 379 00:29:50,080 --> 00:29:52,875 Well, now Louie's dead now, too. 380 00:30:05,721 --> 00:30:07,097 (CELL PHONE BUZZES) 381 00:30:30,538 --> 00:30:33,789 (DOOR CREAKS, CLOSES) 382 00:30:33,791 --> 00:30:37,294 - Sorry, the M wasn't running. - Shh! Quiet. 383 00:30:46,762 --> 00:30:50,430 (PAPER RUSTLING) 384 00:30:50,432 --> 00:30:52,059 Let's get this out of the way first. 385 00:30:53,644 --> 00:30:58,480 200? No overnight, okay? 386 00:30:58,482 --> 00:30:59,399 Sure. 387 00:31:01,736 --> 00:31:04,653 And you have to be quiet. 388 00:31:04,655 --> 00:31:07,657 No screaming tonight. 389 00:31:07,659 --> 00:31:09,326 I'll try. 390 00:31:56,374 --> 00:32:00,209 Are you hungry? 391 00:32:00,211 --> 00:32:04,337 I have this friend who's a straight guy. He's married, 392 00:32:04,339 --> 00:32:07,549 and he's always talking about how he wants to have sex with other women. 393 00:32:07,551 --> 00:32:09,302 - All men want to fuck. - Right. 394 00:32:09,304 --> 00:32:11,473 - So do women. - I wouldn't know. 395 00:32:13,474 --> 00:32:16,976 So this guy is always saying to me, like, 396 00:32:16,978 --> 00:32:21,063 "Wow, you're so lucky, you can just have sex with whoever you want," 397 00:32:21,065 --> 00:32:23,231 and I'm like, "So can you. 398 00:32:23,233 --> 00:32:25,901 You know, just talk to your wife about having an open relationship." 399 00:32:25,903 --> 00:32:27,819 Right? I mean, you're both adults. 400 00:32:27,821 --> 00:32:31,199 You should be able to at least talk about what you want, 401 00:32:31,201 --> 00:32:33,200 about sex and stuff, right? 402 00:32:33,202 --> 00:32:34,576 - And? - Yeah, and so he says 403 00:32:34,578 --> 00:32:36,411 this, like, super patronizing thing, 404 00:32:36,413 --> 00:32:39,998 like, "Well, when you really love someone, 405 00:32:40,000 --> 00:32:43,169 and you start a family with them, 406 00:32:43,171 --> 00:32:45,587 then you don't want to see them with anyone else." 407 00:32:45,589 --> 00:32:50,593 Like I'm some disgusting, promiscuous gay friend 408 00:32:50,595 --> 00:32:53,765 who doesn't understand how to really love someone. 409 00:32:55,349 --> 00:32:57,225 Thank you. 410 00:32:57,227 --> 00:32:59,352 Oh, can I have some more coffee, please? 411 00:32:59,354 --> 00:33:01,562 Like, I have a boyfriend, right? 412 00:33:01,564 --> 00:33:03,564 But I can have sex with whoever I want to. 413 00:33:03,566 --> 00:33:05,900 - You have a boyfriend? - Didn't I tell you? 414 00:33:05,902 --> 00:33:07,943 - No, you didn't. - Oh. 415 00:33:07,945 --> 00:33:10,028 Well, yeah. 416 00:33:10,030 --> 00:33:13,865 But we're open, so I do what I want. 417 00:33:13,867 --> 00:33:15,953 - He doesn't care? - No. 418 00:33:27,132 --> 00:33:29,215 Who's that guy on your couch? 419 00:33:29,217 --> 00:33:31,133 Oh, that's just an old friend. 420 00:33:31,135 --> 00:33:34,263 He's my old teacher from art school. 421 00:33:38,101 --> 00:33:39,144 Cool. 422 00:33:43,981 --> 00:33:45,107 How old are you? 423 00:33:47,402 --> 00:33:48,985 I thought you didn't want to know. 424 00:33:48,987 --> 00:33:50,572 Now I do. 425 00:33:52,240 --> 00:33:53,657 Almost 30. 426 00:33:54,992 --> 00:33:57,494 - Really? - Are you disappointed? 427 00:34:00,123 --> 00:34:02,498 Damn, I didn't ask her for ketchup. 428 00:34:02,500 --> 00:34:03,835 How old are you? 429 00:34:05,586 --> 00:34:07,670 Still old enough to be your father. 430 00:34:07,672 --> 00:34:08,923 Oh, good. 431 00:34:11,259 --> 00:34:13,342 Excuse me, miss. 432 00:34:13,344 --> 00:34:16,847 Can me and my daddy have some ketchup? 433 00:34:19,516 --> 00:34:21,851 So do you have a daddy thing because your father died? 434 00:34:21,853 --> 00:34:23,686 Hmm. Do you like younger guys 435 00:34:23,688 --> 00:34:26,441 because you're trying to recapture your youth? 436 00:34:29,693 --> 00:34:32,695 When I was your age, younger, 437 00:34:32,697 --> 00:34:34,988 all my friends were dying. 438 00:34:34,990 --> 00:34:36,949 Dropping like flies. 439 00:34:36,951 --> 00:34:39,119 I went to funerals twice a week. 440 00:34:46,460 --> 00:34:47,711 So, yeah... 441 00:34:50,130 --> 00:34:53,134 I guess I am trying to recapture my youth. 442 00:34:59,516 --> 00:35:01,057 But you know, it's not really a daddy thing with me. 443 00:35:01,059 --> 00:35:06,061 I actually don't feel any older than you are. 444 00:35:06,063 --> 00:35:09,067 And I'm not attracted to guys my age, I'm just not. 445 00:35:11,193 --> 00:35:13,820 I like all types of guys. 446 00:35:13,822 --> 00:35:18,907 Young, old, big, small. Why discriminate? 447 00:35:18,909 --> 00:35:20,575 How old's your boyfriend? 448 00:35:20,577 --> 00:35:22,913 - BRAEDEN: My age. - SAM: There you go. 449 00:35:33,715 --> 00:35:36,383 William was beautiful. 450 00:35:36,385 --> 00:35:41,014 Really so, so gorgeous. 451 00:35:42,599 --> 00:35:44,224 And he went from being so handsome 452 00:35:44,226 --> 00:35:48,690 to looking a zombie skeleton in a horror movie. 453 00:35:49,773 --> 00:35:50,942 Fuck. 454 00:35:53,402 --> 00:35:55,068 We used to go to a diner, kind of like this, 455 00:35:55,070 --> 00:35:57,405 just a couple of blocks away, actually, 456 00:35:57,407 --> 00:35:59,740 and it was always full of muscle queens and 'roid heads, 457 00:35:59,742 --> 00:36:01,617 and William would always say, 458 00:36:01,619 --> 00:36:03,454 "Let's get a table right in the middle." 459 00:36:05,123 --> 00:36:07,623 He liked to scare them. 460 00:36:07,625 --> 00:36:10,043 William was quite the provocateur. 461 00:36:11,420 --> 00:36:12,547 So was I. 462 00:36:14,132 --> 00:36:15,300 Not anymore? 463 00:36:16,717 --> 00:36:19,052 We fought for things that really mattered. 464 00:36:20,762 --> 00:36:23,264 - Like what? - Like health care, 465 00:36:23,266 --> 00:36:25,057 and the right to be a dirty fag, 466 00:36:25,059 --> 00:36:27,059 and to fuck who and how we wanted. 467 00:36:27,061 --> 00:36:29,269 We fought against the church and the FDA and the government 468 00:36:29,271 --> 00:36:34,108 and we were really getting somewhere... 469 00:36:34,110 --> 00:36:37,987 and nowadays, your generation... 470 00:36:37,989 --> 00:36:40,615 you don't do anything. 471 00:36:40,617 --> 00:36:42,657 And you think that's because of what? 472 00:36:42,659 --> 00:36:44,744 The community is dead. 473 00:36:44,746 --> 00:36:47,121 Literally... 474 00:36:47,123 --> 00:36:49,164 as well as figuratively. 475 00:36:49,166 --> 00:36:51,627 Sure, it's not the same as it was... 476 00:36:53,420 --> 00:36:54,795 but what is? 477 00:36:54,797 --> 00:36:57,840 But there used to be such a brotherhood, 478 00:36:57,842 --> 00:37:01,262 and now, you young gays just aren't interested. 479 00:37:06,309 --> 00:37:09,601 Some people say it's the corn syrup. 480 00:37:09,603 --> 00:37:13,688 - Corn syrup? - Mm, high-fructose corn syrup. 481 00:37:13,690 --> 00:37:15,192 It's in everything. 