All language subtitles for Sen.S01E06.REPACK.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:09,640
-Is he at home?
- No, I only sublet.
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,680
- Where is Alex, then?
-No clue.
3
00:00:12,840 --> 00:00:16,800
I have saved a holiday fund.
A long time ago.
4
00:00:16,960 --> 00:00:20,000
Do you want to travel away with me?
5
00:00:22,840 --> 00:00:26,480
-Hillevi Storm, is that your mother?
-Yes.
6
00:00:26,640 --> 00:00:29,040
Do you know if she has any tattoos?
7
00:00:29,200 --> 00:00:34,080
-What the hell is your problem?
-I want to move.
8
00:00:39,120 --> 00:00:44,880
I've been through that too
which I don't want to talk about.
9
00:01:07,480 --> 00:01:09,560
Peter?
10
00:01:26,760 --> 00:01:29,320
Excuse...
11
00:01:29,480 --> 00:01:33,000
I wonder if you have seen him
that I came with?
12
00:01:34,160 --> 00:01:37,800
-Sorry?
-The man that I came with...
13
00:01:37,960 --> 00:01:44,160
Yes, I understand what you are saying…
He went out a while ago.
14
00:01:44,320 --> 00:01:46,400
-Went out?
-Yes.
15
00:01:46,560 --> 00:01:50,040
- Did he say where he was going, didn't he?
- No, he didn't.
16
00:01:50,200 --> 00:01:53,280
But he took the car.
It was maybe an hour ago.
17
00:02:07,640 --> 00:02:09,640
No damn...
18
00:02:53,000 --> 00:02:56,960
But don't you hear what I'm saying?
I can not take it.
19
00:02:58,800 --> 00:03:01,280
I'm leaving you now.
20
00:03:03,400 --> 00:03:04,960
Iris?
21
00:03:07,400 --> 00:03:11,040
Iris? Iris?
22
00:03:11,200 --> 00:03:15,480
Ambulance! Call an ambulance!
23
00:03:29,600 --> 00:03:34,720
Ugh, no! Away! Shit!
But hell, away with you!
24
00:03:34,880 --> 00:03:36,840
Brie! Out! Come here!
25
00:03:37,000 --> 00:03:39,880
-Go out! Get out.
-Damn, how disgusting.
26
00:03:42,760 --> 00:03:45,320
Sorry. Really...
27
00:03:45,480 --> 00:03:48,880
-Are you okay?
-Yes, it is okay.
28
00:03:52,480 --> 00:03:56,840
-Did you sleep well?
- No, but I never do that.
29
00:03:57,000 --> 00:04:00,880
No... Oops!
30
00:04:03,080 --> 00:04:06,120
We have had a meeting at Hillevi
on the Ă–resund Bridge.
31
00:04:08,200 --> 00:04:12,080
The picture was taken at 16:37 yesterday.
32
00:04:14,200 --> 00:04:17,000
This one is from the Danish police.
33
00:04:17,160 --> 00:04:20,680
They crossed the Great Belt Bridge
two hours later.
34
00:04:20,840 --> 00:04:26,040
-They could be halfway through Europe.
-And he doesn't want to be seen in the picture.
35
00:04:26,200 --> 00:04:30,400
No, and it is not strange.
He is wanted by the Danish police
36
00:04:30,560 --> 00:04:34,560
-and has many different aliases,
including Peter Rasmussen.
37
00:04:34,720 --> 00:04:39,760
Danish citizen, without address and
phone number. Typical solar spring.
38
00:04:39,920 --> 00:04:43,200
He has deceived several women,
not only on money-
39
00:04:43,360 --> 00:04:46,520
-but they are apparently emotional
crushed too.
40
00:04:46,680 --> 00:04:48,640
Maybe she was stressed by you?
41
00:04:48,800 --> 00:04:52,760
Yes, Hillevi must have something to do with it
Benjamin's disappearance to do.
42
00:04:52,920 --> 00:04:57,680
Yes maybe. But we need more.
A tattoo is not enough.
43
00:04:57,840 --> 00:04:59,400
No, it doesn't.
44
00:05:08,280 --> 00:05:12,640
-...and let me know if you need help.
-Yes thank you.
45
00:05:15,400 --> 00:05:20,000
Do you know about your mother?
did someone mention benjamin?
