All language subtitles for Tracker 1x07 - Chicago

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,139 --> 00:00:43,042 Stay where you are. 2 00:00:43,043 --> 00:00:45,244 Please. 3 00:00:45,245 --> 00:00:48,245 Please, no. 4 00:00:59,092 --> 00:01:00,660 Came as fast as I could. 5 00:01:00,661 --> 00:01:02,995 - Appreciate that, man. - Yeah. Of course. 6 00:01:02,996 --> 00:01:04,196 Of course. 7 00:01:04,197 --> 00:01:05,231 Tell me about your friend. 8 00:01:05,232 --> 00:01:06,833 Uh, her name is Sun Mai. 9 00:01:06,834 --> 00:01:07,834 Did you get those clips I sent you? 10 00:01:07,835 --> 00:01:09,235 I did. Very impressive. 11 00:01:09,236 --> 00:01:10,703 Oh, hell yeah, man. She's been blowing up. 12 00:01:10,704 --> 00:01:11,771 She's been having trainers 13 00:01:11,772 --> 00:01:13,740 looking at her from all the majors. 14 00:01:13,741 --> 00:01:15,007 Been helping her out with a website. 15 00:01:15,008 --> 00:01:17,209 You know, making clips, taking footage. 16 00:01:17,210 --> 00:01:18,311 You guys a thing? 17 00:01:18,312 --> 00:01:20,246 Nah, not a thing. 18 00:01:20,247 --> 00:01:22,482 No? How'd you meet? 19 00:01:22,483 --> 00:01:23,716 Uh, she came by the shop that I work at. 20 00:01:23,717 --> 00:01:24,884 You know, we just vibed. 21 00:01:24,885 --> 00:01:27,654 She even got me to work out at the gym. 22 00:01:27,655 --> 00:01:29,121 When was the last time anyone saw her? 23 00:01:29,122 --> 00:01:30,490 Uh, Monday. 24 00:01:30,491 --> 00:01:31,591 It was after her workout. 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,460 You talk to her before that? 26 00:01:33,461 --> 00:01:34,961 No, just texts. 27 00:01:34,962 --> 00:01:36,529 We were supposed to meet up Tuesday morning, 28 00:01:36,530 --> 00:01:38,565 so I could show her the website before it went live. 29 00:01:38,566 --> 00:01:40,400 But when she didn't show up, 30 00:01:40,401 --> 00:01:42,369 I gave her a call, there was no answer. 31 00:01:42,370 --> 00:01:44,036 So I showed up here. 32 00:01:44,037 --> 00:01:46,205 The owner actually said she 33 00:01:46,206 --> 00:01:48,575 exited out the back alleyway last night. 34 00:01:48,576 --> 00:01:49,942 Police involved? 35 00:01:49,943 --> 00:01:52,845 Uh, no, her mother didn't want to call the police. 36 00:01:52,846 --> 00:01:54,146 Why's that? 37 00:01:54,147 --> 00:01:55,748 I don't know. I don't think she trusts them. 38 00:01:55,749 --> 00:01:58,485 So I called you. 39 00:01:58,486 --> 00:02:01,486 Honestly, I'm worried, man. 40 00:02:01,689 --> 00:02:03,055 Yeah. 41 00:02:03,056 --> 00:02:05,124 - You said she left out the back alley? - Yeah. 42 00:02:05,125 --> 00:02:08,125 - Can you show me where that is? - Yeah. 43 00:02:10,096 --> 00:02:14,000 - No cameras back here. - Nope. 44 00:02:14,001 --> 00:02:17,001 Believe me, I checked. 45 00:02:19,006 --> 00:02:21,608 Why would Sun leave out the back 46 00:02:21,609 --> 00:02:23,109 if she could just go out the front? 47 00:02:23,110 --> 00:02:25,845 Sometimes people use it as a shortcut to the bus stop, 48 00:02:25,846 --> 00:02:28,846 but she doesn't usually take the bus. 49 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 She do anything else unusual recently? 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,455 Heard she got into it with one of the fighters 51 00:02:35,456 --> 00:02:37,355 Some guy named Dake. 52 00:02:37,356 --> 00:02:38,625 Oh, yeah? About what? 53 00:02:38,626 --> 00:02:41,193 - I don't know. - Did you ask him? 54 00:02:41,194 --> 00:02:42,361 I tried, 55 00:02:42,362 --> 00:02:44,096 - but it didn't go so well. - Why not? 56 00:02:44,097 --> 00:02:45,865 You have to put in a lot of time and effort 57 00:02:45,866 --> 00:02:48,468 to get the respect of the guys around here. 58 00:02:48,469 --> 00:02:50,236 Dake is... 59 00:02:50,237 --> 00:02:52,238 - You'll see. - Sun afraid of him? 60 00:02:52,239 --> 00:02:55,239 No, Sun's not afraid of anybody. 61 00:02:55,743 --> 00:02:57,510 But he's in there working out right now. 62 00:02:57,511 --> 00:02:59,177 So, we can ask him what's up 63 00:02:59,178 --> 00:03:01,548 or you can ask him what's up. 64 00:03:01,549 --> 00:03:04,549 Maybe in a minute. 65 00:03:14,995 --> 00:03:16,629 What kind of phone does Sun use? 66 00:03:16,630 --> 00:03:18,230 Oh, burner. Always. 67 00:03:18,231 --> 00:03:20,433 They're cheap and you don't have to use your real name. 68 00:03:20,434 --> 00:03:22,001 It's one of the things we have in common. 69 00:03:22,002 --> 00:03:25,522 She has a very healthy distrust of government intrusion. 70 00:03:26,006 --> 00:03:29,006 Dial her number, will you? 71 00:03:49,697 --> 00:03:52,697 Is that...? 72 00:03:52,933 --> 00:03:55,933 Blood. 73 00:03:55,934 --> 00:04:00,934 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 74 00:04:03,143 --> 00:04:06,212 A bunch of missed calls on Monday from a blocked number. 75 00:04:06,213 --> 00:04:07,614 Can you trace that? 76 00:04:07,615 --> 00:04:08,948 - Blocked number on a burner phone. - Yeah. 77 00:04:08,949 --> 00:04:11,949 I'll see what I can do. 78 00:04:12,419 --> 00:04:15,419 Let's go talk to your friend Dake. 79 00:04:32,940 --> 00:04:35,940 So, which one's Dake? 80 00:04:45,252 --> 00:04:48,260 Yo, Booby. Your friend want a date or something? 81 00:04:48,789 --> 00:04:50,923 - It's Bobby. - Whatever. 82 00:04:52,560 --> 00:04:54,661 Look, man. 83 00:04:54,662 --> 00:04:56,095 I don't want any trouble, all right? 84 00:04:56,096 --> 00:04:57,463 Then get out of my way. 85 00:04:57,464 --> 00:04:59,198 - Just want to talk. - Yeah, man. 86 00:04:59,199 --> 00:05:00,700 After I'm done. 87 00:05:00,701 --> 00:05:02,602 Now unless you want to roll, get the hell out of the way. 88 00:05:02,603 --> 00:05:04,537 Not like that. I just have a couple questions. 