Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,372
WELL,
COULD BE AN ACUTE O.S.A.
2
00:00:04,405 --> 00:00:07,175
I DON'T HAVE SLEEP APNEA.
HOW DO YOU KNOW?
3
00:00:07,208 --> 00:00:08,542
'CAUSE MY AIRWAYS
AREN'T CONSTRICTED,
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,344
OXYGEN LEVELS IN MY BLOOD
HAVEN'T DROPPED,
5
00:00:10,378 --> 00:00:12,146
AND I DON'T SNORE...
MUCH.
6
00:00:12,180 --> 00:00:13,514
[ CLEARS THROAT ]
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,749
I JUST WISH
YOU WERE SLEEPING MORE.
8
00:00:15,783 --> 00:00:17,118
BABY, I SLEPT.
9
00:00:17,151 --> 00:00:18,752
FOR LIKE THREE MONTHS
I SLEPT.
10
00:00:18,786 --> 00:00:20,354
[ CHUCKLES ]
I'M GOOD TILL LIKE 2020.
11
00:00:20,388 --> 00:00:21,522
[ SIREN WAILING ]
12
00:00:21,555 --> 00:00:22,690
THANK YOU.
13
00:00:22,723 --> 00:00:24,225
WHAT ABOUT A NEW BED?
14
00:00:24,258 --> 00:00:25,293
NEW BED?
15
00:00:25,326 --> 00:00:27,128
YEAH.
WE'VE HAD THAT THING FOREVER.
16
00:00:27,161 --> 00:00:29,363
EH, IF IT AIN'T BROKE,
DON'T FIX IT.
17
00:00:29,397 --> 00:00:30,698
[ CHUCKLES ]
SO, WHAT DO YOU SAY?
18
00:00:30,731 --> 00:00:32,100
NEW BED, FRESH START.
19
00:00:32,133 --> 00:00:33,734
MM...
COULD BE A GOOD THING.
20
00:00:33,767 --> 00:00:36,204
Woman: ...POURQUOI?
I'M THINKING
PILLOW TOP --
21
00:00:36,237 --> 00:00:38,106
HELLO? HELLO?
AND QUEEN, NOT KING,
22
00:00:38,139 --> 00:00:39,473
BECAUSE
YOU'RE BASICALLY SLEEPING...
23
00:00:39,507 --> 00:00:42,110
REGARDEZ-MOI! POURQUOI?
REGARDEZ-MOI!
24
00:00:42,143 --> 00:00:43,311
JE VOUS EN PRIE.
25
00:00:43,344 --> 00:00:44,778
QU'EST-CE QUI SE PASSE?
26
00:00:44,812 --> 00:00:46,247
HEY, CHARLIE.
27
00:00:46,280 --> 00:00:47,715
AM I BED-SHOPPING
ALONE HERE?
28
00:00:47,748 --> 00:00:50,284
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
29
00:00:50,318 --> 00:00:52,086
UM...
30
00:00:52,120 --> 00:00:53,487
WHERE'D YOU GO?
31
00:00:53,521 --> 00:00:54,822
PILLOW TOP.
32
00:00:54,855 --> 00:00:57,291
WE WERE TALKING ABOUT
P-PILLOW TOP, RIGHT?
33
00:00:57,325 --> 00:00:59,827
[ DRAGONETTE'S "GIDDY UP"
PLAYING ]
34
00:01:02,863 --> 00:01:04,765
* I GET UP A HALF-EMPTY CUP
35
00:01:04,798 --> 00:01:06,534
* CHECK MY PULSE
JUST TO FEEL THE BEAT *
36
00:01:06,567 --> 00:01:08,436
* I'VE GOT TO GET GOIN',
PUT MY TROUSERS ON *
37
00:01:08,469 --> 00:01:10,238
* KEEP THE DEAD WEIGHT
OFF OF MY FEET *
38
00:01:10,271 --> 00:01:12,240
* I'M THINKIN',
"WHO CAN I CALL ON?" *
39
00:01:12,273 --> 00:01:14,442
* BUT EVERYONE'S ALL GONE OFF
AT THE END OF THE WEEK *
40
00:01:14,475 --> 00:01:16,510
* I'M FEELIN'
AS SOUR AS A GALLAGHER *
41
00:01:16,544 --> 00:01:18,512
* FOR REASONS UNKNOWN,
SHOULD I HAVE STAYED HOME? *
42
00:01:18,546 --> 00:01:21,149
* NO, GIDDYUP
43
00:01:21,182 --> 00:01:22,850
* COME ON, GIDDYUP
44
00:01:22,883 --> 00:01:24,652
GENTLEMEN.
45
00:01:24,685 --> 00:01:25,853
JOEL GORAN.
HOW ARE YOU?
46
00:01:25,886 --> 00:01:27,455
DOUG WILKENS.
NICE TO MEET YOU.
47
00:01:27,488 --> 00:01:28,256
NICE TO MEET YOU.
48
00:01:28,289 --> 00:01:30,691
THIS IS MARK FORSYTHE,
RICKI'S COACH.
49
00:01:30,724 --> 00:01:32,860
HEY, MAN.
HOW ARE YOU?
50
00:01:36,897 --> 00:01:38,532
YOUR DAUGHTER'S
A HELL OF A PLAYER, MATE.
51
00:01:38,566 --> 00:01:39,800
YEAH.
52
00:01:39,833 --> 00:01:41,802
I'VE ACTUALLY ONLY EVER SEEN HER
ON TELEVISION,
53
00:01:41,835 --> 00:01:44,272
BUT SHE'S GOT
AMAZING GROUND SPEED.
54
00:01:44,305 --> 00:01:46,607
20 WINNERS IN YESTERDAY'S
THIRD-ROUND MATCH.
55
00:01:46,640 --> 00:01:48,642
I SAW THAT.
ONLY TWO UNFORCED ERRORS, RIGHT?
56
00:01:48,676 --> 00:01:50,311
YEAH,
AND ALL ON A BUM KNEE.
57
00:01:51,912 --> 00:01:54,582
LISTEN, DOCTOR.
I HEAR THAT YOU'RE THE BEST.
58
00:01:54,615 --> 00:01:57,885
WELL, MY DAUGHTER DESERVES
NOTHING BUT THE BEST.
59
00:01:57,918 --> 00:02:00,421
WELL,
I'M GLAD YOU CALLED.
60
00:02:00,454 --> 00:02:03,191
OHH!
61
00:02:03,224 --> 00:02:06,260
* COME ON, MAN, GIDDYUP
62
00:02:06,294 --> 00:02:08,596
SHE TWEAKED IT GOING FOR
TOO MUCH ON A KEY SECOND SERVE.
63
00:02:08,629 --> 00:02:10,531
I SHOULD'VE TAKEN SOMETHING
OFF THE FIRST,
64
00:02:10,564 --> 00:02:12,366
KICKED IT OUT WIDE.
BUT YOU DIDN'T.
65
00:02:12,400 --> 00:02:14,435
YOU PULLED OUT THE BIG GUN,
YOU GOT YOURSELF INTO TROUBLE,
66
00:02:14,468 --> 00:02:15,903
AND THEN YOU TWEAKED
THE DAMN KNEE AGAIN.
67
00:02:15,936 --> 00:02:17,271
SO, THESE INCISION SCARS
YOU HAVE HERE --
68
00:02:17,305 --> 00:02:18,639
THESE ARE FROM
PREVIOUS SCOPES, RIGHT?
69
00:02:18,672 --> 00:02:20,408
Doug: YEAH, SHE'S BEEN HAVING
CARTILAGE SCRAPED
70
00:02:20,441 --> 00:02:22,276
SINCE THE YEAR
SHE TURNED PRO.
71
00:02:22,310 --> 00:02:23,444
YEAH, I GOT TO BE HONEST
WITH YOU --
72
00:02:23,477 --> 00:02:24,778
IT FEELS LIKE
THERE'S MORE DAMAGE.
73
00:02:24,812 --> 00:02:26,280
[ CHUCKLES ]
SO WHAT?
74
00:02:26,314 --> 00:02:28,649
SHOT OF CORTIZONE --
RIGHT AS RAIN, RIGHT?
75
00:02:28,682 --> 00:02:30,184
UH, I WON'T KNOW
THE EXTENT OF THE DAMAGE
76
00:02:30,218 --> 00:02:31,519
UNLESS I GET MORE IMAGING.
77
00:02:31,552 --> 00:02:33,321
WELL, SHE'S PLAYING
IN THE QUARTERFINALS
78
00:02:33,354 --> 00:02:34,588
THIS AFTERNOON.
YEAH,
THAT'S NOT A GOOD IDEA.
79
00:02:34,622 --> 00:02:35,923
WE DON'T WANT
TO MESS WITH HER MECHANICS
80
00:02:35,956 --> 00:02:37,525
IN THE MIDDLE
OF THE TOUR.
81
00:02:37,558 --> 00:02:40,461
YEAH, THERE'S SIGNIFICANT
SWELLING AROUND HER PATELLA.
82
00:02:40,494 --> 00:02:41,395
[ CHUCKLES ]
83
00:02:41,429 --> 00:02:43,197
THIS IS THE BUSIEST PART
OF THE TOUR, DOCTOR,
84
00:02:43,231 --> 00:02:45,333
YOU KNOW,
BALANCING EVERYBODY'S SCHEDULES.
85
00:02:45,366 --> 00:02:46,834
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT THAT'S LIKE?
86
00:02:46,867 --> 00:02:49,203
I DO, YEAH, ACTUALLY.
87
00:02:49,237 --> 00:02:50,504
LOOK, UM, YOU CALLED ME.
88
00:02:50,538 --> 00:02:52,273
I JUST WANT TO FIND OUT
WHAT'S WRONG
89
00:02:52,306 --> 00:02:53,541
WITH YOUR DAUGHTER'S KNEE.
WHY DON'T WE DO THIS?
90
00:02:53,574 --> 00:02:55,209
LET'S GET HER IN
FOR AN MRI RIGHT AWAY,
91
00:02:55,243 --> 00:02:57,211
TAKE A COUPLE OF PICTURES,
AND JUST, YOU KNOW,
92
00:02:57,245 --> 00:02:59,513
SEE IF WE CAN'T RULE OUT
ANY SERIOUS DAMAGE.
93
00:02:59,547 --> 00:03:02,416
OKAY. YOU GET HER IN,
YOU GET HER OUT,
94
00:03:02,450 --> 00:03:04,752
YOU TAKE CARE OF THIS,
AND WE'RE FOREVER IN YOUR DEBT.
95
00:03:04,785 --> 00:03:06,487
GOOD.
96
00:03:06,520 --> 00:03:08,222
OKAY.
97
00:03:08,256 --> 00:03:10,491
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
98
00:03:10,524 --> 00:03:13,561
YOU, UH, COVERING CALL
IN THE O.R. AGAIN?
99
00:03:13,594 --> 00:03:15,829
BEATS SELLING MATTRESSES.
100
00:03:15,863 --> 00:03:18,232
CAN I GIVE YOU
SOME ADVICE?
101
00:03:18,266 --> 00:03:19,967
CAN I STOP YOU?
102
00:03:20,000 --> 00:03:23,871
YOU NEED A NICHE, REID,
IF YOU WANT TO GET AHEAD.
103
00:03:23,904 --> 00:03:25,673
[ TELEPHONE RINGS ]
104
00:03:25,706 --> 00:03:27,375
CASE IN POINT --
105
00:03:27,408 --> 00:03:29,277
I'M ABOUT TO PERFORM
A LAP WHIPPLE.
106
00:03:29,310 --> 00:03:32,613
LAP WHIPPLE.
IMPRESSIVE.
107
00:03:32,646 --> 00:03:35,883
THE MOST DIFFICULT SURGERY
KNOWN TO MAN, RIGHT?
108
00:03:35,916 --> 00:03:37,718
MY NICHE.
109
00:03:37,751 --> 00:03:38,886
GOOD FOR YOU,
REYCRAFT.
110
00:03:38,919 --> 00:03:40,521
THINK ABOUT IT.
111
00:03:40,554 --> 00:03:41,889
[ SIREN WAILING ]
112
00:03:41,922 --> 00:03:43,524
YOUR NICHE.
113
00:03:43,557 --> 00:03:45,893
I'D HATE TO SEE YOU
GET PASSED OVER FOR A STAFF JOB.
114
00:03:45,926 --> 00:03:48,529
I'D MISS YOU.
115
00:03:48,562 --> 00:03:51,765
DON'T LOOK AT ME.
I'M JUST A LOWLY E.R. DOC.
116
00:03:51,799 --> 00:03:53,834
PERFORMING
LAP WHIPPLES.
117
00:03:53,867 --> 00:03:55,703
[ LAUGHS ]
[ WOMAN WHIMPERING ]
118
00:03:55,736 --> 00:03:56,904
SOMEBODY, HELP ME!
119
00:03:56,937 --> 00:03:58,806
[ GASPING ]
I NEED A STRETCHER!
120
00:03:58,839 --> 00:04:01,309
WE'LL TAKE IT FROM HERE,
SIR.
121
00:04:01,342 --> 00:04:03,311
[ GROANS ]
PENETRATING NECK TRAUMA --
122
00:04:03,344 --> 00:04:06,547
KNIFE WOUND, ZONE TWO,
CLEAR PLATYSMAL VIOLATION.
123
00:04:06,580 --> 00:04:08,682
WHERE'S THE TRAUMA BAY?
WE'LL TAKE HER IN FROM HERE.
124
00:04:08,716 --> 00:04:10,918
I HAVE MY FINGER
ON HER CAROTID ARTERY.
125
00:04:10,951 --> 00:04:12,953
IF I REMOVE IT,
SHE'LL BLEED OUT.