46
00:05:20,160 --> 00:05:22,640
-No.
-Benjamin Serén.
47
00:05:22,800 --> 00:05:24,360
Disappeared eighteen years ago.
48
00:05:26,280 --> 00:05:30,640
I have read about it.
Does mom have anything to do with it?
49
00:05:30,800 --> 00:05:34,760
- That is what we are trying to find out.
-And find her, of course.
50
00:05:40,840 --> 00:05:44,600
- Do you know what she usually wears in this?
-No.
51
00:05:50,080 --> 00:05:52,360
Where is the garbage room?
52
00:06:28,560 --> 00:06:34,600
Listen here: "The Night Warmer"
by Benjamin Serén, 9B.
53
00:06:34,760 --> 00:06:39,800
“The night swarmer with his wings
beats 70 beats per second."
54
00:06:39,960 --> 00:06:46,160
"Finding the flower, fragile and fragile.
Its nectar gives it life.”
55
00:06:46,320 --> 00:06:52,440
“You may think the butterfly is you.
No, it's me. And the sun was you."
56
00:06:52,600 --> 00:06:59,360
“You say it's your decision.
You think you give, but you take."
57
00:06:59,520 --> 00:07:04,880
“Taking my life and all my power.
Let me fly on now.”
58
00:07:05,040 --> 00:07:07,520
"Set me free. Let me live."
59
00:07:07,680 --> 00:07:14,200
"Otherwise I'll be like a night owl
which flies towards the light and perishes."
60
00:07:20,640 --> 00:07:22,400
There you see.
61
00:07:23,960 --> 00:07:26,720
Check what I found.
62
00:07:28,120 --> 00:07:32,440
I do not know. She...maybe threw up
it's because she got angry-
63
00:07:32,600 --> 00:07:34,480
- because I hadn't said anything.
64
00:07:34,640 --> 00:07:38,240
But I didn't find out
on so much, immediately.
65
00:07:38,400 --> 00:07:41,800
You, your father...what do you know about him?
66
00:07:44,760 --> 00:07:47,760
A one-night stand, Mom said.
67
00:07:47,920 --> 00:07:51,760
Some Magnus.
I have never met him.
68
00:07:51,920 --> 00:07:54,120
When were you born?
69
00:07:56,320 --> 00:07:58,720
December 27, 2004.
70
00:08:06,440 --> 00:08:09,080
-Yes, it's Iris.
- Hi, it's Nina.
71
00:08:09,240 --> 00:08:12,440
We have traced Hillevi's credit card
to a hotel in Jutland.
72
00:08:12,600 --> 00:08:16,880
But she is gone, and the room is complete
destroyed. The hotel has called the police.
73
00:08:17,040 --> 00:08:19,600
I send the address.
If you want to go.
74
00:08:19,760 --> 00:08:22,360
-Good. We'll go at once.
-Fine. Thank you, hello.
75
00:08:22,520 --> 00:08:25,200
What did they say? Do they know where mom is?
76
00:08:26,560 --> 00:08:30,920
They had...they had taken in
at a motel in southern Jutland.
77
00:08:31,080 --> 00:08:34,640
We'll go there right away.
We will contact you when we know more.
78
00:08:40,680 --> 00:08:43,400
Good... Thanks, Hi!
79
00:08:44,520 --> 00:08:47,440
The staff saw Peter drive away
late last night.
80
00:08:47,600 --> 00:08:48,920
And Hillevi?
81
00:08:49,080 --> 00:08:52,320
They have no idea where she is.
But the minibar was empty-
82
00:08:52,480 --> 00:08:56,640
-and she has probably stuffed herself
a whole map of sleeping pills.
83
00:09:18,840 --> 00:09:21,040
- Søren Mogensen.
-Iris Broman.
84
00:09:21,200 --> 00:09:25,280
-Jasmine Jensen.
-Hello!
85
00:09:25,440 --> 00:09:29,080
- We are searching the area.
- We will help.
86
00:09:29,240 --> 00:09:33,840
-So you think she has committed murder?
- Yes, we do not rule it out.
87
00:09:34,000 --> 00:09:36,240
We'll look into it.
88
00:09:41,160 --> 00:09:43,760
She must have understood
that the boyfriend robbed her.
