Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,000 --> 00:02:24,600
Wie viele hier schon wissen,
2
00:02:24,600 --> 00:02:26,800
hat der Sturm
das Krankenhaus stark beschädigt.
3
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
Das Dach ist fast abgedeckt.
4
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
Wir mussten die Stromzufuhr kappen.
5
00:02:30,800 --> 00:02:33,000
Daher können wir
die medizinische Versorgung
6
00:02:33,200 --> 00:02:34,800
nicht mehr gewährleisten.
7
00:02:34,800 --> 00:02:37,000
Wir sollten
auf den Katastrophenschutz hören
8
00:02:37,200 --> 00:02:39,600
und morgen früh
mit den Schiffen der Seenotrettung
9
00:02:39,600 --> 00:02:41,000
die Insel verlassen.
10
00:02:41,600 --> 00:02:44,400
Danach sind wir endgültig,
vielleicht für mehrere Tage
11
00:02:44,600 --> 00:02:46,400
von der Außenwelt abgeschnitten.
12
00:02:57,800 --> 00:02:58,800
Na?
13
00:03:02,400 --> 00:03:04,400
Hi, ich bin Tom,
der Vollhorst hier ist Klaus.
14
00:03:04,600 --> 00:03:06,200
Hallo Tom, Hallo Horst.
15
00:03:06,400 --> 00:03:08,200
Sorry Jungs,
aber ich muss arbeiten.
16
00:03:08,800 --> 00:03:11,400
Wir haben uns gedacht:
du brauchst eine kleine Pause,
17
00:03:11,400 --> 00:03:13,200
und wir geben dir einen Drink aus.
18
00:03:13,400 --> 00:03:15,000
Das Ding ist nämlich:
19
00:03:15,000 --> 00:03:17,200
Von deiner Sorte
gibt's hier nicht so viele.
20
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
Ja...
21
00:03:19,400 --> 00:03:20,200
Touristen?
22
00:03:21,000 --> 00:03:22,400
Keine Touristen!
23
00:03:23,800 --> 00:03:26,400
Schöne Frauen.
Hier gibt's selten schöne Frauen.
24
00:03:26,400 --> 00:03:28,000
Verstehe.
25
00:03:28,800 --> 00:03:30,400
Danke für die Erklärung.
26
00:03:41,400 --> 00:03:42,400
Ist was?
27
00:03:42,400 --> 00:03:43,800
Sorry Jungs...
28
00:03:43,800 --> 00:03:46,000
Geht noch mal
auf euren Platz zurück
29
00:03:46,200 --> 00:03:48,000
und übt das noch mal, ja?
30
00:04:05,800 --> 00:04:07,600
-Ja?
-Verfickte Scheiße, Clemens.
31
00:04:07,800 --> 00:04:09,200
Er hat meine Nummer.
32
00:04:09,200 --> 00:04:11,000
Danny hat meine Nummer.
33
00:04:11,000 --> 00:04:12,400
Bist du sicher?
34
00:04:12,400 --> 00:04:14,000
Er hat eine SMS geschickt.
35
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
Fuck!
36
00:04:15,400 --> 00:04:18,200
Ok.
Scheiße Linda, tut mir leid.
37
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
Mann, wie macht er das immer?
Fuck!
38
00:04:20,200 --> 00:04:22,800
Bleib ruhig. Das heißt nicht,
dass er weiß, wo du bist.
39
00:04:22,800 --> 00:04:26,000
Woher willst du das wissen?
Die Nummer hat er auch rausgefunden.
40
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Warte mal.
41
00:04:28,000 --> 00:04:30,200
Kann er das irgendwie orten?
Mein Handy?
42
00:04:30,200 --> 00:04:32,400
Linda, Stopp.
Nein, das kann er nicht.
43
00:04:32,600 --> 00:04:35,400
Die Ortungsdienste sind deaktiviert.
Danny ist nicht die NSA.
44
00:04:35,400 --> 00:04:39,200
Ich brauche trotzdem eine neue SIM.
Schickst du mir eine?
45
00:04:39,400 --> 00:04:42,000
Du solltest bald zurückkommen
und dich der Sache stellen.
46
00:04:42,000 --> 00:04:44,400
Die Anwältin sagt,
ohne deine Aussage
47
00:04:44,400 --> 00:04:45,800
wird das nie aufhören.
48
00:04:46,000 --> 00:04:47,800
Du hast mit der Anwältin geredet?
49
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Warum?
50
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
Ihr habt ihn verloren.
51
00:04:55,200 --> 00:04:56,800
Quatsch,
wir haben ihn im Blick.
52
00:04:57,000 --> 00:04:59,400
Er ist zu Hause. Ilko und Kante
warten vor seiner Tür.
53
00:05:01,200 --> 00:05:02,400
Aber Schwesterherz.
54
00:05:03,600 --> 00:05:06,400
Du bist seit 3 Wochen auf der Insel.
Wie lange soll das weitergehen?
55
00:05:07,000 --> 00:05:09,200
Keine Ahnung, Clemens.
Frag doch mal Danny.
56
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Fuck!
57
00:05:23,800 --> 00:05:25,400
Wie hat sie reagiert?
58
00:05:25,600 --> 00:05:28,200
Hab's ihr nicht gesagt.
Die Kleine hat sowieso schon Panik.
59
00:05:28,400 --> 00:05:31,200
Ich schwöre, ich weiß nicht,
wie der Typ mir entwischen konnte.
60
00:05:31,400 --> 00:05:32,200
Was jetzt?
61
00:05:32,400 --> 00:05:33,800
Wir finden ihn schon.
62
00:05:34,200 --> 00:05:36,600
Und dann
kümmern wir uns endgültig um ihm.
63
00:05:37,400 --> 00:05:40,600
Danny ist weit weg.
Er weiß nicht wo du bist.
64
00:05:40,800 --> 00:05:42,600
Selbst wenn, kann er dir nichts.
65
00:05:44,400 --> 00:05:46,200
Du bist auf einer Insel.
66
00:05:46,200 --> 00:05:48,000
Mitten im Orkan.
67
00:06:49,200 --> 00:06:50,800
Linda...
68
00:06:54,000 --> 00:06:55,200
Linda.
69
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Linda.
70
00:07:10,400 --> 00:07:11,600
Linda
71
00:08:51,800 --> 00:08:53,600
Hallo!
72
00:08:54,600 --> 00:08:56,400
Mann, das war ein Spaß!
73
00:08:58,600 --> 00:09:01,200
Ey, wo bist du?
Keine Angst.
74
00:09:01,400 --> 00:09:02,600
Hallo!
75
00:09:04,400 --> 00:09:06,200
Mann, das war doch nur ein Spaß!
76
00:09:08,600 --> 00:09:09,800
Hallo!
77
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
Alter!
78
00:09:14,400 --> 00:09:17,000
Die ist da echt tief runtergefallen.
79
00:09:17,000 --> 00:09:20,600
Keine Ahnung, was die für Stunts
macht. Was ist denn los mit der?
80
00:09:20,600 --> 00:09:22,400
Was machen wir jetzt?
81
00:09:22,400 --> 00:09:25,000
Digga, lass abhauen.
Keiner weiß, dass wir hier sind.
82
00:09:25,800 --> 00:09:28,800
-Was, wenn die sich verletzt hat?
-Mann, hat die schon nicht.
83
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
Wir haben sie doch weglaufen sehen.
84
00:09:34,600 --> 00:09:36,800
Mann, bist du bescheuert?
Lass das Ding hier.
85
00:10:51,400 --> 00:10:54,000
Mein Mandant gibt zu, dass er
über den Hund gestolpert ist.
86
00:10:54,000 --> 00:10:56,400
Getreten hat er sie.
87
00:10:56,600 --> 00:10:58,600
Mit Arbeiterstiefeln
mit Stahlkappe.
88
00:10:58,600 --> 00:11:02,400
-War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld?
-Was tut das zur Sache?
89
00:11:02,600 --> 00:11:04,800
Bitte weisen Sie ihren Klienten
darauf hin,
90
00:11:04,800 --> 00:11:06,200
dass er antworten muss.
91
00:11:06,400 --> 00:11:08,600
Ja, es war offensichtlich
nicht mein Hund.
92
00:11:08,800 --> 00:11:10,400
Der Besitzer war im Supermarkt.
93
00:11:10,600 --> 00:11:12,400
Waren sie wütend, Herr Professor?
94
00:11:14,200 --> 00:11:16,400
-Diese Hündin war trächtig.
-Nein.
95
00:11:16,400 --> 00:11:19,800
Laut Bericht des Veterinärmediziners
übergewichtig, nicht schwanger.
96
00:11:19,800 --> 00:11:21,600
Mein Mandant durfte diese Hündin
97
00:11:21,800 --> 00:11:24,600
jedenfalls berechtigterweise
für trächtig halten.
98
00:11:24,600 --> 00:11:26,000
Waren Sie wütend?
99
00:11:26,200 --> 00:11:28,200
Warum geht es hier
um mich, verdammt?
100
00:11:28,200 --> 00:11:32,000
Er hat einer schwangeren Hündin in
den Bauch getreten, Ok?
101
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
Bitte erheben Sie sich
doch mal kurz.
102
00:11:35,400 --> 00:11:37,200
Na kommen Sie, einfach aufstehen.
103
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
Sie auch.
104
00:11:45,400 --> 00:11:48,200
Herr Professor. Glauben Sie
wirklich, dass sie meinem Klienten
105
00:11:48,400 --> 00:11:51,200
bei einer körperlichen
Auseinandersetzung gewachsen sind?
106
00:11:55,000 --> 00:11:56,600
Nicht in jedem Fall, nein.
107
00:11:56,800 --> 00:11:58,200
Aber in diesem Fall?
108
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
War es nicht so,
dass Ihr Angriff
109
00:12:00,200 --> 00:12:02,800
-meinen Klienten überrascht hat?
-Nein, war nicht.
110
00:12:03,000 --> 00:12:04,800
Woher kamen Sie an diesem Morgen?
111
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
Warum waren Sie wütend genug,
meinem Klienten die Nase zu brechen,
112
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
-6 Rippen, 2 Zähne und...
-Er hat einer schwangeren Hündin
113
00:12:11,000 --> 00:12:13,400
in den Bauch getreten.
Er ist nicht gestolpert.
114
00:12:13,400 --> 00:12:15,400
Er sagte vorher noch
"Verpiss dich!".
115
00:12:15,400 --> 00:12:18,000
Frau Richterin, ich
versuche hier die Hintergründe
116
00:12:18,200 --> 00:12:20,400
des fraglichen Geschehens
zu beleuchten.
117
00:12:21,000 --> 00:12:22,800
Woher kamen Sie, Herr Professor?
118
00:12:24,400 --> 00:12:26,200
Woher?
119
00:12:29,800 --> 00:12:32,800
Aber der Skiurlaub ist nun wirklich
unser letztes gemeinsames Ding.
120
00:12:33,000 --> 00:12:36,600
Das ist doch eine Art Tradition.
Ich hab die Hütte schon gebucht.
121
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
Naja, dann nimm
deine Freundin mit.
122
00:12:38,800 --> 00:12:40,800
Ich hab keine Freundin!
Wie kommst du darauf?
123
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
-Erzählt deine Mutter das, oder wie?
-Was auch immer.
124
00:12:45,800 --> 00:12:49,000
Mama fliegt mit Norman nach
Australien. Da hab ich sturmfrei.
125
00:12:49,000 --> 00:12:52,800
Chrissi und Lena ziehen bei mir ein,
und wir lernen fürs Abi.
126
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
-Und weißt du... Skifahren?
-Hannah.
127
00:12:55,600 --> 00:12:58,400
Wir haben uns jetzt
seit September nicht gesehen.
128
00:12:58,600 --> 00:13:00,600
Weihnachten hast du mich
auch versetzt.
129
00:13:00,800 --> 00:13:03,400
Die Zeit vergeht so rasend schnell.
Ich hab das Gefühl, ich...
130
00:13:04,000 --> 00:13:06,200
Ich weiß überhaupt nichts mehr
über dich.
131
00:13:08,000 --> 00:13:09,600
Was willst du denn wissen?
132
00:13:10,600 --> 00:13:13,200
Wie läuft's in der Schule?
Was macht der Führerschein?
133
00:13:14,400 --> 00:13:16,000
Bist du verliebt?
134
00:13:19,200 --> 00:13:20,800
Läuft, läuft und...
135
00:13:21,800 --> 00:13:23,400
...zurzeit nicht, nein.
136
00:13:25,400 --> 00:13:27,200
Hannah. Was ist los?
137
00:13:28,000 --> 00:13:29,200
Was denn Papa?
138
00:13:29,200 --> 00:13:32,400
Unsere Gespräche drehen sich doch
seit Jahren nur noch um Small Talk.
139
00:13:33,000 --> 00:13:34,600
Du kennst deine Tochter nicht?
140
00:13:34,800 --> 00:13:37,000
Naja, dann hättest du uns nicht
verlassen dürfen.
141
00:13:37,200 --> 00:13:39,600
-Das war anders, und eines Tages--
-Ja Papa, ja.
142
00:13:40,000 --> 00:13:42,400
Eines Tages erzählst du mir
deine Seite der Geschichte
143
00:13:42,600 --> 00:13:45,000
und dann fallen wir uns alle
glücklich in die Arme.
144
00:13:45,800 --> 00:13:48,000
Ich muss jetzt trotzdem
fürs Abi lernen.
145
00:13:48,800 --> 00:13:51,600
-Danke fürs Frühstück.
-Hannah, jetzt warte doch mal bitte.
146
00:13:51,600 --> 00:13:52,800
Hannah.
147
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
Sie wollen die Rechnung?
148
00:14:04,200 --> 00:14:05,800
Bedienen Sie sich.
149
00:14:07,600 --> 00:14:09,000
Hannah?
150
00:14:11,000 --> 00:14:12,200
Hannah!
151
00:14:37,400 --> 00:14:39,600
Verpiss dich!
152
00:14:40,600 --> 00:14:43,200
-Ey, du feiges Arschloch!
-Was hast du Schwuchtel gesagt?
153
00:14:44,800 --> 00:14:47,000
Herr Professor Herzfeld?
154
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Äh, die Antwort ist Nein.
155
00:14:49,000 --> 00:14:51,800
Nein, ich war nicht wütend.
Ich war bei allerbester Laune.
156
00:15:05,800 --> 00:15:08,000
Entschuldigung,
dass ich Sie gerufen habe.
157
00:15:08,200 --> 00:15:10,600
Aber dieser Fall
ist definitiv Chefsache.
158
00:15:11,600 --> 00:15:14,000
Kein Problem.
Der Termin war auch totaler Quatsch.
159
00:15:14,000 --> 00:15:15,800
Was wissen wir über die Leiche?
160
00:15:15,800 --> 00:15:18,400
Weiblich, Fundort Spreewaldpark,
in einem Umzugskarton.
161
00:15:18,400 --> 00:15:21,200
Der Finder war ein Obdachloser,
der hat es ganz gut beschrieben:
162
00:15:21,400 --> 00:15:22,400
Er hat gesagt:
163
00:15:22,600 --> 00:15:24,800
"Der hat jemand die Luft
aus dem Kopf gelassen"
164
00:15:26,800 --> 00:15:28,400
Verstehe, was er meint.
165
00:15:32,200 --> 00:15:35,200
-Haben wir den Umzugskarton?
-Ist noch in der Spurensicherung.
166
00:15:38,400 --> 00:15:39,200
Danke.
167
00:15:40,000 --> 00:15:43,800
Bei der Toten handelt es sich
um eine weibliche Mitteleuropäerin.
168
00:15:43,800 --> 00:15:46,200
Geschätztes Alter
zwischen 50 und 60.
169
00:15:46,400 --> 00:15:50,000
Die an die Umgebungstemperatur am
Fundort genäherte Rektaltemperatur
170
00:15:50,200 --> 00:15:52,600
sowie Ausprägung von Leichenstarre
und Leichenflecken
171
00:15:52,800 --> 00:15:54,800
deuten auf einen Todeszeitpunkt von
172
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
vor maximal 48, mindestens 36
Stunden hin.
173
00:15:59,200 --> 00:16:03,600
Die beiden Kieferäste
einschließlich der Kieferwinkel
174
00:16:03,600 --> 00:16:06,000
wurden anscheinend
nach Ablösen der Oberhaut
175
00:16:06,200 --> 00:16:08,400
und des Unterhautfettgewebes
herausgelöst.
176
00:16:08,400 --> 00:16:12,400
Augenscheinlich mit...
einer grobzahnigen Säge.
177
00:16:14,600 --> 00:16:17,800
Beide Hände sind scharfrandig hinter
den Handwurzelknochen abgetrennt.
178
00:16:17,800 --> 00:16:20,400
Wahrscheinlich,
um ihre Identität zu verschleiern
179
00:16:20,600 --> 00:16:22,200
Ja. Gar nicht so schlecht.
180
00:16:23,000 --> 00:16:25,400
Da wusste jemand
sehr genau was er tut, nicht?
181
00:16:31,800 --> 00:16:33,200
Was sagt das CT?
182
00:16:33,800 --> 00:16:35,600
Es sagt, Fremdkörper im Kopf.
183
00:16:35,600 --> 00:16:38,200
Wäre nicht der erste Kopfschuss
in dieser Woche.
184
00:16:42,000 --> 00:16:43,400
Das ist keine Kugel.
185
00:16:55,400 --> 00:16:58,200
Keine Blutaspiration.
Weder in Luftröhre, noch Lunge.
186
00:16:58,200 --> 00:17:00,000
Äußere Verletzungen postmortal.
187
00:17:00,200 --> 00:17:02,600
Immerhin etwas. Stellen Sie
sich vor, sie noch gelebt.
188
00:17:02,800 --> 00:17:04,800
Nun zum Mageninhalt, bitte, ja?
189
00:17:04,800 --> 00:17:07,800
Ach, ich bin zu spät.
Entschuldigen Sie bitte.
190
00:17:08,200 --> 00:17:09,400
Und Sie sind?
191
00:17:10,600 --> 00:17:12,200
-Ingolf von Appen.
-Ah.
192
00:17:12,400 --> 00:17:15,800
Herr Professor Herzfeld!
Dass wir uns persönlich treffen...
193
00:17:15,800 --> 00:17:18,600
Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte
um Hospitanz in Ihrem Haus
194
00:17:18,600 --> 00:17:19,800
entsprochen haben.
195
00:17:20,000 --> 00:17:21,600
Es ist mir eine große Ehre.
196
00:17:21,600 --> 00:17:24,000
Danken Sie nicht mir.
Sie haben mächtige Freunde.
197
00:17:24,200 --> 00:17:27,200
Eine Praktikantenempfehlung vom
BKA-Präsidenten kommt selten vor.
198
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
Im Magen 140 Milliliter
gräulich-weißlicher,
199
00:17:31,200 --> 00:17:33,600
fast milchig imponierender,
200
00:17:33,800 --> 00:17:38,000
breiig-flüssiger Inhalt
von säuerlichem Geruch.
201
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
Oh ja.
202
00:17:39,400 --> 00:17:42,600
-Alles in Ordnung, junger Mann?