126
00:04:12,986 --> 00:04:15,456
[ CRYING ]
127
00:04:16,690 --> 00:04:19,327
Zach: ALL RIGHT,
HERE WE GO, GUYS, ON THREE.
128
00:04:19,360 --> 00:04:20,961
ONE, TWO, THREE.
129
00:04:20,994 --> 00:04:22,396
OXYGEN, 100%.
130
00:04:22,430 --> 00:04:23,831
GET SOME LEADS ON HER!
131
00:04:23,864 --> 00:04:25,533
YEAH, WE GOT IT.
CALL X-RAY.
132
00:04:26,667 --> 00:04:28,302
SHE'LL NEED
TWO LARGE-BORE I.V.s
133
00:04:28,336 --> 00:04:29,903
I KNOW.
START THE CRYSTALLOID.
134
00:04:29,937 --> 00:04:31,572
RUN IT WIDE OPEN.
135
00:04:31,605 --> 00:04:33,307
GET ME SIX UNITS,
CROSS-MATCHED.
SHE'S A.B.-NEGATIVE.
136
00:04:33,341 --> 00:04:35,576
I NEED TO GET CONTROL
OF THE WOUND NOW, DOCTOR...?
137
00:04:35,609 --> 00:04:36,910
NAZIR.
138
00:04:36,944 --> 00:04:39,347
GENTLY. SHE'S MY WIFE.
YEP.
139
00:04:41,515 --> 00:04:42,816
I'LL JUST TAKE A LOOK
AT THE --
140
00:04:42,850 --> 00:04:43,984
YUP,
THAT'S THE CAROTID.
141
00:04:44,017 --> 00:04:45,619
ALIMA.
142
00:04:45,653 --> 00:04:47,888
[ SPEAKING ARABIC ]
143
00:04:47,921 --> 00:04:49,423
DR. NAZIR,
IS THAT YOUR WIFE'S BLOOD?
144
00:04:49,457 --> 00:04:51,592
[ EXHALES SHARPLY ]
NO, IT'S MINE.
145
00:04:51,625 --> 00:04:53,794
OKAY, CAN I GET SOME HELP
OVER HERE? THIS GUY'S BEEN CUT!
146
00:04:53,827 --> 00:04:55,329
HEY,
DON'T BOTHER ABOUT ME.
147
00:04:55,363 --> 00:04:56,930
I-IT'S MINOR.
JUST TAKE CARE OF ALIMA.
148
00:04:56,964 --> 00:04:58,466
LET'S GET HER TO O.R.
149
00:05:00,834 --> 00:05:02,736
THIS GUY'S INTENSE.
150
00:05:06,073 --> 00:05:07,475
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
151
00:05:07,508 --> 00:05:09,610
[ HEART MONITOR BEEPING ]
WHAT'S UP?
152
00:05:09,643 --> 00:05:11,912
Come see.
153
00:05:11,945 --> 00:05:15,483
[ EXHALES SHARPLY ]
154
00:05:15,516 --> 00:05:17,050
OH. I WAITED,
BUT NO ONE CAME.
155
00:05:17,084 --> 00:05:19,920
THE WOUND'S SUPERFICIAL,
SO I THOUGHT I'D DO IT MYSELF.
156
00:05:19,953 --> 00:05:23,557
CHECK OUT HIS STITCH.
157
00:05:23,591 --> 00:05:25,826
HEY, IS THAT
A MATTRESS STITCH?
158
00:05:25,859 --> 00:05:27,861
WHERE DID YOU LEARN
HOW TO DO THAT?
159
00:05:27,895 --> 00:05:30,498
THIS IS ALL MY FAULT.
160
00:05:30,531 --> 00:05:32,099
SOME KID
GRABBED ALIMA'S PURSE.
161
00:05:32,132 --> 00:05:35,836
I TRIED TO STEP IN
AND STOP HIM.
162
00:05:35,869 --> 00:05:37,405
HE PULLED A KNIFE.
163
00:05:38,839 --> 00:05:39,973
[ EXHALES SHARPLY ]
164
00:05:40,007 --> 00:05:41,509
WHAT IS ALIMA'S STATUS?
165
00:05:41,542 --> 00:05:43,677
I REPAIRED HER CAROTID ARTERY.
SHE'S STABLE.
166
00:05:43,711 --> 00:05:46,914
IS HER, UH,
BLOOD WORK AND IMAGING BACK?
167
00:05:46,947 --> 00:05:48,416
I WAS JUST GOING
TO CHECK.
168
00:05:48,449 --> 00:05:51,652
[ GROANS ]
GOOD. LET'S GO.
169
00:05:51,685 --> 00:05:53,053
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
170
00:05:53,086 --> 00:05:54,922
[ TELEPHONE RINGING ]
171
00:05:54,955 --> 00:05:57,925
HI, JAY.
HI, ARWEN.
172
00:05:57,958 --> 00:05:59,393
Arwen:
HAVEN'T YOU HEARD?
173
00:05:59,427 --> 00:06:00,628
EVERYBODY'S CALLING US
"JAYWEN" NOW.
174
00:06:00,661 --> 00:06:02,563
RIGHT, JAYWEN?
THAT'S RIGHT, JAYWEN.
175
00:06:02,596 --> 00:06:04,432
HEY, YOU TWO
PLAY YOUR CARDS RIGHT,
176
00:06:04,465 --> 00:06:06,033
EVERYONE WILL BE CALLING YOU
"GAGGIE" SOON.
177
00:06:06,066 --> 00:06:08,001
YIKES.
BLARG.
178
00:06:08,035 --> 00:06:09,403
YOU SAID IT.
179
00:06:09,437 --> 00:06:12,640
UGH. DON'T YOU DARE.
COME ON.
180
00:06:12,673 --> 00:06:14,408
LOOK.
IT'S BEAUTIFUL.
181
00:06:14,442 --> 00:06:16,376
YOU ARE BEAUTIFUL.
182
00:06:17,144 --> 00:06:18,879
YOU GUYS ARE SWEET.
183
00:06:18,912 --> 00:06:22,049
I ACTUALLY CAME
TO LISTEN TO YOUR CHEST, JAY.
184
00:06:22,082 --> 00:06:23,951
SO, ARWEN,
BIG DAY TODAY.
185
00:06:23,984 --> 00:06:26,153
YEAH.
ARE YOU NERVOUS?
186
00:06:27,755 --> 00:06:31,692
YOUR LUNGS SOUND LIKE
THEY'RE IMPROVING.
187
00:06:31,725 --> 00:06:33,761
I THINK
YOU GOT THIS PNEUMONIA BEAT.
188
00:06:33,794 --> 00:06:36,564
WELL, THAT'S ONE DOWN,
OSTEOSARCOMA TO GO.
189
00:06:36,597 --> 00:06:39,733
DR. MURPHY, DR. LIN,
JAYWEN.
190
00:06:39,767 --> 00:06:41,001
Arwen: DR. HAMZA.
191
00:06:41,034 --> 00:06:42,570
LET ME GUESS.
192
00:06:42,603 --> 00:06:45,806
YOU'VE COME TO EEG
MY POSTERIOR CRANIAL FOSSA.
193
00:06:45,839 --> 00:06:48,442
ACTUALLY, YES,
AND TO C.T. YOUR NEOPLASM.
194
00:06:48,476 --> 00:06:50,978
JAY AND I
HAVE BETS ON MY TUMOR.
195
00:06:51,011 --> 00:06:52,145
I SAY IT'S SHRINKING.
196
00:06:52,179 --> 00:06:53,714
AND I SAY IT'S NOT.
197
00:06:53,747 --> 00:06:56,116
WELL, THEN, PREPARE TO LOSE
50 BUCKS, JAYWEN.
198
00:06:56,149 --> 00:06:58,552
YOU MEAN, GET BETTER,
199
00:06:58,586 --> 00:07:01,489
GO BACK TO THE SOO,
MARRY A STEELWORKER?
200
00:07:01,522 --> 00:07:05,659
I'D RATHER STAY HERE
WITH YOU.
201
00:07:08,729 --> 00:07:10,864
WAIT. I'M SORRY. UM, CAN YOU
WAIT TILL I'M FINISHED?
202
00:07:10,898 --> 00:07:13,100
I'LL WALK YOU DOWN.
I'LL WALK HER DOWN. DON'T WORRY.
203
00:07:13,133 --> 00:07:15,703
NO, THANKS.
DEAD WOMAN WALKING.
204
00:07:18,005 --> 00:07:19,507
HEY, ARWEN.
205
00:07:21,241 --> 00:07:23,010
HOW YOU FEELING TODAY?
206
00:07:23,043 --> 00:07:25,679
WHAT ARE YOU DOING?
207
00:07:25,713 --> 00:07:28,616
ASKING YOU
HOW YOU'RE FEELING TODAY.
208
00:07:28,649 --> 00:07:31,218
NO.
WHAT ARE YOU DOING?
209
00:07:31,251 --> 00:07:32,886
ASKING YOU HOW --
210
00:07:32,920 --> 00:07:34,254
YOU JUST LOST ME.
211
00:07:34,287 --> 00:07:35,756
I HATE YOU!
OH --
212
00:07:35,789 --> 00:07:36,924
I HATE YOU!
213
00:07:36,957 --> 00:07:39,627
I HATE YOU!
ARWEN.
214
00:07:39,660 --> 00:07:41,729
CALM DOWN.
ARE YOU OKAY?
215
00:07:43,797 --> 00:07:48,702
OKAY, SO,
THIS IS THE MRI OF YOUR KNEE.
216
00:07:48,736 --> 00:07:51,271
THAT IS
YOUR CARTILAGE THERE.
217
00:07:51,304 --> 00:07:52,640
IT'S FINE.
218
00:07:52,673 --> 00:07:56,644
HOWEVER,
YOUR MENISCUS --
219
00:07:56,677 --> 00:07:58,946
IT'S PRETTY
BADLY DAMAGED.
220
00:07:58,979 --> 00:08:00,147
WHAT ARE YOU SAYING?
221
00:08:00,180 --> 00:08:02,249
SHE NEEDS
A MENISCUS TRANSPLANT.
222
00:08:02,282 --> 00:08:03,651
WHAT? NO.
223
00:08:03,684 --> 00:08:05,553
HEAR ME OUT, PLEASE.
224
00:08:05,586 --> 00:08:10,190
WHAT I WOULD DO IS SECURE
AN ALLOGRAFT TO THE SHINBONE,
225
00:08:10,223 --> 00:08:12,025
REPLACING THE MENISCUS
COMPLETELY.
226
00:08:12,059 --> 00:08:14,562
THAT SHOULD ALLEVIATE
THE CONCENTRIC STRESSES,
227
00:08:14,595 --> 00:08:16,229
GIVE YOU BACK
THE SHOCK ABSORPTION
228
00:08:16,263 --> 00:08:18,599
THAT YOU'VE LOST
FROM YEARS OF PLAYING.
229
00:08:18,632 --> 00:08:20,668
AND LOOK --
I WOULD RECOMMEND DOING THIS NOW
230
00:08:20,701 --> 00:08:22,202
BEFORE
DEVELOPING ARTHRITIS.
231
00:08:22,235 --> 00:08:23,837
RICKI'S PLAYING THE FRENCH
IN LESS THAN THREE WEEKS.
232
00:08:23,871 --> 00:08:25,238
WELL,
SHE WOULDN'T BE ABLE TO.
233
00:08:25,272 --> 00:08:27,808
LOOK -- THIS RECOVERY,
INCLUDING YOUR PHYSIO --
234
00:08:27,841 --> 00:08:29,943
YOU'RE LOOKING AT
AT LEAST SIX MONTHS.
235
00:08:29,977 --> 00:08:31,311
[ LAUGHS ]
236
00:08:31,344 --> 00:08:33,213
COME ON.
237
00:08:33,246 --> 00:08:34,682
RICKI, LOOK,
YOU'RE THE ONE
238
00:08:34,715 --> 00:08:35,883
THAT HAS TO DEAL WITH
THIS PAIN IN YOUR KNEE.
239
00:08:35,916 --> 00:08:37,918
HEY, IF RICKI HAS A PAIN
IN HER KNEE,
240
00:08:37,951 --> 00:08:39,553
WE AL HAVE A PAIN
IN OUR KNEE.
241
00:08:39,587 --> 00:08:41,755
WELL --
IT'S UP TO YOU, CHAMP.
242
00:08:41,789 --> 00:08:44,024
I HAVE TO PLAY
IN THE OPEN.
243
00:08:44,057 --> 00:08:46,994
IF YOU DON'T
HAVE THIS OPERATION SOON,
244
00:08:47,027 --> 00:08:49,663
YOU MIGHT NOT BE ABLE
TO WALK IN 10 YEARS.
245
00:08:49,697 --> 00:08:51,765
HEY,
SHE'S MADE HER DECISION.
246
00:08:51,799 --> 00:08:53,601
OKAY, I WISH I COULD TELL YOU
WHAT YOU WANT TO HEAR.
247
00:08:53,634 --> 00:08:54,935
IT'S JUST --
THAT'S OKAY.
248
00:08:54,968 --> 00:08:57,137
SOMEONE WILL.
249
00:08:57,170 --> 00:08:59,840
[ SIGHS ]
250
00:08:59,873 --> 00:09:01,341
OH.
251
00:09:01,374 --> 00:09:03,977
FOR YOUR TROUBLE.
252
00:09:04,011 --> 00:09:08,181
"ME AND RICKI: ONE FATHER'S
JOURNEY TO TENNIS SUPERSTARDOM."
253
00:09:08,215 --> 00:09:10,718
YOU SHOULD CHECK OUT
CHAPTER FIVE.
254
00:09:10,751 --> 00:09:13,253
THERE'S AN ORTHOPEDIC SURGEON
MAKES AN APPEARANCE.
255
00:09:13,286 --> 00:09:15,188
[ CHUCKLES ]
HE'S A TOTAL HACK.