89
00:09:43,920 --> 00:09:49,320
And that we were on her trail. Damn!
How long do you think you can last?
90
00:09:49,480 --> 00:09:54,160
It depends on how many tablets she takes
took As long as she keeps going...
91
00:09:54,320 --> 00:09:58,520
-But...has she gone into the water...
-Yes, it seems so.
92
00:09:58,680 --> 00:10:02,880
- There seems to be quite a current here.
- Yes, then it's probably over.
93
00:10:12,200 --> 00:10:14,800
It looks like the one she had
on the pictures.
94
00:10:17,680 --> 00:10:20,560
Yes, hello? Mogensen.
We will need the helicopter.
95
00:10:20,720 --> 00:10:24,280
We think she's gone
out into the water. Thanks!
96
00:10:24,440 --> 00:10:26,240
Jens, how do you want to do this?
97
00:10:26,400 --> 00:10:29,240
We will probably go back.
Thanks for the help, Søren.
98
00:11:00,720 --> 00:11:07,520
23-34 here. We have three men left
on the ground while the search is underway.
99
00:11:12,720 --> 00:11:17,480
- It doesn't feel right to go home now.
-I know. But we can't do anything.
100
00:11:23,720 --> 00:11:26,480
Where! Hillevi?
101
00:11:28,200 --> 00:11:30,800
It is her! It is her!
102
00:11:30,960 --> 00:11:32,920
Is she breathing?
103
00:11:34,200 --> 00:11:37,600
-She's breathing.
- We have found her!
104
00:12:13,360 --> 00:12:18,360
- Will you hear Hillevi today?
- No, we have to wait until tomorrow.
105
00:12:18,520 --> 00:12:21,520
We have now had it confirmed.
106
00:12:21,680 --> 00:12:25,560
Benjamin is a father
to her daughter Liv.
107
00:13:08,720 --> 00:13:10,680
Hello?
108
00:13:36,960 --> 00:13:39,720
-Hello!
-Hello!
109
00:13:39,880 --> 00:13:45,600
-What are you doing?
-I...just get some stuff.
110
00:13:46,920 --> 00:13:49,560
I don't understand why you
can't stay here.
111
00:13:49,720 --> 00:13:51,560
It will be best this way.
112
00:13:51,720 --> 00:13:53,680
Can't you just say it like it is?
113
00:13:53,840 --> 00:13:58,560
That you don't want to be with us, that you
don't want to live here with me and the kids.
114
00:14:01,440 --> 00:14:04,000
Okay. I do not want that-
115
00:14:04,160 --> 00:14:08,480
-but that doesn't mean that I
do not like you or your children.
116
00:14:12,120 --> 00:14:13,440
Okay.
117
00:14:14,640 --> 00:14:19,400
-You're not going to sleep here tonight, are you?
- No, I have a colleague waiting.
118
00:14:19,560 --> 00:14:22,440
-Who then?
- Yes, his name is Jens.
119
00:14:22,600 --> 00:14:24,280
Jens?
120
00:14:26,000 --> 00:14:28,120
Who is Jens, then?
121
00:14:29,920 --> 00:14:31,320
Stop.
122
00:14:31,480 --> 00:14:35,000
Oh my God. Why can we
not just have a conversation?
123
00:14:35,160 --> 00:14:40,440
I ask a question, you answer, and
so we talk like normal people.
124
00:14:40,600 --> 00:14:46,920
Why can't we just once
be completely normal to each other?
125
00:14:48,480 --> 00:14:52,360
I thought you would come here
to say sorry, actually.
126
00:14:52,520 --> 00:14:54,320
I can't bear to listen to that.
127
00:14:54,480 --> 00:14:57,040
You can't just walk
when the going gets tough.
128
00:14:57,200 --> 00:15:01,720
If you don't let us in sometime
so you won't have any left?
129
00:15:01,880 --> 00:15:05,920
What is it that you want
that I should say? Huh?!
130
00:15:06,080 --> 00:15:12,200
Yes, Christian would leave me!
Yes, Christian was unhappy with me!
131
00:15:12,360 --> 00:15:15,440
Yes, I was going to
having been shot that night!
132
00:15:15,600 --> 00:15:20,760
And yes, it's my fault
that Christian is dead!
