Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:45,039 --> 00:00:50,399
Cemil Nereye gidiyorlar böyle apar topar
5
00:00:48,440 --> 00:00:51,510
birkaç gün evden uzaklaşıp öyle kafa
6
00:00:50,399 --> 00:00:53,559
dinleyecekler
7
00:00:51,510 --> 00:00:56,839
8
00:00:53,559 --> 00:01:01,599
biriş Kimisi gitmek için çabalıyor
9
00:00:56,840 --> 00:01:05,199
Kimisi kalmak için işte Nasıl anlamadım
10
00:01:01,600 --> 00:01:08,450
E iyi yapmışlar diyorum herkesin bir
11
00:01:05,199 --> 00:01:11,158
kafa tatiline ihtiyacı var öyle vallahi
12
00:01:08,450 --> 00:01:14,320
13
00:01:11,159 --> 00:01:18,240
ya benim sırada birkaç işim var ben
14
00:01:14,320 --> 00:01:18,240
gideyim Tamam kolay
15
00:01:18,550 --> 00:01:21,860
16
00:01:25,830 --> 00:01:31,759
17
00:01:27,600 --> 00:01:33,960
gelsin dediğimi unutma
18
00:01:31,759 --> 00:01:37,799
e bakmaya devam
19
00:01:33,960 --> 00:01:37,798
et değişen bir şey
20
00:01:38,240 --> 00:01:52,738
yok Allah'ım bana bir yol
21
00:01:41,700 --> 00:01:52,739
22
00:01:55,120 --> 00:02:01,840
23
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
göster
24
00:02:03,320 --> 00:02:08,239
Senin Derdin
25
00:02:04,920 --> 00:02:08,240
Ne niye
26
00:02:08,800 --> 00:02:12,520
böylesin Niye Sürekli
27
00:02:13,080 --> 00:02:16,900
değişiyorsun biz sana ne yanlış yaptık
28
00:02:15,560 --> 00:02:27,990
da bize böyle
29
00:02:16,900 --> 00:02:27,990
30
00:02:28,840 --> 00:02:49,899
davranıyorsun
31
00:02:30,930 --> 00:02:49,899
32
00:02:53,070 --> 00:03:10,418
33
00:03:11,480 --> 00:03:17,200
yaran nasıl
34
00:03:12,879 --> 00:03:17,200
oldu Umurunda mı
35
00:03:18,760 --> 00:03:26,480
sanki çocukluğu bırak artık
36
00:03:23,000 --> 00:03:28,760
büyü aynı dertleri paylaşmayınca böyle
37
00:03:26,480 --> 00:03:32,560
konuşması kolay oluyor
38
00:03:28,760 --> 00:03:32,560
herhalde işleri
39
00:03:32,920 --> 00:03:38,839
zorlaştırma böyle olması
40
00:03:35,480 --> 00:03:38,840
gerekiyor ve
41
00:03:39,360 --> 00:03:46,000
böylee hepimiz için en iyisi
42
00:03:42,280 --> 00:03:49,799
olacak babaannem için iyi değil
43
00:03:46,000 --> 00:03:52,840
ama anlamıyorsun değil mi ya da
44
00:03:49,799 --> 00:03:52,840
anlıyorsun da işine
45
00:03:55,280 --> 00:04:00,640
gelmiyor içinde çok karanlık bir yer
46
00:03:58,720 --> 00:04:02,720
var
47
00:04:00,640 --> 00:04:05,078
o karanlık seni ele geçirince bambaşka
48
00:04:02,720 --> 00:04:05,079
bir adam
49
00:04:05,840 --> 00:04:11,840
oluyorsun pis gideriz
50
00:04:09,040 --> 00:04:12,700
de sen o karanlıkta Nasıl yaşarsın
51
00:04:11,840 --> 00:04:14,799
orasını
52
00:04:12,700 --> 00:04:18,079
53
00:04:14,799 --> 00:04:18,079
bilemem Bana
54
00:04:19,329 --> 00:04:25,610
55
00:04:27,320 --> 00:04:33,610
bak bir şey mi söyleyeceksin
56
00:04:29,760 --> 00:04:33,610
57
00:04:40,120 --> 00:04:45,540
Ben de öyle tahmin
58
00:04:42,330 --> 00:04:45,539
59
00:04:45,720 --> 00:04:51,039
etmiştim Ben senin o diline vurduğum
60
00:04:48,160 --> 00:04:51,039
mührü çözerim
61
00:04:51,880 --> 00:04:58,639
de bu zahmete değer mısın onu
62
00:04:56,170 --> 00:05:01,639
63
00:04:58,639 --> 00:05:01,639
bilemiyorum
3215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.