Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:02,896
[ Loud music playing]
2
00:00:02,965 --> 00:00:04,137
Morning, guys. Hey, Sabrina.
3
00:00:04,206 --> 00:00:05,793
Want to join us for
some kickboxing?
4
00:00:05,862 --> 00:00:07,344
Oh, no, thanks. I
got to go to work.
5
00:00:07,413 --> 00:00:10,620
Besides, I prefer the mellower
martial arts like tai chi...
6
00:00:10,689 --> 00:00:13,379
[ Doorbell rings]Judo
or gun play.
7
00:00:15,482 --> 00:00:16,827
Oh, hey, chip, what'’s up?
8
00:00:16,896 --> 00:00:20,586
The whole bleeping
neighborhood, thanks to your music.
9
00:00:20,655 --> 00:00:22,655
Sorry. They'’re
auditioning for the new
10
00:00:22,724 --> 00:00:23,724
rockettes show.
11
00:00:23,758 --> 00:00:26,482
Yeah, rockettes
kick butt on ice.
12
00:00:26,551 --> 00:00:28,241
I'’ll go turn it down.
13
00:00:28,310 --> 00:00:30,034
Oh, give me a break.
It'’s not even loud.
14
00:00:30,103 --> 00:00:31,862
And last night your
pizza delivery man
15
00:00:31,931 --> 00:00:33,689
[ music stops]Turned
around in my driveway
16
00:00:33,758 --> 00:00:34,862
leaving a big oil stain.
17
00:00:34,931 --> 00:00:36,517
Are you sure that'’s
not from where
18
00:00:36,586 --> 00:00:37,689
you were combing your hair?
19
00:00:37,758 --> 00:00:40,034
Look, we Don'’t complain
when you stand on your balcony
20
00:00:40,103 --> 00:00:41,827
and videotape us
in our backyard.
21
00:00:41,896 --> 00:00:43,586
I'’m neighborhood watch captain.
22
00:00:43,655 --> 00:00:44,689
What, are you making sure
23
00:00:44,758 --> 00:00:46,038
nobody steals our bathing suits?
24
00:00:46,103 --> 00:00:47,620
Whoa, whoa, time out, time out.
25
00:00:47,689 --> 00:00:49,827
Can'’t we handle
this rationally?
26
00:00:49,896 --> 00:00:51,310
Chip, we'’ll try
to keep it down.
27
00:00:51,379 --> 00:00:52,413
Thanks for dropping by.
28
00:00:52,482 --> 00:00:53,655
See that you do.
29
00:00:53,724 --> 00:00:55,310
Because i'’m letting
you off easy now.
30
00:00:55,379 --> 00:00:56,724
Don'’t make me get ugly.
31
00:00:56,793 --> 00:00:58,620
I'’d say that ship has sailed.
32
00:00:58,689 --> 00:01:00,275
Okay, well, sorry
about the noise.
33
00:01:00,344 --> 00:01:02,103
And we'’ll see you
around the neighborhood.
34
00:01:02,172 --> 00:01:03,862
And by the way, your
roses are gorgeous.
35
00:01:03,931 --> 00:01:05,482
It'’s October. They'’re dead.
36
00:01:05,551 --> 00:01:08,620
I'’m sure you did
everything you could.
37
00:01:10,413 --> 00:01:11,724
Way to tell him off, Sabrina.
38
00:01:11,793 --> 00:01:13,241
Yeah, we didn'’t
do anything wrong.
39
00:01:13,310 --> 00:01:14,758
Why didn'’t you stand up to him?
40
00:01:14,827 --> 00:01:17,068
I know the guy is a jerk,
but he lives across the street.
41
00:01:17,137 --> 00:01:18,697
It'’s just easier to
get along with him.
42
00:01:18,758 --> 00:01:21,172
Sabrina, a history lesson.
43
00:01:21,241 --> 00:01:23,068
Not too many years ago
44
00:01:23,137 --> 00:01:25,517
during a little something
called world war ii
45
00:01:25,586 --> 00:01:27,827
everyone said, "let'’s just
get along with this guy."
46
00:01:27,896 --> 00:01:30,827
And he nearly took
over all of Europe.
47
00:01:30,896 --> 00:01:33,896
That man was Rudolph Hitler.
48
00:01:35,758 --> 00:01:41,965
Well, at least she
knows there was a war.
49
00:01:42,034 --> 00:01:48,655
♪ Life'’s changing around me,
and i'’m gonna make it mine ♪
50
00:01:48,724 --> 00:01:54,793
♪ i'’m reaching out and
living by my rules... ♪
51
00:01:54,862 --> 00:01:58,344
♪ Time'’s moving way too fast ♪
52
00:01:58,413 --> 00:02:02,172
♪ I wanna make it last...
53
00:02:04,586 --> 00:02:07,896
♪ '’cause i'’m out
on my own now ♪
54
00:02:07,965 --> 00:02:15,965
♪ and I like the way it feels.
55
00:02:17,655 --> 00:02:20,034
No, seriously,
Cole, give it back.
56
00:02:20,103 --> 00:02:21,413
You'’re going to break it.
57
00:02:21,482 --> 00:02:22,620
Toys break, Leonard.
58
00:02:22,689 --> 00:02:24,172
It'’s all a part of
playing with them.
59
00:02:24,241 --> 00:02:26,344
And just between us,
it'’s not helping your image
60
00:02:26,413 --> 00:02:27,862
that you care so
much about a doll.
61
00:02:27,931 --> 00:02:29,344
[ Chuckles]
62
00:02:29,413 --> 00:02:30,586
Man, that'’s rich.
63
00:02:30,655 --> 00:02:32,896
Barbie is a doll.
64
00:02:32,965 --> 00:02:35,482
Maxi-man is an action figure.
65
00:02:35,551 --> 00:02:36,827
Now give him back.
66
00:02:38,310 --> 00:02:39,827
And his tights.
67
00:02:43,551 --> 00:02:45,172
Good morning,
Annie. How'’s it going?
68
00:02:45,241 --> 00:02:46,379
Why do you ask?
69
00:02:46,448 --> 00:02:48,379
Just making small talk.
70
00:02:48,448 --> 00:02:50,344
Make it smaller.
71
00:02:50,413 --> 00:02:52,137
Hi, Annie.
72
00:02:53,448 --> 00:02:55,000
Starting to grow on you, huh?
73
00:02:55,068 --> 00:02:57,931
Okay, people, gather up.
74
00:02:58,000 --> 00:03:00,655
Assignments.
75
00:03:00,724 --> 00:03:02,655
Okay, there'’s a
street luge competition
76
00:03:02,724 --> 00:03:03,862
up in north andover...
