All language subtitles for eng 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,307 --> 00:00:23,142 It has always been track at crime scenes. 2 00:00:23,307 --> 00:00:26,504 , Stick to the forensic evidence. 3 00:00:26,667 --> 00:00:30,706 And trust those who know as they talk about - the witnesses. 4 00:00:30,867 --> 00:00:37,022 This requires inlevelsef�rm�ga, stresst�lighet- 5 00:00:37,187 --> 00:00:40,896 And great passion for police work. 6 00:00:41,067 --> 00:00:45,936 I know you have these qualities, Pontus and lsabelle. 7 00:00:46,107 --> 00:00:51,818 I wish you luck to reach Us leaves aspiranttj�nstg�ringen- 8 00:00:51,987 --> 00:00:55,821 And going out in life and find your new office. 9 00:00:55,987 --> 00:00:59,900 lsabelle, you leave already tomorrow, so I would like- 10 00:01:00,067 --> 00:01:03,855 -To thank you right now. You should know that- 11 00:01:04,027 --> 00:01:08,578 -Sometimes I have envied you your ancient power. 12 00:01:08,747 --> 00:01:13,218 And you never seem to tire. 13 00:01:13,387 --> 00:01:17,175 Good luck, Pontus and lsabelle. 14 00:01:21,867 --> 00:01:23,858 Cheers! 15 00:01:24,027 --> 00:01:27,463 Set up your. we should take a picture. 16 00:01:28,467 --> 00:01:33,018 A small memory. Set up your time. 17 00:01:34,027 --> 00:01:37,906 See happy now. Come up a bit, lsabelle. 18 00:01:38,067 --> 00:01:40,422 And then we smile. 19 00:03:19,827 --> 00:03:23,456 -You look beautiful. -Thank you very much. Hello. 20 00:03:23,627 --> 00:03:28,018 Forgive me for being late. Okay, what we drink? 21 00:03:28,187 --> 00:03:32,021 -What do you have? A whiskey-sour, please. 22 00:03:44,467 --> 00:03:47,823 Has something happened? You seem a bit off. 23 00:03:47,987 --> 00:03:51,343 Do I? No, it's good. 24 00:03:51,507 --> 00:03:53,577 Or... 25 00:03:56,587 --> 00:03:59,499 We will have to talk a bit about us. 26 00:04:01,867 --> 00:04:05,860 I think so damn much about to spend time with you. 27 00:04:06,027 --> 00:04:08,746 You like to hang out with me? 28 00:04:08,907 --> 00:04:11,341 I want to be free and go for a while. 29 00:04:11,507 --> 00:04:15,022 I can not draw now. But we could... 30 00:04:15,187 --> 00:04:17,417 I think I'll go. 31 00:04:17,587 --> 00:04:21,182 I know that there is network I need to get done. 32 00:04:21,347 --> 00:04:24,703 I think it's good for me and for us. 33 00:04:26,787 --> 00:04:29,824 And you'll miss me a bit. 34 00:04:50,067 --> 00:04:52,865 When are you? 35 00:04:56,227 --> 00:04:59,025 About two weeks. 36 00:05:03,507 --> 00:05:06,465 When are you coming back? 37 00:05:19,387 --> 00:05:22,663 was not mad at me. 38 00:05:22,827 --> 00:05:26,456 why do you not? I just want... 39 00:05:28,067 --> 00:05:32,822 I have been thinking about you and me and us... 40 00:05:34,107 --> 00:05:36,667 I think more than ever. 41 00:05:39,587 --> 00:05:42,704 I'm not ready with myself even, Pontus. 42 00:05:46,507 --> 00:05:48,782 Far from it. 43 00:05:58,507 --> 00:06:04,104 Yes, the year of Pontus. Yes, okay. Sorry. I will. 44 00:06:11,307 --> 00:06:13,616 Her name was Therese Pettersson. 45 00:06:13,787 --> 00:06:18,303 Presumably, the offender got in by breaking the box. 46 00:06:18,467 --> 00:06:23,666 Go through the apartment with Nyberg. Then you can start knocking on doors. 47 00:06:25,107 --> 00:06:29,464 Please take a throat tablet. You still smell alcohol. 48 00:07:06,747 --> 00:07:09,215 -Hi. -Hi. 49 00:07:14,027 --> 00:07:17,656 -Are you still there? "I'll just empty the cupboard. 50 00:07:17,827 --> 00:07:21,422 -What happened? -A woman was KILLED. 51 00:07:21,587 --> 00:07:24,897 She came up with a burglar. 52 00:07:26,347 --> 00:07:31,137 This is Therese Pettersson who was found dead last Friday. 53 00:07:31,307 --> 00:07:35,300 A neighbor heard the commotion from the apartment at half past ten. 54 00:07:35,467 --> 00:07:38,698 Then she saw that the door was open and went inside. 55 00:07:38,867 --> 00:07:43,577 Martinsson, this guy, I would like to know who it is. 56 00:07:43,747 --> 00:07:47,535 Contact Therese relatives and see if you can... 57 00:07:47,707 --> 00:07:50,744 I know who it is. Fabian Lindberg. 58 00:07:50,907 --> 00:07:54,616 Therese broke up with him for every two months ago. 59 00:07:54,787 --> 00:07:58,826 Damn, she's dead?! I knew her. 60 00:08:00,147 --> 00:08:04,265 She was a boxing instructor at the club where I yearn. 61 00:08:07,387 --> 00:08:11,903 I can probably find Fabian if I look around at the club. 62 00:08:12,067 --> 00:08:16,140 -Did not you hurry home? -Jo... 63 00:08:16,307 --> 00:08:19,140 Can you stay and help us? 64 00:08:21,227 --> 00:08:26,779 -Good. Boxing Club, did you say? -MMA. Mixed Martial Arts. 65 00:08:28,467 --> 00:08:30,742 A mixture of different martial arts. 66 00:08:30,907 --> 00:08:34,377 Everything from Brazilian jiu-jitsu to Krav Maga. 67 00:08:43,507 --> 00:08:46,146 Glad to have you here a few more days. 68 00:08:46,307 --> 00:08:49,982 I enjoyed Therese. I do not think it's so fun. 69 00:08:50,147 --> 00:08:54,265 -Who should we meet? Oast-Revere. My coach. 70 00:08:57,187 --> 00:08:59,621 Death occurred reach the temple was shattered. 71 00:08:59,787 --> 00:09:05,180 He hit her once. Probably when she tore him. 72 00:09:05,347 --> 00:09:07,907 Impact is just under the cheekbone. 73 00:09:08,067 --> 00:09:12,379 Back of the head hits the wall so she loss of balance- 74 00:09:12,547 --> 00:09:17,302 And falls to the floor. And the temple destroyed. 75 00:09:17,467 --> 00:09:20,027 You said she tore him? 76 00:09:20,187 --> 00:09:24,385 Yes, I found hudfragment and blood under the nails. 77 00:09:27,067 --> 00:09:29,422 Anything else? 78 00:09:29,587 --> 00:09:32,624 Therese was three months pregnant. 79 00:09:46,027 --> 00:09:48,495 Take over. I can not anymore. 80 00:09:53,307 --> 00:09:54,945 Howdy. What's up? 81 00:09:59,227 --> 00:10:04,301 -What the hell are you saying? -I j�tteledsen years. 82 00:10:04,467 --> 00:10:09,416 But I still have to ask you. there was something she had problems with? 83 00:10:09,587 --> 00:10:12,624 "If something happened. -How did that happen? 84 00:10:12,787 --> 00:10:17,258 It is still unclear. Nan was in her apartment half past ten last night. 85 00:10:17,427 --> 00:10:21,386 -Excuse me... -Damn. 86 00:10:21,547 --> 00:10:24,937 Hair-wait a bit? -Absolutely. 87 00:10:27,987 --> 00:10:30,865 She was damn tired of Fabian. 88 00:10:31,027 --> 00:10:34,224 He is a hopeless fucking loser. 89 00:10:34,387 --> 00:10:39,097 She helped him with a loan a while ago. 90 00:10:39,267 --> 00:10:44,057 She refused to do it again, so he stole money from her. 91 00:10:44,227 --> 00:10:48,015 She reported it and threw out him last month. 