Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,507 --> 00:00:19,266
Sorry to disturb you, but I don't see
blissful happiness across your face.
2
00:00:19,291 --> 00:00:20,960
Is there anything wrong?
3
00:00:21,613 --> 00:00:23,440
- We have issues.
- With what?
4
00:00:24,147 --> 00:00:27,707
I'm on the fifth nail now, and it just
won't go in. Concrete won't take it.
5
00:00:28,173 --> 00:00:29,627
- Too hard?
- Too hard.
6
00:00:31,827 --> 00:00:35,400
Dear viewers. This seems to be
a national issue.
7
00:00:35,760 --> 00:00:40,893
Engineeer, we've just visited B�lint
T�ske, who grumbled over the fact that
8
00:00:41,160 --> 00:00:44,280
he is unable to drive
nails into the wall.
9
00:00:44,653 --> 00:00:48,613
He says that for 800,000 forints,
he might expect from the government
10
00:00:48,733 --> 00:00:51,840
an apartment with no such issues.
11
00:00:52,667 --> 00:00:56,307
It's true that nails cannot be driven
into walls of pre-fab apartments,
12
00:00:56,332 --> 00:01:00,640
all the less because they're made of
B-280 quality concrete, although
13
00:01:01,173 --> 00:01:07,466
it's also true that our company's
profile is mainly manufacturing flats,
14
00:01:07,747 --> 00:01:14,480
all the less because we have an annual
quota of almost 10,000 flats,
15
00:01:14,813 --> 00:01:21,866
so our company doesn't consider the
issue of nails versus plastic wall plugs
16
00:01:22,093 --> 00:01:23,720
and we are unable to guarantee it,
17
00:01:23,867 --> 00:01:27,493
all the less because this isn't a
habitability issue,
18
00:01:27,626 --> 00:01:34,386
and every tenant is to place these
plastic plugs according to their taste,
19
00:01:34,642 --> 00:01:40,348
and I feel the most efficient way
to resolve this issue if we cooperated
20
00:01:40,373 --> 00:01:43,134
with financial work communities,
or possibly individual craftsmen,
21
00:01:43,159 --> 00:01:45,520
the so-called private sector.
22
00:03:01,498 --> 00:03:08,526
THE WALL DRILLER
23
00:03:55,993 --> 00:03:57,847
Excuse me, Madam, where
are you travelling?
24
00:03:58,420 --> 00:04:01,167
- Veszpr�m.
- And you, if I may?
25
00:04:01,760 --> 00:04:03,320
Veszpr�m as well.
26
00:04:03,345 --> 00:04:05,587
Huh. Everyone's travelling to Veszpr�m!
27
00:04:06,478 --> 00:04:10,105
Everyone!
28
00:04:14,100 --> 00:04:18,540
Kitchen furniture sale in Veszpr�m
at the site of the wholesale market
29
00:04:18,565 --> 00:04:20,727
between 21st October to 1st November.
30
00:04:20,780 --> 00:04:23,740
Certain types sold at a discount.
31
00:04:31,893 --> 00:04:33,893
Hamburger!
32
00:04:38,367 --> 00:04:44,273
Chester Chestnut lived atop a tree.
He had no coat, pants or a hat.
33
00:04:44,967 --> 00:04:51,087
His prickly shell was the only clothing
he wore. Still, it's said every autumn,
34
00:04:51,540 --> 00:04:54,567
Chester Chestnut
is the king of fashion!
35
00:04:54,592 --> 00:04:56,473
I want to go there, Mommy!
36
00:04:56,498 --> 00:05:00,793
Nature clothes me every autumn.
37
00:05:00,927 --> 00:05:05,473
But as far as I know, Centrum Department
Stores will do the same for you.
38
00:05:07,393 --> 00:05:09,980
So: mugs, plates, sets.
39
00:05:11,447 --> 00:05:14,300
Quick! Back to bed!
40
00:05:14,325 --> 00:05:16,233
... and in stores.
41
00:05:17,047 --> 00:05:19,247
A form for content: Amphora.
42
00:05:19,767 --> 00:05:21,340
Ooh, it's hot.
43
00:05:23,232 --> 00:05:24,432
But I like it that way.
44
00:05:26,393 --> 00:05:30,946
Some like it hot!
45
00:05:31,580 --> 00:05:35,727
Radio Kossuth, Budapest. Good morning
to those who have just awakened.
46
00:05:36,447 --> 00:05:39,127
The time is 5:28.
47
00:05:52,967 --> 00:05:53,980
Wait!
48
00:05:59,380 --> 00:06:00,420
I'm coming.
49
00:07:16,233 --> 00:07:17,927
I've just moved in with my friend.
50
00:07:28,060 --> 00:07:29,113
See you soon.
51
00:08:05,233 --> 00:08:06,273
Not again.
52
00:08:14,363 --> 00:08:18,753
So I insert the coin. It was
like 3 minutes to 10, whatever.
53
00:08:18,926 --> 00:08:22,886
She said she was pulling the plug.
I said I'd just inserted a coin,
54
00:08:22,911 --> 00:08:26,013
I had a bunch of credits, she said she
had to stocktake, she was pulling it.
55
00:08:26,038 --> 00:08:30,167
Don't pull the plug, I said, what's the
time, she didn't have a watch of course,
56
00:08:30,192 --> 00:08:35,007
she just guessed, I begged her
not to pull it, I had money in it,
57
00:08:35,032 --> 00:08:41,233
why are you pulling it, it's only
2 to 10, she said she's pulling it,
58
00:08:41,258 --> 00:08:45,740
I said don't pull it, but
she said she was pulling it.
59
00:09:24,927 --> 00:09:26,713
Good morning, colleagues.
60
00:09:28,407 --> 00:09:30,193
The time is 6:08.
61
00:09:31,567 --> 00:09:33,660
We wish our workers
a good day's work.
62
00:09:36,020 --> 00:09:37,393
Blood donation at 2pm.
63
00:09:41,593 --> 00:09:42,753
Attention!
64
00:09:43,913 --> 00:09:46,287
Cloths available from 8 o'clock
at the tool dispensary.
65
00:09:57,313 --> 00:09:58,527
What is it? Not working?
66
00:10:02,567 --> 00:10:03,873
Don't do this, G�za.
67
00:10:04,966 --> 00:10:06,460
Start the fucking machine.
68
00:10:40,580 --> 00:10:42,060
Dammit!
69
00:10:46,380 --> 00:10:47,727
Now what?
70
00:10:49,287 --> 00:10:50,353
Your mother.
71
00:10:52,940 --> 00:10:56,567
Think about the quarter-year plan.
Don't put me to shame, G�za.
72
00:11:01,313 --> 00:11:02,567
Want me to go there?
73
00:11:04,100 --> 00:11:05,673
Where are you going, G�za?
74
00:11:25,059 --> 00:11:27,886
You start that pile of shit if you
so wish, understand?
75
00:11:28,140 --> 00:11:31,180
Don't point, and go teach
your grandmother to suck eggs!
76
00:11:32,420 --> 00:11:34,533
You know what?
I ain't even coming tomorrow.
77
00:11:42,087 --> 00:11:44,393
- What? Finished already?
- Yeah, I finished.
78
00:11:47,593 --> 00:11:50,087
I left it just like that.
We went to see the match with J�ska.
79
00:11:50,233 --> 00:11:52,940
- There's a decent man, see?
- Just a bit of a drunkard.
80
00:11:53,233 --> 00:11:57,340
Don't worry, you'll be one, too. Booze
is good, it just takes getting used to.
81
00:11:57,687 --> 00:12:00,900
She just came after us all bloody.
Didn't even take a bath.
82
00:12:00,925 --> 00:12:02,380
- Don't fuck with me.
- I'm saying.
83
00:12:02,553 --> 00:12:03,967
She just wanted to embarrass you.
84
00:12:04,319 --> 00:12:07,106
I didn't mind, gave her a hug,
took her to the Post-horn.
85
00:12:07,447 --> 00:12:08,500
You shouldn't have.
86
00:12:08,798 --> 00:12:11,952
Then Derrick, then Jutka Szucs.
And she wanted money again.
87
00:12:11,977 --> 00:12:13,113
So I gave her some.
88
00:12:23,720 --> 00:12:25,573
Go Everyone
89
00:12:26,073 --> 00:12:27,540
The bartendress is at fault here.
90
00:12:27,987 --> 00:12:30,427
It is because of her
that alcoholism is spreading.
91
00:12:30,640 --> 00:12:33,307
Decent family men spend all their
month's pay for her.
92
00:12:34,040 --> 00:12:37,027
They even get into brawls.
93
00:12:37,747 --> 00:12:42,507
Us, decent people are outraged
at what goes on at the You & I.
94
00:12:44,013 --> 00:12:47,453
These people should be burnt
at the stake, like witches used to be.
95
00:12:48,040 --> 00:12:51,347
They're the ones that
wreck the families,
96
00:12:51,627 --> 00:12:54,867
this fat porn-actress
Kati from the bar, and friends.
97
00:12:57,840 --> 00:12:59,267
Life is no game.
98
00:13:00,520 --> 00:13:03,253
I know what life is.
Want me to tell you?
99
00:13:03,987 --> 00:13:05,280
Life is...
100
00:13:06,640 --> 00:13:09,693
well, it's a great struggle.
For existence.
101
00:13:11,707 --> 00:13:12,773
This is what life is.
102
00:13:13,760 --> 00:13:14,827
You gotta leave.
103
00:13:16,440 --> 00:13:18,013
We'll breathe new air into this life.
104
00:13:21,013 --> 00:13:22,667
There are... options now.
105
00:13:24,520 --> 00:13:27,347
I'll get in on the action,
I don't want to rot here.
106
00:13:30,053 --> 00:13:32,253
Enterpreneurship, you see?
Entrepreneurship.
107
00:13:32,960 --> 00:13:34,640
I can post ads, you know.
108
00:13:35,200 --> 00:13:37,373
Why not? I absolutely can!
109
00:13:41,027 --> 00:13:42,053
Say something.
110
00:13:44,613 --> 00:13:46,066
Why won't you say something?
111
00:13:48,173 --> 00:13:49,613
Are you messing with me?
112
00:13:50,093 --> 00:13:51,333
Really. Are you?
113
00:13:53,693 --> 00:13:55,307
You know I've always wanted this.
114
00:13:56,227 --> 00:13:57,533
To try it alone.
115
00:13:58,253 --> 00:13:59,267
So...
116
00:14:01,067 --> 00:14:03,267
I can stand on my own two feet.
117
00:14:04,827 --> 00:14:06,853
I can stand on my own two feet.
118
00:14:07,347 --> 00:14:10,240
And what do we eat while you're
standing up on your own two feet?
119
00:14:17,187 --> 00:14:21,066
1,000 Hz signal at 0 dB
in the right channel.
120
00:14:31,400 --> 00:14:36,346
Frequency sweep in the left channel.