77
00:03:03,931 --> 00:03:04,965
Ooh, ooh! I could do that.
78
00:03:05,034 --> 00:03:06,034
I have street luged.
79
00:03:06,103 --> 00:03:07,034
Well, actually
80
00:03:07,103 --> 00:03:09,068
I slid down a snowy
hill on a cafeteria tray.
81
00:03:09,137 --> 00:03:11,517
But I ended up in the
street. It'’s really a cute story.
82
00:03:12,758 --> 00:03:14,931
Still growing, huh?
83
00:03:15,000 --> 00:03:16,758
James, you take the luge.
84
00:03:16,827 --> 00:03:18,172
Remember, a
wipe-out'’s a good shot
85
00:03:18,241 --> 00:03:20,068
but a bone poking
through skin is even better.
86
00:03:20,137 --> 00:03:22,034
Oh, what do I get
for decapitation?
87
00:03:22,103 --> 00:03:25,068
Maybe if you'’re
lucky, a cool hat.
88
00:03:25,137 --> 00:03:27,448
Okay, with the new James
Bond movie coming out
89
00:03:27,517 --> 00:03:30,931
Aston Martin has arranged
for a test drive of the new v12.
90
00:03:31,000 --> 00:03:32,103
Ooh! I could do that story.
91
00:03:32,172 --> 00:03:33,655
I have an impeccable
driving record.
92
00:03:33,724 --> 00:03:35,004
I'’ve never been in an accident.
93
00:03:35,068 --> 00:03:36,896
Although, there seem
to be a lot around me.
94
00:03:36,965 --> 00:03:38,655
Right. Cole, you take that.
95
00:03:38,724 --> 00:03:40,586
Yes!
96
00:03:40,655 --> 00:03:42,793
Annie, I could
give you a big kiss.
97
00:03:44,344 --> 00:03:46,413
Hey, maybe I should
come along with you on that.
98
00:03:46,482 --> 00:03:48,068
You need someone
to scout for smokeys.
99
00:03:48,137 --> 00:03:51,241
Okay. But we'’re not
stopping at hickory farms.
100
00:03:51,310 --> 00:03:53,070
Suddenly someone'’s
too big for free samples.
101
00:03:53,103 --> 00:03:54,172
Ladies...
102
00:03:54,241 --> 00:03:57,034
Okay, baby k2k is
performing at club terminus.
103
00:03:57,103 --> 00:03:59,827
I need someone to interview
her, then cover the show.
104
00:04:01,724 --> 00:04:03,827
Ooh! I'’ll do that.
105
00:04:03,896 --> 00:04:05,448
You got it.
106
00:04:05,517 --> 00:04:06,689
There'’s the background info.
107
00:04:06,758 --> 00:04:08,034
Meeting over.
108
00:04:08,103 --> 00:04:11,620
I scored a big
interview. Whoo-hoo!
109
00:04:11,689 --> 00:04:13,172
Wait, that was too easy.
110
00:04:13,241 --> 00:04:14,862
Hey, what'’s the
deal with baby k2k?
111
00:04:14,931 --> 00:04:17,551
She'’s just a
hip-hop singer, right?
112
00:04:17,620 --> 00:04:20,034
Baby k2k is foul-mouthed,
confrontational
113
00:04:20,103 --> 00:04:21,689
and perpetually angry.
114
00:04:21,758 --> 00:04:23,551
And that'’s just
from her publicist.
115
00:04:23,620 --> 00:04:24,620
Oh, yeah.
116
00:04:24,655 --> 00:04:26,586
She is one aggressive chick.
117
00:04:26,655 --> 00:04:29,241
She was asked to leave a
party at Dennis rodman'’s house.
118
00:04:29,310 --> 00:04:30,689
It'’s all just an act.
119
00:04:30,758 --> 00:04:32,413
I mean, she probably
pretends to be angry
120
00:04:32,482 --> 00:04:33,620
just to sell records.
121
00:04:33,689 --> 00:04:35,379
Whoa. Has she ever had a picture
122
00:04:35,448 --> 00:04:37,517
not taken by the
sheriff'’s department?
123
00:04:37,586 --> 00:04:39,172
I'’ve been set up.
124
00:04:39,241 --> 00:04:41,113
That'’s it, i'’m going to go
tell Annie i'’m not doing it.
125
00:04:41,137 --> 00:04:42,068
Not doing what?
126
00:04:42,137 --> 00:04:43,275
Not...
127
00:04:43,344 --> 00:04:45,068
Going to skip work
128
00:04:45,137 --> 00:04:47,034
to build the white house
out of sugar cubes.
129
00:04:47,103 --> 00:04:49,448
Sorry, Leonard,
you'’re on your own.
130
00:04:51,724 --> 00:04:53,689
♪ Someone'’s stressing ♪
131
00:04:53,758 --> 00:04:55,827
Please, I am not stressing.
132
00:04:55,896 --> 00:04:57,862
Can'’t a person make...
133
00:04:57,931 --> 00:05:00,482
You know, six dozen brownies?
134
00:05:00,551 --> 00:05:02,172
Yeah, if that person
has pointed ears
135
00:05:02,241 --> 00:05:03,551
and lives in a hollow tree.
136
00:05:03,620 --> 00:05:06,103
Okay, maybe I am
stressing a little bit.
137
00:05:06,172 --> 00:05:08,103
I'’ve got to do this
interview with baby k2k.
138
00:05:08,172 --> 00:05:09,172
[ Gasps]
139
00:05:10,655 --> 00:05:12,793
So you'’ve heard of her?
140
00:05:14,620 --> 00:05:16,620
Oh, boy, I like it
when you'’re stressing.
141
00:05:16,689 --> 00:05:17,896
We eat really well.
142
00:05:17,965 --> 00:05:19,586
Are those baby k2k cds? Yep.
143
00:05:19,655 --> 00:05:21,517
I'’ve got work
release, rap sheet...
144
00:05:21,586 --> 00:05:22,862
Coroner'’s report?
145
00:05:22,931 --> 00:05:24,413
That'’s her holiday album.
146
00:05:24,482 --> 00:05:27,241
Oh, yeah, Santa'’s toe
tag says "merry Christmas."
147
00:05:27,310 --> 00:05:29,620
I'’m just curious...
148
00:05:29,689 --> 00:05:31,655
Aren'’t you afraid of
doing this interview?
149
00:05:31,724 --> 00:05:34,034
I'’m not intimidated by her.
150
00:05:34,103 --> 00:05:36,517
I mean, I can stand up
to anyone if I have to.
151
00:05:36,586 --> 00:05:38,379
By bringing her brownies?
152
00:05:38,448 --> 00:05:40,379
No, these aren'’t for her.