92 00:10:50,107 --> 00:10:53,736 -What he had for the debt? -Games. 93 00:10:53,907 --> 00:10:57,900 "He is cod at stake. -Why did she do it for you? 94 00:10:58,067 --> 00:11:03,346 For that she wanted... me to know everything. 95 00:11:04,467 --> 00:11:09,905 we were not just friends. 96 00:11:12,067 --> 00:11:15,980 She wanted me to be with her last night. 97 00:11:16,147 --> 00:11:19,662 But then she changed it. 98 00:11:20,747 --> 00:11:23,864 Damn! I could have been there. 99 00:11:27,587 --> 00:11:31,899 -Do you know where Fabian moved? -No. 100 00:11:33,467 --> 00:11:38,825 Check with Johan Skold. He stands in the doorway with Fabian. 101 00:11:38,987 --> 00:11:43,026 At a nightclub. Holograms. 102 00:12:10,547 --> 00:12:14,335 -Hi. -Can we not be left in peace? 103 00:12:14,507 --> 00:12:16,623 Absolutely. I just wanted health. 104 00:12:16,787 --> 00:12:19,540 -Hi. Catherine. -Hi. Sebbe. 105 00:12:19,707 --> 00:12:24,178 -Well. Ante. -Okay. welcome. 106 00:12:27,987 --> 00:12:31,662 Sis years in Australia so I thought Fabian could live here. 107 00:12:31,827 --> 00:12:36,298 He was thrown out from their old apartment. Damn, what it looks like hair. 108 00:12:37,387 --> 00:12:39,662 When did you see him last? 109 00:12:39,827 --> 00:12:44,059 we went off at four in the night. Since then I have not heard anything. 110 00:12:44,227 --> 00:12:48,140 Between the hours he worked yesterday? 111 00:12:48,307 --> 00:12:52,380 All evening. We met at eight and ate a piece. 112 00:12:52,547 --> 00:12:56,540 -Then we started working at nine. And he was there all night? 113 00:12:57,747 --> 00:13:01,626 -Yes. -Do you know where he is now? 114 00:13:01,787 --> 00:13:03,778 No. 115 00:13:29,107 --> 00:13:31,098 Hey, Fabian. 116 00:13:34,427 --> 00:13:38,818 -You must help me. -Shall I help you? 117 00:13:38,987 --> 00:13:42,536 You owe me money, Fabian. 118 00:13:42,707 --> 00:13:46,780 You promise to pay and so you just slip. 119 00:13:48,947 --> 00:13:52,417 How should I interpret it? There is only one way. 120 00:13:52,587 --> 00:13:55,624 "" Fabian blows up. Promises and promises. " 121 00:13:55,787 --> 00:13:59,575 You should get your money, but you must Help me understand. 122 00:13:59,747 --> 00:14:02,181 what the hell have you done? 123 00:14:06,867 --> 00:14:10,542 -What will I get for this? -Where did you get that? 124 00:14:10,707 --> 00:14:14,586 I need the 63rd If you take everything it is left over yours. 125 00:14:14,747 --> 00:14:18,706 You must. I have no one else to turn to. 126 00:14:18,867 --> 00:14:22,064 Who are you so afraid of? 127 00:14:49,907 --> 00:14:53,741 -Do you go in the same class, or? -Often. They go in high school. 128 00:14:53,907 --> 00:14:58,025 -Are you and Sebastian together? -And? 129 00:15:03,707 --> 00:15:08,940 You have a new mobile? Let me see it? 130 00:15:10,947 --> 00:15:13,984 You have that in your pocket. 131 00:15:17,307 --> 00:15:21,095 -When did you buy it? -What does it matter? 132 00:15:21,267 --> 00:15:24,339 I have not given you money to someone new mobile. 133 00:15:24,507 --> 00:15:28,102 Dad may have done it. 134 00:15:28,267 --> 00:15:31,418 All right. Fine. 135 00:15:32,467 --> 00:15:36,506 -We are about half an hour. -Close the door. 136 00:15:44,067 --> 00:15:46,342 Hello. 137 00:15:48,867 --> 00:15:51,176 Come on, you will meet Kurt Wallander. 138 00:15:51,347 --> 00:15:54,896 do you know who did it? 139 00:15:55,067 --> 00:15:58,457 There was talk yesterday that Fabian had a debt. 140 00:15:58,627 --> 00:16:01,858 And Therese would help him with a loan. 141 00:16:02,027 --> 00:16:05,224 -What was the debt? -Around 150 000. 142 00:16:05,387 --> 00:16:10,222 "He had played with the wrong people. -What are you thinking? 143 00:16:10,387 --> 00:16:13,026 Wrong, only. 144 00:16:14,667 --> 00:16:19,138 -Therese and were you a couple? -Yes. 145 00:16:20,867 --> 00:16:24,940 She had a lot of cash at home. 60-70 thousand. 146 00:16:25,107 --> 00:16:29,464 She had them in a box which she had hidden away. 147 00:16:29,627 --> 00:16:32,095 where she had received money from? 148 00:16:32,267 --> 00:16:35,703 She worked black. Personal trainer. 149 00:16:35,867 --> 00:16:38,142 what did she care more for things? 150 00:16:38,307 --> 00:16:42,744 She had inherited a lot of jewelry from her mother. 151 00:16:42,907 --> 00:16:45,626 why she showed them to you? 152 00:16:47,307 --> 00:16:53,462 we would go to Copenhagen for a weekend and so she wanted to make themselves beautiful. 153 00:16:53,627 --> 00:16:57,825 Then she showed me them. 154 00:16:57,987 --> 00:17:02,538 Yes. All right. Thank you. 155 00:17:04,027 --> 00:17:09,624 did you know that Therese was pregnant in the twelfth week? 156 00:17:13,267 --> 00:17:15,576 No. 157 00:17:18,627 --> 00:17:22,256 -Have you found Fabian? -No. 158 00:17:22,427 --> 00:17:26,579 If you should find him in there good enough if you go to the gala tonight. 159 00:17:26,747 --> 00:17:29,261 the gala? 160 00:17:55,147 --> 00:18:00,426 Ladies and gentlemen, the red ring's corner... Patrick 161 00:18:00,587 --> 00:18:05,217 ... Lippowski! 162 00:18:09,427 --> 00:18:15,821 Patrik Lippowski! 163 00:18:23,547 --> 00:18:28,223 Patrik Lippowski! 164 00:19:42,987 --> 00:19:47,105 -Was in Pontus and lsabelle? -Here somewhere. 165 00:19:55,307 --> 00:19:58,504 Goddamn it, Patrick! 166 00:20:01,707 --> 00:20:03,743 Come on now! 167 00:20:19,187 --> 00:20:22,657 "They've found Fabian. -Do you have a ride home, right? 168 00:20:22,827 --> 00:20:25,899 It is quiet. I stay here. 169 00:20:26,067 --> 00:20:28,786 Breathe. Breathe. 170 00:20:57,387 --> 00:21:01,744 Rebecca? Rebecca! 171 00:21:08,667 --> 00:21:13,616 Rebecca. Rebecca! 172 00:21:15,347 --> 00:21:18,464 -Do you know him? -Get in the car. 173 00:21:42,587 --> 00:21:46,785 And so strain your hands up with nails up. 174 00:21:59,987 --> 00:22:02,296 What happened to your ear? 175 00:22:02,467 --> 00:22:06,858 Crap in the door. I work as a Safety Director at a club. 176 00:22:07,027 --> 00:22:10,861 Let me see that? 177 00:22:16,387 --> 00:22:19,902 -Have you shown it to anybody doctor? -No. 178 00:22:20,067 --> 00:22:22,342 The course must be sewn. 179 00:22:22,587 --> 00:22:27,866 Not that I know you like that sort of thing. You call that sport? 180 00:22:34,547 --> 00:22:40,463 The time 22:32. Kurt Wallander Hearing begins with Fabian Lindberg. 181 00:22:40,627 --> 00:22:42,857 Currently Jan Martinsson. 182 00:22:43,027 --> 00:22:46,702 what did you do last night between one and ten o'clock? 