All language subtitles for de_Cut Off 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,000 --> 00:02:24,600 Wie viele hier schon wissen, 2 00:02:24,600 --> 00:02:26,800 hat der Sturm das Krankenhaus stark beschädigt. 3 00:02:27,000 --> 00:02:28,400 Das Dach ist fast abgedeckt. 4 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 Wir mussten die Stromzufuhr kappen. 5 00:02:30,800 --> 00:02:33,000 Daher können wir die medizinische Versorgung 6 00:02:33,200 --> 00:02:34,800 nicht mehr gewährleisten. 7 00:02:34,800 --> 00:02:37,000 Wir sollten auf den Katastrophenschutz hören 8 00:02:37,200 --> 00:02:39,600 und morgen früh mit den Schiffen der Seenotrettung 9 00:02:39,600 --> 00:02:41,000 die Insel verlassen. 10 00:02:41,600 --> 00:02:44,400 Danach sind wir endgültig, vielleicht für mehrere Tage 11 00:02:44,600 --> 00:02:46,400 von der Außenwelt abgeschnitten. 12 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Na? 13 00:03:02,400 --> 00:03:04,400 Hi, ich bin Tom, der Vollhorst hier ist Klaus. 14 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 Hallo Tom, Hallo Horst. 15 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 Sorry Jungs, aber ich muss arbeiten. 16 00:03:08,800 --> 00:03:11,400 Wir haben uns gedacht: du brauchst eine kleine Pause, 17 00:03:11,400 --> 00:03:13,200 und wir geben dir einen Drink aus. 18 00:03:13,400 --> 00:03:15,000 Das Ding ist nämlich: 19 00:03:15,000 --> 00:03:17,200 Von deiner Sorte gibt's hier nicht so viele. 20 00:03:17,200 --> 00:03:18,200 Ja... 21 00:03:19,400 --> 00:03:20,200 Touristen? 22 00:03:21,000 --> 00:03:22,400 Keine Touristen! 23 00:03:23,800 --> 00:03:26,400 Schöne Frauen. Hier gibt's selten schöne Frauen. 24 00:03:26,400 --> 00:03:28,000 Verstehe. 25 00:03:28,800 --> 00:03:30,400 Danke für die Erklärung. 26 00:03:41,400 --> 00:03:42,400 Ist was? 27 00:03:42,400 --> 00:03:43,800 Sorry Jungs... 28 00:03:43,800 --> 00:03:46,000 Geht noch mal auf euren Platz zurück 29 00:03:46,200 --> 00:03:48,000 und übt das noch mal, ja? 30 00:04:05,800 --> 00:04:07,600 -Ja? -Verfickte Scheiße, Clemens. 31 00:04:07,800 --> 00:04:09,200 Er hat meine Nummer. 32 00:04:09,200 --> 00:04:11,000 Danny hat meine Nummer. 33 00:04:11,000 --> 00:04:12,400 Bist du sicher? 34 00:04:12,400 --> 00:04:14,000 Er hat eine SMS geschickt. 35 00:04:14,200 --> 00:04:15,200 Fuck! 36 00:04:15,400 --> 00:04:18,200 Ok. Scheiße Linda, tut mir leid. 37 00:04:18,400 --> 00:04:20,000 Mann, wie macht er das immer? Fuck! 38 00:04:20,200 --> 00:04:22,800 Bleib ruhig. Das heißt nicht, dass er weiß, wo du bist. 39 00:04:22,800 --> 00:04:26,000 Woher willst du das wissen? Die Nummer hat er auch rausgefunden. 40 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 Warte mal. 41 00:04:28,000 --> 00:04:30,200 Kann er das irgendwie orten? Mein Handy? 42 00:04:30,200 --> 00:04:32,400 Linda, Stopp. Nein, das kann er nicht. 43 00:04:32,600 --> 00:04:35,400 Die Ortungsdienste sind deaktiviert. Danny ist nicht die NSA. 44 00:04:35,400 --> 00:04:39,200 Ich brauche trotzdem eine neue SIM. Schickst du mir eine? 45 00:04:39,400 --> 00:04:42,000 Du solltest bald zurückkommen und dich der Sache stellen. 46 00:04:42,000 --> 00:04:44,400 Die Anwältin sagt, ohne deine Aussage 47 00:04:44,400 --> 00:04:45,800 wird das nie aufhören. 48 00:04:46,000 --> 00:04:47,800 Du hast mit der Anwältin geredet? 49 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 Warum? 50 00:04:53,600 --> 00:04:55,000 Ihr habt ihn verloren. 51 00:04:55,200 --> 00:04:56,800 Quatsch, wir haben ihn im Blick. 52 00:04:57,000 --> 00:04:59,400 Er ist zu Hause. Ilko und Kante warten vor seiner Tür. 53 00:05:01,200 --> 00:05:02,400 Aber Schwesterherz. 54 00:05:03,600 --> 00:05:06,400 Du bist seit 3 Wochen auf der Insel. Wie lange soll das weitergehen? 55 00:05:07,000 --> 00:05:09,200 Keine Ahnung, Clemens. Frag doch mal Danny. 56 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Fuck! 57 00:05:23,800 --> 00:05:25,400 Wie hat sie reagiert? 58 00:05:25,600 --> 00:05:28,200 Hab's ihr nicht gesagt. Die Kleine hat sowieso schon Panik. 59 00:05:28,400 --> 00:05:31,200 Ich schwöre, ich weiß nicht, wie der Typ mir entwischen konnte. 60 00:05:31,400 --> 00:05:32,200 Was jetzt? 61 00:05:32,400 --> 00:05:33,800 Wir finden ihn schon. 62 00:05:34,200 --> 00:05:36,600 Und dann kümmern wir uns endgültig um ihm. 63 00:05:37,400 --> 00:05:40,600 Danny ist weit weg. Er weiß nicht wo du bist. 64 00:05:40,800 --> 00:05:42,600 Selbst wenn, kann er dir nichts. 65 00:05:44,400 --> 00:05:46,200 Du bist auf einer Insel. 66 00:05:46,200 --> 00:05:48,000 Mitten im Orkan. 67 00:06:49,200 --> 00:06:50,800 Linda... 68 00:06:54,000 --> 00:06:55,200 Linda. 69 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Linda. 70 00:07:10,400 --> 00:07:11,600 Linda 71 00:08:51,800 --> 00:08:53,600 Hallo! 72 00:08:54,600 --> 00:08:56,400 Mann, das war ein Spaß! 73 00:08:58,600 --> 00:09:01,200 Ey, wo bist du? Keine Angst. 74 00:09:01,400 --> 00:09:02,600 Hallo! 75 00:09:04,400 --> 00:09:06,200 Mann, das war doch nur ein Spaß! 76 00:09:08,600 --> 00:09:09,800 Hallo! 77 00:09:12,200 --> 00:09:13,600 Alter! 78 00:09:14,400 --> 00:09:17,000 Die ist da echt tief runtergefallen. 79 00:09:17,000 --> 00:09:20,600 Keine Ahnung, was die für Stunts macht. Was ist denn los mit der? 80 00:09:20,600 --> 00:09:22,400 Was machen wir jetzt? 81 00:09:22,400 --> 00:09:25,000 Digga, lass abhauen. Keiner weiß, dass wir hier sind. 82 00:09:25,800 --> 00:09:28,800 -Was, wenn die sich verletzt hat? -Mann, hat die schon nicht. 83 00:09:28,800 --> 00:09:30,800 Wir haben sie doch weglaufen sehen. 84 00:09:34,600 --> 00:09:36,800 Mann, bist du bescheuert? Lass das Ding hier. 85 00:10:51,400 --> 00:10:54,000 Mein Mandant gibt zu, dass er über den Hund gestolpert ist. 86 00:10:54,000 --> 00:10:56,400 Getreten hat er sie. 87 00:10:56,600 --> 00:10:58,600 Mit Arbeiterstiefeln mit Stahlkappe. 88 00:10:58,600 --> 00:11:02,400 -War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld? -Was tut das zur Sache? 89 00:11:02,600 --> 00:11:04,800 Bitte weisen Sie ihren Klienten darauf hin, 90 00:11:04,800 --> 00:11:06,200 dass er antworten muss. 91 00:11:06,400 --> 00:11:08,600 Ja, es war offensichtlich nicht mein Hund. 92 00:11:08,800 --> 00:11:10,400 Der Besitzer war im Supermarkt. 93 00:11:10,600 --> 00:11:12,400 Waren sie wütend, Herr Professor? 94 00:11:14,200 --> 00:11:16,400 -Diese Hündin war trächtig. -Nein. 95 00:11:16,400 --> 00:11:19,800 Laut Bericht des Veterinärmediziners übergewichtig, nicht schwanger. 96 00:11:19,800 --> 00:11:21,600 Mein Mandant durfte diese Hündin 97 00:11:21,800 --> 00:11:24,600 jedenfalls berechtigterweise für trächtig halten. 98 00:11:24,600 --> 00:11:26,000 Waren Sie wütend? 99 00:11:26,200 --> 00:11:28,200 Warum geht es hier um mich, verdammt? 100 00:11:28,200 --> 00:11:32,000 Er hat einer schwangeren Hündin in den Bauch getreten, Ok? 101 00:11:32,600 --> 00:11:34,600 Bitte erheben Sie sich doch mal kurz. 102 00:11:35,400 --> 00:11:37,200 Na kommen Sie, einfach aufstehen. 103 00:11:41,400 --> 00:11:42,400 Sie auch. 104 00:11:45,400 --> 00:11:48,200 Herr Professor. Glauben Sie wirklich, dass sie meinem Klienten 105 00:11:48,400 --> 00:11:51,200 bei einer körperlichen Auseinandersetzung gewachsen sind? 106 00:11:55,000 --> 00:11:56,600 Nicht in jedem Fall, nein. 107 00:11:56,800 --> 00:11:58,200 Aber in diesem Fall? 108 00:11:58,400 --> 00:12:00,200 War es nicht so, dass Ihr Angriff 109 00:12:00,200 --> 00:12:02,800 -meinen Klienten überrascht hat? -Nein, war nicht. 110 00:12:03,000 --> 00:12:04,800 Woher kamen Sie an diesem Morgen? 111 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Warum waren Sie wütend genug, meinem Klienten die Nase zu brechen, 112 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 -6 Rippen, 2 Zähne und... -Er hat einer schwangeren Hündin 113 00:12:11,000 --> 00:12:13,400 in den Bauch getreten. Er ist nicht gestolpert. 114 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 Er sagte vorher noch "Verpiss dich!". 115 00:12:15,400 --> 00:12:18,000 Frau Richterin, ich versuche hier die Hintergründe 116 00:12:18,200 --> 00:12:20,400 des fraglichen Geschehens zu beleuchten. 117 00:12:21,000 --> 00:12:22,800 Woher kamen Sie, Herr Professor? 118 00:12:24,400 --> 00:12:26,200 Woher? 119 00:12:29,800 --> 00:12:32,800 Aber der Skiurlaub ist nun wirklich unser letztes gemeinsames Ding. 120 00:12:33,000 --> 00:12:36,600 Das ist doch eine Art Tradition. Ich hab die Hütte schon gebucht. 121 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 Naja, dann nimm deine Freundin mit. 122 00:12:38,800 --> 00:12:40,800 Ich hab keine Freundin! Wie kommst du darauf? 123 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 -Erzählt deine Mutter das, oder wie? -Was auch immer. 124 00:12:45,800 --> 00:12:49,000 Mama fliegt mit Norman nach Australien. Da hab ich sturmfrei. 125 00:12:49,000 --> 00:12:52,800 Chrissi und Lena ziehen bei mir ein, und wir lernen fürs Abi. 126 00:12:53,000 --> 00:12:55,400 -Und weißt du... Skifahren? -Hannah. 127 00:12:55,600 --> 00:12:58,400 Wir haben uns jetzt seit September nicht gesehen. 128 00:12:58,600 --> 00:13:00,600 Weihnachten hast du mich auch versetzt. 129 00:13:00,800 --> 00:13:03,400 Die Zeit vergeht so rasend schnell. Ich hab das Gefühl, ich... 130 00:13:04,000 --> 00:13:06,200 Ich weiß überhaupt nichts mehr über dich. 131 00:13:08,000 --> 00:13:09,600 Was willst du denn wissen? 132 00:13:10,600 --> 00:13:13,200 Wie läuft's in der Schule? Was macht der Führerschein? 133 00:13:14,400 --> 00:13:16,000 Bist du verliebt? 134 00:13:19,200 --> 00:13:20,800 Läuft, läuft und... 135 00:13:21,800 --> 00:13:23,400 ...zurzeit nicht, nein. 136 00:13:25,400 --> 00:13:27,200 Hannah. Was ist los? 137 00:13:28,000 --> 00:13:29,200 Was denn Papa? 138 00:13:29,200 --> 00:13:32,400 Unsere Gespräche drehen sich doch seit Jahren nur noch um Small Talk. 139 00:13:33,000 --> 00:13:34,600 Du kennst deine Tochter nicht? 140 00:13:34,800 --> 00:13:37,000 Naja, dann hättest du uns nicht verlassen dürfen. 141 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 -Das war anders, und eines Tages-- -Ja Papa, ja. 142 00:13:40,000 --> 00:13:42,400 Eines Tages erzählst du mir deine Seite der Geschichte 143 00:13:42,600 --> 00:13:45,000 und dann fallen wir uns alle glücklich in die Arme. 144 00:13:45,800 --> 00:13:48,000 Ich muss jetzt trotzdem fürs Abi lernen. 145 00:13:48,800 --> 00:13:51,600 -Danke fürs Frühstück. -Hannah, jetzt warte doch mal bitte. 146 00:13:51,600 --> 00:13:52,800 Hannah. 147 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 Sie wollen die Rechnung? 148 00:14:04,200 --> 00:14:05,800 Bedienen Sie sich. 149 00:14:07,600 --> 00:14:09,000 Hannah? 150 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 Hannah! 151 00:14:37,400 --> 00:14:39,600 Verpiss dich! 152 00:14:40,600 --> 00:14:43,200 -Ey, du feiges Arschloch! -Was hast du Schwuchtel gesagt? 153 00:14:44,800 --> 00:14:47,000 Herr Professor Herzfeld? 154 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Äh, die Antwort ist Nein. 155 00:14:49,000 --> 00:14:51,800 Nein, ich war nicht wütend. Ich war bei allerbester Laune. 156 00:15:05,800 --> 00:15:08,000 Entschuldigung, dass ich Sie gerufen habe. 157 00:15:08,200 --> 00:15:10,600 Aber dieser Fall ist definitiv Chefsache. 158 00:15:11,600 --> 00:15:14,000 Kein Problem. Der Termin war auch totaler Quatsch. 159 00:15:14,000 --> 00:15:15,800 Was wissen wir über die Leiche? 160 00:15:15,800 --> 00:15:18,400 Weiblich, Fundort Spreewaldpark, in einem Umzugskarton. 161 00:15:18,400 --> 00:15:21,200 Der Finder war ein Obdachloser, der hat es ganz gut beschrieben: 162 00:15:21,400 --> 00:15:22,400 Er hat gesagt: 163 00:15:22,600 --> 00:15:24,800 "Der hat jemand die Luft aus dem Kopf gelassen" 164 00:15:26,800 --> 00:15:28,400 Verstehe, was er meint. 165 00:15:32,200 --> 00:15:35,200 -Haben wir den Umzugskarton? -Ist noch in der Spurensicherung. 166 00:15:38,400 --> 00:15:39,200 Danke. 167 00:15:40,000 --> 00:15:43,800 Bei der Toten handelt es sich um eine weibliche Mitteleuropäerin. 168 00:15:43,800 --> 00:15:46,200 Geschätztes Alter zwischen 50 und 60. 169 00:15:46,400 --> 00:15:50,000 Die an die Umgebungstemperatur am Fundort genäherte Rektaltemperatur 170 00:15:50,200 --> 00:15:52,600 sowie Ausprägung von Leichenstarre und Leichenflecken 171 00:15:52,800 --> 00:15:54,800 deuten auf einen Todeszeitpunkt von 172 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 vor maximal 48, mindestens 36 Stunden hin. 173 00:15:59,200 --> 00:16:03,600 Die beiden Kieferäste einschließlich der Kieferwinkel 174 00:16:03,600 --> 00:16:06,000 wurden anscheinend nach Ablösen der Oberhaut 175 00:16:06,200 --> 00:16:08,400 und des Unterhautfettgewebes herausgelöst. 176 00:16:08,400 --> 00:16:12,400 Augenscheinlich mit... einer grobzahnigen Säge. 177 00:16:14,600 --> 00:16:17,800 Beide Hände sind scharfrandig hinter den Handwurzelknochen abgetrennt. 178 00:16:17,800 --> 00:16:20,400 Wahrscheinlich, um ihre Identität zu verschleiern 179 00:16:20,600 --> 00:16:22,200 Ja. Gar nicht so schlecht. 180 00:16:23,000 --> 00:16:25,400 Da wusste jemand sehr genau was er tut, nicht? 181 00:16:31,800 --> 00:16:33,200 Was sagt das CT? 182 00:16:33,800 --> 00:16:35,600 Es sagt, Fremdkörper im Kopf. 183 00:16:35,600 --> 00:16:38,200 Wäre nicht der erste Kopfschuss in dieser Woche. 184 00:16:42,000 --> 00:16:43,400 Das ist keine Kugel. 185 00:16:55,400 --> 00:16:58,200 Keine Blutaspiration. Weder in Luftröhre, noch Lunge. 186 00:16:58,200 --> 00:17:00,000 Äußere Verletzungen postmortal. 187 00:17:00,200 --> 00:17:02,600 Immerhin etwas. Stellen Sie sich vor, sie noch gelebt. 188 00:17:02,800 --> 00:17:04,800 Nun zum Mageninhalt, bitte, ja? 189 00:17:04,800 --> 00:17:07,800 Ach, ich bin zu spät. Entschuldigen Sie bitte. 190 00:17:08,200 --> 00:17:09,400 Und Sie sind? 191 00:17:10,600 --> 00:17:12,200 -Ingolf von Appen. -Ah. 192 00:17:12,400 --> 00:17:15,800 Herr Professor Herzfeld! Dass wir uns persönlich treffen... 