256
00:09:15,222 --> 00:09:17,958
AFTERNOON.
257
00:09:17,991 --> 00:09:19,793
SORRY IF THIS HURTS,
MR. MOODIE.
258
00:09:19,827 --> 00:09:22,129
OH, THAT'S OKAY.
YOU'RE NOT GONNA HURT ME.
259
00:09:22,162 --> 00:09:24,131
* I FEEL GOOD
260
00:09:24,164 --> 00:09:25,766
WELL, THAT MEANS
THE SEDATIVE'S WORKING,
261
00:09:25,799 --> 00:09:27,100
AND THAT'S GOOD.
262
00:09:27,134 --> 00:09:28,969
BY THE WAY,
CALL ME KEVIN.
263
00:09:29,002 --> 00:09:33,707
UH, YEAH. KEVIN,
HOW DID YOU DISLOCATE YOUR HIP?
264
00:09:33,741 --> 00:09:34,942
THAT'S NOT
AN EASY THING TO DO.
265
00:09:34,975 --> 00:09:37,745
WALKING OUR DOGS.
WE HAVE 12 DOGS.
266
00:09:37,778 --> 00:09:39,747
THEY'RE RESCUES.
SHASTA TAKES OFF.
267
00:09:39,780 --> 00:09:41,048
SHE'S STILL ON LEASH,
268
00:09:41,081 --> 00:09:43,884
GETS CAUGHT BETWEEN MY LEGS,
FLIPS ME ON MY BACK --
269
00:09:43,917 --> 00:09:46,754
BOOM -- I'M LYING
IN EXCRUCIATING PAIN.
270
00:09:46,787 --> 00:09:48,622
SHASTA'S
IN OBEDIENCE TRAINING.
271
00:09:48,656 --> 00:09:50,758
IT'S NOT WORKING OUT
SO WELL.
272
00:09:50,791 --> 00:09:52,860
OKAY, WELL,
WE'RE GOING TO PUT YOU UNDER
273
00:09:52,893 --> 00:09:54,161
AND GET THAT HIP
BACK IN PLACE.
274
00:09:54,194 --> 00:09:57,330
NOW, JULIE, YOU CAN EITHER
WAIT OUTSIDE OR STAY HERE.
275
00:09:57,364 --> 00:09:58,999
I'LL STAY.
276
00:09:59,032 --> 00:10:01,635
OKEYDOKEY.
277
00:10:01,669 --> 00:10:03,036
PUSH OF PROPOFOL.
278
00:10:03,070 --> 00:10:04,872
[ HEART MONITOR BEEPING ]
279
00:10:04,905 --> 00:10:08,642
[ INDISTINCT SPEAKING
OVER P.A. ]
280
00:10:08,676 --> 00:10:11,044
[ EXHALES SHARPLY ]
IS HE OUT?
281
00:10:13,080 --> 00:10:15,615
YOU GOT IT?
YEP.
282
00:10:17,951 --> 00:10:19,086
NOPE.
283
00:10:27,861 --> 00:10:29,930
PUT SOME MUSCLE
INTO IT.
284
00:10:32,099 --> 00:10:34,067
[ BONES CRACK ]
285
00:10:34,101 --> 00:10:35,769
WHAT WAS THAT?
286
00:10:35,803 --> 00:10:38,806
UH...
287
00:10:38,839 --> 00:10:41,041
[ SPEAKING ARABIC ]
288
00:10:44,712 --> 00:10:47,414
[ SPEAKING ARABIC ]
289
00:10:47,447 --> 00:10:50,083
[ Voice breaking ]
I'M SORRY.
290
00:10:50,117 --> 00:10:52,385
[ SPEAKING ARABIC ]
291
00:10:55,088 --> 00:10:57,725
[ SPEAKING ARABIC ]
292
00:11:03,263 --> 00:11:05,165
[ CLEARS THROAT ]
293
00:11:05,198 --> 00:11:06,934
WHAT'S WORRYING ME
294
00:11:06,967 --> 00:11:08,869
IS THAT SHE DOESN'T
SEEM TO BE CLOTTING.
295
00:11:08,902 --> 00:11:11,304
HER COAGS ARE OFF,
HER PLATELETS ARE LOW,
296
00:11:11,338 --> 00:11:14,341
AND HER INR IS --
IS 1.7.
297
00:11:14,374 --> 00:11:16,143
HER WOUND
IS STILL OOZING.
298
00:11:16,176 --> 00:11:18,846
COULD BE HER LIVER --
PORTAL HYPERTENSION?
299
00:11:18,879 --> 00:11:20,814
NO, SHE'S SUFFERED
MASSIVE BLOOD LOSS,
300
00:11:20,848 --> 00:11:23,751
SPENT ALL
HER CLOTTING FACTORS.
301
00:11:23,784 --> 00:11:25,485
THIS HAPPENS
WITH TRAUMA PATIENTS.
302
00:11:25,518 --> 00:11:26,987
SHE JUST NEEDS TIME.
303
00:11:27,020 --> 00:11:30,257
DR. NAZIR, THERE ARE
A COUPLE COPS IN THE E.R.
304
00:11:30,290 --> 00:11:33,026
THEY JUST WANT TO TALK TO YOU
ABOUT THE STABBING,
305
00:11:33,060 --> 00:11:33,827
GET A STATEMENT.
306
00:11:33,861 --> 00:11:35,996
BROUGHT YOU
SOME CLEAN CLOTHES.
307
00:11:36,029 --> 00:11:37,330
THANK YOU.
308
00:11:37,364 --> 00:11:40,901
WE'LL GIVE YOU
A FEW MINUTES.
309
00:11:40,934 --> 00:11:43,136
[ CELLPHONE VIBRATING ]
310
00:11:46,506 --> 00:11:47,941
THAT'S
A LITTLE UNORTHODOX,
311
00:11:47,975 --> 00:11:49,409
YOU LETTING HIM
TREAT HIS OWN WIFE,
312
00:11:49,442 --> 00:11:51,111
NO MATTER HOW AWESOME
HE IS.
313
00:11:51,144 --> 00:11:53,981
I WAS GIVEN A LOT OF LEEWAY
WHEN IT CAME TO CHARLIE'S CARE.
314
00:11:54,014 --> 00:11:56,183
I'M JUST
PAYING IT FORWARD.
315
00:11:56,216 --> 00:11:59,052
[ TELEPHONE RINGS ]
316
00:11:59,086 --> 00:12:01,755
HI.
HEY.
317
00:12:01,789 --> 00:12:03,090
YOU PAGED?
318
00:12:03,123 --> 00:12:06,459
YEAH. HAVE YOU LOOKED INTO
MEMORY FOAM?
319
00:12:06,493 --> 00:12:09,429
YOU PAGED ME
TO TALK BEDS?
320
00:12:09,462 --> 00:12:10,764
NO.
I ACTUALLY PAGED YOU
321
00:12:10,798 --> 00:12:11,999
TO WATCH YOU
WALK THROUGH THE DOOR.
322
00:12:12,032 --> 00:12:15,035
THAT NEVER GETS OLD.
[ MONITORS BEEPING ]
323
00:12:15,068 --> 00:12:18,405
WHAT'S GOING ON
WITH YOU?
324
00:12:18,438 --> 00:12:21,108
LISTEN,
I'M SORRY FOR, UM...
325
00:12:21,141 --> 00:12:23,076
ZONING OUT
ON YOU EARLIER.
326
00:12:23,110 --> 00:12:25,879
THAT WAS NOT COOL.
327
00:12:25,913 --> 00:12:27,047
TRUTH?
328
00:12:27,080 --> 00:12:28,281
ALWAYS.
329
00:12:28,315 --> 00:12:29,983
[ INHALES SHARPLY ]
330
00:12:30,017 --> 00:12:31,551
WE'RE NOT GETTING MARRIED
RIGHT NOW.
331
00:12:31,584 --> 00:12:33,053
WE DECIDED THAT.
NO NEED, RIGHT?
332
00:12:33,086 --> 00:12:34,221
RIGHT.
333
00:12:34,254 --> 00:12:36,857
BUT THE BED THING --
334
00:12:36,890 --> 00:12:39,793
I MEAN [CHUCKLES]
I KNOW IT SEEMS RIDICULOUS,
335
00:12:39,827 --> 00:12:41,294
BUT IT'S OUR PLACE,
CHARLIE.
336
00:12:41,328 --> 00:12:42,462
IT'S IMPORTANT TO ME.
337
00:12:42,495 --> 00:12:47,067
OKAY. I GOT IT.
338
00:12:47,100 --> 00:12:48,802
OKAY.
339
00:12:48,836 --> 00:12:51,471
YOU MAD AT ME?
340
00:12:51,504 --> 00:12:54,041
NO.
ARE YOU MAD AT ME?
341
00:12:54,074 --> 00:12:55,208
NO.
342
00:12:55,242 --> 00:12:57,911
OKAY, THEN.
343
00:12:57,945 --> 00:12:59,112
OKAY.
344
00:12:59,146 --> 00:13:00,147
BETTER GET BACK.
345
00:13:00,180 --> 00:13:02,916
I'M GONNA
WATCH YOU WALK AWAY.
346
00:13:06,987 --> 00:13:08,421
I HAVE
KEVIN MOODIE'S SCANS.
347
00:13:08,455 --> 00:13:09,589
OKAY.
348
00:13:09,622 --> 00:13:11,058
WHAT DO THEY TELL US?
349
00:13:11,091 --> 00:13:13,126
THE BONE
LOOKS MOTH-EATEN.
350
00:13:13,160 --> 00:13:14,494
OKAY.
THAT'S NOT ENOUGH.
351
00:13:14,527 --> 00:13:15,996
WHAT ABOUT
THE BLOOD WORK?
352
00:13:16,029 --> 00:13:18,598
HEMOGLOBIN'S 45,
PLATELET COUNT IS 50 --
353
00:13:18,631 --> 00:13:20,100
BOTH SUPER LOW --
354
00:13:20,133 --> 00:13:25,238
AND HIS WHITE BLOOD CELL COUNT
IS A SKY-HIGH 200.
355
00:13:25,272 --> 00:13:27,507
OKAY, DR. LIN.
356
00:13:27,540 --> 00:13:29,542
WHAT'S OUR NEXT MOVE?
357
00:13:29,576 --> 00:13:32,079
[ SIGHS ]
WE TELL HIM.
358
00:13:32,112 --> 00:13:34,114
I WISH THIS WAS BETTER NEWS,
KEVIN,
359
00:13:34,147 --> 00:13:36,383
BUT, UM,
THE BLOOD WORK HAS CONFIRMED
360
00:13:36,416 --> 00:13:37,584
THAT YOU HAVE LEUKEMIA.
361
00:13:37,617 --> 00:13:39,119
WHICH IS WHY
I BROKE YOUR LEG.
362
00:13:39,152 --> 00:13:42,022
YOUR BONES AND JOINTS
ARE VERY FRAGILE.
363
00:13:42,055 --> 00:13:43,490
YOU'RE GONNA NEED
CHEMOTHERAPY,
364
00:13:43,523 --> 00:13:45,458
FOLLOWED BY
A BONE-MARROW TRANSPLANT.
365
00:13:45,492 --> 00:13:49,529
NOW, THAT'S ASSUMING THAT
WE CAN FIND THE RIGHT DONOR.
366
00:13:49,562 --> 00:13:53,200
DO YOU HAVE SIBLINGS?
367
00:13:53,233 --> 00:13:54,201
DO YOU HAVE KIDS?
368
00:13:54,234 --> 00:13:56,303
OUR DOGS
ARE OUR CHILDREN.
369
00:13:56,336 --> 00:13:57,570
OKAY.
370
00:13:57,604 --> 00:13:59,907
WE'LL PUT YOUR NAME
IN THE REGISTRY
371
00:13:59,940 --> 00:14:02,142
AND SEE IF WE CAN FIND
A SUITABLE MATCH.
372
00:14:02,175 --> 00:14:04,544
UM, OBVIOUSLY,
THE KEY GOING FORWARD
373
00:14:04,577 --> 00:14:06,546
WILL BE TO LEARN
TO STAY POSITIVE.
374
00:14:06,579 --> 00:14:10,984
[ Voice breaking ] WELL, HE'S
DEFINITELY GOT A LOT OF LOVE.
375
00:14:11,018 --> 00:14:13,520
ALL RIGHT.
IN THE MEANTIME,
376
00:14:13,553 --> 00:14:16,223
I'D LIKE TO GET YOU INTO SURGERY
AND REPAIR THAT LEG.
377
00:14:19,326 --> 00:14:21,228
BLACK?
378
00:14:21,261 --> 00:14:23,130
THANK YOU.
379
00:14:23,163 --> 00:14:26,433
THE POLICE HAVE HER ATTACKER
IN CUSTODY.
380
00:14:26,466 --> 00:14:28,401
THAT'S GOOD.
381
00:14:28,435 --> 00:14:34,274
MM. THEY SHOWED ME PHOTOS,
AND THERE HE WAS.
382
00:14:34,307 --> 00:14:36,176
WELL, THAT'S A RELIEF,
AT LEAST.
383
00:14:36,209 --> 00:14:37,244
HMM.
384
00:14:37,277 --> 00:14:41,548
A FELLOWSHIP IN
HEPATOPANCREATOBILIARY SURGERY.
385
00:14:41,581 --> 00:14:42,916
SAY THAT
FIVE TIMES FAST.
386
00:14:42,950 --> 00:14:44,217
[ CHUCKLES ]
387
00:14:44,251 --> 00:14:45,485
IS THIS FOR YOU?
388
00:14:45,518 --> 00:14:47,120
I HAVE TO FIND MY NICHE.
389
00:14:47,154 --> 00:14:51,291
I DON'T UNDERSTAND
THIS MANIA FOR SPECIALIZATION.