Measuring signal level: -12 dB.
121
00:14:36,987 --> 00:14:38,187
63 Hz.
122
00:15:19,960 --> 00:15:23,480
It was all organized from the
You & I bar.
123
00:15:24,667 --> 00:15:30,213
They even had a passphrase. It was...
how many lumps of sugar in your coffee.
124
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
It was women on childcare allowance.
125
00:15:34,147 --> 00:15:38,680
Then one guy recognized her
wife's slippers.
126
00:15:39,760 --> 00:15:41,413
That's when it exploded.
127
00:15:44,227 --> 00:15:45,426
It's hot.
128
00:15:45,960 --> 00:15:47,267
- How hot is it?
- Seriously.
129
00:15:47,733 --> 00:15:49,426
I like three, max.
130
00:15:49,451 --> 00:15:50,600
Oh, come on.
131
00:15:50,987 --> 00:15:55,227
No, I don't like German fashion.
It isn't super like the Italian.
132
00:15:55,400 --> 00:15:56,906
Look at the models!
133
00:15:57,000 --> 00:15:59,933
If you look at an Italian magazine...
134
00:16:02,267 --> 00:16:05,747
So few beautiful people. I walk down
the street and it makes me sick.
135
00:16:05,960 --> 00:16:08,760
- Jung und l�ssig.
- Preisparade.
136
00:16:24,133 --> 00:16:26,507
- Taxi is where it's at.
- No driver's license.
137
00:16:28,413 --> 00:16:30,493
- Aerials, too.
- Cable's coming.
138
00:16:31,107 --> 00:16:32,426
Satellite is what's coming.
139
00:16:32,693 --> 00:16:35,453
- Artisanal bread.
- Well drilling.
140
00:16:35,973 --> 00:16:38,013
- Our coffee, Katika.
- Yes.
141
00:16:38,038 --> 00:16:39,413
- Key copying?
- Over.
142
00:16:39,947 --> 00:16:41,853
- Neon.
- Hm. Flowers.
143
00:16:43,107 --> 00:16:45,387
- Cleaning?
- Ear piercing.
144
00:16:47,200 --> 00:16:49,253
- Fried dough?
- Cotton candy.
145
00:16:50,093 --> 00:16:52,467
- Pets.
- Extermination.
146
00:16:53,080 --> 00:16:55,853
- Moving.
- Wall erasing.
147
00:16:56,627 --> 00:16:57,893
Rheumatism patches.
148
00:16:58,533 --> 00:17:00,187
Hm. Window cleaning.
149
00:17:00,467 --> 00:17:02,960
- Afraid of heights.
- Fuck you.
150
00:17:04,893 --> 00:17:06,720
- You know what your problem is, mate?
- What?
151
00:17:07,440 --> 00:17:10,040
- You don't have the nerve.
- That's possible.
152
00:17:12,133 --> 00:17:13,800
Let me tell you how it's done.
153
00:17:14,893 --> 00:17:15,987
- What's done?
- Look at me.
154
00:17:19,413 --> 00:17:20,467
I am.
155
00:17:21,787 --> 00:17:22,800
Wall drilling.
156
00:17:24,053 --> 00:17:25,706
- Wall drilling.
- That's right.
157
00:17:26,333 --> 00:17:29,053
You only need a good machine
and it's hole after hole.
158
00:17:30,040 --> 00:17:31,173
Wall drilling...
159
00:17:32,813 --> 00:17:33,973
Afternoon.
160
00:17:34,680 --> 00:17:36,013
- Hey...
- What?
161
00:17:36,587 --> 00:17:37,601
You know her?
162
00:17:37,626 --> 00:17:39,560
Of course, she's �va,
lives across from us.
163
00:17:41,213 --> 00:17:42,747
She just moved in to our block.
164
00:17:43,840 --> 00:17:44,880
What the hell?
165
00:17:47,053 --> 00:17:48,866
Before: wages: 5,300
childcare allowance: 900
166
00:17:48,893 --> 00:17:50,720
After: 1 hole: 16 Forints
5300/16 = 331 holes.
167
00:17:50,745 --> 00:17:52,347
If it's just 20 holes a day, we're...
168
00:17:52,372 --> 00:17:53,947
What if it's only 10?
169
00:17:55,173 --> 00:17:56,347
That's not possible.
170
00:17:56,440 --> 00:17:58,293
Yes it is, and we won't
make a living then.
171
00:17:58,318 --> 00:18:01,307
- Yes, we will.
- No, we won't.
172
00:18:04,827 --> 00:18:06,227
Why not? Think about it.
173
00:18:06,920 --> 00:18:09,893
20 holes � 16 forints.
Plus childcare allowance.
174
00:18:09,918 --> 00:18:11,253
Don't count that.
175
00:18:11,693 --> 00:18:13,773
Wait a minute. Backtrack a little.
176
00:18:13,798 --> 00:18:15,693
You know where you
should backtrack, G�za?
177
00:18:15,760 --> 00:18:18,627
The Pr�ter dance school
where you asked me.
178
00:18:19,053 --> 00:18:20,973
And ask someone else.
179
00:18:22,253 --> 00:18:23,973
27, carry the 2...
180
00:18:25,933 --> 00:18:27,347
HILTI Schlagbohrmaschine.
181
00:18:29,413 --> 00:18:30,547
TM 8.
182
00:18:32,640 --> 00:18:33,760
Sicherheitskupplung.
183
00:18:35,560 --> 00:18:36,867
TV, radio interference filter.
184
00:18:39,333 --> 00:18:40,347
Maschinengewicht:...
185
00:18:41,387 --> 00:18:42,813
2.3 kg.
186
00:18:44,013 --> 00:18:45,093
UV chuck.
187
00:18:58,187 --> 00:18:59,320
Nice machine.
188
00:19:00,494 --> 00:19:01,974
HILTI. TM 8.
189
00:19:03,320 --> 00:19:06,333
TV, radio... interference filter.
190
00:19:09,426 --> 00:19:10,947
UV chuck.
191
00:19:12,360 --> 00:19:13,960
Lot of things you can do with that.
192
00:19:15,680 --> 00:19:17,600
- Ah, good morning.
- Good morning.
193
00:19:20,893 --> 00:19:23,533
Anyway. Must be having a bad day.
194
00:19:23,813 --> 00:19:25,400
- Do you know her?
- Mm-hm.
195
00:19:26,680 --> 00:19:28,187
Just moved in.
196
00:19:28,920 --> 00:19:29,960
Alright then.
197
00:19:32,747 --> 00:19:37,360
There was a photo album.
The girls were photographed naked,
198
00:19:37,385 --> 00:19:40,173
of course from neck down,
the head wasn't visible.
199
00:19:40,947 --> 00:19:46,280
And if someone walked in the bar,
he would say how many lumps of sugar,
200
00:19:46,720 --> 00:19:50,933
which meant how many times
100 forints he was willing to spend.
201
00:19:52,000 --> 00:19:58,480
And then he could look at those
pictures, pick from that category.
202
00:19:59,213 --> 00:20:04,546
And they got caught when the Golarics
girl's husband found out.
203
00:20:06,387 --> 00:20:08,320
You know where you should
backtrack, G�za?
204
00:20:09,387 --> 00:20:12,493
The Pr�ter dance school,
where you asked me.
205
00:20:13,480 --> 00:20:15,453
And ask someone else, alright?
206
00:20:29,467 --> 00:20:30,747
Push it in, Private.
207
00:20:33,640 --> 00:20:34,666
Give it hell.
208
00:20:35,733 --> 00:20:36,800
Stop!
209
00:20:36,825 --> 00:20:38,946
- What?
- With feeling.
210
00:20:41,947 --> 00:20:43,027
Like this?
211
00:20:43,213 --> 00:20:44,280
That's it.
212
00:20:45,120 --> 00:20:46,147
Leave us alone.
213
00:20:47,480 --> 00:20:49,013
Don't jerk it, it's gonna widen it.
214
00:20:49,307 --> 00:20:50,360
Look, like that!
215
00:20:54,226 --> 00:20:55,253
Steady...
216
00:20:56,293 --> 00:20:57,333
Stop!
217
00:20:58,907 --> 00:21:00,213
There's the hole. We're sorry.
218
00:21:00,400 --> 00:21:01,493
That's it!
219
00:21:07,253 --> 00:21:08,280
Stop!
220
00:21:09,773 --> 00:21:10,813
Look at that, eh?
221
00:21:11,227 --> 00:21:12,320
I am your father, eh?
222
00:21:13,373 --> 00:21:15,626
I am your father
instead of your father.
223
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
Drill!
224
00:21:17,253 --> 00:21:18,427
Like that!
225
00:21:19,400 --> 00:21:21,147
Subtly, with feeling.
226
00:21:23,453 --> 00:21:27,666
That's real subtle!
You're great, G�za!
227
00:21:27,800 --> 00:21:29,095
What are you doing?
228
00:21:29,120 --> 00:21:30,613
Not like that.
229
00:21:31,240 --> 00:21:34,160
Fuck, G�za, are you out of your mind?
Go to hell.
230
00:21:34,187 --> 00:21:37,613
- Who will fix this? You're insane!
- This is a sensitive instrument!
231
00:21:39,000 --> 00:21:40,107
Animals!
232
00:21:40,480 --> 00:21:41,507
Listen!
233
00:21:42,627 --> 00:21:43,693
Hold this.
234
00:22:01,520 --> 00:22:03,093
Up yours, up yours!
235
00:22:12,640 --> 00:22:14,413
Whole payments only:
8th of the month 6-8 pm
236
00:22:21,227 --> 00:22:23,213
hole payments only
237
00:22:35,627 --> 00:22:37,187
Sometimes 2, sometimes 3.
238
00:22:37,212 --> 00:22:39,693
- Sometimes we do, too.
- If the TV's on.
239
00:22:39,853 --> 00:22:42,493
- Same with us.
- Really?
240
00:22:42,518 --> 00:22:44,347
Like you said. Yesterday.
241
00:22:44,560 --> 00:22:46,360
- He eats while it goes on.
- Why?
242
00:22:46,667 --> 00:22:47,987
Says it's better that way.
243
00:22:48,147 --> 00:22:50,240
- What does he eat?
- Salami, his favourite.
244
00:22:50,293 --> 00:22:52,880
- Why do you let him eat?
- I just do. I'm being thoughtful.
245
00:22:53,067 --> 00:22:56,627
- Thoughtful? As in?
- As in how much I'm bored.
246
00:22:56,960 --> 00:22:59,933
- It is goddamn boring.
- It is goddamn boring.
247
00:22:59,958 --> 00:23:02,453
- Stop it already.
- I wouldn't take it.
248
00:23:02,613 --> 00:23:05,613
- You said the same thing last time.
- No, I didn't.
249
00:23:05,773 --> 00:23:08,173
- Yes, you did.
- I didn't say that.
250
00:23:08,333 --> 00:23:12,027
She says she didn't say that.