89 00:05:04,538 --> 00:05:05,805 And I said I'm busy. 90 00:05:05,806 --> 00:05:08,806 Hey, hey, hey, hey, whoa. 91 00:05:09,409 --> 00:05:11,143 Easy. 92 00:05:11,144 --> 00:05:13,479 - The hell is going on here? - We're good, Art. 93 00:05:13,480 --> 00:05:16,082 We're good. Um, Colter, this is Art. 94 00:05:16,083 --> 00:05:17,617 He's the owner of this place. 95 00:05:17,618 --> 00:05:18,985 Art, how are you? Colter Shaw. 96 00:05:18,986 --> 00:05:20,920 Just have a couple questions about Sun. 97 00:05:20,921 --> 00:05:23,089 Sure. No problem. 98 00:05:23,090 --> 00:05:24,523 She turn up yet? 99 00:05:24,524 --> 00:05:27,524 No. That's why my friend is here. 100 00:05:28,528 --> 00:05:30,362 And you think Dake's got something to do 101 00:05:30,363 --> 00:05:32,965 with Sun ghosting us? 102 00:05:32,966 --> 00:05:35,568 Come on, Bobby. 103 00:05:35,569 --> 00:05:37,003 Tell the man, D. 104 00:05:37,004 --> 00:05:39,572 I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 105 00:05:39,573 --> 00:05:40,840 But you had words, right? 106 00:05:40,841 --> 00:05:41,874 Who told you that? 107 00:05:41,875 --> 00:05:44,276 I did. She told me about it. 108 00:05:44,277 --> 00:05:45,878 Look, I just want to know what was said. 109 00:05:45,879 --> 00:05:47,614 All right, she vanished 110 00:05:47,615 --> 00:05:50,650 - and I'm worried about her. - For real? 111 00:05:50,651 --> 00:05:52,619 You were the last one to see her. 112 00:05:52,620 --> 00:05:54,020 One of the last ones to see her. 113 00:05:54,021 --> 00:05:56,088 Right? What happened that night? 114 00:05:56,089 --> 00:05:57,523 Look, Sun's good people. 115 00:05:57,524 --> 00:06:00,192 Now if you know something, you tell the man. 116 00:06:00,193 --> 00:06:02,695 We look out for each other around here, right? 117 00:06:02,696 --> 00:06:05,097 - Yeah. All right. - Go on. 118 00:06:05,098 --> 00:06:06,833 Here's what happened. 119 00:06:06,834 --> 00:06:08,567 I was out of line on some stupid stuff. 120 00:06:08,568 --> 00:06:10,670 She was using the bag, I tried to step in, 121 00:06:10,671 --> 00:06:12,171 she corrected me. 122 00:06:12,172 --> 00:06:15,141 I flew off in the moment. It was nothing. 123 00:06:15,142 --> 00:06:16,475 We were all good. 124 00:06:16,476 --> 00:06:18,010 I hope she turns up. 125 00:06:18,011 --> 00:06:20,546 I really do. 126 00:06:20,547 --> 00:06:23,249 Now, if you don't mind, I got work to do. 127 00:06:23,250 --> 00:06:25,852 Okay, go on. 128 00:06:25,853 --> 00:06:27,553 That really what happened? 129 00:06:27,554 --> 00:06:30,554 Yeah, I was here. 130 00:06:30,624 --> 00:06:32,391 It was nothing. 131 00:06:32,392 --> 00:06:34,727 Dake's a good kid, but he's a hothead. 132 00:06:34,728 --> 00:06:37,630 It was just two alphas arguing over gym equipment. 133 00:06:37,631 --> 00:06:40,031 Look, I'm telling you right now, he's got nothing to do 134 00:06:40,032 --> 00:06:43,032 with whatever the hell's going on with Sun. 135 00:06:44,237 --> 00:06:47,565 Anything else going on with her we should know about? 136 00:06:47,907 --> 00:06:49,876 I don't know. I mean, she's been stressing a little bit lately. 137 00:06:49,877 --> 00:06:52,877 Really? What about? 138 00:06:53,013 --> 00:06:54,613 Well, it's none of my business, 139 00:06:54,614 --> 00:06:56,215 but her visa had ran out. 140 00:06:56,216 --> 00:06:57,717 Her mom's, too. 141 00:06:57,718 --> 00:07:00,753 You know, maybe it's got something to do with that. 142 00:07:00,754 --> 00:07:03,089 I mean, I've seen them snatch guys right out of the ring. 143 00:07:03,090 --> 00:07:04,490 No warrants or nothing. 144 00:07:04,491 --> 00:07:06,926 You're talking about ICE? You think ICE took her? 145 00:07:06,927 --> 00:07:09,829 Look, I'm just saying it happens, that's all. 146 00:07:09,830 --> 00:07:12,264 And if it's not that, she'll turn up. 147 00:07:12,265 --> 00:07:14,566 It was nice meeting you. 148 00:07:14,567 --> 00:07:16,135 I got to get back to it. 149 00:07:16,136 --> 00:07:17,136 See you, Bobby. 150 00:07:17,137 --> 00:07:20,137 Hey, Dake, let's go! 151 00:07:21,742 --> 00:07:23,876 Sun ever mention anything to you about her immigration status? 152 00:07:23,877 --> 00:07:25,644 She might've mentioned something 153 00:07:25,645 --> 00:07:27,313 when I asked her about her contact information on her site. 154 00:07:27,314 --> 00:07:29,781 Mm. All right, well, 155 00:07:29,782 --> 00:07:31,083 I'm gonna call Reenie, 156 00:07:31,084 --> 00:07:32,483 I'll have her get a line in to immigration, 157 00:07:32,484 --> 00:07:34,153 see if they got her. 158 00:07:34,154 --> 00:07:35,487 Might have something to do with why her mother 159 00:07:35,488 --> 00:07:38,488 didn't want the police involved. 160 00:07:46,934 --> 00:07:48,167 Who is it? 161 00:07:48,168 --> 00:07:50,937 Ms. Mai, it's Bobby. 162 00:07:50,938 --> 00:07:55,906 I got that guy I told you about. 163 00:07:58,912 --> 00:08:01,647 Hi, I'm Colter Shaw. 164 00:08:01,648 --> 00:08:03,515 - Have you heard from your daughter? - No. 165 00:08:03,516 --> 00:08:05,852 Please, I don't need help. 166 00:08:05,853 --> 00:08:07,319 I'm not a cop, I'm not from immigration, 167 00:08:07,320 --> 00:08:08,454 if that's what you're worried about. 168 00:08:08,455 --> 00:08:11,455 I can't pay you or anything like that. 169 00:08:12,492 --> 00:08:13,793 Ms. Mai, if your daughter's in danger, 170 00:08:13,794 --> 00:08:16,794 I think I might be able to help. 171 00:08:20,267 --> 00:08:23,267 Okay. Come in. 172 00:08:24,471 --> 00:08:25,772 And you haven't heard anything 173 00:08:25,773 --> 00:08:29,708 - from the immigration authorities? - No. 174 00:08:29,709 --> 00:08:32,210 The owner of the gym said she mentioned the visa trouble. 