153
00:05:40,448 --> 00:05:41,620
Give me a break.
154
00:05:41,689 --> 00:05:43,724
What kind of suck-up
do you think I am?
155
00:05:43,793 --> 00:05:46,241
I'’m bringing these
to our neighbor, chip.
156
00:05:46,310 --> 00:05:48,034
You'’re taking them
over to that jerk?
157
00:05:48,103 --> 00:05:50,724
No. Well, I...
158
00:05:50,793 --> 00:05:54,448
The man just lost his
roses. Have you no heart?
159
00:05:54,517 --> 00:05:57,206
I ain'’t believing you brought
your kid up in here today!
160
00:05:57,275 --> 00:05:58,758
I'’m sorry, my nanny got sick.
161
00:05:58,827 --> 00:06:00,586
Well, can'’t you just
take the little brat
162
00:06:00,655 --> 00:06:03,068
to one of those places
where you can just drop it off?
163
00:06:03,137 --> 00:06:05,517
It'’s hard to arrange day
care at the last minute.
164
00:06:05,586 --> 00:06:09,034
Day care? I was
talking about the park.
165
00:06:09,103 --> 00:06:13,068
I got to go wash this
nasty kid smell off of me.
166
00:06:14,931 --> 00:06:17,206
Uh, excuse me, i'’m
here to see baby k2k.
167
00:06:17,275 --> 00:06:18,793
Oh, my god, did she hurt you?
168
00:06:18,862 --> 00:06:20,344
No, no, no, i'’m
Sabrina spellman.
169
00:06:20,413 --> 00:06:22,620
Oh, right. Um, okay, i'’ll
let her know you'’re here.
170
00:06:24,068 --> 00:06:25,241
[ Intercom buzzes]
171
00:06:25,310 --> 00:06:27,275
Baby k2k: Is that a buzz?
172
00:06:27,344 --> 00:06:29,068
You did notjust buzz me!
173
00:06:29,137 --> 00:06:30,793
Uh, maybe you
shouldn'’t have buzzed her.
174
00:06:30,862 --> 00:06:32,724
Okay, just Don'’t look
her directly in the eye.
175
00:06:32,793 --> 00:06:33,896
She'’ll charge.
176
00:06:33,965 --> 00:06:35,413
I wish someone
would'’ve told me that
177
00:06:35,482 --> 00:06:36,931
before I decided to wear red.
178
00:06:37,000 --> 00:06:40,517
Do I look like your bellhop?
179
00:06:40,586 --> 00:06:42,034
And what do you want?
180
00:06:42,103 --> 00:06:43,965
Good luck. I'’m
going to hide the baby.
181
00:06:44,034 --> 00:06:46,068
Is there room in
that stroller for two?
182
00:06:46,137 --> 00:06:47,620
Uh, i'’m from scorchmagazine.
183
00:06:47,689 --> 00:06:49,448
And I wanted to ask
you a few questions...
184
00:06:49,517 --> 00:06:50,586
Back it up, Lois Lane.
185
00:06:50,655 --> 00:06:51,724
I'’m over you reporters
186
00:06:51,793 --> 00:06:53,275
stepping to me like you know me.
187
00:06:53,344 --> 00:06:54,793
Don'’t none of y'’all know me.
188
00:06:54,862 --> 00:06:55,862
Was I stepping to you?
189
00:06:55,896 --> 00:06:57,827
Because I didn'’t mean
to be stepping to you.
190
00:06:57,896 --> 00:06:59,413
I... maybe on
you. No, no, no, I...
191
00:06:59,482 --> 00:07:01,103
Well, i'’ll just step
away from you.
192
00:07:01,172 --> 00:07:02,275
Just ask your questions.
193
00:07:02,344 --> 00:07:04,241
But Don'’t come up
here with no stupid ones
194
00:07:04,310 --> 00:07:05,390
'’cause I Don'’t play that.
195
00:07:05,448 --> 00:07:06,379
[ Cell phone rings]
196
00:07:06,448 --> 00:07:07,689
Too slow.
197
00:07:07,758 --> 00:07:09,206
I got to talk to
grown folks now.
198
00:07:09,275 --> 00:07:10,758
What?!
199
00:07:10,827 --> 00:07:12,387
I'’m not afraid that
she might strike me
200
00:07:12,448 --> 00:07:14,310
but i'’ll do much better
if I make her like me.
201
00:07:15,931 --> 00:07:18,034
[ Gentler]: Okay.
I got to go now.
202
00:07:18,103 --> 00:07:19,517
Bye.
203
00:07:19,586 --> 00:07:22,620
Now, where were we? I'’m sorry.
204
00:07:22,689 --> 00:07:25,241
Oh, uh, well, I was going to ask
you about your upcoming show
205
00:07:25,310 --> 00:07:27,137
unless that would be prying.No.
206
00:07:27,206 --> 00:07:28,724
You can ask me anything.
207
00:07:28,793 --> 00:07:31,172
You really seem like
someone I could talk to.
208
00:07:31,241 --> 00:07:32,275
Come on in.
209
00:07:32,344 --> 00:07:33,482
Let'’s chat.
210
00:07:33,551 --> 00:07:36,000
We'’ll order
smoothies. Whoo-hoo!
211
00:07:38,310 --> 00:07:39,965
[ Loud music
playing]Come on, Harvey.
212
00:07:40,034 --> 00:07:41,931
You said you wanted to
get in shape for hockey.
213
00:07:42,000 --> 00:07:43,379
I just want to work on my speed
214
00:07:43,448 --> 00:07:44,931
so when a fight breaks out
215
00:07:45,000 --> 00:07:47,586
I can skate away with my
teeth intact.[ Doorbell rings]
216
00:07:49,689 --> 00:07:51,758
Evil neighbor alert.
217
00:07:51,827 --> 00:07:55,482
Whoever parked their rusted-out
corolla in front of my house
218
00:07:55,551 --> 00:07:57,586
may I remind you
that it'’s my curb?
219
00:07:57,655 --> 00:07:58,862
You can'’t park there.
220
00:07:58,931 --> 00:08:00,413
That'’s Harvey'’s car.
221
00:08:00,482 --> 00:08:02,586
He'’s our friend.
He can park there.
222
00:08:02,655 --> 00:08:04,389
And what happens if I
have a friend come over?
223
00:08:04,413 --> 00:08:06,896
Then he can park his imaginary
car in his imaginary spot.
224
00:08:06,965 --> 00:08:09,793
Oh, but be careful of imaginary
street cleaning on Tuesdays.
225
00:08:09,862 --> 00:08:12,206
Look, smart aleck
and idiot aleck
226
00:08:12,275 --> 00:08:15,103
you'’re going to behave a lot
differently when I call the police on you.