193 00:17:15,800 --> 00:17:18,600 Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte um Hospitanz in Ihrem Haus 194 00:17:18,600 --> 00:17:19,800 entsprochen haben. 195 00:17:20,000 --> 00:17:21,600 Es ist mir eine große Ehre. 196 00:17:21,600 --> 00:17:24,000 Danken Sie nicht mir. Sie haben mächtige Freunde. 197 00:17:24,200 --> 00:17:27,200 Eine Praktikantenempfehlung vom BKA-Präsidenten kommt selten vor. 198 00:17:27,200 --> 00:17:31,000 Im Magen 140 Milliliter gräulich-weißlicher, 199 00:17:31,200 --> 00:17:33,600 fast milchig imponierender, 200 00:17:33,800 --> 00:17:38,000 breiig-flüssiger Inhalt von säuerlichem Geruch. 201 00:17:38,400 --> 00:17:39,400 Oh ja. 202 00:17:39,400 --> 00:17:42,600 -Alles in Ordnung, junger Mann? -Ja, natürlich, alles in Ordnung. 203 00:17:42,600 --> 00:17:44,200 Ich wundere mich nur, 204 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 -dass hier keine Musik läuft. -Musik? 205 00:17:47,200 --> 00:17:50,400 -Ja Musik, wissen Sie was-- -Später den Mageninhalt analysieren. 206 00:17:50,400 --> 00:17:53,400 Und diese krümeligen Elemente hier am Anfang des Zwölffingerdarms. 207 00:17:53,400 --> 00:17:56,400 Aber jetzt schauen wir uns erst mal den Kopf genauer an, bitte. 208 00:17:57,600 --> 00:18:00,400 Was ist denn mit der Frau passiert? 209 00:18:02,200 --> 00:18:04,400 Oh nein. Das tut mir so leid. 210 00:18:06,200 --> 00:18:07,200 Stopp! 211 00:18:08,600 --> 00:18:11,400 Bitte nicht ins Gesicht packen. Was immer die Frau hier hatte, 212 00:18:11,400 --> 00:18:13,200 -könnte ansteckend sein. -Oh. 213 00:18:13,200 --> 00:18:14,800 Ja, natürlich. 214 00:18:15,000 --> 00:18:17,600 Wissen Sie was? Sie wollen sich doch nützlich machen. 215 00:18:17,600 --> 00:18:19,000 Ja, sehr gerne. 216 00:18:19,000 --> 00:18:21,600 Dann holen Sie mir doch bitte ein Kardioversionsgerät. 217 00:18:22,200 --> 00:18:24,600 -Ein-- -Genau. Sie gehen in den 1. Stock 218 00:18:24,600 --> 00:18:27,000 und fragen nach Prof. Strohm. Der weiß, was ich brauche. 219 00:18:27,200 --> 00:18:30,000 -Ein Kardioversionsgerät? -Ja, das brauch es für die Leiche. 220 00:18:30,600 --> 00:18:32,400 Kardioversionsgerät, erster Stock. 221 00:18:32,600 --> 00:18:34,200 Schnell, sonst ist es zu spät! 222 00:18:34,400 --> 00:18:36,000 Ja, äh, Kardioversions... 223 00:18:36,000 --> 00:18:38,200 -...gerät -Handschuhe aus, Hände waschen. 224 00:18:38,200 --> 00:18:39,600 Hände waschen! 225 00:18:39,800 --> 00:18:42,400 So, dann nutzen wir mal die Zeit, solange der Trottel weg ist. 226 00:18:56,000 --> 00:18:58,200 Kein Projektil. Eher eine Kapsel. 227 00:18:58,200 --> 00:19:00,800 Postmortale Computertomographie in der Pathologie 228 00:19:00,800 --> 00:19:05,000 hat den großen Vorteil, dass Sie schon vor dem Ansetzen des Skalpells 229 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 wissen, was sie erwartet. 230 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Das gilt nicht nur für Leichen, wo wir durch die Körperoberfläche... 231 00:19:10,000 --> 00:19:11,400 Dr. Strohm. Dr. Strohm. 232 00:19:11,600 --> 00:19:14,600 Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber Prof. Herzfeld schickt mich. 233 00:19:14,800 --> 00:19:17,200 Er braucht ein Kardioversionsgerät. 234 00:19:17,400 --> 00:19:19,200 Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät? 235 00:19:19,400 --> 00:19:22,600 Ja. Er hat eine Leiche auf dem Tisch. Es eilt! 236 00:19:22,600 --> 00:19:25,600 Ich weiß nicht, wer Sie sind und was Sie ausgefressen haben, Junge. 237 00:19:25,600 --> 00:19:28,800 aber ich kann Ihnen versichern: Wer bei Prof. Herzfeld liegt, 238 00:19:28,800 --> 00:19:31,000 der braucht keinen Defibrillator mehr. 239 00:19:43,000 --> 00:19:44,600 Brauchen Sie Hilfe? 240 00:19:44,800 --> 00:19:47,600 Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte weiter um die Bauchorgane, 241 00:19:47,600 --> 00:19:49,000 ich komm schon klar. 242 00:21:07,800 --> 00:21:09,200 Bin gleich wieder da. 243 00:21:32,600 --> 00:21:33,600 Scheiße! 244 00:21:51,800 --> 00:21:54,000 Papa, bitte hilf mir! 245 00:21:54,800 --> 00:21:56,800 Papa, ich hab Angst zu sterben! 246 00:21:57,600 --> 00:22:01,000 Er bringt mich um, wenn du nicht genau das tust, was er sagt! 247 00:22:01,800 --> 00:22:03,800 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 248 00:22:05,000 --> 00:22:06,800 Er sagt, die Art und Weise, 249 00:22:06,800 --> 00:22:09,800 wie du diese Botschaft bekamst, sollte dir zu denken geben. 250 00:22:13,800 --> 00:22:17,000 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 251 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Aber du darfst mit niemandem sprechen, 252 00:22:19,200 --> 00:22:20,400 hast du verstanden? 253 00:22:21,000 --> 00:22:23,800 Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen für dich. 254 00:22:25,000 --> 00:22:27,600 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot. 255 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 Professor Herzfeld? 256 00:22:49,800 --> 00:22:51,200 Herr Kollege? 257 00:22:54,400 --> 00:22:56,200 -Ja? -Alles in Ordnung? 258 00:22:56,800 --> 00:22:59,400 Ja...Nein. 259 00:23:01,200 --> 00:23:03,800 Ich glaub, ich werde krank. Mir geht's nicht so gut. 260 00:23:03,800 --> 00:23:06,800 Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 261 00:23:06,800 --> 00:23:09,400 -Soll ich einen Arzt rufen? -Gehen Sie zurück an die Arbeit. 262 00:23:09,400 --> 00:23:11,800 Ich komme schon klar, ich brauche nur einen Moment. 263 00:23:17,200 --> 00:23:18,400 Ok. 264 00:23:19,000 --> 00:23:21,800 Ähm, haben Sie die Kapsel schon geöffnet? 265 00:23:22,600 --> 00:23:24,600 Ja. Leer. 266 00:23:26,400 --> 00:23:28,000 Die Kapsel war leer. 267 00:23:28,600 --> 00:23:30,000 Ok, aha. 268 00:23:31,400 --> 00:23:32,200 Ok. 269 00:24:14,800 --> 00:24:17,200 Bitte nicht noch mal. 270 00:24:17,800 --> 00:24:22,000 Können wir nicht wenigstens...bitte, ich hab Kondome vorne im Rucksack. 271 00:24:28,200 --> 00:24:30,000 Nein, nicht! 272 00:24:32,800 --> 00:24:35,600 Natürlich machen wir's safe, du kleine Nutte. 273 00:25:36,200 --> 00:25:37,400 Scheiße. 274 00:26:28,600 --> 00:26:29,800 Er bringt mich um, 275 00:26:29,800 --> 00:26:32,000 wenn du nicht genau das tust, was er sagt. 276 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 277 00:26:34,200 --> 00:26:36,200 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 278 00:26:36,200 --> 00:26:38,600 Aber du darfst mit niemandem sprechen. 279 00:26:38,800 --> 00:26:41,600 Warte auf Erik! Er hat weitere Anweisungen für dich! 280 00:26:41,800 --> 00:26:44,800 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot! 281 00:26:49,400 --> 00:26:54,000 Hallo, Petra. Sag mal, hast du was von Hannah gehört? 282 00:26:54,000 --> 00:26:56,200 Du, das ist gerade echt ungünstig. 283 00:26:56,200 --> 00:26:59,000 Hier in Sydney ist es 7 Uhr. Wir gehen gleich in die Oper. 284 00:26:59,000 --> 00:27:00,600 Es wäre wirklich wichtig. 285 00:27:00,600 --> 00:27:03,200 Ich weiß von der Sache von euerm Urlaub, wenn du das meinst. 286 00:27:03,400 --> 00:27:06,200 Aber was soll ich dir denn sagen? Man erntet, was man sät. 287 00:27:08,200 --> 00:27:10,400 Tut mir leid, das war gemein. 288 00:27:10,400 --> 00:27:12,600 Nimm's nicht zu schwer, sie ist ein Teenager. 289 00:27:13,200 --> 00:27:15,800 Ich wünsche viel Spaß in der Oper. Und grüß Norman, ja? 290 00:27:15,800 --> 00:27:17,000 Tschüss. 291 00:27:30,000 --> 00:27:31,200 Hallo Erik? 292 00:27:33,800 --> 00:27:35,200 Erik, sagen Sie was. 293 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 Nennen Sie Ihre Forderungen, ich erfülle sie. 294 00:27:40,800 --> 00:27:43,600 Keine Polizei, das BKA weiß nichts und wird nie etwas erfahren. 295 00:27:43,600 --> 00:27:45,400 Ich will nur meine Tochter zurück. 296 00:27:45,800 --> 00:27:49,600 Erik, sagen Sie, was sie wollen und Sie werden es bekommen. 297 00:27:53,200 --> 00:27:55,800 Hör zu, gottverdammter Wichser! Wenn du meiner Tochter 298 00:27:55,800 --> 00:27:58,200 auch nur ein einziges Haar krümmst, bring ich dich um! 299 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Ich werde dich finden, ich hab die Mittel dazu. 300 00:28:01,200 --> 00:28:03,200 Dann bring ich dich verdammtes Schwein-- 301 00:28:03,200 --> 00:28:05,200 Hallo? Scheiße! 302 00:28:05,400 --> 00:28:07,600 Du Vollidiot, du! 303 00:28:11,600 --> 00:28:13,200 Erik? 304 00:28:13,600 --> 00:28:15,400 Hören Sie mir zu, es tut mir leid. 305 00:28:16,400 --> 00:28:18,600 Sagen Sie mir, was Sie wollen und Sie kriegen es. 306 00:28:23,000 --> 00:28:24,200 Erik ist tot. 307 00:28:28,400 --> 00:28:30,800 Der liegt hier tot am Strand auf Helgoland. 308 00:28:31,400 --> 00:28:32,400 Wer sind Sie? 309 00:28:32,400 --> 00:28:34,600 Linda. Ich bin nur zufällig am Strand. 310 00:29:05,200 --> 00:29:06,800 Hör auf zu jammern. 311 00:29:08,400 --> 00:29:10,600 Ich merk doch, wie viel Spaß dir das macht. 312 00:29:16,400 --> 00:29:18,000 Hast du doch, oder? 313 00:29:19,200 --> 00:29:20,600 Du hast doch Spaß. 314 00:29:22,600 --> 00:29:23,600 Eben. 315 00:29:24,600 --> 00:29:26,200 Das gefällt mir nicht. 316 00:29:30,800 --> 00:29:32,600 Frauen müssen keusch sein. 317 00:29:35,800 --> 00:29:37,800 Und wenn sie es von Natur aus nicht sind, 318 00:29:38,800 --> 00:29:40,800 dann muss man nachhelfen. 319 00:29:45,000 --> 00:29:47,200 Ich weiß nur nicht... wie schneide ich... 320 00:29:51,800 --> 00:29:55,400 Wusstest du das 97% der Frauen in Somalia beschnitten sind? 321 00:29:57,600 --> 00:30:00,800 97%. Also fast alle. 322 00:30:01,000 --> 00:30:03,800 Ich frage mich, schneide ich deine Klitoris ab 323 00:30:03,800 --> 00:30:07,200 oder Schamlippen...innere...Beil... Was denkst du? 324 00:30:24,200 --> 00:30:25,800 So, jetzt gehe ich erst mal. 325 00:30:28,600 --> 00:30:29,800 Nutze die Zeit. 326 00:30:31,400 --> 00:30:33,400 Weil, wenn ich wiederkomme, ja? 327 00:30:34,800 --> 00:30:36,400 Du weißt, was dann passiert. 328 00:30:49,400 --> 00:30:51,600 Sind Sie echt bei der Polizei? 329 00:30:51,800 --> 00:30:54,000 Ja, sozusagen. Ich bin Rechtsmediziner. 330 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 Steck ich in Schwierigkeiten? Weil ich ans Telefon gegangen bin? 331 00:30:58,800 --> 00:31:00,400 Nein. Keine Sorge. 332 00:31:01,400 --> 00:31:02,800 Wo ist die Polizei? 333 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Die weiß noch nichts. Ich hatte kein Handy, 334 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 hier tobt ein Sturm. Nichts funktioniert. 335 00:31:07,200 --> 00:31:09,000 Ich wollte ins Dorf, um Bescheid zu sagen. 336 00:31:09,200 --> 00:31:10,400 Nein, nein. 337 00:31:11,200 --> 00:31:13,400 Tun Sie das nicht, Ich bitte Sie inständig. 338 00:31:13,600 --> 00:31:15,000 Bitte keine Polizei. 339 00:31:15,000 --> 00:31:16,200 Was? Warum nicht? 340 00:31:16,400 --> 00:31:18,400 Das Leben meiner Tochter hängt davon ab. 341 00:31:18,600 --> 00:31:21,000 Ich weiß, wie unvernünftig das jetzt klingt. 342 00:31:21,000 --> 00:31:22,200 Völlig irre. 343 00:31:22,200 --> 00:31:24,400 Alles was ich tun kann, ist Sie anzuflehen. 344 00:31:24,400 --> 00:31:26,000 Ok. Klingt nicht irre für mich. 345 00:31:26,200 --> 00:31:28,000 Die Polizei hilft einem eh nicht. 346 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Hören Sie zu. 347 00:31:29,200 --> 00:31:31,400 Sie müssen eins für mich tun: Warten Sie auf mich. 348 00:31:31,600 --> 00:31:33,800 -Ich bin auf dem Weg zu Ihnen. -Vergessen Sie es, 349 00:31:33,800 --> 00:31:35,200 hier tobt ein Orkan. 350 00:31:35,200 --> 00:31:37,200 Nicht mal die Seenotrettung fährt noch. 351 00:31:37,400 --> 00:31:39,400 Der Verkehr zur Insel wurde eingestellt! 352 00:31:39,400 --> 00:31:41,200 Ich schaff das schon. Irgendwie. 353 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 Sind Sie Superman, oder was ist Ihr Plan? 354 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 Kann ich Sie mitnehmen? 355 00:31:46,000 --> 00:31:47,800 -Hallo?! -Was machen Sie denn hier? 356 00:31:48,000 --> 00:31:50,400 Mir wurde geraten, das Praktikum zu schmeißen. 357 00:31:50,600 --> 00:31:52,000 Seh ich ein, hab's versaut. 358 00:31:52,200 --> 00:31:54,200 Kann ich es gutmachen, wenn ich Sie mitnehme? 359 00:31:54,400 --> 00:31:56,400 Nein, ist ok. Ich habe mir ein Taxi gerufen. 360 00:31:57,200 --> 00:31:59,200 Linda, haben Sie seine Taschen durchsucht? 361 00:31:59,400 --> 00:32:01,400 -Nein. -Die Nachricht von Hannah war nicht: 362 00:32:01,600 --> 00:32:04,000 "Erik meldet sich" oder "Erik gibt dir Informationen." 363 00:32:04,200 --> 00:32:07,000 Sondern: "Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen." 364 00:32:07,000 --> 00:32:08,400 Verstehen Sie? 365 00:32:08,400 --> 00:32:11,800 Die erste Anweisung war heute Morgen bei der Leiche auf meinem Seziertisch. 366 00:32:12,200 --> 00:32:14,800 -Jetzt gibt es noch eine Tote... -Kommen Sie! 367 00:32:14,800 --> 00:32:17,400 Wer weiß denn, wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter. 368 00:32:17,600 --> 00:32:21,000 -Es ist also wie eine Art... -Schnitzeljagd. Mit Leichen. 369 00:32:21,000 --> 00:32:22,800 Ja, genau. Und irgendwo an diesem Erik 370 00:32:23,000 --> 00:32:24,600 muss der nächste Hinweis sein, 371 00:32:24,800 --> 00:32:27,800 der mich zu Hannah führt. Verstehen Sie das? 372 00:32:29,200 --> 00:32:31,200 Trauen Sie sich zu, ihn zu durchsuchen? 373 00:32:33,200 --> 00:32:34,400 Boah... 374 00:32:38,400 --> 00:32:40,600 Ok. Ich mache es. 375 00:32:43,200 --> 00:32:44,800 Kommen Sie schon! 376 00:32:45,000 --> 00:32:47,800 Wie schwer wollen Sie es mir machen, mich zu entschuldigen? 377 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 Ich möchte mich entschuldigen! 378 00:32:55,800 --> 00:32:57,600 Professor? Noch mal mache ich 379 00:32:57,800 --> 00:33:00,200 so einen Scheiß nicht mit. Das war das Ekelhafteste, 380 00:33:00,200 --> 00:33:03,200 was ich je getan hab. Und es war für'n Arsch. Der hat nix. 381 00:33:03,400 --> 00:33:05,000 Kein Schlüssel oder Brieftasche, 382 00:33:05,200 --> 00:33:08,400 nicht mal ein paar Kaugummis. Nur das Handy. 