133
00:15:20,920 --> 00:15:25,480
Are you happy now?! Huh?! Huh?!
134
00:15:29,600 --> 00:15:33,720
-Mother? What do you do?
-No...
135
00:15:33,880 --> 00:15:36,040
...no problem, I'll come.
136
00:15:37,720 --> 00:15:41,400
-You, Iris.
-Is Aunt Iris angry?
137
00:15:43,120 --> 00:15:45,280
Yes, she was a little angry,
But it is okay.
138
00:16:00,760 --> 00:16:04,400
-Damn, I forgot...
-What did you forget?
139
00:16:08,280 --> 00:16:09,760
The urn.
140
00:16:12,960 --> 00:16:16,960
- We can turn around.
-No. I can pick it up later.
141
00:16:17,120 --> 00:16:19,400
Sure?
142
00:16:34,240 --> 00:16:36,800
-Alex!
-Fuck.
143
00:16:36,960 --> 00:16:39,040
Alex, you stop!
144
00:16:40,600 --> 00:16:42,320
Come here!
145
00:16:45,640 --> 00:16:49,680
So, Alex…
How long have you rented the apartment?
146
00:16:49,840 --> 00:16:52,400
-One more month.
-And you live in the warehouse?
147
00:16:55,720 --> 00:16:57,400
How much debt do you have?
148
00:16:59,680 --> 00:17:01,160
110,000.
149
00:17:05,960 --> 00:17:08,120
I have a savings capital...
150
00:17:08,280 --> 00:17:11,120
...from the insurance.
151
00:17:11,280 --> 00:17:15,960
You...then I want to know everything.
152
00:17:17,280 --> 00:17:21,600
- It's just that debt.
-Benjamin?
153
00:17:27,120 --> 00:17:29,280
I have to ask.
154
00:17:29,440 --> 00:17:33,480
Yes, but...
I have nothing to do with that.
155
00:17:35,040 --> 00:17:37,080
I promise.
156
00:17:42,760 --> 00:17:46,720
That's good, Alex. It is good.
157
00:17:54,400 --> 00:17:59,320
Okay. So Hillevi left suddenly
away, and lied about the relationship.
158
00:17:59,480 --> 00:18:02,920
She has not told her daughter
that Benjamin is the father.
159
00:18:03,080 --> 00:18:07,160
But that doesn't have to mean
that she has murdered Benjamin-
160
00:18:07,320 --> 00:18:08,840
-if he is now murdered.
161
00:18:09,000 --> 00:18:11,640
No, you understand
that she doesn't want to tell-
162
00:18:11,800 --> 00:18:14,760
- that she had a relationship
with his student, but...
163
00:18:14,920 --> 00:18:19,320
...is that really the whole truth?
Maybe she's hiding something more?
164
00:18:23,440 --> 00:18:25,560
Yes, it's Iris.
165
00:18:27,720 --> 00:18:29,200
Yes, I'm coming down.
166
00:18:30,240 --> 00:18:31,720
Benjamin's mother is here.
167
00:18:34,600 --> 00:18:38,840
I have promised my son Johan
to tell the whole truth.
168
00:18:42,160 --> 00:18:46,160
The night Benjamin disappeared...
169
00:18:46,320 --> 00:18:49,400
I wasn't with my friend.
170
00:18:51,560 --> 00:18:53,400
Where were you then?
171
00:18:55,080 --> 00:18:57,360
With Johan's father.
172
00:18:58,360 --> 00:19:01,840
Or he wasn't then, but...
173
00:19:02,000 --> 00:19:07,240
Fredrik knows nothing and...
You don't have to tell him.
174
00:19:07,400 --> 00:19:10,040
It makes no difference.
175
00:19:10,200 --> 00:19:12,760
We need a confirmation
from your husband.
176
00:19:18,760 --> 00:19:22,400
I felt such enormous guilt.
Could not...
177
00:19:27,480 --> 00:19:31,480
Fredrik, he would have been to blame
all on me, so…
178
00:19:31,640 --> 00:19:33,960
...I blamed him instead.
179
00:19:39,760 --> 00:19:43,120
Will you ever...solve this?
180
00:19:45,680 --> 00:19:50,520
Yes.
We do everything we can to do that.
181
00:19:50,680 --> 00:19:52,800
I hope...