183 00:22:46,867 --> 00:22:50,746 Worked. You can check with my colleague Johan Skold. 184 00:22:50,907 --> 00:22:53,102 given. He confirms it. 185 00:22:53,267 --> 00:22:59,786 Is it true that you have a mobile number 0739884497 years? 186 00:23:00,067 --> 00:23:01,546 Yes. 187 00:23:01,707 --> 00:23:05,143 we know that you were Therese near the apartment yesterday. 188 00:23:05,307 --> 00:23:09,744 Mobile number is registered of the mast which covers the area. 189 00:23:09,907 --> 00:23:16,016 we know that you called three times after that Therese had been murdered. 190 00:23:17,627 --> 00:23:21,063 Have you found my mobile? The twist was yesterday. 191 00:23:21,227 --> 00:23:24,617 I knew you would come with the explanation. 192 00:23:24,787 --> 00:23:27,779 what was your relationship to Therese? 193 00:23:27,947 --> 00:23:31,098 what have you done to your ear? 194 00:23:32,107 --> 00:23:35,065 It was when I shaved me. 195 00:23:36,067 --> 00:23:41,744 -We were together for four years. -Why did it end? 196 00:23:43,467 --> 00:23:45,935 She gave no reasonable explanation. 197 00:23:46,107 --> 00:23:50,942 I have heard that she broke up because you had debt. 198 00:23:52,227 --> 00:23:54,218 No, it's not true. 199 00:23:54,387 --> 00:23:58,016 I lent you money to her that she did not again? 200 00:23:58,187 --> 00:24:00,542 No. 201 00:24:00,707 --> 00:24:04,666 You stole money from her four weeks ago. 202 00:24:04,827 --> 00:24:08,263 Can there be a reason that she broke up? 203 00:24:09,947 --> 00:24:13,986 Unless I remember wrong, she took back where the notification. 204 00:24:15,787 --> 00:24:20,144 You are a compulsive gambler and have debts. Therese is dead. 205 00:24:20,307 --> 00:24:23,424 Her apartment is drained of money and valuables. 206 00:24:23,587 --> 00:24:29,776 she might not be that her children would grow up with such a father? 207 00:24:36,627 --> 00:24:42,145 You did not know it? That she was with child... 208 00:24:50,147 --> 00:24:53,059 She said we... 209 00:24:54,587 --> 00:24:58,660 You can go to hell! 210 00:25:01,107 --> 00:25:04,622 You did not know that she was with child, right? 211 00:25:06,987 --> 00:25:09,342 why he called Rebecca? 212 00:25:12,227 --> 00:25:15,776 "He took me well for someone else. -No. 213 00:25:15,947 --> 00:25:19,940 -I say that there is network. -Yes, it is network. 214 00:25:20,107 --> 00:25:24,305 Nothing that you have to worry about in all cases. Let it be. 215 00:25:47,187 --> 00:25:49,223 -Hi. -Hi. 216 00:25:55,827 --> 00:25:58,216 How did it go? Did he say anything? 217 00:25:58,387 --> 00:26:01,140 I have a feeling that He is a little funky. 218 00:26:01,307 --> 00:26:05,903 we have found blood in his apartment. We think someone he owes money- 219 00:26:06,067 --> 00:26:08,865 -Gone very far to get them back. 220 00:26:09,027 --> 00:26:13,179 And did what? Tried-slit of his left ear. 221 00:26:16,907 --> 00:26:20,661 -Where are the kids? Elias-Henry years of the weekend. 222 00:26:20,827 --> 00:26:24,183 Hanna years with someone friend. She says. 223 00:26:24,347 --> 00:26:26,781 I think she was with her new boyfriend. 224 00:26:26,947 --> 00:26:29,541 I saw him For the first time today. 225 00:26:29,707 --> 00:26:33,461 She thinks it is sensitive to talk about. 226 00:26:36,787 --> 00:26:42,384 Catherine. Hi, Henry. No. 227 00:26:42,547 --> 00:26:47,416 Try her new mobile. You have the number? 228 00:26:47,587 --> 00:26:50,465 You've bought for her. 229 00:26:52,227 --> 00:26:56,982 Too bad you did not tell me when you buy more expensive gifts. 230 00:27:01,427 --> 00:27:04,100 If you have not paid her phone? 231 00:27:07,947 --> 00:27:11,906 No, you. I take it with her. 232 00:27:47,187 --> 00:27:49,496 what's this? 233 00:27:50,787 --> 00:27:54,826 -Check. She had today. -Mobile! where did you find them? 234 00:27:54,987 --> 00:27:57,945 In Hanna's vocals. 235 00:28:04,347 --> 00:28:08,659 I am quite sure that it was she. 236 00:28:08,827 --> 00:28:13,617 "I want to meet her. -You never find her. 237 00:28:13,787 --> 00:28:19,339 SSWW 108th It is the number of car she drove. 238 00:28:19,507 --> 00:28:23,420 I thought you got over her; bro. Drop it there. 239 00:28:23,587 --> 00:28:28,138 -We can not afford mistakes now. "I'll just talk to her. 240 00:28:33,227 --> 00:28:39,939 The cops have got hold of Fabian. They can keep him in maximum 76 hours. 241 00:28:40,107 --> 00:28:46,706 In the meantime, we stay in the hair cavity. And you are damn low. 242 00:29:34,027 --> 00:29:36,382 Thank you. 243 00:29:36,547 --> 00:29:41,667 The car is registered on somebody lsabelle Melin in Ystad. 244 00:29:47,787 --> 00:29:51,143 Hi, I want a number and an address. 245 00:29:51,307 --> 00:29:54,299 lsabelle Melin in Ystad. 246 00:29:57,347 --> 00:30:00,020 All right. Thank you. 247 00:30:13,347 --> 00:30:17,943 Hey, it's is�beiies teiefonsv�r�re. Talk to me after the beep. 248 00:30:18,107 --> 00:30:23,101 Hey, Rebecca. Why have you changed names? 249 00:30:24,667 --> 00:30:27,056 Nice to whore your voice again. 250 00:30:28,627 --> 00:30:31,061 If you are at home you may well answer. 251 00:30:31,227 --> 00:30:36,301 Hello? I know you're there. Can you iyft� P�l iuren? 252 00:30:36,467 --> 00:30:39,061 I want to talk to you. 253 00:30:41,867 --> 00:30:45,860 -All right. Should we run? -No. 254 00:30:46,027 --> 00:30:50,145 -What the hell are you gonna do now? -Fuck you there. 255 00:30:50,307 --> 00:30:54,744 Stop hair-now, Patrick. -Forget what I do. 256 00:31:42,267 --> 00:31:45,304 Rebecca? 257 00:31:48,307 --> 00:31:51,265 I see your feet. Can you open the door? 258 00:31:52,827 --> 00:31:55,944 Give me 10 minutes. I just want to talk to you. 259 00:32:11,507 --> 00:32:17,503 If you do not open the door, then I never leave you alone. 260 00:32:19,627 --> 00:32:23,461 You? Maybe you should go now. 261 00:32:32,107 --> 00:32:35,861 -Are you her boyfriend or something? -Yes. 262 00:32:36,027 --> 00:32:38,985 -Boo! -I do not want anything crap. 263 00:32:39,147 --> 00:32:41,741 If she does not open She would not talk. 264 00:32:41,907 --> 00:32:44,580 So you're her boyfriend, then? 265 00:32:47,467 --> 00:32:50,345 -Huh? -Come on. we stand. 266 00:32:50,507 --> 00:32:55,376 -I will only talk to Rebecca. -Let 's go. 267 00:32:59,107 --> 00:33:02,656 Do you still that I will not worry me? 268 00:33:02,827 --> 00:33:07,059 He seems quite disturbed course. How do you know him? 269 00:33:12,307 --> 00:33:17,176 We have been together. It was long ago. I was 16. 