Do you hear that? She says she didn't.
251
00:23:12,533 --> 00:23:15,227
- What does she mean she didn't?
- Of course she did!
252
00:23:15,320 --> 00:23:18,333
- You said it at Zs�fi's.
- Oh, Zs�fi's an idiot.
253
00:23:20,387 --> 00:23:21,427
I need some money.
254
00:23:21,452 --> 00:23:23,387
- Bread.
- Dough.
255
00:23:24,000 --> 00:23:25,960
- Chips.
- Gravy.
256
00:23:26,880 --> 00:23:28,627
- Moolah.
- Green.
257
00:23:29,453 --> 00:23:31,373
- Lolly.
- Cheese.
258
00:23:31,827 --> 00:23:33,240
- Bees.
- Ackers.
259
00:23:33,680 --> 00:23:35,053
- Paper.
- Scratch.
260
00:23:35,573 --> 00:23:37,000
I need to put up a shelf.
261
00:23:37,547 --> 00:23:39,026
Alright, I'll do it in the evening.
262
00:23:39,051 --> 00:23:41,013
No drilling after 8 pm, daddy-o.
263
00:23:42,413 --> 00:23:45,280
- How's your mother?
- The way I left her. Fuck you.
264
00:23:47,333 --> 00:23:48,360
Sicko.
265
00:23:54,240 --> 00:23:55,267
Gimme that plug.
266
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
Don't eat that!
267
00:24:04,080 --> 00:24:05,107
That's it.
268
00:24:05,293 --> 00:24:06,613
You'll screw it in yourself.
269
00:24:06,867 --> 00:24:08,173
I can do that.
270
00:24:08,240 --> 00:24:09,507
Here's the head, hold it.
271
00:24:11,573 --> 00:24:13,027
So, name it, G�za.
272
00:24:13,587 --> 00:24:14,613
Come.
273
00:24:14,960 --> 00:24:16,040
Never mind.
274
00:24:16,065 --> 00:24:17,200
Just say something.
275
00:24:17,520 --> 00:24:18,866
I'm telling you, let it go.
276
00:24:19,253 --> 00:24:20,880
I can drill you
a couple holes for free.
277
00:24:21,040 --> 00:24:22,293
Come on, G�za.
278
00:24:22,827 --> 00:24:23,907
Just give us a number.
279
00:24:24,760 --> 00:24:26,893
- Won't.
- Don't insult me.
280
00:24:28,573 --> 00:24:29,653
You can give it to my wife.
281
00:24:29,678 --> 00:24:32,573
Take it, G�za. This is work,
you earned this.
282
00:24:32,613 --> 00:24:34,293
And thanks again.
283
00:24:34,533 --> 00:24:35,987
Forget about it.
284
00:24:36,320 --> 00:24:38,613
Just call me if you
need something again.
285
00:24:53,347 --> 00:24:58,587
The boy, the husband of this Golarics
girl also went through the photographs,
286
00:24:59,693 --> 00:25:02,761
and recognized the
slippers on his wife's feet,
287
00:25:02,785 --> 00:25:05,400
the ones they bought together
in Turkey.
288
00:25:05,813 --> 00:25:08,293
The boy is a truck driver, you know.
289
00:25:09,373 --> 00:25:11,053
And they bought the slippers together.
290
00:25:12,293 --> 00:25:14,933
But how could �va be so stupid?
291
00:25:15,360 --> 00:25:21,067
How can you be photographed
in a recognizable pair of slippers?
292
00:25:21,707 --> 00:25:27,002
As we had reported previously,
with the help of our viewers...
293
00:25:27,027 --> 00:25:29,640
Look, G�za!
294
00:25:29,678 --> 00:25:32,531
the police was able to apprehend
the neighbourhood exhibitionist.
295
00:25:33,320 --> 00:25:35,400
- How did you get in here?
- Mary Mother of God!
296
00:25:35,840 --> 00:25:37,973
I climbed in the kitchen window
from the stairway.
297
00:25:37,998 --> 00:25:41,093
- And where was the lady?
- He could climb in here one day.
298
00:25:41,760 --> 00:25:45,706
An unusual story. Our hero
was just leaving for work then.
299
00:25:46,067 --> 00:25:47,787
He was a very diligent man.
300
00:25:47,812 --> 00:25:51,880
He trained himself, studied languages,
he was made team leader.
301
00:25:52,467 --> 00:25:56,680
When he got home in the evening,
his home and his wife were there for him.
302
00:25:57,106 --> 00:25:59,333
Then, at night, around midnight,
he would leave.
303
00:25:59,358 --> 00:26:01,240
WALL DRILLING
304
00:26:24,427 --> 00:26:25,587
You have no right.
305
00:26:25,893 --> 00:26:27,826
You don't have the right
to advertise, daddy-o.
306
00:26:27,851 --> 00:26:29,560
You don't have the right
to get it out.
307
00:26:29,585 --> 00:26:31,080
I do, believe you me.
308
00:26:31,333 --> 00:26:33,533
I know exactly why you're doing this.
309
00:26:38,027 --> 00:26:39,680
Don't be so formal, I sure am not.
310
00:26:40,173 --> 00:26:41,280
I know exactly.
311
00:26:42,307 --> 00:26:43,667
You already have a wall driller.
312
00:26:44,120 --> 00:26:46,787
Yes I do. Several. So?
313
00:26:48,186 --> 00:26:50,347
What do you pay them per hole?
314
00:26:50,573 --> 00:26:52,027
None of your business.
315
00:26:52,506 --> 00:26:57,653
And by the way, keep a low profile.
I know everything about you.
316
00:26:58,280 --> 00:26:59,853
- What do you know?
- Everything.
317
00:26:59,878 --> 00:27:01,947
- Low profile.
- Why?
318
00:27:03,013 --> 00:27:05,400
Because I just told you. See?
319
00:27:05,613 --> 00:27:07,720
- You don't have a permit anyway.
- I will, though.
320
00:27:07,960 --> 00:27:10,800
Make sure you do. If you want
to continue drilling, daddy-o.
321
00:27:15,880 --> 00:27:17,693
You couldn't tell,
but G�za's very strong.
322
00:27:19,000 --> 00:27:21,587
I was surprised when he first lifted
me up at Dag�ly spa.
323
00:27:22,773 --> 00:27:24,880
He has well-toned muscles
from boxing.
324
00:27:26,227 --> 00:27:27,973
He took it really seriously at first.
325
00:27:28,640 --> 00:27:30,107
He gave it his all.
326
00:27:31,227 --> 00:27:34,133
But then he changed his mind
and never went to train again.
327
00:27:37,400 --> 00:27:39,720
He always has something
going on in his spiky head.
328
00:27:40,680 --> 00:27:41,973
I don't always know what.
329
00:27:43,853 --> 00:27:44,973
He's very stubborn.
330
00:27:45,973 --> 00:27:47,093
And naive, too.
331
00:27:49,333 --> 00:27:51,295
He thinks everyone
is as honest as he is,
332
00:27:51,320 --> 00:27:53,573
he doesn't realize
what scumbags people are.
333
00:27:55,640 --> 00:27:59,107
Right now... I don't know
what will come of this.
334
00:28:01,333 --> 00:28:03,147
I want him to finally succeed.
335
00:28:04,987 --> 00:28:07,786
But he's completely giddy,
I don't know what's come over him.
336
00:28:09,560 --> 00:28:12,680
He's such an introverted ass,
you can't speak to him.
337
00:28:31,040 --> 00:28:32,253
- Want some?
- Yes.
338
00:28:45,147 --> 00:28:47,453
- You brought it just now?
- I borrowed it from Gizi.
339
00:28:59,720 --> 00:29:01,320
Stupid ass.
340
00:29:06,040 --> 00:29:07,040
Let me see.
341
00:29:07,065 --> 00:29:08,320
Wait a sec.
342
00:29:11,733 --> 00:29:13,040
- Show me.
- Minute.
343
00:29:22,000 --> 00:29:23,747
Underwear is towards the end.
344
00:29:24,013 --> 00:29:25,213
Sonderangebot.
345
00:29:32,573 --> 00:29:33,853
Morning.
346
00:29:44,440 --> 00:29:48,307
Are you people insane? Where is
your mind? Posting ads all day long?
347
00:29:48,480 --> 00:29:52,867
The city's full of your ads,
where do you think you are?
348
00:29:52,933 --> 00:29:56,893
Just look at this.
Tomi, nail driving.
349
00:29:57,507 --> 00:30:01,373
Sanyi, key copying.
Zsazsa, head piercing.
350
00:30:02,040 --> 00:30:03,640
Ear piercing, sorry about that.
351
00:30:03,920 --> 00:30:07,013
Laci, wall drilling. So your
name is Laci who?
352
00:30:07,200 --> 00:30:08,240
It's G�za.
353
00:30:09,680 --> 00:30:12,080
- Then why did you write Laci?
- That's not me. Excuse me.
354
00:30:14,600 --> 00:30:16,387
Here. G�za, wall drilling.
355
00:30:17,507 --> 00:30:18,573
That's me.
356
00:30:18,893 --> 00:30:22,546
Listen, you can post
if you submit an official request
357
00:30:22,571 --> 00:30:25,119
with the full text
of the advertisement.
358
00:30:25,144 --> 00:30:29,400
A photo of the wall to post it on
must also be annexed.
359
00:30:30,013 --> 00:30:32,333
As it is, it amounts to
an 800 forint fine.
360
00:30:32,358 --> 00:30:34,360
- How much?
- 800 forints.
361
00:30:36,307 --> 00:30:38,480
Do you have a business permit at all?
362
00:30:39,547 --> 00:30:42,920
How dare you post ads without
a business permit?
363
00:30:44,080 --> 00:30:45,453
That's a separate fine.
364
00:30:48,080 --> 00:30:53,120
You're an honest man.
Make that 800 forint fine 500.
365
00:30:53,240 --> 00:30:57,147
And you will immediately submit
a request for a business permit.
366
00:30:57,707 --> 00:31:01,507
What will that cost you? We're making
everyone an artisan now.
367
00:31:11,173 --> 00:31:16,426
Come on, leave me alone!
368
00:31:16,613 --> 00:31:19,440
G�ZA
WALL DRILLING
369
00:31:19,465 --> 00:31:21,613
Stop it, you!
370
00:32:08,107 --> 00:32:09,133
Closed.
371
00:32:10,333 --> 00:32:11,387
Closed.
372
00:32:17,000 --> 00:32:18,013
Closed.
373
00:32:23,320 --> 00:32:24,360
Closed.
374
00:32:24,385 --> 00:32:25,627
Closed.
375
00:32:32,520 --> 00:32:34,200
- Closed?
- Yes, closed.
376
00:32:38,626 --> 00:32:40,400
Allegedly it wasn't true.
