Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,034 --> 00:00:03,344
Oh, good, you'’re here.
2
00:00:03,413 --> 00:00:05,241
I know things have
been a little slow lately,
3
00:00:05,310 --> 00:00:06,551
but I have made a decision
4
00:00:06,620 --> 00:00:08,310
that is going to
change our business
5
00:00:08,379 --> 00:00:09,551
in a profound way.
6
00:00:09,620 --> 00:00:10,965
You'’re getting out of clocks
7
00:00:11,034 --> 00:00:12,793
and into something
that makes sense.
8
00:00:12,862 --> 00:00:13,862
Salem: I got it.
9
00:00:13,896 --> 00:00:15,482
Designer cat food.
10
00:00:15,551 --> 00:00:17,758
No, and fat chance, tubby.
11
00:00:17,827 --> 00:00:19,344
I have something
in the storeroom
12
00:00:19,413 --> 00:00:21,013
that is going to have
a line of customers
13
00:00:21,068 --> 00:00:22,448
snaking around the block.
14
00:00:22,517 --> 00:00:24,586
Ta-da!
15
00:00:24,655 --> 00:00:26,931
Well, i'’m sure I
speak for everyone
16
00:00:27,000 --> 00:00:29,379
when I say "creepy."
17
00:00:29,448 --> 00:00:35,206
Well, there'’ll certainly be a
nice deduction come tax time.
18
00:00:35,275 --> 00:00:36,965
All right, i'’ll give you
one more chance.
19
00:00:37,034 --> 00:00:39,206
Salem, what do you think?
20
00:00:39,275 --> 00:00:40,724
Let me be delicate.
21
00:00:40,793 --> 00:00:42,620
Those clocks are awful.
22
00:00:42,689 --> 00:00:44,068
Is that so?
23
00:00:44,137 --> 00:00:46,206
I-I mean, awful good.
24
00:00:47,310 --> 00:00:49,068
Look over there.
25
00:00:49,137 --> 00:00:51,275
No, over there! No, over there!
26
00:00:51,344 --> 00:00:54,827
[Whimpering]: Oh, change me
back or take me to wimbledon.
27
00:00:55,931 --> 00:00:57,862
♪
28
00:01:08,758 --> 00:01:10,827
♪ Secrets
29
00:01:10,896 --> 00:01:12,655
♪ you'’re never gonna know ♪
30
00:01:12,724 --> 00:01:14,241
♪ you'’re never gonna get it ♪
31
00:01:14,310 --> 00:01:16,620
♪ nah, nah, nah, nah, nah
32
00:01:16,689 --> 00:01:20,379
♪ secrets, secrets
33
00:01:20,448 --> 00:01:23,068
♪ secrets.
34
00:01:23,137 --> 00:01:25,379
♪
35
00:01:27,379 --> 00:01:29,320
So, are you buying a new
dress for the snowflake ball?
36
00:01:29,344 --> 00:01:30,769
No, i'’ve already got
plenty that are fine
37
00:01:30,793 --> 00:01:32,527
for loitering awkwardly
around the punch bowl,
38
00:01:32,551 --> 00:01:34,148
and that'’s all Harvey and
I ever do at those things.
39
00:01:34,172 --> 00:01:35,692
P.A. announcer:
Your attention, please.
40
00:01:35,724 --> 00:01:39,586
The finalists for the king and
queen of the snowflake ball are:
41
00:01:39,655 --> 00:01:42,137
Gracie charters and Dan Kael,
42
00:01:42,206 --> 00:01:44,689
Jean huang and hans tercek,
43
00:01:44,758 --> 00:01:47,103
and Sabrina spellman
and Harvey kinkle.
44
00:01:48,275 --> 00:01:50,344
You know, i'’ve won
lots of academic prizes,
45
00:01:50,413 --> 00:01:51,827
but never anything
as meaningless
46
00:01:51,896 --> 00:01:53,724
as a popularity contest.
47
00:01:53,793 --> 00:01:55,827
Do you think Harvey
and I have a shot?
48
00:01:55,896 --> 00:01:57,320
Well, they say the
cutest couple always wins.
49
00:01:57,344 --> 00:01:59,689
But those girls are really cute.