390
00:14:51,324 --> 00:14:52,159
WHY NOT GENERALIZE,
391
00:14:52,192 --> 00:14:54,427
HELP MORE PEOPLE
WITH MORE PROBLEMS?
392
00:14:54,461 --> 00:14:55,996
DON'T YOU HAVE A NICHE?
393
00:14:56,029 --> 00:14:57,330
I'M A TRAUMA SURGEON.
394
00:14:57,364 --> 00:14:59,599
IT SHOULD BE
ABOUT THE PATIENTS,
395
00:14:59,632 --> 00:15:03,403
NOT THE DOCTOR
OR, UH, THE GADGETS.
396
00:15:03,436 --> 00:15:06,139
THAT'S NOT
THE WAY IT IS.
IT SHOULD BE.
397
00:15:06,173 --> 00:15:10,143
[ Woman over P.A. ] CODE WHITE,
ROOM 314, CODE WHITE.
398
00:15:10,177 --> 00:15:12,612
SHE'S RIPPING HER LINES OUT
AND FREAKING OUT.
399
00:15:12,645 --> 00:15:13,981
ALIMA, ALIMA!
400
00:15:14,014 --> 00:15:15,949
[ SPEAKING ARABIC ]
ALIMA!
401
00:15:15,983 --> 00:15:18,085
SHE NEEDS SEDATION.
LET US WORK.
402
00:15:18,118 --> 00:15:19,953
2 MILLIGRAMS HALOPERIDOL.
403
00:15:19,987 --> 00:15:22,322
MOVE! MOVE!
SCRATCH THE HALOPERIDOL.
404
00:15:22,355 --> 00:15:25,625
SHE'S SEIZING.
2 MILLIGRAMS OF LORAZEPAM.
405
00:15:25,658 --> 00:15:27,527
PLEASE --
LET ME
TAKE CARE OF HER!
406
00:15:27,560 --> 00:15:29,096
JUST LET HIM GO.
LET HIM GO.
407
00:15:29,129 --> 00:15:31,231
OKAY. OXYGEN, WIDE OPEN.
WHERE'S MY LORAZEPAM?
408
00:15:31,264 --> 00:15:33,600
ALIMA. ALIMA.
409
00:15:33,633 --> 00:15:35,235
Alima: [ GROANING ]
SHARP OUT!
410
00:15:35,268 --> 00:15:36,569
GIVE ME THE SYRINGE.
STEADY HER SHOULDER.
411
00:15:36,603 --> 00:15:37,737
I'VE GOT THIS.
I'LL DO IT!
412
00:15:37,770 --> 00:15:40,107
DOCTOR,
I'VE GOT THIS.
413
00:15:43,243 --> 00:15:44,377
ALIMA. ALIMA.
414
00:15:44,411 --> 00:15:46,479
[ BREATHING HEAVILY ]
415
00:15:56,756 --> 00:15:58,225
[ HEART MONITOR BEEPING ]
416
00:15:58,258 --> 00:15:59,626
ANY EVIDENCE OF
ELECTROLYTE IMBALANCE?
417
00:15:59,659 --> 00:16:01,194
Alex: NONE.
418
00:16:01,228 --> 00:16:03,130
NO REASON TO BELIEVE
SHE'S HAVING AN ADVERSE REACTION
419
00:16:03,163 --> 00:16:04,731
TO THE MEDICATION
WE'VE BEEN GIVING HER.
420
00:16:04,764 --> 00:16:06,733
SHE'S NOT EPILEPTIC.
421
00:16:06,766 --> 00:16:09,602
RIGHT, AND NO SIGN OF STROKE
OR BRAIN INJURY.
422
00:16:09,636 --> 00:16:11,338
C.T.s ARE NORMAL?
YEAH.
423
00:16:11,371 --> 00:16:13,406
AND THE TOX SCREEN
WAS NEGATIVE FOR BENZOS.
424
00:16:13,440 --> 00:16:14,707
OF COURSE.
425
00:16:14,741 --> 00:16:16,309
WAIT.
426
00:16:16,343 --> 00:16:17,644
HER ALCOHOL LEVELS
WERE THROUGH THE ROOF.
427
00:16:17,677 --> 00:16:19,279
ALCOHOL?
428
00:16:19,312 --> 00:16:21,548
YEAH. WHEN THEY BROUGHT HER IN,
YOUR WIFE WAS DRUNK.
429
00:16:21,581 --> 00:16:23,016
OH, THAT'S IMPOSSIBLE.
430
00:16:23,050 --> 00:16:24,551
AND NOW THE ALCOHOL'S
LEAVING HER SYSTEM.
431
00:16:24,584 --> 00:16:26,086
DELIRIUM TREMENS?
432
00:16:26,119 --> 00:16:28,155
SEIZURES, AGGRESSION.
IT FITS WITH THE D.T.s.
433
00:16:28,188 --> 00:16:30,423
MY WIFE DOESN'T DRINK.
THIS IS ABSURD.
434
00:16:30,457 --> 00:16:33,060
IF SHE HAS CIRRHOSIS
FROM ALCOHOLISM,
435
00:16:33,093 --> 00:16:34,661
THAT WOULD EXPLAIN
WHY SHE'S NOT CLOTTING.
436
00:16:34,694 --> 00:16:37,164
[ COUGHS ]
SHE'S SPITTING UP BLOOD.
437
00:16:37,197 --> 00:16:39,299
WE NEED
TO MOVE FORWARD FAST.
438
00:16:39,332 --> 00:16:41,401
WE HAVE TO FIND
THE SOURCE OF THE BLEEDING.
439
00:16:41,434 --> 00:16:42,735
LET'S GET HER
INTO ENDOSCOPY.
440
00:16:42,769 --> 00:16:44,137
I'LL BOOK A ROOM
FOR YOU.
441
00:16:44,171 --> 00:16:45,438
OKAY, LET'S TURN HER.
442
00:16:45,472 --> 00:16:46,706
ONE, TWO, THREE.
443
00:16:46,739 --> 00:16:48,075
[ GASPS ]
444
00:16:48,108 --> 00:16:49,509
DR. REID,
I'D LIKE TO GO WITH YOU.
445
00:16:49,542 --> 00:16:50,677
OF COURSE.
446
00:16:50,710 --> 00:16:52,712
WE'RE A TEAM NOW.
447
00:16:52,745 --> 00:16:55,048
[ TELEPHONE RINGS ]
448
00:16:55,082 --> 00:16:56,683
HEY.
COME ON IN, MAN.
449
00:16:56,716 --> 00:16:59,386
I'M HEARING RUMORS
THAT RICKI WILKENS
IS FLOATING AROUND.
450
00:16:59,419 --> 00:17:00,753
WHAT CAN I DO FOR YOU,
CHARLIE?
451
00:17:00,787 --> 00:17:02,222
I RESHUFFLED
MY O.R. BLOCK.
452
00:17:02,255 --> 00:17:03,590
I NEED YOU
TO SIGN OFF ON IT.
453
00:17:03,623 --> 00:17:06,593
"RICKI AND ME," HUH?
YOU DOING HER SURGERY?
454
00:17:06,626 --> 00:17:08,195
NOPE.
455
00:17:08,228 --> 00:17:10,663
THAT'S A BADLY DAMAGED
LATERAL MENISCUS.
456
00:17:10,697 --> 00:17:12,399
WOULD YOU DO A TRANSPLANT
ON THAT KNEE?
457
00:17:12,432 --> 00:17:13,733
OH, HELL, YEAH.
IT'S THE ONLY WAY.
458
00:17:13,766 --> 00:17:15,335
RECOVERY'S A BITCH,
THOUGH.
459
00:17:15,368 --> 00:17:18,405
YEAH. IT'S NOT THE NEWS
THAT SUPERDAD WANTED TO HEAR,
460
00:17:18,438 --> 00:17:20,573
SO HE IS TAKING THE FAMOUS KNEE
ELSEWHERE.
461
00:17:20,607 --> 00:17:22,209
THAT'S TOO BAD.
IT WOULD HAVE BROUGHT
462
00:17:22,242 --> 00:17:23,710
SOME PROFITABLE ATTENTION
TO THE HOSPITAL.
463
00:17:23,743 --> 00:17:25,178
WELL, SHE DIDN'T WANT
THE SURGERY,
464
00:17:25,212 --> 00:17:28,215
SO I HAD TO LET HER WALK.
THAT HAPPENS.
465
00:17:28,248 --> 00:17:30,350
YOU WOULD'VE DONE
THE SAME THING?
466
00:17:30,383 --> 00:17:32,485
NO.
467
00:17:32,519 --> 00:17:36,789
I WOULD HAVE MADE HER
WANT WHAT I WANT.
468
00:17:38,525 --> 00:17:41,194
THE GLIOMA DIDN'T REACT TO
THE CHEMOTHERAPY AS WE'D HOPED.
469
00:17:41,228 --> 00:17:43,263
THE TUMOR REMAINS
4 1/2 CENTIMETERS
470
00:17:43,296 --> 00:17:46,333
AND IS STILL
IMPINGING ON THE BRAIN STEM.
471
00:17:46,366 --> 00:17:48,501
SO,
IT'S INOPERABLE.
472
00:17:48,535 --> 00:17:50,370
AND SHE KNOWS?
473
00:17:50,403 --> 00:17:52,439
I THINK
SHE WAS EXPECTING BAD NEWS.
474
00:17:52,472 --> 00:17:54,307
THAT EXPLAINS
WHY SHE WAS SO ANGRY EARLIER.
475
00:17:54,341 --> 00:17:55,642
SHE WAS
PROBABLY TERRIFIED.
476
00:17:55,675 --> 00:17:57,177
NOW,
THESE TYPES OF TUMORS
477
00:17:57,210 --> 00:17:59,579
OFTEN PRECIPITATE
RADICAL SWINGS IN EMOTION.
478
00:17:59,612 --> 00:18:03,716
EITHER WAY.
479
00:18:03,750 --> 00:18:05,252
[ SIGHS ]
480
00:18:05,285 --> 00:18:07,520
SO, CAN WE BEGIN OUR SESSION
WITH YOU TELLING ME
481
00:18:07,554 --> 00:18:12,525
ABOUT HOPE AND SILVER LININGS
AND GLITTERY UNICORNS?
482
00:18:12,559 --> 00:18:16,663
I'M SORRY THAT THE CHEMO
DIDN'T SHRINK THE TUMOR.
483
00:18:16,696 --> 00:18:19,532
WHATEVER.
484
00:18:19,566 --> 00:18:21,801
SIX MONTHS, ALL MY HAIR.
485
00:18:21,834 --> 00:18:24,437
BUT, HEY,
I WON 50 BUCKS.
486
00:18:24,471 --> 00:18:26,373
SILVER LINING.
487
00:18:26,406 --> 00:18:29,276
NOW I WANT TO HEAR ABOUT
THE GLITTERY UNICORNS.
488
00:18:29,309 --> 00:18:30,277
OKAY.
489
00:18:30,310 --> 00:18:32,779
WELL,
WHAT IS A UNICORN?
490
00:18:32,812 --> 00:18:34,147
LET'S START THERE.
491
00:18:34,181 --> 00:18:37,484
A HORSE FREAK.
492
00:18:37,517 --> 00:18:40,153
BECAUSE OF THE HORN?
493
00:18:40,187 --> 00:18:42,889
YEAH.
HORSES DON'T HAVE HORNS.
494
00:18:42,922 --> 00:18:46,459
I KNOW.
I USED TO RIDE THEM.
495
00:18:46,493 --> 00:18:51,564
DO YOU FEEL
LIKE YOU'RE A FREAK?
496
00:18:51,598 --> 00:18:54,834
MAY AS WELL BE.
497
00:18:54,867 --> 00:18:56,569
[ Voice breaking ] I'M 16
498
00:18:56,603 --> 00:18:59,872
AND I HAVE THIS STUPID TUMOR
THE SIZE OF A PLUM
499
00:18:59,906 --> 00:19:05,745
AND IT'S GONNA KILL ME,
LIKE, SOON.
500
00:19:05,778 --> 00:19:10,217
AND I BROKE UP
WITH MY BOYFRIEND.
501
00:19:10,250 --> 00:19:13,320
YEAH,
MAYBE LET'S TALK ABOUT THAT.
502
00:19:13,353 --> 00:19:17,457
WHY DID YOU BREAK UP
WITH JAY?
503
00:19:17,490 --> 00:19:21,594
OKAY, NO INFECTION.
LOOKS GOOD.
504
00:19:21,628 --> 00:19:25,865
HEY, DR. LIN, HAVE YOU HEARD
ANYTHING ABOUT ARWEN?
505
00:19:25,898 --> 00:19:27,700
I'M SORRY.
506
00:19:27,734 --> 00:19:30,303
I CAN'T DISCUSS A PATIENT'S CARE
WITH SOMEONE WHO ISN'T FAMILY.
507
00:19:30,337 --> 00:19:33,906
GOT TO BE FAMILY, HUH?
508
00:19:33,940 --> 00:19:35,475
WHY DON'T YOU
ASK HER YOURSELF?
509
00:19:35,508 --> 00:19:37,244
SHE'S NOT GONNA
TALK TO ME AGAIN.
510
00:19:37,277 --> 00:19:38,945
WHY IS THAT?
511
00:19:38,978 --> 00:19:43,350
[ SIGHS ]
IT WAS A DEAL-BREAKER.
512
00:19:43,383 --> 00:19:45,452
SEE, WE HAVE THESE THINGS,
THESE DEAL-BREAKERS,
513
00:19:45,485 --> 00:19:47,287
AND I KNEW THAT WAS HERS.
514
00:19:47,320 --> 00:19:48,655
AND WE MADE THIS PACT.
515
00:19:48,688 --> 00:19:50,690
I WASN'T SUPPOSED TO ASK HER
HOW SHE WAS FEELING.