377
00:32:40,707 --> 00:32:46,093
The mothers had a club, one of them
took care of the kids while they met,
378
00:32:46,359 --> 00:32:51,719
and that's what fuelled the gossip.
They say they met at the retirement home
379
00:32:52,053 --> 00:32:55,893
they couldn't receive clients
in their own homes after all.
380
00:32:57,160 --> 00:33:00,040
I can't imagine what drove them.
381
00:33:00,333 --> 00:33:06,853
Morally, and they say these were all
wives with little kids, pretty, elegant.
382
00:33:08,347 --> 00:33:12,907
I saw �vi Golarics once, dancing with
her husband. They flew like a dream.
383
00:33:13,853 --> 00:33:14,893
They were beautiful.
384
00:33:23,547 --> 00:33:24,627
I hear you drill.
385
00:33:30,427 --> 00:33:31,707
As a matter of fact...
386
00:33:33,653 --> 00:33:35,053
I see you have it on you.
387
00:33:36,813 --> 00:33:37,840
Uh-huh.
388
00:33:39,453 --> 00:33:40,987
Come to my flat then.
389
00:34:35,986 --> 00:34:40,159
L�szl� �jr�ti, Gabi Borb�s,
Vilmos Kun, Istv�n Perlaki...
390
00:34:40,693 --> 00:34:42,053
Through there.
391
00:34:43,399 --> 00:34:47,493
Translated by Mikl�s Gonda.
Dubbing mixer: L�szl� Morassy.
392
00:34:48,118 --> 00:34:52,225
Assistant director: Lajos Kiss.
Editor: Jutka Kov�cs.
393
00:34:52,653 --> 00:34:54,467
Production manager: Rich�rd Nagy.
394
00:34:58,787 --> 00:34:59,853
Two holes there please.
395
00:35:00,747 --> 00:35:01,787
There?
396
00:35:03,200 --> 00:35:04,493
Yes. There, two.
397
00:35:05,373 --> 00:35:08,173
I don't really care.
Non-issue.
398
00:35:18,467 --> 00:35:19,640
Written by...
399
00:35:21,147 --> 00:35:22,160
Music by...
400
00:35:28,520 --> 00:35:30,146
- Hey.
- Hey.
401
00:35:32,173 --> 00:35:33,200
Later.
402
00:35:34,227 --> 00:35:35,253
See you.
403
00:35:35,747 --> 00:35:38,120
Director of photography:
Walter Casanado.
404
00:35:51,853 --> 00:35:53,840
Was your husband really
a truck driver?
405
00:35:54,693 --> 00:35:58,880
What? Taxi driver. Still my husband.
406
00:36:08,120 --> 00:36:09,853
Found a bottle of beer.
407
00:36:10,427 --> 00:36:11,520
Will you open it?
408
00:36:11,545 --> 00:36:13,666
I won't stand for people getting shot
instead of me.
409
00:36:13,691 --> 00:36:14,731
Quick!
410
00:36:17,753 --> 00:36:18,880
Alarm!
411
00:36:19,680 --> 00:36:21,280
The prisoners have escaped!
412
00:36:23,133 --> 00:36:24,160
Run away!
413
00:36:24,267 --> 00:36:25,547
The man in the mask is here!
414
00:36:25,653 --> 00:36:27,560
- Master.
- Let it go.
415
00:36:30,200 --> 00:36:31,787
I don't need it.
416
00:36:32,800 --> 00:36:33,880
Nor do I.
417
00:36:34,333 --> 00:36:36,693
- You don't say.
- I don't.
418
00:36:38,720 --> 00:36:39,920
Well, what do you need?
419
00:36:41,947 --> 00:36:42,947
What about you?
420
00:36:43,720 --> 00:36:45,120
Me? Nothing.
421
00:36:45,145 --> 00:36:47,253
You won't get hurt
if you come one by one.
422
00:36:48,707 --> 00:36:49,880
Don't you want to finish it?
423
00:36:50,747 --> 00:36:51,787
Since I've started it...
424
00:36:51,812 --> 00:36:53,107
Open fire if they come.
425
00:36:53,132 --> 00:36:54,386
I can help if you want.
426
00:36:56,587 --> 00:36:58,467
There's only one way to get out.
427
00:36:59,587 --> 00:37:02,800
If we succeed, I want you
to do something.
428
00:37:03,120 --> 00:37:05,400
- Listen...
- They can only come this way.
429
00:37:06,200 --> 00:37:08,013
Everybody take cover!
430
00:37:10,907 --> 00:37:13,720
Attention! They can come
any minute.
431
00:37:14,747 --> 00:37:15,787
Attention!
432
00:37:28,627 --> 00:37:30,093
Closer, damn you!
433
00:37:30,747 --> 00:37:31,880
Come closer!
434
00:37:55,667 --> 00:37:56,747
Fire!
435
00:38:30,307 --> 00:38:31,547
Good evening, Captain.
436
00:38:32,853 --> 00:38:34,426
I've killed the man in the mask!
437
00:38:34,760 --> 00:38:37,440
No, Captain. He'll kill you.
438
00:39:43,599 --> 00:39:47,812
She met Bodn�r, the TV
repairman from the block,
439
00:39:49,080 --> 00:39:52,213
and Bodn�r built a house,
440
00:39:53,187 --> 00:39:56,067
Nelli moved there with her son...
441
00:39:59,373 --> 00:40:01,773
Nelli rented out the flat...
442
00:40:04,507 --> 00:40:05,533
Right?
443
00:40:06,147 --> 00:40:10,320
I can't understand how
they solved this problem,
444
00:40:10,693 --> 00:40:12,893
while Bodn�r had a family.
445
00:40:13,760 --> 00:40:18,267
Nelli lived out there, and the girls
would go to the apartment.
446
00:40:29,187 --> 00:40:33,733
On the fence. What does that mean?
Are you or aren't you an entrepreneur?
447
00:40:34,107 --> 00:40:35,560
- Why, are you?
- Come on.
448
00:40:36,667 --> 00:40:37,680
On the fence...
449
00:40:38,373 --> 00:40:39,733
Five cases of gladioli.
450
00:40:39,800 --> 00:40:41,667
Right. There, for Lajos.
451
00:40:41,933 --> 00:40:44,200
- So you're an entrepreneur.
- I ask questions here.
452
00:40:44,360 --> 00:40:46,093
Alright, so I'm an entrepreneur. So?
453
00:40:46,227 --> 00:40:48,733
Hell no, you're a rookie
who shit his pants.
454
00:40:49,000 --> 00:40:52,973
An entrepreneur doesn't shit his pants.
Be glad they don't tell you what to do.
455
00:40:53,080 --> 00:40:55,680
I'm glad and all, but I haven't had
an order for two days.
456
00:40:55,987 --> 00:40:57,813
And even an entrepreneur
has to make money...
457
00:40:57,838 --> 00:41:02,067
Making money, that's easy.
There's the case, grab it.
458
00:41:02,560 --> 00:41:05,293
You'll get used to it.
But this isn't an enterprise.
459
00:41:06,293 --> 00:41:09,000
Is that right? Mother on a horse?
460
00:41:09,427 --> 00:41:11,853
- Gyula! Phona call!
- Thanks, angel.
461
00:41:13,173 --> 00:41:15,666
- 240.
- 290.
462
00:41:16,853 --> 00:41:19,946
- Alright, 250.
- 280 the least.
463
00:41:20,667 --> 00:41:23,214
- 260?
- Right, 260.
464
00:41:25,427 --> 00:41:26,440
Green, alright?
465
00:41:29,399 --> 00:41:31,586
- M�rka vermouth.
- Mecseki.
466
00:41:32,120 --> 00:41:33,840
- Cherry brandy.
- Rumpunch.
467
00:41:33,865 --> 00:41:34,987
Rumpunch.
468
00:41:35,693 --> 00:41:38,573
Look. Is that for real?
469
00:41:40,107 --> 00:41:42,053
Do you see that or is it just me?
470
00:41:42,587 --> 00:41:44,760
- Weasel.
- Otter.
471
00:41:45,627 --> 00:41:46,933
Badger, badger.
472
00:41:48,653 --> 00:41:51,480
Chinchilla. Chinchilla.
473
00:41:52,347 --> 00:41:53,493
Alright, I'm out.
474
00:41:54,267 --> 00:41:55,320
Ciao.
475
00:41:56,467 --> 00:41:57,627
Chinchilla!
476
00:41:59,307 --> 00:42:03,013
Ciao, ciao, chinchilla.
477
00:42:14,920 --> 00:42:20,760
The count came down from the estate
to hunt in '42, I hid in the salon behind
478
00:42:20,785 --> 00:42:23,880
the drapes to eavesdrop on him.
479
00:42:24,373 --> 00:42:28,013
So the baron says to him:
Do you love Terike?
480
00:42:31,773 --> 00:42:34,560
He says why don't you marry her then?
481
00:42:36,413 --> 00:42:38,493
... easier to get a divorce,
I'll be your best man.
482
00:42:39,067 --> 00:42:41,947
My wife is dead,
she used to be a countess...
483
00:42:49,280 --> 00:42:52,653
Now, I stayed there
until August '44.
484
00:42:52,678 --> 00:42:53,800
Fuck you.
485
00:42:54,787 --> 00:42:58,560
So the Russians broke in
near Eperjes,
486
00:42:58,960 --> 00:43:03,960
so I tell him, come home, you'll pay
with your life. He didn't come home.
487
00:43:04,160 --> 00:43:06,040
he got shot for being pro-British.
488
00:43:06,427 --> 00:43:10,840
The mansion was looted, he was
put in the crypt with his father.
489
00:43:16,373 --> 00:43:17,707
Don't you have jobs, boys?
490
00:43:18,360 --> 00:43:19,373
We're having breakfast.
491
00:43:20,347 --> 00:43:21,573
Give me back the power.
492
00:43:22,587 --> 00:43:23,787
After breakfast.
493
00:43:24,533 --> 00:43:26,680
- I can't work.
- You can have breakfast.
494
00:43:27,840 --> 00:43:29,253
I have three places to go to.
495
00:43:29,920 --> 00:43:31,693
- So do we.
- Eat quicker!
496
00:43:33,347 --> 00:43:36,080
Private sector's unhappy,
I won't make it snappy.
497
00:43:37,040 --> 00:43:40,227
Look, mate, I'm a worker too, just not
paid shit by the hour like you.
498
00:43:40,252 --> 00:43:41,920
How about a nice cup of coffee?
499
00:43:41,945 --> 00:43:43,840
- And don't rush the IKV.
- Your mother!
500
00:43:45,213 --> 00:43:46,227
Who?
501
00:43:46,800 --> 00:43:47,800
- Her.
- Whose?
502
00:43:48,573 --> 00:43:49,987
- Mine.
- Yours!
503
00:43:51,987 --> 00:43:53,053
Yours.
504
00:43:53,078 --> 00:43:55,587
Yes, yours, stand up, 'Stash!