383 00:33:10,000 --> 00:33:12,400 Linda, rufen Sie bei der Inselklinik an 384 00:33:12,600 --> 00:33:15,400 und informieren Sie Ender Müller über den Leichenfund. 385 00:33:15,400 --> 00:33:18,200 Sprechen Sie ausschließlich mit ihm, sonst wird's offiziell. 386 00:33:18,200 --> 00:33:19,800 Wer, zum Teufel, ist Ender Müller? 387 00:33:20,000 --> 00:33:22,800 -Der Hausmeister. Ich kenne ihn. -Ach, so ein Zufall! 388 00:33:23,000 --> 00:33:25,600 Wohl eher ein Hinweis darauf, dass der Täter mich genau kennt. 389 00:33:28,600 --> 00:33:31,000 Ich werde Ender anrufen und Sie ankündigen. 390 00:33:31,000 --> 00:33:33,600 Sprechen Sie mit keinem, bis ich bei Ihnen bin. 391 00:33:33,800 --> 00:33:37,200 Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan spielt hier Häuserweitwurf. 392 00:33:37,400 --> 00:33:38,600 Und gewinnt. 393 00:33:38,800 --> 00:33:40,800 Das Krankenhausdach ist schon abgedeckt. 394 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Glaube nicht, dass ich da wen erreiche. 395 00:33:43,000 --> 00:33:45,800 -Wie lange soll das so weitergehen? -Mindestens noch 3 Tage. 396 00:33:45,800 --> 00:33:47,400 Die Wellen sind meterhoch. 397 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 Nicht mal Moses würde hier rüberkommen. 398 00:33:49,600 --> 00:33:52,400 -Wir sind abgeschnitten. -Ok, ich schaff das schon. 399 00:33:54,200 --> 00:33:56,800 So, wo soll's denn hingehen? 400 00:33:58,600 --> 00:34:00,000 Helgoland. 401 00:34:05,800 --> 00:34:09,000 -Jetzt spiel vor! Spiel vor! -Verdammt! 402 00:34:09,200 --> 00:34:11,600 Böses Tor. 403 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 Warum kriegen Männer keine Cellulitis? 404 00:34:13,800 --> 00:34:16,400 -Weil's scheiße aussieht. -Habe ich den schon erzählt? 405 00:34:16,400 --> 00:34:19,000 Heute noch nicht, Ender. 406 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Ja? 407 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 Professor! Was verschafft mir das Vergnügen? 408 00:34:23,800 --> 00:34:25,000 Ey! 409 00:34:25,000 --> 00:34:26,800 Ach, du Scheiße. 410 00:34:26,800 --> 00:34:30,200 Ja, nee, tut mir leid, die Bullen sind auf dem Festland. 411 00:34:30,400 --> 00:34:33,000 -Ja, Ärzte auch. -Geht es jetzt weiter? 412 00:34:33,800 --> 00:34:35,800 Ich bin im Bandrupp. 413 00:34:36,000 --> 00:34:38,400 Sag der Kleinen, sie soll vorbeikommen. 414 00:34:38,400 --> 00:34:39,800 Ender Müller? 415 00:34:41,600 --> 00:34:43,000 Die Kleine denkt voraus. 416 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 Ich weiß nicht, was sich meine Mutter dabei gedacht hat, aber... 417 00:34:51,200 --> 00:34:53,000 Ender. So heiße ich. 418 00:34:53,400 --> 00:34:55,800 Ich sagte: "Änder' das doch bitte mal, Mama." 419 00:34:55,800 --> 00:34:58,400 Und da hat sie gesagt: "Ender der Diskussion." 420 00:34:58,600 --> 00:35:00,600 Ey! 9 zu 3! 421 00:35:01,400 --> 00:35:03,000 Na, sagen wir unentschieden. 422 00:35:05,200 --> 00:35:08,000 Hier, weißt du, warum Männer keine Cellulitis bekommen? 423 00:35:08,400 --> 00:35:10,000 Weil es scheiße aussieht. 424 00:35:11,000 --> 00:35:13,400 Ich versteh das nicht. Warum kennt den denn jeder? 425 00:35:30,600 --> 00:35:32,400 So hab ich Herzfeld kennengelernt. 426 00:35:32,600 --> 00:35:34,600 Jedes Jahr springt hier einer vom Hügel. 427 00:35:34,800 --> 00:35:37,000 Und wenn es Zweifel gibt, kommt Paul vorbei 428 00:35:37,200 --> 00:35:39,400 und seziert im Krankenhaus. Ist ein feiner Kerl. 429 00:35:43,600 --> 00:35:45,200 Ich denke, Paul hat recht. 430 00:35:45,400 --> 00:35:47,800 Wir sollten das nicht an die große Glocke hängen. 431 00:35:47,800 --> 00:35:49,800 Nicht, dass noch eine Panik ausbricht. 432 00:35:49,800 --> 00:35:52,000 Jetzt wo keiner von der Insel kommt. Und hopp! 433 00:36:46,600 --> 00:36:49,200 Tja, dann. Zum Hauptbahnhof, bitte. 434 00:37:09,200 --> 00:37:11,000 Ich hoffe ja, 435 00:37:11,000 --> 00:37:13,600 dass das Sauwetter in 3 Tagen wirklich vorbei ist. 436 00:37:13,600 --> 00:37:16,000 Ich hab einen sehr wichtigen Termin auf dem Festland. 437 00:37:16,200 --> 00:37:18,800 -Ach ja? -Ja. Bin im Recall von DDT. 438 00:37:19,600 --> 00:37:21,800 "Deutschland deine Talente". Die Fernsehshow. 439 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 "Hausmeister" wird jedenfalls nicht auf meinem Grabstein stehen. 440 00:37:25,000 --> 00:37:27,600 -Ich bin zu Höherem berufen. -Und was sind deine Talente? 441 00:37:27,600 --> 00:37:30,400 Ich mach Stand-Up. Aber mit eigenem Konzept. 442 00:37:30,400 --> 00:37:33,000 "Body Comedy". Also "Bomedy". 443 00:37:35,400 --> 00:37:37,000 So... artistisch? 444 00:37:37,200 --> 00:37:38,600 Ne, nicht so ein Blödsinn. 445 00:37:38,800 --> 00:37:41,200 Ich trete nackt vor die Jury, pose mit meinen Muckis, 446 00:37:41,200 --> 00:37:43,400 erzähl ein paar gute Jokes. Aber keine Sorge. 447 00:37:43,400 --> 00:37:45,400 Mein größter Muskel bleibt eingepackt. 448 00:37:45,600 --> 00:37:46,800 Wie schade. 449 00:37:46,800 --> 00:37:48,800 Willst du noch mal einen Guten hören? 450 00:37:50,200 --> 00:37:52,800 Über mir ist gestern eine Kellerwohnung freigeworden. 451 00:37:53,600 --> 00:37:55,800 Verstehst du? Unter dem Keller ist ja nichts. 452 00:38:04,200 --> 00:38:06,800 Jo, Sana-Klinik, Ender Müller am Aparillo. 453 00:38:07,200 --> 00:38:10,000 Ah, Paul! Ne, Weiterleitung aufs Festnetz! 454 00:38:10,000 --> 00:38:12,200 Handy geht hier im Keller nicht. Was? Ja, ne. 455 00:38:12,200 --> 00:38:14,000 Uns geht's supi. Mach dir keine Sorgen. 456 00:38:14,200 --> 00:38:16,400 Draußen geht die Welt unter, keiner unterwegs. 457 00:38:16,400 --> 00:38:19,400 Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen Elefanten herschaffen können. 458 00:38:19,400 --> 00:38:21,200 Wäre auch keinem aufgefallen. Was? 459 00:38:22,200 --> 00:38:23,600 Auf keinen Fall, Paul! 460 00:38:23,800 --> 00:38:25,200 Ne, auf gar keinen Fall. 461 00:38:38,200 --> 00:38:40,000 Mag sein, dass es superwichtig ist, 462 00:38:40,200 --> 00:38:42,800 Aber du hast gesagt, bring die Leiche in die Pathologie, 463 00:38:42,800 --> 00:38:45,600 und wir sind quitt. Die Leiche ist hier, wir sind quitt. 464 00:38:47,000 --> 00:38:50,200 Ich hab schon Arschwasser, weil ich nur in der Pathologie stehe. 465 00:38:50,200 --> 00:38:53,800 Ich würde dir total gerne helfen, ich kann es nicht, es geht nicht. 466 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Ich fange an zu kotzen. Was soll ich machen? 467 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 Ich nütze dir überhaupt nichts. 468 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 Linda. Was arbeitest du? 469 00:39:03,600 --> 00:39:05,200 -Ich zeichne. -Sie malt. 470 00:39:05,800 --> 00:39:07,800 Wände oder Bilder? 471 00:39:08,000 --> 00:39:09,200 Comics. 472 00:39:09,200 --> 00:39:10,600 Zeichentrick. 473 00:39:10,600 --> 00:39:11,600 Was? 474 00:39:16,600 --> 00:39:19,000 Das heißt, du bist geschickt mit deinen Fingern, oder? 475 00:39:22,800 --> 00:39:25,200 Linda, hören Sie. Sie haben recht gehabt. 476 00:39:25,400 --> 00:39:27,400 Ich schaffe es nicht so schnell auf die Insel. 477 00:39:27,600 --> 00:39:29,600 Ich muss Sie um einen Gefallen bitten. 478 00:39:29,600 --> 00:39:30,800 Was? 479 00:39:31,400 --> 00:39:34,400 Sie... müssen für mich die Leiche obduzieren. 480 00:39:34,600 --> 00:39:37,400 -Soll das ein Witz sein? -Nein, vorhin vielleicht, 481 00:39:37,600 --> 00:39:39,600 aber jetzt ist es mein bitterer Ernst. 482 00:39:39,800 --> 00:39:43,400 Legen Sie den Toten mit den Füßen Richtung Organtisch. 483 00:39:43,600 --> 00:39:46,200 Das ist der Tisch neben dem Tablett über dem Abflussbecken. 484 00:39:46,400 --> 00:39:48,600 Gleich neben der Handbrause. Sehen Sie die? 485 00:39:48,800 --> 00:39:50,400 Auf gar keinen Fall! 486 00:39:50,600 --> 00:39:54,400 Dann ziehen Sie sich Handschuhe an, möglichst dicke mit Noppen. 487 00:39:54,800 --> 00:39:56,600 Suchen Sie sich eine Gummischürze. 488 00:39:56,800 --> 00:39:58,400 Ender weiß, wo das alles ist. 489 00:39:58,400 --> 00:40:00,600 Holen Sie 2 Organmesser, aber kein Skalpell. 490 00:40:00,800 --> 00:40:03,200 Die Klinge bricht leicht ab, wenn man keine Übung hat. 491 00:40:03,200 --> 00:40:04,800 Sie könnten sich verletzen. 492 00:40:04,800 --> 00:40:07,000 Sie brauchen eine lange Pinzette und eine Schere, 493 00:40:07,200 --> 00:40:09,000 um die Kleidung aufzuschneiden... 494 00:40:09,200 --> 00:40:11,400 Moment! Sind Sie noch ganz bei Trost? 495 00:40:11,400 --> 00:40:14,200 Um ehrlich zu sein, bin ich gar nicht mehr bei Trost. 496 00:40:14,400 --> 00:40:17,800 Die erste Leiche heute Morgen. Die Nachricht, die ich gefunden hab. 497 00:40:18,000 --> 00:40:19,600 Der Hilferuf meiner Tochter... 498 00:40:22,600 --> 00:40:24,200 Der war im Kopf... 499 00:40:24,600 --> 00:40:26,200 ...der Toten. Verstehen Sie? 500 00:40:27,400 --> 00:40:30,400 Die Nachricht war nicht bei der Leiche, sie war in der Leiche. 501 00:40:30,800 --> 00:40:32,800 Sie wollen, dass ich ihn aufschneide 502 00:40:32,800 --> 00:40:34,800 und in ihm geheime Botschaften suche? 503 00:40:34,800 --> 00:40:36,400 Ich weiß, ich verlange viel, 504 00:40:36,400 --> 00:40:38,600 vermutlich zu viel. Aber die Zeit rennt davon. 505 00:40:38,800 --> 00:40:40,600 -Hannah ist... -Ihre Tochter. 506 00:40:40,600 --> 00:40:43,400 Sie ist in 'ner schlimmen Lage, aber sollten wir nicht die Profis... 507 00:40:43,600 --> 00:40:45,800 Es geht nicht nur um Hannah. Wer dahinter steckt, 508 00:40:46,000 --> 00:40:47,600 hat bisher 2 Morde begangen. 509 00:40:47,600 --> 00:40:49,400 Er ist ein Serienmörder. 510 00:40:49,600 --> 00:40:51,600 Was, wenn der Mörder noch auf der Insel ist 511 00:40:51,600 --> 00:40:54,200 und seine Serie noch nicht abgeschlossen hat? 512 00:40:54,200 --> 00:40:55,400 Linda, ich mag Sie. 513 00:40:55,600 --> 00:40:57,200 Ich weiß, ich habe kein Recht, 514 00:40:57,200 --> 00:41:00,000 das alles von Ihnen zu verlangen. Ich kann Sie nur bitten. 515 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 -Linda, bitte. -Ich bin Vegetarierin. 516 00:41:03,200 --> 00:41:05,400 Ich kann nicht mal ein Steak aufschneiden, 517 00:41:05,600 --> 00:41:07,600 -und jetzt soll ich... -Ich garantiere Ihnen, 518 00:41:07,800 --> 00:41:09,600 -Sie müssen ihn nicht essen. -Ha ha. 519 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 Ich leite Sie Schritt für Schritt an. 520 00:41:11,800 --> 00:41:13,200 Sie...Hallo? 521 00:41:14,200 --> 00:41:17,600 Scheiße! Fuck! 522 00:41:22,600 --> 00:41:25,400 -Herr Praktikant! Ich... -Ingolf. 523 00:41:25,400 --> 00:41:27,000 -Äh, Ja. -Sie sind ja noch da. 524 00:41:27,000 --> 00:41:29,400 Es gibt keinen Zug. Es ist ein komplettes Chaos. 525 00:41:29,400 --> 00:41:31,000 Ey, Idiot! Ist das deine Karre? 526 00:41:31,200 --> 00:41:33,600 Das ist doch keine Karre! Ist ein Top-Klasse-Mercedes. 527 00:41:33,800 --> 00:41:37,600 -Getuned auf 610 Pferdestärken! -Dann schmeiß sie an, deine PS! 528 00:41:37,600 --> 00:41:40,000 -Du blockierst mich! -Ja! 529 00:41:40,800 --> 00:41:44,000 Sagen Sie, mich geht das nix an, aber was ich vorhin mitbekommen hab, 530 00:41:44,200 --> 00:41:46,600 -Sie sind nicht wirklich krank? -Nein. Nein. 531 00:41:46,600 --> 00:41:48,800 Ey, Fatzke! Verkrümel dich, aber dalli! 532 00:41:49,000 --> 00:41:51,400 Die Sache auf Helgoland. Die ist imminent wichtig? 533 00:41:51,600 --> 00:41:54,200 Lebenswichtig, verstehen Sie? Lebenswichtig! 534 00:41:54,800 --> 00:41:56,200 Ganz ruhig! 535 00:41:56,400 --> 00:41:57,600 Wir sind gleich weg. 536 00:41:57,800 --> 00:41:59,200 Gleich? Du Lackaffe! 537 00:41:59,400 --> 00:42:01,600 Ich hau dir gleich mal was in die Fresse! 538 00:42:01,600 --> 00:42:03,200 Ganz ruhig. 539 00:42:03,800 --> 00:42:08,000 Ich schlag vor, wir decken uns mit Proviant und warmen Decken ein. 540 00:42:08,200 --> 00:42:10,600 Bei dieser Witterung kann ein Stau auf der Autobahn 541 00:42:10,800 --> 00:42:12,600 rasch ungemütlich werden, ja? 542 00:42:12,800 --> 00:42:14,200 Ja. 543 00:42:32,000 --> 00:42:34,400 Können wir mit der äußeren Leichenschau beginnen? 544 00:42:34,600 --> 00:42:37,400 Ich hör immer "wir". Ich steh hier ziemlich alleine da. 545 00:42:38,000 --> 00:42:41,400 Aber ich werde mir den Kerl wirklich nur von außen ansehen. 546 00:42:46,600 --> 00:42:49,600 Leichen sind was ganz normales, eigentlich, oder? 547 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 Also kein Grund, auszuflippen. 548 00:42:52,200 --> 00:42:54,400 Genau richtig. Pro Tag sterben 150.000 Menschen. 549 00:42:54,600 --> 00:42:56,200 Das sind 2 in der Sekunde 550 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 und ungefähr 56 Millionen im Jahr. 551 00:42:58,800 --> 00:43:01,800 Es gibt also mehr Tote als Lebende auf der Welt, wenn man so will. 552 00:43:01,800 --> 00:43:04,000 Ja das ist richtig. Man geht davon aus, 553 00:43:04,200 --> 00:43:06,800 dass 100 Milliarden Homo Sapiens bereits gestorben sind. 554 00:43:06,800 --> 00:43:09,200 Und trotzdem liegt hier mein erster Toter vor mir. 555 00:43:10,000 --> 00:43:12,200 Wie kann das sein? Wieso beschäftigen wir uns 556 00:43:12,200 --> 00:43:13,600 so wenig mit dem Tod? 557 00:43:13,800 --> 00:43:16,200 Ich weiß es nicht. Aber wenn Sie es tun, Linda, 558 00:43:16,400 --> 00:43:18,200 dann tun Sie es bitte jetzt, ja? 559 00:43:39,600 --> 00:43:41,200 Boah, ist das ekelhaft. 560 00:43:41,800 --> 00:43:44,200 Linda? Schildern Sie genau, was Sie sehen. 561 00:43:44,600 --> 00:43:46,200 Im Moment rieche ich nur. 562 00:43:46,400 --> 00:43:49,200 Ich weiß, nur Leichen riechen so. Falls es Sie tröstet, 563 00:43:49,600 --> 00:43:51,600 man gewöhnt sich nie daran. Ich auch nicht. 564 00:43:51,800 --> 00:43:53,600 -Tröstet nicht. -Schildern Sie. 565 00:43:54,400 --> 00:43:58,000 Er sieht irgendwie unwirklich aus. Wie eine Wachsfigur. 