270 00:33:17,347 --> 00:33:21,818 But he refuses to take... to the year end. 271 00:33:21,987 --> 00:33:27,107 -Why does he call you Rebecca? "I was called so then. 272 00:33:27,267 --> 00:33:30,976 I changed the name. I felt better if my middle name. 273 00:33:31,147 --> 00:33:35,379 -Did you forget to tell him? "I did well there. 274 00:33:35,547 --> 00:33:39,381 You do not know Patrick. You do not know what they are capable of. 275 00:33:39,547 --> 00:33:42,186 Especially Leo, his brother. 276 00:33:42,347 --> 00:33:45,942 lsabelle, you are the police. You just have to notify. 277 00:33:46,107 --> 00:33:49,861 -Then I do it. -You do not fuck. 278 00:34:00,707 --> 00:34:03,016 Are you afraid? 279 00:34:06,187 --> 00:34:08,860 Is that why you changed the name? 280 00:34:21,387 --> 00:34:24,345 What's the worst that can happen if we sign? 281 00:34:24,507 --> 00:34:29,297 Come on! I do not want that they should know that... 282 00:34:30,907 --> 00:34:35,059 -On that? -That I am the police. 283 00:34:42,387 --> 00:34:45,982 -What does this mean? -That it was not she Fabian reefs. 284 00:34:46,147 --> 00:34:50,459 I'm sure Fabian was in apartment. I see it in him. 285 00:34:50,627 --> 00:34:52,538 He is involved. 286 00:34:52,707 --> 00:34:55,858 To keep him we must be able to prove it. 287 00:34:56,027 --> 00:35:01,340 -Can we connect him to the site? -His mobile was in the area. 288 00:35:01,507 --> 00:35:05,386 It is not enough. We must be able tie him to the apartment. 289 00:35:05,547 --> 00:35:08,425 Or get someone to tell that he was there. 290 00:35:08,587 --> 00:35:10,464 Who? 291 00:35:10,627 --> 00:35:14,176 The call list is no subscription-linked 292 00:35:14,347 --> 00:35:17,339 -Bouncer to Mr Johan Skold. 293 00:35:17,507 --> 00:35:21,864 But he rang a mobile- number three times in mordkv�llen. 294 00:35:22,027 --> 00:35:25,815 It must be so that the Fabian Call Johan Skold. 295 00:35:25,987 --> 00:35:29,263 -And tell me what? -That he was shit scared. 296 00:35:29,427 --> 00:35:33,739 I'm sure Johan Skold Fabian gives a false alibi. 297 00:35:36,867 --> 00:35:39,745 -We hold him to 72 hours. -Good. 298 00:35:39,907 --> 00:35:43,695 Kurt, have you got a minute? 299 00:35:45,027 --> 00:35:47,746 what Hannah said when you asked her? 300 00:35:47,907 --> 00:35:50,375 That she found the phone. 301 00:35:50,547 --> 00:35:53,015 I look at her that she is lying. 302 00:35:54,627 --> 00:36:00,065 It's so... I do not like deal with her anymore. 303 00:36:01,667 --> 00:36:05,182 It's been a few months only. 304 00:36:10,227 --> 00:36:14,584 -Do you want to check it out? -I have already done. 305 00:36:14,747 --> 00:36:18,706 A box of cell phones was stolen last Thursday. 306 00:36:18,867 --> 00:36:21,700 Transportation Vehicle backdoor was open. 307 00:36:21,867 --> 00:36:26,736 The thief took the box, but probably to know what was in it. 308 00:36:30,107 --> 00:36:33,736 The fan will not store stolen goods at my house. 309 00:36:33,907 --> 00:36:38,298 It's the fucking boyfriend or his friend who took them. 310 00:36:38,467 --> 00:36:41,425 what the hell is she doing?! 311 00:37:07,947 --> 00:37:12,065 wait, lsabelle. I go with you. 312 00:37:12,227 --> 00:37:16,778 "I can handle myself. "I'm worried about you. 313 00:37:16,947 --> 00:37:20,383 You do not need to be. We will meet in a cafe. 314 00:37:20,547 --> 00:37:23,584 Good. I sit outside. 315 00:37:27,987 --> 00:37:31,866 Can I talk to you? 316 00:37:43,107 --> 00:37:46,179 Fabian rang three times during mordkv�llen- 317 00:37:46,347 --> 00:37:49,305 -To a person who was around here. 318 00:37:49,467 --> 00:37:52,504 You say that Fabian was here all night. 319 00:37:52,667 --> 00:37:54,817 -Was it you called him? -No. 320 00:37:54,987 --> 00:37:58,502 -We can check it out. -Check out how much you want. 321 00:37:58,667 --> 00:38:01,704 -Hair. Check. "It's good. 322 00:38:01,867 --> 00:38:07,897 why do you lie and give Fabian false alibi for mordkv�llen? 323 00:38:10,947 --> 00:38:14,417 Fabian years who owe money? 324 00:38:14,587 --> 00:38:18,136 If Fabian went away it was without my seeing him. 325 00:38:18,307 --> 00:38:20,696 He owes money every bastard. 326 00:38:20,867 --> 00:38:23,904 I lent apartment which is blood-stained. 327 00:38:24,067 --> 00:38:27,980 I got the job, but know hell is not what he was doing. 328 00:38:28,147 --> 00:38:31,025 I do not know that either. 329 00:38:34,467 --> 00:38:36,458 Thank you. 330 00:39:22,627 --> 00:39:25,095 Hello. 331 00:39:27,027 --> 00:39:31,862 You want something else with your coffee? Prinsessbakelse perhaps? 332 00:39:34,987 --> 00:39:39,185 I was so fucking happy and surprised when I saw you. 333 00:39:39,347 --> 00:39:44,341 It was so fucking amazing feeling. It felt just like before. 334 00:39:48,587 --> 00:39:51,101 Patrik, This is the last time we meet. 335 00:39:51,267 --> 00:39:58,264 I ask that you accept the for both their sake. 336 00:40:06,187 --> 00:40:10,260 I remember the last time you greeted me at the venue. 337 00:40:10,427 --> 00:40:13,863 You had a red shirt, right? 338 00:40:15,187 --> 00:40:18,623 You stood and looked out when I proposed to you. 339 00:40:19,987 --> 00:40:22,706 Yes, absolutely, you said. 340 00:40:22,867 --> 00:40:26,303 I looked in your eyes that you meant it. 341 00:40:39,827 --> 00:40:44,662 There's nothing left between us. 342 00:40:44,827 --> 00:40:47,421 Of course I do. 343 00:40:48,707 --> 00:40:51,505 It will be evident that it does. 344 00:41:08,147 --> 00:41:12,937 You? You are really not her type of guy. 345 00:41:13,107 --> 00:41:16,497 -Leo Lippowski, huh? -Do we know each other? 346 00:41:16,667 --> 00:41:20,945 -No, but I looked up to you. -What have you checked out then? 347 00:41:21,107 --> 00:41:25,783 Your criminal record. It is longer than your Ov. 348 00:41:26,867 --> 00:41:29,256 Really? But now I have calmed me down. 349 00:41:29,427 --> 00:41:31,861 Now it's my brother which are a bit sensitive. 350 00:41:32,027 --> 00:41:35,861 "I think you gotta go from Ystad. -You Do not Mess with me. 351 00:41:36,027 --> 00:41:40,418 -I am on you like a fucking ferret. "I can probably handle it. 352 00:41:41,587 --> 00:41:46,615 -Oh, hell. She received police protection. -Lsabelle look after themselves. 353 00:41:46,787 --> 00:41:50,985 lsabelle? What a fucking name. Ask your girl- 354 00:41:51,147 --> 00:41:56,016 -What she used to pussy other than to be fucked in the past. 355 00:41:56,187 --> 00:41:59,418 It sucks, you should examine carefully. 356 00:42:14,707 --> 00:42:18,063 Rebecca, look at me. 357 00:42:18,227 --> 00:42:21,344 Can you watch me? 358 00:42:24,507 --> 00:42:27,226 Look at me. 359 00:42:28,307 --> 00:42:31,060 I want to show you years that I care you. 360 00:42:32,667 --> 00:42:35,340 That's why I want to meet you. 361 00:42:43,507 --> 00:42:46,101 You may f�r�ndrats. 