Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,652 --> 00:00:23,489
Man lives in the sunlit world
2
00:00:23,524 --> 00:00:27,926
of what he believes
to be reality.
3
00:00:29,497 --> 00:00:32,898
But... there is,
4
00:00:32,933 --> 00:00:37,436
unseen by most, an underworld.
5
00:00:37,471 --> 00:00:41,106
A place that is just as real
6
00:00:41,142 --> 00:00:45,210
but not as brightly lit.
7
00:00:45,246 --> 00:00:47,946
A dark side.
8
00:01:26,554 --> 00:01:27,834
There's a catch.
9
00:01:35,562 --> 00:01:38,030
Closet... nice size, too.
10
00:01:38,065 --> 00:01:40,666
Come on, what's the catch?
11
00:01:40,701 --> 00:01:42,467
Doesn't have a bathroom?
12
00:01:44,337 --> 00:01:46,838
It has a bathroom.
13
00:01:46,874 --> 00:01:47,973
Closet.
14
00:01:49,209 --> 00:01:50,909
Ceiling fan!
15
00:01:54,281 --> 00:01:56,448
Kitchenette.
16
00:02:04,691 --> 00:02:06,557
My God, it's even got a view.
17
00:02:06,593 --> 00:02:07,726
What's the catch?
18
00:02:07,761 --> 00:02:08,894
There's no catch.
19
00:02:08,929 --> 00:02:10,629
Come on, there's got to be.
20
00:02:10,664 --> 00:02:13,231
For this location, an apartment
rents for $1,000 a month.
21
00:02:13,266 --> 00:02:15,011
So when the lease
says $200 a month,
22
00:02:15,035 --> 00:02:16,235
I figure there's a catch.
23
00:02:16,270 --> 00:02:18,570
Hot water's extra.
24
00:02:18,606 --> 00:02:20,539
Come on, what's the catch?
25
00:02:20,574 --> 00:02:21,673
Did you sign the lease yet?
26
00:02:21,708 --> 00:02:23,086
Of course I signed the lease.
27
00:02:23,110 --> 00:02:24,955
You can't get a parking
place in this neighborhood
28
00:02:24,979 --> 00:02:26,544
for $200 a month.
29
00:02:26,580 --> 00:02:28,580
Will you put those
things down, please?
30
00:02:29,950 --> 00:02:31,950
Stupid jerk!
31
00:02:31,986 --> 00:02:33,930
That's my mother's
microwave oven!
32
00:02:33,954 --> 00:02:35,988
Tsk, tsk, tsk, tsk.
33
00:02:36,023 --> 00:02:37,889
Dangerous.
34
00:02:37,924 --> 00:02:42,294
Radiation gets in the walls
that can't get out again.
35
00:02:42,329 --> 00:02:44,262
They turn
themselves on at night,
36
00:02:44,298 --> 00:02:45,730
and they give you cataracts.
37
00:02:45,765 --> 00:02:47,177
They do not.
38
00:02:47,201 --> 00:02:49,001
All they do is boil
water very fast
39
00:02:49,036 --> 00:02:50,668
and heat up leftovers.
40
00:02:56,410 --> 00:02:58,243
Mac will clean this up for you.
41
00:02:58,278 --> 00:03:00,156
My mother set great store
by that microwave oven.
42
00:03:00,180 --> 00:03:02,680
She wrote a special codicil
in her will leaving it to me.
43
00:03:08,355 --> 00:03:10,822
How did your mother die?
44
00:03:10,858 --> 00:03:12,302
Did you bury her?
45
00:03:12,326 --> 00:03:13,491
Did you cremate her?
46
00:03:13,527 --> 00:03:17,028
Mac, you ask too many questions.
47
00:03:18,898 --> 00:03:22,501
Mr. Fenton has hardly
had time to settle in yet.
48
00:03:24,038 --> 00:03:26,071
There isn't much more, is there?
49
00:03:26,106 --> 00:03:28,139
Just my clothes.
50
00:03:28,175 --> 00:03:29,708
Good.
51
00:03:32,112 --> 00:03:37,582
The rooms here at the St.
George don't like to be too cramped.
52
00:03:37,617 --> 00:03:39,317
I'm Madame Angler.