482 00:37:19,530 --> 00:37:21,030 See? 483 00:37:21,032 --> 00:37:23,365 It's the opiate of the masses, 484 00:37:23,367 --> 00:37:27,371 numbing us all so we don't wake up and see what's really going on. 485 00:37:30,791 --> 00:37:33,041 So you take this with you wherever you go? 486 00:37:33,043 --> 00:37:36,963 Yeah. I like to keep track of my thoughts. 487 00:37:36,965 --> 00:37:39,675 - What kind of thoughts? - Private thoughts. 488 00:37:45,222 --> 00:37:50,016 Thoughts about hot, older guys who give me money for sex. 489 00:37:50,018 --> 00:37:51,644 I do not give you money for sex. 490 00:37:51,646 --> 00:37:53,521 I give you money because I like you, 491 00:37:53,523 --> 00:37:56,858 and I like giving you money. 492 00:37:56,860 --> 00:38:01,487 I also use it for my "drawing people without looking at what I'm drawing" series. 493 00:38:01,489 --> 00:38:03,907 - Your what? - I'll show you. 494 00:38:50,371 --> 00:38:51,414 There. 495 00:38:53,958 --> 00:38:57,796 Always ends up looking like them in some weird way. 496 00:38:58,880 --> 00:39:00,131 See? 497 00:39:01,800 --> 00:39:05,260 Don't you think that sort of captures your soul? 498 00:40:06,864 --> 00:40:09,865 JULES: Well, that's that. 499 00:40:09,867 --> 00:40:11,534 It was a beautiful service, though, wasn't it? 500 00:40:11,536 --> 00:40:12,494 Mm-hmm. 501 00:40:14,454 --> 00:40:16,789 Thanks for being my date, Sam. 502 00:40:16,791 --> 00:40:19,876 That's my last one. I've been to too many. 503 00:40:19,878 --> 00:40:22,836 - You're gonna have to be at mine. - Oh boy. 504 00:40:22,838 --> 00:40:24,671 Eventually, Sam, my time will come, 505 00:40:24,673 --> 00:40:26,965 and you'll have to be there to pay your respects. 506 00:40:26,967 --> 00:40:30,053 Who else but you to give the keynote address? 507 00:40:32,974 --> 00:40:34,184 I'll be there. 508 00:40:36,561 --> 00:40:38,894 - MAN: Julian! - Yes? 509 00:40:38,896 --> 00:40:41,021 I thought that was you! 510 00:40:41,023 --> 00:40:43,231 It's Patrick. Donnelly. 511 00:40:43,233 --> 00:40:45,568 For heaven's sakes, Patrick Donnelly. 512 00:40:45,570 --> 00:40:48,737 - It's been ages. - I'm in from Seattle, for Robert. 513 00:40:48,739 --> 00:40:50,697 Of course, yes. 514 00:40:50,699 --> 00:40:53,325 Oh, I'm sorry. This is Samuel, a dear friend of mine, 515 00:40:53,327 --> 00:40:54,702 and a former student. 516 00:40:54,704 --> 00:40:58,249 Samuel, this is Patrick, a former lover. 517 00:40:59,333 --> 00:41:02,001 Wow. Um, well, hi. 518 00:41:02,003 --> 00:41:03,503 How did you know Robert? 519 00:41:03,505 --> 00:41:05,755 Another former lover of mine. 520 00:41:05,757 --> 00:41:07,590 Mine too. 521 00:41:07,592 --> 00:41:10,425 Can I take you for a tea, Julian? 522 00:41:10,427 --> 00:41:12,385 Unless I'm interrupting. 523 00:41:12,387 --> 00:41:15,555 No, no, not at all. I'd love a tea. 524 00:41:15,557 --> 00:41:18,351 As a matter of fact, I'll make us tea up in my place. 525 00:41:18,353 --> 00:41:20,894 - Where are you staying? - 88th and Amsterdam. 526 00:41:20,896 --> 00:41:23,438 Perfect. I'm on the Upper West. 527 00:41:23,440 --> 00:41:25,273 I thought your apartment was being painted. 528 00:41:25,275 --> 00:41:27,901 That's what I said, Samuel. 529 00:41:27,903 --> 00:41:30,570 See you later. Thanks again. 530 00:41:30,572 --> 00:41:32,113 You're welcome. 531 00:41:32,115 --> 00:41:34,075 Nice meeting you, Samuel. 532 00:41:34,077 --> 00:41:35,787 You too. 533 00:41:40,583 --> 00:41:44,546 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 534 00:41:55,974 --> 00:41:58,557 It's been a long time, hasn't it? 535 00:41:58,559 --> 00:42:01,813 Since we've... had a tea together. 536 00:42:30,632 --> 00:42:32,593 (GRUNTS) 537 00:42:35,346 --> 00:42:37,429 What are you doing today? 538 00:42:37,431 --> 00:42:39,932 I work at 6:00. 539 00:42:39,934 --> 00:42:42,851 Can I take you to brunch? 540 00:42:42,853 --> 00:42:46,021 I thought you were gonna start looking for a job today. 541 00:42:46,023 --> 00:42:49,109 I have some stuff coming up. 542 00:42:51,362 --> 00:42:54,112 - "Some stuff"? - And... 543 00:42:54,114 --> 00:42:57,659 I made us another 200 last night. 544 00:43:00,204 --> 00:43:01,996 What the hell, Braeden? 545 00:43:01,998 --> 00:43:04,123 - What the hell, what? - What the hell are you doing? 546 00:43:04,125 --> 00:43:06,708 Making us money. 547 00:43:06,710 --> 00:43:08,962 You could work for money like normal people. 548 00:43:10,840 --> 00:43:14,050 So I'm supposed to not take the money? 549 00:43:14,052 --> 00:43:16,471 Yeah, don't take the money. 550 00:43:17,722 --> 00:43:19,474 That doesn't make any sense. 551 00:43:20,557 --> 00:43:22,224 Let's go for brunch. 552 00:43:22,226 --> 00:43:23,809 I'm going to the gym. 553 00:43:23,811 --> 00:43:26,646 - You just came from the gym. - So what? 554 00:43:26,648 --> 00:43:28,188 You just showered. 555 00:43:28,190 --> 00:43:29,733 Fine. 556 00:43:31,068 --> 00:43:33,401 Okay. 557 00:43:33,403 --> 00:43:34,905 Well... 558 00:43:37,909 --> 00:43:39,494 let's go for brunch, then. 559 00:43:42,579 --> 00:43:44,581 I don't want to go for brunch. 560 00:43:47,585 --> 00:43:50,086 I want you to stop taking money for sex. 561 00:43:50,088 --> 00:43:52,213 I thought you were okay with it. 562 00:43:52,215 --> 00:43:54,257 I didn't think it was gonna become this regular thing you did. 563 00:43:54,259 --> 00:43:56,550 I thought we could do whatever we wanted. 564 00:43:56,552 --> 00:43:59,887 - Sure. - I'm just having fun. 565 00:43:59,889 --> 00:44:01,930 Don't you want me to have fun? I want you to have fun. 566 00:44:01,932 --> 00:44:04,934 Yes, I do. 567 00:44:04,936 --> 00:44:07,103 He has money. We need money. 568 00:44:07,105 --> 00:44:08,271 - Right. - It's a win-win. 569 00:44:08,273 --> 00:44:10,066 Let's go for brunch. 570 00:44:11,275 --> 00:44:12,775 So is it the same guy, then? 571 00:44:12,777 --> 00:44:14,612 It's really not a big deal, Luke. 572 00:44:18,907 --> 00:44:20,700 Do you like him? 573 00:44:20,702 --> 00:44:22,869 - Do I like him? - Does he fuck you? 574 00:44:22,871 --> 00:44:25,246 Oh, my God, Luke, this is so stupid. 575 00:44:25,248 --> 00:44:26,956 Can we seriously go for brunch? 576 00:44:26,958 --> 00:44:29,291 You say "brunch" one more time, I swear to God... 577 00:44:29,293 --> 00:44:30,420 Oh... 578 00:44:35,132 --> 00:44:36,632 You know, I do feel better. 579 00:44:36,634 --> 00:44:39,719 I thought you were just hangry. 580 00:44:39,721 --> 00:44:41,139 You were. 581 00:44:42,974 --> 00:44:45,224 Guess what I don't want to do tonight. 582 00:44:45,226 --> 00:44:47,642 Why don't you just quit? 583 00:44:47,644 --> 00:44:49,896 Oh... yeah, that's a good idea. 584 00:44:49,898 --> 00:44:51,731 I'll just quit, 585 00:44:51,733 --> 00:44:54,233 now that you're bringing so much cash as a rent boy. 586 00:44:54,235 --> 00:44:56,153 (LAUGHS) 587 00:44:58,655 --> 00:45:00,990 Why don't you talk to that waiter over there? 