175 00:08:32,211 --> 00:08:34,847 If Sun has been deported, I don't know what I would do. 176 00:08:34,848 --> 00:08:37,216 We have someone looking into that. 177 00:08:37,217 --> 00:08:39,718 But, uh, it might not be what's going on here. 178 00:08:39,719 --> 00:08:41,553 What do you mean? 179 00:08:41,554 --> 00:08:43,089 Well, we found her phone 180 00:08:43,090 --> 00:08:46,090 in the alley behind the gym, broken. 181 00:08:47,427 --> 00:08:50,427 Now, we suppose Sun was gonna meet someone 182 00:08:51,564 --> 00:08:53,900 behind the gym Monday, after her workout 183 00:08:53,901 --> 00:08:56,035 and things went wrong. 184 00:08:56,036 --> 00:08:59,205 - You have any idea who that might be? - No. 185 00:08:59,206 --> 00:09:01,240 She have a... a boyfriend or anything? 186 00:09:01,241 --> 00:09:02,942 No, not that I know of. 187 00:09:02,943 --> 00:09:04,977 Sun was focused on her training. 188 00:09:04,978 --> 00:09:06,979 At first, 189 00:09:06,980 --> 00:09:09,215 I was worried, then I saw her in a tournament 190 00:09:09,216 --> 00:09:12,216 and she was so good, my baby was so good. 191 00:09:14,421 --> 00:09:17,421 I could see why it was so important to her. 192 00:09:19,726 --> 00:09:21,994 Did she have any other devices? A laptop? 193 00:09:21,995 --> 00:09:26,363 - Or tablet? - Her laptop. 194 00:09:32,940 --> 00:09:35,940 - It's okay if I look? - Mm-hmm. 195 00:09:37,911 --> 00:09:40,246 Was Sun trying to get a green card, 196 00:09:40,247 --> 00:09:42,882 maybe on the black market? Talk to a lawyer? 197 00:09:42,883 --> 00:09:45,883 Yes, a lawyer. George Prine. 198 00:09:46,419 --> 00:09:48,654 He promised to push her applications through, 199 00:09:48,655 --> 00:09:50,256 said he could work miracles. 200 00:09:50,257 --> 00:09:51,924 But that didn't happen. 201 00:09:51,925 --> 00:09:54,293 We paid him up front. 202 00:09:54,294 --> 00:09:56,462 And then suddenly, "Oh, no, sorry, 203 00:09:56,463 --> 00:09:59,463 the rules have changed, no refunds." 204 00:10:00,267 --> 00:10:02,334 Mm. That made Sun angry. 205 00:10:02,335 --> 00:10:03,936 He cheated us. 206 00:10:03,937 --> 00:10:05,737 But... 207 00:10:05,738 --> 00:10:08,474 I told her there was no use in being angry. 208 00:10:08,475 --> 00:10:09,808 I told her to let it go. 209 00:10:09,809 --> 00:10:11,043 There was nothing we could do. 210 00:10:11,044 --> 00:10:12,544 Did she do that? You think, she, uh, 211 00:10:12,545 --> 00:10:13,913 let it go? 212 00:10:13,914 --> 00:10:15,915 She said she would. 213 00:10:15,916 --> 00:10:18,584 But she's always been stubborn. 214 00:10:18,585 --> 00:10:20,052 - Hmm. - Ah. 215 00:10:20,053 --> 00:10:22,922 Check this out. 216 00:10:22,923 --> 00:10:25,923 What... what did you find? 217 00:10:30,730 --> 00:10:33,730 It looks like she didn't let it go. 218 00:10:37,140 --> 00:10:40,239 Love. Excellent choice, Jonathan. 219 00:10:40,240 --> 00:10:43,312 Kind of surprised to get a call from you, Reenie. 220 00:10:43,776 --> 00:10:45,744 We haven't exactly seen eye to eye in the past. 221 00:10:45,745 --> 00:10:48,047 Just because we've gone a few rounds in court 222 00:10:48,048 --> 00:10:50,917 doesn't mean I can't take my favorite fed lawyer to lunch. 223 00:10:50,918 --> 00:10:52,952 No such thing as a free lunch, Reenie. 224 00:10:52,953 --> 00:10:54,586 Right. 225 00:10:54,587 --> 00:10:56,288 You got me. 226 00:10:56,289 --> 00:10:59,225 Go on, ask what it is that you need to ask. 227 00:10:59,226 --> 00:11:00,459 Immigration. 228 00:11:00,460 --> 00:11:02,361 In particular, ICE detention. 229 00:11:02,362 --> 00:11:04,096 That is my specialty. Go on. 230 00:11:04,097 --> 00:11:07,166 I'm working for a family of a missing woman, Sun Mai. 231 00:11:07,167 --> 00:11:08,834 And we think she might've gotten picked up. 232 00:11:08,835 --> 00:11:10,436 Need to see if ICE has got her. 233 00:11:10,437 --> 00:11:12,871 You know damn well that I can't do that, Reenie. 234 00:11:12,872 --> 00:11:14,440 Well, you could. 235 00:11:14,441 --> 00:11:15,607 - Reenie... - Look. 236 00:11:15,608 --> 00:11:18,010 The family was dealt a bad hand. 237 00:11:18,011 --> 00:11:20,079 Okay, mother and daughter, both born in Vietnam. 238 00:11:20,080 --> 00:11:22,214 Mom marries an American, 239 00:11:22,215 --> 00:11:24,350 and she and her daughter have visa eligibility. 240 00:11:24,351 --> 00:11:26,852 Then American husband dies, 241 00:11:26,853 --> 00:11:28,921 putting them both in legal limbo. 242 00:11:28,922 --> 00:11:30,522 That's rough and I feel for them, 243 00:11:30,523 --> 00:11:31,690 - Reenie, I do, but... - Okay. 244 00:11:31,691 --> 00:11:35,294 Okay. You drive a hard bargain. 245 00:11:35,295 --> 00:11:37,429 So let's horse trade. 246 00:11:37,430 --> 00:11:40,099 Your case against the Colombian businessman 247 00:11:40,100 --> 00:11:42,234 with the sketchy imports? 248 00:11:42,235 --> 00:11:43,802 I might have a client 249 00:11:43,803 --> 00:11:46,803 who might know something. 250 00:11:46,940 --> 00:11:48,975 I'm... interested. 251 00:11:48,976 --> 00:11:51,944 - Of course you are. - Okay. 252 00:11:51,945 --> 00:11:53,845 But I can't promise the reversal of a deportation order... 253 00:11:53,846 --> 00:11:57,174 First things first, I just need to know where Sun is. 254 00:11:58,118 --> 00:11:59,685 Let me see what I can find out. 255 00:11:59,686 --> 00:12:04,488 Great. Oh, chopped salad looks good. 256 00:12:04,491 --> 00:12:06,425 Hey, Colter. 257 00:12:06,426 --> 00:12:09,426 You on the way to this Prine guy's law office? 258 00:12:09,496 --> 00:12:12,464 Yeah. He screwed Sun's family. She can't get over it. 259 00:12:12,465 --> 00:12:15,465 Well, here's a tidbit you might find fun. 260 00:12:15,568 --> 00:12:20,239 - He's not really a lawyer. - Of course. 261 00:12:20,240 --> 00:12:22,608 Yeah, so his real name is Marv Johnson. 