516
00:19:50,723 --> 00:19:51,858
SO, WHY DID YOU, THEN?
517
00:19:51,891 --> 00:19:54,394
I DON'T KNOW.
518
00:19:58,631 --> 00:20:01,634
MAYBE YOU WANTED HER
TO BREAK UP WITH YOU?
519
00:20:01,668 --> 00:20:05,372
I DON'T KNOW.
520
00:20:05,405 --> 00:20:07,574
WHAT'S YOUR DEAL-BREAKER?
521
00:20:07,607 --> 00:20:13,646
WELL,
I'VE GOT DOCTORS POKING
522
00:20:13,680 --> 00:20:16,483
AND, YOU KNOW,
PUSHING AT ME ALL DAY, SO...
523
00:20:16,516 --> 00:20:17,550
[ CHUCKLES ]
524
00:20:17,584 --> 00:20:18,985
I'M LIKE
THEIR PERSONAL PINCUSHION.
525
00:20:19,018 --> 00:20:20,353
NO OFFENSE.
526
00:20:20,387 --> 00:20:22,322
SO, I DON'T KNOW.
527
00:20:22,355 --> 00:20:24,257
I DON'T --
I DON'T LIKE BEING TOUCHED.
528
00:20:24,291 --> 00:20:26,526
[ BREATHES DEEPLY ]
529
00:20:26,559 --> 00:20:28,895
SO,
ARWEN NEVER TOUCHES YOU?
530
00:20:28,928 --> 00:20:32,665
NO.
531
00:20:32,699 --> 00:20:37,404
THAT'S MY THING.
532
00:20:37,437 --> 00:20:41,274
GAIL, NO.
NO, I'M -- I'M GONNA BE OKAY.
533
00:20:41,308 --> 00:20:42,942
JUST STAY PUT.
534
00:20:42,975 --> 00:20:45,845
NO.
DON'T PACK EVERYONE UP.
535
00:20:45,878 --> 00:20:47,013
OKAY, SIR --
PHONE, PLEASE.
536
00:20:47,046 --> 00:20:49,282
GAIL,
I'M GONNA BE FINE.
537
00:20:49,316 --> 00:20:50,550
JUST PLEASE DON'T CRY.
VICTOR?
538
00:20:50,583 --> 00:20:52,018
PLEASE DON'T CRY.
I'M SORRY, SIR.
539
00:20:52,051 --> 00:20:53,420
IT'S TIME
TO SAY GOODBYE.
540
00:20:53,453 --> 00:20:55,021
I GOT TO GO, HONEY.
BYE. I LOVE YOU.
541
00:20:55,054 --> 00:20:56,556
CHILDREN:
Bye! We love you!
542
00:20:56,589 --> 00:20:58,024
[ SIGHS ]
543
00:20:58,057 --> 00:20:59,792
I THOUGHT
YOU DIDN'T HAVE KIDS?
544
00:20:59,826 --> 00:21:01,561
OH, I-I-I DON'T.
545
00:21:01,594 --> 00:21:04,764
THAT'S, UH --
THEY'RE JULIA'S SISTER'S.
546
00:21:04,797 --> 00:21:06,699
[ MONITORS BEEPING ]
547
00:21:06,733 --> 00:21:11,304
OKAY, WE'VE ACHIEVED
GOOD FIXATION.
548
00:21:11,338 --> 00:21:12,939
[ EXHALES SHARPLY ]
549
00:21:12,972 --> 00:21:14,774
BONE-CEMENT GUN.
550
00:21:14,807 --> 00:21:16,676
WE DON'T HAVE A LOT OF TIME.
THE CEMENT'S STARTING TO SET.
551
00:21:16,709 --> 00:21:18,845
YEP. WE'LL FILL IN THE DEFECT,
AND THEN WE'LL CLOSE.
552
00:21:18,878 --> 00:21:21,581
[ GUN CLICKING ]
553
00:21:21,614 --> 00:21:22,815
[ MONITOR BEEPING ERRATICALLY ]
554
00:21:22,849 --> 00:21:25,452
WHAT DID YOU DO?
HIS SATS ARE DROPPING.
555
00:21:25,485 --> 00:21:26,786
CEMENT MUST HAVE
PRESSURIZED THE CANAL.
556
00:21:26,819 --> 00:21:28,321
COULD BE A FAT EMBOLISM.
557
00:21:28,355 --> 00:21:29,556
I DON'T KNOW,
BUT HE'S GOING INTO V-FIB.
558
00:21:29,589 --> 00:21:30,990
CALL IN THE CODE.
GET HIM CLOSED UP.
559
00:21:31,023 --> 00:21:32,659
WE NEED TO SHOCK HIM.
GET THE PADS ON HIM.
560
00:21:32,692 --> 00:21:33,660
STAPLER, PLEASE.
561
00:21:33,693 --> 00:21:35,328
[ Woman over P.A. ]
CODE BLUE, O.R. 1.
562
00:21:35,362 --> 00:21:37,830
CODE BLUE, O.R. 1.
563
00:21:37,864 --> 00:21:40,800
CODE BLUE, O.R. 1.
564
00:21:40,833 --> 00:21:43,570
WHAT...
565
00:21:43,603 --> 00:21:44,737
OH, CRAP.
566
00:21:44,771 --> 00:21:45,905
WHAT THE HELL?
567
00:21:45,938 --> 00:21:47,340
THAT'S NOT GOOD.
568
00:21:47,374 --> 00:21:50,610
DR. HARRIS,
ARE WE CLOSING?
569
00:21:50,643 --> 00:21:52,645
YEAH.
[ DEFIBRILLATOR HUMMING ]
570
00:21:52,679 --> 00:21:55,348
CLEAR.
571
00:21:59,519 --> 00:22:01,388
[ MONITOR EMITS TONE ]
572
00:22:05,492 --> 00:22:07,627
USING A SIX-SHOOTER
SUCKS THE VARICES IN,
573
00:22:07,660 --> 00:22:10,497
WRAPS AN ELASTIC AROUND THEM,
STOPS THE BLEEDING.
574
00:22:12,799 --> 00:22:14,066
[ AIR HISSING ]
575
00:22:14,100 --> 00:22:15,835
HMM.
DOESN'T SEEM TO BE STOPPING.
576
00:22:15,868 --> 00:22:17,003
THERE'S A LOT OF BLOOD.
577
00:22:17,036 --> 00:22:18,371
YEAH.
578
00:22:18,405 --> 00:22:19,939
WE MAY NEED
TO TRY SOMETHING ELSE.
579
00:22:19,972 --> 00:22:21,508
WHAT ARE YOU THINKING?
580
00:22:21,541 --> 00:22:22,742
ANOTHER, UH, GADGET?
581
00:22:22,775 --> 00:22:25,445
A BETTER GADGET --
CALLED T.I.P.S.
582
00:22:25,478 --> 00:22:26,913
WE DON'T HAVE TIME
FOR T.I.P.S.
583
00:22:26,946 --> 00:22:28,381
HER LIVER ISN'T WORKING.
584
00:22:28,415 --> 00:22:30,049
WE NEED TO OPEN HER UP,
DO A WARREN SHUNT.
585
00:22:30,082 --> 00:22:31,651
A WARREN SHUNT?
586
00:22:31,684 --> 00:22:32,985
THAT'S ONE OF THE MOST
INVASIVE SURGERIES THERE IS.
587
00:22:33,019 --> 00:22:34,754
AND AN INCISION THAT BIG?
588
00:22:34,787 --> 00:22:37,390
SHE'S LOST TOO MUCH BLOOD.
SHE WON'T SURVIVE A BIG SURGERY.
589
00:22:37,424 --> 00:22:40,393
ALL DUE RESPECT,
BEFORE COMING HERE, IN SYRIA,
590
00:22:40,427 --> 00:22:44,464
I WAS PERFORMING SURGERY
IN A CAVE, UNDER FIRE.
591
00:22:44,497 --> 00:22:46,466
YOU WANT A NICHE?
BLOOD IS MY NICHE.
592
00:22:46,499 --> 00:22:48,435
SO, TRUST ME.
DO THE WARREN SHUNT.
593
00:22:48,468 --> 00:22:49,869
YOU NEED
TO TRUST ME HERE.
594
00:22:49,902 --> 00:22:51,804
IF WE DON'T DO THIS,
SHE'S NOT GOING TO SURVIVE.
595
00:22:54,841 --> 00:22:56,676
OKAY.
596
00:22:56,709 --> 00:22:58,978
IF WE DID
A WARREN SHUNT --
597
00:22:59,011 --> 00:23:00,780
[ KNOCK ON DOOR ]
598
00:23:00,813 --> 00:23:01,948
ZACH, WHAT'S UP?
599
00:23:01,981 --> 00:23:03,650
REID, CAN YOU JUST STEP OUTSIDE
HERE FOR A MINUTE, PLEASE?
600
00:23:03,683 --> 00:23:05,785
[ INDISTINCT SPEAKING
OVER P.A. ]
601
00:23:09,822 --> 00:23:10,857
WHAT IS IT?
602
00:23:10,890 --> 00:23:12,892
THERE WAS AN AIRPORT LIMO
DOUBLE-PARKED EARLIER,
603
00:23:12,925 --> 00:23:15,462
BLOCKING
THE AMBULANCE BAY.
OKAY.
604
00:23:15,495 --> 00:23:17,430
SO, THEY FIND BLOOD
ON THE SEAT.
605
00:23:17,464 --> 00:23:20,633
I GUESS
HE WAS DRIVING WITH ONE HAND,
606
00:23:20,667 --> 00:23:22,635
COMPRESSING HER NECK
WITH THE OTHER.
607
00:23:22,669 --> 00:23:25,572
IT'S UNBELIEVABLE.
608
00:23:25,605 --> 00:23:27,940
HE'S NOT A DOCTOR.
609
00:23:27,974 --> 00:23:29,609
HE'S A LIMO DRIVER.
610
00:23:34,814 --> 00:23:37,750
YOU LIED TO ME.
YOU'RE NOT A DOCTOR.
611
00:23:37,784 --> 00:23:39,552
OF COURSE I'M A DOCTOR.
REALLY?
612
00:23:39,586 --> 00:23:40,753
AIRPORT LIMO
SAYS OTHERWISE.
613
00:23:40,787 --> 00:23:42,789
DR. REID --
YOU TREATED A PATIENT.
614
00:23:42,822 --> 00:23:44,824
YOU PUT ALL OF US --
THIS HOSPITAL, ME --
615
00:23:44,857 --> 00:23:46,125
IN SERIOUS JEOPARDY.
616
00:23:46,158 --> 00:23:47,694
JUST BECAUSE
THIS COUNTRY
617
00:23:47,727 --> 00:23:48,995
DOESN'T ACCEPT
MY ACCREDITATION DOESN'T MEAN --
618
00:23:49,028 --> 00:23:51,564
YOU TRIED TO TALK ME INTO
DOING A MASSIVE SURGERY!
619
00:23:51,598 --> 00:23:52,799
DO YOU EVEN UNDERSTAND
THE LIABILITY?
620
00:23:52,832 --> 00:23:55,568
LIABILITY?!
SHE'S MY WIFE!
621
00:23:55,602 --> 00:23:56,903
AND IF SHE WASN'T
YOUR WIFE,
622
00:23:56,936 --> 00:23:59,472
I WOULD KICK YOU OUT ON YOUR ASS
RIGHT NOW!
623
00:23:59,506 --> 00:24:02,875
PREP HER FOR T.I.P.S.
624
00:24:02,909 --> 00:24:04,677
[ DOOR OPENS ]
625
00:24:08,581 --> 00:24:10,082
WHY WON'T YOU
LISTEN TO ME?
626
00:24:10,116 --> 00:24:11,584
I DID LISTEN.
627
00:24:11,618 --> 00:24:13,520
OH, RIGHT,
NOW THAT I'M JUST A CHAUFFEUR.
628
00:24:13,553 --> 00:24:15,221
THIS IS MY DECISION
AS HER DOCTOR.
629
00:24:15,254 --> 00:24:18,224
PLEASE. I BROUGHT HER HERE
TO SAVE HER LIFE.
630
00:24:18,257 --> 00:24:20,026
TAKE MRS. NAZIR
TO O.R. 2.
631
00:24:20,059 --> 00:24:21,193
I'LL BE RIGHT THERE.
632
00:24:21,227 --> 00:24:24,764
YOU...
633
00:24:24,797 --> 00:24:28,968
YOU CAN WATCH
FROM THE GALLERY.
634
00:24:29,001 --> 00:24:31,103
[ HEART MONITOR BEEPING ]
635
00:24:31,137 --> 00:24:34,006
UH,
HOW LONG TILL I WAKE UP?
636
00:24:36,008 --> 00:24:38,645
DON'T KNOW, KEV,
BUT A FAT EMBOLISM
637
00:24:38,678 --> 00:24:40,913
IS A LOT LESS SERIOUS
THAN A BLOOD CLOT, SO...
638
00:24:40,947 --> 00:24:41,981
LOOKS PRETTY SERIOUS.
639
00:24:42,014 --> 00:24:44,717
WELL, THAT MACHINE OVER THERE
IS BREATHING FOR YOU,
640
00:24:44,751 --> 00:24:46,152
BUT THE EMBOLISM
WILL PASS.
641
00:24:46,185 --> 00:24:48,721
YOU WILL WAKE UP.
WHEN?
642
00:24:48,755 --> 00:24:52,024
YOU SEE, IT'S REALLY IMPORTANT
THAT I WAKE UP NOW.
643
00:24:52,058 --> 00:24:55,161
OH, NO.
644
00:24:55,194 --> 00:24:57,797
THIS ISN'T HAPPENING.
645
00:24:57,830 --> 00:24:58,965
WHAT?