588 00:45:00,992 --> 00:45:02,994 Keeps checking you out. 589 00:45:04,621 --> 00:45:07,162 The one in the tight pants? 590 00:45:07,164 --> 00:45:09,833 - He's cute. - He's okay. 591 00:45:11,335 --> 00:45:14,003 Keeps looking at you. 592 00:45:14,005 --> 00:45:16,005 You know, I don't have to hook up with someone 593 00:45:16,007 --> 00:45:17,298 just to get even, Braeden. 594 00:45:17,300 --> 00:45:19,133 That's not what I meant. 595 00:45:19,135 --> 00:45:22,094 Besides... 596 00:45:22,096 --> 00:45:24,139 I only have eyes for you. 597 00:45:27,851 --> 00:45:30,353 You're not gonna keep taking money from that guy, are you? 598 00:45:30,355 --> 00:45:32,690 If you don't want me to, I won't. 599 00:45:34,358 --> 00:45:37,025 - Good. - Hm. 600 00:45:37,027 --> 00:45:40,655 SAM: (SIGHS) Look at all this. 601 00:45:40,657 --> 00:45:44,784 Have you ever seen anything so vulgar? 602 00:45:44,786 --> 00:45:47,537 I like it. 603 00:45:47,539 --> 00:45:49,371 I don't mean the art. I mean the people. 604 00:45:49,373 --> 00:45:50,956 Look at these fucking assholes. 605 00:45:50,958 --> 00:45:52,791 Oh. 606 00:45:52,793 --> 00:45:54,628 Yeah, total assholes. 607 00:45:55,880 --> 00:45:58,173 I thought this was your crowd. 608 00:45:59,842 --> 00:46:00,969 Not anymore. 609 00:46:02,052 --> 00:46:03,304 Want some more wine? 610 00:46:06,306 --> 00:46:08,057 Obviously. 611 00:46:08,059 --> 00:46:09,224 Thank you. 612 00:46:09,226 --> 00:46:11,978 Sam, I'm glad you made it. 613 00:46:11,980 --> 00:46:13,646 Isn't it fantastic? 614 00:46:13,648 --> 00:46:16,648 He's so young, so fresh, don't you think? 615 00:46:16,650 --> 00:46:18,568 Yeah. Yeah, very fresh. 616 00:46:18,570 --> 00:46:20,403 It's a great energy in this room. 617 00:46:20,405 --> 00:46:23,322 Reminds me of when people used to get excited about your work. 618 00:46:23,324 --> 00:46:27,367 DB, come here. I want you to meet Sam Cooper. 619 00:46:27,369 --> 00:46:29,202 Sam Cooper, this is DB. 620 00:46:29,204 --> 00:46:31,329 Isn't he just fantastic? 621 00:46:31,331 --> 00:46:33,541 A real star in the making, I think. 622 00:46:33,543 --> 00:46:36,043 Interesting work. It, uh... 623 00:46:36,045 --> 00:46:37,753 looks like you're having a lot of fun. 624 00:46:37,755 --> 00:46:40,423 Sam Cooper. Yeah, I've heard of you. 625 00:46:40,425 --> 00:46:42,258 Great. Good. 626 00:46:42,260 --> 00:46:44,385 Are you working on anything new? 627 00:46:44,387 --> 00:46:45,887 I am, as a matter of fact, yes. 628 00:46:45,889 --> 00:46:49,264 I'm working on a new video film project. 629 00:46:49,266 --> 00:46:51,099 - Cool. - Mm-hmm. 630 00:46:51,101 --> 00:46:55,354 And this is Braeden. He's sort of my new... muse. 631 00:46:55,356 --> 00:46:58,523 He's helping me with the project. 632 00:46:58,525 --> 00:47:00,568 - This is, uh, Rhona. - Hello. 633 00:47:00,570 --> 00:47:03,448 - And DP. - It's DB. 634 00:47:05,782 --> 00:47:07,532 Hi. 635 00:47:07,534 --> 00:47:08,909 Well, I should, uh... 636 00:47:08,911 --> 00:47:10,788 It was great to meet you, Sam. 637 00:47:15,626 --> 00:47:18,418 Uh, Rhona, I want to... (CLEARS THROAT) 638 00:47:18,420 --> 00:47:20,086 I want to thank you 639 00:47:20,088 --> 00:47:21,463 for something. 640 00:47:21,465 --> 00:47:22,923 - Oh, yeah? - Yeah. 641 00:47:22,925 --> 00:47:26,302 I'd like to thank you for not believing in me, 642 00:47:26,304 --> 00:47:29,597 and for telling me I was too old 643 00:47:29,599 --> 00:47:30,764 to try out something new. 644 00:47:30,766 --> 00:47:32,809 - Sam... - No, it was really 645 00:47:32,811 --> 00:47:34,392 the kick in the ass I needed, 646 00:47:34,394 --> 00:47:37,146 and I never should have said that your opinion 647 00:47:37,148 --> 00:47:39,273 - is just shit. - You never said that. 648 00:47:39,275 --> 00:47:42,150 And I'm especially sorry for saying that I hope 649 00:47:42,152 --> 00:47:45,947 you choke on a bag full of fucking dicks and die. 650 00:47:45,949 --> 00:47:47,824 I never should have said that, never. 651 00:47:47,826 --> 00:47:50,742 It really was beyond the pale, 652 00:47:50,744 --> 00:47:54,789 and I hope you can find it in your.... 653 00:47:54,791 --> 00:47:56,835 heart to forgive me. 654 00:47:58,961 --> 00:48:00,963 You never said any of those things. 655 00:48:02,507 --> 00:48:04,340 I didn't? 656 00:48:04,342 --> 00:48:06,175 Ooh, well, I guess 657 00:48:06,177 --> 00:48:08,010 it must've all been in my head. 658 00:48:08,012 --> 00:48:12,684 You're a very strange man, Sam Cooper. 659 00:48:15,311 --> 00:48:16,437 (GRUNTS) 660 00:48:18,106 --> 00:48:19,023 Cheers. 661 00:48:21,483 --> 00:48:25,695 "Choke on a fucking bag of dicks and die." 662 00:48:25,697 --> 00:48:28,197 I've wanted to say that for such a long time. 663 00:48:28,199 --> 00:48:30,367 Well... good for you. 664 00:48:33,704 --> 00:48:34,706 Now what? 665 00:48:38,543 --> 00:48:40,128 I want to paint you. 666 00:48:41,795 --> 00:48:42,880 Come on. 667 00:49:06,320 --> 00:49:07,822 Close your eyes. 668 00:49:20,083 --> 00:49:21,376 Eyes closed. 669 00:50:16,224 --> 00:50:17,976 Your turn. 670 00:50:34,117 --> 00:50:35,243 Close. 671 00:50:41,166 --> 00:50:43,166 BRAEDEN: At the end of one of these sessions, 672 00:50:43,168 --> 00:50:45,626 the top fucked the bottom, 673 00:50:45,628 --> 00:50:48,670 the final humiliation during which he compared the bottom 674 00:50:48,672 --> 00:50:51,091 to a cock-needy woman. 675 00:50:58,516 --> 00:51:00,849 Or made the bottom beg for it, 676 00:51:00,851 --> 00:51:05,813 and made the bottom suck his dick clean when he was finished. 677 00:51:05,815 --> 00:51:07,356 This wasn't just Louie. 678 00:51:07,358 --> 00:51:11,028 It was standard S&M operating procedure. 679 00:51:13,197 --> 00:51:16,116 I had always hated getting fucked. 680 00:51:18,994 --> 00:51:20,829 Now what? 681 00:51:22,289 --> 00:51:23,873 What do you think? 682 00:51:23,875 --> 00:51:25,374 What's so revolutionary 683 00:51:25,376 --> 00:51:27,876 about a gay guy who doesn't like bottoming? 684 00:51:27,878 --> 00:51:30,378 If you don't like it, don't do it. 685 00:51:30,380 --> 00:51:33,215 I like it. Can't get enough. 686 00:51:33,217 --> 00:51:37,846 Nothing better than a nice big dick up inside my butt. 687 00:51:41,059 --> 00:51:43,226 I love what a little pervert you are. 688 00:51:43,228 --> 00:51:46,186 Doesn't this just contribute to the way 689 00:51:46,188 --> 00:51:49,692 the rest of the world sees the receptive partner in gay sex? 690 00:51:51,568 --> 00:51:53,235 How is that? 691 00:51:53,237 --> 00:51:54,905 As lesser than? 692 00:51:56,740 --> 00:51:58,074 Do they? 693 00:51:58,076 --> 00:51:59,992 Uh, even in the gay community. 