182
00:19:54,800 --> 00:19:57,000
...really it is.
183
00:20:24,080 --> 00:20:26,240
Hi, Hillevi.
184
00:20:30,600 --> 00:20:32,680
How are you?
185
00:20:32,840 --> 00:20:35,400
I do not know.
186
00:20:37,480 --> 00:20:40,480
Why did you leave all of a sudden?
187
00:20:40,640 --> 00:20:43,280
Was going on vacation.
188
00:20:43,440 --> 00:20:46,320
Had to get away.
189
00:20:46,480 --> 00:20:51,000
-Why?
-I needed a change...
190
00:20:52,640 --> 00:20:55,080
...my psychologist said.
191
00:20:58,240 --> 00:21:01,920
Where were you on May 29, 2004-
192
00:21:02,080 --> 00:21:04,760
- the night Benjamin disappeared?
193
00:21:05,920 --> 00:21:09,600
I lived with my parents then,
so I was at home with them.
194
00:21:11,080 --> 00:21:15,080
It wasn't like you snuck out and
took the car to meet benjamin?
195
00:21:16,680 --> 00:21:21,280
-No. Why would I do that?
- Hillevi...
196
00:21:21,440 --> 00:21:25,680
We know you had a relationship
with Benjamin.
197
00:21:25,840 --> 00:21:29,080
And we know that he is the father of Liv.
198
00:21:32,280 --> 00:21:34,440
Oh my God!
199
00:21:40,400 --> 00:21:43,480
Just take it easy.
200
00:21:51,760 --> 00:21:54,240
When was the last time
you met benjamin?
201
00:21:58,800 --> 00:22:00,640
In so-called...
202
00:22:00,800 --> 00:22:03,000
In the forest.
203
00:22:04,840 --> 00:22:06,680
Hillevi...
204
00:22:07,720 --> 00:22:11,720
Tell us.
You've been wearing this for so long.
205
00:22:17,320 --> 00:22:20,280
I said that... I told him...
206
00:22:21,720 --> 00:22:24,040
...that I had made up my mind.
207
00:22:25,880 --> 00:22:27,880
That I intended to keep the child.
208
00:22:29,520 --> 00:22:31,720
And what did Benjamin say then?
209
00:22:33,720 --> 00:22:36,840
He shouted that I was
a fucking egotist.
210
00:22:37,000 --> 00:22:40,720
That...that I ruined his life.
211
00:22:42,320 --> 00:22:44,360
And then?
212
00:22:45,200 --> 00:22:47,320
Then he just ran away.
213
00:22:49,800 --> 00:22:51,960
And what did you do then?
214
00:22:55,080 --> 00:22:57,480
Did you run after? Did you guys fight?
215
00:22:59,040 --> 00:23:00,920
Hillevi?
216
00:23:01,080 --> 00:23:04,480
I went back to my car…
217
00:23:04,640 --> 00:23:07,840
...and his bike was left there.
218
00:23:08,000 --> 00:23:11,240
So I waited.
219
00:23:11,400 --> 00:23:15,160
But he never came back.
220
00:23:19,200 --> 00:23:24,840
So you took your parents' car
and went to the forest?
221
00:23:25,000 --> 00:23:29,200
And there you met Benjamin
who came there from the party?
222
00:23:29,360 --> 00:23:31,760
Huh? No...
223
00:23:31,920 --> 00:23:35,720
No. He was on his way to the party.
224
00:23:37,720 --> 00:23:42,360
So...so you met Benjamin
before he went to the party?
225
00:23:43,320 --> 00:23:45,080
Yes.
226
00:23:45,240 --> 00:23:49,880
It was the last time
as I saw him.
227
00:23:52,120 --> 00:23:56,920
Now if Hillevi tells the truth,
then they meet here.
228
00:23:57,080 --> 00:24:02,000
Hillevi comes by car,
Benjamin has his bike.
229
00:24:02,160 --> 00:24:06,280
-Which was found there.
-Which was found there.
230
00:24:06,440 --> 00:24:09,720
And then they started walking.
231
00:24:17,240 --> 00:24:21,000
And here somewhere
Hillevi tells Benjamin-
232
00:24:21,160 --> 00:24:24,920
- that she intends to keep the child.
233
00:24:25,080 --> 00:24:28,240
And Benjamin panics, gets scared.