646
00:25:00,733 --> 00:25:04,203
OKAY, HERE'S WHAT
YOU'RE GONNA DO.
647
00:25:04,236 --> 00:25:06,072
JULIA'S HOME
GETTING CLOTHES.
648
00:25:06,105 --> 00:25:07,774
WHEN SHE COMES BACK,
IF YOU HEAD HER OFF,
649
00:25:07,807 --> 00:25:09,241
THEN SHE WON'T SEE
GAIL AND THE GIRLS.
650
00:25:09,275 --> 00:25:11,844
GAIL IS...
651
00:25:14,046 --> 00:25:15,514
MY WIFE.
652
00:25:17,183 --> 00:25:18,918
MY OTHER WIFE.
653
00:25:21,688 --> 00:25:23,823
YOU'VE GOT TWO WIVES?
654
00:25:23,856 --> 00:25:25,024
YEAH.
655
00:25:25,057 --> 00:25:26,192
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
656
00:25:26,225 --> 00:25:28,561
THOSE ARE MY GIRLS --
657
00:25:28,595 --> 00:25:31,798
KELLY AND SASSY.
658
00:25:31,831 --> 00:25:35,902
SO, YOUR WIFE JULIA
DOESN'T KNOW ABOUT THE --
659
00:25:35,935 --> 00:25:37,970
NO, NONE OF IT.
660
00:25:40,306 --> 00:25:42,074
WELL, THIS IS
QUITE A SITUATION, KEVIN.
661
00:25:42,108 --> 00:25:46,112
I-I MET GAIL,
AND, WELL, WE STARTED A FAMILY.
662
00:25:46,145 --> 00:25:48,848
AND I WAS REALLY HAPPY
AND THEN, UH...
663
00:25:48,881 --> 00:25:53,152
WELL, I MET JULIA
AND I WAS REALLY HAPPY, TOO.
664
00:25:53,185 --> 00:25:55,722
I DON'T KNOW.
IT JUST KIND OF HAPPENED.
[ CHUCKLES ]
665
00:25:55,755 --> 00:26:01,360
OKAY, WELL, BIGAMY ASIDE,
UM, YOU'RE SICK.
666
00:26:01,393 --> 00:26:02,995
AND YOU NEED
A BONE-MARROW TRANSPLANT
667
00:26:03,029 --> 00:26:05,031
IF YOU'RE GONNA HAVE A REAL SHOT
OF SURVIVING THIS.
668
00:26:05,064 --> 00:26:07,934
AND THE BEST SHOT YOU'RE GONNA
HAVE OF FINDING A MATCH
669
00:26:07,967 --> 00:26:10,036
IS GONNA BE
WITH ONE OF YOUR DAUGHTERS.
670
00:26:10,069 --> 00:26:12,371
SO, I'M THINKING...
671
00:26:12,404 --> 00:26:14,874
MAYBE TIME TO COME CLEAN
WITH ALL OF THIS.
672
00:26:22,915 --> 00:26:24,751
SO...
673
00:26:24,784 --> 00:26:28,320
A CHAUFFEUR
POSING AS A SURGEON.
674
00:26:28,354 --> 00:26:29,956
WHAT IS THIS,
"THE BOURNE IDENTITY"?
675
00:26:29,989 --> 00:26:31,991
AM I IN TROUBLE?
NO, OF COURSE NOT.
676
00:26:32,024 --> 00:26:33,793
COME ON.
HE SNOWED EVERYONE.
677
00:26:35,928 --> 00:26:38,631
THE THING IS, IS HE KIND OF
INSPIRED ME, YOU KNOW?
678
00:26:38,665 --> 00:26:40,399
AND IT FELT GOOD.
679
00:26:40,432 --> 00:26:42,669
I GUESS
I'M JUST DISAPPOINTED.
680
00:26:42,702 --> 00:26:46,338
[ PAGER BEEPS, VIBRATES ]
SO, STAY INSPIRED.
681
00:26:46,372 --> 00:26:48,074
LOOKS GOOD ON YOU.
682
00:26:52,845 --> 00:26:53,680
HEY.
683
00:26:53,713 --> 00:26:57,750
MY FATHER TALKED
TO OTHER ORTHOPODS.
684
00:26:57,784 --> 00:27:02,989
ALL OF THEM SAID I'D BE ABLE
TO PLAY WITHOUT THE SURGERY.
685
00:27:03,022 --> 00:27:04,423
OKAY.
686
00:27:04,456 --> 00:27:07,393
I THINK THEY'RE WRONG,
BUT GLAD THAT YOU GUYS
687
00:27:07,426 --> 00:27:08,928
HAVE FOUND SOMEONE
YOU THINK YOU CAN WORK WITH.
688
00:27:08,961 --> 00:27:10,697
WELL,
THAT'S THE THING.
689
00:27:10,730 --> 00:27:13,099
YOU'RE THE ONLY SURGEON
WHO LOOKED ME IN THE EYE
690
00:27:13,132 --> 00:27:17,336
AND TALKED TO ME --
NOT MY FATHER, NOT MY COACH --
691
00:27:17,369 --> 00:27:18,871
ME.
692
00:27:21,073 --> 00:27:23,109
DOES YOUR FATHER KNOW
THAT YOU'RE HERE?
693
00:27:23,142 --> 00:27:25,311
[ CHUCKLES ]
THINKS I'M GETTING A BIKINI WAX.
694
00:27:25,344 --> 00:27:29,215
LOOK, I KNOW HOW MUCH PAIN
YOUR KNEE MUST BE IN RIGHT NOW.
695
00:27:29,248 --> 00:27:30,950
"SUCK IT UP."
696
00:27:30,983 --> 00:27:35,354
THAT'S WHAT I'VE BEEN TOLD
MY WHOLE LIFE.
697
00:27:35,387 --> 00:27:37,189
LOOK,
HE'S NOT A MONSTER.
698
00:27:37,223 --> 00:27:41,093
I'M NOT SAYING THAT HE IS,
BUT, RICKI, YOU KNOW,
699
00:27:41,127 --> 00:27:43,963
OVERBEARING FATHERS
ARE KIND OF A DIME A DOZEN.
700
00:27:43,996 --> 00:27:45,431
[ SIGHS ]
701
00:27:45,464 --> 00:27:48,868
TENNIS IS ALL I KNOW.
702
00:27:48,901 --> 00:27:50,236
WELL,
KNEES ARE KIND OF MY THING,
703
00:27:50,269 --> 00:27:52,839
AND I AM TELLING YOU RIGHT NOW
YOU NEED THAT SURGERY.
704
00:27:52,872 --> 00:27:57,744
WELL, AN AVERAGE BIKINI WAX
LASTS ABOUT 10 MINUTES.
705
00:27:57,777 --> 00:28:01,380
SO...CONVINCE ME.
706
00:28:01,413 --> 00:28:03,415
ALL SET?
ALL SET.
707
00:28:03,449 --> 00:28:05,918
DR. REID,
CAN YOU TAKE A LOOK AT THIS?
708
00:28:05,952 --> 00:28:07,086
YEAH.
709
00:28:07,119 --> 00:28:09,388
[ MONITOR BEEPING ]
710
00:28:09,421 --> 00:28:12,725
[ SIGHS ]
THIS IS NOT GOOD.
711
00:28:12,759 --> 00:28:14,126
Dr. Ray:
NOT GOOD, NO.
712
00:28:14,160 --> 00:28:15,361
SHE'S HYPOTENSIVE.
713
00:28:15,394 --> 00:28:16,896
AND SHE'S NOT
MAKING URINE.
714
00:28:16,929 --> 00:28:18,731
DOESN'T MATTER
HOW MUCH BLOOD WE GIVE HER.
715
00:28:18,765 --> 00:28:20,733
Victor: LET'S MOVE, THEN.
UH, GUIDE WIRE?
716
00:28:22,769 --> 00:28:25,237
NO. NO GUIDE WIRE.
GET RID OF THE FLUOROSCOPE.
717
00:28:26,773 --> 00:28:29,776
LET'S GO.
CHANGE OF PLANS.
718
00:28:29,809 --> 00:28:31,310
I'M GOING TO BE DOING
A WARREN SHUNT.
719
00:28:31,343 --> 00:28:34,981
GET ME A MAJOR VASCULAR TRAY
AND A THOMPSON RETRACTOR.
720
00:28:35,014 --> 00:28:36,983
AND PAGE REYCRAFT.
WE'RE GONNA NEED HANDS.
721
00:28:37,016 --> 00:28:40,119
THIS INCISION'S GONNA BE
BIG AND WIDE.
722
00:28:40,152 --> 00:28:41,287
GET READY, FOLKS.
723
00:28:41,320 --> 00:28:43,756
[ Woman over P.A. ]
DR. REYCRAFT, O.R. 2, STAT.
724
00:28:43,790 --> 00:28:46,458
DR. REYCRAFT, O.R. 2, STAT.
725
00:28:51,430 --> 00:28:53,265
I'VE MOBILIZED
THE RETROPERITONEUM.
726
00:28:53,299 --> 00:28:56,035
I'LL TIE OFF THE VEINS DRAINING
THE STOMACH AND PANCREAS.
727
00:28:56,068 --> 00:28:57,904
SHE'S STILL
BLEEDING A LOT.
728
00:28:57,937 --> 00:28:59,872
THEN LET'S MOTOR.
PICK-UPS?
729
00:29:06,813 --> 00:29:08,815
HAVE YOU ISOLATED THE SPLENIC
AND PORTAL VEIN?
730
00:29:08,848 --> 00:29:10,149
PRETTY SURE.
731
00:29:10,182 --> 00:29:11,918
IT'S IMPOSSIBLE TO SEE
WITH ALL THIS BLOOD.
732
00:29:11,951 --> 00:29:13,920
I CAN'T EVEN SEE
THE LEFT RENAL VEIN.
733
00:29:13,953 --> 00:29:15,955
WELL, WE NEED
TO ANASTOMOSE THE SPLENIC
734
00:29:15,988 --> 00:29:18,190
TO THE LEFT RENAL VEIN,
SO LET'S FIND IT.
735
00:29:18,224 --> 00:29:20,259
GEMINI.
736
00:29:20,292 --> 00:29:21,427
[ HEART MONITOR BEEPING ]
737
00:29:21,460 --> 00:29:22,995
GEMINI.
738
00:29:23,029 --> 00:29:24,363
Dr. Ray: HER HEART RATE'S UP.
PRESSURE DROPPING.
739
00:29:24,396 --> 00:29:26,332
I'M TRYING TO FIND IT,
BUT I JUST CAN'T --
740
00:29:26,365 --> 00:29:29,035
I'M NOT GONNA BE ABLE TO HANDLE
THE BLOOD LOSS AT THIS RATE.
741
00:29:29,068 --> 00:29:31,503
WHATEVER YOU'RE DOING,
DO IT QUICK, BEFORE SHE CRASHES.
742
00:29:32,972 --> 00:29:36,008
REYCRAFT, CAN YOU SEE IT?
NO. IT'S A BLOODBATH.
743
00:29:36,042 --> 00:29:37,543
DAMN IT.
744
00:29:40,246 --> 00:29:43,049
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
745
00:29:43,082 --> 00:29:45,084
DO YOU WANT HER TO DIE?
BECAUSE I DON'T.
746
00:29:45,117 --> 00:29:48,287
LADY, YOU ARE STEELY,
AND I LIKE IT.
747
00:29:48,320 --> 00:29:50,923
STILL NOTHING, HUH?
NO, I CAN'T SEE ANYTHING.
748
00:29:50,957 --> 00:29:52,191
YOU CAN'T FIND THE RENAL VEIN,
CAN YOU?
749
00:29:52,224 --> 00:29:53,960
NOPE,
BUT YOU'RE GONNA HELP US.
750
00:29:53,993 --> 00:29:55,828
TALK ME THROUGH
THE WARREN SHUNT.
751
00:29:55,862 --> 00:29:58,330
I'M WITH YOU.
752
00:29:58,364 --> 00:29:59,498
THANK YOU.
753
00:29:59,531 --> 00:30:01,467
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
754
00:30:01,500 --> 00:30:02,869
[ STRINGS TUNING ]
755
00:30:02,902 --> 00:30:04,837
WHAT'S GOING ON TODAY?
FLASH MOB?
756
00:30:04,871 --> 00:30:08,140
IT'S A SPECIAL DAY
AT HOPE ZION.
757
00:30:08,174 --> 00:30:10,409
OKAY. WHERE ARE YOU TAKING ME,
EXACTLY?
758
00:30:10,442 --> 00:30:12,178
SEAT, MONSIEUR?
759
00:30:12,211 --> 00:30:15,114
[ CHUCKLES ]
UM, N-NO, THANK YOU.
760
00:30:15,147 --> 00:30:17,249
OH, COME ON, JAY.
HUMOR ME.
761
00:30:17,283 --> 00:30:19,518
COME ON.
762
00:30:19,551 --> 00:30:21,988
THERE YOU GO.
763
00:30:22,021 --> 00:30:25,557
YOU DID THIS?
YEAH.
764
00:30:25,591 --> 00:30:28,227
OH, SORRY.
ACTUALLY, I DON'T -- OKAY.
765
00:30:28,260 --> 00:30:30,262
DR. MURPHY, NO.
766
00:30:30,296 --> 00:30:31,864
NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
NO. I AM SERIOUS.
767
00:30:31,898 --> 00:30:33,399
I AM GONNA
TIP THIS WHEELCHAIR OVER
768
00:30:33,432 --> 00:30:35,434
IF YOU DON'T TAKE ME OUT.
NO. BRING ME BACK TO THE ROOM.
769
00:30:35,467 --> 00:30:37,403
Maggie: IT'S GONNA BE FINE.
ARWEN, JUST GIVE HIM ONE MINUTE.
ONE.