694 00:51:59,994 --> 00:52:03,704 Straight acting, no femmes, masc for masc. 695 00:52:03,706 --> 00:52:08,041 If you put your dick in someone, that's fine, 696 00:52:08,043 --> 00:52:09,918 but if you open up and take a dick, 697 00:52:09,920 --> 00:52:12,671 you're not a real man. 698 00:52:12,673 --> 00:52:15,758 You're being feminized, and it's bad to be feminine, 699 00:52:15,760 --> 00:52:18,427 because it's bad to be a woman. 700 00:52:18,429 --> 00:52:21,597 It's... it's right here. 701 00:52:21,599 --> 00:52:25,228 "Final humiliation... cock-needy woman." 702 00:52:27,688 --> 00:52:29,273 I didn't realize you're such a feminist. 703 00:52:32,568 --> 00:52:35,279 Yeah, I guess I am. 704 00:52:37,699 --> 00:52:39,867 - You still recording? - Yeah. 705 00:52:42,286 --> 00:52:43,786 SAM: And that stuff from William's book, 706 00:52:43,788 --> 00:52:46,289 it's about the S&M scene. 707 00:52:46,291 --> 00:52:49,624 - It's a particular kind of humiliation. - Right. 708 00:52:49,626 --> 00:52:50,961 Okay. 709 00:52:56,300 --> 00:52:58,969 Maybe it's time for you to be humiliated. 710 00:53:23,827 --> 00:53:25,163 SAM: What do you think you're doing? 711 00:53:30,626 --> 00:53:32,628 I'm finished with these, Sam. 712 00:53:35,340 --> 00:53:37,509 I'm done. 713 00:53:43,181 --> 00:53:45,682 SAM: I'm not gonna pick those up for you. 714 00:53:49,019 --> 00:53:52,148 Who the hell's gonna throw my body over the fence at the White House? 715 00:53:54,025 --> 00:53:55,693 Nobody. 716 00:55:31,956 --> 00:55:33,291 (DOORBELL RINGS) 717 00:55:46,929 --> 00:55:48,595 Um... (CLEARS THROAT) 718 00:55:48,597 --> 00:55:51,139 Does Braeden live here? 719 00:55:51,141 --> 00:55:52,266 Yeah. 720 00:55:52,268 --> 00:55:54,392 I'm just, uh... 721 00:55:54,394 --> 00:55:56,313 He left this. I'm just returning it. 722 00:56:01,318 --> 00:56:03,151 You're Sam, right? 723 00:56:03,153 --> 00:56:05,320 I'm sorry, how rude of me. 724 00:56:05,322 --> 00:56:08,115 Sam Cooper. 725 00:56:08,117 --> 00:56:10,245 I'm Lukas. I'm Braeden's boyfriend. 726 00:56:14,791 --> 00:56:17,085 (CLEARS THROAT) Lukas, do you think I could have a glass of water? 727 00:56:19,170 --> 00:56:20,338 Yeah. 728 00:56:27,177 --> 00:56:29,345 Manhattan's shit. 729 00:56:29,347 --> 00:56:31,179 It's total shit. 730 00:56:31,181 --> 00:56:33,851 It's like a steaming pile of pig shit. 731 00:56:36,353 --> 00:56:38,355 Why don't you tell me how you really feel? 732 00:56:40,190 --> 00:56:41,773 It's like, you know what? 733 00:56:41,775 --> 00:56:43,191 What is that? 734 00:56:43,193 --> 00:56:44,862 So is Brooklyn. 735 00:56:46,489 --> 00:56:47,988 It's all shit. 736 00:56:47,990 --> 00:56:49,367 Why do you stay? 737 00:56:52,619 --> 00:56:54,619 If I had my way, we'd move back out west. 738 00:56:54,621 --> 00:56:59,208 We would get a little house, 739 00:56:59,210 --> 00:57:03,336 maybe get a bunch of kids, and maybe a dog. 740 00:57:03,338 --> 00:57:06,173 How romantic. 741 00:57:06,175 --> 00:57:07,050 Yeah. 742 00:57:14,391 --> 00:57:16,143 So you're a filmmaker. 743 00:57:17,561 --> 00:57:18,813 Sort of. 744 00:57:20,815 --> 00:57:22,025 What's it about? 745 00:57:23,735 --> 00:57:27,989 Well, it's an art film, I guess. 746 00:57:30,074 --> 00:57:34,242 Yeah, yeah, it's about my friend William, 747 00:57:34,244 --> 00:57:37,204 and his lover Louie, or his fuck buddy, Louie, 748 00:57:37,206 --> 00:57:38,540 I should say. 749 00:57:42,170 --> 00:57:46,590 You know, it's really about, uh, AIDS. 750 00:57:48,927 --> 00:57:50,720 They both died of AIDS in the '90s. 751 00:57:54,891 --> 00:57:56,934 Sounds pretty boring. 752 00:57:58,101 --> 00:57:59,186 It does? 753 00:58:00,688 --> 00:58:04,106 No, Sam. I'm kidding. 754 00:58:04,108 --> 00:58:06,441 Oh, okay. (CHUCKLES) 755 00:58:06,443 --> 00:58:07,570 I get it. 756 00:58:11,615 --> 00:58:13,617 You know I'm pos, right? 757 00:58:14,786 --> 00:58:17,036 No. 758 00:58:17,038 --> 00:58:19,373 Braeden didn't mention it? 759 00:58:21,960 --> 00:58:24,920 He didn't really say anything about you at all. 760 00:58:31,635 --> 00:58:32,594 Hey. 761 00:58:36,474 --> 00:58:38,226 Sam came here today. 762 00:58:40,436 --> 00:58:41,312 Why? 763 00:58:43,648 --> 00:58:44,941 To return this. 764 00:58:49,612 --> 00:58:52,157 I didn't take any money from him. 765 00:58:54,909 --> 00:58:56,327 I didn't. 766 00:58:59,664 --> 00:59:01,332 He wants us to be in his movie. 767 00:59:13,302 --> 00:59:15,010 Hey, now we're talking. 768 00:59:15,012 --> 00:59:17,137 - We never make Asian. - And you look so good! 769 00:59:17,139 --> 00:59:19,264 - Oh, I'm exhausted! - After slaving in the kitchen. 770 00:59:19,266 --> 00:59:21,268 - (DOORBELL RINGS) - Oh, hold on. Let me get that. 771 00:59:24,856 --> 00:59:26,521 Hey. 772 00:59:26,523 --> 00:59:28,773 Ah, sorry I'm late, but I brought beer. 773 00:59:28,775 --> 00:59:31,485 - Good man. - All right, let me put those in the fridge. 774 00:59:31,487 --> 00:59:33,195 Did you start without me? 775 00:59:33,197 --> 00:59:35,947 - No, you are just in time. - Yeah, we just got here. 776 00:59:35,949 --> 00:59:38,325 Few minutes later, I would've definitely eaten your share, though. 777 00:59:38,327 --> 00:59:41,954 - Did he get moo shu pork? - Yes, Sam, we got you pork. Don't panic. 778 00:59:41,956 --> 00:59:45,708 I cannot remember the last time we were all together. 779 00:59:45,710 --> 00:59:47,834 - Oh, it hasn't been that long. - Over a year, at least. 780 00:59:47,836 --> 00:59:49,378 No, it was more recent than that. 781 00:59:49,380 --> 00:59:50,963 MAGGIE: No, I think Mateo's right, Sam. 782 00:59:50,965 --> 00:59:53,382 What about Emma's school show? 783 00:59:53,384 --> 00:59:55,050 "Annie Get Your Gun"? 784 00:59:55,052 --> 00:59:56,677 Yeah, we were all there for that. 785 00:59:56,679 --> 00:59:58,304 - That was three years ago. - SAM: No! 786 00:59:58,306 --> 00:59:59,472 Mm-hmm, yeah. 787 00:59:59,474 --> 01:00:01,224 To old friends. 788 01:00:01,226 --> 01:00:03,892 - Very old. - (LAUGHTER) 789 01:00:03,894 --> 01:00:05,644 We should do this more often. 790 01:00:05,646 --> 01:00:09,065 - Cheers to that! - Yeah, cheers. 791 01:00:09,067 --> 01:00:10,566 I can't believe it's been three years. 792 01:00:10,568 --> 01:00:12,985 Time flies when you're having fun. 793 01:00:12,987 --> 01:00:16,530 - But I'm not having fun. - Where is the sesame noodle? 794 01:00:16,532 --> 01:00:18,532 You know, I can't believe she's 17 already. 795 01:00:18,534 --> 01:00:20,575 17, that doesn't sound right. 796 01:00:20,577 --> 01:00:23,412 - No, she's definitely 17. - Jesus Christ, 797 01:00:23,414 --> 01:00:24,914 I remember changing her diapers. 798 01:00:24,916 --> 01:00:26,749 - I don't remember that. - And she's growing up 799 01:00:26,751 --> 01:00:28,583 to be more and more like her mother every day. 800 01:00:28,585 --> 01:00:30,086 Oh, you mean all her friends are gay boys? 801 01:00:30,088 --> 01:00:32,213 Yes, actually they are. 802 01:00:32,215 --> 01:00:33,923 Well then, Sam will be dating them soon. 803 01:00:33,925 --> 01:00:36,425 Hey! Sam's boyfriends aren't all that young. 