566 00:43:58,000 --> 00:44:03,000 Er ist groß, so was wie 1,90. 100 Kilo vielleicht. 567 00:44:04,200 --> 00:44:07,000 Die Fußnägel sind ungeschnitten. 568 00:44:07,200 --> 00:44:09,800 Trägt nur ein T-Shirt und Hose. 569 00:44:09,800 --> 00:44:13,800 Auf dem Shirt steht "Erik". Wahrscheinlich mit Filzstift. 570 00:44:14,400 --> 00:44:16,800 Der Kopf. 571 00:44:18,400 --> 00:44:20,200 Die Augen sind geschlossen, zum Glück. 572 00:44:20,600 --> 00:44:22,400 Der Mund leicht offen. 573 00:44:22,400 --> 00:44:24,200 Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher. 574 00:44:24,400 --> 00:44:27,000 Ok. Ihr müsst ihn auf den Seziertisch legen. 575 00:44:28,000 --> 00:44:29,800 Tut mir leid. Ich kann das nicht. 576 00:44:29,800 --> 00:44:32,000 Das ist mir egal, Ender. Du machst das jetzt! 577 00:44:32,000 --> 00:44:33,800 Seit wann bist du so ein Weichei? 578 00:44:35,200 --> 00:44:36,600 Entschuldige. Hört zu. 579 00:44:36,600 --> 00:44:38,400 Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm 580 00:44:38,600 --> 00:44:41,200 nach links von der Bahre auf den Obduktionstisch ziehen. 581 00:44:41,600 --> 00:44:43,200 Raus aus dem Leichensack. 582 00:44:46,000 --> 00:44:48,200 Und ihr müsst aufpassen wegen der Haut, 583 00:44:48,200 --> 00:44:50,400 falls die Leiche Feuchtigkeit ausgesetzt war. 584 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 Boah ist das ekelhaft. 585 00:45:17,000 --> 00:45:18,200 Und jetzt? 586 00:45:18,400 --> 00:45:21,800 -Entfernen Sie bitte Hemd und Hose. -Was? Ne! Auf gar keinen Fall! 587 00:45:21,800 --> 00:45:24,600 -Bis hier hin und nicht weiter. -Darüber hatten wir schon geredet. 588 00:45:24,800 --> 00:45:27,600 -Die Leiche muss nackt sein. -Darüber hatten wir doch geredet. 589 00:45:27,600 --> 00:45:29,600 Sie müssen verrückt sein. Ich sagte, 590 00:45:29,600 --> 00:45:31,600 ich schaue mir den Toten nur von außen an. 591 00:45:31,800 --> 00:45:34,600 Wie wollen Sie Ihn sich ansehen, wenn er noch angezogen ist? 592 00:45:34,600 --> 00:45:37,600 Wenn er Verletzungen aufweist, werden Sie die kaum sehen können. 593 00:45:43,800 --> 00:45:45,200 Fuck! 594 00:45:47,000 --> 00:45:48,600 Fuck! 595 00:45:52,200 --> 00:45:53,400 Hier ist was. 596 00:45:54,400 --> 00:45:56,800 Er hat was um den Hals. Eine Kette. 597 00:45:57,000 --> 00:45:59,200 -Hängt ein Schlüssel dran. -Was für ein Schlüssel? 598 00:45:59,200 --> 00:46:02,200 Normal eben. Keine Beschriftung drauf, keine Zahl. 599 00:46:02,400 --> 00:46:06,000 -Ist das der Hinweis, ein Schlüssel? -Glaube ich nicht. Wäre zu einfach. 600 00:46:06,600 --> 00:46:08,800 Gibt es irgendwelche Erkennungsmerkmale? 601 00:46:11,600 --> 00:46:14,200 Keine Piercings oder sowas. 602 00:46:14,800 --> 00:46:17,200 Er hat eine Narbe unter der linken Brustwarze. 603 00:46:17,400 --> 00:46:19,600 Wie von so einer Impfpistole. 604 00:46:19,600 --> 00:46:21,600 Wie sieht's im Schambereich aus? 605 00:46:24,600 --> 00:46:28,000 Schambereich ist top, alles ok. Wir können Schluss machen. 606 00:46:28,400 --> 00:46:29,400 Linda? 607 00:46:30,800 --> 00:46:31,800 Linda! 608 00:46:41,400 --> 00:46:45,000 Der Mann hat sich eingeschissen, bevor er gestorben ist. 609 00:46:45,000 --> 00:46:46,600 Ja, das ist leider normal. 610 00:46:46,800 --> 00:46:49,400 Benutzen Sie einfach eine Schere, das ist am Einfachsten. 611 00:47:07,200 --> 00:47:08,200 So. 612 00:47:10,800 --> 00:47:12,800 Der Tote liegt jetzt nackt vor mir. 613 00:47:13,000 --> 00:47:16,800 Alles... normal. 614 00:47:17,000 --> 00:47:18,400 Keine Auffälligkeit? 615 00:47:19,400 --> 00:47:21,400 Jetzt wo Sie’s sagen, sein Penis sieht aus 616 00:47:21,600 --> 00:47:24,000 wie ein Hakenkreuz. Nein, alles normal, sagte ich doch. 617 00:47:24,200 --> 00:47:26,000 Sonst hätte ich es ja wohl erwähnt, oder? 618 00:47:26,200 --> 00:47:28,400 -Ich weiß, es ist stressig. -Sie wissen 'nen Scheiß! 619 00:47:28,600 --> 00:47:30,000 Sie machen das andauernd. 620 00:47:30,600 --> 00:47:32,200 Sind die Beine gespreizt? 621 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 Ja, ein wenig. Weshalb ist das wichtig? 622 00:47:34,600 --> 00:47:37,800 Weil Sie seinen After ansehen müssen. 623 00:47:38,000 --> 00:47:40,400 Nein. Nein, nein, nein. 624 00:47:40,400 --> 00:47:41,800 Beruhigen Sie sich. 625 00:47:41,800 --> 00:47:43,600 Ein erster Blick reicht. 626 00:47:43,600 --> 00:47:46,000 Spreizen Sie seine Beine und schauen Sie nach. 627 00:47:49,000 --> 00:47:50,200 Linda? 628 00:47:57,400 --> 00:47:59,000 -Nein. -Nein, was? 629 00:47:59,000 --> 00:48:01,600 Ihm steckt nichts im Arsch, ok? 630 00:48:02,200 --> 00:48:04,600 -Das sollte vorerst genügen, danke. -Bitte. 631 00:48:04,800 --> 00:48:07,000 Nehmen Sie bitte eine Pinzette 632 00:48:07,000 --> 00:48:09,800 drehen Sie damit die Augenlider nach außen um. 633 00:48:10,600 --> 00:48:12,800 Muss das sein? Ich fühle mich wie Frankenstein! 634 00:48:12,800 --> 00:48:15,200 Punktförmige Einblutungen in den Augenbindehäuten 635 00:48:15,400 --> 00:48:17,600 weisen auf einen gewaltsamen Erstickungstod hin. 636 00:48:17,600 --> 00:48:20,400 Anders können Sie das nicht prüfen. Schauen Sie sich das bitte an. 637 00:48:20,400 --> 00:48:24,600 Keine Schmerzen. Toter. Fühlt. Keine Schmerzen. 638 00:48:32,200 --> 00:48:35,800 Ja, hier sind so dunkelrote Punkte auf den Augenbindehäuten. 639 00:48:36,000 --> 00:48:38,200 So Sprengsel wie auf einem Taubenei. 640 00:48:38,400 --> 00:48:42,400 -Sichtbare Verletzungen am Hals? -Ja, eine Hautabschürfung. 641 00:48:43,000 --> 00:48:46,000 Sieht aus wie ein Abdruck von irgendetwas länglichem. 642 00:48:46,200 --> 00:48:49,200 5, 6 Zentimeter lang und einen breit. 643 00:48:49,800 --> 00:48:51,600 Scheint eine Strangmarke zu sein. 644 00:48:51,600 --> 00:48:53,200 Was hat das zu bedeuten? 645 00:48:53,800 --> 00:48:55,200 Kommen wir zur Kopfhöhle. 646 00:48:56,200 --> 00:48:57,600 Und dann? 647 00:48:57,800 --> 00:48:59,800 Ich habe das Gefühl, dass sie von der äußeren 648 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 zur inneren Autopsie übergehen wollen, 649 00:49:02,000 --> 00:49:04,600 ohne dass ich es merke. Ich werde ihn nicht aufschneiden. 650 00:49:04,600 --> 00:49:07,400 -Verstehen Sie das? -Werden sie vielleicht nicht müssen. 651 00:49:07,600 --> 00:49:10,200 Schritt für Schritt. Öffnen Sie bitte erst mal den Mund. 652 00:49:17,400 --> 00:49:19,600 Hilft Ihnen weiter, dass der Typ ein Gebiss trägt? 653 00:49:19,600 --> 00:49:21,000 Nehmen Sie es raus. 654 00:49:38,200 --> 00:49:40,200 -Das ist nicht normal. -Was sehen Sie? 655 00:49:40,200 --> 00:49:42,000 Ok, ich bin raus. 656 00:49:42,000 --> 00:49:44,600 Fehlen der Leiche vielleicht die Kieferngelenke? 657 00:49:44,800 --> 00:49:48,800 Ne, irgendjemand hat ihm die Zunge rausgeschnitten. 658 00:50:01,400 --> 00:50:03,800 Ist die fehlende Zunge der Hinweis, den Sie suchen? 659 00:50:04,000 --> 00:50:05,600 Befindet sich Blut im Mundraum? 660 00:50:10,000 --> 00:50:11,800 -Ein bisschen. -Also wurde die Zunge 661 00:50:12,000 --> 00:50:14,400 erst kurz nach dem Tod entfernt. Das macht keinen Sinn. 662 00:50:14,400 --> 00:50:16,200 Weil ja alles hieran so sinnvoll ist. 663 00:50:16,400 --> 00:50:18,000 Nicht für Sie. Für den Täter schon. 664 00:50:18,200 --> 00:50:20,800 Und wie er annimmt, wahrscheinlich für mich auch. 665 00:50:20,800 --> 00:50:24,000 Schauen Sie bitte tief in den Rachen. 666 00:50:26,000 --> 00:50:28,800 Ich sehe nix. Ich hab auch keinen Röntgenblick. 667 00:50:29,000 --> 00:50:31,200 -Haben Sie eine Taschenlampe? -Ja, Moment. 668 00:50:36,400 --> 00:50:38,000 -Ja, da ist was. -Was? 669 00:50:38,200 --> 00:50:40,800 Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik. Ist gelb. 670 00:50:41,000 --> 00:50:42,200 Holen Sie es raus. 671 00:50:43,800 --> 00:50:45,000 Geht so nicht. 672 00:50:46,400 --> 00:50:48,200 Ich rutsch dauernd ab, das ist zu glatt. 673 00:50:48,400 --> 00:50:50,400 Ich drücke es nur noch tiefer rein. 674 00:50:50,400 --> 00:50:52,200 Sie haben recht. Hören Sie auf. 675 00:50:52,200 --> 00:50:54,000 Großartige Idee. 676 00:50:55,400 --> 00:50:57,000 Ok, gut. 677 00:50:57,200 --> 00:50:58,600 Wann können Sie da sein? 678 00:50:59,400 --> 00:51:01,400 Das habe ich damit nicht gemeint. 679 00:51:02,400 --> 00:51:03,800 Linda, Sie... 680 00:51:04,600 --> 00:51:07,000 Sie müssen jetzt doch seinen Hals aufschneiden 681 00:51:07,000 --> 00:51:09,400 Linda? Hallo? Linda! 682 00:51:09,600 --> 00:51:10,600 Scheiße! 683 00:51:14,800 --> 00:51:16,400 Spasti! 684 00:51:23,800 --> 00:51:25,000 Scheiße. 685 00:51:25,800 --> 00:51:27,200 Scheiße. 686 00:51:41,800 --> 00:51:42,800 Ender? 687 00:51:54,200 --> 00:51:56,200 -Ja? -Hören Sie mir bitte zu. 688 00:51:56,200 --> 00:51:58,400 Der gelbe Gegenstand. Dafür tun wir das alles. 689 00:51:58,600 --> 00:52:01,000 Darin ist die Nachricht. Danach ist Ihr Job erledigt. 690 00:52:01,000 --> 00:52:02,400 Nur ein Schnitt! 691 00:52:02,600 --> 00:52:05,000 Das ist ein Mensch! Das können Sie nicht verlangen! 692 00:52:05,000 --> 00:52:07,200 Sind Sie so deformiert von ihrem kranken Beruf? 693 00:52:07,400 --> 00:52:08,800 Sie wollen, 694 00:52:08,800 --> 00:52:12,000 -dass ich 'nen Menschen aufschneide. -Was ich will, ist seit heute Morgen 695 00:52:12,000 --> 00:52:14,800 nur noch eine ferne Erinnerung! Was ich will ist kein Faktor mehr. 696 00:52:14,800 --> 00:52:17,000 Für mich zählt nur noch was ich tun muss, 697 00:52:17,000 --> 00:52:20,000 weil ich verdammt noch mal keine andere Scheißwahl habe! 698 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Es... 699 00:52:21,600 --> 00:52:23,000 Es tut mir leid. 700 00:52:23,800 --> 00:52:25,200 Es tut mir leid. 701 00:52:27,800 --> 00:52:31,200 -Haben Sie Kinder? -Nein. Ich bin 24. 702 00:52:31,400 --> 00:52:34,200 Ok. Wollen Sie mal welche? 703 00:52:35,400 --> 00:52:39,000 Ja. Aber jetzt noch nicht. Ich zeichne Comics. 704 00:52:39,200 --> 00:52:41,200 Ich bin selbst noch ein Kind. 705 00:52:41,600 --> 00:52:45,400 Meine Tochter ist 17. Sie mag Comics. Glaube ich... 706 00:52:45,400 --> 00:52:48,600 Sie wollen mich manipulieren. Emotional. 707 00:52:49,400 --> 00:52:51,800 Ist ein ziemlicher Arschloch-Move. 708 00:52:52,000 --> 00:52:55,400 Sie sind ein ziemliches Arschloch, so insgesamt. 709 00:52:56,400 --> 00:53:00,000 Wenn Sie mich Arschloch nennen, können wir uns ja auch duzen. 710 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 Linda!? 711 00:53:02,000 --> 00:53:03,200 Linda, was ist los? 712 00:53:03,800 --> 00:53:05,800 Alles in Ordnung. 713 00:53:06,000 --> 00:53:07,200 Alles gut. 714 00:53:07,400 --> 00:53:09,400 Ich dachte, ich hätte Danny gesehen. 715 00:53:09,600 --> 00:53:10,400 Danny? 716 00:53:10,600 --> 00:53:12,200 Du gehörst mir! 717 00:53:12,200 --> 00:53:15,600 -Mein Ex. -Ihr Ex ist auf Helgoland? 718 00:53:16,600 --> 00:53:18,600 Das kann eigentlich nicht sein, aber... 719 00:53:19,400 --> 00:53:21,400 Und der ist ein Problem? 720 00:53:23,600 --> 00:53:27,000 Nicht eins. Er ist das Problem. 721 00:53:28,200 --> 00:53:30,800 Er hat mir... 722 00:53:31,400 --> 00:53:32,600 ...wehgetan. 723 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Und er hat Geschmack daran gefunden. 724 00:53:38,800 --> 00:53:41,400 Er verfolgt Sie? Ein Stalker? 725 00:53:43,600 --> 00:53:48,000 Das ist so ein schönes, praktisches Wort: Stalker. 726 00:53:51,200 --> 00:53:53,800 Es enthält nichts von dem Ausgeliefertsein. 727 00:53:55,600 --> 00:53:57,000 Von der Gewalt. 728 00:53:58,600 --> 00:54:00,200 Körperlich und seelisch. 729 00:54:01,800 --> 00:54:04,800 Davon, dass er immer und überall da ist, wo ich bin. 730 00:54:06,200 --> 00:54:07,600 Auch wenn er nicht da ist. 731 00:54:07,800 --> 00:54:10,000 Das tut mir sehr leid. 732 00:54:12,400 --> 00:54:15,400 Ja. Mir auch. 733 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Übrigens, ich mache es. 734 00:54:22,000 --> 00:54:24,400 -Bitte? -Den Mann aufschneiden. 735 00:54:25,600 --> 00:54:28,200 Ich hab in den letzten Stunden zum ersten Mal seit Monaten 736 00:54:28,200 --> 00:54:30,600 nicht an Danny gedacht. Und keine Angst gehabt. 737 00:54:30,800 --> 00:54:31,800 Ekel, klar. 738 00:54:32,000 --> 00:54:33,400 Aber keine Angst. 739 00:54:33,600 --> 00:54:35,400 Linda, das ist... 740 00:54:37,200 --> 00:54:40,600 -Danke. -Bedank dich später, Paul. 741 00:56:28,400 --> 00:56:30,800 Danke. Herr Professor Herzfeld? 742 00:56:31,000 --> 00:56:33,200 Sagen Sie, jetzt wo ich Sie 743 00:56:33,200 --> 00:56:35,400 durch den Weltuntergang chauffiere. 744 00:56:35,600 --> 00:56:37,800 Denken Sie ich kriege noch eine Chance bei Ihnen? 745 00:56:38,000 --> 00:56:39,600 Sie sind völlig ungeeignet. 746 00:56:41,200 --> 00:56:42,800 Hallo? Linda. 747 00:56:51,200 --> 00:56:53,400 Ist das eigentlich legal, was wir hier machen? 748 00:56:54,200 --> 00:56:57,000 Darf ein Laie einfach hergehen und die tote Oma aufschneiden? 749 00:56:57,200 --> 00:56:59,200 Nein, das wäre Leichenschändung. 750 00:56:59,200 --> 00:57:01,000 Leichenschändung, wow. 751 00:57:01,800 --> 00:57:03,200 Ja, aber ich darf das. 752 00:57:03,200 --> 00:57:06,000 Und Sie, also du, du bist ja quasi mein verlängerter Arm. 753 00:57:06,200 --> 00:57:08,600 Ich trage die volle Verantwortung. Also hör mir zu! 754 00:57:09,000 --> 00:57:12,000 Du setzt das Messer an der Unterseite des Kinns an, 755 00:57:12,600 --> 00:57:14,200 drückst es tief in das Fleisch 756 00:57:14,400 --> 00:57:18,200 und ziehst einen geraden Schnitt durch bis zum Brustbein. 757 00:57:46,800 --> 00:57:49,400 -Ich kann die Muskeln sehen. -Gut. Das ist sehr gut. 758 00:57:49,400 --> 00:57:52,200 Jetzt setzt du das Messer erneut unter der Kinnspitze an, 759 00:57:52,400 --> 00:57:57,000 und schneidest rechts und links am Unterkiefer entlang. 760 00:57:58,800 --> 00:58:00,400 Kommt sofort. 761 00:58:11,800 --> 00:58:15,000 -So. Erledigt. -Sehr gut. 762 00:58:15,200 --> 00:58:17,600 Nun brauchst du beide Hände. Eine für das Messer, 763 00:58:17,800 --> 00:58:20,000 die andere Hand für die Pinzette. 