262 00:12:22,609 --> 00:12:25,609 Failed out of DePaul Law School in 1988. 263 00:12:26,013 --> 00:12:28,780 He's been operating under aliases and offering 264 00:12:28,781 --> 00:12:30,316 scammy legal help 265 00:12:30,317 --> 00:12:32,084 to needy people ever since. 266 00:12:32,085 --> 00:12:34,686 And under at least one of these aliases, 267 00:12:34,687 --> 00:12:36,355 "Mr. quote-unquote Prine" 268 00:12:36,356 --> 00:12:39,191 was convicted of assault and battery. 269 00:12:39,192 --> 00:12:41,193 So, Colter? 270 00:12:41,194 --> 00:12:43,129 Please check in with us after you meet him. 271 00:12:43,130 --> 00:12:44,764 Always do. 272 00:12:46,717 --> 00:12:48,098 _ 273 00:12:54,656 --> 00:12:56,442 _ 274 00:13:01,881 --> 00:13:03,315 - Hello, can I help you? - Yeah. 275 00:13:03,316 --> 00:13:04,716 Here to see Mr. Prine. 276 00:13:04,717 --> 00:13:08,987 - Sure, what's this about? - Sun Mai. 277 00:13:08,988 --> 00:13:10,922 Oh, you'll, you'll have to excuse me. 278 00:13:10,923 --> 00:13:12,391 Intermittent fasting. 279 00:13:12,392 --> 00:13:15,361 Little scatterbrained, but, uh, yes. 280 00:13:15,362 --> 00:13:17,829 Mr. Prine's in court at the moment. 281 00:13:17,830 --> 00:13:19,465 "In court"? 282 00:13:19,466 --> 00:13:21,133 Yet he's not even a lawyer, that's... 283 00:13:21,134 --> 00:13:24,870 - that's impressive. - Uh... 284 00:13:24,871 --> 00:13:26,638 Excuse me. 285 00:13:26,639 --> 00:13:29,639 I told you he's not in. 286 00:13:29,642 --> 00:13:32,578 Well, when Marv returns... 287 00:13:32,579 --> 00:13:34,380 that's his real name, by the way... 288 00:13:34,381 --> 00:13:37,381 ask him about Sun Mai. 289 00:13:47,094 --> 00:13:48,927 What do you think? 290 00:13:48,928 --> 00:13:50,629 Undercover cop? 291 00:13:50,630 --> 00:13:53,399 - Somebody from the city? - Hmm. 292 00:13:53,400 --> 00:13:55,701 Maybe some kind of P.I.? 293 00:13:55,702 --> 00:13:58,702 Only one way to find out. 294 00:14:36,109 --> 00:14:38,810 You and I are gonna have a little chat, George. 295 00:14:38,811 --> 00:14:40,546 - Or is it Marv? - Get the hell off of me, man! 296 00:14:40,547 --> 00:14:42,714 What'd you do with Sun? 297 00:14:42,715 --> 00:14:45,617 Nothing, man. I swear to God. 298 00:14:45,618 --> 00:14:47,153 Sun came to you for legal help. 299 00:14:47,154 --> 00:14:49,288 You strung her along for six months, promising a visa. 300 00:14:49,289 --> 00:14:50,756 Okay, okay, easy. 301 00:14:50,757 --> 00:14:52,090 Just tell me what you want. 302 00:14:52,091 --> 00:14:53,091 I want to know where she is. 303 00:14:53,092 --> 00:14:54,493 I got no idea. 304 00:14:54,494 --> 00:14:56,094 Well, someone snatched her. 305 00:14:56,095 --> 00:14:58,630 I'm guessing she was on to your scam and she threatened you. 306 00:14:58,631 --> 00:15:00,799 - That's not what happened. - You know something. 307 00:15:00,800 --> 00:15:03,602 You'd better tell me now. 308 00:15:03,603 --> 00:15:05,804 I'd be doing society a favor. 309 00:15:05,805 --> 00:15:07,673 It's the money guys you want, not me. 310 00:15:07,674 --> 00:15:09,175 What money guys? 311 00:15:09,176 --> 00:15:12,176 A crew I work with sometimes. 312 00:15:12,179 --> 00:15:13,879 Financial types. 313 00:15:13,880 --> 00:15:15,214 Unlicensed "you need a loan, 314 00:15:15,215 --> 00:15:16,415 they give you a loan" kind of deal. 315 00:15:16,416 --> 00:15:18,083 Loan sharks. 316 00:15:18,084 --> 00:15:20,319 Look, man, most of my clients are poor. 317 00:15:20,320 --> 00:15:22,421 Victims. Your victims. 318 00:15:22,422 --> 00:15:24,190 Okay, I tell them where they can go 319 00:15:24,191 --> 00:15:26,425 to get the cash to pay my fees. 320 00:15:26,426 --> 00:15:28,427 I give them a number they can call. 321 00:15:28,428 --> 00:15:30,762 So you just pawn them off on these money jackals? 322 00:15:30,763 --> 00:15:32,264 Again, I'm not the bad guy here. 323 00:15:32,265 --> 00:15:33,665 I'll be the judge of that. Keep talking. 324 00:15:33,666 --> 00:15:35,201 So Monday morning, 325 00:15:35,202 --> 00:15:36,668 I get a call from these guys. 326 00:15:36,669 --> 00:15:38,537 They tell me Sun still owes them. 327 00:15:38,538 --> 00:15:40,539 So what, they tell you to set up a meeting with her? 328 00:15:40,540 --> 00:15:42,474 Yeah. I called her, told her 329 00:15:42,475 --> 00:15:44,343 I had an important update on her visa, 330 00:15:44,344 --> 00:15:46,011 and to meet me behind the gym. 331 00:15:46,012 --> 00:15:48,380 I thought they were just gonna scare her a little. 332 00:15:48,381 --> 00:15:49,815 Where do I find these guys? 333 00:15:49,816 --> 00:15:51,250 I got no idea. 334 00:15:51,251 --> 00:15:52,751 We always operate through intermediaries, 335 00:15:52,752 --> 00:15:54,152 anonymous calls. 336 00:15:54,153 --> 00:15:56,746 If they got an office, I've never been. 337 00:15:56,747 --> 00:15:58,857 You're gonna have to do better than that, Marv. 338 00:15:58,858 --> 00:16:00,826 Okay, they drive around in this crappy old van. 339 00:16:00,827 --> 00:16:03,061 I've seen the license plate. 340 00:16:03,062 --> 00:16:05,197 I can describe it. I promise you'll find it. 341 00:16:05,198 --> 00:16:07,866 If you're jerking me around, I will come back here. 342 00:16:07,867 --> 00:16:09,768 You understand me? 343 00:16:09,769 --> 00:16:13,705 The van, go. 344 00:16:13,706 --> 00:16:15,707 Bobby. 345 00:16:15,708 --> 00:16:18,076 - It's so good to see you. - Hey. 346 00:16:18,077 --> 00:16:20,145 - It's been too long. - Thanks for helping out. 347 00:16:20,146 --> 00:16:21,980 Always. Now where's my client? 348 00:16:21,981 --> 00:16:24,816 Uh, Mrs. Mai, this is Reenie Greene. 349 00:16:24,817 --> 00:16:26,418 - The lawyer I told you about. - Mrs. Mai. 350 00:16:26,419 --> 00:16:27,945 _ 351 00:16:28,921 --> 00:16:30,689 You're not Vietnamese. 