362 00:42:46,267 --> 00:42:48,735 I have f�r�ndrats. 363 00:42:49,947 --> 00:42:52,507 I promise. 364 00:42:57,867 --> 00:43:00,097 I like you. You know that. 365 00:43:02,107 --> 00:43:06,020 -But... "But? 366 00:43:12,467 --> 00:43:17,018 It's different now. You do not know me anymore. 367 00:43:18,907 --> 00:43:23,458 You do not know me, then let go. 368 00:43:27,027 --> 00:43:30,417 I just want you to know that whatever happens- 369 00:43:30,587 --> 00:43:33,704 I-loves you. 370 00:43:50,267 --> 00:43:52,701 -Wait, Rebecca! -No, Patrik. 371 00:43:52,867 --> 00:43:56,177 -Do not you hear what she says? -Stay out of, Pontus. 372 00:43:56,347 --> 00:43:59,339 Stick to hell! 373 00:43:59,507 --> 00:44:01,737 Quiet! 374 00:44:01,907 --> 00:44:06,219 You will not have problems with Patrick. I promise. 375 00:44:32,427 --> 00:44:35,976 Please Pontus, we can not talk about it tomorrow? 376 00:44:36,147 --> 00:44:39,184 I need to be alone. 377 00:44:46,587 --> 00:44:50,296 Leo knows that if you network which may not arrive? 378 00:44:50,467 --> 00:44:52,776 Reply! 379 00:44:54,067 --> 00:44:56,979 Leo is disturbed. Really fucking sick. 380 00:44:57,147 --> 00:44:59,980 He runs through his will at any price. 381 00:45:00,147 --> 00:45:04,777 The brothers fucking retard... You must tell me everything. 382 00:45:04,947 --> 00:45:08,178 So I can be prepared. 383 00:45:10,547 --> 00:45:14,904 The price of drugs within the walls is 4 times higher than on the street. 384 00:45:15,067 --> 00:45:20,380 -Smuggled into you...? "He forced me. 385 00:45:20,547 --> 00:45:25,143 He pulled me into a bicycle room and poured petrol over me. 386 00:45:25,307 --> 00:45:27,867 what the hell would I do? 387 00:45:29,227 --> 00:45:33,743 Yes, I took the shit again. Then I disappeared. 388 00:45:33,907 --> 00:45:37,138 -How? -How do I smuggled it? 389 00:45:37,307 --> 00:45:39,457 Does it matter? 390 00:45:39,627 --> 00:45:42,585 You have smuggled drugs in a prison leave! 391 00:45:42,747 --> 00:45:45,386 Will the front you will be their jobs. 392 00:45:45,547 --> 00:45:48,345 Leo would not I lose the job. 393 00:45:48,507 --> 00:45:53,023 He wants a h�llhake on a police officer. Let me fix it myself. 394 00:46:13,667 --> 00:46:16,227 This is Sebastian. 395 00:46:17,227 --> 00:46:20,856 -Hi. -I'll leave you. 396 00:46:21,027 --> 00:46:23,666 You can put up. 397 00:46:23,827 --> 00:46:27,786 I know Hannah's mom. we are colleagues, you could say. 398 00:46:29,307 --> 00:46:34,825 Regarding these stolen mobiles we found in Hanna's vocals. 399 00:46:34,987 --> 00:46:39,265 -Yeah? -What do you have to say about it? 400 00:46:39,427 --> 00:46:43,102 Yes... 401 00:46:46,267 --> 00:46:49,942 Would you be able to develop it a bit? 402 00:46:50,107 --> 00:46:52,780 It was stupid. 403 00:46:52,947 --> 00:46:56,860 Perhaps you would have thought of that before you took them. 404 00:46:57,027 --> 00:47:01,896 Ante-Is involved in the hair? -No. 405 00:47:02,067 --> 00:47:06,583 Then I think you go back to mobiles to the shopkeeper. 406 00:47:06,747 --> 00:47:09,500 Then he notifies if he wants. 407 00:47:09,667 --> 00:47:14,104 "I was not even. -Who was it? 408 00:47:16,707 --> 00:47:18,777 It was Hanna. 409 00:47:21,587 --> 00:47:25,785 Hello. Good to you could come so quickly. 410 00:47:25,947 --> 00:47:30,418 -Follow with. -Who do you think killed Therese? 411 00:47:30,587 --> 00:47:34,500 -We know that it was Fabian. -Are you going to let him go? 412 00:47:34,667 --> 00:47:39,502 "If we do not have something on him... -Are you going to let him go? 413 00:47:39,667 --> 00:47:42,943 And then accuse me for the death of Therese? 414 00:47:43,107 --> 00:47:46,224 we need to hear you. Otherwise, do not we do our job. 415 00:47:46,387 --> 00:47:50,062 Had you done your job would not Therese to be dead. 416 00:47:50,227 --> 00:47:55,381 I understand that it is hard. we make it to exclude you. 417 00:48:16,947 --> 00:48:20,064 -Do not call me. "I can not Let go of you. 418 00:48:20,227 --> 00:48:23,025 I love you. 419 00:48:28,347 --> 00:48:30,907 Can you prove I was in the apartment? 420 00:48:31,067 --> 00:48:34,821 Can you prove it was me called and no one else? 421 00:48:37,867 --> 00:48:42,736 Give me a name. Who killed Theresa? 422 00:48:43,787 --> 00:48:46,255 I do not know what the hell you're talking about. 423 00:48:46,427 --> 00:48:49,419 I can tell what the hell I'm talking about. 424 00:48:49,587 --> 00:48:54,536 You owe someone money. It person came to you at the hologram- 425 00:48:54,707 --> 00:48:56,823 -Where you work as a doorman. 426 00:48:56,987 --> 00:49:01,538 You knew that Therese had cash home, but he did not trust you. 427 00:49:01,707 --> 00:49:04,505 So he sent to a collector. 428 00:49:04,667 --> 00:49:08,819 You give 60 000 to the person which you owe money. 429 00:49:08,987 --> 00:49:11,376 But that is not enough. 430 00:49:11,547 --> 00:49:15,256 So he's doing damn well for you what is what. 431 00:49:15,427 --> 00:49:22,378 It is when the hair with your ear is. I understand that you are afraid. 432 00:49:22,547 --> 00:49:29,225 But I can help you if you tells who or what the year. 433 00:49:36,027 --> 00:49:40,498 No highway concessions and no which binds him to the murder scene. 434 00:49:40,667 --> 00:49:45,218 "He knows who killed Therese. -How do we get him to admit it? 435 00:49:45,387 --> 00:49:49,062 He would not talk because he is so fucking scared. 436 00:49:49,227 --> 00:49:52,105 we can take that bastard. 437 00:49:52,267 --> 00:49:56,499 I think Fabian is still owes him money. 438 00:49:56,667 --> 00:49:59,101 They will be reviewed. 439 00:50:15,067 --> 00:50:19,106 Police have released Fabian. They have nothing on him. 440 00:50:19,267 --> 00:50:22,225 Damn what beautiful. Finally we can get out of here. 441 00:50:22,387 --> 00:50:27,222 Now we cached the money and sticks. How nice any time. 442 00:50:27,387 --> 00:50:31,426 Hey! Are not you glad? 443 00:50:31,587 --> 00:50:35,421 -What the hell you looking at? -The fucking cops do not scare me. 444 00:50:35,587 --> 00:50:39,182 No, but he lies and cuckoos with your ex. 445 00:50:39,347 --> 00:50:44,296 Let him and her. Now we are cached in and go. 446 00:50:44,467 --> 00:50:48,016 Your fucking money have destroyed my life. 447 00:50:48,187 --> 00:50:50,303 "She died. "I know. 448 00:50:50,467 --> 00:50:53,504 "It's tough. "I would not have complied with. 449 00:50:53,667 --> 00:50:58,536 "She's dead and it's your fault. -Take it easy now. 450 00:50:58,707 --> 00:51:01,619 Your fucking money has ruined my life! 451 00:51:01,787 --> 00:51:05,780 You do what the hell any of the money! She's dead, dammit! 