804 01:00:36,427 --> 01:00:38,219 Oh, yes they are. 805 01:00:38,221 --> 01:00:41,764 - Young, dumb... - BOTH: And full of cum. 806 01:00:41,766 --> 01:00:44,934 - They're not dumb. - I'd prefer not to hear about this. 807 01:00:44,936 --> 01:00:46,936 And you're just jealous. 808 01:00:46,938 --> 01:00:49,521 Speaking of old times, 809 01:00:49,523 --> 01:00:51,523 have you found those old slides of William yet? 810 01:00:51,525 --> 01:00:53,358 (SIGHS) I'm looking. 811 01:00:53,360 --> 01:00:54,443 Okay. 812 01:00:54,445 --> 01:00:56,528 Ooh, what's this? 813 01:00:56,530 --> 01:01:00,449 Well, I just wanted to make one more toast. 814 01:01:00,451 --> 01:01:02,786 - Oh yeah? - Yes. 815 01:01:04,789 --> 01:01:06,414 Jeffrey and I have an announcement. 816 01:01:06,416 --> 01:01:09,083 - You're engaged. - You'd better not be. 817 01:01:09,085 --> 01:01:10,876 Why do you always have to ruin everything? 818 01:01:10,878 --> 01:01:12,920 Oh, my God, I was joking. 819 01:01:12,922 --> 01:01:15,755 - Well, we're not engaged. - Thank God. 820 01:01:15,757 --> 01:01:18,133 - But we got married. - MAGGIE: No. 821 01:01:18,135 --> 01:01:19,135 - Yes. - No. 822 01:01:19,137 --> 01:01:20,260 - Yes. - What? 823 01:01:20,262 --> 01:01:22,137 - Congratulations, boys! - When? 824 01:01:22,139 --> 01:01:23,639 JEFFREY: Today. 825 01:01:23,641 --> 01:01:25,307 You two got married today? 826 01:01:25,309 --> 01:01:27,142 - City Hall. - You little fuckers. 827 01:01:27,144 --> 01:01:29,479 Oh, my God, I am so happy for you. 828 01:01:29,481 --> 01:01:31,396 Thanks, Maggie. 829 01:01:31,398 --> 01:01:32,981 It's about time you made an honest woman out of him. 830 01:01:32,983 --> 01:01:35,319 Okay, to Jeff and Mateo. 831 01:01:38,239 --> 01:01:39,990 What's the matter, Sam? Aren't you going to say anything? 832 01:01:41,784 --> 01:01:43,784 What do you want me to say, Jeffrey? 833 01:01:43,786 --> 01:01:45,579 Congratulations? 834 01:01:47,789 --> 01:01:50,249 It's shocking. I'm shocked. 835 01:01:50,251 --> 01:01:51,918 Sam, lighten up. 836 01:01:51,920 --> 01:01:54,505 Can't you even act like you're happy for us? 837 01:01:56,840 --> 01:01:59,300 Okay, sure. Um... 838 01:01:59,302 --> 01:02:01,510 To Jeffrey and Mateo. 839 01:02:01,512 --> 01:02:03,845 Congratulations. 840 01:02:03,847 --> 01:02:06,516 Congratulations on becoming fully-fledged proponents 841 01:02:06,518 --> 01:02:10,603 and shining examples of heteronormativity. 842 01:02:10,605 --> 01:02:12,021 Is he serious? Are you serious right now? 843 01:02:12,023 --> 01:02:13,481 I'm surprised at you, Jeffrey. 844 01:02:13,483 --> 01:02:15,941 - Sam, don't. - Don't what? 845 01:02:15,943 --> 01:02:18,193 Look Sam, it's great that you guys can get married now. 846 01:02:18,195 --> 01:02:20,695 - Why did you do this? - Uh, because we love each other? 847 01:02:20,697 --> 01:02:23,532 - Insurance? - I'm not talking to you. Why, Jeffrey? 848 01:02:23,534 --> 01:02:26,034 - Well, fuck you too, Sam! - Fuck me? 849 01:02:26,036 --> 01:02:27,619 I'm so sick of your shit. 850 01:02:27,621 --> 01:02:28,704 All right, guys, come on, let's... 851 01:02:28,706 --> 01:02:30,164 What are you gonna tell us, huh? 852 01:02:30,166 --> 01:02:31,999 That we've turned our backs on the real fight, 853 01:02:32,001 --> 01:02:34,709 that marriage equality isn't real equality? 854 01:02:34,711 --> 01:02:37,130 - Well, yes. - Yeah, well, we've heard it all before, Sam. 855 01:02:37,132 --> 01:02:38,880 Jeffrey, you spent half your life 856 01:02:38,882 --> 01:02:40,800 fighting to protect queer culture. 857 01:02:40,802 --> 01:02:42,677 Oh, gimme a fucking break. 858 01:02:42,679 --> 01:02:44,220 Marriage is a straight construct! 859 01:02:44,222 --> 01:02:46,389 - No offense to you guys. - None taken. 860 01:02:46,391 --> 01:02:48,391 It's about white male privilege and classism! 861 01:02:48,393 --> 01:02:50,392 Uh, I don't know if you've noticed, but I'm not white. 862 01:02:50,394 --> 01:02:52,811 - Oh, you are white. - Oh, now I'm white? 863 01:02:52,813 --> 01:02:54,856 Guys, come on. What are you arguing about? 864 01:02:54,858 --> 01:02:56,398 You've become them. 865 01:02:56,400 --> 01:02:57,816 Does he mean us? 866 01:02:57,818 --> 01:02:59,735 And who are you to talk about white privilege? 867 01:02:59,737 --> 01:03:02,070 - That's what you are. - What I am? 868 01:03:02,072 --> 01:03:04,740 Yeah. You are a privileged white man. 869 01:03:04,742 --> 01:03:08,077 Okay, we get it. Sam's a white man. Can we move on now? 870 01:03:08,079 --> 01:03:10,746 I have devoted my life to trying to do important things. 871 01:03:10,748 --> 01:03:12,999 I have seen a lot, and I have never stopped fighting. 872 01:03:13,001 --> 01:03:15,083 Is anybody gonna eat the last egg roll? 873 01:03:15,085 --> 01:03:17,753 Nobody is saying that the work you do isn't important 874 01:03:17,755 --> 01:03:19,421 or what you see isn't real, Sam. 875 01:03:19,423 --> 01:03:21,090 But we all saw it. 876 01:03:21,092 --> 01:03:23,217 You just need to take a breath and look around 877 01:03:23,219 --> 01:03:25,679 and see that your friends are happy and be happy for them. 878 01:03:30,101 --> 01:03:32,726 Yes, I am privileged, but I have used that privilege... 879 01:03:32,728 --> 01:03:34,436 Yeah, to buy sex and drugs. 880 01:03:34,438 --> 01:03:36,271 ...at a time when it was desperately important 881 01:03:36,273 --> 01:03:37,773 to try and make a difference. 882 01:03:37,775 --> 01:03:39,858 Cut the crap. 883 01:03:39,860 --> 01:03:42,945 I mean, who do you think you're helping with your art? 884 01:03:42,947 --> 01:03:44,613 What does my art have to do with this? 885 01:03:44,615 --> 01:03:47,115 - Tell 'em, Jeffrey. - Tell me what? 886 01:03:47,117 --> 01:03:48,286 MATEO: Tell him how you feel. 887 01:03:54,041 --> 01:03:56,877 I'm not okay with how you're using William. 888 01:03:59,547 --> 01:04:01,463 Using William? 889 01:04:01,465 --> 01:04:04,258 He was my friend, Sam, who I introduced you to, 890 01:04:04,260 --> 01:04:06,387 and he's gone, and it hurts. 891 01:04:08,722 --> 01:04:10,055 Yes, I know that. 892 01:04:10,057 --> 01:04:12,224 He's not a symbol for anything. 893 01:04:12,226 --> 01:04:13,936 He's not a project. 894 01:04:17,815 --> 01:04:20,273 Maggie, did you know Jeffrey felt this way? 895 01:04:20,275 --> 01:04:22,318 This was supposed to be a happy day, you know. 896 01:04:22,320 --> 01:04:25,782 Let's just eat and drink champagne and celebrate. 897 01:04:36,126 --> 01:04:38,668 Thank you, Jeffrey, 898 01:04:38,670 --> 01:04:40,463 for telling me how you feel. 899 01:04:43,507 --> 01:04:45,092 And congratulations. 900 01:06:17,851 --> 01:06:19,103 Can I bum a smoke? 