234
00:24:28,400 --> 00:24:32,280
And they start arguing,
so he goes to the party…
235
00:24:32,440 --> 00:24:35,200
...and sucks at taking the bike
with itself.
236
00:24:35,360 --> 00:24:39,880
And then the glasses there...
which may have been Benjamin's.
237
00:24:40,040 --> 00:24:43,040
-Maybe dropped on the way to the party.
-Just.
238
00:24:47,160 --> 00:24:49,880
Then Benjamin's body is not here.
239
00:24:53,480 --> 00:24:56,960
That's what's hard,
to see what is not there.
240
00:25:03,480 --> 00:25:07,200
There were no pictures
on Benjamin from the party?
241
00:25:07,360 --> 00:25:09,680
No, we checked everything.
242
00:25:11,320 --> 00:25:14,840
-What do you think?
-If what Hillevi says is true...
243
00:25:15,000 --> 00:25:18,400
...that she met Benjamin
before the party-
244
00:25:18,560 --> 00:25:21,520
-means it was then
he lost his glasses.
245
00:25:21,680 --> 00:25:25,440
Then he couldn't have had
wearing some glasses at the party.
246
00:25:26,480 --> 00:25:28,600
-Yes.
-It's true.
247
00:25:30,920 --> 00:25:36,120
And Alex and Benjamin argued,
so he must be able to remember-
248
00:25:36,280 --> 00:25:38,520
-if Benjamin had
their glasses or not.
249
00:25:38,680 --> 00:25:40,800
We'll have to check with him.
250
00:25:50,640 --> 00:25:55,400
- 10,000 are missing.
-Huh? I have counted several times.
251
00:25:55,560 --> 00:25:57,720
I'm just joking with you.
252
00:25:59,040 --> 00:26:01,360
Is that your bodyguard over there, right?
253
00:26:04,240 --> 00:26:06,520
Have you told
why is he sitting there?
254
00:26:06,680 --> 00:26:08,880
You cowardly bastard.
Maybe I should do that?
255
00:26:09,040 --> 00:26:10,680
-Stop it.
-Calm down!
256
00:26:10,840 --> 00:26:14,120
Are you afraid now that he will get
know the truth, right?
257
00:26:14,280 --> 00:26:17,440
Listen to me:
10,000 until next Thursday.
258
00:26:17,600 --> 00:26:19,160
But I have paid.
259
00:26:19,320 --> 00:26:22,200
So maybe I'm quiet.
Maybe worth it?
260
00:26:25,160 --> 00:26:28,480
See you next week,
you little bum.
261
00:26:40,680 --> 00:26:43,920
Yeah...then we'll see here.
262
00:26:44,080 --> 00:26:47,480
Now it will be good with some coffee.
Huh?
263
00:26:48,520 --> 00:26:51,440
Don't think about it anymore...
with the money.
264
00:26:51,600 --> 00:26:54,200
So, money it...it just...
265
00:26:54,360 --> 00:26:59,320
...it just happens
a lot of shit.
266
00:26:59,480 --> 00:27:02,720
You? It has been arranged.
267
00:27:04,360 --> 00:27:09,360
And this game thing, it ends
both you and me now.
268
00:27:09,520 --> 00:27:12,800
I almost never won anything.
269
00:27:12,960 --> 00:27:14,280
But...
270
00:27:15,840 --> 00:27:19,440
...now I have you here. I ta...
271
00:27:26,080 --> 00:27:28,280
- Come on, Bertil.
-Hello!
272
00:27:30,880 --> 00:27:35,400
-What do you want?
- We would have to talk to Alex.
273
00:27:36,520 --> 00:27:39,320
Sure, what...what about it?
274
00:27:39,480 --> 00:27:44,400
Just some additions regarding
The disappearance of Benjamin Serén.
275
00:27:44,560 --> 00:27:47,320
Yes. Yes, wait.
276
00:27:49,200 --> 00:27:54,560
Alex? It's the police.
They want to talk to you.
277
00:27:54,720 --> 00:27:56,800
-Can we come in?
-Sure.
278
00:27:59,160 --> 00:28:01,560
Did he go out to smoke?
279
00:28:04,880 --> 00:28:07,960
No! Alex, stop!