452 00:51:05,947 --> 00:51:08,177 Do not sit and cry like that. 453 00:51:08,347 --> 00:51:11,657 One mistake should not get fuck our common dream. 454 00:51:11,827 --> 00:51:16,298 If you go there for someone they can skitsak transfer you to that bride. 455 00:51:16,467 --> 00:51:20,858 You will get 6 to 8 years for manslaughter. You meet up with Fabian now. 456 00:51:22,187 --> 00:51:27,739 I want you to pick him. we can not take the risk, bro. 457 00:51:27,907 --> 00:51:31,297 If he pools are you going into. 458 00:51:38,667 --> 00:51:42,819 Hanna, I get a little talk with you? 459 00:51:48,107 --> 00:51:50,575 I know you stole cell phones. 460 00:51:52,107 --> 00:51:56,703 It was your boyfriend Sebastian You have to believe Catherine. 461 00:51:58,907 --> 00:52:03,378 -Will not you answer? "It can wait. 462 00:52:06,307 --> 00:52:11,256 -Now go home and tell the truth. -Not a problem. 463 00:52:11,427 --> 00:52:16,455 -Why did you do that? Kul. 464 00:52:16,627 --> 00:52:21,303 Kul? It does not like your mom. "I know. 465 00:52:21,467 --> 00:52:23,583 Come on now, dammit. 466 00:52:23,747 --> 00:52:27,217 Go home and talk to her. Otherwise, I do. 467 00:52:27,387 --> 00:52:29,298 given. 468 00:52:45,147 --> 00:52:47,900 I thought not would you consider yourself here. 469 00:52:48,067 --> 00:52:52,185 It was not me who killed Therese. I am innocent. 470 00:52:52,347 --> 00:52:58,138 "I wanted to say it directly to you. -Why? 471 00:52:58,307 --> 00:53:02,266 She told me about you two last week. 472 00:53:02,427 --> 00:53:06,056 I told her I thought it was good. 473 00:53:06,227 --> 00:53:09,583 You're a good guy. 474 00:53:11,587 --> 00:53:14,101 Come in for a while. 475 00:53:19,227 --> 00:53:24,506 "I really loved Therese. "I know. 476 00:53:26,187 --> 00:53:30,146 -Do you know who killed her? -No. 477 00:53:31,987 --> 00:53:34,455 I have no idea. 478 00:53:35,827 --> 00:53:39,979 All right. I just want to ask. 479 00:53:46,027 --> 00:53:49,576 who?! who?! 480 00:53:49,747 --> 00:53:53,626 I break every finger on you. who?! 481 00:53:56,427 --> 00:53:59,385 Patrik Lippowski. 482 00:54:00,387 --> 00:54:03,220 -Patrik Lippowski? -Yes. 483 00:54:15,187 --> 00:54:19,703 "I loved her too. -You robbed her of course. 484 00:54:19,867 --> 00:54:23,064 Fucking nobody. 485 00:54:24,107 --> 00:54:27,019 "I did not know. -You could have helped her. 486 00:54:35,547 --> 00:54:39,062 -He leaves Revere now. -He left something? 487 00:54:39,227 --> 00:54:42,264 He left a flower outside reaches Revere arrived. 488 00:54:42,427 --> 00:54:46,181 I got a sense of that they decided to meet. 489 00:54:46,347 --> 00:54:49,464 I think Fabian came to Revere. 490 00:54:49,627 --> 00:54:53,142 It's good, Pontus. Follow him. 491 00:54:56,467 --> 00:55:00,779 we got answers to the blood sample. It was not be reversed blood. 492 00:55:00,947 --> 00:55:04,781 Did he say if Fabian network when he left you? 493 00:55:04,947 --> 00:55:08,860 -Not directly. Why? -Fabian was right there. 494 00:55:09,027 --> 00:55:12,463 why he went there directly? 495 00:55:12,627 --> 00:55:17,417 "It is hard to sell hot stuff. -You promised that you would get money. 496 00:55:17,587 --> 00:55:21,580 How low have you fallen? You were together with her. 497 00:55:21,747 --> 00:55:25,023 You have no idea about what is happening! 498 00:55:25,187 --> 00:55:27,747 Do you have money, right? 499 00:55:28,867 --> 00:55:32,462 Holy shit what you're in the shit, Fabian. 500 00:55:41,787 --> 00:55:45,416 -Is not that Johnny Ore? -Who is it? 501 00:55:45,587 --> 00:55:50,615 Also known as "tubby" " He's slippery. 502 00:56:35,867 --> 00:56:40,224 Hey, Rebecca. 503 00:56:40,787 --> 00:56:43,745 Have you become a cop? It would be disbelieved. 504 00:56:43,907 --> 00:56:47,456 You have really cheated every cone in town. 505 00:56:47,627 --> 00:56:51,905 Calm and fine. Sit back and relax. 506 00:56:53,667 --> 00:56:57,262 -What do you want? -Have you called Patrick? 507 00:56:57,427 --> 00:57:01,705 I know he called. He's obsessed with you. 508 00:57:01,867 --> 00:57:08,181 You make him so fucking weak. If something happens with Patrick's 509 00:57:08,347 --> 00:57:12,704 -I see that your past as dope pussy arrive. 510 00:57:13,947 --> 00:57:18,099 I have seen police officers fired for less. 511 00:57:19,507 --> 00:57:22,226 Police, police, pig potatoes. 512 00:57:22,387 --> 00:57:26,062 Okay? Are we agreed? Top. 513 00:57:48,907 --> 00:57:51,705 Should I leave the piss test now? 514 00:57:51,867 --> 00:57:55,701 "I thought languish. Is it okay? -Certain. 515 00:58:02,747 --> 00:58:06,535 Nice and easy. left, right. 516 00:58:06,707 --> 00:58:11,417 Hips. Do you know Patrick Lippowski? 517 00:58:11,587 --> 00:58:15,899 -No. -Bullshit. I saw you at the gala. 518 00:58:16,067 --> 00:58:20,060 -We were together for a long time ago. And now? 519 00:58:20,227 --> 00:58:23,697 I want you not talking to someone on the hair. 520 00:58:23,867 --> 00:58:27,098 -Why? -Because I ask you. 521 00:58:34,027 --> 00:58:36,860 Fabian We released today. 522 00:58:39,627 --> 00:58:42,858 Did you? 523 00:58:43,027 --> 00:58:47,145 You should know that we do everything to take the culprit. 524 00:58:47,307 --> 00:58:49,537 Do you? 525 00:58:50,787 --> 00:58:52,664 You have to think about balance. 526 00:58:52,827 --> 00:58:56,342 When you prejudge the culprit then. what he gets for punishment? 527 00:58:56,507 --> 00:59:01,058 Nothing. Fabian will not be say anything. He is too scared. 528 00:59:01,227 --> 00:59:05,505 He is a dog. Dogs crawl reaches they are afraid. 529 00:59:08,347 --> 00:59:11,896 You want to train. Stand up. 530 00:59:12,067 --> 00:59:15,104 You must have control of your body and not vice versa. 531 00:59:15,267 --> 00:59:17,781 What the hell is wrong with you? 532 00:59:44,947 --> 00:59:50,180 -Where are Fabi�n now? "He just walked into a gym. 533 00:59:50,347 --> 00:59:54,056 To train is the worst I know. 534 01:00:02,667 --> 01:00:06,182 -Where are you? "It's him. 535 01:00:44,027 --> 01:00:47,576 -You can count them. "I do not think you would blow us. 536 01:00:58,467 --> 01:01:02,824 Forgotten tr�ningskl�derna, or? I have not seen you here before. 537 01:01:02,987 --> 01:01:06,616 "It's the first time. -We have problems with theft. 538 01:01:25,587 --> 01:01:29,262 The cops are waiting for me out there. Is there any other way? 539 01:01:29,427 --> 01:01:31,622 Come on. 540 01:01:36,987 --> 01:01:41,185 what the hell...? Ring reinforcement. 