901 01:06:20,438 --> 01:06:21,396 Sure. 902 01:06:31,114 --> 01:06:32,616 Thanks, man. 903 01:07:13,324 --> 01:07:14,659 Fuck! 904 01:07:42,644 --> 01:07:43,521 Fuck. 905 01:10:13,921 --> 01:10:15,921 You sure you want to do this? 906 01:10:15,923 --> 01:10:17,759 Yeah. Let's do it. 907 01:10:21,637 --> 01:10:23,178 Thanks again for doing this. 908 01:10:23,180 --> 01:10:24,473 Sure. 909 01:10:26,350 --> 01:10:28,518 So what do you want us to do? 910 01:10:28,520 --> 01:10:31,815 Whatever you feel comfortable with... 911 01:10:32,940 --> 01:10:34,024 ...doing. 912 01:10:35,819 --> 01:10:36,945 Okay. 913 01:10:40,113 --> 01:10:42,031 What's all this? 914 01:10:42,033 --> 01:10:45,492 Okay, uh, how long have you been together? 915 01:10:45,494 --> 01:10:48,537 Uh... five years? 916 01:10:48,539 --> 01:10:50,041 Six years in September. 917 01:10:52,543 --> 01:10:54,503 Just move into the center a little. 918 01:11:03,555 --> 01:11:05,682 Why don't you take your shirts off? 919 01:11:07,141 --> 01:11:08,393 Are you gonna paint us? 920 01:11:11,061 --> 01:11:12,896 I don't know yet. 921 01:11:25,201 --> 01:11:26,534 You okay? 922 01:11:26,536 --> 01:11:27,494 Yeah. 923 01:11:42,051 --> 01:11:43,342 You're funny. 924 01:11:43,344 --> 01:11:47,013 - Am I? - Yeah. 925 01:11:47,015 --> 01:11:49,891 Luke, it's okay. We're not making a porno. 926 01:11:49,893 --> 01:11:52,934 Right. This is art. 927 01:11:52,936 --> 01:11:55,606 It's exciting. What? 928 01:11:58,400 --> 01:12:01,777 Lukas, why don't you, um... 929 01:12:01,779 --> 01:12:03,448 pick up that whip? 930 01:12:12,122 --> 01:12:13,290 How does that feel? 931 01:12:14,583 --> 01:12:16,584 Okay. 932 01:12:16,586 --> 01:12:17,587 SAM: Want to use it? 933 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 Do you? 934 01:12:26,136 --> 01:12:30,055 - No. - Sam, what are you doing? 935 01:12:30,057 --> 01:12:33,058 Why didn't you tell me Lukas was pos? 936 01:12:33,060 --> 01:12:36,562 - Excuse me? - I said why didn't you tell me? 937 01:12:36,564 --> 01:12:39,317 Because it's not my thing to tell. 938 01:12:41,152 --> 01:12:45,446 Okay? And it's actually none of your business. 939 01:12:45,448 --> 01:12:47,615 - But we are fucking. - BRAEDEN: We're using condoms. 940 01:12:47,617 --> 01:12:49,491 - LUKAS: Think I'm gonna go. - SAM: That's not the point. 941 01:12:49,493 --> 01:12:51,994 Yeah, actually, that's exactly the point. 942 01:12:51,996 --> 01:12:53,995 I'm on PrEP, Lukas is undetectable. 943 01:12:53,997 --> 01:12:55,123 SAM: You don't have to go, Lukas. 944 01:12:55,125 --> 01:12:57,125 Yeah, I actually think that I do. 945 01:12:57,127 --> 01:12:59,337 BRAEDEN: Sam, do you even know what "undetectable" means? 946 01:13:05,676 --> 01:13:07,593 Yes. 947 01:13:07,595 --> 01:13:11,472 I thought that I could come here to do something for us. 948 01:13:11,474 --> 01:13:14,185 But I think I should probably let you guys do your thing. 949 01:13:17,271 --> 01:13:18,687 BRAEDEN: Luke. 950 01:13:18,689 --> 01:13:19,690 Wait. 951 01:13:27,532 --> 01:13:28,990 What the fuck? 952 01:13:28,992 --> 01:13:30,031 Wait, can... 953 01:13:30,033 --> 01:13:33,326 Can you just not film me, okay? 954 01:13:33,328 --> 01:13:35,038 Can you just stop? 955 01:13:41,128 --> 01:13:43,129 Aren't you gonna go after him? 956 01:13:43,131 --> 01:13:46,883 What? Argh. Can you not smoke for like five minutes, please? 957 01:13:46,885 --> 01:13:49,718 - Excuse me? - Yeah, it's fucking disgusting. 958 01:13:49,720 --> 01:13:52,722 And it's also really bad for you. 959 01:13:52,724 --> 01:13:54,976 Gee, thanks for the tip. 960 01:13:57,645 --> 01:14:00,353 You take it for granted. 961 01:14:00,355 --> 01:14:03,065 How easy you have it. How easy you think you have it. 962 01:14:03,067 --> 01:14:04,733 Is that why you brought us here? 963 01:14:04,735 --> 01:14:07,402 So you could get up on your little soapbox 964 01:14:07,404 --> 01:14:10,822 and tell us that we're not living right? 965 01:14:10,824 --> 01:14:13,241 We're not doing it right. 966 01:14:13,243 --> 01:14:15,369 You know something, Sam, 967 01:14:15,371 --> 01:14:17,580 who needs another fucking AIDS movie, anyway? 968 01:14:17,582 --> 01:14:20,376 All right, AIDS was scary. We get it. 969 01:14:22,337 --> 01:14:24,920 You can watch all the movies, and you can read all the books, 970 01:14:24,922 --> 01:14:28,674 and you can take every fucking queer theory class you want... 971 01:14:28,676 --> 01:14:31,427 Right! I'll never understand. 972 01:14:31,429 --> 01:14:33,678 I don't think you ever will. 973 01:14:33,680 --> 01:14:38,017 If you'd gone from a hospital room, to a... 974 01:14:38,019 --> 01:14:39,893 to a memorial service, 975 01:14:39,895 --> 01:14:42,396 to a "I'm trying to help someone not lose their apartment," 976 01:14:42,398 --> 01:14:44,898 to a demonstration, to another funeral... 977 01:14:44,900 --> 01:14:47,026 Do you want me to thank you? 978 01:14:47,028 --> 01:14:48,445 For being there? 979 01:14:49,613 --> 01:14:52,365 For surviving? 980 01:14:52,367 --> 01:14:54,200 For fighting? 981 01:14:54,202 --> 01:14:55,537 Thank you. 982 01:15:01,458 --> 01:15:03,086 I mean it. 983 01:15:05,255 --> 01:15:07,463 Thank you. 984 01:15:07,465 --> 01:15:13,052 But why can't you focus on the progress that you've created? 985 01:15:13,054 --> 01:15:15,303 Things are changing. 986 01:15:15,305 --> 01:15:18,473 They're different. They're better. They're good. 987 01:15:18,475 --> 01:15:22,602 If I want to have nasty leather sex, I can do that. 988 01:15:22,604 --> 01:15:26,732 I can do it safely, without any shame. 989 01:15:26,734 --> 01:15:30,652 I can live with my HIV-positive partner, 990 01:15:30,654 --> 01:15:33,822 and we don't have to be scared about when he's gonna die. 991 01:15:33,824 --> 01:15:35,657 You did that, Sam. 992 01:15:35,659 --> 01:15:39,327 You did that for me, for us. 993 01:15:39,329 --> 01:15:40,832 For everyone. 994 01:15:45,336 --> 01:15:46,463 (SNIFFLES) 995 01:15:57,474 --> 01:16:01,349 Can you please stop smoking? 996 01:16:01,351 --> 01:16:04,687 - What do you care? - I just do. 997 01:16:04,689 --> 01:16:06,938 I care, Sam. 998 01:16:06,940 --> 01:16:08,775 I care about you. 999 01:16:14,948 --> 01:16:16,866 If you really think 1000 01:16:16,868 --> 01:16:19,701 that no one can understand your life, 1001 01:16:19,703 --> 01:16:22,871 or who you are or what you went through 1002 01:16:22,873 --> 01:16:24,999 because they weren't there with you, 1003 01:16:25,001 --> 01:16:27,335 then what are you doing? 1004 01:16:27,337 --> 01:16:30,463 Right? Like, what is all this, huh? 1005 01:16:30,465 --> 01:16:33,217 What is the fucking point, Sam? 1006 01:16:40,891 --> 01:16:41,975 (DOOR SLAMS) 1007 01:17:10,421 --> 01:17:11,920 Samuel! 1008 01:17:11,922 --> 01:17:13,215 Hey, Jules. 1009 01:17:22,100 --> 01:17:24,099 God, I love this place. 