53
00:03:39,352 --> 00:03:41,353
I help take care
of the St. George.
54
00:03:41,388 --> 00:03:46,524
You may call me Madame Angler,
or you may just call me Madame.
55
00:03:46,559 --> 00:03:47,559
Go!
56
00:03:49,329 --> 00:03:51,162
My microwave oven...
57
00:03:51,198 --> 00:03:53,432
He threw it on the floor.
58
00:03:53,467 --> 00:03:54,633
Al has weak wrists.
59
00:03:54,668 --> 00:03:56,602
It probably just slipped.
60
00:03:56,637 --> 00:03:58,548
Well, I think it's the
management's responsibility
61
00:03:58,572 --> 00:03:59,804
to replace it.
62
00:04:01,674 --> 00:04:04,109
I hardly think that
will be possible,
63
00:04:04,144 --> 00:04:07,445
considering the
extremely reasonable rent
64
00:04:07,480 --> 00:04:09,881
you're being charged.
65
00:04:09,917 --> 00:04:12,017
And anyway,
66
00:04:12,052 --> 00:04:15,053
the St. George doesn't
allow microwaves.
67
00:04:15,088 --> 00:04:18,723
It creates vibrations
in the atmosphere.
68
00:04:18,759 --> 00:04:22,060
Is there anything else that
the St. George doesn't allow?
69
00:04:22,096 --> 00:04:25,530
No. We're all free spirits here.
70
00:04:25,566 --> 00:04:28,867
You help take care
of the St. George,
71
00:04:28,902 --> 00:04:32,304
and the St. George
will take care of you.
72
00:04:32,339 --> 00:04:33,905
What do you mean take care of?
73
00:04:33,940 --> 00:04:35,919
That's what you have
maintenance men for, isn't it?
74
00:04:35,943 --> 00:04:38,709
We don't ask much
of you, Mr. Fenton.
75
00:04:38,745 --> 00:04:42,047
Just two things basically.
76
00:04:42,082 --> 00:04:44,516
That you take your
trash out every night.
77
00:04:44,551 --> 00:04:47,619
The bottles and non-
biodegradable items
78
00:04:47,654 --> 00:04:49,254
in the basement,
79
00:04:49,290 --> 00:04:53,091
and the organic garbage
down the hall in the disposal.
80
00:04:53,126 --> 00:04:54,993
No plastic bags, please.
81
00:04:56,764 --> 00:04:58,329
And another thing we ask is
82
00:04:58,365 --> 00:05:00,032
that you not hang any pictures.
83
00:05:00,067 --> 00:05:02,734
If you must, tape them.
84
00:05:02,769 --> 00:05:05,203
Fine.
85
00:05:05,239 --> 00:05:06,804
But is there a reason for this?
86
00:05:08,508 --> 00:05:11,609
Nail holes are so unsightly.
87
00:05:11,644 --> 00:05:12,710
They're like wounds.
88
00:05:12,746 --> 00:05:14,346
Good.
89
00:05:14,381 --> 00:05:17,816
Now is there a way to turn
on the lights at the St. George?
90
00:05:17,851 --> 00:05:19,718
I don't see any switch.
91
00:05:19,753 --> 00:05:21,219
Ah...
92
00:05:24,457 --> 00:05:28,693
Just place your palm
here and rub it a little.
93
00:05:30,731 --> 00:05:32,664
What's that noise?
94
00:05:34,768 --> 00:05:37,668
The pipes in the walls...
95
00:05:37,704 --> 00:05:40,072
Sometimes they sing.
96
00:05:43,810 --> 00:05:46,289
Al and Mac will be
up with your things.
97
00:05:46,313 --> 00:05:51,983
We're very happy to
have you here, Mr. Fenton.
98
00:06:00,427 --> 00:06:03,928
For $200 a month, I
can put up with a landlady
99
00:06:03,963 --> 00:06:05,463
who's crazy as a loon,
100
00:06:05,499 --> 00:06:07,042
maintenance men
with weak wrists.
101
00:06:07,066 --> 00:06:11,269
Believe me, for $200 a month,
I could put up with a lot worse.