352 00:16:30,690 --> 00:16:33,559 No, but my dad was on a special assignment 353 00:16:33,560 --> 00:16:36,495 at the U.S. Embassy in Hanoi when I was 12. 354 00:16:36,496 --> 00:16:39,496 Air Force brat. 355 00:16:40,600 --> 00:16:43,435 We've worked so hard. 356 00:16:43,436 --> 00:16:45,571 And now everything is at risk. 357 00:16:45,572 --> 00:16:47,439 If Sun has been taken by immigration, 358 00:16:47,440 --> 00:16:48,540 - I don't... - She hasn't. 359 00:16:48,541 --> 00:16:49,908 What'd you find out? 360 00:16:49,909 --> 00:16:51,743 Sun's not being held 361 00:16:51,744 --> 00:16:53,645 in administrative detention, and she hasn't been deported. 362 00:16:53,646 --> 00:16:55,414 So we can rule that out. 363 00:16:55,415 --> 00:16:57,316 - That's a relief. - Yeah. 364 00:16:57,317 --> 00:17:00,419 - But then where is she? - Colter's on that. 365 00:17:00,420 --> 00:17:02,321 And he's the best there is. 366 00:17:02,322 --> 00:17:04,256 So, in the meantime, 367 00:17:04,257 --> 00:17:06,091 I'd like to get some more information from you. 368 00:17:06,092 --> 00:17:08,393 Information? Why? 369 00:17:08,394 --> 00:17:10,762 To get your visa situation straightened out, 370 00:17:10,763 --> 00:17:13,265 so when Sun does come home, 371 00:17:13,266 --> 00:17:14,966 you guys will be back on track. 372 00:17:14,967 --> 00:17:16,768 How much will it cost? 373 00:17:16,769 --> 00:17:18,336 We spent thousands already on Mr. Prine... 374 00:17:18,337 --> 00:17:22,408 Nothing. Absolutely nothing. 375 00:17:22,409 --> 00:17:25,110 - Okay? - Really? 376 00:17:25,111 --> 00:17:28,111 Yeah. 377 00:17:28,981 --> 00:17:31,116 This kind of generosity? 378 00:17:31,117 --> 00:17:34,117 You will receive many blessings. 379 00:17:35,087 --> 00:17:36,322 We got this, Auntie. 380 00:17:36,323 --> 00:17:37,823 We're gonna get through it together. 381 00:17:37,824 --> 00:17:40,125 You're in very good hands, Mrs. Mai. 382 00:17:40,126 --> 00:17:45,495 - Call me if you need anything, all right? - Bye. 383 00:17:52,104 --> 00:17:54,005 What up, C? 384 00:17:54,006 --> 00:17:56,007 Looks like Sun was trying to repay a loan she'd taken out. 385 00:17:56,008 --> 00:17:57,809 Who was she borrowing money from? 386 00:17:57,810 --> 00:17:59,811 Well, it sure as hell wasn't JP Morgan Chase. 387 00:17:59,812 --> 00:18:01,347 Loan sharks. 388 00:18:01,348 --> 00:18:03,815 Yep, that scumbag Prine lured her 389 00:18:03,816 --> 00:18:06,352 into an alley to meet the money guys, she fought back, 390 00:18:06,353 --> 00:18:07,786 and then they took her. 391 00:18:07,787 --> 00:18:09,988 Okay, so where would they take her and why? 392 00:18:09,989 --> 00:18:11,156 I don't know. 393 00:18:11,157 --> 00:18:13,024 I got a partial plate of a van. 394 00:18:13,025 --> 00:18:15,394 Give me five minutes. 395 00:18:15,395 --> 00:18:18,395 Texting you right now. 396 00:18:33,535 --> 00:18:35,950 _ 397 00:18:37,502 --> 00:18:39,954 _ 398 00:19:31,571 --> 00:19:36,508 Hey, you got anything? 399 00:19:36,509 --> 00:19:38,076 I found the loan shark's van. 400 00:19:38,077 --> 00:19:40,679 Sweet. I'm on my way. 401 00:19:40,680 --> 00:19:42,548 No. No, I got this. 402 00:19:42,549 --> 00:19:44,115 Come on, C. This is my scene. 403 00:19:44,116 --> 00:19:46,117 I know the ins and outs. Let me help. 404 00:19:46,118 --> 00:19:48,186 You did help. You found the van. 405 00:19:48,187 --> 00:19:50,589 I'm just gonna hang back and follow them. 406 00:19:50,590 --> 00:19:52,958 Okay, but I know Sun and I'm not gonna be in the way. 407 00:19:52,959 --> 00:19:54,560 Two of us are better than one, right? 408 00:19:54,561 --> 00:19:56,227 I'm good for now. I'll let you know. 409 00:19:56,228 --> 00:19:59,228 I need to move quick and light. 410 00:19:59,732 --> 00:20:03,967 Got to go. 411 00:20:04,437 --> 00:20:06,805 It doesn't make sense. Explain that. 412 00:20:06,806 --> 00:20:09,307 What do you mean, it doesn't make sense? 413 00:20:09,308 --> 00:20:11,276 We got specific orders for the drop. 414 00:20:11,277 --> 00:20:14,277 Relax. 415 00:20:28,094 --> 00:20:29,728 What the hell took you so long? 416 00:20:29,729 --> 00:20:31,963 I had to take a leak, man. Back off. 417 00:20:31,964 --> 00:20:34,432 Hey, you want to make him mad, that's your funeral, not mine. 418 00:20:34,433 --> 00:20:36,635 Are you done? 'Cause we're good. 419 00:20:36,636 --> 00:20:38,103 We're not good. 420 00:20:38,104 --> 00:20:41,104 We're supposed to be there by 7:00. 421 00:20:43,342 --> 00:20:45,143 Yeah, maybe I was unclear 422 00:20:45,144 --> 00:20:46,745 'cause I understand that the practice of your office 423 00:20:46,746 --> 00:20:48,614 is not to certify an I-130 424 00:20:48,615 --> 00:20:50,949 if the sponsor has subsequently deceased, 425 00:20:50,950 --> 00:20:52,417 but I think that you'll find that 426 00:20:52,418 --> 00:20:55,418 the actual statute says otherwise. 427 00:20:55,488 --> 00:20:56,855 Oh, well, on the other hand, 428 00:20:56,856 --> 00:20:59,224 if your office wants a civil rights lawsuit, 429 00:20:59,225 --> 00:21:02,225 I would be delighted to provide one. 430 00:21:03,229 --> 00:21:05,664 Great. Oh, great. Wonderful. 431 00:21:05,665 --> 00:21:10,201 I... I look forward to your email. Okay, bye. 432 00:21:10,202 --> 00:21:12,370 Does anyone ever say "no" to you? 433 00:21:12,371 --> 00:21:16,141 Yeah, Colter. 434 00:21:16,142 --> 00:21:17,408 I know the feeling. 435 00:21:17,409 --> 00:21:19,144 That man is all boundaries. 436 00:21:19,145 --> 00:21:21,079 Seriously, though, I get the whole 437 00:21:21,080 --> 00:21:23,882 self-reliance thing, and I respect that, 438 00:21:23,883 --> 00:21:25,250 but Sun's my friend. I should be out there 439 00:21:25,251 --> 00:21:26,484 trying to help find her. 440 00:21:26,485 --> 00:21:28,053 The guy lives in a camper. 