505
00:43:57,160 --> 00:44:01,107
... the shopkeeper filed
for bankruptcy, for the best.
506
00:44:01,840 --> 00:44:07,760
I came to Budapest, rented a three-room
apartment, it said Ter�zia Ferenczi,
507
00:44:07,785 --> 00:44:10,933
secret phone, a bachelor flat
for him upstairs.
508
00:44:11,507 --> 00:44:14,093
I was his lover for 14 years.
509
00:44:29,360 --> 00:44:31,440
Because you drove
like an animal again.
510
00:44:32,067 --> 00:44:34,987
Shut your face, you idiot,
how is that pebble my fault?
511
00:44:35,012 --> 00:44:38,093
Because you always
drive like an animal....
512
00:44:40,333 --> 00:44:42,640
You'll see when I kick your big ass.
513
00:44:44,133 --> 00:44:46,000
And your mother can get one, too.
514
00:44:46,667 --> 00:44:49,173
Don't stare like that.
The liver was undercooked.
515
00:44:49,198 --> 00:44:51,787
PAINLESS
EAR PIERCING
516
00:44:53,493 --> 00:44:55,800
...and she keeps grinning
at me with that silver tooth.
517
00:44:57,853 --> 00:44:59,187
Feast your eyes on this,
518
00:44:59,800 --> 00:45:00,892
It's great!
519
00:45:01,039 --> 00:45:02,079
Wow!
520
00:45:05,040 --> 00:45:06,133
Dad's shop.
521
00:45:11,213 --> 00:45:13,213
Whatever I would do,
he didn't want a divorce.
522
00:45:13,493 --> 00:45:16,213
He kept saying in court
that he loved me alone.
523
00:45:16,520 --> 00:45:18,427
And you did try everything.
524
00:45:19,413 --> 00:45:22,907
He's very nice, though.
Used to buy me chocolate.
525
00:45:23,267 --> 00:45:24,333
You see?
526
00:45:25,000 --> 00:45:27,600
But being too drunk does get old.
527
00:45:28,747 --> 00:45:30,320
He was such a jealousy freak.
528
00:45:31,160 --> 00:45:34,920
Comedy was on if I was so much
as 10 minutes late from work.
529
00:45:36,760 --> 00:45:39,640
Knife at my throat,
that happened, too.
530
00:45:40,320 --> 00:45:42,907
He was dangerous. Permanent comedy.
531
00:45:43,680 --> 00:45:44,707
Good afternoon.
532
00:45:46,200 --> 00:45:47,213
Hi.
533
00:45:47,238 --> 00:45:50,080
But what are you calling comedy?
534
00:45:51,013 --> 00:45:53,520
Broke the window with
a frozen leg of chicken once.
535
00:45:54,400 --> 00:45:57,213
- Did you tell this in court?
- I spiced it up.
536
00:45:57,987 --> 00:46:00,146
I told them a few funnier ones.
537
00:46:23,140 --> 00:46:26,826
I've been expecting bigger...
538
00:47:50,180 --> 00:47:51,286
Hi.
539
00:47:52,433 --> 00:47:53,487
Come in.
540
00:47:58,247 --> 00:48:00,433
- This might not be a good time.
- An old friend.
541
00:48:02,793 --> 00:48:04,540
I don't want to take off my coat.
542
00:48:04,713 --> 00:48:05,807
What do you want then?
543
00:48:07,766 --> 00:48:11,633
Listen, �va, we have to talk.
But not today if you don't want to.
544
00:48:11,787 --> 00:48:13,573
Don't get me angry,
get in the kitchen.
545
00:48:16,180 --> 00:48:17,860
There. Now what is it you want?
546
00:48:21,033 --> 00:48:22,233
I just wanted to say...
547
00:48:24,760 --> 00:48:26,513
I know everything.
Let's go downstairs.
548
00:48:27,240 --> 00:48:28,507
I can't say anything here.
549
00:48:31,200 --> 00:48:33,253
- Alright, but what for?
- Nothing!
550
00:48:34,266 --> 00:48:35,586
What for...
551
00:48:37,107 --> 00:48:38,160
How do I...
552
00:48:41,680 --> 00:48:44,693
I'm not used to this.
This isn't my style.
553
00:48:46,013 --> 00:48:49,600
Somehow in no way, and you're just
sitting like nothing happened...
554
00:48:49,625 --> 00:48:50,680
What's your problem?
555
00:48:57,293 --> 00:48:58,440
A little tipsy.
556
00:49:01,587 --> 00:49:02,840
Come on in.
557
00:49:06,160 --> 00:49:07,187
Well?
558
00:49:09,467 --> 00:49:10,493
Not very.
559
00:49:12,240 --> 00:49:13,240
Nothing.
560
00:49:15,773 --> 00:49:16,880
I want to leave.
561
00:49:17,373 --> 00:49:19,307
I'm sorry you have to leave so soon.
562
00:49:22,587 --> 00:49:24,373
�va... don't do this.
563
00:49:26,507 --> 00:49:27,560
Let's go downstairs.
564
00:49:29,067 --> 00:49:30,387
We have to talk, understand?
565
00:49:30,960 --> 00:49:33,040
- We have to talk...
- Don't do this to my arm!
566
00:49:33,480 --> 00:49:34,907
I don't know what you want.
567
00:49:38,640 --> 00:49:39,653
Alright.
568
00:49:40,653 --> 00:49:42,080
Call me if it's like that.
569
00:49:44,973 --> 00:49:46,293
You'll never see me again.
570
00:49:48,733 --> 00:49:49,760
I will survive.
571
00:49:51,507 --> 00:49:52,720
Fuck, you can say that again.
572
00:49:54,266 --> 00:49:58,146
Oh if I were a rosebud
573
00:49:59,707 --> 00:50:02,853
I don't know anything,
but I did ask my hairdresser.
574
00:50:03,760 --> 00:50:09,812
She says this was the actual passphrase.
How many lumps of sugar in your coffee.
575
00:50:10,373 --> 00:50:11,920
And...
576
00:50:12,053 --> 00:50:19,600
five...or seven meant
the number of the photo he asked for.
577
00:50:19,625 --> 00:50:23,013
Income: 4th floor 64. 15 holes 210 ft.
Expenditure: 34.20 3 beers
578
00:50:23,038 --> 00:50:26,547
167.10 groceries, 30 cobbler, 6.50 ice
cream, 20 tissue, 100 transport fine...
579
00:50:26,572 --> 00:50:32,800
9.2, 9.4, 9.3, 9.8, 9.5.
580
00:50:34,640 --> 00:50:37,667
Average is 9.52.
581
00:50:38,240 --> 00:50:41,933
- I drew a bunny!
- Draw some cabbage for it now.
582
00:50:42,320 --> 00:50:43,760
Is this a nice cabbage?
583
00:50:43,785 --> 00:50:45,013
Tibor Boros.
584
00:50:47,107 --> 00:50:49,893
Hands...feet.
585
00:50:49,918 --> 00:50:51,107
How much did Vitray give her?
586
00:50:51,132 --> 00:50:53,453
I'm drawing eyelashes now...
587
00:50:54,107 --> 00:50:55,186
Sleepy, eh?
588
00:50:56,865 --> 00:51:00,280
Probably 9. His hands would rot
off if he gave more.
589
00:51:04,733 --> 00:51:05,773
Are you listening?
590
00:51:07,333 --> 00:51:11,080
The band was called to tour far away,
they nearly died of happiness...
591
00:51:18,440 --> 00:51:21,787
So I can see the ocean from above.
592
00:51:21,812 --> 00:51:26,507
Sing, Caf� Boss.
593
00:51:28,067 --> 00:51:29,760
Uncle Gyula is here!
594
00:51:29,785 --> 00:51:31,573
Hi!
595
00:51:31,880 --> 00:51:33,000
Something to eat, Gyula?
596
00:51:33,053 --> 00:51:34,079
G�za?
597
00:51:34,187 --> 00:51:35,600
Didn't call.
598
00:51:36,067 --> 00:51:38,093
- Thought so.
- Anything wrong?
599
00:51:38,587 --> 00:51:40,493
Not with him, don't get all nervous.
600
00:51:40,867 --> 00:51:42,826
- You're nervous.
- Yes, I am.
601
00:51:43,747 --> 00:51:45,627
- Been drinking?
- Oh, come on!
602
00:51:47,907 --> 00:51:49,240
I need 20,000 for two weeks.
603
00:51:52,573 --> 00:51:53,587
Look at me.
604
00:51:55,160 --> 00:51:58,986
Gyula's eyes. You see? Gyula's eyes.
605
00:51:59,307 --> 00:52:01,080
20,000. Two weeks. Nothing more.
606
00:52:01,280 --> 00:52:02,440
- Hi you guys!
- Hi.
607
00:52:03,427 --> 00:52:04,480
Supper ready?
608
00:52:05,120 --> 00:52:07,813
I would have needed one and a half
months, and now it's over.
609
00:52:09,293 --> 00:52:12,267
- Over?
- Over if you don't help.
610
00:52:12,653 --> 00:52:13,773
How much do you need?
611
00:52:14,533 --> 00:52:18,400
Someone tipped off my creditors
and now they all want it at once.
612
00:52:20,720 --> 00:52:21,787
But I know who he is.
613
00:52:23,160 --> 00:52:24,413
Just tell me how much.
614
00:52:25,760 --> 00:52:28,093
20,000 more. For two weeks.
615
00:52:28,346 --> 00:52:29,386
20,000?
616
00:52:29,787 --> 00:52:31,760
Don't tell me you don't have
that much at home.
617
00:52:31,785 --> 00:52:34,240
Now... I... don't, actually.
618
00:52:34,653 --> 00:52:35,893
Don't lie, G�za, you do.
619
00:52:36,093 --> 00:52:37,800
- There.
- But we're not giving it to you.
620
00:52:39,320 --> 00:52:40,600
- You're not?
- No.
621
00:52:41,799 --> 00:52:47,240
I'd rather move out, throw the kids out
the window, but I'm not starting over.
622
00:52:47,667 --> 00:52:48,747
Just asking.
623
00:52:51,413 --> 00:52:55,213
I can go ahead and croak. Bye.
624
00:53:04,147 --> 00:53:05,387
The bastard didn't give me any.
625
00:53:06,493 --> 00:53:10,320
One and a half months, alright, don't
talk to me like that, leave me alone!
626
00:53:13,040 --> 00:53:14,053
He's gotten better.
627
00:53:14,813 --> 00:53:16,093
So a mate doesn't matter now.
628
00:53:16,853 --> 00:53:18,107
Wall driller!
629
00:53:19,640 --> 00:53:21,973
You bastard! You got
the nerve to come here?
630
00:53:21,998 --> 00:53:24,200
Stop! Gyula! Don't!
631
00:53:25,160 --> 00:53:26,213
No!
632
00:53:31,773 --> 00:53:32,933
- Where are you?
- Where am I?