102
00:06:11,304 --> 00:06:14,672
Because what they don't
know won't hurt them.
103
00:06:44,805 --> 00:06:46,365
Hi, Mom.
104
00:07:21,074 --> 00:07:22,874
What's that smell?
105
00:07:22,909 --> 00:07:24,409
Peroxide.
106
00:07:24,444 --> 00:07:25,610
For a wall?
107
00:07:25,646 --> 00:07:27,612
For a wound.
108
00:07:27,648 --> 00:07:30,148
Look, how long are
you guys going to be?
109
00:07:30,183 --> 00:07:32,361
I got to get to work eventually.
110
00:07:32,385 --> 00:07:34,945
It's my first day... I
can't afford to be late.
111
00:07:39,425 --> 00:07:41,059
We're done.
112
00:07:48,535 --> 00:07:50,601
You can't buy forgiveness.
113
00:07:50,637 --> 00:07:52,070
What?
114
00:07:52,105 --> 00:07:53,983
I thought you wanted a tip.
115
00:07:54,007 --> 00:07:56,085
Forgiveness for what?
116
00:07:56,109 --> 00:07:57,754
For hanging a picture?
117
00:07:57,778 --> 00:07:59,378
Let's go.
118
00:08:00,446 --> 00:08:01,846
You ought to call a plumber.
119
00:08:01,882 --> 00:08:03,559
There's probably a broken
pipe behind that wall,
120
00:08:03,583 --> 00:08:06,117
and that's why it...
121
00:08:06,153 --> 00:08:07,719
bled.
122
00:08:20,800 --> 00:08:23,601
I'm Helen Tanner.
I live next door.
123
00:08:25,639 --> 00:08:28,139
Archie Fenton. I
moved in yesterday.
124
00:08:28,174 --> 00:08:29,907
I heard you hung a picture.
125
00:08:29,942 --> 00:08:31,041
You heard...
126
00:08:31,077 --> 00:08:32,277
Well, who told you that?
127
00:08:32,312 --> 00:08:34,412
That took guts.
128
00:08:34,447 --> 00:08:35,947
No, it took a hammer
129
00:08:35,982 --> 00:08:37,749
and it took a nail.
130
00:08:37,784 --> 00:08:39,818
But the picture didn't stay up.
131
00:08:39,853 --> 00:08:41,085
There was all this...
132
00:08:44,758 --> 00:08:46,491
It's gone.
133
00:08:46,526 --> 00:08:47,626
Those maintenance men...
134
00:08:47,661 --> 00:08:49,027
They know their stuff.
135
00:08:49,062 --> 00:08:50,729
I brought you a flower.
136
00:08:50,764 --> 00:08:52,029
Welcome wagon.
137
00:08:52,065 --> 00:08:53,576
But you have to put water in it.
138
00:08:53,600 --> 00:08:54,711
I would have,
139
00:08:54,735 --> 00:08:56,735
but I don't have
any in my apartment.
140
00:08:56,770 --> 00:08:58,248
Well, you should speak
with Madame Angler.
141
00:08:58,272 --> 00:08:59,704
She'll get those
two Neanderthals...
142
00:08:59,740 --> 00:09:00,905
They'll fix your water.
143
00:09:00,941 --> 00:09:03,308
No, I won't let them inside.
144
00:09:03,343 --> 00:09:05,310
I'm going to be late for work.
145
00:09:05,345 --> 00:09:08,013
It's my first day, and I...
I don't want to look bad.
146
00:09:08,048 --> 00:09:09,681
Get out of here.
147
00:09:09,716 --> 00:09:11,582
I beg your pardon?
148
00:09:11,618 --> 00:09:15,052
Leave. Find another
apartment today, right now.
149
00:09:15,088 --> 00:09:18,189
Where am I going to find another
apartment for $200 a month?
150
00:09:18,224 --> 00:09:20,135
And besides, I signed
a two-year lease
151
00:09:20,159 --> 00:09:21,359
renewable at the same price.
152
00:09:21,394 --> 00:09:22,894
I'm never going to leave here.
153
00:09:22,930 --> 00:09:26,064
There's something they
don't tell you in the lease.
154
00:09:33,106 --> 00:09:34,584
That's what they
don't tell you...