-Ja, natürlich, alles in Ordnung.
203
00:17:42,600 --> 00:17:44,200
Ich wundere mich nur,
204
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
-dass hier keine Musik läuft.
-Musik?
205
00:17:47,200 --> 00:17:50,400
-Ja Musik, wissen Sie was--
-Später den Mageninhalt analysieren.
206
00:17:50,400 --> 00:17:53,400
Und diese krümeligen Elemente
hier am Anfang des Zwölffingerdarms.
207
00:17:53,400 --> 00:17:56,400
Aber jetzt schauen wir uns
erst mal den Kopf genauer an, bitte.
208
00:17:57,600 --> 00:18:00,400
Was ist denn
mit der Frau passiert?
209
00:18:02,200 --> 00:18:04,400
Oh nein. Das tut mir so leid.
210
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
Stopp!
211
00:18:08,600 --> 00:18:11,400
Bitte nicht ins Gesicht packen.
Was immer die Frau hier hatte,
212
00:18:11,400 --> 00:18:13,200
-könnte ansteckend sein.
-Oh.
213
00:18:13,200 --> 00:18:14,800
Ja, natürlich.
214
00:18:15,000 --> 00:18:17,600
Wissen Sie was? Sie wollen sich
doch nützlich machen.
215
00:18:17,600 --> 00:18:19,000
Ja, sehr gerne.
216
00:18:19,000 --> 00:18:21,600
Dann holen Sie mir doch bitte
ein Kardioversionsgerät.
217
00:18:22,200 --> 00:18:24,600
-Ein--
-Genau. Sie gehen in den 1. Stock
218
00:18:24,600 --> 00:18:27,000
und fragen nach Prof. Strohm.
Der weiß, was ich brauche.
219
00:18:27,200 --> 00:18:30,000
-Ein Kardioversionsgerät?
-Ja, das brauch es für die Leiche.
220
00:18:30,600 --> 00:18:32,400
Kardioversionsgerät, erster Stock.
221
00:18:32,600 --> 00:18:34,200
Schnell, sonst ist es zu spät!
222
00:18:34,400 --> 00:18:36,000
Ja, äh, Kardioversions...
223
00:18:36,000 --> 00:18:38,200
-...gerät
-Handschuhe aus, Hände waschen.
224
00:18:38,200 --> 00:18:39,600
Hände waschen!
225
00:18:39,800 --> 00:18:42,400
So, dann nutzen wir mal die Zeit,
solange der Trottel weg ist.
226
00:18:56,000 --> 00:18:58,200
Kein Projektil. Eher eine Kapsel.
227
00:18:58,200 --> 00:19:00,800
Postmortale Computertomographie
in der Pathologie
228
00:19:00,800 --> 00:19:05,000
hat den großen Vorteil, dass Sie
schon vor dem Ansetzen des Skalpells
229
00:19:05,000 --> 00:19:06,800
wissen, was sie erwartet.
230
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Das gilt nicht nur für Leichen,
wo wir durch die Körperoberfläche...
231
00:19:10,000 --> 00:19:11,400
Dr. Strohm. Dr. Strohm.
232
00:19:11,600 --> 00:19:14,600
Entschuldigen Sie bitte die Störung,
aber Prof. Herzfeld schickt mich.
233
00:19:14,800 --> 00:19:17,200
Er braucht ein Kardioversionsgerät.
234
00:19:17,400 --> 00:19:19,200
Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät?
235
00:19:19,400 --> 00:19:22,600
Ja. Er hat eine Leiche
auf dem Tisch. Es eilt!
236
00:19:22,600 --> 00:19:25,600
Ich weiß nicht, wer Sie sind und
was Sie ausgefressen haben, Junge.
237
00:19:25,600 --> 00:19:28,800
aber ich kann Ihnen versichern:
Wer bei Prof. Herzfeld liegt,
238
00:19:28,800 --> 00:19:31,000
der braucht
keinen Defibrillator mehr.
239
00:19:43,000 --> 00:19:44,600
Brauchen Sie Hilfe?
240
00:19:44,800 --> 00:19:47,600
Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte
weiter um die Bauchorgane,
241
00:19:47,600 --> 00:19:49,000
ich komm schon klar.
242
00:21:07,800 --> 00:21:09,200
Bin gleich wieder da.
243
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
Scheiße!
244
00:21:51,800 --> 00:21:54,000
Papa, bitte hilf mir!
245
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
Papa, ich hab Angst zu sterben!
246
00:21:57,600 --> 00:22:01,000
Er bringt mich um, wenn du nicht
genau das tust, was er sagt!
247
00:22:01,800 --> 00:22:03,800
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
248
00:22:05,000 --> 00:22:06,800
Er sagt, die Art und Weise,
249
00:22:06,800 --> 00:22:09,800
wie du diese Botschaft bekamst,
sollte dir zu denken geben.
250
00:22:13,800 --> 00:22:17,000
Ich weiß, du kennst Tausend
Leute beim BKA.
251
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Aber du darfst mit
niemandem sprechen,
252
00:22:19,200 --> 00:22:20,400
hast du verstanden?
253
00:22:21,000 --> 00:22:23,800
Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen für dich.
254
00:22:25,000 --> 00:22:27,600
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot.
255
00:22:47,000 --> 00:22:48,400
Professor Herzfeld?
256
00:22:49,800 --> 00:22:51,200
Herr Kollege?
257
00:22:54,400 --> 00:22:56,200
-Ja?
-Alles in Ordnung?
258
00:22:56,800 --> 00:22:59,400
Ja...Nein.
259
00:23:01,200 --> 00:23:03,800
Ich glaub, ich werde krank.
Mir geht's nicht so gut.
260
00:23:03,800 --> 00:23:06,800
Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
261
00:23:06,800 --> 00:23:09,400
-Soll ich einen Arzt rufen?
-Gehen Sie zurück an die Arbeit.
262
00:23:09,400 --> 00:23:11,800
Ich komme schon klar,
ich brauche nur einen Moment.
263
00:23:17,200 --> 00:23:18,400
Ok.
264
00:23:19,000 --> 00:23:21,800
Ähm, haben Sie
die Kapsel schon geöffnet?
265
00:23:22,600 --> 00:23:24,600
Ja. Leer.
266
00:23:26,400 --> 00:23:28,000
Die Kapsel war leer.
267
00:23:28,600 --> 00:23:30,000
Ok, aha.
268
00:23:31,400 --> 00:23:32,200
Ok.
269
00:24:14,800 --> 00:24:17,200
Bitte nicht noch mal.
270
00:24:17,800 --> 00:24:22,000
Können wir nicht wenigstens...bitte,
ich hab Kondome vorne im Rucksack.
271
00:24:28,200 --> 00:24:30,000
Nein, nicht!
272
00:24:32,800 --> 00:24:35,600
Natürlich machen
wir's safe, du kleine Nutte.
273
00:25:36,200 --> 00:25:37,400
Scheiße.
274
00:26:28,600 --> 00:26:29,800
Er bringt mich um,
275
00:26:29,800 --> 00:26:32,000
wenn du nicht genau das tust,
was er sagt.
276
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
277
00:26:34,200 --> 00:26:36,200
Ich weiß,
du kennst Tausend Leute beim BKA.
278
00:26:36,200 --> 00:26:38,600
Aber du darfst
mit niemandem sprechen.
279
00:26:38,800 --> 00:26:41,600
Warte auf Erik!
Er hat weitere Anweisungen für dich!
280
00:26:41,800 --> 00:26:44,800
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot!
281
00:26:49,400 --> 00:26:54,000
Hallo, Petra. Sag mal, hast du
was von Hannah gehört?
282
00:26:54,000 --> 00:26:56,200
Du, das ist
gerade echt ungünstig.
283
00:26:56,200 --> 00:26:59,000
Hier in Sydney ist es 7 Uhr.
Wir gehen gleich in die Oper.
284
00:26:59,000 --> 00:27:00,600
Es wäre wirklich wichtig.
285
00:27:00,600 --> 00:27:03,200
Ich weiß von der Sache von euerm
Urlaub, wenn du das meinst.
286
00:27:03,400 --> 00:27:06,200
Aber was soll ich dir denn sagen?
Man erntet, was man sät.
287
00:27:08,200 --> 00:27:10,400
Tut mir leid, das war gemein.
288
00:27:10,400 --> 00:27:12,600
Nimm's nicht zu schwer,
sie ist ein Teenager.
289
00:27:13,200 --> 00:27:15,800
Ich wünsche viel Spaß in der Oper.
Und grüß Norman, ja?
290
00:27:15,800 --> 00:27:17,000
Tschüss.
291
00:27:30,000 --> 00:27:31,200
Hallo Erik?
292
00:27:33,800 --> 00:27:35,200
Erik, sagen Sie was.
293
00:27:38,400 --> 00:27:40,800
Nennen Sie Ihre Forderungen,
ich erfülle sie.
294
00:27:40,800 --> 00:27:43,600
Keine Polizei, das BKA weiß
nichts und wird nie etwas erfahren.
295
00:27:43,600 --> 00:27:45,400
Ich will nur meine Tochter zurück.
296
00:27:45,800 --> 00:27:49,600
Erik, sagen Sie, was sie wollen
und Sie werden es bekommen.
297
00:27:53,200 --> 00:27:55,800
Hör zu, gottverdammter Wichser!
Wenn du meiner Tochter
298
00:27:55,800 --> 00:27:58,200
auch nur ein einziges Haar krümmst,
bring ich dich um!
299
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Ich werde dich finden,
ich hab die Mittel dazu.
300
00:28:01,200 --> 00:28:03,200
Dann bring ich dich
verdammtes Schwein--
301
00:28:03,200 --> 00:28:05,200
Hallo? Scheiße!
302
00:28:05,400 --> 00:28:07,600
Du Vollidiot, du!
303
00:28:11,600 --> 00:28:13,200
Erik?
304
00:28:13,600 --> 00:28:15,400
Hören Sie mir zu, es tut mir leid.
305
00:28:16,400 --> 00:28:18,600
Sagen Sie mir, was Sie wollen
und Sie kriegen es.
306
00:28:23,000 --> 00:28:24,200
Erik ist tot.
307
00:28:28,400 --> 00:28:30,800
Der liegt hier
tot am Strand auf Helgoland.
308
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
Wer sind Sie?
309
00:28:32,400 --> 00:28:34,600
Linda.
Ich bin nur zufällig am Strand.
310
00:29:05,200 --> 00:29:06,800
Hör auf zu jammern.
311
00:29:08,400 --> 00:29:10,600
Ich merk doch,
wie viel Spaß dir das macht.
312
00:29:16,400 --> 00:29:18,000
Hast du doch, oder?
313
00:29:19,200 --> 00:29:20,600
Du hast doch Spaß.
314
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Eben.
315
00:29:24,600 --> 00:29:26,200
Das gefällt mir nicht.
316
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
Frauen müssen keusch sein.
317
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
Und wenn sie es
von Natur aus nicht sind,
318
00:29:38,800 --> 00:29:40,800
dann muss man nachhelfen.
319
00:29:45,000 --> 00:29:47,200
Ich weiß nur nicht...
wie schneide ich...
320
00:29:51,800 --> 00:29:55,400
Wusstest du das 97% der Frauen in
Somalia beschnitten sind?
321
00:29:57,600 --> 00:30:00,800
97%.
Also fast alle.
322
00:30:01,000 --> 00:30:03,800
Ich frage mich,
schneide ich deine Klitoris ab
323
00:30:03,800 --> 00:30:07,200
oder Schamlippen...innere...Beil...
Was denkst du?
324
00:30:24,200 --> 00:30:25,800
So, jetzt gehe ich erst mal.
325
00:30:28,600 --> 00:30:29,800
Nutze die Zeit.
326
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
Weil, wenn ich wiederkomme, ja?
327
00:30:34,800 --> 00:30:36,400
Du weißt, was dann passiert.
328
00:30:49,400 --> 00:30:51,600
Sind Sie echt bei der Polizei?
329
00:30:51,800 --> 00:30:54,000
Ja, sozusagen.
Ich bin Rechtsmediziner.
330
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
Steck ich in Schwierigkeiten?
Weil ich ans Telefon gegangen bin?
331
00:30:58,800 --> 00:31:00,400
Nein. Keine Sorge.
332
00:31:01,400 --> 00:31:02,800
Wo ist die Polizei?
333
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Die weiß noch nichts.
Ich hatte kein Handy,
334
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
hier tobt ein Sturm.
Nichts funktioniert.
335
00:31:07,200 --> 00:31:09,000
Ich wollte ins Dorf,
um Bescheid zu sagen.
336
00:31:09,200 --> 00:31:10,400
Nein, nein.
337
00:31:11,200 --> 00:31:13,400
Tun Sie das nicht,
Ich bitte Sie inständig.
338
00:31:13,600 --> 00:31:15,000
Bitte keine Polizei.
339
00:31:15,000 --> 00:31:16,200
Was?
Warum nicht?
340
00:31:16,400 --> 00:31:18,400
Das Leben meiner Tochter
hängt davon ab.
341
00:31:18,600 --> 00:31:21,000
Ich weiß,
wie unvernünftig das jetzt klingt.
342
00:31:21,000 --> 00:31:22,200
Völlig irre.
343
00:31:22,200 --> 00:31:24,400
Alles was ich tun kann,
ist Sie anzuflehen.
344
00:31:24,400 --> 00:31:26,000
Ok.
Klingt nicht irre für mich.
345
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
Die Polizei
hilft einem eh nicht.
346
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Hören Sie zu.
347
00:31:29,200 --> 00:31:31,400
Sie müssen eins für mich tun:
Warten Sie auf mich.
348
00:31:31,600 --> 00:31:33,800
-Ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
-Vergessen Sie es,
349
00:31:33,800 --> 00:31:35,200
hier tobt ein Orkan.
350
00:31:35,200 --> 00:31:37,200
Nicht mal
die Seenotrettung fährt noch.
351
00:31:37,400 --> 00:31:39,400
Der Verkehr zur Insel
wurde eingestellt!
352
00:31:39,400 --> 00:31:41,200
Ich schaff das schon.
Irgendwie.
353
00:31:41,400 --> 00:31:43,400
Sind Sie Superman,
oder was ist Ihr Plan?
354
00:31:44,000 --> 00:31:45,800
Kann ich Sie mitnehmen?
355
00:31:46,000 --> 00:31:47,800
-Hallo?!
-Was machen Sie denn hier?
356
00:31:48,000 --> 00:31:50,400
Mir wurde geraten,
das Praktikum zu schmeißen.
357
00:31:50,600 --> 00:31:52,000
Seh ich ein, hab's versaut.
358
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
Kann ich es gutmachen,
wenn ich Sie mitnehme?
359
00:31:54,400 --> 00:31:56,400
Nein, ist ok.
Ich habe mir ein Taxi gerufen.
360
00:31:57,200 --> 00:31:59,200
Linda, haben Sie
seine Taschen durchsucht?
361
00:31:59,400 --> 00:32:01,400
-Nein.
-Die Nachricht von Hannah war nicht:
362
00:32:01,600 --> 00:32:04,000
"Erik meldet sich" oder
"Erik gibt dir Informationen."
363
00:32:04,200 --> 00:32:07,000
Sondern: "Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen."
364
00:32:07,000 --> 00:32:08,400
Verstehen Sie?
365
00:32:08,400 --> 00:32:11,800
Die erste Anweisung war heute Morgen
bei der Leiche auf meinem Seziertisch.
366
00:32:12,200 --> 00:32:14,800
-Jetzt gibt es noch eine Tote...
-Kommen Sie!
367
00:32:14,800 --> 00:32:17,400
Wer weiß denn,
wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter.
368
00:32:17,600 --> 00:32:21,000
-Es ist also wie eine Art...
-Schnitzeljagd. Mit Leichen.
369
00:32:21,000 --> 00:32:22,800
Ja, genau.
Und irgendwo an diesem Erik
370
00:32:23,000 --> 00:32:24,600
muss der nächste Hinweis sein,
371
00:32:24,800 --> 00:32:27,800
der mich zu Hannah führt.
Verstehen Sie das?
372
00:32:29,200 --> 00:32:31,200
Trauen Sie sich zu,
ihn zu durchsuchen?
373
00:32:33,200 --> 00:32:34,400
Boah...
374
00:32:38,400 --> 00:32:40,600
Ok.
Ich mache es.
375
00:32:43,200 --> 00:32:44,800
Kommen Sie schon!
376
00:32:45,000 --> 00:32:47,800
Wie schwer wollen Sie es mir machen,
mich zu entschuldigen?
377
00:32:53,600 --> 00:32:55,600
Ich möchte mich entschuldigen!
378
00:32:55,800 --> 00:32:57,600
Professor?
Noch mal mache ich
379
00:32:57,800 --> 00:33:00,200
so einen Scheiß nicht mit.
Das war das Ekelhafteste,
380
00:33:00,200 --> 00:33:03,200
was ich je getan hab.
Und es war für'n Arsch. Der hat nix.
381
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
Kein Schlüssel oder Brieftasche,
382
00:33:05,200 --> 00:33:08,400
nicht mal ein paar Kaugummis.
Nur das Handy.
383
00:33:10,000 --> 00:33:12,400
Linda, rufen Sie
bei der Inselklinik an
384
00:33:12,600 --> 00:33:15,400
und informieren Sie Ender Müller
über den Leichenfund.
385
00:33:15,400 --> 00:33:18,200
Sprechen Sie ausschließlich mit ihm,
sonst wird's offiziell.
386
00:33:18,200 --> 00:33:19,800
Wer, zum Teufel,
ist Ender Müller?
387
00:33:20,000 --> 00:33:22,800
-Der Hausmeister. Ich kenne ihn.
-Ach, so ein Zufall!
388
00:33:23,000 --> 00:33:25,600
Wohl eher ein Hinweis darauf,
dass der Täter mich genau kennt.
389
00:33:28,600 --> 00:33:31,000
Ich werde Ender anrufen
und Sie ankündigen.
390
00:33:31,000 --> 00:33:33,600
Sprechen Sie mit keinem,
bis ich bei Ihnen bin.
391
00:33:33,800 --> 00:33:37,200
Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan
spielt hier Häuserweitwurf.
392
00:33:37,400 --> 00:33:38,600
Und gewinnt.
393
00:33:38,800 --> 00:33:40,800
Das Krankenhausdach
ist schon abgedeckt.
394
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Glaube nicht,
dass ich da wen erreiche.
395
00:33:43,000 --> 00:33:45,800
-Wie lange soll das so weitergehen?
-Mindestens noch 3 Tage.
396
00:33:45,800 --> 00:33:47,400
Die Wellen sind meterhoch.
397
00:33:47,600 --> 00:33:49,600
Nicht mal Moses
würde hier rüberkommen.
398
00:33:49,600 --> 00:33:52,400
-Wir sind abgeschnitten.
-Ok, ich schaff das schon.
399
00:33:54,200 --> 00:33:56,800
So, wo soll's denn hingehen?
400
00:33:58,600 --> 00:34:00,000
Helgoland.
401
00:34:05,800 --> 00:34:09,000
-Jetzt spiel vor! Spiel vor!
-Verdammt!
402
00:34:09,200 --> 00:34:11,600
Böses Tor.