441 00:21:28,054 --> 00:21:30,689 How inclusive do you think he's gonna be? 442 00:21:30,690 --> 00:21:33,825 - Airstream, actually. - Oh, right. 443 00:21:33,826 --> 00:21:35,460 Hey, um, has he 444 00:21:35,461 --> 00:21:40,465 - talked to you at all about his family? - No. 445 00:21:40,466 --> 00:21:42,734 It's a lot to unpack there. 446 00:21:42,735 --> 00:21:44,369 All right, you can't just drop that 447 00:21:44,370 --> 00:21:45,671 and then not tell me. 448 00:21:45,672 --> 00:21:47,706 What, all this time, and you haven't snooped? 449 00:21:47,707 --> 00:21:49,507 No, I have a strict code: 450 00:21:49,508 --> 00:21:51,076 No snooping on friends. 451 00:21:51,077 --> 00:21:53,378 Good on you. 452 00:21:53,379 --> 00:21:55,881 If you had, you'd know that his dad died when he was young. 453 00:21:55,882 --> 00:21:58,817 I mean, circumstances are complicated, 454 00:21:58,818 --> 00:22:01,419 to say the least, and it is not my story to tell, 455 00:22:01,420 --> 00:22:03,889 but if I was a betting gal, which I am, 456 00:22:03,890 --> 00:22:05,090 I'd say that loner thing that he does 457 00:22:05,091 --> 00:22:06,592 has something to do with that. 458 00:22:06,593 --> 00:22:09,593 Ooh, he would 100% hate this conversation. 459 00:22:10,296 --> 00:22:12,430 Yeah, he would. 460 00:22:12,431 --> 00:22:14,265 But someday, it's gonna come back to haunt him. 461 00:22:14,266 --> 00:22:16,534 Trust me, I have seen it. 462 00:22:16,535 --> 00:22:19,535 For now, I guess, lone wolf's gonna lone wolf. 463 00:22:20,873 --> 00:22:23,041 Yeah, but I owe the guy. 464 00:22:23,042 --> 00:22:26,042 He got my ass out of a bad situation. 465 00:22:26,212 --> 00:22:27,579 Let's just say 466 00:22:27,580 --> 00:22:30,381 I got in too deep with a cyber hacking job. 467 00:22:30,382 --> 00:22:32,884 How was I supposed to know it was the Russian mob? 468 00:22:32,885 --> 00:22:33,885 He didn't tell me this. 469 00:22:33,886 --> 00:22:35,954 He wouldn't. You know C. 470 00:22:35,955 --> 00:22:38,955 Silos in silos. 471 00:22:39,091 --> 00:22:40,859 What the hell? 472 00:22:40,860 --> 00:22:42,861 What? What is it? 473 00:22:42,862 --> 00:22:44,295 This is Colter's truck, 474 00:22:44,296 --> 00:22:46,231 and it's just been sitting in this location, 475 00:22:46,232 --> 00:22:47,933 but that's his cell phone signal. 476 00:22:47,934 --> 00:22:50,535 That's going somewhere fast. 477 00:22:50,536 --> 00:22:54,740 - I tried texting him, but no answer. - Vintage. 478 00:22:54,741 --> 00:22:57,741 I really hope he knows what he's doing. 479 00:23:03,449 --> 00:23:08,186 Yeah. Yeah, copy that. 480 00:23:08,187 --> 00:23:09,587 We got a stop to make. 481 00:23:09,588 --> 00:23:11,022 Change of plans. Boss wants us to 482 00:23:11,023 --> 00:23:12,090 drop the money on the way. 483 00:23:12,091 --> 00:23:14,993 Take a left on Keller. 484 00:23:18,330 --> 00:23:24,200 - Here, pull into this alley. - All right. 485 00:23:48,527 --> 00:23:49,828 You sure it's all here? 486 00:23:49,829 --> 00:23:51,997 Yeah, I'm sure. Get inside. 487 00:23:51,998 --> 00:23:54,998 - I'm making sure because... - You always do this... 488 00:24:15,321 --> 00:24:16,521 Hello? 489 00:24:16,522 --> 00:24:18,089 I'm sending you an address. I need a lift. 490 00:24:18,090 --> 00:24:20,025 Why are you calling me from Sun's phone? 491 00:24:20,026 --> 00:24:23,026 I'll explain when you get here. 492 00:24:37,476 --> 00:24:39,144 All right, let's go. 493 00:24:39,145 --> 00:24:40,478 We got to get close to that van, 494 00:24:40,479 --> 00:24:42,438 find out where they took Sun. 495 00:24:42,439 --> 00:24:44,716 I'll take that as, "Thanks for the lift" in Colter talk. 496 00:24:44,717 --> 00:24:45,717 You know where it's going? 497 00:24:45,718 --> 00:24:47,986 - No, but you do. - What? 498 00:24:47,987 --> 00:24:49,254 That's why I called you from Sun's phone. 499 00:24:49,255 --> 00:24:50,488 I hid my phone in the van. 500 00:24:50,489 --> 00:24:51,757 Just follow that signal. 501 00:24:51,758 --> 00:24:52,758 All right. 502 00:24:52,759 --> 00:24:55,759 Let's go. 503 00:25:16,648 --> 00:25:18,549 Hold on, I'm coming, too. 504 00:25:18,550 --> 00:25:21,419 No, you wait here until I come out with Sun. 505 00:25:21,420 --> 00:25:23,054 Colter, come on, man. She's my friend. 506 00:25:23,055 --> 00:25:24,155 Best if I go alone 507 00:25:24,156 --> 00:25:26,057 'cause they probably know who you are, 508 00:25:26,058 --> 00:25:27,658 or at least they've seen you with her. 509 00:25:27,659 --> 00:25:30,628 Now, if they see you before I see them, we got a problem. 510 00:25:30,629 --> 00:25:33,298 Okay. But I don't like it. 511 00:25:33,299 --> 00:25:36,299 Keep the car running. 512 00:25:48,518 --> 00:25:50,468 _ 513 00:26:19,611 --> 00:26:22,611 Screw this. 514 00:26:42,468 --> 00:26:45,468 Come on! 515 00:26:53,112 --> 00:26:55,213 That's my girl! 516 00:26:55,214 --> 00:26:58,214 Give it up for Sun! 517 00:27:52,438 --> 00:27:55,373 Hey. The hell is all this? 518 00:27:55,374 --> 00:27:57,708 You kidding? Greatest show on earth. It's like MMA, 519 00:27:57,709 --> 00:28:00,709 - except there's no rules. - You pay to see this? 520 00:28:00,779 --> 00:28:02,413 Me and a lot of other people. 521 00:28:02,414 --> 00:28:03,949 You, uh, seen a fighter named Sun? 522 00:28:03,950 --> 00:28:05,883 Hell yeah. You just missed her, 523 00:28:05,884 --> 00:28:07,385 but she'll be back. 524 00:28:07,386 --> 00:28:11,587 - She win? - Barely. 525 00:28:11,690 --> 00:28:12,890 Said they might bring her out in a few minutes, 526 00:28:12,891 --> 00:28:13,891 make her fight again. 