155
00:09:34,608 --> 00:09:36,219
That the subway
runs under the room.
156
00:09:36,243 --> 00:09:37,420
I have to go.
157
00:09:37,444 --> 00:09:39,255
But first, lend me
a cup of water?
158
00:09:39,279 --> 00:09:41,045
Hurry.
159
00:09:57,797 --> 00:09:59,764
It has my name on it.
160
00:09:59,800 --> 00:10:01,800
My mother's name was Helen, too.
161
00:10:06,606 --> 00:10:07,705
Be careful.
162
00:10:28,962 --> 00:10:30,962
He can't be late.
163
00:10:30,997 --> 00:10:33,331
It's his first day.
164
00:10:33,366 --> 00:10:34,932
Will it be his last?
165
00:10:34,968 --> 00:10:36,267
I say no.
166
00:10:53,753 --> 00:10:55,198
Helen, are you all right?
167
00:10:55,222 --> 00:10:56,588
All right?
168
00:10:56,623 --> 00:10:58,634
I tried to call you
from the office today.
169
00:10:58,658 --> 00:11:00,570
I hadn't seen you
since I first moved in.
170
00:11:00,594 --> 00:11:02,038
I thought maybe
you'd like a drink.
171
00:11:02,062 --> 00:11:03,361
You're unlisted.
172
00:11:03,397 --> 00:11:06,197
The phone company doesn't
come to the St. George.
173
00:11:06,233 --> 00:11:08,044
Well, I knocked on
your door yesterday...
174
00:11:08,068 --> 00:11:10,034
I don't open the door anymore.
175
00:11:14,241 --> 00:11:16,841
I heard you got a promotion.
176
00:11:16,876 --> 00:11:17,842
Where'd you hear that?
177
00:11:17,878 --> 00:11:19,177
News travels fast
178
00:11:19,212 --> 00:11:20,645
in the St. George.
179
00:11:20,680 --> 00:11:22,212
Did you get a raise?
180
00:11:22,249 --> 00:11:24,382
Yes.
181
00:11:24,417 --> 00:11:26,317
Good. Now you can
get another place.
182
00:11:26,352 --> 00:11:28,787
How is the rose that I gave you?
183
00:11:28,822 --> 00:11:30,666
I had to throw it away.
184
00:11:30,690 --> 00:11:34,325
Good evening, you young persons.
185
00:11:35,662 --> 00:11:37,027
I borrowed a cup.
186
00:11:37,064 --> 00:11:38,763
I'm returning it.
187
00:11:38,798 --> 00:11:40,809
You didn't borrow
that cup, Miss Tanner.
188
00:11:40,833 --> 00:11:42,133
It has your name on it.
189
00:11:42,168 --> 00:11:43,334
My mother's name was Helen.
190
00:11:43,369 --> 00:11:46,437
What a coincidence.
191
00:11:46,472 --> 00:11:48,039
Now you take
192
00:11:48,075 --> 00:11:50,019
your cup into your room
193
00:11:50,043 --> 00:11:51,276
Miss Tanner.
194
00:11:58,418 --> 00:12:03,054
Miss Tanner's lease may
not be renewed, Mr. Fenton.
195
00:12:05,191 --> 00:12:08,026
Let that be a lesson
to you, Archibald.
196
00:12:10,496 --> 00:12:13,497
You're not throwing all
that food away, are you?
197
00:12:21,040 --> 00:12:24,909
I'm not throwing it
away, I'm disposing of it.
198
00:12:24,945 --> 00:12:28,646
My husband died
about eight months ago.
199
00:12:28,682 --> 00:12:30,726
I just can't get
out of the habit
200
00:12:30,750 --> 00:12:32,383
of cooking for two.
201
00:12:35,689 --> 00:12:39,757
How does that thing
work, sound waves?
202
00:12:39,793 --> 00:12:40,870
You haven't been
203
00:12:40,894 --> 00:12:44,061
providing much
garbage, Mr. Fenton.
204
00:12:44,097 --> 00:12:45,997
Well, I guess I eat out a lot.
205
00:12:46,032 --> 00:12:48,444
As I said, I always
cook for two.