403
00:34:11,600 --> 00:34:13,600
Warum kriegen Männer
keine Cellulitis?
404
00:34:13,800 --> 00:34:16,400
-Weil's scheiße aussieht.
-Habe ich den schon erzählt?
405
00:34:16,400 --> 00:34:19,000
Heute noch nicht, Ender.
406
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Ja?
407
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
Professor!
Was verschafft mir das Vergnügen?
408
00:34:23,800 --> 00:34:25,000
Ey!
409
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
Ach, du Scheiße.
410
00:34:26,800 --> 00:34:30,200
Ja, nee, tut mir leid,
die Bullen sind auf dem Festland.
411
00:34:30,400 --> 00:34:33,000
-Ja, Ärzte auch.
-Geht es jetzt weiter?
412
00:34:33,800 --> 00:34:35,800
Ich bin im Bandrupp.
413
00:34:36,000 --> 00:34:38,400
Sag der Kleinen,
sie soll vorbeikommen.
414
00:34:38,400 --> 00:34:39,800
Ender Müller?
415
00:34:41,600 --> 00:34:43,000
Die Kleine denkt voraus.
416
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
Ich weiß nicht, was sich meine
Mutter dabei gedacht hat, aber...
417
00:34:51,200 --> 00:34:53,000
Ender. So heiße ich.
418
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
Ich sagte:
"Änder' das doch bitte mal, Mama."
419
00:34:55,800 --> 00:34:58,400
Und da hat sie gesagt:
"Ender der Diskussion."
420
00:34:58,600 --> 00:35:00,600
Ey! 9 zu 3!
421
00:35:01,400 --> 00:35:03,000
Na, sagen wir unentschieden.
422
00:35:05,200 --> 00:35:08,000
Hier, weißt du, warum Männer
keine Cellulitis bekommen?
423
00:35:08,400 --> 00:35:10,000
Weil es scheiße aussieht.
424
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
Ich versteh das nicht.
Warum kennt den denn jeder?
425
00:35:30,600 --> 00:35:32,400
So hab ich Herzfeld kennengelernt.
426
00:35:32,600 --> 00:35:34,600
Jedes Jahr
springt hier einer vom Hügel.
427
00:35:34,800 --> 00:35:37,000
Und wenn es Zweifel gibt,
kommt Paul vorbei
428
00:35:37,200 --> 00:35:39,400
und seziert im Krankenhaus.
Ist ein feiner Kerl.
429
00:35:43,600 --> 00:35:45,200
Ich denke, Paul hat recht.
430
00:35:45,400 --> 00:35:47,800
Wir sollten das nicht
an die große Glocke hängen.
431
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
Nicht, dass noch
eine Panik ausbricht.
432
00:35:49,800 --> 00:35:52,000
Jetzt wo keiner von der Insel kommt.
Und hopp!
433
00:36:46,600 --> 00:36:49,200
Tja, dann.
Zum Hauptbahnhof, bitte.
434
00:37:09,200 --> 00:37:11,000
Ich hoffe ja,
435
00:37:11,000 --> 00:37:13,600
dass das Sauwetter
in 3 Tagen wirklich vorbei ist.
436
00:37:13,600 --> 00:37:16,000
Ich hab einen sehr wichtigen Termin
auf dem Festland.
437
00:37:16,200 --> 00:37:18,800
-Ach ja?
-Ja. Bin im Recall von DDT.
438
00:37:19,600 --> 00:37:21,800
"Deutschland deine Talente".
Die Fernsehshow.
439
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
"Hausmeister" wird jedenfalls
nicht auf meinem Grabstein stehen.
440
00:37:25,000 --> 00:37:27,600
-Ich bin zu Höherem berufen.
-Und was sind deine Talente?
441
00:37:27,600 --> 00:37:30,400
Ich mach Stand-Up.
Aber mit eigenem Konzept.
442
00:37:30,400 --> 00:37:33,000
"Body Comedy".
Also "Bomedy".
443
00:37:35,400 --> 00:37:37,000
So... artistisch?
444
00:37:37,200 --> 00:37:38,600
Ne, nicht so ein Blödsinn.
445
00:37:38,800 --> 00:37:41,200
Ich trete nackt vor die Jury,
pose mit meinen Muckis,
446
00:37:41,200 --> 00:37:43,400
erzähl ein paar gute Jokes.
Aber keine Sorge.
447
00:37:43,400 --> 00:37:45,400
Mein größter Muskel
bleibt eingepackt.
448
00:37:45,600 --> 00:37:46,800
Wie schade.
449
00:37:46,800 --> 00:37:48,800
Willst du noch mal
einen Guten hören?
450
00:37:50,200 --> 00:37:52,800
Über mir ist gestern
eine Kellerwohnung freigeworden.
451
00:37:53,600 --> 00:37:55,800
Verstehst du?
Unter dem Keller ist ja nichts.
452
00:38:04,200 --> 00:38:06,800
Jo, Sana-Klinik,
Ender Müller am Aparillo.
453
00:38:07,200 --> 00:38:10,000
Ah, Paul!
Ne, Weiterleitung aufs Festnetz!
454
00:38:10,000 --> 00:38:12,200
Handy geht hier im Keller nicht.
Was? Ja, ne.
455
00:38:12,200 --> 00:38:14,000
Uns geht's supi.
Mach dir keine Sorgen.
456
00:38:14,200 --> 00:38:16,400
Draußen geht die Welt unter,
keiner unterwegs.
457
00:38:16,400 --> 00:38:19,400
Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen
Elefanten herschaffen können.
458
00:38:19,400 --> 00:38:21,200
Wäre auch keinem aufgefallen.
Was?
459
00:38:22,200 --> 00:38:23,600
Auf keinen Fall, Paul!
460
00:38:23,800 --> 00:38:25,200
Ne, auf gar keinen Fall.
461
00:38:38,200 --> 00:38:40,000
Mag sein, dass es superwichtig ist,
462
00:38:40,200 --> 00:38:42,800
Aber du hast gesagt,
bring die Leiche in die Pathologie,
463
00:38:42,800 --> 00:38:45,600
und wir sind quitt.
Die Leiche ist hier, wir sind quitt.
464
00:38:47,000 --> 00:38:50,200
Ich hab schon Arschwasser, weil ich
nur in der Pathologie stehe.
465
00:38:50,200 --> 00:38:53,800
Ich würde dir total gerne helfen,
ich kann es nicht, es geht nicht.
466
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Ich fange an zu kotzen.
Was soll ich machen?
467
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
Ich nütze dir überhaupt nichts.
468
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Linda.
Was arbeitest du?
469
00:39:03,600 --> 00:39:05,200
-Ich zeichne.
-Sie malt.
470
00:39:05,800 --> 00:39:07,800
Wände oder Bilder?
471
00:39:08,000 --> 00:39:09,200
Comics.
472
00:39:09,200 --> 00:39:10,600
Zeichentrick.
473
00:39:10,600 --> 00:39:11,600
Was?
474
00:39:16,600 --> 00:39:19,000
Das heißt, du bist geschickt
mit deinen Fingern, oder?
475
00:39:22,800 --> 00:39:25,200
Linda, hören Sie.
Sie haben recht gehabt.
476
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
Ich schaffe es
nicht so schnell auf die Insel.
477
00:39:27,600 --> 00:39:29,600
Ich muss Sie
um einen Gefallen bitten.
478
00:39:29,600 --> 00:39:30,800
Was?
479
00:39:31,400 --> 00:39:34,400
Sie... müssen für mich
die Leiche obduzieren.
480
00:39:34,600 --> 00:39:37,400
-Soll das ein Witz sein?
-Nein, vorhin vielleicht,
481
00:39:37,600 --> 00:39:39,600
aber jetzt
ist es mein bitterer Ernst.
482
00:39:39,800 --> 00:39:43,400
Legen Sie den Toten
mit den Füßen Richtung Organtisch.
483
00:39:43,600 --> 00:39:46,200
Das ist der Tisch neben dem
Tablett über dem Abflussbecken.
484
00:39:46,400 --> 00:39:48,600
Gleich neben der Handbrause.
Sehen Sie die?
485
00:39:48,800 --> 00:39:50,400
Auf gar keinen Fall!
486
00:39:50,600 --> 00:39:54,400
Dann ziehen Sie sich Handschuhe an,
möglichst dicke mit Noppen.
487
00:39:54,800 --> 00:39:56,600
Suchen Sie sich
eine Gummischürze.
488
00:39:56,800 --> 00:39:58,400
Ender weiß, wo das alles ist.
489
00:39:58,400 --> 00:40:00,600
Holen Sie 2 Organmesser,
aber kein Skalpell.
490
00:40:00,800 --> 00:40:03,200
Die Klinge bricht leicht ab,
wenn man keine Übung hat.
491
00:40:03,200 --> 00:40:04,800
Sie könnten sich verletzen.
492
00:40:04,800 --> 00:40:07,000
Sie brauchen eine
lange Pinzette und eine Schere,
493
00:40:07,200 --> 00:40:09,000
um die Kleidung aufzuschneiden...
494
00:40:09,200 --> 00:40:11,400
Moment!
Sind Sie noch ganz bei Trost?
495
00:40:11,400 --> 00:40:14,200
Um ehrlich zu sein,
bin ich gar nicht mehr bei Trost.
496
00:40:14,400 --> 00:40:17,800
Die erste Leiche heute Morgen.
Die Nachricht, die ich gefunden hab.
497
00:40:18,000 --> 00:40:19,600
Der Hilferuf meiner Tochter...
498
00:40:22,600 --> 00:40:24,200
Der war im Kopf...
499
00:40:24,600 --> 00:40:26,200
...der Toten.
Verstehen Sie?
500
00:40:27,400 --> 00:40:30,400
Die Nachricht war nicht bei der
Leiche, sie war in der Leiche.
501
00:40:30,800 --> 00:40:32,800
Sie wollen,
dass ich ihn aufschneide
502
00:40:32,800 --> 00:40:34,800
und in ihm
geheime Botschaften suche?
503
00:40:34,800 --> 00:40:36,400
Ich weiß, ich verlange viel,
504
00:40:36,400 --> 00:40:38,600
vermutlich zu viel.
Aber die Zeit rennt davon.
505
00:40:38,800 --> 00:40:40,600
-Hannah ist...
-Ihre Tochter.
506
00:40:40,600 --> 00:40:43,400
Sie ist in 'ner schlimmen Lage,
aber sollten wir nicht die Profis...
507
00:40:43,600 --> 00:40:45,800
Es geht nicht nur um Hannah.
Wer dahinter steckt,
508
00:40:46,000 --> 00:40:47,600
hat bisher 2 Morde begangen.
509
00:40:47,600 --> 00:40:49,400
Er ist ein Serienmörder.
510
00:40:49,600 --> 00:40:51,600
Was, wenn der Mörder
noch auf der Insel ist
511
00:40:51,600 --> 00:40:54,200
und seine Serie noch nicht
abgeschlossen hat?
512
00:40:54,200 --> 00:40:55,400
Linda, ich mag Sie.
513
00:40:55,600 --> 00:40:57,200
Ich weiß,
ich habe kein Recht,
514
00:40:57,200 --> 00:41:00,000
das alles von Ihnen zu verlangen.
Ich kann Sie nur bitten.
515
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
-Linda, bitte.
-Ich bin Vegetarierin.
516
00:41:03,200 --> 00:41:05,400
Ich kann nicht mal
ein Steak aufschneiden,
517
00:41:05,600 --> 00:41:07,600
-und jetzt soll ich...
-Ich garantiere Ihnen,
518
00:41:07,800 --> 00:41:09,600
-Sie müssen ihn nicht essen.
-Ha ha.
519
00:41:09,800 --> 00:41:11,600
Ich leite Sie
Schritt für Schritt an.
520
00:41:11,800 --> 00:41:13,200
Sie...Hallo?
521
00:41:14,200 --> 00:41:17,600
Scheiße! Fuck!
522
00:41:22,600 --> 00:41:25,400
-Herr Praktikant! Ich...
-Ingolf.
523
00:41:25,400 --> 00:41:27,000
-Äh, Ja.
-Sie sind ja noch da.
524
00:41:27,000 --> 00:41:29,400
Es gibt keinen Zug.
Es ist ein komplettes Chaos.
525
00:41:29,400 --> 00:41:31,000
Ey, Idiot! Ist das deine Karre?
526
00:41:31,200 --> 00:41:33,600
Das ist doch keine Karre!
Ist ein Top-Klasse-Mercedes.
527
00:41:33,800 --> 00:41:37,600
-Getuned auf 610 Pferdestärken!
-Dann schmeiß sie an, deine PS!
528
00:41:37,600 --> 00:41:40,000
-Du blockierst mich!
-Ja!
529
00:41:40,800 --> 00:41:44,000
Sagen Sie, mich geht das nix an,
aber was ich vorhin mitbekommen hab,
530
00:41:44,200 --> 00:41:46,600
-Sie sind nicht wirklich krank?
-Nein. Nein.
531
00:41:46,600 --> 00:41:48,800
Ey, Fatzke!
Verkrümel dich, aber dalli!
532
00:41:49,000 --> 00:41:51,400
Die Sache auf Helgoland.
Die ist imminent wichtig?
533
00:41:51,600 --> 00:41:54,200
Lebenswichtig, verstehen Sie?
Lebenswichtig!
534
00:41:54,800 --> 00:41:56,200
Ganz ruhig!
535
00:41:56,400 --> 00:41:57,600
Wir sind gleich weg.
536
00:41:57,800 --> 00:41:59,200
Gleich? Du Lackaffe!
537
00:41:59,400 --> 00:42:01,600
Ich hau dir gleich
mal was in die Fresse!
538
00:42:01,600 --> 00:42:03,200
Ganz ruhig.
539
00:42:03,800 --> 00:42:08,000
Ich schlag vor, wir decken uns
mit Proviant und warmen Decken ein.
540
00:42:08,200 --> 00:42:10,600
Bei dieser Witterung kann
ein Stau auf der Autobahn
541
00:42:10,800 --> 00:42:12,600
rasch ungemütlich werden, ja?
542
00:42:12,800 --> 00:42:14,200
Ja.
543
00:42:32,000 --> 00:42:34,400
Können wir mit der
äußeren Leichenschau beginnen?
544
00:42:34,600 --> 00:42:37,400
Ich hör immer "wir".
Ich steh hier ziemlich alleine da.
545
00:42:38,000 --> 00:42:41,400
Aber ich werde mir den Kerl
wirklich nur von außen ansehen.
546
00:42:46,600 --> 00:42:49,600
Leichen sind
was ganz normales, eigentlich, oder?
547
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Also kein Grund, auszuflippen.
548
00:42:52,200 --> 00:42:54,400
Genau richtig.
Pro Tag sterben 150.000 Menschen.
549
00:42:54,600 --> 00:42:56,200
Das sind 2 in der Sekunde
550
00:42:56,200 --> 00:42:58,200
und ungefähr 56 Millionen im Jahr.
551
00:42:58,800 --> 00:43:01,800
Es gibt also mehr Tote als Lebende
auf der Welt, wenn man so will.
552
00:43:01,800 --> 00:43:04,000
Ja das ist richtig.
Man geht davon aus,
553
00:43:04,200 --> 00:43:06,800
dass 100 Milliarden Homo Sapiens
bereits gestorben sind.
554
00:43:06,800 --> 00:43:09,200
Und trotzdem liegt hier
mein erster Toter vor mir.
555
00:43:10,000 --> 00:43:12,200
Wie kann das sein?
Wieso beschäftigen wir uns
556
00:43:12,200 --> 00:43:13,600
so wenig mit dem Tod?
557
00:43:13,800 --> 00:43:16,200
Ich weiß es nicht.
Aber wenn Sie es tun, Linda,
558
00:43:16,400 --> 00:43:18,200
dann tun Sie es bitte jetzt, ja?
559
00:43:39,600 --> 00:43:41,200
Boah, ist das ekelhaft.
560
00:43:41,800 --> 00:43:44,200
Linda?
Schildern Sie genau, was Sie sehen.
561
00:43:44,600 --> 00:43:46,200
Im Moment rieche ich nur.
562
00:43:46,400 --> 00:43:49,200
Ich weiß, nur Leichen riechen so.
Falls es Sie tröstet,
563
00:43:49,600 --> 00:43:51,600
man gewöhnt sich nie daran.
Ich auch nicht.
564
00:43:51,800 --> 00:43:53,600
-Tröstet nicht.
-Schildern Sie.
565
00:43:54,400 --> 00:43:58,000
Er sieht irgendwie unwirklich aus.
Wie eine Wachsfigur.
566
00:43:58,000 --> 00:44:03,000
Er ist groß, so was wie 1,90.
100 Kilo vielleicht.
567
00:44:04,200 --> 00:44:07,000
Die Fußnägel sind ungeschnitten.
568
00:44:07,200 --> 00:44:09,800
Trägt nur ein T-Shirt und Hose.
569
00:44:09,800 --> 00:44:13,800
Auf dem Shirt steht "Erik".
Wahrscheinlich mit Filzstift.
570
00:44:14,400 --> 00:44:16,800
Der Kopf.
571
00:44:18,400 --> 00:44:20,200
Die Augen sind geschlossen,
zum Glück.
572
00:44:20,600 --> 00:44:22,400
Der Mund leicht offen.
573
00:44:22,400 --> 00:44:24,200
Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher.
574
00:44:24,400 --> 00:44:27,000
Ok. Ihr müsst
ihn auf den Seziertisch legen.
575
00:44:28,000 --> 00:44:29,800
Tut mir leid. Ich kann das nicht.
576
00:44:29,800 --> 00:44:32,000
Das ist mir egal, Ender.
Du machst das jetzt!
577
00:44:32,000 --> 00:44:33,800
Seit wann bist du so ein Weichei?
578
00:44:35,200 --> 00:44:36,600
Entschuldige. Hört zu.
579
00:44:36,600 --> 00:44:38,400
Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm
580
00:44:38,600 --> 00:44:41,200
nach links von der Bahre
auf den Obduktionstisch ziehen.
581
00:44:41,600 --> 00:44:43,200
Raus aus dem Leichensack.
582
00:44:46,000 --> 00:44:48,200
Und ihr müsst aufpassen
wegen der Haut,
583
00:44:48,200 --> 00:44:50,400
falls die Leiche
Feuchtigkeit ausgesetzt war.
584
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
Boah ist das ekelhaft.
585
00:45:17,000 --> 00:45:18,200
Und jetzt?
586
00:45:18,400 --> 00:45:21,800
-Entfernen Sie bitte Hemd und Hose.
-Was? Ne! Auf gar keinen Fall!
587
00:45:21,800 --> 00:45:24,600
-Bis hier hin und nicht weiter.
-Darüber hatten wir schon geredet.
588
00:45:24,800 --> 00:45:27,600
-Die Leiche muss nackt sein.
-Darüber hatten wir doch geredet.
589
00:45:27,600 --> 00:45:29,600
Sie müssen verrückt sein.
Ich sagte,
590
00:45:29,600 --> 00:45:31,600
ich schaue mir
den Toten nur von außen an.