633
00:53:34,640 --> 00:53:35,720
You bastard!
634
00:53:36,787 --> 00:53:38,920
Let me go, you bastard!
635
00:53:38,945 --> 00:53:41,613
Let me go!
636
00:53:54,120 --> 00:53:55,133
Get out of here!
637
00:53:55,158 --> 00:53:56,200
Gyula! Don't!
638
00:53:57,320 --> 00:53:58,360
I told you to get!
639
00:54:00,800 --> 00:54:01,815
Don't!
640
00:54:01,840 --> 00:54:02,946
Don't be afraid.
641
00:54:03,347 --> 00:54:05,067
Uncle Gyula isn't angry,
he's just kidding.
642
00:54:05,573 --> 00:54:06,947
- There!
- Gyula!
643
00:54:10,920 --> 00:54:12,093
Get away!
644
00:54:12,600 --> 00:54:14,520
Heeelp!
645
00:54:15,120 --> 00:54:17,267
Let him go, Gyula!
646
00:54:18,386 --> 00:54:20,467
Heeelp!
647
00:54:23,360 --> 00:54:24,493
Stop, you bastard!
648
00:54:24,893 --> 00:54:26,547
Gyulaaa!
649
00:54:31,387 --> 00:54:37,347
Happily singing on a cloud...
650
00:54:37,720 --> 00:54:39,400
- Wait!
- I can go by myself!
651
00:54:39,907 --> 00:54:40,947
Get in!
652
00:54:43,173 --> 00:54:45,560
We'll settle this, just wait, you rat!
653
00:54:45,680 --> 00:54:46,760
Arrest this hoodlum.
654
00:54:48,480 --> 00:54:49,533
Gyula, your sweatshirt!
655
00:54:51,173 --> 00:54:53,960
- You'll rot in jail.
- I'll buy you by the kilo, you rat!
656
00:54:54,413 --> 00:54:56,733
Go mess with your mother. Fuck you!
657
00:54:57,987 --> 00:55:00,120
Settle? You can't settle squat!
658
00:55:01,587 --> 00:55:02,813
Get some rest, Gyula!
659
00:55:06,653 --> 00:55:08,413
Come on! Come on!
660
00:55:15,413 --> 00:55:20,200
I don't think the girls organized this,
it was someone in the background.
661
00:56:04,439 --> 00:56:05,452
Good morning!
662
00:56:22,862 --> 00:56:25,760
Take care if you drink you fight.
663
00:56:38,186 --> 00:56:41,893
Primarily, healthy sport,
in the first place.
664
00:56:41,987 --> 00:56:48,773
It brings a community. They are more
than average compared to loiterers
665
00:56:48,798 --> 00:56:53,707
about in the street without any reason,
it's a little, but it's something.
666
00:56:54,627 --> 00:56:58,693
It takes their minds off of mischief.
For one, for example.
667
00:56:59,787 --> 00:57:06,560
And for second, it's a goal to give
them a determined forward track in life,
668
00:57:06,585 --> 00:57:09,080
They learn quid pro quo.
669
00:57:09,920 --> 00:57:15,720
And whatever makes them smarter,
the older says smart things to the younger.
670
00:57:16,560 --> 00:57:21,147
Something like that. At least to me
it's kind of a joy.
671
00:57:57,253 --> 00:58:01,800
I clean the utensils,
second to none,
672
00:58:02,053 --> 00:58:07,026
standing near the washbasin,
waiting for my sweetheart.
673
00:58:07,640 --> 00:58:10,013
But love is grave danger...
674
00:58:10,187 --> 00:58:12,253
- What?
- Nothing.
675
00:58:12,613 --> 00:58:13,946
What do you mean, nothing?
676
00:58:15,387 --> 00:58:16,467
I mean nothing.
677
00:58:16,707 --> 00:58:18,347
Don't talk to me like this.
678
00:58:18,959 --> 00:58:21,719
I'm not talking like this, I'm just
talking. Can't I talk?
679
00:58:24,880 --> 00:58:26,093
Of course you can.
680
00:58:26,720 --> 00:58:27,933
But I don't want to.
681
00:58:28,387 --> 00:58:29,440
All right!
682
00:58:30,600 --> 00:58:33,146
- So, what's up with the kids?
- I don't know.
683
00:58:33,413 --> 00:58:34,653
You don't? Then who does?
684
00:58:36,253 --> 00:58:37,787
I don't know and I don't care.
685
00:58:38,987 --> 00:58:40,667
I've had enough! Understand?
686
00:58:42,333 --> 00:58:43,813
Anyway, just leave me alone, G�za.
687
00:58:47,120 --> 00:58:48,827
You're never home.
688
00:58:50,040 --> 00:58:52,466
You don't give a shit about
the kids, pardon my French.
689
00:58:52,893 --> 00:58:56,587
And I stand all day like an idiot
next to your damn phone for fuck all.
690
00:58:58,533 --> 00:58:59,853
Why, we're making progress.
691
00:59:00,307 --> 00:59:02,226
- We're making jack squat.
- No, we're not.
692
00:59:02,493 --> 00:59:04,533
- Stop running around.
- I'm not.
693
00:59:04,733 --> 00:59:06,040
You are, sit down!
694
00:59:06,653 --> 00:59:08,400
- I won't.
- I'm telling you. I can explain.
695
00:59:08,440 --> 00:59:14,333
You can't explain anything, G�za.
You don't need to, I know without you.
696
00:59:14,787 --> 00:59:17,960
I know there's damned fatigue,
and nervousness, that's what there is.
697
00:59:18,307 --> 00:59:20,480
Listen. I can prove it to you...
698
00:59:20,507 --> 00:59:22,667
- You can't prove anything to me!
- Yes, I can, just...
699
00:59:22,692 --> 00:59:25,040
- No, you can't...
- Goddammit, will you sit down?!
700
00:59:25,293 --> 00:59:26,360
No, I won't.
701
00:59:32,107 --> 00:59:33,840
And you didn't call Aunt Ilonka.
702
00:59:37,759 --> 00:59:39,626
And anyway, go to hell, G�za.
703
00:59:43,467 --> 00:59:44,520
Listen, you.
704
00:59:45,667 --> 00:59:47,467
- I'm leaving.
- Go.
705
00:59:54,053 --> 00:59:55,213
I'm gone.
706
00:59:57,013 --> 00:59:58,080
Slam the door.
707
00:59:58,187 --> 01:00:01,547
...You'll come crawling back to me,
708
01:00:01,613 --> 01:00:09,200
and I won't look at you again.
709
01:00:09,679 --> 01:00:15,865
May God Almighty in heaven
anoint your throat, you rapscallion!
710
01:00:15,960 --> 01:00:20,093
Stop this bawling, you,
curse of the Almighty.
711
01:00:20,118 --> 01:00:24,373
Miska, dear, you're back!
What will you give me?
712
01:00:24,398 --> 01:00:27,160
- A smack in the face.
- Miska dear!
713
01:00:33,280 --> 01:00:39,226
Three steps, hey!
Why would I, s'il vous pla�t?
714
01:00:39,493 --> 01:00:45,600
- Simple and refined.
- There's a way to do it.
715
01:00:45,880 --> 01:00:51,560
Two more steps, Baby.
Garderobe and gardedame.
716
01:00:54,760 --> 01:00:56,040
I'm sleeping here tonight.
717
01:00:56,160 --> 01:00:59,293
Alright. I was asleep.
Lie down.
718
01:01:01,787 --> 01:01:04,613
... dancing every night.
719
01:01:04,853 --> 01:01:11,667
And a few kisses to go, noisy ones.
720
01:01:12,920 --> 01:01:14,640
They're welding on our side as well.
721
01:01:14,665 --> 01:01:17,867
...so sweet, so right...
722
01:01:18,813 --> 01:01:20,040
Can you sleep through it?
723
01:01:22,760 --> 01:01:23,987
How long will they do it?
724
01:01:24,293 --> 01:01:25,707
All night.
725
01:01:26,307 --> 01:01:27,333
Them too?
726
01:01:27,600 --> 01:01:28,613
They're the same ones.
727
01:01:30,987 --> 01:01:32,013
Really?
728
01:01:34,173 --> 01:01:40,373
- It's this simple.
- Better than a menu.
729
01:01:40,627 --> 01:01:46,800
More volatile than perfume,
gardedame and garderobe.
730
01:01:46,933 --> 01:01:53,053
- Turn to the right now.
- This will be the n'est-ce pas.
731
01:01:53,200 --> 01:01:59,507
Whoops, honey, alright!
Dancing every night.
732
01:01:59,532 --> 01:02:04,867
And a few kisses to go...
733
01:04:22,013 --> 01:04:24,467
- Regularly, at 2 am.
- We don't hear it.
734
01:04:24,493 --> 01:04:29,173
- We do, through the closed windows.
- I don't, he puts cotton in his ears.
735
01:04:29,198 --> 01:04:30,640
You're kidding.
736
01:04:30,760 --> 01:04:34,400
I'm telling you. He sits up,
says what's this smacking sound?
737
01:04:34,425 --> 01:04:36,987
- From you?
- No, it couldn't come from us.
738
01:04:37,213 --> 01:04:39,373
Probably from the fifth floor,
it's like them.
739
01:04:39,398 --> 01:04:40,813
We dream of smacking lips...
740
01:04:41,653 --> 01:04:42,853
Girls, I'm drunk.
741
01:04:43,867 --> 01:04:44,880
No biggie.
742
01:04:45,307 --> 01:04:49,387
I read it's childcare neurosis. But try
explaining that to Tam�s.
743
01:04:49,880 --> 01:04:51,720
What's with that handsome boy?
744
01:04:52,333 --> 01:04:54,615
Butcher Boy?
Guszti's a sweetheart.
745
01:04:54,640 --> 01:04:57,253
Always saves some liver
for me. And tenderloin.
746
01:04:58,000 --> 01:05:00,467
He said he adores me.
Wants to marry me.
747
01:05:00,840 --> 01:05:02,840
- Get a divorce. Never mind others.
- Give me that.
748
01:05:02,933 --> 01:05:04,240
He'll raise those kids.
749
01:05:05,867 --> 01:05:07,547
Naturally Tam�s
doesn't notice a thing.
750
01:05:08,533 --> 01:05:10,080
He grumbles
and expects to be served.
751
01:05:11,133 --> 01:05:12,333
Men are sweet.
752
01:05:13,453 --> 01:05:14,520
The rich ones are.
753
01:05:14,907 --> 01:05:17,080
Guszti is understanding.
And pretty, too.
754
01:05:17,347 --> 01:05:19,546
I've seen him all dressed
up in tux & tie.
755
01:05:19,571 --> 01:05:21,677
Carrying an attach� case with
combination locks.
756
01:05:21,702 --> 01:05:25,547
He looks great at the beach.
Only his bloody apron disgusts me a bit.
757
01:05:26,066 --> 01:05:28,506
- Husbands are necessities.