764 00:58:20,600 --> 00:58:22,400 Zieh die Haut hoch 765 00:58:22,600 --> 00:58:25,400 und unterminiere mit der Klinge das Fettgewebe. 766 00:58:25,600 --> 00:58:27,600 -Unterminiere? -Ja, unterminieren. 767 00:58:27,600 --> 00:58:30,000 Du ziehst die Haut hoch 768 00:58:30,000 --> 00:58:32,600 und löst das darunterliegende Fettgewebe 769 00:58:32,600 --> 00:58:36,000 mit horizontalen Schnitten ab. So ähnlich wie beim Filetieren. 770 00:58:37,000 --> 00:58:38,800 Keine Essensvergleiche bitte! 771 00:58:39,600 --> 00:58:41,000 Stimmt, Entschuldigung. 772 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 Dem steckt noch ein Stück Fleisch im Hals. 773 00:59:05,000 --> 00:59:07,600 Das ist der Zungengrund. Den Stumpf kannst du einfach... 774 00:59:07,800 --> 00:59:09,000 ...abschneiden? 775 00:59:10,000 --> 00:59:11,400 Abschneiden, genau. 776 00:59:28,600 --> 00:59:29,800 -Erledigt. -Gut. 777 00:59:29,800 --> 00:59:31,400 Jetzt mit der Messerspitze 778 00:59:31,600 --> 00:59:35,000 den Kehlkopf anschneiden, und den Knorpel 779 00:59:35,600 --> 00:59:37,600 wie einen Shrimp auseinanderziehen. 780 00:59:37,600 --> 00:59:40,400 -Paul. Essensvergleich. -Äh, ja. 781 01:00:10,800 --> 01:00:12,600 Mann! Ender! 782 01:00:12,800 --> 01:00:14,400 Bist du des Wahnsinns? 783 01:00:14,400 --> 01:00:16,600 -Linda? -'Tschuldige, wusste nicht, 784 01:00:16,600 --> 01:00:19,200 dass das so laut ist. Dachte Musik würde uns auflockern. 785 01:00:19,200 --> 01:00:21,400 Mach das aus! Wie soll denn sonst telefonieren? 786 01:00:23,200 --> 01:00:24,800 Linda! Was ist da los? 787 01:00:25,200 --> 01:00:27,000 Moment, es ist mir runtergefallen. 788 01:00:28,000 --> 01:00:30,200 -Hast du den Gegenstand? -Moment, ich suche noch. 789 01:00:30,200 --> 01:00:31,800 Hast du den Gegenstand? 790 01:00:32,000 --> 01:00:33,200 Das hier? 791 01:00:33,800 --> 01:00:35,400 Hast du den Gegenstand, Linda? 792 01:00:35,400 --> 01:00:37,000 -Ja. -Was ist es? 793 01:00:37,000 --> 01:00:38,600 Ist ein Überraschungs-Ei. 794 01:00:39,200 --> 01:00:41,800 Also nicht die Schokolade, sondern das gelbe Plastikteil. 795 01:00:42,200 --> 01:00:44,200 -Soll ich es öffnen? -Ja, aber vorsichtig. 796 01:00:52,400 --> 01:00:53,600 Oha. 797 01:00:53,600 --> 01:00:55,200 Ist ein Foto, irgendeine Oma. 798 01:00:55,400 --> 01:00:57,400 Leck mich fett, Paul. Das ist die Töven. 799 01:00:57,600 --> 01:00:59,800 -Friederike Töven. -Du kennst die Frau? 800 01:00:59,800 --> 01:01:02,200 Na so vom Sehen, ne. Wohnt hier auf der Insel. 801 01:01:02,800 --> 01:01:05,400 Paul? Hast du das gehört? 802 01:01:07,600 --> 01:01:09,800 Babette? Hören Sie. Ich habe in meinem Kalender 803 01:01:09,800 --> 01:01:11,800 einen Termin mit Frau Friederike Töven. 804 01:01:12,000 --> 01:01:14,800 Kann mich nicht mehr an sie erinnern und auch nicht, worum es geht. 805 01:01:14,800 --> 01:01:17,200 Schauen Sie bitte in der Datenbank wer das ist? 806 01:01:17,400 --> 01:01:19,800 Töven. Alles klar. Ich melde mich wieder. 807 01:01:20,200 --> 01:01:21,400 Danke. 808 01:01:25,600 --> 01:01:28,600 Was machen wir denn eigentlich, wenn wir in Cuxhaven ankommen, 809 01:01:28,600 --> 01:01:30,600 und tatsächlich keine Fähre geht? 810 01:01:32,600 --> 01:01:34,800 Sagen Sie mal, wie reich sind Sie eigentlich? 811 01:01:34,800 --> 01:01:37,400 Wie kommen Sie denn auf den Gedanken, ich sei reich? 812 01:01:38,200 --> 01:01:40,200 Sehr, sehr reich. 813 01:01:41,200 --> 01:01:42,800 -Stayclose.de. -Bitte? 814 01:01:42,800 --> 01:01:45,400 Dasselbe wie Facebook. Hab ich gebaut, als ich 14 war. 815 01:01:45,600 --> 01:01:48,000 Netzpoesiealbum, hab ich das damals genannt. 816 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 Irgendwann hatte ich 400.000 Profile und tja, 817 01:01:50,400 --> 01:01:52,000 wie das damals so ging... 818 01:01:52,200 --> 01:01:54,600 ...eines Tages kam eine E-Mail von der Konkurrenz. 819 01:01:54,600 --> 01:01:56,400 Dann haben Sie sie teuer verkauft? 820 01:01:56,800 --> 01:02:00,000 Ja, ich war 14. Ich hab nach 14 Millionen gefragt. 821 01:02:00,200 --> 01:02:03,600 Nur so als Scherz. Aber die haben Ja gesagt. 822 01:02:04,600 --> 01:02:06,400 14 Millionen?! 823 01:02:08,000 --> 01:02:10,400 Ja. Nette Leute. Kultiviert... 824 01:02:10,600 --> 01:02:11,400 Hallo? 825 01:02:11,600 --> 01:02:14,000 Friederike Töven ist Friederike Erlang. 826 01:02:14,200 --> 01:02:16,400 Jedenfalls hieß sie noch so als Richterin 827 01:02:16,400 --> 01:02:18,400 im Prozess gegen Jan Sadler. 828 01:02:18,800 --> 01:02:22,000 Hat sich nach der Kontroverse damals frühpensionieren lassen, 829 01:02:22,200 --> 01:02:25,600 ihren Mädchennamen angenommen und wohnt jetzt... 830 01:02:25,800 --> 01:02:27,200 ...auf Helgoland. 831 01:02:44,000 --> 01:02:47,200 -Sie dürfen hier nicht rein. -Lass mich zu meiner Tochter. 832 01:02:50,000 --> 01:02:51,800 Jens, du kannst hier nicht rein. 833 01:02:52,000 --> 01:02:54,200 Lass mich zu meiner Tochter. Scheiß auf die Regeln. 834 01:02:54,200 --> 01:02:56,800 Darum geht's nicht. Tu dir das bitte nicht an. 835 01:02:56,800 --> 01:02:59,400 -Komm bitte, komm mit. -Aber... 836 01:03:00,200 --> 01:03:03,800 Jens, sie hat sich erhängt. Es gibt da keine Zweifel. 837 01:03:06,000 --> 01:03:08,200 Ja, aber dieses Schwein hat sie dazu gebracht. 838 01:03:09,400 --> 01:03:12,200 Er hat meine Lilly am ganzen Körper abgeleckt. 839 01:03:13,400 --> 01:03:17,200 Dann hat er sie vergewaltigt. Immer und immer wieder. 840 01:03:17,400 --> 01:03:20,600 Und dann hat er ihr geschildert, wie er sie foltern will. 841 01:03:20,800 --> 01:03:23,000 So lange bis sie keinen Ausweg mehr gesehen hat. 842 01:03:23,000 --> 01:03:25,600 Und dann hat er ihr den Strick dagelassen. 843 01:03:26,000 --> 01:03:28,200 Verstehst du Paul? Er hat sie umgebracht. 844 01:03:28,400 --> 01:03:30,400 Er hätte sie genauso gut aufknüpfen können. 845 01:03:30,600 --> 01:03:32,200 Ich weiß das. Ich bin sicher, 846 01:03:32,200 --> 01:03:34,200 das Gericht wird das berücksichtigen. 847 01:03:34,200 --> 01:03:36,200 Das Schwein wird viele Jahre ins-- 848 01:03:36,400 --> 01:03:38,600 Viele Jahre? Willst du mich verarschen? 849 01:03:38,600 --> 01:03:40,600 Paul. Ich mache den gleichen Job. 850 01:03:40,800 --> 01:03:44,200 Wir wissen beide, dass sie ihn nur wegen Vergewaltigung drankriegen. 851 01:03:44,400 --> 01:03:46,800 Er ist in spätestens 5 Jahren wieder draußen. Spätestens! 852 01:03:47,000 --> 01:03:49,600 Es war nicht nur Vergewaltigung. Es war auch Menschenraub. 853 01:03:49,800 --> 01:03:51,200 Lilly war minderjährig. 854 01:03:51,800 --> 01:03:53,600 Wie alt ist Hannah jetzt? 855 01:03:55,000 --> 01:03:56,600 -13, oder? -Ja. 856 01:03:56,800 --> 01:03:59,600 Willst du, dass Sadler frei rumläuft, wenn sie gerade Abi macht? 857 01:03:59,600 --> 01:04:02,200 Nein Jens, das will ich nicht. Aber ich kann nicht-- 858 01:04:02,200 --> 01:04:03,600 Doch, doch. Du kannst. 859 01:04:05,000 --> 01:04:07,600 Du hast es in der Hand. Du musst es nur aufschreiben 860 01:04:08,200 --> 01:04:11,600 Schreib, dass er sie ermordet hat. Das ist keine Lüge. 861 01:04:12,200 --> 01:04:15,600 Wir kremieren sie und keiner kann das überprüfen. 862 01:04:15,800 --> 01:04:17,000 Paul, bitte tu es. 863 01:04:17,200 --> 01:04:20,200 Jens, es eine Straftat. Wenn das auffliegt... 864 01:04:24,600 --> 01:04:27,200 -Es wird nicht auffliegen. -Das Risiko ist zu groß. 865 01:04:28,200 --> 01:04:30,800 Aha. Was für ein Risiko? 866 01:04:30,800 --> 01:04:34,000 Das Risiko für dich? Für deine Karriere? 867 01:04:34,200 --> 01:04:37,200 Jens, wenn es auffliegt, dann wäre das ein Fest für Sadlers Anwälte. 868 01:04:37,200 --> 01:04:39,200 Er wäre noch viel früher wieder frei. 869 01:04:39,400 --> 01:04:41,200 Hör zu, ich hab Geld. 870 01:04:41,400 --> 01:04:44,000 Ja, ich habe geerbt. 160.000 Euro. 871 01:04:44,000 --> 01:04:46,000 Ich hab mit Claudia gesprochen, ja? 872 01:04:46,200 --> 01:04:49,200 Es bedeutet uns nichts. Sie gehören dir. 873 01:04:51,400 --> 01:04:52,400 Paul. 874 01:04:53,200 --> 01:04:56,000 Jens, hör auf, bitte. 875 01:05:07,800 --> 01:05:12,200 Es ist dem Täter zugute zu halten, dass er vor der Tat 876 01:05:12,400 --> 01:05:15,000 keinerlei auffälliges Verhalten gezeigt hat, 877 01:05:15,400 --> 01:05:22,000 und wir bei einem Ersttäter immer auch den Aspekt der Resozialisierung 878 01:05:22,000 --> 01:05:24,200 im Auge behalten müssen. 879 01:05:25,000 --> 01:05:28,000 Das Gericht hält daher für die vorliegende Vergewaltigung 880 01:05:28,200 --> 01:05:32,800 eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren und 8 Monaten für angemessen. 881 01:05:36,000 --> 01:05:38,800 Zur Urteilsbegründung gilt Folgendes festzuhalten. 882 01:05:39,000 --> 01:05:40,800 3,5 Jahre? 883 01:05:43,600 --> 01:05:45,600 3,5 Jahre?! 884 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 Er hat meine einzige Tochter geschändet 885 01:05:48,000 --> 01:05:49,600 und zum Selbstmord gezwungen! 886 01:05:49,800 --> 01:05:52,200 Wie könnt ihr so wenig geben für Mord? 887 01:05:52,200 --> 01:05:54,400 Es war Mord! Du Hexe hast die Videos gesehen! 888 01:05:54,400 --> 01:05:57,400 Mit deinen eigenen Augen. Dieser Mann ist ein Monster! 889 01:05:57,600 --> 01:05:59,600 Ein Monster! 890 01:05:59,800 --> 01:06:03,800 Warum darf dieser, dieser Abschaum weiterleben, 891 01:06:04,000 --> 01:06:06,400 während meiner Lilly die Maden aus den Augen kriechen? 892 01:06:06,400 --> 01:06:09,000 Paul! Paul! 893 01:06:21,800 --> 01:06:25,000 "Zarrentin"? Nie gehört. 894 01:06:25,200 --> 01:06:28,000 Ein kleines Nest am Schalsee. über Landstraße gut zu erreichen . 895 01:06:29,600 --> 01:06:30,800 Was wollen wir da? 896 01:06:31,000 --> 01:06:33,200 Route wird neu berechnet. 897 01:06:33,400 --> 01:06:35,000 Da wohnt Marinek. 898 01:06:37,800 --> 01:06:40,000 Ist das der Kerl, der Ihre Tochter entführt hat? 899 01:06:43,200 --> 01:06:45,800 Tut mir leid, ich wollte ihre Gespräche nicht belauschen. 900 01:06:46,000 --> 01:06:48,400 Aber ich kann nicht gleichzeitig die Ohren zuhalten 901 01:06:48,400 --> 01:06:50,200 und sie durch halb Europa fahren. 902 01:06:50,400 --> 01:06:52,800 -Von selbst erzählen Sie ja nix. -Wieso tun Sie das alles? 903 01:06:53,000 --> 01:06:54,400 -Was? -Wieso helfen Sie mir? 904 01:06:54,600 --> 01:06:56,800 Das sagte ich schon, wegen des Praktikums. 905 01:06:56,800 --> 01:06:58,800 -Ich wollte eine zweite Chance-- -Blablabla. 906 01:06:59,000 --> 01:07:01,600 Ich glaube kein Wort. Sie können sich 907 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 -sich alle Praktika der Welt kaufen. -Ja. 908 01:07:04,800 --> 01:07:06,800 -Ich wollte aber den an Ihrer Seite. -Warum? 909 01:07:09,200 --> 01:07:11,200 Ich glaube unter den gegebenen Umständen 910 01:07:11,400 --> 01:07:14,600 -ist es nicht mehr angebracht-- -Ich fände es jetzt sehr angebracht. 911 01:07:14,800 --> 01:07:16,800 Ich erzähl das schon noch, aber... 912 01:07:16,800 --> 01:07:19,800 wenn wir diese ganze Geschichte hinter uns gebracht haben 913 01:07:20,000 --> 01:07:23,000 und sie gut ausgegangen ist. Aber jetzt sind erst mal Sie dran. 914 01:07:23,200 --> 01:07:25,800 Finde ich. Wer ist jetzt dieser Marinek? 915 01:07:33,400 --> 01:07:35,600 Ich weiß nicht, ob er meine Tochter entführt hat. 916 01:07:35,800 --> 01:07:37,600 Er hat auf jeden Fall damit zu tun. 917 01:07:37,800 --> 01:07:39,400 Woher wissen wir das? 918 01:07:39,600 --> 01:07:40,800 Wegen der Richterin. 919 01:07:41,200 --> 01:07:43,000 Welche Richterin? 920 01:07:52,000 --> 01:07:54,600 Frau Töven? Hallo! Sind Sie da? 921 01:07:55,200 --> 01:07:58,600 Hier wird 'ne alte Frau sicher nicht bleiben, bei dem Sturm. 922 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 Frau Töven? Entschuldigen Sie, 923 01:08:05,000 --> 01:08:08,200 aber wir haben Ihr Foto im Hals einer Leiche gefunden. 924 01:08:10,400 --> 01:08:11,800 Mann, Ender! 925 01:08:15,400 --> 01:08:18,200 Wir können doch nicht einfach so die Tür aufmachen! 926 01:08:24,600 --> 01:08:25,800 Frau Töven? 927 01:08:30,400 --> 01:08:31,400 Hallo? 928 01:08:32,000 --> 01:08:33,400 Frau Töven? 929 01:08:41,200 --> 01:08:42,400 Frau Töven? 930 01:09:04,000 --> 01:09:05,600 -Linda. Hi, Professor. 931 01:09:05,600 --> 01:09:08,000 Ender arbeitet übrigens auch beim Schlüsseldienst. 932 01:09:10,000 --> 01:09:12,400 Wir haben das Haus von dieser Töven gefunden. 933 01:09:12,600 --> 01:09:15,000 -Scheint aber keiner da zu sein. -Nicht reingehen! 934 01:09:15,000 --> 01:09:17,200 Geht auf gar keinen Fall in das Haus! 935 01:09:17,400 --> 01:09:20,600 Ich hab heute 'ne Leiche geschändet. Hausfriedensbruch macht den Kohl 936 01:09:20,600 --> 01:09:23,600 -auch nicht mehr fett. -Aber ihr wisst nicht, 937 01:09:23,800 --> 01:09:25,600 -was euch dort erwartet. -Ender? 938 01:09:27,400 --> 01:09:30,000 Wir schauen uns hier nur um und gehen dann wieder. 939 01:09:30,200 --> 01:09:31,800 -Wo ist das Problem? -Problem? 940 01:09:32,000 --> 01:09:33,600 Sie haben mich nicht verstanden. 941 01:09:33,800 --> 01:09:37,000 Wer auch immer das Foto im Hals von Erik deponiert hat, 942 01:09:37,000 --> 01:09:39,600 hat etwas mit Hannahs Entführung zu tun und ist ein zweifacher, 943 01:09:39,800 --> 01:09:42,000 extrem brutaler Serienmörder. 944 01:09:42,000 --> 01:09:44,400 Dieser Kerl ist vielleicht gerade bei Ihnen im Haus. 945 01:09:44,600 --> 01:09:47,000 Im Schrank, unterm Sofa, hinter einer Tür, was weiß ich, wo! 946 01:09:47,000 --> 01:09:49,800 Also, bitte verlassen Sie jetzt sofort mit Ender das Haus! 947 01:09:52,600 --> 01:09:55,400 Ach, du Scheiße! Ender! 948 01:09:55,600 --> 01:09:58,400 -Haben Sie verstanden? -Die Frau braucht Hilfe! 949 01:09:58,400 --> 01:10:00,400 Scheiße, wie ging in der Fahrschule? 950 01:10:00,400 --> 01:10:04,000 Linda, sprechen Sie mit mir! Was ist passiert? 951 01:10:04,200 --> 01:10:05,000 Scheiße. 