591
00:45:31,800 --> 00:45:34,600
Wie wollen Sie Ihn sich ansehen,
wenn er noch angezogen ist?
592
00:45:34,600 --> 00:45:37,600
Wenn er Verletzungen aufweist,
werden Sie die kaum sehen können.
593
00:45:43,800 --> 00:45:45,200
Fuck!
594
00:45:47,000 --> 00:45:48,600
Fuck!
595
00:45:52,200 --> 00:45:53,400
Hier ist was.
596
00:45:54,400 --> 00:45:56,800
Er hat was um den Hals. Eine Kette.
597
00:45:57,000 --> 00:45:59,200
-Hängt ein Schlüssel dran.
-Was für ein Schlüssel?
598
00:45:59,200 --> 00:46:02,200
Normal eben. Keine Beschriftung
drauf, keine Zahl.
599
00:46:02,400 --> 00:46:06,000
-Ist das der Hinweis, ein Schlüssel?
-Glaube ich nicht. Wäre zu einfach.
600
00:46:06,600 --> 00:46:08,800
Gibt es
irgendwelche Erkennungsmerkmale?
601
00:46:11,600 --> 00:46:14,200
Keine Piercings oder sowas.
602
00:46:14,800 --> 00:46:17,200
Er hat eine Narbe
unter der linken Brustwarze.
603
00:46:17,400 --> 00:46:19,600
Wie von so einer Impfpistole.
604
00:46:19,600 --> 00:46:21,600
Wie sieht's im Schambereich aus?
605
00:46:24,600 --> 00:46:28,000
Schambereich ist top, alles ok.
Wir können Schluss machen.
606
00:46:28,400 --> 00:46:29,400
Linda?
607
00:46:30,800 --> 00:46:31,800
Linda!
608
00:46:41,400 --> 00:46:45,000
Der Mann hat sich eingeschissen,
bevor er gestorben ist.
609
00:46:45,000 --> 00:46:46,600
Ja, das ist leider normal.
610
00:46:46,800 --> 00:46:49,400
Benutzen Sie einfach eine Schere,
das ist am Einfachsten.
611
00:47:07,200 --> 00:47:08,200
So.
612
00:47:10,800 --> 00:47:12,800
Der Tote liegt jetzt nackt vor mir.
613
00:47:13,000 --> 00:47:16,800
Alles... normal.
614
00:47:17,000 --> 00:47:18,400
Keine Auffälligkeit?
615
00:47:19,400 --> 00:47:21,400
Jetzt wo Sies sagen,
sein Penis sieht aus
616
00:47:21,600 --> 00:47:24,000
wie ein Hakenkreuz.
Nein, alles normal, sagte ich doch.
617
00:47:24,200 --> 00:47:26,000
Sonst hätte ich
es ja wohl erwähnt, oder?
618
00:47:26,200 --> 00:47:28,400
-Ich weiß, es ist stressig.
-Sie wissen 'nen Scheiß!
619
00:47:28,600 --> 00:47:30,000
Sie machen das andauernd.
620
00:47:30,600 --> 00:47:32,200
Sind die Beine gespreizt?
621
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
Ja, ein wenig.
Weshalb ist das wichtig?
622
00:47:34,600 --> 00:47:37,800
Weil Sie
seinen After ansehen müssen.
623
00:47:38,000 --> 00:47:40,400
Nein.
Nein, nein, nein.
624
00:47:40,400 --> 00:47:41,800
Beruhigen Sie sich.
625
00:47:41,800 --> 00:47:43,600
Ein erster Blick reicht.
626
00:47:43,600 --> 00:47:46,000
Spreizen Sie seine
Beine und schauen Sie nach.
627
00:47:49,000 --> 00:47:50,200
Linda?
628
00:47:57,400 --> 00:47:59,000
-Nein.
-Nein, was?
629
00:47:59,000 --> 00:48:01,600
Ihm steckt nichts im Arsch, ok?
630
00:48:02,200 --> 00:48:04,600
-Das sollte vorerst genügen, danke.
-Bitte.
631
00:48:04,800 --> 00:48:07,000
Nehmen Sie bitte eine Pinzette
632
00:48:07,000 --> 00:48:09,800
drehen Sie damit
die Augenlider nach außen um.
633
00:48:10,600 --> 00:48:12,800
Muss das sein?
Ich fühle mich wie Frankenstein!
634
00:48:12,800 --> 00:48:15,200
Punktförmige Einblutungen
in den Augenbindehäuten
635
00:48:15,400 --> 00:48:17,600
weisen auf einen gewaltsamen
Erstickungstod hin.
636
00:48:17,600 --> 00:48:20,400
Anders können Sie das nicht prüfen.
Schauen Sie sich das bitte an.
637
00:48:20,400 --> 00:48:24,600
Keine Schmerzen.
Toter. Fühlt. Keine Schmerzen.
638
00:48:32,200 --> 00:48:35,800
Ja, hier sind so dunkelrote
Punkte auf den Augenbindehäuten.
639
00:48:36,000 --> 00:48:38,200
So Sprengsel wie auf einem Taubenei.
640
00:48:38,400 --> 00:48:42,400
-Sichtbare Verletzungen am Hals?
-Ja, eine Hautabschürfung.
641
00:48:43,000 --> 00:48:46,000
Sieht aus wie ein Abdruck
von irgendetwas länglichem.
642
00:48:46,200 --> 00:48:49,200
5, 6 Zentimeter lang
und einen breit.
643
00:48:49,800 --> 00:48:51,600
Scheint eine Strangmarke zu sein.
644
00:48:51,600 --> 00:48:53,200
Was hat das zu bedeuten?
645
00:48:53,800 --> 00:48:55,200
Kommen wir zur Kopfhöhle.
646
00:48:56,200 --> 00:48:57,600
Und dann?
647
00:48:57,800 --> 00:48:59,800
Ich habe das Gefühl,
dass sie von der äußeren
648
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
zur inneren Autopsie
übergehen wollen,
649
00:49:02,000 --> 00:49:04,600
ohne dass ich es merke.
Ich werde ihn nicht aufschneiden.
650
00:49:04,600 --> 00:49:07,400
-Verstehen Sie das?
-Werden sie vielleicht nicht müssen.
651
00:49:07,600 --> 00:49:10,200
Schritt für Schritt.
Öffnen Sie bitte erst mal den Mund.
652
00:49:17,400 --> 00:49:19,600
Hilft Ihnen weiter,
dass der Typ ein Gebiss trägt?
653
00:49:19,600 --> 00:49:21,000
Nehmen Sie es raus.
654
00:49:38,200 --> 00:49:40,200
-Das ist nicht normal.
-Was sehen Sie?
655
00:49:40,200 --> 00:49:42,000
Ok, ich bin raus.
656
00:49:42,000 --> 00:49:44,600
Fehlen der Leiche
vielleicht die Kieferngelenke?
657
00:49:44,800 --> 00:49:48,800
Ne, irgendjemand hat ihm
die Zunge rausgeschnitten.
658
00:50:01,400 --> 00:50:03,800
Ist die fehlende Zunge
der Hinweis, den Sie suchen?
659
00:50:04,000 --> 00:50:05,600
Befindet sich Blut im Mundraum?
660
00:50:10,000 --> 00:50:11,800
-Ein bisschen.
-Also wurde die Zunge
661
00:50:12,000 --> 00:50:14,400
erst kurz nach dem Tod entfernt.
Das macht keinen Sinn.
662
00:50:14,400 --> 00:50:16,200
Weil ja alles hieran
so sinnvoll ist.
663
00:50:16,400 --> 00:50:18,000
Nicht für Sie.
Für den Täter schon.
664
00:50:18,200 --> 00:50:20,800
Und wie er annimmt,
wahrscheinlich für mich auch.
665
00:50:20,800 --> 00:50:24,000
Schauen Sie bitte
tief in den Rachen.
666
00:50:26,000 --> 00:50:28,800
Ich sehe nix.
Ich hab auch keinen Röntgenblick.
667
00:50:29,000 --> 00:50:31,200
-Haben Sie eine Taschenlampe?
-Ja, Moment.
668
00:50:36,400 --> 00:50:38,000
-Ja, da ist was.
-Was?
669
00:50:38,200 --> 00:50:40,800
Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik.
Ist gelb.
670
00:50:41,000 --> 00:50:42,200
Holen Sie es raus.
671
00:50:43,800 --> 00:50:45,000
Geht so nicht.
672
00:50:46,400 --> 00:50:48,200
Ich rutsch dauernd ab,
das ist zu glatt.
673
00:50:48,400 --> 00:50:50,400
Ich drücke es nur noch tiefer rein.
674
00:50:50,400 --> 00:50:52,200
Sie haben recht.
Hören Sie auf.
675
00:50:52,200 --> 00:50:54,000
Großartige Idee.
676
00:50:55,400 --> 00:50:57,000
Ok, gut.
677
00:50:57,200 --> 00:50:58,600
Wann können Sie da sein?
678
00:50:59,400 --> 00:51:01,400
Das habe ich damit nicht gemeint.
679
00:51:02,400 --> 00:51:03,800
Linda, Sie...
680
00:51:04,600 --> 00:51:07,000
Sie müssen jetzt doch
seinen Hals aufschneiden
681
00:51:07,000 --> 00:51:09,400
Linda? Hallo? Linda!
682
00:51:09,600 --> 00:51:10,600
Scheiße!
683
00:51:14,800 --> 00:51:16,400
Spasti!
684
00:51:23,800 --> 00:51:25,000
Scheiße.
685
00:51:25,800 --> 00:51:27,200
Scheiße.
686
00:51:41,800 --> 00:51:42,800
Ender?
687
00:51:54,200 --> 00:51:56,200
-Ja?
-Hören Sie mir bitte zu.
688
00:51:56,200 --> 00:51:58,400
Der gelbe Gegenstand.
Dafür tun wir das alles.
689
00:51:58,600 --> 00:52:01,000
Darin ist die Nachricht.
Danach ist Ihr Job erledigt.
690
00:52:01,000 --> 00:52:02,400
Nur ein Schnitt!
691
00:52:02,600 --> 00:52:05,000
Das ist ein Mensch!
Das können Sie nicht verlangen!
692
00:52:05,000 --> 00:52:07,200
Sind Sie so deformiert
von ihrem kranken Beruf?
693
00:52:07,400 --> 00:52:08,800
Sie wollen,
694
00:52:08,800 --> 00:52:12,000
-dass ich 'nen Menschen aufschneide.
-Was ich will, ist seit heute Morgen
695
00:52:12,000 --> 00:52:14,800
nur noch eine ferne Erinnerung!
Was ich will ist kein Faktor mehr.
696
00:52:14,800 --> 00:52:17,000
Für mich zählt nur noch
was ich tun muss,
697
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
weil ich verdammt noch mal
keine andere Scheißwahl habe!
698
00:52:20,000 --> 00:52:21,000
Es...
699
00:52:21,600 --> 00:52:23,000
Es tut mir leid.
700
00:52:23,800 --> 00:52:25,200
Es tut mir leid.
701
00:52:27,800 --> 00:52:31,200
-Haben Sie Kinder?
-Nein. Ich bin 24.
702
00:52:31,400 --> 00:52:34,200
Ok. Wollen Sie mal welche?
703
00:52:35,400 --> 00:52:39,000
Ja. Aber jetzt noch nicht.
Ich zeichne Comics.
704
00:52:39,200 --> 00:52:41,200
Ich bin selbst noch ein Kind.
705
00:52:41,600 --> 00:52:45,400
Meine Tochter ist 17.
Sie mag Comics. Glaube ich...
706
00:52:45,400 --> 00:52:48,600
Sie wollen mich manipulieren.
Emotional.
707
00:52:49,400 --> 00:52:51,800
Ist ein ziemlicher Arschloch-Move.
708
00:52:52,000 --> 00:52:55,400
Sie sind ein ziemliches Arschloch,
so insgesamt.
709
00:52:56,400 --> 00:53:00,000
Wenn Sie mich Arschloch nennen,
können wir uns ja auch duzen.
710
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Linda!?
711
00:53:02,000 --> 00:53:03,200
Linda, was ist los?
712
00:53:03,800 --> 00:53:05,800
Alles in Ordnung.
713
00:53:06,000 --> 00:53:07,200
Alles gut.
714
00:53:07,400 --> 00:53:09,400
Ich dachte, ich hätte Danny gesehen.
715
00:53:09,600 --> 00:53:10,400
Danny?
716
00:53:10,600 --> 00:53:12,200
Du gehörst mir!
717
00:53:12,200 --> 00:53:15,600
-Mein Ex.
-Ihr Ex ist auf Helgoland?
718
00:53:16,600 --> 00:53:18,600
Das kann eigentlich
nicht sein, aber...
719
00:53:19,400 --> 00:53:21,400
Und der ist ein Problem?
720
00:53:23,600 --> 00:53:27,000
Nicht eins. Er ist das Problem.
721
00:53:28,200 --> 00:53:30,800
Er hat mir...
722
00:53:31,400 --> 00:53:32,600
...wehgetan.
723
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Und er hat Geschmack daran gefunden.
724
00:53:38,800 --> 00:53:41,400
Er verfolgt Sie? Ein Stalker?
725
00:53:43,600 --> 00:53:48,000
Das ist so ein schönes,
praktisches Wort: Stalker.
726
00:53:51,200 --> 00:53:53,800
Es enthält nichts von
dem Ausgeliefertsein.
727
00:53:55,600 --> 00:53:57,000
Von der Gewalt.
728
00:53:58,600 --> 00:54:00,200
Körperlich und seelisch.
729
00:54:01,800 --> 00:54:04,800
Davon, dass er immer und
überall da ist, wo ich bin.
730
00:54:06,200 --> 00:54:07,600
Auch wenn er nicht da ist.
731
00:54:07,800 --> 00:54:10,000
Das tut mir sehr leid.
732
00:54:12,400 --> 00:54:15,400
Ja. Mir auch.
733
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Übrigens, ich mache es.
734
00:54:22,000 --> 00:54:24,400
-Bitte?
-Den Mann aufschneiden.
735
00:54:25,600 --> 00:54:28,200
Ich hab in den letzten Stunden
zum ersten Mal seit Monaten
736
00:54:28,200 --> 00:54:30,600
nicht an Danny gedacht.
Und keine Angst gehabt.
737
00:54:30,800 --> 00:54:31,800
Ekel, klar.
738
00:54:32,000 --> 00:54:33,400
Aber keine Angst.
739
00:54:33,600 --> 00:54:35,400
Linda, das ist...
740
00:54:37,200 --> 00:54:40,600
-Danke.
-Bedank dich später, Paul.
741
00:56:28,400 --> 00:56:30,800
Danke.
Herr Professor Herzfeld?
742
00:56:31,000 --> 00:56:33,200
Sagen Sie, jetzt wo ich Sie
743
00:56:33,200 --> 00:56:35,400
durch den
Weltuntergang chauffiere.
744
00:56:35,600 --> 00:56:37,800
Denken Sie ich kriege
noch eine Chance bei Ihnen?
745
00:56:38,000 --> 00:56:39,600
Sie sind völlig ungeeignet.
746
00:56:41,200 --> 00:56:42,800
Hallo? Linda.
747
00:56:51,200 --> 00:56:53,400
Ist das eigentlich legal,
was wir hier machen?
748
00:56:54,200 --> 00:56:57,000
Darf ein Laie einfach hergehen
und die tote Oma aufschneiden?
749
00:56:57,200 --> 00:56:59,200
Nein, das wäre Leichenschändung.
750
00:56:59,200 --> 00:57:01,000
Leichenschändung, wow.
751
00:57:01,800 --> 00:57:03,200
Ja, aber ich darf das.
752
00:57:03,200 --> 00:57:06,000
Und Sie, also du, du bist ja
quasi mein verlängerter Arm.
753
00:57:06,200 --> 00:57:08,600
Ich trage die volle Verantwortung.
Also hör mir zu!
754
00:57:09,000 --> 00:57:12,000
Du setzt das Messer
an der Unterseite des Kinns an,
755
00:57:12,600 --> 00:57:14,200
drückst es tief in das Fleisch
756
00:57:14,400 --> 00:57:18,200
und ziehst einen geraden Schnitt
durch bis zum Brustbein.
757
00:57:46,800 --> 00:57:49,400
-Ich kann die Muskeln sehen.
-Gut. Das ist sehr gut.
758
00:57:49,400 --> 00:57:52,200
Jetzt setzt du das Messer erneut
unter der Kinnspitze an,
759
00:57:52,400 --> 00:57:57,000
und schneidest rechts und links
am Unterkiefer entlang.
760
00:57:58,800 --> 00:58:00,400
Kommt sofort.
761
00:58:11,800 --> 00:58:15,000
-So. Erledigt.
-Sehr gut.
762
00:58:15,200 --> 00:58:17,600
Nun brauchst du beide Hände.
Eine für das Messer,
763
00:58:17,800 --> 00:58:20,000
die andere Hand für die Pinzette.
764
00:58:20,600 --> 00:58:22,400
Zieh die Haut hoch
765
00:58:22,600 --> 00:58:25,400
und unterminiere
mit der Klinge das Fettgewebe.
766
00:58:25,600 --> 00:58:27,600
-Unterminiere?
-Ja, unterminieren.
767
00:58:27,600 --> 00:58:30,000
Du ziehst die Haut hoch
768
00:58:30,000 --> 00:58:32,600
und löst das
darunterliegende Fettgewebe
769
00:58:32,600 --> 00:58:36,000
mit horizontalen Schnitten
ab. So ähnlich wie beim Filetieren.
770
00:58:37,000 --> 00:58:38,800
Keine Essensvergleiche bitte!
771
00:58:39,600 --> 00:58:41,000
Stimmt, Entschuldigung.
772
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Dem steckt noch
ein Stück Fleisch im Hals.
773
00:59:05,000 --> 00:59:07,600
Das ist der Zungengrund.
Den Stumpf kannst du einfach...
774
00:59:07,800 --> 00:59:09,000
...abschneiden?
775
00:59:10,000 --> 00:59:11,400
Abschneiden, genau.
776
00:59:28,600 --> 00:59:29,800
-Erledigt.
-Gut.
777
00:59:29,800 --> 00:59:31,400
Jetzt mit der Messerspitze
778
00:59:31,600 --> 00:59:35,000
den Kehlkopf anschneiden,
und den Knorpel
779
00:59:35,600 --> 00:59:37,600
wie einen Shrimp auseinanderziehen.
780
00:59:37,600 --> 00:59:40,400
-Paul. Essensvergleich.
-Äh, ja.
781
01:00:10,800 --> 01:00:12,600
Mann! Ender!
782
01:00:12,800 --> 01:00:14,400
Bist du des Wahnsinns?
783
01:00:14,400 --> 01:00:16,600
-Linda?
-'Tschuldige, wusste nicht,
784
01:00:16,600 --> 01:00:19,200
dass das so laut ist.
Dachte Musik würde uns auflockern.
785
01:00:19,200 --> 01:00:21,400
Mach das aus!
Wie soll denn sonst telefonieren?
786
01:00:23,200 --> 01:00:24,800
Linda! Was ist da los?
787
01:00:25,200 --> 01:00:27,000
Moment, es ist mir runtergefallen.