227
00:08:15,172 --> 00:08:16,734
If you keep harassing
us, you'’ll wish all we did
228
00:08:16,758 --> 00:08:17,838
was park in front of your house.
229
00:08:17,862 --> 00:08:18,655
Don'’t you threaten me.
230
00:08:18,724 --> 00:08:19,862
Why are you still arguing?
231
00:08:19,931 --> 00:08:21,862
Isn'’t it time to go home
and dance with mama?
232
00:08:21,931 --> 00:08:24,172
Ha! Oh.
233
00:08:27,724 --> 00:08:29,689
[ Music playing]
234
00:08:29,758 --> 00:08:30,862
Hey, guys.
235
00:08:30,931 --> 00:08:33,103
Hey, hey, look
at that, she lives.
236
00:08:33,172 --> 00:08:34,862
Got through a baby k2k interview
237
00:08:34,931 --> 00:08:36,965
with no scratches
and no bruises.
238
00:08:37,034 --> 00:08:38,344
Well, not that we can see.
239
00:08:38,413 --> 00:08:40,724
The emotional wounds
take the longest to heal.
240
00:08:40,793 --> 00:08:42,379
If they ever do.
241
00:08:42,448 --> 00:08:43,965
Actually, the
interview went fine.
242
00:08:44,034 --> 00:08:46,931
It was a little rocky at first,
but I found a way to charm her.
243
00:08:47,000 --> 00:08:48,448
Hey. Hey, James.
244
00:08:48,517 --> 00:08:49,827
It'’s a good look for you, man.
245
00:08:49,896 --> 00:08:52,344
Too bad the band was
never called the Jackson six.
246
00:08:52,413 --> 00:08:53,931
You'’re jealous.
247
00:08:54,000 --> 00:08:56,310
You'’re jealous because my
music industry connections
248
00:08:56,379 --> 00:08:58,137
got me the mc gig here tonight.
249
00:08:58,206 --> 00:08:59,206
You'’re mc?
250
00:08:59,241 --> 00:09:00,758
James, my man.
251
00:09:00,827 --> 00:09:02,206
What you doing, man?
252
00:09:02,275 --> 00:09:04,103
Save that for the mathletes.
253
00:09:05,482 --> 00:09:07,413
Oh, there'’s Annie.
I'’m going to go say hi.
254
00:09:09,172 --> 00:09:10,965
Hey, Annie.
255
00:09:11,034 --> 00:09:11,965
I'’m on a date.
256
00:09:12,034 --> 00:09:13,482
Does he know that?
257
00:09:13,551 --> 00:09:14,586
I'’m Sabrina.
258
00:09:14,655 --> 00:09:15,896
He doesn'’t speak.
259
00:09:15,965 --> 00:09:16,965
That'’s why I like him.
260
00:09:17,000 --> 00:09:20,103
[ Hip-hop music plays]
261
00:09:24,413 --> 00:09:26,896
All right, who'’s ready
to get their party on?
262
00:09:26,965 --> 00:09:28,758
[ Cheering]
263
00:09:28,827 --> 00:09:30,344
Now listen up
264
00:09:30,413 --> 00:09:34,172
if you got a weak heart,
you better call 911 right now
265
00:09:34,241 --> 00:09:37,482
'’cause it'’s about to get
dangerous up in here.
266
00:09:37,551 --> 00:09:40,758
She'’s mean, she'’s
bad, she'’s nasty.
267
00:09:40,827 --> 00:09:43,965
Baby k2k!
268
00:09:44,034 --> 00:09:45,827
[ Cheering]
269
00:09:52,896 --> 00:09:55,689
[ Folk music playing]
270
00:09:55,758 --> 00:09:59,793
♪ We'’ve only just begun ♪
271
00:09:59,862 --> 00:10:03,551
♪ to live
272
00:10:03,620 --> 00:10:08,689
♪ white lace and promises...
273
00:10:08,758 --> 00:10:11,724
Any idea what this is about?
274
00:10:11,793 --> 00:10:14,758
It'’s a tender tribute to
a new marriage, really.
275
00:10:14,827 --> 00:10:17,068
The music choice, it'’s, uh...
276
00:10:17,137 --> 00:10:19,137
It'’s so not her.
277
00:10:19,206 --> 00:10:21,413
You know, normally
the rappers scare me
278
00:10:21,482 --> 00:10:23,310
but this is quite enjoyable.
279
00:10:23,379 --> 00:10:25,586
Was she like this during
your interview with her?
280
00:10:25,655 --> 00:10:27,758
She was nice, if
that'’s what you mean.
281
00:10:27,827 --> 00:10:29,517
Did you drug her? No.
282
00:10:29,586 --> 00:10:30,931
Did you take her off drugs?
283
00:10:31,000 --> 00:10:32,896
We just talked
and we hit it off.
284
00:10:32,965 --> 00:10:35,068
I even did my marcia
Brady impression for her.
285
00:10:35,137 --> 00:10:37,206
She found it really funny.
286
00:10:37,275 --> 00:10:39,286
I want that article first thing
on my desk tomorrow morning.
287
00:10:39,310 --> 00:10:40,379
Tomorrow? But...
288
00:10:40,448 --> 00:10:41,907
Save the whining for
your birthday party.
289
00:10:41,931 --> 00:10:43,827
Tomorrow morning
on my desk, got it?
290
00:10:43,896 --> 00:10:45,586
[ Chimes]Whoa,
back it up, boss-illa.
291
00:10:45,655 --> 00:10:48,137
Do I look like someone who
has to be working all night for you?
292
00:10:48,206 --> 00:10:50,689
Pardon me? I'’m up in here
trying to get my groove on
293
00:10:50,758 --> 00:10:52,482
and I got you all up
in my grill sweating me
294
00:10:52,551 --> 00:10:54,586
about some article
for your funky little rag.
295
00:10:54,655 --> 00:10:56,655
Well, sorry, I Don'’t play that.
296
00:10:56,724 --> 00:10:57,793
Forget the article.
297
00:10:57,862 --> 00:11:00,103
I'’ll see you first thing
tomorrow morning.
298
00:11:01,068 --> 00:11:02,275
[ Chimes]
299
00:11:02,344 --> 00:11:03,862
Did I just say
what I think I said?
300
00:11:03,931 --> 00:11:04,931
Uh-huh.
301
00:11:05,000 --> 00:11:06,827
Where did that come from?
302
00:11:06,896 --> 00:11:11,620
♪ ...we smile...
303
00:11:11,689 --> 00:11:14,689
Uh, I think I know
where that came from.