770
00:30:37,436 --> 00:30:40,372
YOU'RE FIRED,
AND I WANT A NEW SHRINK.
771
00:30:40,406 --> 00:30:42,141
SO, THIS WAS YOUR IDEA?
772
00:30:42,174 --> 00:30:44,276
NO. NO, NO, NO. NO, THIS --
THIS IS -- THIS IS THEM.
773
00:30:45,544 --> 00:30:47,246
ENJOY.
774
00:30:47,279 --> 00:30:50,883
[ CARLY RAE JEPSEN'S
"CALL ME MAYBE" PLAYS ]
775
00:30:56,322 --> 00:30:57,456
NICE TABLE.
776
00:30:57,489 --> 00:30:58,657
NICE STRING QUARTET.
777
00:30:58,690 --> 00:31:00,226
I THINK
THIS IS GONNA GO WELL.
778
00:31:00,259 --> 00:31:01,360
[ SIGHS ]
779
00:31:05,932 --> 00:31:10,136
COULD GO EITHER WAY.
YEAH.
780
00:31:10,169 --> 00:31:13,505
[ "CALL ME MAYBE" CONTINUES ]
781
00:31:13,539 --> 00:31:15,407
[ MONITORS BEEPING ]
782
00:31:17,543 --> 00:31:19,378
ENJOY.
783
00:31:19,411 --> 00:31:21,948
Joel: EXCUSE ME.
784
00:31:21,981 --> 00:31:23,649
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING HERE?
785
00:31:23,682 --> 00:31:26,052
I'M OBSERVING THE SURGERY,
OF COURSE.
786
00:31:26,085 --> 00:31:27,553
I DON'T THINK SO, NO.
787
00:31:27,586 --> 00:31:29,221
I FILLED OUT
ALL THE REQUISITE FORMS,
788
00:31:29,255 --> 00:31:30,256
SO, YES, I AM.
789
00:31:30,289 --> 00:31:32,191
I DON'T
PERFORM TO A CROWD.
790
00:31:32,224 --> 00:31:34,493
I CAN'T BELIEVE YOU WENT
BEHIND MY BACK FOR ALL THIS.
791
00:31:34,526 --> 00:31:35,661
HEY.
792
00:31:35,694 --> 00:31:37,063
YOU CAN SAVE YOUR CHAT
FOR LATER.
793
00:31:37,096 --> 00:31:38,697
LOOK,
I JUST WANT TO MAKE SURE
794
00:31:38,730 --> 00:31:40,366
THAT MY LITTLE KNEE
GETS THROUGH THIS OKAY.
795
00:31:40,399 --> 00:31:42,334
LOOK, IT'S NOT REALLY
YOUR LITTLE KNEE, IS IT, MATE?
796
00:31:42,368 --> 00:31:43,669
[ CHUCKLES ]
IT'S RICKI'S LITTLE KNEE.
797
00:31:43,702 --> 00:31:45,071
IT'S NEVER
JUST ABOUT RICKI.
798
00:31:45,104 --> 00:31:46,605
ACTUALLY,
RIGHT NOW IT IS.
799
00:31:46,638 --> 00:31:48,674
WHAT YOU DON'T UNDERSTAND
IS THAT SHE IS AN INDUSTRY.
800
00:31:48,707 --> 00:31:52,211
WHAT SHE IS,
IS IN PAIN,
801
00:31:52,244 --> 00:31:54,480
A LOT MORE PAIN THAN
SHE'S BEEN TELLING YOU ABOUT.
802
00:31:54,513 --> 00:31:57,083
I'M ABOUT TO FIX THAT.
803
00:31:57,116 --> 00:31:58,217
OKAY.
804
00:31:58,250 --> 00:32:01,220
OKAY.
805
00:32:01,253 --> 00:32:03,222
I'M JUST GONNA STAND
RIGHT OVER HERE --
806
00:32:03,255 --> 00:32:06,692
GET THE HELL
OUT OF MY O.R.
807
00:32:17,536 --> 00:32:20,272
IF I KNEW IT WAS THAT EASY
TO TELL OFF MY DAD...
808
00:32:20,306 --> 00:32:21,707
ACTUALLY,
IT WASN'T THAT EASY,
809
00:32:21,740 --> 00:32:24,510
BUT I'LL TELL YOU...
810
00:32:24,543 --> 00:32:27,246
STRANGELY SATISFYING.
811
00:32:27,279 --> 00:32:29,381
[ SIGHS ]
812
00:32:29,415 --> 00:32:30,983
HI, KEVIN.
813
00:32:31,017 --> 00:32:32,518
[ GROANS ]
814
00:32:32,551 --> 00:32:35,121
DR. HARRIS.
815
00:32:35,154 --> 00:32:36,989
WHAT HAPPENED?
AM I OKAY?
816
00:32:37,023 --> 00:32:39,491
UM, YOU SUFFERED
WHAT'S CALLED A FAT EMBOLISM
817
00:32:39,525 --> 00:32:41,127
DURING YOUR SURGERY.
818
00:32:41,160 --> 00:32:44,363
YOU'VE BEEN UNCONSCIOUS
FOR A COUPLE HOURS.
819
00:32:44,396 --> 00:32:47,666
WHAT'S THE LAST THING
YOU REMEMBER?
820
00:32:47,699 --> 00:32:51,737
[ SIGHS ]
I WAS ON THE PHONE.
821
00:32:51,770 --> 00:32:53,505
AND NOTHING AFTER THAT?
822
00:32:53,539 --> 00:32:55,041
NO. NO.
823
00:32:55,074 --> 00:32:56,642
I WOKE UP,
AND HERE WE ARE.
824
00:32:56,675 --> 00:32:58,577
[ CHUCKLES ]
OKAY.
825
00:32:58,610 --> 00:33:05,251
WELL, UM, IT'S TIME
TO TALK TO YOUR WIVES, KEVIN.
826
00:33:05,284 --> 00:33:07,453
ONE OF YOUR DAUGHTERS
COULD BE A BONE-MARROW MATCH,
827
00:33:07,486 --> 00:33:10,122
AND WE CAN START YOUR TREATMENTS
RIGHT AWAY.
828
00:33:10,156 --> 00:33:12,158
DAUGHTERS? SORRY.
829
00:33:12,191 --> 00:33:14,693
I KNOW YOUR SECRET,
KEVIN.
830
00:33:14,726 --> 00:33:16,562
THERE ARE
TWO WOMEN OUT THERE
831
00:33:16,595 --> 00:33:20,732
AND TWO ADORABLE LITTLE GIRLS
WHO CALL YOU DADDY.
832
00:33:20,766 --> 00:33:24,436
THEY ALL WANT YOU
TO LIVE.
833
00:33:24,470 --> 00:33:25,637
HOW DID YOU --
834
00:33:25,671 --> 00:33:30,042
I JUST --
I KNOW, OKAY?
835
00:33:30,076 --> 00:33:32,744
NOW, EITHER YOU TELL THEM,
OR I WILL.
836
00:33:36,348 --> 00:33:38,117
YOUR SECRETS
ARE YOUR BUSINESS, KEVIN,
837
00:33:38,150 --> 00:33:39,585
BUT KEEPING YOU ALIVE
IS MINE.
838
00:33:39,618 --> 00:33:41,487
[ MONITORS BEEPING ]
839
00:33:44,723 --> 00:33:47,126
I'M NOT READY.
840
00:33:47,159 --> 00:33:49,195
WELL,
YOU BETTER GET READY
841
00:33:49,228 --> 00:33:53,199
'CAUSE IT'S
TRUTH-TELLING TIME.
842
00:33:53,232 --> 00:33:55,401
[ MONITORS BEEPING ]
843
00:33:55,434 --> 00:33:58,704
OKAY.
844
00:33:58,737 --> 00:34:01,607
OKAY,
FINISHED DISSECTING.
845
00:34:01,640 --> 00:34:03,542
YOU'RE GOING TO
SUTURE THE SHUNT NOW.
846
00:34:03,575 --> 00:34:05,111
HOW'S YOUR SUTURING?
847
00:34:05,144 --> 00:34:06,812
EXCELLENT WHEN I CAN SEE
WHAT I'M DOING.
848
00:34:06,845 --> 00:34:08,347
7-0 DOUBLE-ARMED PROLENE.
849
00:34:08,380 --> 00:34:11,117
OKAY. RUN THE BACK WALL
OF THE ANAST FIRST,
850
00:34:11,150 --> 00:34:12,718
TOE TO HEEL,
OUTSIDE IN ON THE RENAL VEIN.
851
00:34:12,751 --> 00:34:14,253
YOU CAN LEAVE NO ROOM
FOR ERROR.
852
00:34:14,286 --> 00:34:15,187
GOT IT.
853
00:34:15,221 --> 00:34:17,123
AND YOU WON'T BE ABLE
TO OPEN HER BACK UP
854
00:34:17,156 --> 00:34:18,290
AFTER ALL THE BLOOD
SHE'S LOST.
855
00:34:18,324 --> 00:34:20,459
I KNOW.
I NEED QUIET.
856
00:34:20,492 --> 00:34:22,161
[ MONITORS BEEPING ]
857
00:34:46,618 --> 00:34:50,289
[ BEEPING CONTINUES ]
858
00:34:51,790 --> 00:34:54,493
LET'S UNCLAMP.
WAIT.
859
00:34:54,526 --> 00:34:56,528
WAIT FOR WHAT?
THERE'S NO TIME
TO WAIT.
860
00:34:56,562 --> 00:34:57,463
YOU'RE RUSHING.
861
00:34:57,496 --> 00:34:59,398
SOMETIMES YOU NEED TO GO SLOW
TO GO FAST.
862
00:34:59,431 --> 00:35:00,799
BUT WE NEED TO UNCLAMP
TO GET THE BLOOD FLOW BACK.
863
00:35:00,832 --> 00:35:02,301
SLOWLY.
864
00:35:02,334 --> 00:35:04,436
YOU NEED TO PINCH THE VEIN
SO THE REDIRECTION OF FLOW
865
00:35:04,470 --> 00:35:06,805
DOES NOT OVERWHELM
THE ANASTOMOSIS.
866
00:35:06,838 --> 00:35:09,141
OKAY.
867
00:35:09,175 --> 00:35:10,576
PINCH THE VEIN.
868
00:35:12,711 --> 00:35:14,280
NOW WHAT?
869
00:35:14,313 --> 00:35:16,215
YOU'VE CREATED
A DELICATE CONNECTION.
870
00:35:16,248 --> 00:35:18,684
YOU DON'T WANT
TO TEAR THAT CONNECTION APART.
871
00:35:18,717 --> 00:35:20,819
NO. I REALLY DON'T.
872
00:35:20,852 --> 00:35:24,223
NOW LET GO CAREFULLY.
873
00:35:28,194 --> 00:35:30,796
LET'S UNCLAMP.
874
00:35:30,829 --> 00:35:32,864
[ MONITORS BEEPING ]
875
00:35:36,202 --> 00:35:37,636
LETTING GO.
876
00:35:42,208 --> 00:35:43,575
WE'VE GOT FLOW BACK.
877
00:35:43,609 --> 00:35:44,576
ARE YOU SURE?
878
00:35:44,610 --> 00:35:46,778
I'M -- I'M SURE.
ANY LEAKS?
879
00:35:46,812 --> 00:35:48,214
NO.
NO, IT LOOKS GOOD.
880
00:35:48,247 --> 00:35:49,715
Dr. Ray: HER HEART RATE'S
COMING DOWN.
881
00:35:49,748 --> 00:35:50,882
PRESSURE IMPROVING.
882
00:35:50,916 --> 00:35:53,619
YOU DID IT.
[ EXHALES DEEPLY ]
883
00:35:56,988 --> 00:35:58,324
[ SIGHS ]
884
00:35:58,357 --> 00:36:00,592
[ INDISTINCT SPEAKING OVER P.A ]
885
00:36:00,626 --> 00:36:03,429
I BET THERE ARE ONLY
A HANDFUL OF SURGEONS
886
00:36:03,462 --> 00:36:05,731
IN THIS ENTIRE COUNTRY WHO COULD
HAVE DONE WHAT YOU JUST DID.
887
00:36:05,764 --> 00:36:06,865
[ SIGHS ]
888
00:36:06,898 --> 00:36:09,335
WELL,
YOU'RE A GREAT TEACHER...
889
00:36:09,368 --> 00:36:11,570
AND A HELL OF DOCTOR.
[ CHUCKLES ]
890
00:36:11,603 --> 00:36:13,505
"WAS."
891
00:36:13,539 --> 00:36:16,642
[ SIGHS ]
892
00:36:16,675 --> 00:36:19,545
OUR SON DIED.
893
00:36:19,578 --> 00:36:22,848
I WAS WORKING
IN A FIELD HOSPITAL.
894
00:36:22,881 --> 00:36:24,350
ALIMA COULDN'T
GET TO ME.
895
00:36:24,383 --> 00:36:30,289
SHE HAD TO LIVE WITH THAT ALONE
FOR DAYS.
896
00:36:30,322 --> 00:36:34,726
WHEN SHE FINALLY DID
GET TO ME...
897
00:36:34,760 --> 00:36:36,362
I JUST KEPT WORKING.
898
00:36:38,964 --> 00:36:42,834
THEN THE GOVERNMENT
STARTED KILLING DOCTORS
899
00:36:42,868 --> 00:36:47,639
AND THEIR FAMILIES,
SO WE RAN.
900
00:36:47,673 --> 00:36:49,641
[ SIGHS ]
901
00:36:49,675 --> 00:36:52,611
I SHOULD HAVE SEEN THE SIGNS
WITH ALIMA.
902
00:36:52,644 --> 00:36:55,481
I-I AM A DOCTOR.
I-I SHOULD HAVE HELPED HER.