788
01:00:28,000 --> 01:00:30,200
-Hast du den Gegenstand?
-Moment, ich suche noch.
789
01:00:30,200 --> 01:00:31,800
Hast du den Gegenstand?
790
01:00:32,000 --> 01:00:33,200
Das hier?
791
01:00:33,800 --> 01:00:35,400
Hast du den Gegenstand, Linda?
792
01:00:35,400 --> 01:00:37,000
-Ja.
-Was ist es?
793
01:00:37,000 --> 01:00:38,600
Ist ein Überraschungs-Ei.
794
01:00:39,200 --> 01:00:41,800
Also nicht die Schokolade,
sondern das gelbe Plastikteil.
795
01:00:42,200 --> 01:00:44,200
-Soll ich es öffnen?
-Ja, aber vorsichtig.
796
01:00:52,400 --> 01:00:53,600
Oha.
797
01:00:53,600 --> 01:00:55,200
Ist ein Foto, irgendeine Oma.
798
01:00:55,400 --> 01:00:57,400
Leck mich fett, Paul.
Das ist die Töven.
799
01:00:57,600 --> 01:00:59,800
-Friederike Töven.
-Du kennst die Frau?
800
01:00:59,800 --> 01:01:02,200
Na so vom Sehen, ne.
Wohnt hier auf der Insel.
801
01:01:02,800 --> 01:01:05,400
Paul? Hast du das gehört?
802
01:01:07,600 --> 01:01:09,800
Babette? Hören Sie.
Ich habe in meinem Kalender
803
01:01:09,800 --> 01:01:11,800
einen Termin
mit Frau Friederike Töven.
804
01:01:12,000 --> 01:01:14,800
Kann mich nicht mehr an sie erinnern
und auch nicht, worum es geht.
805
01:01:14,800 --> 01:01:17,200
Schauen Sie bitte
in der Datenbank wer das ist?
806
01:01:17,400 --> 01:01:19,800
Töven. Alles klar.
Ich melde mich wieder.
807
01:01:20,200 --> 01:01:21,400
Danke.
808
01:01:25,600 --> 01:01:28,600
Was machen wir denn eigentlich,
wenn wir in Cuxhaven ankommen,
809
01:01:28,600 --> 01:01:30,600
und tatsächlich keine Fähre geht?
810
01:01:32,600 --> 01:01:34,800
Sagen Sie mal,
wie reich sind Sie eigentlich?
811
01:01:34,800 --> 01:01:37,400
Wie kommen Sie denn
auf den Gedanken, ich sei reich?
812
01:01:38,200 --> 01:01:40,200
Sehr, sehr reich.
813
01:01:41,200 --> 01:01:42,800
-Stayclose.de.
-Bitte?
814
01:01:42,800 --> 01:01:45,400
Dasselbe wie Facebook.
Hab ich gebaut, als ich 14 war.
815
01:01:45,600 --> 01:01:48,000
Netzpoesiealbum,
hab ich das damals genannt.
816
01:01:48,000 --> 01:01:50,200
Irgendwann hatte ich
400.000 Profile und tja,
817
01:01:50,400 --> 01:01:52,000
wie das damals so ging...
818
01:01:52,200 --> 01:01:54,600
...eines Tages
kam eine E-Mail von der Konkurrenz.
819
01:01:54,600 --> 01:01:56,400
Dann haben Sie sie teuer verkauft?
820
01:01:56,800 --> 01:02:00,000
Ja, ich war 14.
Ich hab nach 14 Millionen gefragt.
821
01:02:00,200 --> 01:02:03,600
Nur so als Scherz.
Aber die haben Ja gesagt.
822
01:02:04,600 --> 01:02:06,400
14 Millionen?!
823
01:02:08,000 --> 01:02:10,400
Ja. Nette Leute. Kultiviert...
824
01:02:10,600 --> 01:02:11,400
Hallo?
825
01:02:11,600 --> 01:02:14,000
Friederike Töven
ist Friederike Erlang.
826
01:02:14,200 --> 01:02:16,400
Jedenfalls hieß
sie noch so als Richterin
827
01:02:16,400 --> 01:02:18,400
im Prozess gegen Jan Sadler.
828
01:02:18,800 --> 01:02:22,000
Hat sich nach der Kontroverse damals
frühpensionieren lassen,
829
01:02:22,200 --> 01:02:25,600
ihren Mädchennamen angenommen
und wohnt jetzt...
830
01:02:25,800 --> 01:02:27,200
...auf Helgoland.
831
01:02:44,000 --> 01:02:47,200
-Sie dürfen hier nicht
rein. -Lass mich zu meiner Tochter.
832
01:02:50,000 --> 01:02:51,800
Jens,
du kannst hier nicht rein.
833
01:02:52,000 --> 01:02:54,200
Lass mich zu meiner Tochter.
Scheiß auf die Regeln.
834
01:02:54,200 --> 01:02:56,800
Darum geht's nicht.
Tu dir das bitte nicht an.
835
01:02:56,800 --> 01:02:59,400
-Komm bitte, komm mit.
-Aber...
836
01:03:00,200 --> 01:03:03,800
Jens, sie hat sich erhängt.
Es gibt da keine Zweifel.
837
01:03:06,000 --> 01:03:08,200
Ja, aber dieses Schwein
hat sie dazu gebracht.
838
01:03:09,400 --> 01:03:12,200
Er hat meine Lilly
am ganzen Körper abgeleckt.
839
01:03:13,400 --> 01:03:17,200
Dann hat er sie vergewaltigt.
Immer und immer wieder.
840
01:03:17,400 --> 01:03:20,600
Und dann hat er ihr geschildert,
wie er sie foltern will.
841
01:03:20,800 --> 01:03:23,000
So lange bis
sie keinen Ausweg mehr gesehen hat.
842
01:03:23,000 --> 01:03:25,600
Und dann
hat er ihr den Strick dagelassen.
843
01:03:26,000 --> 01:03:28,200
Verstehst du Paul?
Er hat sie umgebracht.
844
01:03:28,400 --> 01:03:30,400
Er hätte
sie genauso gut aufknüpfen können.
845
01:03:30,600 --> 01:03:32,200
Ich weiß das.
Ich bin sicher,
846
01:03:32,200 --> 01:03:34,200
das Gericht
wird das berücksichtigen.
847
01:03:34,200 --> 01:03:36,200
Das Schwein wird viele Jahre ins--
848
01:03:36,400 --> 01:03:38,600
Viele Jahre?
Willst du mich verarschen?
849
01:03:38,600 --> 01:03:40,600
Paul. Ich mache den gleichen Job.
850
01:03:40,800 --> 01:03:44,200
Wir wissen beide, dass sie ihn nur
wegen Vergewaltigung drankriegen.
851
01:03:44,400 --> 01:03:46,800
Er ist in spätestens 5 Jahren
wieder draußen. Spätestens!
852
01:03:47,000 --> 01:03:49,600
Es war nicht nur Vergewaltigung.
Es war auch Menschenraub.
853
01:03:49,800 --> 01:03:51,200
Lilly war minderjährig.
854
01:03:51,800 --> 01:03:53,600
Wie alt ist Hannah jetzt?
855
01:03:55,000 --> 01:03:56,600
-13, oder?
-Ja.
856
01:03:56,800 --> 01:03:59,600
Willst du, dass Sadler frei
rumläuft, wenn sie gerade Abi macht?
857
01:03:59,600 --> 01:04:02,200
Nein Jens, das will ich nicht.
Aber ich kann nicht--
858
01:04:02,200 --> 01:04:03,600
Doch, doch. Du kannst.
859
01:04:05,000 --> 01:04:07,600
Du hast es in der Hand.
Du musst es nur aufschreiben
860
01:04:08,200 --> 01:04:11,600
Schreib, dass er sie ermordet hat.
Das ist keine Lüge.
861
01:04:12,200 --> 01:04:15,600
Wir kremieren sie
und keiner kann das überprüfen.
862
01:04:15,800 --> 01:04:17,000
Paul, bitte tu es.
863
01:04:17,200 --> 01:04:20,200
Jens, es eine Straftat.
Wenn das auffliegt...
864
01:04:24,600 --> 01:04:27,200
-Es wird nicht auffliegen.
-Das Risiko ist zu groß.
865
01:04:28,200 --> 01:04:30,800
Aha. Was für ein Risiko?
866
01:04:30,800 --> 01:04:34,000
Das Risiko für dich?
Für deine Karriere?
867
01:04:34,200 --> 01:04:37,200
Jens, wenn es auffliegt, dann wäre
das ein Fest für Sadlers Anwälte.
868
01:04:37,200 --> 01:04:39,200
Er wäre noch
viel früher wieder frei.
869
01:04:39,400 --> 01:04:41,200
Hör zu, ich hab Geld.
870
01:04:41,400 --> 01:04:44,000
Ja, ich habe geerbt.
160.000 Euro.
871
01:04:44,000 --> 01:04:46,000
Ich hab mit Claudia gesprochen, ja?
872
01:04:46,200 --> 01:04:49,200
Es bedeutet uns nichts.
Sie gehören dir.
873
01:04:51,400 --> 01:04:52,400
Paul.
874
01:04:53,200 --> 01:04:56,000
Jens, hör auf, bitte.
875
01:05:07,800 --> 01:05:12,200
Es ist dem Täter zugute
zu halten, dass er vor der Tat
876
01:05:12,400 --> 01:05:15,000
keinerlei auffälliges Verhalten
gezeigt hat,
877
01:05:15,400 --> 01:05:22,000
und wir bei einem Ersttäter immer
auch den Aspekt der Resozialisierung
878
01:05:22,000 --> 01:05:24,200
im Auge behalten müssen.
879
01:05:25,000 --> 01:05:28,000
Das Gericht hält daher
für die vorliegende Vergewaltigung
880
01:05:28,200 --> 01:05:32,800
eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren
und 8 Monaten für angemessen.
881
01:05:36,000 --> 01:05:38,800
Zur Urteilsbegründung
gilt Folgendes festzuhalten.
882
01:05:39,000 --> 01:05:40,800
3,5 Jahre?
883
01:05:43,600 --> 01:05:45,600
3,5 Jahre?!
884
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
Er hat
meine einzige Tochter geschändet
885
01:05:48,000 --> 01:05:49,600
und zum Selbstmord gezwungen!
886
01:05:49,800 --> 01:05:52,200
Wie könnt ihr so wenig
geben für Mord?
887
01:05:52,200 --> 01:05:54,400
Es war Mord!
Du Hexe hast die Videos gesehen!
888
01:05:54,400 --> 01:05:57,400
Mit deinen eigenen Augen.
Dieser Mann ist ein Monster!
889
01:05:57,600 --> 01:05:59,600
Ein Monster!
890
01:05:59,800 --> 01:06:03,800
Warum darf dieser,
dieser Abschaum weiterleben,
891
01:06:04,000 --> 01:06:06,400
während meiner Lilly die Maden aus
den Augen kriechen?
892
01:06:06,400 --> 01:06:09,000
Paul! Paul!
893
01:06:21,800 --> 01:06:25,000
"Zarrentin"? Nie gehört.
894
01:06:25,200 --> 01:06:28,000
Ein kleines Nest am Schalsee.
über Landstraße gut zu erreichen .
895
01:06:29,600 --> 01:06:30,800
Was wollen wir da?
896
01:06:31,000 --> 01:06:33,200
Route wird neu berechnet.
897
01:06:33,400 --> 01:06:35,000
Da wohnt Marinek.
898
01:06:37,800 --> 01:06:40,000
Ist das der Kerl,
der Ihre Tochter entführt hat?
899
01:06:43,200 --> 01:06:45,800
Tut mir leid, ich wollte ihre
Gespräche nicht belauschen.
900
01:06:46,000 --> 01:06:48,400
Aber ich kann nicht
gleichzeitig die Ohren zuhalten
901
01:06:48,400 --> 01:06:50,200
und sie durch halb Europa fahren.
902
01:06:50,400 --> 01:06:52,800
-Von selbst erzählen Sie ja nix.
-Wieso tun Sie das alles?
903
01:06:53,000 --> 01:06:54,400
-Was?
-Wieso helfen Sie mir?
904
01:06:54,600 --> 01:06:56,800
Das sagte ich schon,
wegen des Praktikums.
905
01:06:56,800 --> 01:06:58,800
-Ich wollte eine zweite Chance--
-Blablabla.
906
01:06:59,000 --> 01:07:01,600
Ich glaube kein Wort.
Sie können sich
907
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
-sich alle Praktika der Welt kaufen.
-Ja.
908
01:07:04,800 --> 01:07:06,800
-Ich wollte aber den an Ihrer Seite.
-Warum?
909
01:07:09,200 --> 01:07:11,200
Ich glaube unter
den gegebenen Umständen
910
01:07:11,400 --> 01:07:14,600
-ist es nicht mehr angebracht--
-Ich fände es jetzt sehr angebracht.
911
01:07:14,800 --> 01:07:16,800
Ich erzähl das schon noch, aber...
912
01:07:16,800 --> 01:07:19,800
wenn wir diese ganze Geschichte
hinter uns gebracht haben
913
01:07:20,000 --> 01:07:23,000
und sie gut ausgegangen ist.
Aber jetzt sind erst mal Sie dran.
914
01:07:23,200 --> 01:07:25,800
Finde ich.
Wer ist jetzt dieser Marinek?
915
01:07:33,400 --> 01:07:35,600
Ich weiß nicht,
ob er meine Tochter entführt hat.
916
01:07:35,800 --> 01:07:37,600
Er hat auf jeden Fall damit zu tun.
917
01:07:37,800 --> 01:07:39,400
Woher wissen wir das?
918
01:07:39,600 --> 01:07:40,800
Wegen der Richterin.
919
01:07:41,200 --> 01:07:43,000
Welche Richterin?
920
01:07:52,000 --> 01:07:54,600
Frau Töven? Hallo!
Sind Sie da?
921
01:07:55,200 --> 01:07:58,600
Hier wird 'ne alte Frau
sicher nicht bleiben, bei dem Sturm.
922
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Frau Töven?
Entschuldigen Sie,
923
01:08:05,000 --> 01:08:08,200
aber wir haben Ihr Foto
im Hals einer Leiche gefunden.
924
01:08:10,400 --> 01:08:11,800
Mann, Ender!
925
01:08:15,400 --> 01:08:18,200
Wir können doch nicht
einfach so die Tür aufmachen!
926
01:08:24,600 --> 01:08:25,800
Frau Töven?
927
01:08:30,400 --> 01:08:31,400
Hallo?
928
01:08:32,000 --> 01:08:33,400
Frau Töven?
929
01:08:41,200 --> 01:08:42,400
Frau Töven?
930
01:09:04,000 --> 01:09:05,600
-Linda.
Hi, Professor.
931
01:09:05,600 --> 01:09:08,000
Ender arbeitet übrigens
auch beim Schlüsseldienst.
932
01:09:10,000 --> 01:09:12,400
Wir haben das Haus
von dieser Töven gefunden.
933
01:09:12,600 --> 01:09:15,000
-Scheint aber keiner da zu sein.
-Nicht reingehen!
934
01:09:15,000 --> 01:09:17,200
Geht auf gar keinen Fall
in das Haus!
935
01:09:17,400 --> 01:09:20,600
Ich hab heute 'ne Leiche geschändet.
Hausfriedensbruch macht den Kohl
936
01:09:20,600 --> 01:09:23,600
-auch nicht mehr fett.
-Aber ihr wisst nicht,
937
01:09:23,800 --> 01:09:25,600
-was euch dort erwartet.
-Ender?
938
01:09:27,400 --> 01:09:30,000
Wir schauen uns hier nur um
und gehen dann wieder.
939
01:09:30,200 --> 01:09:31,800
-Wo ist das Problem?
-Problem?
940
01:09:32,000 --> 01:09:33,600
Sie haben mich nicht verstanden.
941
01:09:33,800 --> 01:09:37,000
Wer auch immer das Foto
im Hals von Erik deponiert hat,
942
01:09:37,000 --> 01:09:39,600
hat etwas mit Hannahs Entführung
zu tun und ist ein zweifacher,
943
01:09:39,800 --> 01:09:42,000
extrem brutaler Serienmörder.
944
01:09:42,000 --> 01:09:44,400
Dieser Kerl ist vielleicht
gerade bei Ihnen im Haus.
945
01:09:44,600 --> 01:09:47,000
Im Schrank, unterm Sofa,
hinter einer Tür, was weiß ich, wo!
946
01:09:47,000 --> 01:09:49,800
Also, bitte verlassen Sie jetzt
sofort mit Ender das Haus!
947
01:09:52,600 --> 01:09:55,400
Ach, du Scheiße! Ender!
948
01:09:55,600 --> 01:09:58,400
-Haben Sie verstanden?
-Die Frau braucht Hilfe!
949
01:09:58,400 --> 01:10:00,400
Scheiße, wie ging in der Fahrschule?
950
01:10:00,400 --> 01:10:04,000
Linda, sprechen Sie mit mir!
Was ist passiert?
951
01:10:04,200 --> 01:10:05,000
Scheiße.
952
01:10:07,000 --> 01:10:09,200
-Die ist tot.
-Nein, die hat geatmet!
953
01:10:10,400 --> 01:10:12,200
-Linda!
-Mann, jetzt hilf mir doch!
954
01:10:12,200 --> 01:10:15,000
Wie oft muss man pressen, 12 Mal,
oder 18 Mal oder was?
955
01:10:15,000 --> 01:10:16,800
Die Frau ist tot!
956
01:10:17,400 --> 01:10:19,400
Die Frau ist tot!
Jetzt guck doch mal hin.
957
01:10:20,200 --> 01:10:22,000
Guck mal.
958
01:10:23,400 --> 01:10:25,000
Guck doch mal hin.
959
01:10:30,600 --> 01:10:31,800
Fuck!
960
01:10:36,800 --> 01:10:39,000
Scheiße noch mal, Linda!
Was ist da los?
961
01:10:41,800 --> 01:10:44,200
-Linda?
-Die hat noch geatmet, hat gestöhnt.
962
01:10:44,400 --> 01:10:47,200
Respirationsgeräusche, der Zerfall
drückt Luft aus den Lungen.
963
01:10:47,200 --> 01:10:50,200
-Die hat Leichenflecken.
-Kann man sie wegdrücken?
964
01:10:50,200 --> 01:10:52,000
Kann man sie wegdrücken?
965
01:10:52,400 --> 01:10:53,800
Ich guck mal nach.
966
01:11:03,600 --> 01:11:04,600
Nee.
967
01:11:04,800 --> 01:11:06,600
Dann ist sie seit Stunden tot.
968
01:11:14,000 --> 01:11:17,000
Paul, ich bin es.
Das Haus ist leer, hab nachgeguckt.
969
01:11:17,200 --> 01:11:19,600
Du musst die
Tote in die Pathologie bringen, ja?
970
01:11:19,600 --> 01:11:22,400
Können wir machen, klar.
Aber die Begeisterung
971
01:11:22,600 --> 01:11:25,000
-wird sich in Grenzen halten.
-Ich melde mich wieder.
972
01:11:26,200 --> 01:11:28,000
Ihr Kollege wohnt hier?