952 01:10:07,000 --> 01:10:09,200 -Die ist tot. -Nein, die hat geatmet! 953 01:10:10,400 --> 01:10:12,200 -Linda! -Mann, jetzt hilf mir doch! 954 01:10:12,200 --> 01:10:15,000 Wie oft muss man pressen, 12 Mal, oder 18 Mal oder was? 955 01:10:15,000 --> 01:10:16,800 Die Frau ist tot! 956 01:10:17,400 --> 01:10:19,400 Die Frau ist tot! Jetzt guck doch mal hin. 957 01:10:20,200 --> 01:10:22,000 Guck mal. 958 01:10:23,400 --> 01:10:25,000 Guck doch mal hin. 959 01:10:30,600 --> 01:10:31,800 Fuck! 960 01:10:36,800 --> 01:10:39,000 Scheiße noch mal, Linda! Was ist da los? 961 01:10:41,800 --> 01:10:44,200 -Linda? -Die hat noch geatmet, hat gestöhnt. 962 01:10:44,400 --> 01:10:47,200 Respirationsgeräusche, der Zerfall drückt Luft aus den Lungen. 963 01:10:47,200 --> 01:10:50,200 -Die hat Leichenflecken. -Kann man sie wegdrücken? 964 01:10:50,200 --> 01:10:52,000 Kann man sie wegdrücken? 965 01:10:52,400 --> 01:10:53,800 Ich guck mal nach. 966 01:11:03,600 --> 01:11:04,600 Nee. 967 01:11:04,800 --> 01:11:06,600 Dann ist sie seit Stunden tot. 968 01:11:14,000 --> 01:11:17,000 Paul, ich bin es. Das Haus ist leer, hab nachgeguckt. 969 01:11:17,200 --> 01:11:19,600 Du musst die Tote in die Pathologie bringen, ja? 970 01:11:19,600 --> 01:11:22,400 Können wir machen, klar. Aber die Begeisterung 971 01:11:22,600 --> 01:11:25,000 -wird sich in Grenzen halten. -Ich melde mich wieder. 972 01:11:26,200 --> 01:11:28,000 Ihr Kollege wohnt hier? 973 01:11:28,000 --> 01:11:32,000 Ja, seit seine Tochter, seit Lilly... seit damals. 974 01:12:03,400 --> 01:12:05,800 Ach, guck! Das müssen so circa 100.000 sein. 975 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 Es sind 160.000. 976 01:12:08,200 --> 01:12:10,600 Das ist genau die Summe, die Marinek mir geboten hat. 977 01:12:12,800 --> 01:12:14,800 Ich glaub, Sie werden erwartet. 978 01:12:20,000 --> 01:12:21,400 Sie bleiben hier! 979 01:12:25,800 --> 01:12:27,200 Jens? 980 01:12:33,200 --> 01:12:34,200 Jens? 981 01:12:37,200 --> 01:12:38,400 Jens, ich bin’s! 982 01:12:46,400 --> 01:12:47,600 Jens. 983 01:12:50,200 --> 01:12:52,000 Gott, ist das heiß hier. 984 01:12:52,800 --> 01:12:57,200 -Seien Sie vorsichtig mit dem Ding. -Sie bleiben jetzt an der Tür! 985 01:12:57,800 --> 01:12:58,800 Verstanden? 986 01:13:12,600 --> 01:13:14,000 Muss noch mehr geben. 987 01:13:14,200 --> 01:13:15,800 Bleiben Sie bei der Tür! 988 01:13:16,000 --> 01:13:18,600 Das hab ich gemacht, aber hab dabei das hier gefunden. 989 01:13:18,600 --> 01:13:22,400 Das ist ein Obduktionsbericht. Äh, von... 990 01:13:22,600 --> 01:13:24,600 Ist ein junges Mädchen. Vergewaltigt. 991 01:13:24,600 --> 01:13:27,000 Gestorben am Genickbruch. Aber Name und Alter fehlen. 992 01:13:27,000 --> 01:13:28,600 Da ist ein Bild. 993 01:13:32,400 --> 01:13:35,000 Meinen Sie, das könnte das Ihre Tochter... 994 01:14:17,400 --> 01:14:21,000 Herr Professor, vielleicht sollten Sie sich das jetzt wirklich nicht... 995 01:14:32,600 --> 01:14:35,800 So. Jetzt muss das aber mal langsam aufhören mit der Serienmörderei. 996 01:14:35,800 --> 01:14:37,400 Wir haben nur 2 Tische. 997 01:14:38,400 --> 01:14:40,800 Ich hoffe, das weiß der Killer auch. 998 01:14:41,000 --> 01:14:43,800 Nicht, dass der denkt, wir hätten hier ewig Tische. 999 01:14:44,200 --> 01:14:46,400 Ewig Tische. 1000 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 Hey... 1001 01:14:58,400 --> 01:15:01,000 -Hast du Angst? -Ja, du nicht oder was? 1002 01:15:03,200 --> 01:15:05,800 Doch. Aber geht. 1003 01:15:08,000 --> 01:15:09,400 War schon mal schlimmer. 1004 01:15:18,000 --> 01:15:19,000 Achtung. 1005 01:15:22,600 --> 01:15:24,200 Was ist denn jetzt los? 1006 01:15:25,400 --> 01:15:29,200 Wahrscheinlich der Notstrom. Das Aggregat gibt den Geist auf. 1007 01:15:30,800 --> 01:15:33,800 -Wo gehst du hin? -Kurz zum Hauptschaltraum. 1008 01:15:33,800 --> 01:15:36,000 Bin gleich zurück. 1009 01:15:55,200 --> 01:15:57,800 Toll. Klar. 1010 01:16:01,000 --> 01:16:03,400 Linda. 1011 01:16:20,400 --> 01:16:21,600 Ist da jemand? 1012 01:16:25,800 --> 01:16:26,800 Ender? 1013 01:16:32,600 --> 01:16:35,800 Wollen Sie wirklich dieses Tier sezieren? 1014 01:16:35,800 --> 01:16:39,000 Wenn das meine Aufgabe wäre, würde hier Sektionswerkzeug liegen. 1015 01:16:40,400 --> 01:16:44,000 Bisher hatte alles einen Sinn. Ein Puzzleteil führte zum nächsten. 1016 01:16:44,800 --> 01:16:47,000 Erst die Leichen, dann die Axt, das Geld. 1017 01:16:47,000 --> 01:16:49,200 Alles hat eine symbolische Bedeutung. 1018 01:16:49,400 --> 01:16:51,400 Die Symbolik ist nicht so schwer zu entziffern. 1019 01:16:51,600 --> 01:16:54,400 -Sie sind ein Schwein. -Worauf sind wir zuerst gestoßen? 1020 01:16:55,000 --> 01:16:58,200 -Das Geld? -Nicht das Geld. Nicht das Geld. 1021 01:17:05,200 --> 01:17:07,000 Meine Größe. 1022 01:17:07,000 --> 01:17:08,400 Was symbolisieren die? 1023 01:17:09,600 --> 01:17:12,000 Pfützen. Regen. Nässe. 1024 01:17:13,000 --> 01:17:14,400 Wasser. 1025 01:17:49,800 --> 01:17:53,200 Das ist doch dieser Jan S., aus den Nachrichten damals. 1026 01:18:03,400 --> 01:18:06,600 Der muss den ja quasi 24 Stunden am Tag überwacht haben. 1027 01:18:07,000 --> 01:18:09,600 Jens hat 3,5 Jahre warten müssen, um das hier durchzuziehen. 1028 01:18:13,400 --> 01:18:15,600 Wieso sind Sie eigentlich Ziel seiner Rache? 1029 01:18:16,000 --> 01:18:19,600 Der sollte sich doch eher um dieses Exemplar da kümmern. 1030 01:18:25,800 --> 01:18:28,000 Ich glaube, das hat er bereits getan. 1031 01:18:29,600 --> 01:18:31,600 -Oh, ist das eine... -Zunge. 1032 01:18:32,600 --> 01:18:33,800 Ganz genau. 1033 01:18:35,200 --> 01:18:36,800 Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist. 1034 01:19:18,600 --> 01:19:20,400 Geht keiner ran. 1035 01:19:22,000 --> 01:19:23,800 Haben Sie das schon gesehen? 1036 01:19:24,000 --> 01:19:25,400 Ja, das ist Lilly Marinek. 1037 01:19:25,600 --> 01:19:27,400 Nein, das meine ich nicht. Das hier. 1038 01:19:48,600 --> 01:19:49,600 Oh Gott. 1039 01:19:52,400 --> 01:19:54,000 Ist das ihre Tochter? 1040 01:19:58,000 --> 01:19:59,200 Ich weiß es nicht. 1041 01:20:00,000 --> 01:20:02,800 Da, am Knöchel. Da ist ein Tattoo, hat sie so eins? 1042 01:20:03,800 --> 01:20:07,600 Ich... ...ich weiß es nicht. 1043 01:20:11,200 --> 01:20:13,400 Was hat er denn jetzt mit der Leiche vor? 1044 01:20:24,800 --> 01:20:26,800 Wer filmt das? 1045 01:20:27,400 --> 01:20:28,600 Die sind zu zweit. 1046 01:20:34,000 --> 01:20:35,600 Er bringt sie hierher. 1047 01:21:13,800 --> 01:21:15,000 Was ist das denn da? 1048 01:21:15,000 --> 01:21:17,200 Ist das eine Boje, oder was ist das? 1049 01:21:17,400 --> 01:21:19,000 -Keine Ahnung. -Ich sehe nach. 1050 01:21:19,000 --> 01:21:20,400 Warten Sie! 1051 01:21:25,200 --> 01:21:27,400 -Das sieht aus wie so ein Kreuz. -Was? 1052 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 Irgendwelche Zweifel? 1053 01:21:32,000 --> 01:21:34,400 War ich noch nie der Typ für. 1054 01:21:38,600 --> 01:21:40,000 Nein! Stopp! 1055 01:21:43,000 --> 01:21:44,600 Das ist tatsächlich ein Kreuz! 1056 01:21:44,800 --> 01:21:48,000 Ingolf! Sie sind zu dicht dran! 1057 01:22:05,400 --> 01:22:06,400 Ingolf! 1058 01:22:07,600 --> 01:22:08,600 Ingolf! 1059 01:22:10,600 --> 01:22:12,200 Drehen Sie sich zu mir um! 1060 01:22:12,400 --> 01:22:15,400 Ingolf, hören Sie mir zu! Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben! 1061 01:22:15,600 --> 01:22:18,400 Sie haben nur wenige Sekunden, bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden. 1062 01:22:18,400 --> 01:22:20,600 Ich kann nicht zu Ihnen, das Eis bricht sonst. 1063 01:22:20,600 --> 01:22:22,800 Sie tun jetzt Folgendes: Sie sehen mich an 1064 01:22:22,800 --> 01:22:25,800 und machen einen Schwimmzug auf mich zu, dann habe ich Sie. 1065 01:22:26,000 --> 01:22:27,600 Haben Sie verstanden? 1066 01:22:37,600 --> 01:22:39,800 Geben Sie mir die Hand, los! 1067 01:23:37,000 --> 01:23:38,200 Ender? 1068 01:23:43,800 --> 01:23:45,000 Ender, bist du das? 1069 01:23:51,400 --> 01:23:53,000 Gott sei Dank bist du es! 1070 01:23:53,200 --> 01:23:54,600 Es war jemand hier. 1071 01:23:55,800 --> 01:23:56,600 Ender! 1072 01:24:08,600 --> 01:24:10,400 Ganz ruhig. Ganz ruhig. 1073 01:24:13,200 --> 01:24:17,000 Müssen dich warm halten, wird alles gut. 1074 01:24:19,200 --> 01:24:22,600 Wir müssen zurück ins Haus. Zum Heizgebläse! 1075 01:24:27,000 --> 01:24:30,200 Du bist unterkühlt. Wir müssen dich wieder warm bekommen, sonst... 1076 01:24:31,200 --> 01:24:32,400 ...Hypothermie. 1077 01:24:33,200 --> 01:24:34,400 Tod! 1078 01:24:37,800 --> 01:24:40,200 Nicht... beim... ersten... Date! 1079 01:24:41,400 --> 01:24:43,200 Ok. Gut. Das ist gut. 1080 01:24:44,000 --> 01:24:45,400 Bleib bei Bewusstsein! 1081 01:24:46,400 --> 01:24:47,800 Rede mit mir, ok? 1082 01:24:48,000 --> 01:24:50,200 Erzähl mir was. Hey! Bleib bei mir! 1083 01:24:50,200 --> 01:24:52,000 Guck mich an, bleib bei mir! 1084 01:25:28,200 --> 01:25:30,800 -Hallo? -Paul, ich habe hier einen Notfall! 1085 01:25:30,800 --> 01:25:32,400 Licht ging aus, Ender war weg. 1086 01:25:32,600 --> 01:25:34,600 Licht ging wieder an, Ender stand vor mir 1087 01:25:34,600 --> 01:25:37,000 -mit 'nem Messer in der Schulter. -Aber konnte noch gehen? 1088 01:25:37,200 --> 01:25:39,800 2 Schritte, dann ist er in meinen Armen zusammengebrochen. 1089 01:25:40,400 --> 01:25:41,800 Du musst Hilfe holen! 1090 01:25:41,800 --> 01:25:44,000 Und wie?! Es gibt keine Ärzte mehr auf der Insel 1091 01:25:44,000 --> 01:25:45,400 und der Killer ist hier! 1092 01:25:45,600 --> 01:25:47,200 Schließ dich irgendwo ein! 1093 01:25:47,400 --> 01:25:48,600 Schon passiert. 1094 01:25:48,800 --> 01:25:51,600 Scheiße Mann, ich weiß nicht, wie lange Ender noch durchhält. 1095 01:25:51,600 --> 01:25:52,600 Puls? 1096 01:25:53,200 --> 01:25:54,800 -Sehr schwach. -Blut? 1097 01:25:54,800 --> 01:25:57,400 -Ja, aber es spritzt nicht oder so. -Gut! 1098 01:25:57,600 --> 01:26:01,400 Vielleicht wurden keine wichtigen Gefäße getroffen. 1099 01:26:01,600 --> 01:26:03,000 Soll ich es rausziehen? 1100 01:26:03,200 --> 01:26:05,800 Nein! Auf gar keinen Fall rausziehen! 1101 01:26:05,800 --> 01:26:07,400 Du darfst ihn nicht bewegen, 1102 01:26:07,400 --> 01:26:10,000 und du musst ihn warm halten und... 1103 01:26:10,200 --> 01:26:11,200 Und was? 1104 01:26:12,200 --> 01:26:14,200 Ich brauch wirklich ein bisschen Hilfe! 1105 01:26:15,200 --> 01:26:16,400 Gib mir 5 Minuten. 1106 01:26:16,600 --> 01:26:20,000 Paul. Du Scheißwichser! 1107 01:26:21,000 --> 01:26:23,800 Paul! Du blöder Wichser! 1108 01:26:25,600 --> 01:26:27,800 Was soll ich denn jetzt machen, du Depp? 1109 01:26:28,600 --> 01:26:30,000 Scheiße! 1110 01:26:41,800 --> 01:26:44,000 Ender, du darfst jetzt nicht sterben, ok? 1111 01:26:44,200 --> 01:26:47,200 Ender, Ender! 1112 01:26:48,400 --> 01:26:49,800 Nicht sterben, bitte. 1113 01:27:24,400 --> 01:27:26,400 Linda. 1114 01:27:32,000 --> 01:27:34,200 War das Hannah auf dem Video? 1115 01:27:37,600 --> 01:27:39,200 Liegt sie im See? 1116 01:27:40,000 --> 01:27:42,200 Wenn sie im See liegt, dann spielt es keine Rolle, 1117 01:27:42,200 --> 01:27:44,400 was ich jetzt mache. Wenn sie noch lebt, schon. 1118 01:27:44,600 --> 01:27:47,000 Also arbeite ich unter der Prämisse, dass sie noch lebt. 1119 01:27:50,800 --> 01:27:52,600 Sie haben mir das Leben gerettet. 1120 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 Ich... 1121 01:27:59,800 --> 01:28:01,000 Ich verzeihe Ihnen. 1122 01:28:02,800 --> 01:28:05,600 Das, was heute Morgen... Das mit dem... 1123 01:28:05,800 --> 01:28:09,400 ...mit dem Defrib... Defibli... 1124 01:28:12,600 --> 01:28:16,800 Das mit diesem fiesen Scherz, das war... Ich verzeihe Ihnen das. 1125 01:28:55,400 --> 01:28:58,000 Hallo? 1126 01:29:00,000 --> 01:29:01,800 Wer ist da? Hallo? 1127 01:29:25,400 --> 01:29:28,600 -Ender! -Was, was ist los? Was ist los? 1128 01:29:28,600 --> 01:29:30,000 Wieso spürst du nichts? 1129 01:29:30,200 --> 01:29:32,400 Hab mich erkältet... 1130 01:29:32,600 --> 01:29:35,200 Nein! Du darfst dich nicht anfassen. 1131 01:29:35,200 --> 01:29:36,400 Hör mir zu. 1132 01:29:37,200 --> 01:29:40,400 Wir sind überfallen worden. Der Killer hat dich verletzt. 1133 01:29:40,400 --> 01:29:41,800 Nicht anfassen. 1134 01:29:42,000 --> 01:29:46,000 Nicht an den Kopf und vor allem nicht an die Schulter, ja? 1135 01:29:48,400 --> 01:29:49,400 Ender! 1136 01:29:58,200 --> 01:29:59,200 Ender! 1137 01:30:08,000 --> 01:30:09,600 Na endlich! 1138 01:30:09,800 --> 01:30:11,200 Was ist da los bei euch? 1139 01:30:11,400 --> 01:30:14,200 Wenn du es genau wissen willst, ich verbarrikadiere die Tür. 1140 01:30:14,800 --> 01:30:16,400 Wieso, du hast 'nen Schlüssel. 1141 01:30:16,600 --> 01:30:18,400 Aber der Killer auch! 1142 01:30:18,400 --> 01:30:20,400 Sie müssen da raus. Ender braucht Hilfe. 1143 01:30:20,400 --> 01:30:22,600 Vergiss es. Hab den Wetterdienst angerufen. 1144 01:30:22,600 --> 01:30:24,600 -Und? -Das Flugverbot steht noch. 1145 01:30:25,000 --> 01:30:27,800 In etwa 5 Stunden gibt es eventuell ein kleines Zeitfenster, 1146 01:30:27,800 --> 01:30:30,200 -wo Flüge möglich sind. -5 Stunden sind zu lang. 1147 01:30:30,200 --> 01:30:32,400 Kannst du nicht was tun, du bist bei den Bullen? 1148 01:30:32,600 --> 01:30:34,800 Wenn's so einfach wär. Aber ich versuch was. 1149 01:30:34,800 --> 01:30:36,800 Bitte. Ich hab nämlich keine Lust, 1150 01:30:37,000 --> 01:30:38,600 Ender beim Sterben zuzugucken. 1151 01:30:38,800 --> 01:30:42,000 Oder das dieser Psycho zurückkommt und mich pfählt, wie die alte Frau. 1152 01:30:42,000 --> 01:30:43,200 -Was sagtest du? 1153 01:30:43,200 --> 01:30:46,000 -Ich hab keine Lust, Ender... -Mit dem Pfählen, wie meinst du das? 1154 01:30:46,200 --> 01:30:48,600 Dass ihr jemand mit 'nem Stock den Arsch aufgerissen hat! 1155 01:30:48,800 --> 01:30:50,000 So meine ich das. 1156 01:30:51,400 --> 01:30:52,800 Zieh ihn raus. 1157 01:30:54,400 --> 01:30:56,800 Ne. Ich lege mich jetzt in Fötushaltung auf den Boden 1158 01:30:57,000 --> 01:30:59,000 zu Ender und warte auf die Kavallerie. 