- Speak for yourself.
758
01:05:28,880 --> 01:05:30,280
Present company
excepted, of course.
759
01:05:31,027 --> 01:05:32,747
We should go
to Palatinus spa tomorrow.
760
01:05:34,373 --> 01:05:38,613
That woman certainly
drove the men wild.
761
01:05:39,213 --> 01:05:42,960
That's why poor Mrs Kozma
killed herself.
762
01:05:43,880 --> 01:05:48,360
His husband was much younger,
she wanted to support him.
763
01:05:49,080 --> 01:05:53,600
Eventually he asked for her jewels.
And he left.
764
01:05:54,227 --> 01:05:58,813
She looked down from the window and saw
that a young woman was waiting for him.
765
01:06:00,533 --> 01:06:02,853
Then I heard the ambulance coming.
766
01:06:04,893 --> 01:06:11,906
They... carried a figure wrapped in
a blanket, who was sitting in a chair.
767
01:06:14,640 --> 01:06:16,280
I didn't recognize her.
768
01:06:17,827 --> 01:06:22,320
She fell forward, that's when I noted
she was completely naked.
769
01:06:23,666 --> 01:06:27,600
Then they sat her back down, and I
recognized her as Mrs Kozma.
770
01:06:28,880 --> 01:06:31,213
I couldn't imagine
what her problem was.
771
01:06:32,413 --> 01:06:35,480
They told me later she
was already dead then.
772
01:06:55,946 --> 01:06:57,613
How about a jog, son?
773
01:07:10,147 --> 01:07:11,880
We're fucking running!
774
01:07:16,213 --> 01:07:20,387
And if the government were to send
contrary orders, violence would be
775
01:07:20,627 --> 01:07:23,747
required to counter it, ending
in a napoleonic coup d'�tat,
776
01:07:24,213 --> 01:07:27,760
so we must therefore offer
to join the Monarchy.
777
01:07:28,427 --> 01:07:29,773
Me, join Austria?
778
01:07:30,040 --> 01:07:33,920
Mommy, we want to watch TV.
Mommy, can we watch TV?
779
01:07:34,213 --> 01:07:35,920
It's late, go and sleep.
780
01:07:37,173 --> 01:07:39,906
That's not my opinion. It's the opinion
of some of my officers.
781
01:07:39,960 --> 01:07:43,973
I never said General
would stoop so low.
782
01:07:44,640 --> 01:07:46,907
Stoop?
783
01:07:48,520 --> 01:07:49,800
And what if I stooped?
784
01:07:51,760 --> 01:07:55,120
The government would have no choice
but to apprehend you.
785
01:07:58,373 --> 01:07:59,453
What are you doing?
786
01:08:02,693 --> 01:08:03,973
What are you doing?
787
01:08:06,800 --> 01:08:07,840
I'm leaving.
788
01:08:09,279 --> 01:08:10,506
What do you mean, leaving?
789
01:08:11,453 --> 01:08:12,507
I mean I'm leaving.
790
01:08:13,413 --> 01:08:16,373
I love a woman. I have fallen for her.
So I'm leaving.
791
01:08:16,560 --> 01:08:17,747
No you're not!
792
01:08:20,680 --> 01:08:22,320
You can't just go!
793
01:08:22,345 --> 01:08:25,253
- Where do I go with the kids?
- Let me go! Damn you!
794
01:08:25,360 --> 01:08:27,307
Where do I go, you idiot?
795
01:08:30,613 --> 01:08:31,667
Told you I'd leave.
796
01:08:33,253 --> 01:08:34,293
So...
797
01:08:36,693 --> 01:08:37,720
I'm leaving.
798
01:08:38,640 --> 01:08:40,586
Why didn't you come here from Szeged?
799
01:08:46,760 --> 01:08:49,906
Why did he go to battle with an
unorganized army before I arrived,
800
01:08:49,931 --> 01:08:53,133
even if late,
and who urged him to do so?
801
01:08:53,987 --> 01:08:57,627
So that I wouldn't win. Lest G�rgey's
army seize victory.
802
01:08:58,293 --> 01:09:00,080
And maybe seize
something else as well.
803
01:09:05,720 --> 01:09:08,533
If only I could see my prophecy
fulfilled, as well as my truth.
804
01:09:09,533 --> 01:09:12,920
The Governor and the government have
deemed three men better suited
805
01:09:12,945 --> 01:09:14,786
to be commander-in-chief than me.
806
01:09:16,267 --> 01:09:20,399
All three are there now. They may show
together what they are capable of.
807
01:09:21,133 --> 01:09:23,587
Order the army to leave at once!
808
01:09:25,440 --> 01:09:26,507
Moving away?
809
01:09:28,173 --> 01:09:29,413
Moving in with you.
810
01:09:31,787 --> 01:09:32,960
A traitor?
811
01:09:34,053 --> 01:09:35,426
And? How long will you stay?
812
01:09:37,600 --> 01:09:38,640
I don't know.
813
01:09:38,665 --> 01:09:41,320
Everyone's been skirting around that
word ever since I arrived.
814
01:09:42,427 --> 01:09:43,467
Let's face it.
815
01:09:45,893 --> 01:09:47,920
Do you, Governor,
consider me a traitor?
816
01:09:49,360 --> 01:09:52,013
I speak so you don't become one.
817
01:09:53,027 --> 01:09:54,160
Can I?
818
01:10:44,280 --> 01:10:48,173
I was 16. I had just started to feel
I was a woman.
819
01:10:50,133 --> 01:10:53,333
And my mother, who cleaned,
took me along to help one day.
820
01:10:55,453 --> 01:10:57,667
It was a huge villa on the Buda side.
821
01:10:58,986 --> 01:11:01,893
My mother, toiling with her
varicose veins, on her knees.
822
01:11:03,280 --> 01:11:05,347
I brought her a bucket of water
from time to time.
823
01:11:12,867 --> 01:11:15,413
I wore blue jeans, and my
hair reached my waist.
824
01:11:17,507 --> 01:11:20,373
Then the engineer stepped inside.
The owner of the house.
825
01:11:21,880 --> 01:11:24,093
And my mother introduced me
as "my daughter".
826
01:11:27,627 --> 01:11:29,360
Then the guy kissed my hand.
827
01:11:33,293 --> 01:11:37,907
I knew in that instant that I wouldn't
have to do what my mother did any more.
828
01:11:43,186 --> 01:11:45,653
And poverty drives one to revenge.
829
01:11:48,093 --> 01:11:49,160
Excellent answer.
830
01:11:49,813 --> 01:11:54,787
2,560. If you know this,
you're in luck.
831
01:11:56,639 --> 01:12:01,307
You look like, see, and I'm not saying,
there's this young widow, that girl,
832
01:12:01,733 --> 01:12:08,400
at Derrick's, see, dress cut out way
down her back, and in the front...
833
01:12:10,880 --> 01:12:15,440
in the front, huge tits, like that,
see, boom-boom-boom-boom.
834
01:12:18,107 --> 01:12:23,440
Guy climbs out the pool,
all muscled up, see,
835
01:12:23,840 --> 01:12:30,413
water coming out his zipper, shakes,
see, ugly big Honda left in the water,
836
01:12:30,947 --> 01:12:32,867
never mind that, in the
leather jacket, see?
837
01:12:33,253 --> 01:12:35,933
- Pushes himself, all like, boom!
- Come on, take that off.
838
01:12:35,971 --> 01:12:40,200
- You look better without it.
- So he gets out the pool and away.
839
01:12:40,960 --> 01:12:46,133
At Derrick's, I went to see the widow.
Turns out, she's squeaky clean.
840
01:12:46,158 --> 01:12:47,973
That's what's suspicious.
841
01:12:48,573 --> 01:12:50,560
We're turning over a new page, mate.
842
01:12:53,453 --> 01:12:54,880
Done that already.
843
01:12:56,120 --> 01:12:57,560
I'm next then.
844
01:12:58,067 --> 01:12:59,147
You're the entrepreneur.
845
01:12:59,973 --> 01:13:02,480
Well... there are options.
846
01:13:02,505 --> 01:13:03,600
Yes.
847
01:13:04,947 --> 01:13:05,973
For how long?
848
01:13:07,787 --> 01:13:08,933
Don't start again.
849
01:13:10,440 --> 01:13:12,907
I'm looking at you, not the police.
Be happy you're on track.
850
01:13:13,493 --> 01:13:16,027
I am, but how long
will they allow it?
851
01:13:19,773 --> 01:13:22,400
They will... until they don't.
852
01:13:27,400 --> 01:13:28,760
And if they don't...
853
01:13:30,733 --> 01:13:32,187
we'll think of something else.
854
01:13:36,027 --> 01:13:37,280
You see?
855
01:14:13,679 --> 01:14:22,399
Nobody came to say good-bye then,
856
01:14:23,187 --> 01:14:29,227
a lonely pigeon flew up beside me,
857
01:14:36,747 --> 01:14:43,213
the only companion on
my wonderful journey.
858
01:14:44,000 --> 01:14:49,560
If a pigeon comes fluttering
to your window,
859
01:14:50,587 --> 01:14:58,400
caress it, kiss it, as if it were me.
860
01:15:01,693 --> 01:15:05,960
It's late, it seems I'm drunk
from water or something.
861
01:15:06,133 --> 01:15:09,467
So I'm just going to say this,
or show it in fact:
862
01:15:09,507 --> 01:15:13,867
Baroness, countess, archduchess,
queen, these aren't your titles,
863
01:15:14,200 --> 01:15:18,240
they're obsolete ranks from the world
of operettas, what words are missing?
864
01:15:18,265 --> 01:15:21,148
- Countess is Countess Maritza...
- Yes.
865
01:15:21,173 --> 01:15:23,040
- Baroness is Baroness Lili...
- That's right.
866
01:15:31,187 --> 01:15:32,360
Is that you, Ferike?
867
01:15:33,973 --> 01:15:35,800
There's nothing wrong, don't cry.
868
01:15:37,053 --> 01:15:39,613
Mommy's coming, don't cry now.
869
01:15:41,267 --> 01:15:42,920
I'll tell you a story, alright?
870
01:15:45,453 --> 01:15:48,520
I'll tell you about the wolf
and the piggy, all right?
871
01:15:52,280 --> 01:15:53,507
The story goes...
872
01:15:55,000 --> 01:16:01,319
Piggy was sitting at home alone,
cooking pease porridge.
873
01:16:03,880 --> 01:16:06,880
And the wolf knocks
on the door, you see?
874
01:16:07,680 --> 01:16:11,813
The big, bad wolf with
his ten, terrifying claws.
875
01:16:13,320 --> 01:16:14,360
You see?
876
01:16:16,279 --> 01:16:19,199
Then she said: "Boil, Wolfy, boil!"
877
01:16:22,107 --> 01:16:23,133
No, now's not the time.
878
01:16:26,573 --> 01:16:27,973
That comes later.