973
01:11:28,000 --> 01:11:32,000
Ja, seit seine Tochter,
seit Lilly... seit damals.
974
01:12:03,400 --> 01:12:05,800
Ach, guck!
Das müssen so circa 100.000 sein.
975
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
Es sind 160.000.
976
01:12:08,200 --> 01:12:10,600
Das ist genau die Summe,
die Marinek mir geboten hat.
977
01:12:12,800 --> 01:12:14,800
Ich glaub,
Sie werden erwartet.
978
01:12:20,000 --> 01:12:21,400
Sie bleiben hier!
979
01:12:25,800 --> 01:12:27,200
Jens?
980
01:12:33,200 --> 01:12:34,200
Jens?
981
01:12:37,200 --> 01:12:38,400
Jens, ich bins!
982
01:12:46,400 --> 01:12:47,600
Jens.
983
01:12:50,200 --> 01:12:52,000
Gott, ist das heiß hier.
984
01:12:52,800 --> 01:12:57,200
-Seien Sie vorsichtig mit dem Ding.
-Sie bleiben jetzt an der Tür!
985
01:12:57,800 --> 01:12:58,800
Verstanden?
986
01:13:12,600 --> 01:13:14,000
Muss noch mehr geben.
987
01:13:14,200 --> 01:13:15,800
Bleiben Sie bei der Tür!
988
01:13:16,000 --> 01:13:18,600
Das hab ich gemacht,
aber hab dabei das hier gefunden.
989
01:13:18,600 --> 01:13:22,400
Das ist ein Obduktionsbericht.
Äh, von...
990
01:13:22,600 --> 01:13:24,600
Ist ein junges Mädchen.
Vergewaltigt.
991
01:13:24,600 --> 01:13:27,000
Gestorben am Genickbruch.
Aber Name und Alter fehlen.
992
01:13:27,000 --> 01:13:28,600
Da ist ein Bild.
993
01:13:32,400 --> 01:13:35,000
Meinen Sie,
das könnte das Ihre Tochter...
994
01:14:17,400 --> 01:14:21,000
Herr Professor, vielleicht sollten
Sie sich das jetzt wirklich nicht...
995
01:14:32,600 --> 01:14:35,800
So. Jetzt muss das aber mal langsam
aufhören mit der Serienmörderei.
996
01:14:35,800 --> 01:14:37,400
Wir haben nur 2 Tische.
997
01:14:38,400 --> 01:14:40,800
Ich hoffe,
das weiß der Killer auch.
998
01:14:41,000 --> 01:14:43,800
Nicht, dass der denkt,
wir hätten hier ewig Tische.
999
01:14:44,200 --> 01:14:46,400
Ewig Tische.
1000
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
Hey...
1001
01:14:58,400 --> 01:15:01,000
-Hast du Angst?
-Ja, du nicht oder was?
1002
01:15:03,200 --> 01:15:05,800
Doch. Aber geht.
1003
01:15:08,000 --> 01:15:09,400
War schon mal schlimmer.
1004
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
Achtung.
1005
01:15:22,600 --> 01:15:24,200
Was ist denn jetzt los?
1006
01:15:25,400 --> 01:15:29,200
Wahrscheinlich der Notstrom.
Das Aggregat gibt den Geist auf.
1007
01:15:30,800 --> 01:15:33,800
-Wo gehst du hin?
-Kurz zum Hauptschaltraum.
1008
01:15:33,800 --> 01:15:36,000
Bin gleich zurück.
1009
01:15:55,200 --> 01:15:57,800
Toll. Klar.
1010
01:16:01,000 --> 01:16:03,400
Linda.
1011
01:16:20,400 --> 01:16:21,600
Ist da jemand?
1012
01:16:25,800 --> 01:16:26,800
Ender?
1013
01:16:32,600 --> 01:16:35,800
Wollen Sie wirklich
dieses Tier sezieren?
1014
01:16:35,800 --> 01:16:39,000
Wenn das meine Aufgabe wäre,
würde hier Sektionswerkzeug liegen.
1015
01:16:40,400 --> 01:16:44,000
Bisher hatte alles einen Sinn.
Ein Puzzleteil führte zum nächsten.
1016
01:16:44,800 --> 01:16:47,000
Erst die Leichen,
dann die Axt, das Geld.
1017
01:16:47,000 --> 01:16:49,200
Alles hat eine
symbolische Bedeutung.
1018
01:16:49,400 --> 01:16:51,400
Die Symbolik ist
nicht so schwer zu entziffern.
1019
01:16:51,600 --> 01:16:54,400
-Sie sind ein Schwein.
-Worauf sind wir zuerst gestoßen?
1020
01:16:55,000 --> 01:16:58,200
-Das Geld?
-Nicht das Geld. Nicht das Geld.
1021
01:17:05,200 --> 01:17:07,000
Meine Größe.
1022
01:17:07,000 --> 01:17:08,400
Was symbolisieren die?
1023
01:17:09,600 --> 01:17:12,000
Pfützen. Regen. Nässe.
1024
01:17:13,000 --> 01:17:14,400
Wasser.
1025
01:17:49,800 --> 01:17:53,200
Das ist doch dieser Jan S.,
aus den Nachrichten damals.
1026
01:18:03,400 --> 01:18:06,600
Der muss den ja quasi
24 Stunden am Tag überwacht haben.
1027
01:18:07,000 --> 01:18:09,600
Jens hat 3,5 Jahre warten müssen,
um das hier durchzuziehen.
1028
01:18:13,400 --> 01:18:15,600
Wieso sind
Sie eigentlich Ziel seiner Rache?
1029
01:18:16,000 --> 01:18:19,600
Der sollte sich doch eher
um dieses Exemplar da kümmern.
1030
01:18:25,800 --> 01:18:28,000
Ich glaube,
das hat er bereits getan.
1031
01:18:29,600 --> 01:18:31,600
-Oh, ist das eine...
-Zunge.
1032
01:18:32,600 --> 01:18:33,800
Ganz genau.
1033
01:18:35,200 --> 01:18:36,800
Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist.
1034
01:19:18,600 --> 01:19:20,400
Geht keiner ran.
1035
01:19:22,000 --> 01:19:23,800
Haben Sie das
schon gesehen?
1036
01:19:24,000 --> 01:19:25,400
Ja, das ist Lilly Marinek.
1037
01:19:25,600 --> 01:19:27,400
Nein, das meine ich nicht. Das hier.
1038
01:19:48,600 --> 01:19:49,600
Oh Gott.
1039
01:19:52,400 --> 01:19:54,000
Ist das ihre Tochter?
1040
01:19:58,000 --> 01:19:59,200
Ich weiß es nicht.
1041
01:20:00,000 --> 01:20:02,800
Da, am Knöchel.
Da ist ein Tattoo, hat sie so eins?
1042
01:20:03,800 --> 01:20:07,600
Ich...
...ich weiß es nicht.
1043
01:20:11,200 --> 01:20:13,400
Was hat er denn
jetzt mit der Leiche vor?
1044
01:20:24,800 --> 01:20:26,800
Wer filmt das?
1045
01:20:27,400 --> 01:20:28,600
Die sind zu zweit.
1046
01:20:34,000 --> 01:20:35,600
Er bringt sie hierher.
1047
01:21:13,800 --> 01:21:15,000
Was ist das denn da?
1048
01:21:15,000 --> 01:21:17,200
Ist das eine Boje,
oder was ist das?
1049
01:21:17,400 --> 01:21:19,000
-Keine Ahnung.
-Ich sehe nach.
1050
01:21:19,000 --> 01:21:20,400
Warten Sie!
1051
01:21:25,200 --> 01:21:27,400
-Das sieht aus wie so ein Kreuz.
-Was?
1052
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
Irgendwelche Zweifel?
1053
01:21:32,000 --> 01:21:34,400
War ich noch nie der Typ für.
1054
01:21:38,600 --> 01:21:40,000
Nein! Stopp!
1055
01:21:43,000 --> 01:21:44,600
Das ist tatsächlich ein Kreuz!
1056
01:21:44,800 --> 01:21:48,000
Ingolf!
Sie sind zu dicht dran!
1057
01:22:05,400 --> 01:22:06,400
Ingolf!
1058
01:22:07,600 --> 01:22:08,600
Ingolf!
1059
01:22:10,600 --> 01:22:12,200
Drehen Sie sich zu mir um!
1060
01:22:12,400 --> 01:22:15,400
Ingolf, hören Sie mir zu!
Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben!
1061
01:22:15,600 --> 01:22:18,400
Sie haben nur wenige Sekunden,
bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden.
1062
01:22:18,400 --> 01:22:20,600
Ich kann nicht zu Ihnen,
das Eis bricht sonst.
1063
01:22:20,600 --> 01:22:22,800
Sie tun jetzt Folgendes:
Sie sehen mich an
1064
01:22:22,800 --> 01:22:25,800
und machen einen Schwimmzug
auf mich zu, dann habe ich Sie.
1065
01:22:26,000 --> 01:22:27,600
Haben Sie verstanden?
1066
01:22:37,600 --> 01:22:39,800
Geben Sie mir die Hand, los!
1067
01:23:37,000 --> 01:23:38,200
Ender?
1068
01:23:43,800 --> 01:23:45,000
Ender, bist du das?
1069
01:23:51,400 --> 01:23:53,000
Gott sei Dank bist du es!
1070
01:23:53,200 --> 01:23:54,600
Es war jemand hier.
1071
01:23:55,800 --> 01:23:56,600
Ender!
1072
01:24:08,600 --> 01:24:10,400
Ganz ruhig. Ganz ruhig.
1073
01:24:13,200 --> 01:24:17,000
Müssen dich warm halten,
wird alles gut.
1074
01:24:19,200 --> 01:24:22,600
Wir müssen zurück ins Haus.
Zum Heizgebläse!
1075
01:24:27,000 --> 01:24:30,200
Du bist unterkühlt. Wir müssen
dich wieder warm bekommen, sonst...
1076
01:24:31,200 --> 01:24:32,400
...Hypothermie.
1077
01:24:33,200 --> 01:24:34,400
Tod!
1078
01:24:37,800 --> 01:24:40,200
Nicht... beim...
ersten... Date!
1079
01:24:41,400 --> 01:24:43,200
Ok. Gut. Das ist gut.
1080
01:24:44,000 --> 01:24:45,400
Bleib bei Bewusstsein!
1081
01:24:46,400 --> 01:24:47,800
Rede mit mir, ok?
1082
01:24:48,000 --> 01:24:50,200
Erzähl mir was.
Hey! Bleib bei mir!
1083
01:24:50,200 --> 01:24:52,000
Guck mich an, bleib bei mir!
1084
01:25:28,200 --> 01:25:30,800
-Hallo?
-Paul, ich habe hier einen Notfall!
1085
01:25:30,800 --> 01:25:32,400
Licht ging aus, Ender war weg.
1086
01:25:32,600 --> 01:25:34,600
Licht ging wieder an,
Ender stand vor mir
1087
01:25:34,600 --> 01:25:37,000
-mit 'nem Messer in der Schulter.
-Aber konnte noch gehen?
1088
01:25:37,200 --> 01:25:39,800
2 Schritte, dann ist er
in meinen Armen zusammengebrochen.
1089
01:25:40,400 --> 01:25:41,800
Du musst Hilfe holen!
1090
01:25:41,800 --> 01:25:44,000
Und wie?! Es gibt keine Ärzte mehr
auf der Insel
1091
01:25:44,000 --> 01:25:45,400
und der Killer ist hier!
1092
01:25:45,600 --> 01:25:47,200
Schließ dich irgendwo ein!
1093
01:25:47,400 --> 01:25:48,600
Schon passiert.
1094
01:25:48,800 --> 01:25:51,600
Scheiße Mann, ich weiß nicht,
wie lange Ender noch durchhält.
1095
01:25:51,600 --> 01:25:52,600
Puls?
1096
01:25:53,200 --> 01:25:54,800
-Sehr schwach.
-Blut?
1097
01:25:54,800 --> 01:25:57,400
-Ja, aber es spritzt nicht oder so.
-Gut!
1098
01:25:57,600 --> 01:26:01,400
Vielleicht wurden
keine wichtigen Gefäße getroffen.
1099
01:26:01,600 --> 01:26:03,000
Soll ich es rausziehen?
1100
01:26:03,200 --> 01:26:05,800
Nein!
Auf gar keinen Fall rausziehen!
1101
01:26:05,800 --> 01:26:07,400
Du darfst ihn nicht bewegen,
1102
01:26:07,400 --> 01:26:10,000
und du musst ihn warm halten und...
1103
01:26:10,200 --> 01:26:11,200
Und was?
1104
01:26:12,200 --> 01:26:14,200
Ich brauch
wirklich ein bisschen Hilfe!
1105
01:26:15,200 --> 01:26:16,400
Gib mir 5 Minuten.
1106
01:26:16,600 --> 01:26:20,000
Paul. Du Scheißwichser!
1107
01:26:21,000 --> 01:26:23,800
Paul!
Du blöder Wichser!
1108
01:26:25,600 --> 01:26:27,800
Was soll ich
denn jetzt machen, du Depp?
1109
01:26:28,600 --> 01:26:30,000
Scheiße!
1110
01:26:41,800 --> 01:26:44,000
Ender,
du darfst jetzt nicht sterben, ok?
1111
01:26:44,200 --> 01:26:47,200
Ender, Ender!
1112
01:26:48,400 --> 01:26:49,800
Nicht sterben, bitte.
1113
01:27:24,400 --> 01:27:26,400
Linda.
1114
01:27:32,000 --> 01:27:34,200
War das Hannah
auf dem Video?
1115
01:27:37,600 --> 01:27:39,200
Liegt sie im See?
1116
01:27:40,000 --> 01:27:42,200
Wenn sie im See liegt,
dann spielt es keine Rolle,
1117
01:27:42,200 --> 01:27:44,400
was ich jetzt mache.
Wenn sie noch lebt, schon.
1118
01:27:44,600 --> 01:27:47,000
Also arbeite ich unter der Prämisse,
dass sie noch lebt.
1119
01:27:50,800 --> 01:27:52,600
Sie haben mir das Leben gerettet.
1120
01:27:55,000 --> 01:27:56,000
Ich...
1121
01:27:59,800 --> 01:28:01,000
Ich verzeihe Ihnen.
1122
01:28:02,800 --> 01:28:05,600
Das, was heute Morgen...
Das mit dem...
1123
01:28:05,800 --> 01:28:09,400
...mit dem Defrib... Defibli...
1124
01:28:12,600 --> 01:28:16,800
Das mit diesem fiesen Scherz,
das war... Ich verzeihe Ihnen das.
1125
01:28:55,400 --> 01:28:58,000
Hallo?
1126
01:29:00,000 --> 01:29:01,800
Wer ist da? Hallo?
1127
01:29:25,400 --> 01:29:28,600
-Ender!
-Was, was ist los? Was ist los?
1128
01:29:28,600 --> 01:29:30,000
Wieso spürst du nichts?
1129
01:29:30,200 --> 01:29:32,400
Hab mich erkältet...
1130
01:29:32,600 --> 01:29:35,200
Nein!
Du darfst dich nicht anfassen.
1131
01:29:35,200 --> 01:29:36,400
Hör mir zu.
1132
01:29:37,200 --> 01:29:40,400
Wir sind überfallen worden.
Der Killer hat dich verletzt.
1133
01:29:40,400 --> 01:29:41,800
Nicht anfassen.
1134
01:29:42,000 --> 01:29:46,000
Nicht an den Kopf und
vor allem nicht an die Schulter, ja?
1135
01:29:48,400 --> 01:29:49,400
Ender!
1136
01:29:58,200 --> 01:29:59,200
Ender!
1137
01:30:08,000 --> 01:30:09,600
Na endlich!
1138
01:30:09,800 --> 01:30:11,200
Was ist da los bei euch?
1139
01:30:11,400 --> 01:30:14,200
Wenn du es genau wissen willst,
ich verbarrikadiere die Tür.
1140
01:30:14,800 --> 01:30:16,400
Wieso, du hast 'nen Schlüssel.
1141
01:30:16,600 --> 01:30:18,400
Aber der Killer auch!
1142
01:30:18,400 --> 01:30:20,400
Sie müssen da raus.
Ender braucht Hilfe.
1143
01:30:20,400 --> 01:30:22,600
Vergiss es.
Hab den Wetterdienst angerufen.
1144
01:30:22,600 --> 01:30:24,600
-Und?
-Das Flugverbot steht noch.
1145
01:30:25,000 --> 01:30:27,800
In etwa 5 Stunden gibt es
eventuell ein kleines Zeitfenster,
1146
01:30:27,800 --> 01:30:30,200
-wo Flüge möglich sind.
-5 Stunden sind zu lang.
1147
01:30:30,200 --> 01:30:32,400
Kannst du nicht was tun,
du bist bei den Bullen?
1148
01:30:32,600 --> 01:30:34,800
Wenn's so einfach wär.
Aber ich versuch was.
1149
01:30:34,800 --> 01:30:36,800
Bitte.
Ich hab nämlich keine Lust,
1150
01:30:37,000 --> 01:30:38,600
Ender beim Sterben zuzugucken.
1151
01:30:38,800 --> 01:30:42,000
Oder das dieser Psycho zurückkommt
und mich pfählt, wie die alte Frau.
1152
01:30:42,000 --> 01:30:43,200
-Was sagtest du?
1153
01:30:43,200 --> 01:30:46,000
-Ich hab keine Lust, Ender...
-Mit dem Pfählen, wie meinst du das?
1154
01:30:46,200 --> 01:30:48,600
Dass ihr jemand mit 'nem Stock
den Arsch aufgerissen hat!
1155
01:30:48,800 --> 01:30:50,000
So meine ich das.
1156
01:30:51,400 --> 01:30:52,800
Zieh ihn raus.
1157
01:30:54,400 --> 01:30:56,800
Ne. Ich lege mich jetzt
in Fötushaltung auf den Boden
1158
01:30:57,000 --> 01:30:59,000
zu Ender und warte
auf die Kavallerie.
1159
01:30:59,200 --> 01:31:01,600
Hoffentlich krieg ich
das Vaterunser noch zusammen!
1160
01:31:01,600 --> 01:31:04,400
Ich verspreche,
dass ich irgendwie versuche,
1161
01:31:04,600 --> 01:31:06,800
innerhalb von 2 Stunden
bei euch zu sein.
1162
01:31:07,000 --> 01:31:09,800
Aber vorher wird es niemand
zu euch schaffen, verstehst du?
1163
01:31:10,400 --> 01:31:13,000
Nicht das SEK,
keine GSG9, nicht die CIA.
1164
01:31:13,000 --> 01:31:15,200
Und auch nicht
die gottverdammte Kavallerie.
1165
01:31:15,600 --> 01:31:18,000
Linda, der Stock.
Das ist ein Besenstiel, oder?
1166
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
-Woher weißt du das?
-Ein Video, erklär ich dann, hör zu.
1167
01:31:21,000 --> 01:31:23,800
Der Entführer
hat etwas in den Stock reingeritzt.
1168
01:31:24,000 --> 01:31:25,400
Das ist der Hinweis.