304
00:11:18,551 --> 00:11:19,482
All I can figure is
305
00:11:19,551 --> 00:11:21,931
that somehow baby k2k
and I switched personalities.
306
00:11:22,000 --> 00:11:23,551
What do you mean "somehow"?
307
00:11:23,620 --> 00:11:24,793
Did you cast a spell?
308
00:11:24,862 --> 00:11:25,482
No.
309
00:11:25,551 --> 00:11:26,586
Well, maybe a little one
310
00:11:26,655 --> 00:11:28,448
but believe me,
you would'’ve, too.
311
00:11:28,517 --> 00:11:29,413
She was scary.
312
00:11:29,482 --> 00:11:30,620
How scary?
313
00:11:30,689 --> 00:11:32,793
Remember our class
trip to the hot dog factory?
314
00:11:32,862 --> 00:11:33,793
[ Groans]
315
00:11:33,862 --> 00:11:36,068
So, what was the spell?
316
00:11:36,137 --> 00:11:37,068
Nothing, really.
317
00:11:37,137 --> 00:11:38,896
I just said to make her like me.
318
00:11:38,965 --> 00:11:41,931
Oh, my god, I wanted her to
like me, not becomelike me
319
00:11:42,000 --> 00:11:43,758
and, somehow, I
ended up like her
320
00:11:43,827 --> 00:11:45,586
except without the
money and fame.
321
00:11:45,655 --> 00:11:46,758
Well, it happened.
322
00:11:46,827 --> 00:11:50,137
So, just apologize to your
boss and she'’ll forget it.
323
00:11:50,206 --> 00:11:52,586
Annie doesn'’t forget things.
324
00:11:52,655 --> 00:11:53,551
Well, thank you very much.
325
00:11:53,620 --> 00:11:55,000
What?
326
00:11:55,068 --> 00:11:58,034
Would it kill you to save
one brownie for the cat?
327
00:11:58,103 --> 00:12:01,068
What good is seafood
fancy feast without dessert?
328
00:12:01,137 --> 00:12:02,137
Sorry, Salem.
329
00:12:02,172 --> 00:12:03,275
"Sorry"?
330
00:12:03,344 --> 00:12:06,000
Well, sorry doesn'’t
have walnuts, does it?
331
00:12:06,068 --> 00:12:08,551
Do I look like someone
who'’s running a kitty kitchen?
332
00:12:08,620 --> 00:12:11,965
I'’ll sell your smelly carcass to the
puppet show, you overfed fat ferret!
333
00:12:12,034 --> 00:12:13,034
[ Gasping]
334
00:12:13,103 --> 00:12:14,448
It has not gone away.
335
00:12:14,517 --> 00:12:15,907
I Don'’t know what
makes this happen
336
00:12:15,931 --> 00:12:16,862
but I have to fix it.
337
00:12:16,931 --> 00:12:18,113
I'’m going to call spellcheck.
338
00:12:18,137 --> 00:12:20,068
[ Tones beeping]
339
00:12:20,137 --> 00:12:21,620
[ Ringing]
340
00:12:21,689 --> 00:12:23,586
This is Bob at
Bob'’s spellcheck.
341
00:12:23,655 --> 00:12:26,413
If you need help with a
spell, leave a message.
342
00:12:26,482 --> 00:12:28,551
Si usted necessita
ayuda con elspell
343
00:12:28,620 --> 00:12:29,620
dejase UN mensaje.
344
00:12:29,689 --> 00:12:30,689
[ Beeps]
345
00:12:30,724 --> 00:12:32,206
Buenos dias. Soy Sabrina...
346
00:12:32,275 --> 00:12:33,206
Oh, wait a minute.
347
00:12:33,275 --> 00:12:35,034
I Don'’t speak Spanish.
348
00:12:35,103 --> 00:12:36,586
Hi, Bob, this is Sabrina.
349
00:12:36,655 --> 00:12:37,758
I need help.
350
00:12:37,827 --> 00:12:39,413
Come as quick as you can.
351
00:12:39,482 --> 00:12:40,517
[ Doorbell rings]
352
00:12:40,586 --> 00:12:41,827
Wow, he'’s fast.
353
00:12:43,586 --> 00:12:44,862
Oh, hi, neighbor.
354
00:12:44,931 --> 00:12:46,896
Well, if it isn'’t chip the dip.
355
00:12:46,965 --> 00:12:49,034
Funny. Let'’s see if
you can laugh this off.
356
00:12:49,103 --> 00:12:50,896
I'’m taking you to
small claims court.
357
00:12:50,965 --> 00:12:51,896
What for?
358
00:12:51,965 --> 00:12:53,413
I think you know.
359
00:12:53,482 --> 00:12:54,862
Roxie, what did you do?
360
00:12:54,931 --> 00:12:57,827
Okay, okay, I snuck
into his yard and I...
361
00:12:57,896 --> 00:13:01,310
I-I mixed his plastic
recyclables with his glass.
362
00:13:01,379 --> 00:13:02,310
Roxie, roxie...
363
00:13:02,379 --> 00:13:03,689
You know, it'’s not too late
364
00:13:03,758 --> 00:13:05,620
to turn back from
this life of crime.
365
00:13:05,689 --> 00:13:07,724
What on earth are
you two talking about?
366
00:13:07,793 --> 00:13:09,862
You scratched the
word "loser" in my car.
367
00:13:09,931 --> 00:13:11,206
What? I did not...
368
00:13:11,275 --> 00:13:13,275
Although it would
be truth in advertising.
369
00:13:13,344 --> 00:13:14,689
What'’s going on?
370
00:13:14,758 --> 00:13:17,000
Something about
crime and court and...
371
00:13:17,068 --> 00:13:18,689
I wasn'’t following.
372
00:13:18,758 --> 00:13:21,620
I was playing with a
ball of spit on my tongue.
373
00:13:21,689 --> 00:13:25,068
See youin court.
374
00:13:25,137 --> 00:13:26,275
Okay, everybody stay calm.
375
00:13:26,344 --> 00:13:27,275
We can handle this.
376
00:13:27,344 --> 00:13:29,413
It'’s going to take more
than brownies but...
377
00:13:29,482 --> 00:13:30,620
I'’ll make pecan sandies.
378
00:13:30,689 --> 00:13:32,103
Cookies aren'’t going to do it.
379
00:13:32,172 --> 00:13:34,068
That'’s why I need you
to come with me to court
380
00:13:34,137 --> 00:13:35,275
and be a character witness.
381
00:13:35,344 --> 00:13:37,413
Don'’t worry, we'’ll all
be there to support you.
382
00:13:37,482 --> 00:13:38,965
Oh, absolutely.
383
00:13:39,034 --> 00:13:41,137
I hope you get judge
reinhold. I think he'’s cute.