879
01:16:31,627 --> 01:16:36,733
Piggy said: "You may
stick your front legs inside."
880
01:16:38,787 --> 01:16:41,520
In the meantime,
I'll cook the pease porridge.
881
01:16:43,040 --> 01:16:46,040
Then the wolf stuck
his front legs inside.
882
01:16:48,293 --> 01:16:53,933
And Piggy had the sense to put
on a pot of water to boil.
883
01:16:56,360 --> 01:17:01,747
Then the wolf asked her to let him
stick his other two legs inside.
884
01:17:03,653 --> 01:17:09,507
And Piggy let him. Imagine that!
885
01:17:14,200 --> 01:17:15,507
- Hi!
- Hi!
886
01:17:16,040 --> 01:17:17,307
Go on inside.
887
01:17:24,147 --> 01:17:25,200
- Hey!
- Hi.
888
01:17:30,733 --> 01:17:32,880
- Where are the glasses?
- There, in the cupboard.
889
01:17:33,000 --> 01:17:34,920
- Where?
- Right there.
890
01:17:34,945 --> 01:17:36,040
Thanks.
891
01:17:40,947 --> 01:17:42,027
Get the TV
892
01:17:43,440 --> 01:17:46,000
Girls! Girls!
893
01:18:16,613 --> 01:18:17,733
Gimme that!
894
01:18:17,758 --> 01:18:19,040
I need to find it first.
895
01:18:25,547 --> 01:18:26,627
Alright.
896
01:18:29,627 --> 01:18:31,240
Get a glass, and I'll give you some.
897
01:18:34,933 --> 01:18:36,533
Just wait for me.
898
01:18:41,493 --> 01:18:42,760
I love it so much!
899
01:18:45,333 --> 01:18:46,693
Picture's gone.
900
01:18:53,053 --> 01:18:54,200
Tomi Szuper!
901
01:18:59,919 --> 01:19:02,547
Come on, you. I'll help.
902
01:19:03,067 --> 01:19:04,733
You're tearing me apart!
903
01:19:05,120 --> 01:19:07,253
Skin, skin, skinflint.
904
01:19:08,213 --> 01:19:10,640
Pull it out. That's it. The other one.
905
01:19:14,067 --> 01:19:15,800
- Ready, guys.
- Let's watch it then.
906
01:19:17,027 --> 01:19:18,080
Ready.
907
01:19:19,187 --> 01:19:20,293
Gimme a cigarette.
908
01:20:05,160 --> 01:20:06,173
Aren't you drinking?
909
01:20:08,198 --> 01:20:10,759
- Cheers.
- Cheers.
910
01:20:19,987 --> 01:20:21,533
- Come on, Piggy.
- Not yet.
911
01:20:24,200 --> 01:20:25,853
That's it. Come on.
912
01:20:31,133 --> 01:20:33,266
I'm leaving. Bye.
913
01:20:44,453 --> 01:20:45,493
Champagne.
914
01:21:10,386 --> 01:21:11,386
Good, good, good.
915
01:21:19,573 --> 01:21:21,467
You're making good money.
916
01:21:24,080 --> 01:21:26,227
So many holes in a single flat.
Not bad.
917
01:21:27,227 --> 01:21:28,267
Find it expensive?
918
01:21:28,960 --> 01:21:31,467
No, of course not.
It's just a little too much.
919
01:21:34,667 --> 01:21:37,760
I told you the price over the phone.
Why did you call me then?
920
01:21:40,053 --> 01:21:41,733
Discounts are given at this quantity.
921
01:21:41,758 --> 01:21:43,800
- By whom?
- 50% the least.
922
01:21:44,347 --> 01:21:45,880
You said 20. I wouldn't do it for 10.
923
01:21:45,905 --> 01:21:47,200
10 is the administrative price.
924
01:21:47,225 --> 01:21:49,666
- There's no such thing.
- Yes, there is.
925
01:21:50,120 --> 01:21:52,066
No. Private sector
prices aren't regulated.
926
01:21:52,467 --> 01:21:54,507
Right. 15.
927
01:21:58,853 --> 01:21:59,933
Alright.
928
01:22:01,987 --> 01:22:04,173
- Plus call-out fee.
- What do you mean?
929
01:22:04,720 --> 01:22:06,173
Call's a call.
930
01:22:06,198 --> 01:22:07,387
This is robbery!
931
01:22:09,573 --> 01:22:14,373
This... isn't robbery, it's... a call.
932
01:22:23,227 --> 01:22:24,306
Idiot.
933
01:22:28,680 --> 01:22:30,387
Wait a minute, caretaker, sir.
934
01:22:32,480 --> 01:22:34,213
Hi, G�za, I hear business is booming.
935
01:22:34,251 --> 01:22:36,279
- Now listen...
- How's the family?
936
01:22:36,413 --> 01:22:39,547
- You know everything here, don't you?
- Let's go with first names.
937
01:22:39,572 --> 01:22:42,373
- You know everything here.
- Truth be told...
938
01:22:42,707 --> 01:22:46,067
- About the photo album.
- So, no first names?
939
01:22:47,500 --> 01:22:50,253
- Do you have it?
- What album?
940
01:22:50,400 --> 01:22:53,173
- An album of naked women.
- Oh, and their heads are cropped!
941
01:22:53,340 --> 01:22:54,426
You see?
942
01:22:54,840 --> 01:22:56,707
- I don't know anything else.
- Don't lie.
943
01:22:57,280 --> 01:23:00,853
- I know you're in on the gig.
- So you want in, too?
944
01:23:02,107 --> 01:23:05,520
- You better be careful.
- I'm careful. It's why I'm here, eh?
945
01:23:15,437 --> 01:23:17,330
Bald-Dog-Rock
946
01:23:18,627 --> 01:23:22,160
- Happy I'm staying?
- You can stay, I don't mind.
947
01:23:25,493 --> 01:23:26,840
I'm just not reaching you.
948
01:23:29,253 --> 01:23:32,467
What do you want?
I told you you could stay.
949
01:23:33,640 --> 01:23:36,040
I had it planned, everything
was going to be different.
950
01:23:37,160 --> 01:23:40,053
We're living together now, see?
And this...
951
01:23:40,078 --> 01:23:41,507
I live alone.
952
01:23:43,227 --> 01:23:44,440
Why are you saying that?
953
01:23:47,533 --> 01:23:50,787
Our life is about to change
and everything will be different.
954
01:23:51,280 --> 01:23:54,720
Different is right.
I, for one, am moving out.
955
01:23:55,053 --> 01:23:56,733
And you don't have enough
to follow me.
956
01:23:57,800 --> 01:23:58,840
Yes I do.
957
01:23:58,907 --> 01:24:01,067
- From drilling?
- Yes.
958
01:24:04,320 --> 01:24:06,267
Why? What would I need it for?
959
01:24:07,053 --> 01:24:08,467
To settle your tab.
960
01:24:10,533 --> 01:24:12,347
- With you?
- Me for one.
961
01:24:15,133 --> 01:24:17,240
- I got money to spend on you.
- Then give it to me.
962
01:24:18,640 --> 01:24:19,720
You're a whore.
963
01:24:20,360 --> 01:24:21,773
Which is why you need to pay.
964
01:24:30,627 --> 01:24:32,787
- I don't have it on me.
- You'll give it to me later.
965
01:24:32,907 --> 01:24:35,386
- What if I won't?
- You're stupid enough to give it to me.
966
01:24:35,747 --> 01:24:36,947
Possibly.
967
01:24:39,493 --> 01:24:42,013
Alright. But I know of
a certain photo album.
968
01:24:42,213 --> 01:24:43,240
And?
969
01:24:47,840 --> 01:24:50,053
And, nothing. Is there
or isn't there an album?
970
01:24:50,293 --> 01:24:51,320
Album? There is one.
971
01:24:54,333 --> 01:24:55,973
- Where is it?
- Does it matter?
972
01:24:55,998 --> 01:24:57,026
Do you have it?
973
01:24:58,040 --> 01:24:59,107
Of course I do.
974
01:25:00,267 --> 01:25:01,720
- Show me.
- I won't.
975
01:25:04,213 --> 01:25:05,493
- Gimme!
- I won't!
976
01:25:06,680 --> 01:25:08,747
- Yes, you will!
- Leave me alone, I won't!
977
01:25:08,933 --> 01:25:12,360
- I told you you will!
- No, let me go!
978
01:25:13,067 --> 01:25:15,693
- Let me go!
- Give it to me!
979
01:25:15,867 --> 01:25:18,133
- Leave me, do you hear?
- Give it to me!
980
01:25:21,040 --> 01:25:22,213
I'll kill you!
981
01:25:40,160 --> 01:25:42,653
Let me go already! Idiot!
982
01:26:02,640 --> 01:26:06,575
Nothing what they say is true,
there weren't any photos,
983
01:26:06,600 --> 01:26:08,320
the truck driver isn't true,
984
01:26:08,920 --> 01:26:11,520
these are made up.
They weren't even caught.
985
01:26:11,747 --> 01:26:14,413
They still do it, just not
at You & I,
986
01:26:14,760 --> 01:26:19,720
the sugar lump story is also false,
these are silly, none of this happened.
987
01:26:20,240 --> 01:26:22,533
These girls
didn't start it themselves.
988
01:26:23,413 --> 01:26:29,653
The older girl tending the bar at
You & I, I don't know how she got here,
989
01:26:29,907 --> 01:26:32,587
but she did learn
the trade somewhere,
990
01:26:32,987 --> 01:26:35,040
because she knew it all,
how it's done.
991
01:26:35,107 --> 01:26:38,840
She knew if the girls come down in
the morning, drink coffee, talk a lot,
992
01:26:39,120 --> 01:26:45,667
cry to each other that there's no money,
she was friendly, said she could help,
993
01:26:46,107 --> 01:26:47,893
show them how it's done.
994
01:26:48,493 --> 01:26:53,173
If one agrees, the others tag along,
I don't know. It's not hard to guess.
995
01:27:27,240 --> 01:27:29,360
Yes, there are great options now.
996
01:27:34,253 --> 01:27:36,400
Orders are coming in from
governmental organizations.
997
01:27:39,240 --> 01:27:41,093
Everyone's dream
in the private sector.
998
01:27:44,640 --> 01:27:46,547
Point is, we're through
the difficult part.
999
01:27:49,387 --> 01:27:52,027
Which is standing up
on your own two feet.
1000
01:27:54,907 --> 01:27:55,933
And that's done.
1001
01:27:58,653 --> 01:27:59,680
We survived.
1002
01:28:00,920 --> 01:28:04,747
Then, if things succeed,
we might even...
1003
01:28:06,453 --> 01:28:07,720
move away.
1004
01:31:06,973 --> 01:31:11,079
We pay homage to all authors whose
works have been used in our film.
1005
01:31:30,333 --> 01:31:32,120
Directed by:
Gy�rgy Szomjas
74484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.