1169
01:31:28,200 --> 01:31:30,000
Gut, Professor.
1170
01:31:30,200 --> 01:31:32,800
2 Stunden helfe ich dir noch.
Dann rufe ich die Polizei,
1171
01:31:32,800 --> 01:31:34,400
die Feuerwehr und die Medien.
1172
01:31:47,600 --> 01:31:49,000
Hast du was zu schreiben?
1173
01:31:50,200 --> 01:31:51,200
Ja.
1174
01:31:51,800 --> 01:31:55,200
5, 3, 6, 6, 4, 3,
1175
01:31:55,400 --> 01:31:58,800
5, 7, 3, 6, 4, 9, 0.
1176
01:31:59,800 --> 01:32:01,600
Auf dem anderen Ende,
das Ende, das...
1177
01:32:01,600 --> 01:32:03,400
...du weißt schon, da ist auch eine.
1178
01:32:03,400 --> 01:32:06,600
9, 0, 8, 9, 2, 0,
1179
01:32:06,800 --> 01:32:10,000
7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1.
1180
01:32:10,000 --> 01:32:11,600
-Sind da Punkte?
-Bitte?
1181
01:32:13,200 --> 01:32:15,600
-Punkte, sind da Punkte?
-Linda, sind da Punkte?
1182
01:32:15,800 --> 01:32:18,200
Ja, vielleicht.
Hinter den Zahlen, Moment.
1183
01:32:18,400 --> 01:32:19,800
Worauf wollen Sie hinaus?
1184
01:32:24,600 --> 01:32:26,000
Hier sind wirklich Punkte.
1185
01:32:26,200 --> 01:32:29,400
Bei der ersten Zahl,
hinter der zweiten Ziffer,
1186
01:32:29,400 --> 01:32:32,400
und bei der zweiten Zahl
hinter der ersten Ziffer.
1187
01:32:32,400 --> 01:32:34,600
Linda, ich ruf wieder an!
1188
01:32:35,200 --> 01:32:37,000
-Das sind Geokoordinaten.
-Bitte?
1189
01:32:37,200 --> 01:32:38,400
Geokoordinaten.
1190
01:32:38,400 --> 01:32:41,200
Das ist die Auto-Betriebsanleitung.
Ich weiß nicht, wie das geht.
1191
01:32:41,200 --> 01:32:43,400
Der Verkäufer hat mir versichert,
1192
01:32:43,400 --> 01:32:48,000
dass man Geokoordinaten
ins Navigationsgerät eingeben kann.
1193
01:32:48,200 --> 01:32:50,800
-Ok.
-Ein Vollausstattungsfeature.
1194
01:33:02,400 --> 01:33:04,600
-Hallo.
-Wir kennen nun den Mageninhalt
1195
01:33:04,600 --> 01:33:07,000
der toten Frau.
Ein Zyankali-Derivat.
1196
01:33:07,800 --> 01:33:10,400
-Dann wurde sie vergiftet?
-Ja, aber es war Suizid.
1197
01:33:10,400 --> 01:33:11,600
Schwachsinn.
1198
01:33:11,600 --> 01:33:14,200
Man hat ihr die Kiefergelenke
und beide Hände entfernt.
1199
01:33:14,200 --> 01:33:16,400
Das war postmortal.
In Ihrem Einverständnis.
1200
01:33:17,400 --> 01:33:20,000
Nach meinem Tod erfüllt mein Körper
1201
01:33:20,200 --> 01:33:22,200
wenigstens noch einen Zweck.
1202
01:33:22,200 --> 01:33:24,200
Ein Video-Abschiedsbrief.
1203
01:33:24,200 --> 01:33:26,400
Er wurde in Schwintowskis
Wohnung gefunden.
1204
01:33:26,600 --> 01:33:27,800
Ich tue dies
1205
01:33:27,800 --> 01:33:31,000
im Vollbesitz meiner
geistigen Kräfte und freiwillig.
1206
01:33:39,600 --> 01:33:42,400
-Wer war die Frau?
-Sybille Schwintowski,
1207
01:33:42,400 --> 01:33:45,200
geborene Thron, verheiratet
mit dem Umzugsunternehmer
1208
01:33:45,200 --> 01:33:47,600
Philipp Schwintowski.
Eine gemeinsame Tochter, Rebecca.
1209
01:33:50,600 --> 01:33:52,000
Hannah?
1210
01:33:52,200 --> 01:33:54,800
Schwintowski... Wer ist das?
1211
01:33:56,200 --> 01:33:58,800
Für die Kollegen vom BKA
kein Unbekannter.
1212
01:33:58,800 --> 01:34:01,200
Illegale Wetten,
Kredithai, Mafia-Verbindungen.
1213
01:34:01,400 --> 01:34:03,600
Er stand als junger Mann
wegen Mordes vor Gericht.
1214
01:34:03,800 --> 01:34:06,200
Wurde aber aus
Mangel an Beweisen freigesprochen.
1215
01:34:06,400 --> 01:34:10,000
Bitte nein! Tu das nicht!
1216
01:34:13,200 --> 01:34:15,400
Die letzten Jahre
ist es ruhiger um ihn geworden.
1217
01:34:15,600 --> 01:34:17,400
Angeblich wegen Frau und Tochter.
1218
01:34:17,400 --> 01:34:19,400
Soll ein liebevoller Vater sein.
1219
01:34:24,800 --> 01:34:26,800
Hat er was gesagt?
Hat man ihn befragt?
1220
01:34:27,000 --> 01:34:29,000
Er wird noch gesucht,
genau wie die Tochter.
1221
01:34:29,200 --> 01:34:30,600
Spurlos verschwunden.
1222
01:34:33,200 --> 01:34:35,600
Hat dieser Schwintowski
zufällig ein Segelboot?
1223
01:34:35,800 --> 01:34:40,000
Ja. Er ist begeisterter Segler,
nimmt an Regatten teil, alles...
1224
01:34:40,000 --> 01:34:41,600
Woher wissen Sie das?
1225
01:34:42,000 --> 01:34:44,200
Herr Professor? Hallo?
1226
01:35:39,000 --> 01:35:41,400
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
1227
01:35:49,200 --> 01:35:50,400
Wo sind wir denn?
1228
01:35:51,000 --> 01:35:53,400
Keine Ahnung.
Irgendwo im Nirgendwo.
1229
01:35:57,200 --> 01:35:59,000
Sie bleiben bitte einfach im Wagen.
1230
01:35:59,000 --> 01:36:01,400
Ich bin sofort wieder da,
ich guck mich nur eben um.
1231
01:36:01,600 --> 01:36:03,800
Sind Sie sicher,
dass Sie da alleine rauswollen?
1232
01:36:06,800 --> 01:36:09,800
Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder
da bin, rufen Sie die Polizei.
1233
01:36:40,400 --> 01:36:41,400
Ingolf?
1234
01:36:41,400 --> 01:36:44,400
Ich hatte Ihnen doch gesagt,
Sie sollen im Auto bleiben!
1235
01:36:49,600 --> 01:36:50,600
Scheiße!
1236
01:37:19,600 --> 01:37:21,600
Was hast du für große Füße?
1237
01:38:13,400 --> 01:38:17,800
Ist es das, was du willst?
Macht dich das geil?
1238
01:39:06,800 --> 01:39:08,000
Hannah.
1239
01:39:33,000 --> 01:39:34,200
Ah.
1240
01:39:34,600 --> 01:39:37,600
Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch?
1241
01:39:41,000 --> 01:39:42,200
Jens, bitte.
1242
01:39:42,800 --> 01:39:44,600
Sag mir,
dass Hannah noch lebt, bitte.
1243
01:39:50,600 --> 01:39:53,200
Wie hast du es bloß geschafft,
da alle rauszuhalten?
1244
01:39:53,400 --> 01:39:56,800
Dachte, du wärst an diesem Punkt
ausgeschlossen von den Ermittlungen.
1245
01:39:56,800 --> 01:39:59,000
Hältst dich doch sonst
an die Regeln.
1246
01:39:59,000 --> 01:40:01,800
Was soll das, war das der Plan?
Der Grund für den ganzen Wahnsinn?
1247
01:40:02,000 --> 01:40:03,800
Mir einen Denkzettel zu verpassen?
1248
01:40:07,000 --> 01:40:08,000
Ja.
1249
01:40:09,200 --> 01:40:12,400
Der Sturm hat dir geholfen,
ohne hättest du es nicht geschafft.
1250
01:40:12,600 --> 01:40:15,600
Dein türkischer Hausmeisterkumpel
hätte längst die Polizei gerufen.
1251
01:40:17,600 --> 01:40:21,200
Wieso? Jens, wieso?
Ich verstehe das alles nicht.
1252
01:40:22,800 --> 01:40:26,000
Hannah hat deine Tochter nicht auf
dem Gewissen und ich auch nicht.
1253
01:40:27,000 --> 01:40:30,000
Nein, Lilly hast du
nicht umgebracht. Sie nicht.
1254
01:40:30,800 --> 01:40:32,200
Wieso betonst du das so?
1255
01:40:33,000 --> 01:40:34,800
Es geht hier nicht um dich, Paul.
1256
01:40:35,800 --> 01:40:37,600
Auch nicht um deine Tochter.
1257
01:40:40,200 --> 01:40:42,800
-Es geht noch nicht mal um meine.
-Worum geht es dann!
1258
01:40:43,000 --> 01:40:44,200
Er wirds dir erklären.
1259
01:40:44,400 --> 01:40:47,400
Wer? Dieser Schwintowski?
Der Mann ist ein Schwerverbrecher!
1260
01:40:48,400 --> 01:40:52,000
Was...
Was machst du?
1261
01:40:52,200 --> 01:40:54,000
Was hast du da gemacht?
1262
01:40:55,200 --> 01:40:56,400
Jens!
1263
01:40:56,400 --> 01:40:58,600
Schön, dass du wach bist, Paul.
1264
01:41:01,200 --> 01:41:02,400
Nein!
1265
01:41:04,400 --> 01:41:06,800
Halt! Nicht weiter.
1266
01:41:08,000 --> 01:41:10,200
-Holen Sie mir den Sezierkoffer.
-Waren Sie das?
1267
01:41:10,400 --> 01:41:12,400
Den Koffer mit meinem Sezierbesteck!
1268
01:41:12,400 --> 01:41:14,400
Jens hat
einen Speicherchip verschluckt.
1269
01:41:14,600 --> 01:41:17,600
Holen wir ihn da raus, bevor die
Magensäure ihn komplett zerstört.
1270
01:41:28,600 --> 01:41:31,400
Herzlichen
Glückwunsch, Professor Herzfeld.
1271
01:41:31,400 --> 01:41:33,200
Wenn Sie bis hier gekommen sind,
1272
01:41:33,200 --> 01:41:35,600
haben Sie Ihre Lektion
schon bald gelernt.
1273
01:41:38,000 --> 01:41:40,800
Anscheinend hielten Sie sich diesmal
nicht an die Vorschriften.
1274
01:41:40,800 --> 01:41:45,400
Sie haben gelogen, verschwiegen,
und Beweise unterschlagen.
1275
01:41:45,600 --> 01:41:48,600
Also genau das, was Jens
damals von Ihnen verlangt hat!
1276
01:41:49,000 --> 01:41:50,400
Komisch.
1277
01:41:50,600 --> 01:41:53,600
Ich bin Philipp Schwintowski.
Sie haben meine Tochter getötet.
1278
01:41:56,000 --> 01:41:58,200
Haben Sie die Bilder
im Bootshaus gesehen?
1279
01:42:00,200 --> 01:42:02,600
Hätte Jens
diesen Bastard nicht beschattet,
1280
01:42:03,400 --> 01:42:05,200
hätte ich Rebecca niemals gefunden.
1281
01:42:06,000 --> 01:42:07,800
Die Richterschlampe hat geglaubt,
1282
01:42:08,000 --> 01:42:10,800
man könne diesen
Kinderschänder "resozialisieren".
1283
01:42:12,400 --> 01:42:14,600
Glauben Sie das auch, Professor?
1284
01:42:18,600 --> 01:42:20,000
Und selbst wenn.
1285
01:42:20,200 --> 01:42:23,000
Haben solche Tiere
eine Resozialisierung verdient?
1286
01:42:23,600 --> 01:42:25,800
Nein.
Die verdienen nur eins.
1287
01:42:25,800 --> 01:42:28,600
Dieselben Höllenqualen
wie ihre Opfer.
1288
01:43:01,000 --> 01:43:03,800
Diese Drecksau war
keine 6 Wochen aus dem Knast,
1289
01:43:03,800 --> 01:43:05,800
da hat er sich
meine Rebecca gegriffen.
1290
01:43:05,800 --> 01:43:08,800
Frau Schwintowski.
Es geht um ihre Tochter.
1291
01:43:11,000 --> 01:43:13,000
Wir haben überall gesucht,
1292
01:43:13,200 --> 01:43:15,800
wo Marinek Sadler beschattet hatte,
und wir haben sie gefunden.
1293
01:43:18,000 --> 01:43:20,600
Aber zu spät.
1294
01:43:20,800 --> 01:43:22,600
Das Schwein war noch da.
1295
01:43:24,200 --> 01:43:26,600
Ich wollte Sadler gleich
an Ort und Stelle zu Tode foltern,
1296
01:43:26,800 --> 01:43:29,600
und die Richterin
von meinen Leuten erledigen lassen.
1297
01:43:29,800 --> 01:43:32,400
Aber dann hat
Marinek mir klargemacht,
1298
01:43:32,400 --> 01:43:35,800
dass es Wichtigeres gibt als Rache.
1299
01:43:36,400 --> 01:43:39,200
Es geht um ein System,
das Täter zu Opfern macht,
1300
01:43:39,400 --> 01:43:40,800
und Opfer zu Tätern.
1301
01:43:40,800 --> 01:43:44,200
Gerichte, die Steuersünder
härter bestrafen als Kinderschänder.
1302
01:43:44,200 --> 01:43:46,800
Psychologen, die Freigang
für Vergewaltiger empfehlen,
1303
01:43:47,000 --> 01:43:48,600
wegen deren schwerer Kindheit.
1304
01:43:48,600 --> 01:43:51,400
Es geht um jeden Bürger
in diesem großartigen "Rechtsstaat".
1305
01:43:51,600 --> 01:43:53,400
Es geht um Sie, Professor.
1306
01:43:56,600 --> 01:43:59,600
Wir haben Tausend Regeln,
Vorschriften, Paragraphen.
1307
01:43:59,600 --> 01:44:03,200
Und darüber ist
alles aus den Fugen geraten.
1308
01:44:13,400 --> 01:44:16,800
Wir haben abgewartet, bis Sadlers
Verletzung abgeheilt war.
1309
01:44:17,000 --> 01:44:19,200
Marinek hatte
ihm den Zungenstumpf zugenäht,
1310
01:44:19,400 --> 01:44:21,200
damit das Schwein nicht verblutet.
1311
01:44:31,600 --> 01:44:33,000
Wir haben ihn motiviert.
1312
01:44:35,000 --> 01:44:37,600
Dann haben wir
ihn die Drecksarbeit machen lassen.
1313
01:44:47,000 --> 01:44:49,600
Sadler und die Richterin
hatten den Tod verdient.
1314
01:44:50,200 --> 01:44:51,800
Und Jens und ich...
1315
01:44:53,600 --> 01:44:56,200
Wir haben alles verloren,
wofür es sich zu leben lohnt.
1316
01:44:56,400 --> 01:44:59,600
Aber du solltest eine Chance
kriegen, deine Tochter zu retten.
1317
01:44:59,600 --> 01:45:02,200
Du bist ein guter Mensch, sagt Jens.
1318
01:45:02,600 --> 01:45:04,600
Aber auch gute Menschen
machen Fehler.
1319
01:45:04,800 --> 01:45:06,400
Für die müssen sie einstehen.
1320
01:45:08,200 --> 01:45:10,600
Wir haben Hannah
mit Sadler alleine gelassen.
1321
01:45:11,200 --> 01:45:15,400
Wenn du sie finden willst,
folge dem weißen Licht von Alcatraz.
1322
01:45:17,000 --> 01:45:20,400
Was meint er denn damit?
Doch nicht San Francisco, oder?
1323
01:45:21,400 --> 01:45:24,200
Alcatraz ist eine Insel.
Helgoland.
1324
01:45:44,400 --> 01:45:46,000
Schwintowski blufft.
1325
01:45:46,800 --> 01:45:49,600
Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter
nichts mehr anhaben, er ist tot.
1326
01:45:49,600 --> 01:45:51,600
Er liegt in
der Pathologie auf Helgoland
1327
01:45:51,600 --> 01:45:53,000
Ja, aber das ist egal.
1328
01:45:55,600 --> 01:45:58,000
"Wir haben
Hannah mit Sadler allein gelassen."
1329
01:45:58,200 --> 01:46:00,400
Ist Vergangenheit.
1330
01:46:01,400 --> 01:46:04,800
Es reicht, wenn sie
Hannah lange genug mit Sadler...
1331
01:46:06,200 --> 01:46:09,000
Er malt seinen Opfern den Tod
in den schrecklichsten Farben aus.
1332
01:46:09,000 --> 01:46:10,800
Dann gibt er ihnen einen Strick.
1333
01:46:13,200 --> 01:46:16,000
Schwintowski hat sich erhängt,
das ist der letzte Hinweis.
1334
01:46:16,000 --> 01:46:18,200
Wenn ich Hannah nicht
schnell genug finde,
1335
01:46:18,200 --> 01:46:20,400
dann erwartet mich
genau dieses Bild.
1336
01:46:20,400 --> 01:46:21,800
Verstehe.
1337
01:46:22,000 --> 01:46:24,000
Schwintowski hätte sich nie getötet,
1338
01:46:24,200 --> 01:46:26,800
ohne sich erst an Sadler zu rächen,
ihn zu töten, niemals.
1339
01:46:26,800 --> 01:46:29,400
Er vertuschte das nicht,
daher ließ er uns "Erik" finden.
1340
01:46:29,400 --> 01:46:31,800
-Was ist mit dem Timecode?
-Wieso, was soll damit sein?
1341
01:46:32,000 --> 01:46:34,400
Das Datum, das ist von vorgestern.
1342
01:46:36,600 --> 01:46:39,600
Das muss ein Fehler sein.
Falsch eingestellt oder so.
1343
01:46:39,600 --> 01:46:41,800
-Warum?
-Weil noch heute Abend auf Helgoland
1344
01:46:42,000 --> 01:46:44,600
jemand meinem Freund Ender
ein Messer in den Hals gerammt hat.
1345
01:46:44,800 --> 01:46:46,000
Da Sadler tot ist,
1346
01:46:46,200 --> 01:46:48,400
kann das
nur Schwintowski gewesen sein.
1347
01:46:54,200 --> 01:46:55,200
Kommen Sie.
1348
01:47:27,600 --> 01:47:30,000
-Was?
-Der Sturm hat nachgelassen.
1349
01:47:30,200 --> 01:47:31,800
Wenn's auf See auch so aussieht,
1350
01:47:31,800 --> 01:47:34,800
könnte die Luftrettung starten.
Wir können die Behörden informieren.