280
00:28:08,120 --> 00:28:10,800
Wait! No! No!
281
00:29:04,560 --> 00:29:06,920
What just happened?
282
00:29:13,240 --> 00:29:15,400
He owed me 500 bucks.
283
00:29:17,760 --> 00:29:22,480
So that's why you guys were fighting?
At the party?
284
00:29:22,640 --> 00:29:25,080
And you had been selling drugs
to Benjamin?
285
00:29:27,720 --> 00:29:30,760
Then he refused to pay.
286
00:29:30,920 --> 00:29:34,280
And then I got kicked out
from that party.
287
00:29:35,920 --> 00:29:37,960
So I sneered.
288
00:29:40,480 --> 00:29:43,440
So I waited for him outside.
289
00:29:43,600 --> 00:29:45,400
Followed after him.
290
00:29:45,560 --> 00:29:49,480
Then I caught up with him
and said I wanted my money.
291
00:29:52,320 --> 00:29:57,000
But he was so fucking cocky.
So I...hit him.
292
00:30:00,240 --> 00:30:02,040
Then he fell...
293
00:30:03,560 --> 00:30:06,000
...into a damn bike rack.
294
00:30:10,840 --> 00:30:13,320
Then he just lay there.
295
00:30:19,440 --> 00:30:21,280
For 500 bucks?
296
00:30:24,120 --> 00:30:29,720
I never wanted to hurt him. It was
like not the point, it just…
297
00:30:31,280 --> 00:30:33,560
It just happened.
298
00:30:36,040 --> 00:30:39,040
I live with that guilt every day.
299
00:30:45,240 --> 00:30:47,400
What the hell is going on now?
300
00:30:47,560 --> 00:30:53,040
If what you say is true, then…
Grossly causing the death of another
301
00:30:53,200 --> 00:30:56,600
-and drug crimes are time-barred
after ten years.
302
00:30:56,760 --> 00:31:01,160
Violation of the peace of mind and calling
abuse after two years, so…
303
00:31:05,000 --> 00:31:08,360
What, so I don't go to jail?
304
00:31:08,520 --> 00:31:10,480
No.
305
00:31:22,440 --> 00:31:27,760
"The truth shall set you free,"
did someone say
306
00:32:48,600 --> 00:32:49,920
Hello!
307
00:32:55,320 --> 00:32:58,200
Hello! Welcome!
308
00:32:59,480 --> 00:33:01,080
Hello!
309
00:33:03,760 --> 00:33:06,120
-Life.
-Fredrik.
310
00:33:08,520 --> 00:33:09,920
Ridge
311
00:33:16,600 --> 00:33:20,800
"Don't say nothing remains"
312
00:33:20,960 --> 00:33:24,480
"of the most beautiful butterfly life gave"
313
00:33:25,760 --> 00:33:30,080
"Don't say, that the color of the wings
fade away"
314
00:33:30,240 --> 00:33:35,440
"and vanishes into the wind
like dust, like dust."
315
00:33:36,880 --> 00:33:41,600
“About the body of the butterfly
must be hidden in the grave"
316
00:33:41,760 --> 00:33:45,080
"is still the dizzying one
escape left!"
317
00:34:47,000 --> 00:34:49,200
Yes, it's Iris.
318
00:34:50,840 --> 00:34:54,640
Yes, it's going well. Drop in, you. Thanks!
319
00:34:59,040 --> 00:35:01,240
-Hello.
-Hello.
320
00:35:01,400 --> 00:35:04,280
- I hope I'm not disturbing.
-No.
321
00:35:04,440 --> 00:35:07,560
Just wanted to say hi.
We are on our way to Kastrup.
322
00:35:07,720 --> 00:35:10,440
Yes. Already?
323
00:35:10,600 --> 00:35:12,160
Yes...
324
00:35:13,880 --> 00:35:15,280
You were right.
325
00:35:15,440 --> 00:35:18,720
Me and Didier
have some sorting out.
326
00:35:18,880 --> 00:35:20,520
Has he been unfaithful?
327
00:35:20,680 --> 00:35:22,080
No.
328
00:35:23,440 --> 00:35:25,160
I have.
329
00:35:26,600 --> 00:35:29,440
With his best friend.
330
00:35:29,600 --> 00:35:31,560
-Oh.
-Yes.