1010 01:17:24,101 --> 01:17:25,768 Well, why do you stay away, then? 1011 01:17:25,770 --> 01:17:27,436 For good reason. 1012 01:17:27,438 --> 01:17:29,354 Sam, really. 1013 01:17:29,356 --> 01:17:31,691 That was a long time ago. 1014 01:17:31,693 --> 01:17:33,862 Anyway, you're far too old for me now. 1015 01:17:36,613 --> 01:17:38,071 Don't remind me. 1016 01:17:38,073 --> 01:17:40,284 Oh, come on. You're like Peter Pan. 1017 01:17:41,703 --> 01:17:44,539 Well, when and if I do grow up... 1018 01:17:46,416 --> 01:17:49,291 you're exactly who I'd like to be. 1019 01:17:49,293 --> 01:17:50,878 That's nice, Samuel. 1020 01:17:56,216 --> 01:17:58,800 I guess I don't want to be alone. 1021 01:17:58,802 --> 01:18:01,264 Well, it's something I've gotten used to. 1022 01:18:08,438 --> 01:18:11,313 I just don't want to end up like your friend. 1023 01:18:11,315 --> 01:18:13,398 Well, that's easy, Samuel. 1024 01:18:13,400 --> 01:18:16,402 Simply refrain from jumping out of a window. 1025 01:18:16,404 --> 01:18:18,156 Oh, my God. 1026 01:18:25,497 --> 01:18:27,830 I'm gonna go down to the water. 1027 01:18:27,832 --> 01:18:31,334 Here, take this. 1028 01:18:31,336 --> 01:18:33,335 I'll see you down there at cocktail hour. 1029 01:18:33,337 --> 01:18:35,420 With cocktails. 1030 01:18:35,422 --> 01:18:36,507 Okay. 1031 01:19:03,493 --> 01:19:05,785 WILLIAM: I am a queen. 1032 01:19:05,787 --> 01:19:08,206 Queen Victoria. 1033 01:19:10,332 --> 01:19:12,835 La reine Angleterre. 1034 01:19:14,962 --> 01:19:19,216 I will become known as Princess Royale. 1035 01:19:22,386 --> 01:19:24,221 Princess of holidays. 1036 01:19:27,725 --> 01:19:29,808 And Louie... 1037 01:19:29,810 --> 01:19:31,395 Oh, Louie. 1038 01:19:36,317 --> 01:19:39,067 (MUTTERS) 1039 01:19:39,069 --> 01:19:40,902 I am the captain, 1040 01:19:40,904 --> 01:19:42,573 and this is my ship. 1041 01:19:45,243 --> 01:19:48,369 Le bateau impassible, 1042 01:19:48,371 --> 01:19:53,249 incroyable, royale, 1043 01:19:53,251 --> 01:19:54,210 all stuffed into... 1044 01:19:57,588 --> 01:20:01,050 black garbage bags... 1045 01:20:03,886 --> 01:20:05,721 ...and thrown overboard. 1046 01:20:07,265 --> 01:20:10,933 - Sam. - Sam. 1047 01:20:10,935 --> 01:20:13,602 - Oh, God. - This should make you feel better. 1048 01:20:13,604 --> 01:20:14,771 Thanks. 1049 01:20:16,399 --> 01:20:20,028 Now... let's drink. 1050 01:20:25,449 --> 01:20:26,909 Oh! 1051 01:20:31,747 --> 01:20:34,749 It's nice to spend some time with you, Jules. 1052 01:20:34,751 --> 01:20:37,960 - Before... - Before what? I die? 1053 01:20:37,962 --> 01:20:39,714 You finish your film? 1054 01:20:42,091 --> 01:20:44,967 You know, I'm not quite sure I've forgiven you for giving up painting. 1055 01:20:44,969 --> 01:20:46,471 Oh, not you too. 1056 01:20:47,639 --> 01:20:50,263 I still have that first painting. 1057 01:20:50,265 --> 01:20:52,642 Your first from my class. 1058 01:20:52,644 --> 01:20:54,143 - You do? - Yeah. 1059 01:20:54,145 --> 01:20:56,272 It's hanging in the hall by the stairs. 1060 01:20:57,940 --> 01:20:59,648 I thought you hated that thing. 1061 01:20:59,650 --> 01:21:00,777 I love it. 1062 01:21:08,451 --> 01:21:10,328 I need to do this more often. 1063 01:21:11,412 --> 01:21:13,832 (SIGHS) Me, too. 1064 01:21:17,836 --> 01:21:19,963 So many stars out here. 1065 01:21:22,673 --> 01:21:25,090 SAM: I almost forgot about them. 1066 01:21:25,092 --> 01:21:27,968 JULES: It's an illusion, Samuel. 1067 01:21:27,970 --> 01:21:30,472 It's all a beautiful illusion. 1068 01:21:44,863 --> 01:21:46,821 Are you just gonna keep staring at me, 1069 01:21:46,823 --> 01:21:48,533 or are you gonna say something? 1070 01:21:58,667 --> 01:22:01,878 You can't just keep not talking to me. 1071 01:22:01,880 --> 01:22:05,216 ♪ I never thought I'd be so bored... ♪ 1072 01:22:07,886 --> 01:22:09,384 Come here. 1073 01:22:09,386 --> 01:22:12,888 ♪ The square inch of my room ♪ 1074 01:22:12,890 --> 01:22:16,517 ♪ Gets smaller when you're near me ♪ 1075 01:22:16,519 --> 01:22:20,228 ♪ And I can see your yours ♪ 1076 01:22:20,230 --> 01:22:23,902 ♪ You can see the dots in my eyes... ♪ 1077 01:22:25,319 --> 01:22:28,236 Is that what you want? 1078 01:22:28,238 --> 01:22:31,574 ♪ But they're glued to the headline ♪ 1079 01:22:31,576 --> 01:22:33,867 ♪ You can do what you want ♪ 1080 01:22:33,869 --> 01:22:37,748 ♪ But you never do it under the gun ♪ 1081 01:22:39,208 --> 01:22:41,209 ♪ You can say what you want ♪ 1082 01:22:41,211 --> 01:22:46,048 ♪ But you never say it under the gun ♪ 1083 01:23:14,702 --> 01:23:17,121 (GRUNTS) What am I gonna do with all these books? 1084 01:23:18,957 --> 01:23:22,290 Jesus, you're such a child. 1085 01:23:22,292 --> 01:23:24,293 (WHINES) Help me. 1086 01:23:24,295 --> 01:23:25,961 Okay, okay. 1087 01:23:25,963 --> 01:23:27,715 Since you don't have any shelves... 1088 01:23:29,801 --> 01:23:31,594 let's just stack them... 1089 01:23:37,100 --> 01:23:41,434 neatly, in columns, against the wall. 1090 01:23:41,436 --> 01:23:43,814 Just make it look like it's on purpose. 1091 01:23:46,568 --> 01:23:48,651 When did you get this place again? 1092 01:23:48,653 --> 01:23:49,945 '98. 1093 01:23:52,157 --> 01:23:55,827 Well, it's about time it started looking like a real home. 1094 01:23:57,078 --> 01:23:59,164 I never expected to be here so long. 1095 01:24:01,416 --> 01:24:03,499 I'm hungry. Are you hungry? 1096 01:24:03,501 --> 01:24:04,918 I could eat. 1097 01:24:06,671 --> 01:24:11,257 So Mark is gonna bring the tree by in a couple of hours. 1098 01:24:11,259 --> 01:24:12,799 I can't believe you're forcing me to do this. 1099 01:24:12,801 --> 01:24:14,802 Hey, you're 55, 1100 01:24:14,804 --> 01:24:16,972 and it's Christmas in July. 1101 01:24:19,975 --> 01:24:21,978 William would be happy. 1102 01:24:43,373 --> 01:24:44,666 Now... 1103 01:24:46,127 --> 01:24:47,462 the place is ready. 1104 01:24:56,011 --> 01:24:57,304 What if nobody comes? 1105 01:24:59,556 --> 01:25:00,724 They'll come. 1106 01:25:03,895 --> 01:25:05,313 Thanks, Mags. 1107 01:25:07,815 --> 01:25:09,149 I gotta go. 1108 01:25:12,069 --> 01:25:14,029 But I will see you tomorrow. 1109 01:25:16,323 --> 01:25:18,367 Do not worry so much. 1110 01:25:23,497 --> 01:25:25,375 (DOOR OPENS, CLOSES) 1111 01:25:56,530 --> 01:25:59,367 ♪ Hold my hand ♪ 1112 01:26:02,287 --> 01:26:05,789 ♪ I am afraid ♪ 1113 01:26:08,126 --> 01:26:11,963 ♪ Please pray for me ♪ 1114 01:26:14,090 --> 01:26:16,634 ♪ When I am away ♪ 1115 01:26:20,054 --> 01:26:24,807 ♪ Comfort the girl ♪ 1116 01:26:24,809 --> 01:26:28,396 ♪ Help her understand ♪ 1117 01:26:31,483 --> 01:26:34,235 ♪ No memory ♪ 1118 01:26:37,238 --> 01:26:39,990 ♪ No matter how sad ♪ 1119 01:26:42,993 --> 01:26:48,080 ♪ And no violence ♪ 1120 01:26:48,082 --> 01:26:50,919 ♪ No matter how bad ♪ 1121 01:26:54,005 --> 01:26:57,342 ♪ Can darken the heart ♪ 1122 01:27:00,302 --> 01:27:03,264 ♪ Or tear it apart. ♪ 1123 01:27:14,818 --> 01:27:15,944 Braeden. 