206
00:12:48,468 --> 00:12:49,946
Come over to dinner
tomorrow night.
207
00:12:49,970 --> 00:12:51,102
I couldn't. I've got...
208
00:12:51,137 --> 00:12:52,548
We'll celebrate your promotion.
209
00:12:52,572 --> 00:12:57,008
7:30. As you see, I'm
right across the hall.
210
00:13:21,868 --> 00:13:23,902
Your lease is up, Miss Tanner.
211
00:13:23,937 --> 00:13:29,507
Get out of here! Leave me alone!
212
00:13:29,543 --> 00:13:30,853
Your lease is up.
213
00:13:33,847 --> 00:13:36,781
No! No!
214
00:13:45,158 --> 00:13:46,635
It's late.
215
00:13:46,659 --> 00:13:48,025
I thought I heard...
216
00:13:48,061 --> 00:13:49,193
It was a dream.
217
00:14:05,745 --> 00:14:09,047
Uh, hard day? I
know the symptoms.
218
00:14:09,082 --> 00:14:12,584
My husband Walter
used to yawn like that.
219
00:14:12,619 --> 00:14:14,218
He yawned all evening,
220
00:14:14,253 --> 00:14:16,955
and he never got a
decent night's rest.
221
00:14:16,990 --> 00:14:19,823
Neither did I last night.
222
00:14:19,860 --> 00:14:21,359
All that noise.
223
00:14:21,394 --> 00:14:22,426
What noise?
224
00:14:22,462 --> 00:14:23,506
In Helen's apartment.
225
00:14:23,530 --> 00:14:25,496
It sounded like a...
226
00:14:25,532 --> 00:14:26,532
Yes?
227
00:14:26,566 --> 00:14:27,566
Like a struggle.
228
00:14:32,339 --> 00:14:35,273
Helen's husband came back.
229
00:14:35,308 --> 00:14:36,874
They had a fight.
230
00:14:36,909 --> 00:14:39,009
And then they made
up, and he took her away.
231
00:14:39,045 --> 00:14:41,846
I don't think she's coming back.
232
00:14:41,881 --> 00:14:43,347
I thought she wasn't married.
233
00:14:43,382 --> 00:14:44,502
It's Miss Tanner.
234
00:14:45,652 --> 00:14:47,218
Well, cheers
235
00:14:47,254 --> 00:14:49,453
to the newest tenant
of the St. George.
236
00:14:52,759 --> 00:14:54,525
That's wine.
237
00:14:54,561 --> 00:14:56,394
No, it's sake.
238
00:14:56,429 --> 00:14:58,362
It's bad luck to drink a toast
239
00:14:58,398 --> 00:14:59,897
with a non-alcoholic beverage.
240
00:14:59,933 --> 00:15:02,567
But I saw you fill those
glasses at the sink.
241
00:15:03,903 --> 00:15:06,904
There's our bird, Archibald.
242
00:15:18,785 --> 00:15:20,351
Who're you feeding tonight,
243
00:15:20,386 --> 00:15:23,254
the Chinese army?
244
00:15:23,289 --> 00:15:25,422
An asparagus casserole,
245
00:15:25,458 --> 00:15:28,926
cranberry sauce,
246
00:15:28,962 --> 00:15:31,095
mashed potatoes
247
00:15:31,131 --> 00:15:34,032
and sweet potatoes.
248
00:15:34,067 --> 00:15:36,867
Here, have a breadstick.
249
00:15:40,540 --> 00:15:42,173
But this is so much food.
250
00:15:42,208 --> 00:15:46,711
I hope you're not going to be
like that dreadful Miss Tanner.
251
00:15:46,746 --> 00:15:51,248
You know, I'm not a
bit sorry she's gone.
252
00:15:51,284 --> 00:15:52,850
All she ever ate
253
00:15:52,885 --> 00:15:55,053
was brown rice and yogurt.
254
00:15:55,088 --> 00:15:58,890
Now what kind of organic
garbage do you think that makes?
255
00:15:58,925 --> 00:16:00,958
Not very interesting.
256
00:16:00,994 --> 00:16:03,660
Not very interesting at all.
257
00:16:03,696 --> 00:16:06,063
Would you do the honors?