1159 01:30:59,200 --> 01:31:01,600 Hoffentlich krieg ich das Vaterunser noch zusammen! 1160 01:31:01,600 --> 01:31:04,400 Ich verspreche, dass ich irgendwie versuche, 1161 01:31:04,600 --> 01:31:06,800 innerhalb von 2 Stunden bei euch zu sein. 1162 01:31:07,000 --> 01:31:09,800 Aber vorher wird es niemand zu euch schaffen, verstehst du? 1163 01:31:10,400 --> 01:31:13,000 Nicht das SEK, keine GSG9, nicht die CIA. 1164 01:31:13,000 --> 01:31:15,200 Und auch nicht die gottverdammte Kavallerie. 1165 01:31:15,600 --> 01:31:18,000 Linda, der Stock. Das ist ein Besenstiel, oder? 1166 01:31:18,000 --> 01:31:21,000 -Woher weißt du das? -Ein Video, erklär ich dann, hör zu. 1167 01:31:21,000 --> 01:31:23,800 Der Entführer hat etwas in den Stock reingeritzt. 1168 01:31:24,000 --> 01:31:25,400 Das ist der Hinweis. 1169 01:31:28,200 --> 01:31:30,000 Gut, Professor. 1170 01:31:30,200 --> 01:31:32,800 2 Stunden helfe ich dir noch. Dann rufe ich die Polizei, 1171 01:31:32,800 --> 01:31:34,400 die Feuerwehr und die Medien. 1172 01:31:47,600 --> 01:31:49,000 Hast du was zu schreiben? 1173 01:31:50,200 --> 01:31:51,200 Ja. 1174 01:31:51,800 --> 01:31:55,200 5, 3, 6, 6, 4, 3, 1175 01:31:55,400 --> 01:31:58,800 5, 7, 3, 6, 4, 9, 0. 1176 01:31:59,800 --> 01:32:01,600 Auf dem anderen Ende, das Ende, das... 1177 01:32:01,600 --> 01:32:03,400 ...du weißt schon, da ist auch eine. 1178 01:32:03,400 --> 01:32:06,600 9, 0, 8, 9, 2, 0, 1179 01:32:06,800 --> 01:32:10,000 7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1. 1180 01:32:10,000 --> 01:32:11,600 -Sind da Punkte? -Bitte? 1181 01:32:13,200 --> 01:32:15,600 -Punkte, sind da Punkte? -Linda, sind da Punkte? 1182 01:32:15,800 --> 01:32:18,200 Ja, vielleicht. Hinter den Zahlen, Moment. 1183 01:32:18,400 --> 01:32:19,800 Worauf wollen Sie hinaus? 1184 01:32:24,600 --> 01:32:26,000 Hier sind wirklich Punkte. 1185 01:32:26,200 --> 01:32:29,400 Bei der ersten Zahl, hinter der zweiten Ziffer, 1186 01:32:29,400 --> 01:32:32,400 und bei der zweiten Zahl hinter der ersten Ziffer. 1187 01:32:32,400 --> 01:32:34,600 Linda, ich ruf wieder an! 1188 01:32:35,200 --> 01:32:37,000 -Das sind Geokoordinaten. -Bitte? 1189 01:32:37,200 --> 01:32:38,400 Geokoordinaten. 1190 01:32:38,400 --> 01:32:41,200 Das ist die Auto-Betriebsanleitung. Ich weiß nicht, wie das geht. 1191 01:32:41,200 --> 01:32:43,400 Der Verkäufer hat mir versichert, 1192 01:32:43,400 --> 01:32:48,000 dass man Geokoordinaten ins Navigationsgerät eingeben kann. 1193 01:32:48,200 --> 01:32:50,800 -Ok. -Ein Vollausstattungsfeature. 1194 01:33:02,400 --> 01:33:04,600 -Hallo. -Wir kennen nun den Mageninhalt 1195 01:33:04,600 --> 01:33:07,000 der toten Frau. Ein Zyankali-Derivat. 1196 01:33:07,800 --> 01:33:10,400 -Dann wurde sie vergiftet? -Ja, aber es war Suizid. 1197 01:33:10,400 --> 01:33:11,600 Schwachsinn. 1198 01:33:11,600 --> 01:33:14,200 Man hat ihr die Kiefergelenke und beide Hände entfernt. 1199 01:33:14,200 --> 01:33:16,400 Das war postmortal. In Ihrem Einverständnis. 1200 01:33:17,400 --> 01:33:20,000 Nach meinem Tod erfüllt mein Körper 1201 01:33:20,200 --> 01:33:22,200 wenigstens noch einen Zweck. 1202 01:33:22,200 --> 01:33:24,200 Ein Video-Abschiedsbrief. 1203 01:33:24,200 --> 01:33:26,400 Er wurde in Schwintowskis Wohnung gefunden. 1204 01:33:26,600 --> 01:33:27,800 Ich tue dies 1205 01:33:27,800 --> 01:33:31,000 im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte und freiwillig. 1206 01:33:39,600 --> 01:33:42,400 -Wer war die Frau? -Sybille Schwintowski, 1207 01:33:42,400 --> 01:33:45,200 geborene Thron, verheiratet mit dem Umzugsunternehmer 1208 01:33:45,200 --> 01:33:47,600 Philipp Schwintowski. Eine gemeinsame Tochter, Rebecca. 1209 01:33:50,600 --> 01:33:52,000 Hannah? 1210 01:33:52,200 --> 01:33:54,800 Schwintowski... Wer ist das? 1211 01:33:56,200 --> 01:33:58,800 Für die Kollegen vom BKA kein Unbekannter. 1212 01:33:58,800 --> 01:34:01,200 Illegale Wetten, Kredithai, Mafia-Verbindungen. 1213 01:34:01,400 --> 01:34:03,600 Er stand als junger Mann wegen Mordes vor Gericht. 1214 01:34:03,800 --> 01:34:06,200 Wurde aber aus Mangel an Beweisen freigesprochen. 1215 01:34:06,400 --> 01:34:10,000 Bitte nein! Tu das nicht! 1216 01:34:13,200 --> 01:34:15,400 Die letzten Jahre ist es ruhiger um ihn geworden. 1217 01:34:15,600 --> 01:34:17,400 Angeblich wegen Frau und Tochter. 1218 01:34:17,400 --> 01:34:19,400 Soll ein liebevoller Vater sein. 1219 01:34:24,800 --> 01:34:26,800 Hat er was gesagt? Hat man ihn befragt? 1220 01:34:27,000 --> 01:34:29,000 Er wird noch gesucht, genau wie die Tochter. 1221 01:34:29,200 --> 01:34:30,600 Spurlos verschwunden. 1222 01:34:33,200 --> 01:34:35,600 Hat dieser Schwintowski zufällig ein Segelboot? 1223 01:34:35,800 --> 01:34:40,000 Ja. Er ist begeisterter Segler, nimmt an Regatten teil, alles... 1224 01:34:40,000 --> 01:34:41,600 Woher wissen Sie das? 1225 01:34:42,000 --> 01:34:44,200 Herr Professor? Hallo? 1226 01:35:39,000 --> 01:35:41,400 Sie haben Ihr Ziel erreicht. 1227 01:35:49,200 --> 01:35:50,400 Wo sind wir denn? 1228 01:35:51,000 --> 01:35:53,400 Keine Ahnung. Irgendwo im Nirgendwo. 1229 01:35:57,200 --> 01:35:59,000 Sie bleiben bitte einfach im Wagen. 1230 01:35:59,000 --> 01:36:01,400 Ich bin sofort wieder da, ich guck mich nur eben um. 1231 01:36:01,600 --> 01:36:03,800 Sind Sie sicher, dass Sie da alleine rauswollen? 1232 01:36:06,800 --> 01:36:09,800 Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder da bin, rufen Sie die Polizei. 1233 01:36:40,400 --> 01:36:41,400 Ingolf? 1234 01:36:41,400 --> 01:36:44,400 Ich hatte Ihnen doch gesagt, Sie sollen im Auto bleiben! 1235 01:36:49,600 --> 01:36:50,600 Scheiße! 1236 01:37:19,600 --> 01:37:21,600 Was hast du für große Füße? 1237 01:38:13,400 --> 01:38:17,800 Ist es das, was du willst? Macht dich das geil? 1238 01:39:06,800 --> 01:39:08,000 Hannah. 1239 01:39:33,000 --> 01:39:34,200 Ah. 1240 01:39:34,600 --> 01:39:37,600 Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch? 1241 01:39:41,000 --> 01:39:42,200 Jens, bitte. 1242 01:39:42,800 --> 01:39:44,600 Sag mir, dass Hannah noch lebt, bitte. 1243 01:39:50,600 --> 01:39:53,200 Wie hast du es bloß geschafft, da alle rauszuhalten? 1244 01:39:53,400 --> 01:39:56,800 Dachte, du wärst an diesem Punkt ausgeschlossen von den Ermittlungen. 1245 01:39:56,800 --> 01:39:59,000 Hältst dich doch sonst an die Regeln. 1246 01:39:59,000 --> 01:40:01,800 Was soll das, war das der Plan? Der Grund für den ganzen Wahnsinn? 1247 01:40:02,000 --> 01:40:03,800 Mir einen Denkzettel zu verpassen? 1248 01:40:07,000 --> 01:40:08,000 Ja. 1249 01:40:09,200 --> 01:40:12,400 Der Sturm hat dir geholfen, ohne hättest du es nicht geschafft. 1250 01:40:12,600 --> 01:40:15,600 Dein türkischer Hausmeisterkumpel hätte längst die Polizei gerufen. 1251 01:40:17,600 --> 01:40:21,200 Wieso? Jens, wieso? Ich verstehe das alles nicht. 1252 01:40:22,800 --> 01:40:26,000 Hannah hat deine Tochter nicht auf dem Gewissen und ich auch nicht. 1253 01:40:27,000 --> 01:40:30,000 Nein, Lilly hast du nicht umgebracht. Sie nicht. 1254 01:40:30,800 --> 01:40:32,200 Wieso betonst du das so? 1255 01:40:33,000 --> 01:40:34,800 Es geht hier nicht um dich, Paul. 1256 01:40:35,800 --> 01:40:37,600 Auch nicht um deine Tochter. 1257 01:40:40,200 --> 01:40:42,800 -Es geht noch nicht mal um meine. -Worum geht es dann! 1258 01:40:43,000 --> 01:40:44,200 Er wird’s dir erklären. 1259 01:40:44,400 --> 01:40:47,400 Wer? Dieser Schwintowski? Der Mann ist ein Schwerverbrecher! 1260 01:40:48,400 --> 01:40:52,000 Was... Was machst du? 1261 01:40:52,200 --> 01:40:54,000 Was hast du da gemacht? 1262 01:40:55,200 --> 01:40:56,400 Jens! 1263 01:40:56,400 --> 01:40:58,600 Schön, dass du wach bist, Paul. 1264 01:41:01,200 --> 01:41:02,400 Nein! 1265 01:41:04,400 --> 01:41:06,800 Halt! Nicht weiter. 1266 01:41:08,000 --> 01:41:10,200 -Holen Sie mir den Sezierkoffer. -Waren Sie das? 1267 01:41:10,400 --> 01:41:12,400 Den Koffer mit meinem Sezierbesteck! 1268 01:41:12,400 --> 01:41:14,400 Jens hat einen Speicherchip verschluckt. 1269 01:41:14,600 --> 01:41:17,600 Holen wir ihn da raus, bevor die Magensäure ihn komplett zerstört. 1270 01:41:28,600 --> 01:41:31,400 Herzlichen Glückwunsch, Professor Herzfeld. 1271 01:41:31,400 --> 01:41:33,200 Wenn Sie bis hier gekommen sind, 1272 01:41:33,200 --> 01:41:35,600 haben Sie Ihre Lektion schon bald gelernt. 1273 01:41:38,000 --> 01:41:40,800 Anscheinend hielten Sie sich diesmal nicht an die Vorschriften. 1274 01:41:40,800 --> 01:41:45,400 Sie haben gelogen, verschwiegen, und Beweise unterschlagen. 1275 01:41:45,600 --> 01:41:48,600 Also genau das, was Jens damals von Ihnen verlangt hat! 1276 01:41:49,000 --> 01:41:50,400 Komisch. 1277 01:41:50,600 --> 01:41:53,600 Ich bin Philipp Schwintowski. Sie haben meine Tochter getötet. 1278 01:41:56,000 --> 01:41:58,200 Haben Sie die Bilder im Bootshaus gesehen? 1279 01:42:00,200 --> 01:42:02,600 Hätte Jens diesen Bastard nicht beschattet, 1280 01:42:03,400 --> 01:42:05,200 hätte ich Rebecca niemals gefunden. 1281 01:42:06,000 --> 01:42:07,800 Die Richterschlampe hat geglaubt, 1282 01:42:08,000 --> 01:42:10,800 man könne diesen Kinderschänder "resozialisieren". 1283 01:42:12,400 --> 01:42:14,600 Glauben Sie das auch, Professor? 1284 01:42:18,600 --> 01:42:20,000 Und selbst wenn. 1285 01:42:20,200 --> 01:42:23,000 Haben solche Tiere eine Resozialisierung verdient? 1286 01:42:23,600 --> 01:42:25,800 Nein. Die verdienen nur eins. 1287 01:42:25,800 --> 01:42:28,600 Dieselben Höllenqualen wie ihre Opfer. 1288 01:43:01,000 --> 01:43:03,800 Diese Drecksau war keine 6 Wochen aus dem Knast, 1289 01:43:03,800 --> 01:43:05,800 da hat er sich meine Rebecca gegriffen. 1290 01:43:05,800 --> 01:43:08,800 Frau Schwintowski. Es geht um ihre Tochter. 1291 01:43:11,000 --> 01:43:13,000 Wir haben überall gesucht, 1292 01:43:13,200 --> 01:43:15,800 wo Marinek Sadler beschattet hatte, und wir haben sie gefunden. 1293 01:43:18,000 --> 01:43:20,600 Aber zu spät. 1294 01:43:20,800 --> 01:43:22,600 Das Schwein war noch da. 1295 01:43:24,200 --> 01:43:26,600 Ich wollte Sadler gleich an Ort und Stelle zu Tode foltern, 1296 01:43:26,800 --> 01:43:29,600 und die Richterin von meinen Leuten erledigen lassen. 1297 01:43:29,800 --> 01:43:32,400 Aber dann hat Marinek mir klargemacht, 1298 01:43:32,400 --> 01:43:35,800 dass es Wichtigeres gibt als Rache. 1299 01:43:36,400 --> 01:43:39,200 Es geht um ein System, das Täter zu Opfern macht, 1300 01:43:39,400 --> 01:43:40,800 und Opfer zu Tätern. 1301 01:43:40,800 --> 01:43:44,200 Gerichte, die Steuersünder härter bestrafen als Kinderschänder. 1302 01:43:44,200 --> 01:43:46,800 Psychologen, die Freigang für Vergewaltiger empfehlen, 1303 01:43:47,000 --> 01:43:48,600 wegen deren schwerer Kindheit. 1304 01:43:48,600 --> 01:43:51,400 Es geht um jeden Bürger in diesem großartigen "Rechtsstaat". 1305 01:43:51,600 --> 01:43:53,400 Es geht um Sie, Professor. 1306 01:43:56,600 --> 01:43:59,600 Wir haben Tausend Regeln, Vorschriften, Paragraphen. 1307 01:43:59,600 --> 01:44:03,200 Und darüber ist alles aus den Fugen geraten. 1308 01:44:13,400 --> 01:44:16,800 Wir haben abgewartet, bis Sadlers Verletzung abgeheilt war. 1309 01:44:17,000 --> 01:44:19,200 Marinek hatte ihm den Zungenstumpf zugenäht, 1310 01:44:19,400 --> 01:44:21,200 damit das Schwein nicht verblutet. 1311 01:44:31,600 --> 01:44:33,000 Wir haben ihn motiviert. 1312 01:44:35,000 --> 01:44:37,600 Dann haben wir ihn die Drecksarbeit machen lassen. 1313 01:44:47,000 --> 01:44:49,600 Sadler und die Richterin hatten den Tod verdient. 1314 01:44:50,200 --> 01:44:51,800 Und Jens und ich... 1315 01:44:53,600 --> 01:44:56,200 Wir haben alles verloren, wofür es sich zu leben lohnt. 1316 01:44:56,400 --> 01:44:59,600 Aber du solltest eine Chance kriegen, deine Tochter zu retten. 1317 01:44:59,600 --> 01:45:02,200 Du bist ein guter Mensch, sagt Jens. 1318 01:45:02,600 --> 01:45:04,600 Aber auch gute Menschen machen Fehler. 1319 01:45:04,800 --> 01:45:06,400 Für die müssen sie einstehen. 1320 01:45:08,200 --> 01:45:10,600 Wir haben Hannah mit Sadler alleine gelassen. 1321 01:45:11,200 --> 01:45:15,400 Wenn du sie finden willst, folge dem weißen Licht von Alcatraz. 1322 01:45:17,000 --> 01:45:20,400 Was meint er denn damit? Doch nicht San Francisco, oder? 1323 01:45:21,400 --> 01:45:24,200 Alcatraz ist eine Insel. Helgoland. 1324 01:45:44,400 --> 01:45:46,000 Schwintowski blufft. 1325 01:45:46,800 --> 01:45:49,600 Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter nichts mehr anhaben, er ist tot. 1326 01:45:49,600 --> 01:45:51,600 Er liegt in der Pathologie auf Helgoland 1327 01:45:51,600 --> 01:45:53,000 Ja, aber das ist egal. 1328 01:45:55,600 --> 01:45:58,000 "Wir haben Hannah mit Sadler allein gelassen." 1329 01:45:58,200 --> 01:46:00,400 Ist Vergangenheit. 1330 01:46:01,400 --> 01:46:04,800 Es reicht, wenn sie Hannah lange genug mit Sadler... 1331 01:46:06,200 --> 01:46:09,000 Er malt seinen Opfern den Tod in den schrecklichsten Farben aus. 1332 01:46:09,000 --> 01:46:10,800 Dann gibt er ihnen einen Strick. 1333 01:46:13,200 --> 01:46:16,000 Schwintowski hat sich erhängt, das ist der letzte Hinweis. 1334 01:46:16,000 --> 01:46:18,200 Wenn ich Hannah nicht schnell genug finde, 1335 01:46:18,200 --> 01:46:20,400 dann erwartet mich genau dieses Bild. 1336 01:46:20,400 --> 01:46:21,800 Verstehe. 1337 01:46:22,000 --> 01:46:24,000 Schwintowski hätte sich nie getötet, 1338 01:46:24,200 --> 01:46:26,800 ohne sich erst an Sadler zu rächen, ihn zu töten, niemals. 1339 01:46:26,800 --> 01:46:29,400 Er vertuschte das nicht, daher ließ er uns "Erik" finden. 1340 01:46:29,400 --> 01:46:31,800 -Was ist mit dem Timecode? -Wieso, was soll damit sein? 1341 01:46:32,000 --> 01:46:34,400 Das Datum, das ist von vorgestern. 