903
00:36:55,514 --> 00:36:58,517
BEING A DOCTOR
HAS NOTHING TO DO WITH IT.
904
00:37:00,919 --> 00:37:03,789
YOU'RE RIGHT.
905
00:37:03,822 --> 00:37:08,294
I NEED TO STOP
BEING HER DOCTOR.
906
00:37:10,929 --> 00:37:13,231
NOW SHE NEEDS A HUSBAND.
907
00:37:15,033 --> 00:37:18,304
YOU DON'T NEED TO DO THIS
TO YOURSELF.
908
00:37:18,337 --> 00:37:20,339
I'M OKAY.
909
00:37:22,574 --> 00:37:23,875
[ Voice breaking ]
NO, REALLY, REALLY.
910
00:37:23,909 --> 00:37:27,012
I'M OKAY.
911
00:37:31,016 --> 00:37:32,718
[ HEART MONITOR BEEPING ]
912
00:37:36,322 --> 00:37:37,589
DO YOU FEEL THAT?
913
00:37:37,623 --> 00:37:38,590
YEP.
914
00:37:38,624 --> 00:37:40,426
OKAY.
NERVES ARE REACTING WELL.
915
00:37:40,459 --> 00:37:43,762
PULSE IS VERY STRONG.
916
00:37:43,795 --> 00:37:45,331
IT'S GOOD.
917
00:37:45,364 --> 00:37:48,434
I'VE NEVER TAKEN SIX MONTHS OFF
IN MY LIFE,
918
00:37:48,467 --> 00:37:50,469
NOT SINCE I WAS 6.
[ CHUCKLES ]
919
00:37:50,502 --> 00:37:51,837
WELL, THAT COULD BE
A BLESSING IN DISGUISE.
920
00:37:51,870 --> 00:37:53,004
YOU BET IT IS.
921
00:37:53,038 --> 00:37:54,906
ONCE I'M UP
AND MOVING AGAIN,
922
00:37:54,940 --> 00:37:56,575
I'M GONNA
GO ON A HUGE TRIP.
923
00:37:56,608 --> 00:37:57,709
[ CHUCKLES ]
924
00:37:57,743 --> 00:37:59,411
I'VE BEEN
TO HUNDREDS OF COUNTRIES,
925
00:37:59,445 --> 00:38:02,314
BUT I'VE ONLY SEEN
THEIR TENNIS FACILITIES.
926
00:38:02,348 --> 00:38:05,283
IS YOUR FATHER
GONNA COME WITH YOU?
927
00:38:07,085 --> 00:38:09,355
HE'S NOT TALKING TO ME.
928
00:38:09,388 --> 00:38:12,524
BUT THAT'S A GOOD THING...
FOR NOW.
929
00:38:12,558 --> 00:38:15,494
OKAY.
930
00:38:15,527 --> 00:38:17,963
HEY, UH, DR. GORAN,
CAN YOU PASS MY BAG?
931
00:38:17,996 --> 00:38:19,498
SURE.
932
00:38:22,634 --> 00:38:26,071
PICK A NUMBER
BETWEEN 1 AND 10.
933
00:38:26,104 --> 00:38:27,473
PICK A NUMBER FOR --
934
00:38:27,506 --> 00:38:30,008
JUST ANY NUMBER
BETWEEN 1 AND 10.
935
00:38:30,041 --> 00:38:31,943
3.
936
00:38:31,977 --> 00:38:34,746
OKAY. 3.
937
00:38:34,780 --> 00:38:38,417
[ INDISTINCT SPEAKING
OVER P.A. ]
938
00:38:42,053 --> 00:38:43,589
FOR THE HOSPITAL.
939
00:38:43,622 --> 00:38:46,758
I PROBABLY SHOULD HAVE SAID
A HIGHER NUMBER.
940
00:38:46,792 --> 00:38:50,128
[ CHUCKLES ]
SLAP MY NAME ON SOMETHING.
941
00:38:50,161 --> 00:38:52,364
A WING.
942
00:38:52,398 --> 00:38:54,766
[ TELEPHONE RINGING ]
943
00:38:54,800 --> 00:38:56,067
JAY?
944
00:38:58,437 --> 00:39:01,373
OH,
SHE DIDN'T FORGIVE YOU?
945
00:39:01,407 --> 00:39:03,575
[ CHUCKLES ]
946
00:39:03,609 --> 00:39:04,943
PSYCH.
947
00:39:04,976 --> 00:39:06,144
IT'S HERS.
948
00:39:06,177 --> 00:39:07,813
WOW, DUDE,
SHE PUT A RING ON IT.
949
00:39:07,846 --> 00:39:10,782
SO, YOU'RE BACK TOGETHER?
WE'RE GONNA GET MARRIED.
950
00:39:10,816 --> 00:39:13,785
WELL, WHEN OUR PARENTS
SIGN THE RELEASES.
951
00:39:13,819 --> 00:39:15,387
WE'RE GONNA BE FAMILY.
952
00:39:15,421 --> 00:39:17,756
I'M JUST REALLY VERY PLEASED
FOR YOU BOTH.
953
00:39:17,789 --> 00:39:19,458
[ SIGHS ]
954
00:39:22,428 --> 00:39:24,930
WHY WASTE TIME, RIGHT?
955
00:39:24,963 --> 00:39:27,399
DEFINITELY.
956
00:39:27,433 --> 00:39:29,935
JOEL.
ALEX.
957
00:39:29,968 --> 00:39:31,403
HEY.
HEY.
958
00:39:31,437 --> 00:39:33,472
TRAUMA.
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
959
00:39:33,505 --> 00:39:35,941
WELL, THAT'S GONNA BE MY NICHE,
IF YOU CAN SET IT UP.
960
00:39:35,974 --> 00:39:37,409
OKAY. TRAUMA.
961
00:39:37,443 --> 00:39:38,677
NO. THERE'S BETTER CHOICES
YOU CAN MAKE
962
00:39:38,710 --> 00:39:40,045
IF YOU WANT
TO GET NOTICED.
963
00:39:40,078 --> 00:39:42,147
I-I DON'T CARE ABOUT
BEING NOTICED ANYMORE, OKAY?
964
00:39:42,180 --> 00:39:43,649
I JUST --
I WANT TO DO IT ALL.
965
00:39:43,682 --> 00:39:45,417
SO, TRAUMA TEAM LEADER
POSITION?
966
00:39:45,451 --> 00:39:47,419
OKAY, WELL,
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
967
00:39:47,453 --> 00:39:48,587
SEE WHAT YOU CAN DO?
MM-HMM.
968
00:39:48,620 --> 00:39:49,921
YOU'RE THE CHIEF.
969
00:39:49,955 --> 00:39:52,424
YEAH, I GUESS I AM THE CHIEF,
AREN'T I?
970
00:39:52,458 --> 00:39:54,426
LOOKS GOOD ON YOU.
971
00:39:55,894 --> 00:39:57,796
Charlie: BUT THE GOOD NEWS
IS YOUR DAUGHTER SASSY
972
00:39:57,829 --> 00:39:58,697
IS A HALF-MATCH
973
00:39:58,730 --> 00:40:00,966
AND WE CAN DO
A BONE-MARROW TRANSPLANT.
974
00:40:00,999 --> 00:40:04,436
I COULDN'T SAY NO.
975
00:40:04,470 --> 00:40:06,037
YOU ARE THE FATHER
TO MY CHILDREN.
976
00:40:06,071 --> 00:40:07,939
THANK YOU.
977
00:40:07,973 --> 00:40:09,908
KEVIN HAS A GOOD CHANCE
OF GETTING THROUGH THIS,
978
00:40:09,941 --> 00:40:12,744
BUT, UM, HE'S GONNA NEED
A LOT OF SUPPORT.
979
00:40:15,046 --> 00:40:16,482
[ SIGHS ]
980
00:40:16,515 --> 00:40:17,783
I CAN BE HERE ON WEEKDAYS,
I GUESS.
981
00:40:17,816 --> 00:40:19,685
THANK YOU.
BUT I WANT A DIVORCE.
982
00:40:19,718 --> 00:40:22,153
AND I'M KEEPING THE DOGS BECAUSE
I HATE YOU AND SO DO THEY.
983
00:40:22,187 --> 00:40:25,190
[ MONITORS BEEPING ]
984
00:40:25,223 --> 00:40:27,693
[ SIGHS ]
985
00:40:27,726 --> 00:40:29,861
[ ANDREW AUSTIN'S
"SENDING OUT A MESSAGE" PLAYS ]
986
00:40:33,732 --> 00:40:35,000
HEY, ARWEN?
987
00:40:35,033 --> 00:40:36,167
YES?
988
00:40:36,201 --> 00:40:38,470
* I CLOSE MY EYES
989
00:40:38,504 --> 00:40:41,507
* I CAN FEEL THIS PLACE
IS A FROZEN TUNDRA *
990
00:40:41,540 --> 00:40:43,975
HOW YOU FEELING TODAY?
991
00:40:44,009 --> 00:40:46,645
* UNDER MY FEET
992
00:40:46,678 --> 00:40:48,580
[ Voice breaking ]
SCARED.
993
00:40:48,614 --> 00:40:53,018
* SOMETHING
GRABS AHOLD OF MY HAND *
994
00:40:53,051 --> 00:40:59,925
* LEADS ME LIKE HOLY WATER
BACK TO THE STREET *
995
00:41:01,627 --> 00:41:05,497
* I'M SENDING OUT A MESSAGE,
LOVE *
996
00:41:08,166 --> 00:41:11,937
* IT LANDED AT YOUR FEET
997
00:41:14,540 --> 00:41:18,710
* I'M SENDING OUT A MESSAGE,
LOVE *
998
00:41:18,744 --> 00:41:20,679
* A SEED
999
00:41:20,712 --> 00:41:25,116
* WILL YOUR HEART
SEND IT BACK? *
1000
00:41:25,150 --> 00:41:28,820
* WILL YOUR HEART
SEND IT BACK? *
1001
00:41:31,957 --> 00:41:35,661
I BOOKED A VAN.
1002
00:41:35,694 --> 00:41:37,763
YOU LOVE ME.
I LOVE YOU.
1003
00:41:37,796 --> 00:41:39,731
* OOH, OOH, OOH
THAT IS TRUE.
1004
00:41:39,765 --> 00:41:41,199
* I'M AMAZED BY THE SOUND...
1005
00:41:41,232 --> 00:41:44,570
I DIDN'T FEEL READY TO BRING
ALL MY STUFF TO YOUR PLACE,
1006
00:41:44,603 --> 00:41:46,905
MESH YOUR BOOKS WITH MINE,
BUT --
1007
00:41:46,938 --> 00:41:48,807
* I'M AMAZED BY THE CROWD
YOU'RE NOT SURE ABOUT ME?
1008
00:41:48,840 --> 00:41:51,677
I AM. I AM.
I'M SURE ABOUT YOU.
1009
00:41:51,710 --> 00:41:55,747
I'M JUST...
NOT ALWAYS SO SURE ABOUT ME.
1010
00:41:55,781 --> 00:41:58,684
* WATCH THE TEMPERATURE SOAR
I AM.
1011
00:41:58,717 --> 00:42:00,686
I'M SURE ABOUT YOU.
1012
00:42:00,719 --> 00:42:06,191
* LOVE ME BACK
1013
00:42:06,224 --> 00:42:08,960
WHY WASTE TIME?
1014
00:42:16,067 --> 00:42:18,003
[ MOANS ]
1015
00:42:18,036 --> 00:42:19,571
SEE?
1016
00:42:19,605 --> 00:42:20,906
NEW MATTRESS.
1017
00:42:20,939 --> 00:42:23,274
NEW MOVES.
1018
00:42:23,308 --> 00:42:25,844
HAPPY TIMES.
1019
00:42:25,877 --> 00:42:27,713
[ SIGHS ]
I THINK YOU'RE RIGHT.
1020
00:42:27,746 --> 00:42:28,980
I THINK
WE NEEDED THIS BED.
1021
00:42:29,014 --> 00:42:31,049
THINK YOU'RE GONNA
SLEEP BETTER NOW?
1022
00:42:31,082 --> 00:42:33,051
MM.
1023
00:42:33,084 --> 00:42:36,722
* SOMETHING
GRABS AHOLD OF MY HAND *
1024
00:42:36,755 --> 00:42:39,691
I WANT TO TELL YOU
SOMETHING.
1025
00:42:39,725 --> 00:42:40,726
OKAY.
1026
00:42:40,759 --> 00:42:42,293
* BACK TO THE STREET
1027
00:42:42,327 --> 00:42:43,995
TRUTH?
1028
00:42:44,029 --> 00:42:45,330
ALWAYS.
1029
00:42:45,363 --> 00:42:47,032
* I'M SENDING OUT A MESSAGE,
LOVE *
1030
00:42:47,065 --> 00:42:48,734
I'M GONNA SLEEP SO GOOD
AFTER THAT
1031
00:42:48,767 --> 00:42:50,802
ON MY NEW
HYPOALLERGENIC...
[ SCOFFS ]
1032
00:42:50,836 --> 00:42:52,838
OKAY, YOU KNOW WHAT?
YOUR FACE WAS SO SERIOUS.
1033
00:42:52,871 --> 00:42:54,740
I THOUGHT YOU HAD BAD NEWS.
YOU'RE A BRAT.
1034
00:42:54,773 --> 00:42:56,141
MM.
YOU BRAT.
1035
00:42:56,174 --> 00:42:57,743
NOPE.
[ EXHALES SHARPLY ]
1036
00:42:57,776 --> 00:43:01,647
* I'M SENDING OUT A MESSAGE,
LOVE *
1037
00:43:01,680 --> 00:43:06,151
SWEET DREAMS.
GOOD NIGHT.
1038
00:43:06,184 --> 00:43:09,721
* IF YOUR HEART SENDS IT BACK
71940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.