1124 01:27:17,278 --> 01:27:19,528 Hey, Sam. 1125 01:27:19,530 --> 01:27:20,696 I didn't think you'd come. 1126 01:27:20,698 --> 01:27:22,365 You don't mind, do you? 1127 01:27:22,367 --> 01:27:24,784 Oh, my God, no. The more the merrier. 1128 01:27:24,786 --> 01:27:26,117 I invited you, didn't I? 1129 01:27:26,119 --> 01:27:29,205 - Happy birthday. - Thanks. 1130 01:27:29,207 --> 01:27:30,373 So can I get you guys a drink? 1131 01:27:30,375 --> 01:27:32,791 Beer, wine, vodka, gin, tequila, rum? 1132 01:27:32,793 --> 01:27:34,501 BOTH: Beer. 1133 01:27:34,503 --> 01:27:37,172 Okay, two beers. I'll be right back. 1134 01:27:45,472 --> 01:27:47,180 Egg nog. 1135 01:27:47,182 --> 01:27:49,142 Egg nog? 1136 01:27:49,144 --> 01:27:50,393 Where'd you get egg nog in July? 1137 01:27:50,395 --> 01:27:52,313 Don't ask questions, man, drink it. 1138 01:27:53,730 --> 01:27:56,357 - Good, right? - Oh. Boozy. 1139 01:27:56,359 --> 01:27:57,485 Hell, yeah. 1140 01:27:59,154 --> 01:28:00,738 Plenty more where that came from. 1141 01:28:02,573 --> 01:28:04,197 Beer... 1142 01:28:04,199 --> 01:28:05,700 and beer. 1143 01:28:05,702 --> 01:28:06,911 - Thank you. - Cheers. 1144 01:28:15,043 --> 01:28:16,171 Okay. 1145 01:28:18,756 --> 01:28:19,883 Yeah. 1146 01:28:22,719 --> 01:28:24,218 Merry Christmas. 1147 01:28:24,220 --> 01:28:25,760 Merry Christmas. 1148 01:28:25,762 --> 01:28:28,388 - Mateo! - BOTH: Hey! 1149 01:28:28,390 --> 01:28:29,764 Happy birthday, big guy. 1150 01:28:29,766 --> 01:28:30,766 Thank you. 1151 01:28:30,768 --> 01:28:32,268 Is Jeffrey here? 1152 01:28:32,270 --> 01:28:33,938 Uh, yeah, he's around here somewhere. 1153 01:28:38,568 --> 01:28:40,860 I want to apologize, 1154 01:28:40,862 --> 01:28:45,363 for... you know, I was making such an ass of myself. 1155 01:28:45,365 --> 01:28:48,411 Aw, you can't help it. 1156 01:28:50,787 --> 01:28:52,955 I really didn't mean it. 1157 01:28:52,957 --> 01:28:55,290 (LAUGHS) 1158 01:28:55,292 --> 01:28:57,210 Yeah, you did. 1159 01:28:57,212 --> 01:28:59,130 Happy birthday, Sam. 1160 01:29:01,256 --> 01:29:04,467 I'm so glad you're here. 1161 01:29:04,469 --> 01:29:06,052 - It's a great turnout. - Mm-hmm. 1162 01:29:06,054 --> 01:29:09,472 Uh, who are all these cute white boys, Sam? 1163 01:29:09,474 --> 01:29:11,473 Ah. 1164 01:29:11,475 --> 01:29:13,142 That used to be us. 1165 01:29:13,144 --> 01:29:17,146 Oh, now you're just old white men. 1166 01:29:17,148 --> 01:29:19,816 - Ouch. - Happy birthday! 1167 01:29:19,818 --> 01:29:21,442 To me! 1168 01:29:21,444 --> 01:29:25,278 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 1169 01:29:25,280 --> 01:29:28,825 ♪ Happy birthday to you ♪ 1170 01:29:28,827 --> 01:29:33,495 ♪ Happy birthday dear Sam ♪ 1171 01:29:33,497 --> 01:29:39,251 ♪ Happy birthday to you ♪ 1172 01:29:39,253 --> 01:29:40,462 Wish. 1173 01:29:42,923 --> 01:29:46,970 (CHEERS, APPLAUSE) 1174 01:29:52,432 --> 01:29:55,476 - Cake? - Sure, thanks. 1175 01:29:55,478 --> 01:29:57,644 I don't believe we've met. 1176 01:29:57,646 --> 01:30:00,481 Oh, I am Braeden. 1177 01:30:00,483 --> 01:30:03,692 Julian. One of Sam's oldest friends. 1178 01:30:03,694 --> 01:30:06,530 - You were his teacher. - I was. 1179 01:30:08,115 --> 01:30:10,868 Time goes by so fast. 1180 01:30:12,036 --> 01:30:13,785 - Yeah? - You'll see. 1181 01:30:13,787 --> 01:30:16,955 One day you'll be Sam, the next you'll be me. 1182 01:30:16,957 --> 01:30:18,540 And then what? 1183 01:30:18,542 --> 01:30:20,670 Back into the ether. 1184 01:31:00,335 --> 01:31:02,168 A-five, six, seven, eight! 1185 01:31:02,170 --> 01:31:05,545 ALL: ♪ Angels we have heard on high ♪ 1186 01:31:05,547 --> 01:31:08,675 ♪ Sweetly singing o'er the plains ♪ 1187 01:31:25,902 --> 01:31:28,279 - Hey. - Hey. 1188 01:31:32,951 --> 01:31:35,453 I hate it when you smoke pot. 1189 01:31:39,623 --> 01:31:42,251 I hate it when you fuck other guys. 1190 01:32:00,728 --> 01:32:02,937 I should say goodbye. 1191 01:32:02,939 --> 01:32:04,315 I'll be downstairs. 1192 01:32:15,118 --> 01:32:16,161 Hey. 1193 01:32:17,996 --> 01:32:20,662 I'm taking off, but I just... 1194 01:32:20,664 --> 01:32:24,961 wanted to make sure I gave you this before I go. 1195 01:32:27,421 --> 01:32:31,425 It's a sort of IOU. 1196 01:32:41,853 --> 01:32:43,438 You don't owe me anything. 1197 01:32:55,617 --> 01:32:57,619 Happy birthday, Sam. 1198 01:33:15,552 --> 01:33:18,389 The things we've seen. 1199 01:33:21,559 --> 01:33:23,061 Yeah. 1200 01:33:25,313 --> 01:33:29,067 It's a miracle we can still string a sentence together. 1201 01:33:37,367 --> 01:33:39,409 I brought those slides for you. 1202 01:33:44,666 --> 01:33:46,876 There are some good ones. 1203 01:34:08,605 --> 01:34:11,067 (DOOR OPENS) 1204 01:34:13,278 --> 01:34:16,070 Mags! You wild child. 1205 01:34:16,072 --> 01:34:18,071 Yes, Sam, yes. 1206 01:34:18,073 --> 01:34:19,615 - I should get going. - Uh-huh. 1207 01:34:19,617 --> 01:34:22,117 I mean, we should get going. 1208 01:34:22,119 --> 01:34:25,287 - Is she okay? - Oh yeah. She's fine. 1209 01:34:25,289 --> 01:34:28,206 Where's Julian? Where's that old fella? 1210 01:34:28,208 --> 01:34:29,959 - He left, Mags. - He what? 1211 01:34:29,961 --> 01:34:31,585 - He went home. - Julian went home. 1212 01:34:31,587 --> 01:34:33,879 Everybody else went home. 1213 01:34:33,881 --> 01:34:35,923 - I was right. - About what, honey? 1214 01:34:35,925 --> 01:34:37,427 Oh, you know. 1215 01:34:38,636 --> 01:34:40,760 Okay, come on. 1216 01:34:40,762 --> 01:34:43,473 Oh, good night, my dear. 1217 01:34:43,475 --> 01:34:44,807 Thank you for everything. 1218 01:34:44,809 --> 01:34:46,267 Oh, my God, thank you, Sam. 1219 01:34:46,269 --> 01:34:49,144 And I can't help you clean up tonight. 1220 01:34:49,146 --> 01:34:51,647 - That's okay. - No, but I'm sorry. 1221 01:34:51,649 --> 01:34:54,777 - Don't be sorry. - Okay, I'm not sorry. 1222 01:35:00,158 --> 01:35:02,116 I love you. 1223 01:35:02,118 --> 01:35:06,579 Like, I really love you. Okay? 1224 01:35:06,581 --> 01:35:09,290 You love me. Got it. 1225 01:35:09,292 --> 01:35:12,670 Okay, good. Happy birthday, Sam. 1226 01:35:13,921 --> 01:35:15,963 I love you. 1227 01:35:15,965 --> 01:35:18,799 Good night, buddy. Thanks for a great party. 1228 01:35:18,801 --> 01:35:20,469 Any time. 1229 01:35:22,639 --> 01:35:25,180 Night night. Merry Christmas, Sam. 1230 01:35:25,182 --> 01:35:27,683 Good night, Mags. 1231 01:35:27,685 --> 01:35:31,521 I'll see you later. Like, tomorrow. 1232 01:35:31,523 --> 01:35:33,525 - To clean up. - Okay. 1233 01:35:36,360 --> 01:35:37,612 Bye bye. 1234 01:35:51,292 --> 01:35:55,755 (SERENE MUSIC) 1235 01:36:06,323 --> 01:36:11,323 Subtitles by explosiveskull 85859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.