1342 01:46:36,600 --> 01:46:39,600 Das muss ein Fehler sein. Falsch eingestellt oder so. 1343 01:46:39,600 --> 01:46:41,800 -Warum? -Weil noch heute Abend auf Helgoland 1344 01:46:42,000 --> 01:46:44,600 jemand meinem Freund Ender ein Messer in den Hals gerammt hat. 1345 01:46:44,800 --> 01:46:46,000 Da Sadler tot ist, 1346 01:46:46,200 --> 01:46:48,400 kann das nur Schwintowski gewesen sein. 1347 01:46:54,200 --> 01:46:55,200 Kommen Sie. 1348 01:47:27,600 --> 01:47:30,000 -Was? -Der Sturm hat nachgelassen. 1349 01:47:30,200 --> 01:47:31,800 Wenn's auf See auch so aussieht, 1350 01:47:31,800 --> 01:47:34,800 könnte die Luftrettung starten. Wir können die Behörden informieren. 1351 01:47:35,000 --> 01:47:37,000 Die Verschwörer sind alle tot. 1352 01:47:37,000 --> 01:47:40,400 Hoffentlich schaffen wir es noch, bis das Wetter wieder... Scheiße! 1353 01:47:40,600 --> 01:47:43,000 Jens hat die Reifen aufgeschlitzt. 1354 01:47:43,000 --> 01:47:45,200 Mist. Was machen wir denn jetzt? 1355 01:47:47,000 --> 01:47:49,400 -Haben Sie Ersatzreifen? -Ja, aber nur einen. 1356 01:47:49,400 --> 01:47:53,600 Damit schaffen wir's nie über dieses Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig 1357 01:47:53,800 --> 01:47:57,000 -Haben Sie die Schlüssel noch? -Hat meine Tasche nie verlassen. 1358 01:48:03,600 --> 01:48:05,000 Steigen Sie ein. 1359 01:48:07,000 --> 01:48:10,600 Professor Herzfeld, Sie fahren tiefer in den Wald. 1360 01:48:10,800 --> 01:48:13,200 Ganz genau. Sind Sie angeschnallt? 1361 01:48:16,400 --> 01:48:18,400 So kommen wir aber nicht weit. 1362 01:48:18,400 --> 01:48:19,600 Unser Weg ist kurz. 1363 01:48:19,800 --> 01:48:22,800 Hier kommt kein Rettungsfahrzeug hin, das wissen Sie? 1364 01:48:22,800 --> 01:48:24,600 Wollen Sie mir nicht mal erzählen, 1365 01:48:24,800 --> 01:48:27,000 warum Sie mich unbedingt kennenlernen wollten? 1366 01:48:27,000 --> 01:48:28,800 Dies könnte ihre letzte Chance sein. 1367 01:48:29,000 --> 01:48:32,400 -Wieso? Wollen Sie uns umbringen? -So ähnlich. 1368 01:48:34,800 --> 01:48:36,800 -Erzählen Sie! -Aus meinen 14 Millionen 1369 01:48:37,000 --> 01:48:39,000 sind eine Menge mehr geworden, sehr viel mehr. 1370 01:48:39,200 --> 01:48:41,600 Und mit großer Kohle... 1371 01:48:45,400 --> 01:48:47,200 ...kommt auch Verantwortung. 1372 01:48:47,200 --> 01:48:49,800 Ich habe eine Stiftung, die sich um Rechtsmedizin kümmert. 1373 01:48:50,000 --> 01:48:54,000 Weltweit! So Massengräber und sowas. Und ich wollte einen Direktor! 1374 01:48:54,200 --> 01:48:55,800 Ich will einen Direktor! 1375 01:48:58,200 --> 01:48:59,600 Ich denk drüber nach. 1376 01:49:11,600 --> 01:49:13,400 Mach dir keine Sorgen ja? 1377 01:49:14,400 --> 01:49:16,600 Die 2 Stunden sind noch nicht vorbei. 1378 01:49:19,000 --> 01:49:21,000 Und außerdem hat er's versprochen. 1379 01:49:32,800 --> 01:49:34,800 Noch eine Viertelstunde, dann... 1380 01:49:35,600 --> 01:49:37,600 Dann geh ich selbst los, ok? 1381 01:49:42,200 --> 01:49:43,600 Wer ist da? 1382 01:49:47,000 --> 01:49:48,400 Was wollen Sie von mir? 1383 01:49:51,400 --> 01:49:53,600 Was wollen Sie von mir? 1384 01:49:53,800 --> 01:49:56,000 Was wollen Sie von mir? 1385 01:49:57,000 --> 01:49:57,800 Danny! 1386 01:49:58,800 --> 01:50:01,200 Danny bist das? Bitte hör auf! 1387 01:50:03,200 --> 01:50:04,600 Nein! 1388 01:50:06,000 --> 01:50:07,400 Danny hör auf! 1389 01:50:07,600 --> 01:50:10,000 Du tust mir wieder weh! 1390 01:50:25,200 --> 01:50:27,800 Ich bin nicht Danny! 1391 01:50:31,800 --> 01:50:33,400 Ok. 1392 01:50:33,400 --> 01:50:35,200 Was sollte das? 1393 01:50:36,000 --> 01:50:38,200 Das haben Sie doch mit Absicht gemacht. 1394 01:50:38,400 --> 01:50:40,000 Das war Ihre Idee. 1395 01:50:41,800 --> 01:50:43,600 -Bitte? -Die Geokoordinaten. 1396 01:50:43,800 --> 01:50:45,800 Als ich vorhin die Anleitung durchsuchte, 1397 01:50:46,000 --> 01:50:48,600 habe ich was rausgefunden. Das Auto sendet ein Notsignal 1398 01:50:48,800 --> 01:50:51,200 und seine Koordinaten ab, wenn die Airbags aufgehen. 1399 01:50:51,200 --> 01:50:53,600 -Nicht Ihr Ernst. -Dann soll es angeblich 1400 01:50:53,800 --> 01:50:56,800 nicht länger als 10 Minuten dauern, bis die Leitzentrale 1401 01:50:56,800 --> 01:50:59,200 ein Rettungsteam zum Unfallort schickt. 1402 01:51:00,000 --> 01:51:01,400 Vollausstattung. 1403 01:51:03,200 --> 01:51:05,800 Sie legen unser Schicksal in die Hände von Autoverkäufern? 1404 01:51:05,800 --> 01:51:07,600 Herstellern. 1405 01:51:09,000 --> 01:51:11,600 Wir werden erfrieren, hier kommt kein Rettungswagen hin! 1406 01:51:11,600 --> 01:51:14,000 Genau. 1407 01:51:18,400 --> 01:51:20,200 7 Minuten. 1408 01:51:28,800 --> 01:51:30,600 Wo ist er? 1409 01:51:30,800 --> 01:51:31,800 Was? 1410 01:51:37,400 --> 01:51:40,800 -Der Schlüssel! -Sprich deutlich du Freak! 1411 01:51:54,800 --> 01:51:56,400 Der Schlüssel! 1412 01:52:03,000 --> 01:52:04,600 Der Schlüssel! 1413 01:52:09,200 --> 01:52:11,000 Warum nicht gleich so! 1414 01:52:29,200 --> 01:52:31,000 Das war ein böser Fehler. 1415 01:52:34,800 --> 01:52:37,400 Weißt du was? Fick dich, Danny! 1416 01:52:37,600 --> 01:52:40,200 Ich bin nicht Danny! 1417 01:53:53,200 --> 01:53:55,800 Scheiße, scheiße, scheiße! 1418 01:53:58,000 --> 01:54:02,200 Beeil dich, Professor! Du hast es versprochen, verdammt! 1419 01:54:58,400 --> 01:55:00,400 Guten Tag, Paul Herzfeld ist mein Name. 1420 01:55:00,600 --> 01:55:03,800 Ich leite eine BKA-Sonderkommission. Das ist mein Kollege von Appen. 1421 01:55:03,800 --> 01:55:06,200 Udo Bandrupp. Ich bin der Sohn vom Bürgermeister. 1422 01:55:06,400 --> 01:55:09,800 -Wie kann ich Ihnen helfen? -"Folge dem Licht von Alcatraz." 1423 01:55:10,200 --> 01:55:12,200 Können Sie damit irgendetwas anfangen? 1424 01:55:14,800 --> 01:55:17,000 Ender. Scheiße. 1425 01:55:17,000 --> 01:55:21,000 Ender! Atme! 1426 01:55:26,600 --> 01:55:29,600 Nein! Nein! Nein! 1427 01:55:30,200 --> 01:55:31,800 -Linda! -Nein! 1428 01:55:32,000 --> 01:55:34,400 Du kannst mir nichts mehr anhaben! Hau ab, Danny! 1429 01:55:34,600 --> 01:55:35,800 Linda. 1430 01:55:35,800 --> 01:55:37,000 Du kannst mir nichts... 1431 01:55:37,200 --> 01:55:39,200 -Kannst mir nichts mehr anhaben! -Linda! 1432 01:55:39,200 --> 01:55:43,200 Hau ab! Hau ab! Hau ab! 1433 01:55:44,000 --> 01:55:46,800 Hau ab! Hau ab! 1434 01:55:47,000 --> 01:55:48,800 Ich bin's, Paul! 1435 01:55:49,000 --> 01:55:51,600 Paul Herzfeld, ganz ruhig. Der Professor. 1436 01:55:51,600 --> 01:55:53,200 -Herr Professor... -Ja... 1437 01:55:53,200 --> 01:55:55,800 -Sie haben es geschafft. -Alles wird gut. Ganz ruhig. 1438 01:55:55,800 --> 01:55:59,000 Ender, ich musste ihm das Messer aus der Schulter ziehen, 1439 01:55:59,000 --> 01:56:01,000 eben als er uns angegriffen hat. 1440 01:56:01,000 --> 01:56:02,800 Was? Wer? 1441 01:56:03,000 --> 01:56:04,400 Danny, Danny... 1442 01:56:04,600 --> 01:56:08,600 -Wer hat euch angegriffen? Linda! -Weiß nicht, wollte den Schlüssel. 1443 01:56:10,200 --> 01:56:12,200 Es war nicht Danny... 1444 01:56:12,400 --> 01:56:15,200 Danny soll sich ficken! 1445 01:56:19,200 --> 01:56:21,600 Oh, meine Fresse. 1446 01:56:25,400 --> 01:56:27,600 Das ist nicht Jan Sadler. Das ist Schwintowski. 1447 01:56:27,800 --> 01:56:29,400 Wie kann das sein? 1448 01:56:29,600 --> 01:56:34,000 Schwintowski muss beim Mord an Sadler einen Fehler gemacht haben. 1449 01:56:40,200 --> 01:56:42,600 Er hat geglaubt, dass er tot sei. 1450 01:56:45,400 --> 01:56:48,200 Hat ihn irgendwo abgelegt, wo er gefunden werden sollte. 1451 01:56:48,200 --> 01:56:50,400 Er war aber gar nicht tot und ist zurückgekommen, 1452 01:56:50,600 --> 01:56:53,000 entfernte ihm die Zunge und präpariert ihn genauso 1453 01:56:53,200 --> 01:56:54,400 wie Schwintowski ihn zuvor. 1454 01:56:54,600 --> 01:56:57,200 Inklusive des Erik-T-Shirts und dem Ü-Ei in der Kehle. 1455 01:56:57,200 --> 01:56:59,600 Es geht um jeden Bürger 1456 01:56:59,600 --> 01:57:02,800 in diesem großartigen Rechtsstaat. Es geht um Sie, Professor. 1457 01:57:03,200 --> 01:57:05,800 Vielleicht glaubte er, so untertauchen zu können, oder so. 1458 01:57:06,000 --> 01:57:08,400 Haben Sie irgendwo den Schlüssel gesehen, 1459 01:57:08,400 --> 01:57:10,800 von dem Linda die ganze Zeit gesprochen hat? 1460 01:57:10,800 --> 01:57:13,000 Herr Bürgermeister, was ist nun mit Alcatraz? 1461 01:57:13,200 --> 01:57:15,800 Naja, wir haben hier kein Gefängnis oder sowas. 1462 01:57:15,800 --> 01:57:17,400 Ist vielleicht abwegig, 1463 01:57:17,400 --> 01:57:19,600 aber Alcatraz hat einen berühmten Leuchtturm. 1464 01:57:19,600 --> 01:57:22,400 Sein Lichtsignal geht alle 5 Sekunden. Genau wie unseres. 1465 01:57:25,600 --> 01:57:27,400 Hat der Turm einen Keller? 1466 01:57:27,400 --> 01:57:30,200 Darunter erstreckt sich 20 Kilometer Bunkersystem. 1467 01:57:30,200 --> 01:57:32,400 Das haben die Nazis im 2. Weltkrieg gebaut. 1468 01:57:32,400 --> 01:57:35,400 Wir legten den Zugang still, nachdem sich da zwei Kinder verliefen. 1469 01:57:35,600 --> 01:57:37,800 Die haben wir erst nach Tagen gefunden. 1470 01:57:37,800 --> 01:57:39,400 Da waren sie schon tot. 1471 01:58:04,200 --> 01:58:06,600 Ewig her, dass ich die Schlüssel benutzt habe. 1472 01:58:06,800 --> 01:58:09,800 -Gibt's noch einen Eingang? -Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth. 1473 01:58:10,000 --> 01:58:12,800 Manche Gänge enden im Küstenfels. Wir brauchen eine Hundertschaft, 1474 01:58:13,000 --> 01:58:15,000 -um das zu durchsuchen. -Machen Sie bitte. 1475 01:58:18,400 --> 01:58:21,000 Hannah! Hannah! 1476 01:58:24,000 --> 01:58:26,200 Ich frag mich, schneid ich deine Klitoris ab, 1477 01:58:26,400 --> 01:58:29,000 oder deine äußeren Schamlippen. 1478 01:58:34,600 --> 01:58:36,000 Fuck! 1479 01:58:37,800 --> 01:58:39,800 Wo ist meine Belohnung? 1480 01:58:40,200 --> 01:58:42,600 Wo ist meine Belohnung?! 1481 01:58:42,600 --> 01:58:44,000 Hannah? 1482 01:58:46,400 --> 01:58:48,000 Hannah? 1483 01:58:50,400 --> 01:58:52,200 Hannah! 1484 01:58:52,600 --> 01:58:53,400 Hannah? 1485 01:58:54,200 --> 01:58:55,600 Hannah! 1486 01:59:16,800 --> 01:59:19,200 Nein, nein, nein... 1487 01:59:21,600 --> 01:59:22,600 Hannah! 1488 01:59:22,800 --> 01:59:24,800 Hier, hier ist jemand! 1489 01:59:26,000 --> 01:59:28,800 Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1490 01:59:31,800 --> 01:59:32,600 Hannah! 1491 01:59:41,200 --> 01:59:43,200 Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1492 01:59:46,800 --> 01:59:49,200 Hannah, hey. 1493 01:59:53,400 --> 01:59:57,800 Ich bin da, alles ok. Alles gut. 1494 02:00:00,400 --> 02:00:03,000 Mein Name ist Rebecca Schwintowski. 1495 02:00:07,800 --> 02:00:09,400 Brenn in der Hölle! 1496 02:00:40,000 --> 02:00:41,600 Ich hebe, hast du sie? 1497 02:00:42,400 --> 02:00:43,600 Hast du sie? 1498 02:00:44,200 --> 02:00:47,800 Alles wird gut. Alles wird gut. 1499 02:01:00,400 --> 02:01:04,600 Alles gut, komm her. Es ist alles vorbei. 1500 02:02:25,000 --> 02:02:26,600 Professor Herzfeld? 1501 02:02:27,600 --> 02:02:30,000 Linda. Hey. 1502 02:02:35,000 --> 02:02:37,400 -Wo warst du, ich hab dich gesucht? -Meine Sachen gepackt. 1503 02:02:38,400 --> 02:02:41,400 -Wie geht es Ender? -Stabil, er wird es schaffen. 1504 02:02:41,400 --> 02:02:43,000 Hammer. Der steckt was weg. 1505 02:02:44,400 --> 02:02:45,600 Ja... Ich... 1506 02:02:47,400 --> 02:02:48,400 Linda, du... 1507 02:02:51,800 --> 02:02:53,800 Du hast meine Tochter gerettet... 1508 02:02:54,800 --> 02:02:57,400 -Oh, wofür war das jetzt? -Wofür war das jetzt?! 1509 02:02:57,400 --> 02:02:59,000 -Ja. -Wo soll ich anfangen? 1510 02:02:59,400 --> 02:03:00,600 In dem Comic, 1511 02:03:00,800 --> 02:03:03,000 das ich aus dieser Scheiße hier machen werde, 1512 02:03:03,000 --> 02:03:04,800 wirst du nicht gut wegkommen. 1513 02:03:05,800 --> 02:03:08,200 Das Comic wird ein Riesen-Hit. Das garantiere ich dir. 1514 02:03:08,400 --> 02:03:11,200 -Eines Tages bist du mir dankbar. -Ich hau dir gleich noch eine rein. 1515 02:03:11,400 --> 02:03:12,400 Nein. 1516 02:03:16,200 --> 02:03:18,600 -Was machst du jetzt? -Ich fahr nach Hause. 1517 02:03:19,400 --> 02:03:21,200 Es gibt ein paar Dinge zu erledigen. 1518 02:03:21,200 --> 02:03:24,400 -Danny? -Der wird mich kennenlernen. 1519 02:03:24,400 --> 02:03:26,400 Die Anwältin hat gesagt, 1520 02:03:26,600 --> 02:03:29,000 die kranken SMS können uns sogar helfen. 1521 02:03:36,800 --> 02:03:38,000 Danke, Linda. 1522 02:03:40,800 --> 02:03:43,000 -Man sieht sich. -Man sieht sich. 1523 02:03:48,000 --> 02:03:49,000 Hey. 1524 02:03:50,400 --> 02:03:53,400 Pass auf die Kleine auf, ja? Noch mal helfe ich dir nicht. 1525 02:03:55,600 --> 02:03:56,800 Mach ich. 1526 02:03:58,600 --> 02:04:00,000 Das mach ich. 1527 02:04:09,200 --> 02:04:10,600 Linda! 1528 02:04:24,400 --> 02:04:27,600 Sicher, dass ihr nicht lieber Schiff fahren möchtet? 1529 02:04:27,600 --> 02:04:30,200 Nein, auf die Art sind wir in 2 Stunden zu Hause. 1530 02:04:30,200 --> 02:04:32,400 Die Toten gehen nach Berlin zur Rechtsmedizin. 1531 02:04:32,600 --> 02:04:35,000 Papa hat sich schon immer bei den Toten wohler gefühlt, 1532 02:04:35,200 --> 02:04:36,400 als bei den Lebenden. 1533 02:04:41,200 --> 02:04:44,000 Jan Sadler wird auf der ganzen Insel gesucht... 1534 02:04:44,200 --> 02:04:45,800 ...und kommt nicht weg. 1535 02:04:46,400 --> 02:04:48,400 Ich weiß, die werden ihn kriegen. 1536 02:04:48,400 --> 02:04:51,200 Wollen Sie nicht doch mitfliegen? Ihr Auto ist ja nun... 1537 02:04:51,400 --> 02:04:53,800 Keine Angst, da wartet schon ein neues Cuxhaven. 1538 02:04:53,800 --> 02:04:56,800 Und in so ein Gerät kriegen mich keine 10 Pferde mehr rein! 1539 02:04:58,400 --> 02:05:00,200 Ingolf, ich... 1540 02:05:02,400 --> 02:05:05,200 Vielen Dank. Vielen Dank für alles. 1541 02:05:06,800 --> 02:05:08,600 Ich melde mich. 1542 02:06:20,800 --> 02:06:23,000 Hannah, weg da! 1543 02:06:49,000 --> 02:06:51,000 Landen! Los! 111613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.