527 00:28:13,892 --> 00:28:15,593 But these matchups, 528 00:28:15,594 --> 00:28:21,564 - they're crazy. - Nah, man. That's messed up. 529 00:28:23,102 --> 00:28:28,637 Seriously messed up. 530 00:28:43,189 --> 00:28:46,091 Sun Mai? 531 00:28:46,092 --> 00:28:49,560 I'm here to take you home. 532 00:28:49,561 --> 00:28:50,895 And who are you? 533 00:28:50,896 --> 00:28:52,463 I'm a friend of Bobby Exley. 534 00:28:52,464 --> 00:28:55,464 He sent me to come get you. 535 00:28:55,834 --> 00:28:57,402 Yeah, well, I can't. 536 00:28:57,403 --> 00:28:59,670 - You can. - You don't get it. 537 00:28:59,671 --> 00:29:02,340 If I leave before my debt is paid, 538 00:29:02,341 --> 00:29:04,242 he'll kill my mother. 539 00:29:04,243 --> 00:29:05,576 - He's gonna kill your mother? - Who told you that? 540 00:29:05,577 --> 00:29:07,012 Look, I just have to fight for two more weeks. 541 00:29:07,013 --> 00:29:08,613 - Two weeks? - And then my debt's paid, 542 00:29:08,614 --> 00:29:09,614 and then I can get out of here. 543 00:29:09,615 --> 00:29:10,915 You don't have to do this. 544 00:29:10,916 --> 00:29:13,484 Look, it's the only option. 545 00:29:13,485 --> 00:29:14,952 No, you don't understand. It's not the only option. 546 00:29:14,953 --> 00:29:16,621 Prine lied about how he could help you, 547 00:29:16,622 --> 00:29:17,788 and these guys, these guys here, 548 00:29:17,789 --> 00:29:20,789 they're never gonna let you go. 549 00:29:25,331 --> 00:29:26,697 Look, it's my fault. 550 00:29:26,698 --> 00:29:29,698 I took the money. 551 00:29:31,337 --> 00:29:33,204 I just need to get us visas. 552 00:29:33,205 --> 00:29:34,372 It's not your fault. 553 00:29:34,373 --> 00:29:36,407 You stay here and you die. 554 00:29:36,408 --> 00:29:37,708 It's that simple. 555 00:29:37,709 --> 00:29:39,144 Well, they're watching me, so it's not like 556 00:29:39,145 --> 00:29:40,345 I can get out of here, even if I wanted to. 557 00:29:40,346 --> 00:29:42,247 Maybe you can't, but we can. 558 00:29:42,248 --> 00:29:44,082 Now, come on, Bobby's waiting outside. Let's go. 559 00:29:44,083 --> 00:29:47,083 - Wait, Bobby's here? - Yeah. 560 00:29:47,986 --> 00:29:52,123 Sun, you got to trust me. Come on. 561 00:29:52,124 --> 00:29:54,192 It's time. 562 00:29:54,193 --> 00:29:57,193 - Yeah. Okay. - Come on. 563 00:29:58,830 --> 00:30:01,830 Look out! 564 00:30:05,304 --> 00:30:08,173 Stop! 565 00:30:08,174 --> 00:30:11,174 Nice and easy, tough guy. 566 00:30:11,510 --> 00:30:14,510 Your gun. Let's go. 567 00:30:17,216 --> 00:30:20,672 Come on. My boss is gonna want to have a word with you. 568 00:30:29,728 --> 00:30:30,895 You okay, Sun? 569 00:30:30,896 --> 00:30:34,599 Yeah. Yeah. 570 00:30:34,600 --> 00:30:36,534 - Who's responsible for this? - You want to shoot me? 571 00:30:36,535 --> 00:30:39,535 Do that, but I'm not telling you a thing. 572 00:30:45,777 --> 00:30:47,712 Thought I told you to wait in the car. 573 00:30:47,713 --> 00:30:49,714 Thought you needed a hand. 574 00:30:49,715 --> 00:30:52,049 Yeah. Appreciate it. Come on. Let's go. 575 00:30:52,050 --> 00:30:55,050 Let's get the hell out of here. Come on. 576 00:30:55,854 --> 00:30:56,854 Almost there, let's go. Come on. 577 00:30:56,855 --> 00:30:59,524 Ah-ah! 578 00:30:59,525 --> 00:31:00,625 I wouldn't do that. 579 00:31:00,626 --> 00:31:03,361 - Art? - Hey. 580 00:31:03,362 --> 00:31:04,962 Sorry, folks. 581 00:31:04,963 --> 00:31:06,897 This ain't personal, it's just business. 582 00:31:06,898 --> 00:31:09,898 Now step away from my star attraction. 583 00:31:13,972 --> 00:31:16,972 Move it. 584 00:31:21,613 --> 00:31:24,014 You're the one running the illegal fights? 585 00:31:24,015 --> 00:31:25,650 Sure, I love my gym. 586 00:31:25,651 --> 00:31:28,153 But there's a lot more money in this version of the sport. 587 00:31:28,154 --> 00:31:30,121 So you're making her fight to pay off her debt? 588 00:31:30,122 --> 00:31:32,056 I'm not making her do anything. 589 00:31:32,057 --> 00:31:34,692 You see, these fights are big business for me. 590 00:31:34,693 --> 00:31:36,861 And Sun can earn her way out of debt 591 00:31:36,862 --> 00:31:38,496 by helping me bring in a crowd. 592 00:31:38,497 --> 00:31:39,830 Now that's a win-win. 593 00:31:39,831 --> 00:31:42,167 No, you're going to let her out of it right now. 594 00:31:42,168 --> 00:31:43,801 Hey, you ain't making the rules here, pal. 595 00:31:43,802 --> 00:31:45,703 You're awfully tough with a gun, aren't you? 596 00:31:45,704 --> 00:31:48,704 How do you do without it? 597 00:31:53,645 --> 00:31:56,645 Maybe 20 years and 20 pounds ago. 598 00:31:58,184 --> 00:32:00,618 But nowadays I got other people doing my fighting for me. 599 00:32:00,619 --> 00:32:03,619 Ain't that right, Scotty? 600 00:32:09,060 --> 00:32:10,561 Drop it. 601 00:32:10,562 --> 00:32:14,031 Drop it. 602 00:33:12,090 --> 00:33:13,558 Thanks, Bobby. 603 00:33:13,559 --> 00:33:15,460 You should go now. 604 00:33:15,461 --> 00:33:18,461 You want to get her out of here. 605 00:33:42,921 --> 00:33:44,955 - Hi. - Hello. 606 00:33:44,956 --> 00:33:46,123 How's Sun doing? 607 00:33:46,124 --> 00:33:48,326 She's much better, thank God. 608 00:33:48,327 --> 00:33:49,594 She's already talking about 609 00:33:49,595 --> 00:33:51,262 - getting back to the gym. - Oh. 610 00:33:51,263 --> 00:33:53,030 - Hi, Bobby. - Hey. 611 00:33:53,031 --> 00:33:55,333 You need to eat more. Too skinny. 612 00:33:55,334 --> 00:33:58,334 My daughter likes a strong man. 613 00:33:58,337 --> 00:33:59,804 Yeah, Bobby. 614 00:33:59,805 --> 00:34:02,805 After you. 615 00:34:02,808 --> 00:34:05,808 Oh, my God. It smells incredible. 616 00:34:06,144 --> 00:34:07,845 It is. Do you want a bowl? 617 00:34:07,846 --> 00:34:08,945 I'd love some. 618 00:34:08,946 --> 00:34:11,248 Uh, before we do that, 619 00:34:11,249 --> 00:34:13,250 I've got good news 620 00:34:13,251 --> 00:34:15,119 and better news. 621 00:34:15,120 --> 00:34:18,623 The good news is that George Prine, or whatever his name is, 622 00:34:18,624 --> 00:34:21,157 is facing a litany of fraud and other charges. 