384
00:13:41,206 --> 00:13:43,344
Don'’t worry, i'’llbe
there to support you.
385
00:13:43,413 --> 00:13:44,733
Yeah, and i'’ll
understand, Morgan
386
00:13:44,758 --> 00:13:46,586
if you have an appointment
or... Break a nail.
387
00:13:46,655 --> 00:13:48,137
Oh, by the way, Sabrina
388
00:13:48,206 --> 00:13:51,172
you left a wet towel
on the bathroom floor.
389
00:13:51,241 --> 00:13:53,482
Oh, well, i'’ve been kind
of preoccupied, Morgan.
390
00:13:53,551 --> 00:13:54,551
I'’ll get to it later.
391
00:13:54,620 --> 00:13:56,896
Excuse me. "Later"
means moldy grout.
392
00:13:56,965 --> 00:13:59,827
How hard is it just to
throw it in the hamper?
393
00:13:59,896 --> 00:14:01,965
Do I look like
your cleaning lady?
394
00:14:02,034 --> 00:14:03,655
What are those, painted on?
395
00:14:03,724 --> 00:14:06,482
Why Don'’t you pick it
up, Princess lay-around?
396
00:14:06,551 --> 00:14:08,034
Well!
397
00:14:08,103 --> 00:14:10,551
You know, you shouldn'’t
talk to me like that.
398
00:14:10,620 --> 00:14:12,000
I am a kickboxer
399
00:14:12,068 --> 00:14:14,655
and you'’re lucky that I
Don'’t have my music on.
400
00:14:16,413 --> 00:14:18,827
Oh, man, this is
getting out of hand.
401
00:14:18,896 --> 00:14:21,241
Well, she did kind
of get in your face.
402
00:14:21,310 --> 00:14:22,931
So did Salem...
And so did Annie!
403
00:14:23,000 --> 00:14:24,103
That'’s it!
404
00:14:24,172 --> 00:14:26,689
Every time someone
pushes me a little too far
405
00:14:26,758 --> 00:14:28,758
I switch into baby
k2k'’s personality.
406
00:14:28,827 --> 00:14:30,379
Oh, man, i'’m late for work.
407
00:14:30,448 --> 00:14:32,655
Hey, wait. What are you
going to do about your boss?
408
00:14:32,724 --> 00:14:34,689
I'’m just going to have
to get in, apologize
409
00:14:34,758 --> 00:14:36,344
and get out before
she sets me off.
410
00:14:36,413 --> 00:14:38,241
If that doesn'’t
work, i'’ll... kiss her.
411
00:14:38,310 --> 00:14:40,310
By the time she
recovers, i'’ll be in Canada.
412
00:14:41,655 --> 00:14:43,793
Hey, morning, Sabrina.
413
00:14:43,862 --> 00:14:46,517
Notice how I said, "morning,"
not "good," not "bad"?
414
00:14:46,586 --> 00:14:47,517
That'’s your call.
415
00:14:47,586 --> 00:14:49,172
No need to get violent over it.
416
00:14:49,241 --> 00:14:50,931
Okay, I can explain, okay?
417
00:14:51,000 --> 00:14:53,275
I... got a little
cranky with Annie
418
00:14:53,344 --> 00:14:55,862
because I was up
late the night before.
419
00:14:55,931 --> 00:14:57,241
Oh. Right.
420
00:14:57,310 --> 00:15:00,172
I'’m sure you must'’ve been
up till, what, jive o'’clock?
421
00:15:00,241 --> 00:15:02,079
'’cause I never heard
you talk like that before.
422
00:15:02,103 --> 00:15:03,423
Oh, you should
be careful, though.
423
00:15:03,448 --> 00:15:05,424
Doing all that... You can
get a serious neck injury.
424
00:15:05,448 --> 00:15:07,689
That'’s just the way Annie
and I talk to each other.
425
00:15:07,758 --> 00:15:08,965
You know, we'’re like sisters.
426
00:15:09,034 --> 00:15:10,103
You know, we'’re, like...
427
00:15:10,172 --> 00:15:11,448
♪ Go, sister, soul sister ♪
428
00:15:11,517 --> 00:15:13,862
♪ gitchee, gitchee,
wah, wah, wah... ♪
429
00:15:13,931 --> 00:15:16,931
Listen, uh, Sabrina,
Annie'’s looking for you.
430
00:15:17,000 --> 00:15:18,344
Oh, I know, Leonard.
431
00:15:18,413 --> 00:15:20,517
No, she wants to see you pronto.
432
00:15:20,586 --> 00:15:21,586
Yeah, I got it.
433
00:15:21,620 --> 00:15:23,379
I'’m just going to
grab a cup of coffee.
434
00:15:23,448 --> 00:15:25,103
Oh, no, let me
make this, uh, clear.
435
00:15:25,172 --> 00:15:27,827
Annie gave me a direct order
to tell you to come see her.
436
00:15:27,896 --> 00:15:29,034
So, if you Don'’t go see her
437
00:15:29,103 --> 00:15:31,137
i'’m the one that gets
my action figures broken.
438
00:15:31,206 --> 00:15:32,137
Now, get in there.
439
00:15:32,206 --> 00:15:33,689
Okay, back it up, doll boy.
440
00:15:33,758 --> 00:15:36,310
Do I look like someone
who cares what happens
441
00:15:36,379 --> 00:15:38,206
to your silly toy collection?
442
00:15:38,275 --> 00:15:40,758
Here, let me show
you how much I care.
443
00:15:40,827 --> 00:15:41,758
'’sup, dude?
444
00:15:41,827 --> 00:15:43,172
[ Gasping]: Oh...
445
00:15:43,241 --> 00:15:46,965
Now, maxi-man can get
the good parking space.
446
00:15:47,034 --> 00:15:49,000
Oh, no.
447
00:15:49,068 --> 00:15:51,620
[ Voice breaking]: I
was so wrong about you.
448
00:15:51,689 --> 00:15:52,689
Bob'’s spellcheck.
449
00:15:52,724 --> 00:15:54,862
Someone here having
problems with their magic...?
450
00:15:54,931 --> 00:15:55,931
Magic eight ball!
451
00:15:55,965 --> 00:15:58,068
Yeah, mine keeps
saying, "ask again later."
452
00:15:58,137 --> 00:15:59,068
It'’s out here.
453
00:15:59,137 --> 00:16:00,896
Bob, you can'’t just pop in.
454
00:16:00,965 --> 00:16:03,862
Oh, right, like i'’m
going to drive in Boston.
455
00:16:06,172 --> 00:16:08,655
Look, I cast a spell to
make someone like me
456
00:16:08,724 --> 00:16:10,310
but she became just like me.