1351
01:47:35,000 --> 01:47:37,000
Die Verschwörer sind alle tot.
1352
01:47:37,000 --> 01:47:40,400
Hoffentlich schaffen wir es noch,
bis das Wetter wieder... Scheiße!
1353
01:47:40,600 --> 01:47:43,000
Jens hat die Reifen aufgeschlitzt.
1354
01:47:43,000 --> 01:47:45,200
Mist. Was machen wir denn jetzt?
1355
01:47:47,000 --> 01:47:49,400
-Haben Sie Ersatzreifen?
-Ja, aber nur einen.
1356
01:47:49,400 --> 01:47:53,600
Damit schaffen wir's nie über dieses
Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig
1357
01:47:53,800 --> 01:47:57,000
-Haben Sie die Schlüssel noch?
-Hat meine Tasche nie verlassen.
1358
01:48:03,600 --> 01:48:05,000
Steigen Sie ein.
1359
01:48:07,000 --> 01:48:10,600
Professor Herzfeld,
Sie fahren tiefer in den Wald.
1360
01:48:10,800 --> 01:48:13,200
Ganz genau.
Sind Sie angeschnallt?
1361
01:48:16,400 --> 01:48:18,400
So kommen
wir aber nicht weit.
1362
01:48:18,400 --> 01:48:19,600
Unser Weg ist kurz.
1363
01:48:19,800 --> 01:48:22,800
Hier kommt kein Rettungsfahrzeug
hin, das wissen Sie?
1364
01:48:22,800 --> 01:48:24,600
Wollen Sie mir nicht mal erzählen,
1365
01:48:24,800 --> 01:48:27,000
warum Sie
mich unbedingt kennenlernen wollten?
1366
01:48:27,000 --> 01:48:28,800
Dies könnte ihre letzte Chance sein.
1367
01:48:29,000 --> 01:48:32,400
-Wieso? Wollen Sie uns umbringen?
-So ähnlich.
1368
01:48:34,800 --> 01:48:36,800
-Erzählen Sie!
-Aus meinen 14 Millionen
1369
01:48:37,000 --> 01:48:39,000
sind eine Menge mehr geworden,
sehr viel mehr.
1370
01:48:39,200 --> 01:48:41,600
Und mit großer Kohle...
1371
01:48:45,400 --> 01:48:47,200
...kommt auch Verantwortung.
1372
01:48:47,200 --> 01:48:49,800
Ich habe eine Stiftung,
die sich um Rechtsmedizin kümmert.
1373
01:48:50,000 --> 01:48:54,000
Weltweit! So Massengräber und sowas.
Und ich wollte einen Direktor!
1374
01:48:54,200 --> 01:48:55,800
Ich will einen Direktor!
1375
01:48:58,200 --> 01:48:59,600
Ich denk drüber nach.
1376
01:49:11,600 --> 01:49:13,400
Mach dir keine Sorgen ja?
1377
01:49:14,400 --> 01:49:16,600
Die 2 Stunden
sind noch nicht vorbei.
1378
01:49:19,000 --> 01:49:21,000
Und außerdem hat er's versprochen.
1379
01:49:32,800 --> 01:49:34,800
Noch eine Viertelstunde, dann...
1380
01:49:35,600 --> 01:49:37,600
Dann geh ich selbst los, ok?
1381
01:49:42,200 --> 01:49:43,600
Wer ist da?
1382
01:49:47,000 --> 01:49:48,400
Was wollen Sie von mir?
1383
01:49:51,400 --> 01:49:53,600
Was wollen Sie von mir?
1384
01:49:53,800 --> 01:49:56,000
Was wollen Sie von mir?
1385
01:49:57,000 --> 01:49:57,800
Danny!
1386
01:49:58,800 --> 01:50:01,200
Danny bist das?
Bitte hör auf!
1387
01:50:03,200 --> 01:50:04,600
Nein!
1388
01:50:06,000 --> 01:50:07,400
Danny hör auf!
1389
01:50:07,600 --> 01:50:10,000
Du tust mir wieder weh!
1390
01:50:25,200 --> 01:50:27,800
Ich bin nicht Danny!
1391
01:50:31,800 --> 01:50:33,400
Ok.
1392
01:50:33,400 --> 01:50:35,200
Was sollte das?
1393
01:50:36,000 --> 01:50:38,200
Das haben Sie doch
mit Absicht gemacht.
1394
01:50:38,400 --> 01:50:40,000
Das war Ihre Idee.
1395
01:50:41,800 --> 01:50:43,600
-Bitte?
-Die Geokoordinaten.
1396
01:50:43,800 --> 01:50:45,800
Als ich vorhin
die Anleitung durchsuchte,
1397
01:50:46,000 --> 01:50:48,600
habe ich was rausgefunden.
Das Auto sendet ein Notsignal
1398
01:50:48,800 --> 01:50:51,200
und seine Koordinaten ab,
wenn die Airbags aufgehen.
1399
01:50:51,200 --> 01:50:53,600
-Nicht Ihr Ernst.
-Dann soll es angeblich
1400
01:50:53,800 --> 01:50:56,800
nicht länger als 10 Minuten dauern,
bis die Leitzentrale
1401
01:50:56,800 --> 01:50:59,200
ein Rettungsteam
zum Unfallort schickt.
1402
01:51:00,000 --> 01:51:01,400
Vollausstattung.
1403
01:51:03,200 --> 01:51:05,800
Sie legen unser Schicksal
in die Hände von Autoverkäufern?
1404
01:51:05,800 --> 01:51:07,600
Herstellern.
1405
01:51:09,000 --> 01:51:11,600
Wir werden erfrieren,
hier kommt kein Rettungswagen hin!
1406
01:51:11,600 --> 01:51:14,000
Genau.
1407
01:51:18,400 --> 01:51:20,200
7 Minuten.
1408
01:51:28,800 --> 01:51:30,600
Wo ist er?
1409
01:51:30,800 --> 01:51:31,800
Was?
1410
01:51:37,400 --> 01:51:40,800
-Der Schlüssel!
-Sprich deutlich du Freak!
1411
01:51:54,800 --> 01:51:56,400
Der Schlüssel!
1412
01:52:03,000 --> 01:52:04,600
Der Schlüssel!
1413
01:52:09,200 --> 01:52:11,000
Warum nicht gleich so!
1414
01:52:29,200 --> 01:52:31,000
Das war ein böser Fehler.
1415
01:52:34,800 --> 01:52:37,400
Weißt du was?
Fick dich, Danny!
1416
01:52:37,600 --> 01:52:40,200
Ich bin nicht Danny!
1417
01:53:53,200 --> 01:53:55,800
Scheiße, scheiße, scheiße!
1418
01:53:58,000 --> 01:54:02,200
Beeil dich, Professor!
Du hast es versprochen, verdammt!
1419
01:54:58,400 --> 01:55:00,400
Guten Tag,
Paul Herzfeld ist mein Name.
1420
01:55:00,600 --> 01:55:03,800
Ich leite eine BKA-Sonderkommission.
Das ist mein Kollege von Appen.
1421
01:55:03,800 --> 01:55:06,200
Udo Bandrupp.
Ich bin der Sohn vom Bürgermeister.
1422
01:55:06,400 --> 01:55:09,800
-Wie kann ich Ihnen helfen?
-"Folge dem Licht von Alcatraz."
1423
01:55:10,200 --> 01:55:12,200
Können Sie
damit irgendetwas anfangen?
1424
01:55:14,800 --> 01:55:17,000
Ender. Scheiße.
1425
01:55:17,000 --> 01:55:21,000
Ender! Atme!
1426
01:55:26,600 --> 01:55:29,600
Nein! Nein! Nein!
1427
01:55:30,200 --> 01:55:31,800
-Linda!
-Nein!
1428
01:55:32,000 --> 01:55:34,400
Du kannst mir nichts mehr anhaben!
Hau ab, Danny!
1429
01:55:34,600 --> 01:55:35,800
Linda.
1430
01:55:35,800 --> 01:55:37,000
Du kannst mir nichts...
1431
01:55:37,200 --> 01:55:39,200
-Kannst mir nichts mehr anhaben!
-Linda!
1432
01:55:39,200 --> 01:55:43,200
Hau ab! Hau ab! Hau ab!
1433
01:55:44,000 --> 01:55:46,800
Hau ab! Hau ab!
1434
01:55:47,000 --> 01:55:48,800
Ich bin's, Paul!
1435
01:55:49,000 --> 01:55:51,600
Paul Herzfeld, ganz ruhig.
Der Professor.
1436
01:55:51,600 --> 01:55:53,200
-Herr Professor...
-Ja...
1437
01:55:53,200 --> 01:55:55,800
-Sie haben es geschafft.
-Alles wird gut. Ganz ruhig.
1438
01:55:55,800 --> 01:55:59,000
Ender, ich musste ihm das Messer
aus der Schulter ziehen,
1439
01:55:59,000 --> 01:56:01,000
eben als er uns angegriffen hat.
1440
01:56:01,000 --> 01:56:02,800
Was? Wer?
1441
01:56:03,000 --> 01:56:04,400
Danny, Danny...
1442
01:56:04,600 --> 01:56:08,600
-Wer hat euch angegriffen? Linda!
-Weiß nicht, wollte den Schlüssel.
1443
01:56:10,200 --> 01:56:12,200
Es war nicht Danny...
1444
01:56:12,400 --> 01:56:15,200
Danny soll sich ficken!
1445
01:56:19,200 --> 01:56:21,600
Oh, meine Fresse.
1446
01:56:25,400 --> 01:56:27,600
Das ist nicht Jan Sadler.
Das ist Schwintowski.
1447
01:56:27,800 --> 01:56:29,400
Wie kann das sein?
1448
01:56:29,600 --> 01:56:34,000
Schwintowski muss beim Mord an
Sadler einen Fehler gemacht haben.
1449
01:56:40,200 --> 01:56:42,600
Er hat geglaubt, dass er tot sei.
1450
01:56:45,400 --> 01:56:48,200
Hat ihn irgendwo abgelegt,
wo er gefunden werden sollte.
1451
01:56:48,200 --> 01:56:50,400
Er war aber gar nicht tot
und ist zurückgekommen,
1452
01:56:50,600 --> 01:56:53,000
entfernte ihm die Zunge
und präpariert ihn genauso
1453
01:56:53,200 --> 01:56:54,400
wie Schwintowski ihn zuvor.
1454
01:56:54,600 --> 01:56:57,200
Inklusive des Erik-T-Shirts
und dem Ü-Ei in der Kehle.
1455
01:56:57,200 --> 01:56:59,600
Es geht um jeden Bürger
1456
01:56:59,600 --> 01:57:02,800
in diesem großartigen Rechtsstaat.
Es geht um Sie, Professor.
1457
01:57:03,200 --> 01:57:05,800
Vielleicht glaubte er,
so untertauchen zu können, oder so.
1458
01:57:06,000 --> 01:57:08,400
Haben Sie
irgendwo den Schlüssel gesehen,
1459
01:57:08,400 --> 01:57:10,800
von dem Linda
die ganze Zeit gesprochen hat?
1460
01:57:10,800 --> 01:57:13,000
Herr Bürgermeister,
was ist nun mit Alcatraz?
1461
01:57:13,200 --> 01:57:15,800
Naja, wir haben hier
kein Gefängnis oder sowas.
1462
01:57:15,800 --> 01:57:17,400
Ist vielleicht abwegig,
1463
01:57:17,400 --> 01:57:19,600
aber Alcatraz hat einen
berühmten Leuchtturm.
1464
01:57:19,600 --> 01:57:22,400
Sein Lichtsignal geht alle 5
Sekunden. Genau wie unseres.
1465
01:57:25,600 --> 01:57:27,400
Hat der Turm einen Keller?
1466
01:57:27,400 --> 01:57:30,200
Darunter erstreckt
sich 20 Kilometer Bunkersystem.
1467
01:57:30,200 --> 01:57:32,400
Das haben die Nazis
im 2. Weltkrieg gebaut.
1468
01:57:32,400 --> 01:57:35,400
Wir legten den Zugang still, nachdem
sich da zwei Kinder verliefen.
1469
01:57:35,600 --> 01:57:37,800
Die haben wir
erst nach Tagen gefunden.
1470
01:57:37,800 --> 01:57:39,400
Da waren sie schon tot.
1471
01:58:04,200 --> 01:58:06,600
Ewig her, dass ich die
Schlüssel benutzt habe.
1472
01:58:06,800 --> 01:58:09,800
-Gibt's noch einen Eingang?
-Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth.
1473
01:58:10,000 --> 01:58:12,800
Manche Gänge enden im Küstenfels.
Wir brauchen eine Hundertschaft,
1474
01:58:13,000 --> 01:58:15,000
-um das zu durchsuchen.
-Machen Sie bitte.
1475
01:58:18,400 --> 01:58:21,000
Hannah! Hannah!
1476
01:58:24,000 --> 01:58:26,200
Ich frag mich,
schneid ich deine Klitoris ab,
1477
01:58:26,400 --> 01:58:29,000
oder deine äußeren Schamlippen.
1478
01:58:34,600 --> 01:58:36,000
Fuck!
1479
01:58:37,800 --> 01:58:39,800
Wo ist meine Belohnung?
1480
01:58:40,200 --> 01:58:42,600
Wo ist meine Belohnung?!
1481
01:58:42,600 --> 01:58:44,000
Hannah?
1482
01:58:46,400 --> 01:58:48,000
Hannah?
1483
01:58:50,400 --> 01:58:52,200
Hannah!
1484
01:58:52,600 --> 01:58:53,400
Hannah?
1485
01:58:54,200 --> 01:58:55,600
Hannah!
1486
01:59:16,800 --> 01:59:19,200
Nein, nein, nein...
1487
01:59:21,600 --> 01:59:22,600
Hannah!
1488
01:59:22,800 --> 01:59:24,800
Hier, hier ist jemand!
1489
01:59:26,000 --> 01:59:28,800
Ich bin keine Nutte, du Wichser!
1490
01:59:31,800 --> 01:59:32,600
Hannah!
1491
01:59:41,200 --> 01:59:43,200
Ich bin keine Nutte, du Wichser!
1492
01:59:46,800 --> 01:59:49,200
Hannah, hey.
1493
01:59:53,400 --> 01:59:57,800
Ich bin da, alles ok.
Alles gut.
1494
02:00:00,400 --> 02:00:03,000
Mein Name ist Rebecca Schwintowski.
1495
02:00:07,800 --> 02:00:09,400
Brenn in der Hölle!
1496
02:00:40,000 --> 02:00:41,600
Ich hebe, hast du sie?
1497
02:00:42,400 --> 02:00:43,600
Hast du sie?
1498
02:00:44,200 --> 02:00:47,800
Alles wird gut. Alles wird gut.
1499
02:01:00,400 --> 02:01:04,600
Alles gut, komm her.
Es ist alles vorbei.
1500
02:02:25,000 --> 02:02:26,600
Professor Herzfeld?
1501
02:02:27,600 --> 02:02:30,000
Linda. Hey.
1502
02:02:35,000 --> 02:02:37,400
-Wo warst du, ich hab dich gesucht?
-Meine Sachen gepackt.
1503
02:02:38,400 --> 02:02:41,400
-Wie geht es Ender?
-Stabil, er wird es schaffen.
1504
02:02:41,400 --> 02:02:43,000
Hammer. Der steckt was weg.
1505
02:02:44,400 --> 02:02:45,600
Ja... Ich...
1506
02:02:47,400 --> 02:02:48,400
Linda, du...
1507
02:02:51,800 --> 02:02:53,800
Du hast meine Tochter gerettet...
1508
02:02:54,800 --> 02:02:57,400
-Oh, wofür war das jetzt?
-Wofür war das jetzt?!
1509
02:02:57,400 --> 02:02:59,000
-Ja.
-Wo soll ich anfangen?
1510
02:02:59,400 --> 02:03:00,600
In dem Comic,
1511
02:03:00,800 --> 02:03:03,000
das ich aus dieser Scheiße hier
machen werde,
1512
02:03:03,000 --> 02:03:04,800
wirst du nicht gut wegkommen.
1513
02:03:05,800 --> 02:03:08,200
Das Comic wird ein Riesen-Hit.
Das garantiere ich dir.
1514
02:03:08,400 --> 02:03:11,200
-Eines Tages bist du mir dankbar.
-Ich hau dir gleich noch eine rein.
1515
02:03:11,400 --> 02:03:12,400
Nein.
1516
02:03:16,200 --> 02:03:18,600
-Was machst du jetzt?
-Ich fahr nach Hause.
1517
02:03:19,400 --> 02:03:21,200
Es gibt ein paar Dinge zu erledigen.
1518
02:03:21,200 --> 02:03:24,400
-Danny?
-Der wird mich kennenlernen.
1519
02:03:24,400 --> 02:03:26,400
Die Anwältin hat gesagt,
1520
02:03:26,600 --> 02:03:29,000
die kranken SMS
können uns sogar helfen.
1521
02:03:36,800 --> 02:03:38,000
Danke, Linda.
1522
02:03:40,800 --> 02:03:43,000
-Man sieht sich.
-Man sieht sich.
1523
02:03:48,000 --> 02:03:49,000
Hey.
1524
02:03:50,400 --> 02:03:53,400
Pass auf die Kleine auf, ja?
Noch mal helfe ich dir nicht.
1525
02:03:55,600 --> 02:03:56,800
Mach ich.
1526
02:03:58,600 --> 02:04:00,000
Das mach ich.
1527
02:04:09,200 --> 02:04:10,600
Linda!
1528
02:04:24,400 --> 02:04:27,600
Sicher, dass ihr nicht
lieber Schiff fahren möchtet?
1529
02:04:27,600 --> 02:04:30,200
Nein, auf die Art sind wir
in 2 Stunden zu Hause.
1530
02:04:30,200 --> 02:04:32,400
Die Toten gehen
nach Berlin zur Rechtsmedizin.
1531
02:04:32,600 --> 02:04:35,000
Papa hat sich schon immer
bei den Toten wohler gefühlt,
1532
02:04:35,200 --> 02:04:36,400
als bei den Lebenden.
1533
02:04:41,200 --> 02:04:44,000
Jan Sadler
wird auf der ganzen Insel gesucht...
1534
02:04:44,200 --> 02:04:45,800
...und kommt nicht weg.
1535
02:04:46,400 --> 02:04:48,400
Ich weiß, die werden ihn kriegen.
1536
02:04:48,400 --> 02:04:51,200
Wollen Sie nicht doch mitfliegen?
Ihr Auto ist ja nun...
1537
02:04:51,400 --> 02:04:53,800
Keine Angst,
da wartet schon ein neues Cuxhaven.
1538
02:04:53,800 --> 02:04:56,800
Und in so ein Gerät kriegen
mich keine 10 Pferde mehr rein!
1539
02:04:58,400 --> 02:05:00,200
Ingolf, ich...
1540
02:05:02,400 --> 02:05:05,200
Vielen Dank. Vielen Dank für alles.
1541
02:05:06,800 --> 02:05:08,600
Ich melde mich.
1542
02:06:20,800 --> 02:06:23,000
Hannah, weg da!
1543
02:06:49,000 --> 02:06:51,000
Landen! Los!
111613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.