Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,384 --> 00:02:13,384
It’s almost New Year
2
00:02:13,385 --> 00:02:15,385
I want to take Ren back to Vietnam for a bit.
3
00:02:51,785 --> 00:02:53,127
If it hadn’t been for your family’s money,
4
00:02:53,266 --> 00:02:54,781
I would never have married you.
5
00:02:55,232 --> 00:02:58,441
What did you say? Don’t you dare say it again!
6
00:02:58,718 --> 00:03:00,593
Fine, I’ll say it again
7
00:03:00,593 --> 00:03:01,962
If it hadn’t been for your family’s money,
8
00:03:01,962 --> 00:03:03,582
I would never have married you.
9
00:03:03,893 --> 00:03:04,993
Go to hell!
10
00:04:48,450 --> 00:04:49,448
Hello mom,
11
00:04:50,281 --> 00:04:52,741
did you receive the money I wired?
12
00:04:53,018 --> 00:04:54,868
Yes, I got it few days ago.
13
00:04:54,868 --> 00:04:56,342
OK. I just want to make sure you’ve got it.
14
00:04:57,069 --> 00:04:59,008
How is it between you and your husband?
15
00:05:00,000 --> 00:05:02,793
It’s all good. He just leaves me be.
16
00:05:04,063 --> 00:05:06,063
Be a good wife.
17
00:05:07,200 --> 00:05:09,200
You’re divorced and with kids.
18
00:05:09,754 --> 00:05:11,754
It’s lucky that someone like you get to remarry.
19
00:05:12,856 --> 00:05:16,206
Be grateful. You should settle for an old husband like him.
20
00:06:32,613 --> 00:06:33,505
Thank you.
21
00:06:43,995 --> 00:06:44,887
Dad, I’m home.
22
00:06:45,730 --> 00:06:46,588
Good evening.
23
00:06:48,400 --> 00:06:49,249
Why are you so late?
24
00:06:50,760 --> 00:06:53,028
Don’t you know we have to get up early tomorrow?
25
00:06:54,154 --> 00:06:55,565
Dad, it’s only a little past eight o’clock.
26
00:06:55,586 --> 00:06:58,521
I was just caught up with work earlier. Don’t worry.
27
00:07:00,218 --> 00:07:01,709
This looks delicious!
28
00:07:04,460 --> 00:07:06,148
Yun, you cooked all this?
29
00:07:06,819 --> 00:07:07,815
Impressive!
30
00:07:09,143 --> 00:07:10,485
It’s very delicious.
31
00:07:11,420 --> 00:07:13,005
Don’t you know your manners at the table?
32
00:07:13,565 --> 00:07:15,011
You’re an adult already.
33
00:07:18,318 --> 00:07:19,660
Well, these taste too good!
34
00:07:19,755 --> 00:07:20,993
Yun prepared so many dishes.
35
00:07:21,075 --> 00:07:22,210
Would you like to have more, Dad?
36
00:07:22,982 --> 00:07:23,736
Maybe some fish?
37
00:07:23,736 --> 00:07:24,767
It looks delicious!
38
00:07:24,908 --> 00:07:26,181
The flavor does not sit well with me.
39
00:07:37,381 --> 00:07:38,135
Look,
40
00:07:39,556 --> 00:07:41,279
the election.
41
00:07:42,636 --> 00:07:45,121
You have to vote carefully.
42
00:07:45,566 --> 00:07:47,116
Unlike how you young people pick wives,
43
00:07:47,536 --> 00:07:49,536
you’re so careless with it.
44
00:07:50,658 --> 00:07:52,173
Whom you vote for as the leader
45
00:07:52,579 --> 00:07:55,306
affects the future of the country.
46
00:07:56,848 --> 00:07:59,437
Dad, about the election,
47
00:07:59,438 --> 00:08:01,161
young people have their own opinions now.
48
00:08:02,879 --> 00:08:04,083
The young are not stupid.
49
00:08:04,231 --> 00:08:06,231
They will vote for someone good for Taiwan.
50
00:09:35,840 --> 00:09:38,117
Well, I’ll go to bed then.
51
00:09:38,658 --> 00:09:40,900
Rest well, good night.
52
00:10:19,240 --> 00:10:20,513
Keep your eyes on the road.
53
00:10:46,916 --> 00:10:48,327
Let’s just put the things down.
54
00:10:54,149 --> 00:10:55,838
There’s a rag in there.
55
00:10:57,159 --> 00:10:58,640
Clean here up first.
56
00:11:06,628 --> 00:11:09,736
Then place the fruit on.
57
00:11:31,521 --> 00:11:32,967
There too.
58
00:11:38,295 --> 00:11:40,122
The fruit is the most basic of requirements,
59
00:11:42,238 --> 00:11:43,511
I don’t think I should even mention that.
60
00:11:45,265 --> 00:11:47,819
Then there’s the herbal cake. That’s your mother’s favorite.
61
00:11:52,668 --> 00:11:53,733
And most importantly,
62
00:11:55,170 --> 00:11:58,624
don’t go out to buy the flowers,
63
00:11:58,624 --> 00:12:00,000
Just cut some orchids from home,
64
00:12:00,000 --> 00:12:01,920
and bring them over.
65
00:12:02,201 --> 00:12:03,093
I can recite these backwards already.
66
00:12:04,816 --> 00:12:05,777
I’m just making sure that you know.
67
00:12:43,149 --> 00:12:43,730
Thank you, dad.
68
00:13:17,978 --> 00:13:18,870
I'll go get the car.
69
00:13:25,133 --> 00:13:26,925
Young people just don’t understand,
70
00:13:28,536 --> 00:13:32,267
How can other flowers be compared with you?
71
00:18:43,294 --> 00:18:45,606
Look, mom! I drew this in art class!
72
00:18:52,998 --> 00:18:54,000
It’s beautiful!
73
00:19:05,680 --> 00:19:09,480
Ren, let’s postpone the trip to Vietnam to summer, alright?
74
00:19:10,297 --> 00:19:11,778
What? Why?
75
00:19:11,907 --> 00:19:13,907
I’ll definitely take you there in summer vacation.
76
00:19:14,351 --> 00:19:17,147
And grandma will make you delicious rice dumplings!
77
00:19:17,481 --> 00:19:19,862
Really? Then I’m gonna eat as many as possible.
5083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.