541 01:02:07,547 --> 01:02:10,186 Are we clear with each other? 542 01:02:12,707 --> 01:02:15,096 Or? 543 01:02:15,267 --> 01:02:18,896 Yes, we're done with each other. 544 01:02:44,907 --> 01:02:48,741 -Hang up the phone. I just want to talk. -No, Patrik. 545 01:02:48,907 --> 01:02:54,618 Can you see me one last time? You know I h�iier my word. 546 01:02:54,787 --> 01:02:58,416 I have no one to talk to. 547 01:02:58,587 --> 01:03:02,899 I will draw from Leo. I can not anymore. 548 01:03:03,067 --> 01:03:06,423 -Has something happened? -Yes. 549 01:03:06,587 --> 01:03:13,220 He has asked me to do one thing. I tell you when I get home to you. 550 01:03:17,107 --> 01:03:20,986 -Okay. I put up the gate. -Thanks. 551 01:04:01,467 --> 01:04:04,027 I woke up I heard the shots. 552 01:04:04,187 --> 01:04:08,146 When I came down had a neighbor already called the police. 553 01:04:08,307 --> 01:04:12,346 we can probably rule out r�nmord. 554 01:04:14,827 --> 01:04:18,263 Murder-weapon? "It's too early to tell. 555 01:04:18,427 --> 01:04:22,978 His name is Patrik Lippowski and lives in Stockholm. 556 01:04:23,147 --> 01:04:26,537 what the hell was he doing here? 557 01:04:27,667 --> 01:04:31,501 Taped flask. Probably in operation. 558 01:04:31,667 --> 01:04:33,942 He was here to kill someone. 559 01:04:49,147 --> 01:04:53,698 lsabelle, now you must tell Wallander. 560 01:04:53,867 --> 01:04:57,382 I saw Patrik got money by Fabian. 561 01:04:57,547 --> 01:05:01,256 He is involved the murder of Therese. 562 01:05:01,427 --> 01:05:07,059 Can you check out his mobile and see which he called the last days? 563 01:05:07,227 --> 01:05:10,822 -Kurt... -Yes. 564 01:05:10,987 --> 01:05:18,098 Patrik Lippowski was the guy that I Svartman and came into the gym. 565 01:05:18,267 --> 01:05:21,065 I saw when he got money by Fabian. 566 01:05:26,787 --> 01:05:29,506 what the hell was he doing here? 567 01:05:41,827 --> 01:05:46,105 You arranged the money to Patrick. 568 01:05:46,267 --> 01:05:51,387 Then you went after him and pushed him down the street. 569 01:05:52,707 --> 01:05:55,779 And you had a strong motive. 570 01:05:55,947 --> 01:06:00,225 He killed Therese who wore your child in three months. 571 01:06:00,387 --> 01:06:03,504 It was not my child. 572 01:06:03,667 --> 01:06:11,824 My swimming is not so good. It was her problem with me. 573 01:06:11,987 --> 01:06:17,744 -Fabian, tell you what happened. -I can not do. 574 01:06:17,907 --> 01:06:22,822 -Why can not you? "I'm dead I'm talking about. 575 01:06:24,667 --> 01:06:29,946 why do not you answer when I call? I try to help you. 576 01:06:30,107 --> 01:06:35,659 I suggest you check on Fabian was there that night. 577 01:06:35,827 --> 01:06:38,944 What about the murder weapon, Nyberg? 578 01:06:39,107 --> 01:06:43,464 I'll call you back. - The pistol was a 9mm. 579 01:06:43,627 --> 01:06:49,384 Raffles by boom have left traces of ball. 580 01:06:49,547 --> 01:06:51,617 Yes, and? 581 01:06:51,787 --> 01:06:57,498 It was probably the murder weapon a Sig Sauer. 582 01:06:59,267 --> 01:07:02,976 -P225. -What the hell are you saying? 583 01:07:03,147 --> 01:07:08,267 "It's fuckin 'our own weapons. "There may be networks in operation. 584 01:07:08,427 --> 01:07:12,420 Pontus, check out how many stolen in circulation. 585 01:07:12,587 --> 01:07:15,977 It is well fuck that can not rely on their own. 586 01:08:06,267 --> 01:08:09,543 It is Patrik. 587 01:08:24,027 --> 01:08:29,659 We know it was your brother who killed Therese Pettersson. 588 01:08:29,827 --> 01:08:35,140 We also know that Patrik's death in linked to the murder of Therese. 589 01:08:35,307 --> 01:08:40,620 And it probably was somebody who wanted to avenge the death of Therese. 590 01:08:40,787 --> 01:08:45,656 -Do you have a suspect? -Tell me what you know. 591 01:08:45,827 --> 01:08:49,103 I know nothing. 592 01:08:50,147 --> 01:08:52,945 Who do you want to see Patrick's death? 593 01:08:53,107 --> 01:08:56,622 You know who shot him. Right? 594 01:08:56,787 --> 01:09:00,462 -What was he with the weapons? -Why do you ask? 595 01:09:00,627 --> 01:09:06,418 -It was a Sig Sauer? -Tell me what you know. 596 01:09:06,587 --> 01:09:10,466 I have sat in hearings by sana as you since I was 12. 597 01:09:10,627 --> 01:09:13,619 I will not tell you anything. 598 01:09:16,067 --> 01:09:20,424 If you do not tell Wallander about you and Patrick, I do it. 599 01:09:20,587 --> 01:09:24,865 I can not. My tj�nstevapen years away. 600 01:09:25,027 --> 01:09:29,464 huh? Mind you Patrick? 601 01:09:29,627 --> 01:09:33,461 -How the hell can you believe it? -You were terrified of him. 602 01:09:33,627 --> 01:09:36,858 You had been renamed, he was shot outside the apartment- 603 01:09:37,027 --> 01:09:41,225 Your tj�nstevapen-years away and he was armed. what the hell should I believe? 604 01:09:41,387 --> 01:09:45,460 I checked what he called hours before he was shot. 605 01:09:45,627 --> 01:09:50,257 He called you 5 minutes before he run with your tj�nstevapen. 606 01:09:50,427 --> 01:09:55,547 If you continue to hide your history Wallander for it is without me. 607 01:09:55,707 --> 01:10:01,339 "It was not me who shot Patrick. -Did it for Wallander! 608 01:10:01,507 --> 01:10:07,139 You... Call Wallander. Do it. 609 01:10:08,307 --> 01:10:10,821 Do it now. 610 01:10:46,387 --> 01:10:50,983 It is Kurt W�ii�nder. Give meddei�nde after the beep. 611 01:10:51,147 --> 01:10:57,985 Hi, Kurt. It lsabelle years. ... I have to talk to you. 612 01:10:58,147 --> 01:11:00,217 Call me. 613 01:12:01,427 --> 01:12:03,941 lsabelle! 614 01:12:04,107 --> 01:12:07,895 -Is�beiiei -Lsabelle? 615 01:12:09,987 --> 01:12:13,457 lsabelle! 616 01:12:30,387 --> 01:12:32,537 Stop. 617 01:12:32,707 --> 01:12:37,019 was lsabelle years? what have you done? Do not make it worse hair. 618 01:12:37,187 --> 01:12:40,099 -Come here! -Take it easy. 619 01:13:04,467 --> 01:13:09,461 lsabelle! You did really all you Sabbath behind you. 620 01:13:09,627 --> 01:13:13,063 Good girl. 621 01:13:19,147 --> 01:13:23,857 you know what the problem between you and Patrik were? 622 01:13:24,027 --> 01:13:27,224 He just fucked up when you wanted it. 623 01:13:27,387 --> 01:13:30,538 He never fucked up When you are done there. 624 01:13:32,187 --> 01:13:35,145 I told him that there was a problem. 625 01:13:36,787 --> 01:13:41,781 He always listened to me before came into the picture, you little pussy. 626 01:13:44,947 --> 01:13:49,020 we have always fought together. Do you understand? 627 01:13:50,067 --> 01:13:54,299 I have a picture of Patrick. 628 01:13:57,107 --> 01:13:59,416 Oh, Rebecca... 