457
00:16:10,379 --> 00:16:11,241
Syntax error.
458
00:16:11,310 --> 00:16:12,965
Plus, i'’ve taken on hertraits.
459
00:16:13,034 --> 00:16:16,689
Ooh... well, that one
may take some time.
460
00:16:16,758 --> 00:16:18,137
No, no, no, I Don'’t
have any time.
461
00:16:18,206 --> 00:16:20,172
You got to put it back
the way it was. Go! Go!
462
00:16:21,620 --> 00:16:24,000
What do the words "right
away" mean in the hood?
463
00:16:24,068 --> 00:16:28,551
Because where I come
from, it means "right now."
464
00:16:28,620 --> 00:16:30,896
Immediately, not
when the mood strikes.
465
00:16:30,965 --> 00:16:32,931
Do you understand
what i'’m saying?
466
00:16:36,413 --> 00:16:38,655
Hey, roxie, what are you doing?
467
00:16:38,724 --> 00:16:39,827
Trying to find court TV.
468
00:16:39,896 --> 00:16:41,482
I'’m doing some
last-minute cramming
469
00:16:41,551 --> 00:16:42,655
before my case tomorrow.
470
00:16:42,724 --> 00:16:44,620
Yeah, I wanted to talk
to you about that, rox.
471
00:16:44,689 --> 00:16:46,586
Hey, look, there'’s
your friend baby k2k.
472
00:16:46,655 --> 00:16:48,827
Woman: In light of her
recent bizarre behavior
473
00:16:48,896 --> 00:16:51,034
an army of paparazzi
has surrounded her home
474
00:16:51,103 --> 00:16:53,931
hoping to catch a glimpse
of the notoriously prickly star.
475
00:16:54,000 --> 00:16:55,931
[ Clamoring]
476
00:16:58,448 --> 00:17:01,000
How long have you
guys been out here?
477
00:17:01,068 --> 00:17:02,379
Well, come on in.
478
00:17:02,448 --> 00:17:03,931
I'’m making brownies
479
00:17:04,000 --> 00:17:05,800
and if you Don'’t like
those... Go on, girl...
480
00:17:05,827 --> 00:17:07,517
I made some pecan sandies.
481
00:17:07,586 --> 00:17:09,172
Y'’all like pecan sandies?
482
00:17:09,241 --> 00:17:10,758
No wonder you guys hit it off.
483
00:17:10,827 --> 00:17:12,000
She reminds me of you.
484
00:17:12,068 --> 00:17:13,965
Come on, i'’m not
that eager to please.
485
00:17:14,034 --> 00:17:15,137
Am I?
486
00:17:15,206 --> 00:17:16,137
You can'’t help it.
487
00:17:16,206 --> 00:17:17,896
You'’ll do anything
to avoid confrontation.
488
00:17:17,965 --> 00:17:18,896
That is not true...
489
00:17:18,965 --> 00:17:20,551
But I Don'’t
want to get into it.
490
00:17:20,620 --> 00:17:21,551
Sabrina, you Don'’t have
491
00:17:21,620 --> 00:17:23,034
a mean word to
say about anybody.
492
00:17:23,103 --> 00:17:24,965
That'’s why you'’re my
main character witness.
493
00:17:25,034 --> 00:17:27,137
Roxie, that'’s what I
wanted to talk to you about.
494
00:17:27,206 --> 00:17:28,275
I can'’t testify for you.
495
00:17:28,344 --> 00:17:29,275
Why not?
496
00:17:29,344 --> 00:17:31,000
Trust me, it wouldn'’t
be a good idea.
497
00:17:31,068 --> 00:17:32,000
I can'’t explain.
498
00:17:32,068 --> 00:17:33,275
I know what this is about.
499
00:17:33,344 --> 00:17:34,896
You think I keyed
that guy'’s car.
500
00:17:34,965 --> 00:17:36,275
No, way, roxie. I...
501
00:17:36,344 --> 00:17:39,275
Well, thanks for the
vote of confidence, friend.
502
00:17:39,344 --> 00:17:40,344
So, it isn'’t just me.
503
00:17:40,413 --> 00:17:41,655
You'’re turning on everyone.
504
00:17:41,724 --> 00:17:44,000
Salem, you'’ve seen what'’s
been happening to me.
505
00:17:44,068 --> 00:17:45,448
If I were to lose
it in a courtroom
506
00:17:45,517 --> 00:17:47,103
I could really mess
things up for roxie.
507
00:17:47,172 --> 00:17:48,551
Hey, it'’s smallclaims court.
508
00:17:48,620 --> 00:17:50,310
What'’s the worst
that could happen...
509
00:17:50,379 --> 00:17:52,586
She gets sent up the
river to the smallhouse?
510
00:17:52,655 --> 00:17:54,448
I'’m sorry, I feel bad for her.
511
00:17:56,965 --> 00:17:59,448
Ms. King has absolutely
no consideration
512
00:17:59,517 --> 00:18:01,068
for the rights of others.
513
00:18:01,137 --> 00:18:04,724
She needs to be punished
for the good of the community!
514
00:18:04,793 --> 00:18:07,241
Hey, matlock, this
is small claims court.
515
00:18:07,310 --> 00:18:09,137
Crank it down to about a five.
516
00:18:10,827 --> 00:18:11,758
Ms. King
517
00:18:11,827 --> 00:18:13,241
did you scratch his car?
518
00:18:13,310 --> 00:18:15,344
No, i'’d never
key a guy'’s car...
519
00:18:15,413 --> 00:18:16,965
Unless I was dating him.
520
00:18:17,034 --> 00:18:19,896
Your honor, this woman has
been constantly abusive to me.
521
00:18:19,965 --> 00:18:21,586
Is that true, Ms. King?
522
00:18:21,655 --> 00:18:23,862
Not really.
523
00:18:23,931 --> 00:18:26,517
Well... kind of.
524
00:18:27,620 --> 00:18:29,103
I guess, sometimes.
525
00:18:29,172 --> 00:18:30,724
Do you like brownies?
526
00:18:32,068 --> 00:18:33,827
Sabrina, what are
you doing here?
527
00:18:33,896 --> 00:18:35,448
Oh, this is so frustrating.
528
00:18:35,517 --> 00:18:38,137
That jerk is shredding roxie
in there, and it'’s ridiculous!
529
00:18:38,206 --> 00:18:39,827
She would never
scratch anyone'’s car.
530
00:18:39,896 --> 00:18:41,137
I mean, she gets goose bumps
531
00:18:41,206 --> 00:18:42,827
just sliding a chair
across linoleum.
532
00:18:42,896 --> 00:18:44,275
Why Don'’t you go in and help?