623 00:34:21,158 --> 00:34:23,761 - That is very good news. - Mm-hmm. 624 00:34:23,762 --> 00:34:26,463 And the better news is that his arrest 625 00:34:26,464 --> 00:34:28,532 makes you eligible 626 00:34:28,533 --> 00:34:30,401 for something called a U-Visa, 627 00:34:30,402 --> 00:34:33,402 reserved specifically for victims of crime. 628 00:34:33,539 --> 00:34:36,407 Wait, that's amazing, how did you... 629 00:34:36,408 --> 00:34:39,476 It's not a done deal yet, but the hearing's next Tuesday 630 00:34:39,477 --> 00:34:43,317 at 10:00 a.m., so I've worked a little magic into my schedule 631 00:34:43,349 --> 00:34:46,349 and I'll be able to fly back to represent you. 632 00:34:46,352 --> 00:34:49,352 Thank you. I don't know how to repay you. 633 00:34:49,721 --> 00:34:51,688 Mm, a bowl of that soup maybe. 634 00:34:51,689 --> 00:34:55,259 Two bowls of soup, coming right up. 635 00:34:59,064 --> 00:35:02,064 Auntie, let me help you. 636 00:35:08,974 --> 00:35:11,342 Thank you. 637 00:35:11,343 --> 00:35:14,343 For what you did. 638 00:35:14,580 --> 00:35:19,181 It was nothing. Really. 639 00:35:19,518 --> 00:35:21,652 Well, when you came out from behind that locker 640 00:35:21,653 --> 00:35:24,389 and helped disarm that guy, um... 641 00:35:24,390 --> 00:35:26,023 I was impressed. 642 00:35:26,024 --> 00:35:27,858 You know, 643 00:35:27,859 --> 00:35:30,895 you're a better fighter than I give you credit for. 644 00:35:30,896 --> 00:35:33,531 Oh, okay. I see. 645 00:35:33,532 --> 00:35:35,566 So, you underestimated me. 646 00:35:35,567 --> 00:35:38,567 Yeah, maybe... maybe a little. 647 00:35:39,304 --> 00:35:41,105 Well, maybe we should grab a drink 648 00:35:41,106 --> 00:35:43,107 and talk about your site. 649 00:35:43,108 --> 00:35:46,116 You know, that is if you still need my services. 650 00:35:46,578 --> 00:35:50,715 - Yeah, I'd like that. - Cool. 651 00:35:54,119 --> 00:35:57,119 Cool. 652 00:36:07,926 --> 00:36:10,564 _ 653 00:36:13,384 --> 00:36:15,256 _ 654 00:36:21,480 --> 00:36:23,914 - Hey, Teddi. - So Sun is safe and sound? 655 00:36:23,915 --> 00:36:25,616 Yep, she'll be back in the ring in no time. 656 00:36:25,617 --> 00:36:27,217 Just the legal ones. 657 00:36:27,218 --> 00:36:30,218 What about Art Arfano, his shady business? 658 00:36:30,288 --> 00:36:32,056 Going down. 659 00:36:32,057 --> 00:36:35,321 His looking at charges for loan sharking, kidnapping 660 00:36:36,327 --> 00:36:38,796 and operation of an unlicensed place of amusement. 661 00:36:38,797 --> 00:36:41,797 Good. And what about Sun? 662 00:36:42,000 --> 00:36:43,367 So, uh, Reenie made sure that her name 663 00:36:43,368 --> 00:36:44,869 isn't on any of the charging documents 664 00:36:44,870 --> 00:36:46,637 for the illegal fighting. 665 00:36:46,638 --> 00:36:49,974 - She was never there. - Perfect. 666 00:36:49,975 --> 00:36:51,141 All right, listen, I got to go. 667 00:36:51,142 --> 00:36:52,543 Bobby and Reenie are heading my way. 668 00:36:52,544 --> 00:36:55,544 So, uh, I'll call you from the road. 669 00:36:56,815 --> 00:36:59,717 So, how do you want to be paid? Bitcoin all right? 670 00:36:59,718 --> 00:37:01,486 No, let's not deal with that now. 671 00:37:01,487 --> 00:37:03,688 We'll, uh, we'll square up down the road. 672 00:37:03,689 --> 00:37:05,523 - You sure? - Yeah. 673 00:37:05,524 --> 00:37:07,692 I call it discounted services for a friend. 674 00:37:07,693 --> 00:37:10,461 Well, I hope this isn't one of those I-owe-you things 675 00:37:10,462 --> 00:37:11,996 because I don't do that, all right? 676 00:37:11,997 --> 00:37:13,798 I like to keep my books clean. 677 00:37:13,799 --> 00:37:15,432 Oh. I see, I see. 678 00:37:15,433 --> 00:37:17,201 No, it's nothing like that. 679 00:37:17,202 --> 00:37:20,338 The truth is, I couldn't have done it without you. 680 00:37:21,673 --> 00:37:22,940 I'm just glad you didn't listen to me 681 00:37:22,941 --> 00:37:24,374 when I told you to stay in the car. 682 00:37:24,375 --> 00:37:26,511 Well, I went with my gut. 683 00:37:26,512 --> 00:37:29,046 We're good, honestly. 684 00:37:29,047 --> 00:37:32,047 You know, it's very rare that the three of us 685 00:37:32,618 --> 00:37:34,351 are all in the same place at the same time. 686 00:37:34,352 --> 00:37:37,087 Yeah, my flight's not for another few hours. 687 00:37:37,088 --> 00:37:39,256 - We can go grab a bite to eat? - Ooh. 688 00:37:39,257 --> 00:37:41,425 I got a killer place. If you're not gonna let me pay you 689 00:37:41,426 --> 00:37:42,760 for bringing back Sun, the least I can do 690 00:37:42,761 --> 00:37:46,864 - is buy you lunch. - Uh... 691 00:37:46,865 --> 00:37:48,365 I'll tell you what. Rain check. 692 00:37:48,366 --> 00:37:51,374 Come on, man, they got Korean short rib burgers. 693 00:37:52,370 --> 00:37:55,272 Sounds good, but, uh, next time. 694 00:37:55,273 --> 00:37:57,174 "Next time"? What is this next time? 695 00:37:57,175 --> 00:37:58,776 What, when you're in Chicago? 696 00:37:58,777 --> 00:38:00,545 Yeah, seriously, what's so important? 697 00:38:00,546 --> 00:38:03,013 Sioux City, I got a job, I got a lot of miles ahead of me. 698 00:38:03,014 --> 00:38:06,014 So, uh, next time. 699 00:38:09,420 --> 00:38:12,420 Hold on. 700 00:38:13,925 --> 00:38:15,693 I really appreciate your help, man. 701 00:38:15,694 --> 00:38:17,762 You're welcome. 702 00:38:21,499 --> 00:38:24,869 - Bobby. Reenie. - See you. 703 00:38:36,200 --> 00:38:40,002 - What? - Lone wolf's gonna lone wolf. 704 00:38:47,283 --> 00:38:52,283 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 49906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.