258
00:16:21,181 --> 00:16:22,913
Won't all this keep?
259
00:16:22,949 --> 00:16:24,515
Why are you
throwing it out tonight?
260
00:16:24,550 --> 00:16:25,883
I hate leftovers.
261
00:16:25,918 --> 00:16:27,563
I hate eating something I cooked
262
00:16:27,587 --> 00:16:28,987
the night before.
263
00:16:29,022 --> 00:16:32,123
Just put it all down
the disposal, Archibald.
264
00:16:32,158 --> 00:16:35,826
Leftovers are for the
developing nations,
265
00:16:35,862 --> 00:16:38,629
not for the tenants
of the St. George.
266
00:16:50,844 --> 00:16:53,510
Sounded like you had
some trouble last night.
267
00:16:53,546 --> 00:16:55,913
Helen really seemed
upset with you two.
268
00:16:55,948 --> 00:16:59,216
Not me. It was my night off.
269
00:16:59,251 --> 00:17:01,051
Not with me.
270
00:17:01,086 --> 00:17:03,921
I slept in the basement
next to the furnace.
271
00:17:03,956 --> 00:17:04,856
Where's Helen?
272
00:17:04,891 --> 00:17:06,924
Shouldn't you dispose of that?
273
00:17:28,147 --> 00:17:30,982
How can that crazy
woman waste all this food?
274
00:18:11,124 --> 00:18:12,489
What did I say?!
275
00:18:12,524 --> 00:18:13,769
What the hell is happening?!
276
00:18:13,793 --> 00:18:18,729
I told you to go straight
to the disposal unit.
277
00:18:18,765 --> 00:18:22,266
You haven't been
providing, Mr. Fenton!
278
00:18:23,603 --> 00:18:27,405
Do it, Mr. Fenton.
279
00:18:34,214 --> 00:18:37,315
From now on, I
expect you to provide
280
00:18:37,350 --> 00:18:40,251
your share of organic garbage.
281
00:18:40,286 --> 00:18:44,188
And try to show a little
more respect for the building.
282
00:18:44,223 --> 00:18:47,491
It's very special, you know.
283
00:18:47,526 --> 00:18:49,827
Who the hell does
she think she is?
284
00:18:49,862 --> 00:18:51,473
I'll give her some
organic garbage.
285
00:19:01,508 --> 00:19:04,875
What else? What
else would it like?
286
00:19:38,010 --> 00:19:40,877
Just providing my
share, Madame Angler.
287
00:19:40,913 --> 00:19:42,547
You idiot!
288
00:19:42,582 --> 00:19:47,117
You had a lease for life
in the best building in town.
289
00:19:47,152 --> 00:19:49,219
Sure, until it ate me.
290
00:19:53,259 --> 00:19:55,292
Dead?
291
00:19:55,328 --> 00:19:57,494
Dead.
292
00:19:57,529 --> 00:20:00,965
It never would have eaten you.
293
00:20:01,000 --> 00:20:02,811
Well, Helen was
eaten. I know she was.
294
00:20:02,835 --> 00:20:05,570
But she never belonged.
295
00:20:05,605 --> 00:20:08,472
You do.
296
00:20:08,507 --> 00:20:09,974
But how...?
297
00:20:10,009 --> 00:20:12,776
You could have
lived here forever
298
00:20:12,812 --> 00:20:17,848
for $200 a month
and a few leftovers.
299
00:20:27,426 --> 00:20:30,060
These modern, selfish tenants.
300
00:20:30,096 --> 00:20:33,630
They have no
respect for the building.
301
00:20:33,665 --> 00:20:35,332
None at all.
302
00:20:35,368 --> 00:20:37,312
I couldn't agree with
you more, Madame.
303
00:20:37,336 --> 00:20:41,772
I found this last one
especially hard to stomach.
304
00:21:09,802 --> 00:21:13,704
The dark side is always there.
305
00:21:13,739 --> 00:21:16,473
Waiting for us to enter.
306
00:21:16,508 --> 00:21:19,276
Waiting to enter us.
307
00:21:19,311 --> 00:21:21,745
Until next time,
308
00:21:21,781 --> 00:21:25,716
try to enjoy the daylight.
20944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.