533
00:18:44,344 --> 00:18:46,620
I can'’t. The spell
hasn'’t been lifted yet.
534
00:18:46,689 --> 00:18:49,206
Miss... you can'’t stand
in front of the doors.
535
00:18:49,275 --> 00:18:50,803
Oh, but my friend...
What are you, deaf?
536
00:18:50,827 --> 00:18:53,068
You either come in or
stay away from the doors.
537
00:18:53,137 --> 00:18:54,379
Now move.
538
00:18:56,655 --> 00:18:58,241
Uh-oh.
539
00:18:58,310 --> 00:19:00,206
Stand back! Sabrina
spellman in the house!
540
00:19:00,275 --> 00:19:01,344
What is going on?
541
00:19:01,413 --> 00:19:02,344
Uh, judge, i'’d like
542
00:19:02,413 --> 00:19:03,424
to call my character witness.
543
00:19:03,448 --> 00:19:05,896
Your honor, this man is
a neighborhood menace.
544
00:19:05,965 --> 00:19:08,241
He'’s rude, he'’s
obnoxious, and i'’m guessing
545
00:19:08,310 --> 00:19:10,827
his roses didn'’t die;
They took their own lives.
546
00:19:10,896 --> 00:19:12,344
What do you think you'’re doing?
547
00:19:12,413 --> 00:19:13,586
Testifying, your honor.
548
00:19:13,655 --> 00:19:15,620
Does this woman
look like a vandal? No.
549
00:19:15,689 --> 00:19:18,068
Does this man look like
a crotchety old crank?
550
00:19:18,137 --> 00:19:19,862
No. But he is.
551
00:19:19,931 --> 00:19:22,689
He'’s a peeping Tom who
doesn'’t like music, children or dogs
552
00:19:22,758 --> 00:19:25,034
and he is the sole reason
that the ice cream man
553
00:19:25,103 --> 00:19:27,000
doesn'’t come to our
neighborhood anymore.
554
00:19:27,068 --> 00:19:28,103
Isn'’t that right, sir?
555
00:19:28,172 --> 00:19:30,758
How many times can
any human being listen
556
00:19:30,827 --> 00:19:32,379
to "it'’s a small world"?
557
00:19:32,448 --> 00:19:33,793
[ Gallery murmuring]
558
00:19:33,862 --> 00:19:35,517
All right! Quiet!
559
00:19:35,586 --> 00:19:39,241
You, young lady, have
to control your attitude.
560
00:19:40,344 --> 00:19:41,172
Thank you.
561
00:19:41,241 --> 00:19:42,413
And you, pencil neck
562
00:19:42,482 --> 00:19:44,965
need to stop complaining
to your neighbors
563
00:19:45,034 --> 00:19:46,517
about every little thing
564
00:19:46,586 --> 00:19:48,586
and accusing people Willy-nilly.
565
00:19:48,655 --> 00:19:51,689
It could'’ve been anyone
who scratched your car.
566
00:19:51,758 --> 00:19:54,517
In fact, if I lived
next to a jerk like you
567
00:19:54,586 --> 00:19:55,827
I might'’ve done it, too.
568
00:19:55,896 --> 00:19:57,206
Case dismissed!
569
00:19:57,275 --> 00:19:59,137
[ Gallery applauds]
570
00:20:01,103 --> 00:20:02,620
I knew you wouldn'’t
let me down.
571
00:20:02,689 --> 00:20:03,862
Hey, what are friends for?
572
00:20:03,931 --> 00:20:06,068
But if it turns out you
poisoned his Rose bushes
573
00:20:06,137 --> 00:20:08,068
I Don'’t know you.
574
00:20:08,137 --> 00:20:09,068
Ah, here you are.
575
00:20:09,137 --> 00:20:10,137
Sorry it took so long.
576
00:20:10,172 --> 00:20:11,172
Don'’t worry about it.
577
00:20:11,206 --> 00:20:12,448
Just lift the spell already.
578
00:20:12,517 --> 00:20:13,448
What do you mean?
579
00:20:13,517 --> 00:20:14,931
I fixed it an hour
ago. Sign here.
580
00:20:15,000 --> 00:20:16,044
But... that other girl'’s spell
581
00:20:16,068 --> 00:20:17,931
should be winding
down any minute.
582
00:20:18,000 --> 00:20:20,206
Do you want me to
read it again, sweetie?
583
00:20:22,241 --> 00:20:24,965
Do I look like I want
to read it again?!
584
00:20:25,034 --> 00:20:28,689
I am not levar Burton and
this is not reading rainbow!
585
00:20:28,758 --> 00:20:30,413
Okay, that should do it.
586
00:20:30,482 --> 00:20:31,413
Here'’s my card.
587
00:20:31,482 --> 00:20:33,517
Don'’t forget, I
also fix faulty hexes
588
00:20:33,586 --> 00:20:35,206
potions and garbage disposals.
589
00:20:36,655 --> 00:20:38,275
One thing I can'’t figure out...
590
00:20:38,344 --> 00:20:41,137
If the spell was lifted,
what just happened here?
591
00:20:41,206 --> 00:20:42,551
I guess that was all me.
592
00:20:42,620 --> 00:20:44,206
Turns out if I really want to
593
00:20:44,275 --> 00:20:45,896
and my friends are on the line
594
00:20:45,965 --> 00:20:47,551
I can kick some serious butt.
595
00:20:48,724 --> 00:20:50,172
Yeah! That felt good.
596
00:20:50,241 --> 00:20:51,517
I was smokin'’.
597
00:20:51,586 --> 00:20:53,482
I hope I didn'’t hurt
anyone'’s feelings.
598
00:20:58,034 --> 00:20:59,241
Annie, I just want to say
599
00:20:59,310 --> 00:21:01,655
i'’m sorry I had to bail
on the baby k2k story.
600
00:21:01,724 --> 00:21:02,724
That'’s it?
601
00:21:02,758 --> 00:21:04,620
You'’re not going to
get all up in my face
602
00:21:04,689 --> 00:21:06,413
and snap your witty
street-talk at me?
603
00:21:06,482 --> 00:21:08,758
No, i'’m... you know, I feel
really awful about that, too.
604
00:21:08,827 --> 00:21:09,758
Oh, that'’s too bad.
605
00:21:09,827 --> 00:21:11,137
For a minute there
606
00:21:11,206 --> 00:21:13,275
I thought you might'’ve
been getting interesting.
607
00:21:13,344 --> 00:21:15,172
You know, a word of advice...
608
00:21:15,241 --> 00:21:17,689
Find a personality
and stick with it.
609
00:21:19,793 --> 00:21:22,000
I Don'’t know what makes
her think she'’s all that.
44423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.