629 01:13:59,587 --> 01:14:03,341 Patrick and I... 630 01:14:03,507 --> 01:14:10,583 He was lying and was on my arm. Hart. 631 01:14:16,547 --> 01:14:19,744 I'm sorry that Patrick is dead. 632 01:14:21,827 --> 01:14:24,739 Are you sad? 633 01:14:24,907 --> 01:14:30,186 You can not be sad. It was is you who murdered my brother. 634 01:14:40,267 --> 01:14:42,940 what the hell is Leo with lsabelle up there? 635 01:14:43,107 --> 01:14:48,977 They know each other. lsabelle was with Patrick. 636 01:14:49,147 --> 01:14:51,502 Five years ago. 637 01:15:04,747 --> 01:15:08,899 -Do you think she killed Patrick? -No. 638 01:15:11,507 --> 01:15:15,022 -Hello? -Hey, Kurt Wallander. 639 01:15:15,187 --> 01:15:19,817 You have 5 minutes to move the fucking cops outside. 640 01:15:19,987 --> 01:15:23,536 You got that? Otherwise I shoot skull of Rebecca. 641 01:15:23,707 --> 01:15:27,177 Leo. what do you want to let her go? 642 01:15:27,347 --> 01:15:33,183 I would not want anything. I'll just get a little recognition. 643 01:15:34,347 --> 01:15:39,660 Can I talk to lsabelle so I hear that she feel good? 644 01:15:39,827 --> 01:15:45,026 If you call her once lsabelle I have to shoot your head off. 645 01:15:45,187 --> 01:15:47,985 Her name is Rebecca. 646 01:15:48,147 --> 01:15:52,379 -Down with the police. "All police should withdraw! 647 01:15:57,267 --> 01:16:01,055 What a fucking speed it was out there. 648 01:16:08,547 --> 01:16:11,141 Music? 649 01:16:15,827 --> 01:16:19,297 what is this shit music? 650 01:16:41,667 --> 01:16:46,866 Tell us how you killed him. Okay? He was just out here. 651 01:16:47,027 --> 01:16:50,019 Have your door. With a Sig Sauer. 652 01:16:50,187 --> 01:16:53,975 You are a cop. Is not it a damn meet? 653 01:16:54,147 --> 01:16:57,298 I just want you to recognize. Okay? 654 01:16:58,987 --> 01:17:01,706 Admit it! 655 01:17:01,867 --> 01:17:04,097 -I go into. -Wait. 656 01:17:04,267 --> 01:17:07,225 "I have submitted. She will die. "We are expecting. 657 01:17:07,387 --> 01:17:10,663 Erk�nni 658 01:17:13,307 --> 01:17:16,060 Admit it! 659 01:17:54,027 --> 01:17:56,860 lsabelle! Do not do it. 660 01:18:47,107 --> 01:18:50,702 why did not you come to me and tell me? 661 01:18:50,867 --> 01:18:54,416 You would never get Fabian indicate that the brothers Lippowski. 662 01:18:54,587 --> 01:18:57,181 So then you took matters into their own hands? 663 01:18:58,747 --> 01:19:03,138 He murdered the one I love. She is carrying my child. 664 01:19:06,947 --> 01:19:10,781 I took lsabelle weapons When she was with me and pined. 665 01:19:10,947 --> 01:19:15,941 -Did you lsabelle gun? -Yes. 666 01:19:16,107 --> 01:19:20,100 Then I went to her apartment and put me off- 667 01:19:20,267 --> 01:19:23,623 And hoped that Patrick would show up. 668 01:19:23,787 --> 01:19:26,540 I thought she was afraid of him. 669 01:19:26,707 --> 01:19:29,938 But she put up the door for him. 670 01:19:30,107 --> 01:19:35,739 Patrik killed Therese and she put up the door for him... 671 01:19:39,467 --> 01:19:44,097 It was wrong of me to try lsabelle give the blame for it all. 672 01:19:44,947 --> 01:19:49,737 I'm sorry. Tell her that. 673 01:19:49,907 --> 01:19:52,023 Absolutely. 674 01:20:19,107 --> 01:20:22,736 But why? 675 01:20:29,387 --> 01:20:33,266 what have I done that is so difficult fear? 676 01:20:35,107 --> 01:20:39,658 You forced us to move here. I hate in this place. 677 01:20:43,067 --> 01:20:46,582 Revere would not tell he got hold of the gun- 678 01:20:46,747 --> 01:20:48,738 And where he dumped it. 679 01:20:48,907 --> 01:20:54,186 Are you sure he dumped it? Someone else may have it. 680 01:20:57,267 --> 01:21:00,100 why would not he tell it? 681 01:21:00,267 --> 01:21:04,180 He recognizes all but gives us no murder weapon. 682 01:21:04,347 --> 01:21:08,260 It gives me problems as a prosecutor. 683 01:21:11,347 --> 01:21:15,135 To hide something. 684 01:21:18,187 --> 01:21:20,940 Is it lsabelle weapons? 685 01:21:23,347 --> 01:21:27,818 But that's nothing to do evident in the preparatory stage. 686 01:21:29,987 --> 01:21:31,978 I do not know. 687 01:21:32,147 --> 01:21:35,583 Catherine, we are her future in our hands. 688 01:21:37,147 --> 01:21:42,267 She must bear the consequences. we must do what is right. 689 01:21:43,467 --> 01:21:48,018 we can not protect our own if they made a mistake! 690 01:21:55,387 --> 01:21:58,902 -Have you talked to Hanna? -Yes. 691 01:22:01,107 --> 01:22:05,862 -What did she say? -We talked out and solved everything. 692 01:22:06,907 --> 01:22:10,263 -Did she tell you everything? -Yes. 693 01:22:10,427 --> 01:22:13,703 -Good. -Yes, j�ttesk�nt. 694 01:22:13,867 --> 01:22:17,826 Did she I talked to her? 695 01:22:25,227 --> 01:22:30,062 we protect those we love even if they did wrong. 696 01:22:50,027 --> 01:22:54,896 lsabelle, I do not care what you did before you came to Ystad. 697 01:22:55,067 --> 01:22:59,379 What bothers me is that you did not come directly to me and told me. 698 01:23:00,947 --> 01:23:06,624 ... I thought that I would fix it. 699 01:23:06,787 --> 01:23:09,506 Yes, but you did not. 700 01:23:09,667 --> 01:23:14,422 I do not want you to see who I was. 701 01:23:14,587 --> 01:23:18,216 -Or who I am. "I've seen who you are. 702 01:23:18,387 --> 01:23:21,424 But you have not seen what Pontus made for you. 703 01:23:21,587 --> 01:23:26,581 He lied to protect you. He was more than fair. 704 01:23:26,747 --> 01:23:31,138 lsabelle, you're not alone. 705 01:23:33,027 --> 01:23:37,305 -Excuse me. -Okay. 706 01:23:38,627 --> 01:23:41,505 That's another thing I wonder about. 707 01:23:41,667 --> 01:23:45,626 Why did you open the door for Patrick? 708 01:23:45,787 --> 01:23:51,180 -Because I once... -Why? 709 01:23:52,187 --> 01:23:54,655 ... Loved him. 710 01:23:54,827 --> 01:24:00,220 And then he rang that night and leave as small. 711 01:24:02,747 --> 01:24:07,218 There is another problem we have to resolve- 712 01:24:07,387 --> 01:24:11,505 -If at all to become a police officer. 713 01:24:13,427 --> 01:24:16,499 The year gun. I know. 714 01:24:19,467 --> 01:24:24,257 Okay? It takes care of me. 715 01:24:29,947 --> 01:24:32,507 Thank you. 716 01:24:40,627 --> 01:24:46,020 Pontus, what you did was so into the fuck wrong. 717 01:24:47,467 --> 01:24:52,257 But I wish that all police officers had a partner like you. 718 01:24:53,627 --> 01:24:56,061 I will miss you. 719 01:24:58,027 --> 01:25:01,463 -Thanks. -Good luck. 720 01:25:23,667 --> 01:25:27,057 Yes, Jussi. Come on, we are. 721 01:26:56,107 --> 01:27:00,897 Text: Henry Hedstrom www.sdimedia.com57156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.