331
00:35:34,400 --> 00:35:36,600
Why didn't you just say that?
332
00:35:39,560 --> 00:35:44,120
Yes...
We may be more alike than you think.
333
00:35:47,560 --> 00:35:51,600
I thought about what you said
about you and Christian.
334
00:35:59,000 --> 00:36:01,160
He knows you love him.
335
00:36:06,720 --> 00:36:10,560
-Sorry.
-But God, it's okay.
336
00:36:15,640 --> 00:36:19,160
Damn! I should have brought the urn.
337
00:36:19,320 --> 00:36:20,880
I left it in the kitchen.
338
00:36:21,040 --> 00:36:23,760
-You can let yourself in and pick it up.
-Thanks!
339
00:36:25,320 --> 00:36:28,120
Well, because you are
so damn hard.
340
00:36:29,680 --> 00:36:32,600
Thank you, the same to you.
341
00:36:32,760 --> 00:36:34,080
Come and say hello.
342
00:36:39,320 --> 00:36:42,560
Be nice to mom. Do you promise it?
343
00:37:28,440 --> 00:37:31,520
Christian! Christian!
344
00:37:38,760 --> 00:37:41,840
Christian!
345
00:37:42,000 --> 00:37:47,040
You? I am here my love. Stay
at my place. Stay with me, baby.
346
00:37:47,200 --> 00:37:49,680
I'm here. Stay with me.
You may not...
347
00:38:01,200 --> 00:38:04,720
No no no no!
348
00:38:04,880 --> 00:38:07,480
No! No!
349
00:38:07,640 --> 00:38:11,120
No no no!
350
00:38:11,280 --> 00:38:13,000
No!
351
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
Stand still!
352
00:39:07,040 --> 00:39:10,680
- Anja.
- My name is not Anja.
353
00:39:10,840 --> 00:39:14,480
-What's your name then?
-It does not matter.
354
00:39:16,480 --> 00:39:18,160
Are you going to kill me now?
355
00:39:20,920 --> 00:39:23,680
You can't,
because you already did.
356
00:39:25,080 --> 00:39:28,160
-Was it you who shot?
-No.
357
00:39:28,320 --> 00:39:31,880
-Tim said you were the one who shot.
-He is lying.
358
00:39:39,160 --> 00:39:40,680
How old are you really?
359
00:39:42,640 --> 00:39:44,240
Huh?
360
00:39:45,200 --> 00:39:47,040
Do you have any family?
361
00:39:47,200 --> 00:39:49,200
-Do you have siblings?
-Reverse!
362
00:39:49,360 --> 00:39:53,560
-I have a sister. Very annoying.
-Silent!
363
00:39:53,720 --> 00:39:59,560
You get to shoot me.
I'll just say a few things first.
364
00:39:59,720 --> 00:40:02,480
It's van Voorst
who sent you, right?
365
00:40:02,640 --> 00:40:07,120
-If you testify, we can protect you.
-You're lying.
366
00:40:07,280 --> 00:40:08,960
No.
367
00:40:09,120 --> 00:40:11,960
When I say something, I mean it.
368
00:40:19,200 --> 00:40:21,400
So, now you can shoot.
369
00:40:48,640 --> 00:40:49,960
So...
370
00:40:54,520 --> 00:40:55,920
Sorry.
371
00:41:03,320 --> 00:41:06,600
Damn, you fucking bitch!
372
00:41:39,680 --> 00:41:43,200
-Are you okay?
-Yes.
373
00:41:43,360 --> 00:41:44,960
Why were they after you?
374
00:41:50,240 --> 00:41:53,960
I investigated one called van Voorst.
375
00:41:54,120 --> 00:41:59,920
I split his network
and he...went abroad.
376
00:42:02,000 --> 00:42:04,120
So...
377
00:42:04,280 --> 00:42:09,880
...he felt well offended,
so he ordered an assassination on me.
378
00:42:11,760 --> 00:42:14,480
And your husband intervened.
379
00:42:19,840 --> 00:42:23,480
Yes, he did.
380
00:42:36,320 --> 00:42:40,800
- He must not be allowed to escape.
-No.
381
00:42:40,960 --> 00:42:42,600
No.
382
00:44:08,040 --> 00:44:11,240
Text: Peter Wennersten
27110