50
00:01:59,758 --> 00:02:01,241
You and Harvey are cute, too.
51
00:02:01,310 --> 00:02:02,689
Right. We'’ll just be ourselves
52
00:02:02,758 --> 00:02:04,448
and let the chips
fall where they may,
53
00:02:04,517 --> 00:02:05,896
and i'’ll just take
the high road.
54
00:02:05,965 --> 00:02:07,172
But while i'’m taking it,
55
00:02:07,241 --> 00:02:09,103
I may as well do it
in a killer new dress.
56
00:02:09,172 --> 00:02:11,517
Zelda, i'’ve got bad news.
57
00:02:11,586 --> 00:02:15,379
Uh-oh, is Salem running
five minutes fast again?
58
00:02:15,448 --> 00:02:16,862
No, I just found out
59
00:02:16,931 --> 00:02:19,517
that one of those gigantic
everything emporium stores
60
00:02:19,586 --> 00:02:21,172
is going to open
outside of town.
61
00:02:21,241 --> 00:02:23,413
Oh, one of those
great discount places?
62
00:02:23,482 --> 00:02:25,586
They have a huge
selection of clothing
63
00:02:25,655 --> 00:02:26,586
and appliances and...
64
00:02:26,655 --> 00:02:28,241
[Gasps]: Clocks.
65
00:02:28,310 --> 00:02:30,413
And I really love this place.
66
00:02:30,482 --> 00:02:32,275
I was hoping to
struggle for a few years
67
00:02:32,344 --> 00:02:34,379
and then file for chapter 11.
68
00:02:34,448 --> 00:02:35,793
Oh, hilda, Don'’t overreact.
69
00:02:35,862 --> 00:02:37,241
It'’s probably just a rumor.
70
00:02:40,000 --> 00:02:42,931
Do you want to start
boarding up the windows
71
00:02:43,000 --> 00:02:44,275
or should I?
72
00:02:44,344 --> 00:02:46,286
Hey, Josh, do you think
i'’d look good in this dress?
73
00:02:46,310 --> 00:02:48,551
I mean, you can'’t see the
outline of myliver, though.
74
00:02:48,620 --> 00:02:51,724
Why do women do
this to themselves?
75
00:02:51,793 --> 00:02:53,433
Sabrina, you'’re
smart, you'’re beautiful.
76
00:02:53,482 --> 00:02:55,758
Tell me, what does this
girl have that you Don'’t?
77
00:02:55,827 --> 00:02:57,344
You mean besides
millions of dollars
78
00:02:57,413 --> 00:02:58,931
and an abusive
rock-star boyfriend?
79
00:02:59,000 --> 00:03:00,320
That'’s what'’s wrong
with our society.
80
00:03:00,344 --> 00:03:02,655
See, we emphasize
beauty to such a degree,
81
00:03:02,724 --> 00:03:05,206
it'’s downright unhealthy.
82
00:03:05,275 --> 00:03:07,379
Hey, look, a pill
to stop hair loss.
83
00:03:08,344 --> 00:03:09,655
Hey, Salem.
84
00:03:09,724 --> 00:03:11,631
Want to see the dress
that'’s going to get me elected
85
00:03:11,655 --> 00:03:12,931
queen of the snowflake ball?
86
00:03:13,000 --> 00:03:14,137
Put it on.
87
00:03:14,206 --> 00:03:16,896
But I should warn
you, I can be catty.
88
00:03:20,413 --> 00:03:22,862
It'’s the only one they
had; Isn'’t it perfect?
89
00:03:22,931 --> 00:03:24,769
Except for the fact that
it'’s one size too small.
90
00:03:24,793 --> 00:03:26,034
I see.
91
00:03:26,103 --> 00:03:29,206
In your world "perfect"
means "doesn'’t fit."
92
00:03:29,275 --> 00:03:31,241
And since it'’s an
other realm original,
93
00:03:31,310 --> 00:03:32,413
it can'’t be altered.
94
00:03:32,482 --> 00:03:34,379
Really? Now I know
why the other realm
95
00:03:34,448 --> 00:03:36,724
trails behind Paris
as the fashion capital.
96
00:03:36,793 --> 00:03:39,000
Okay, well, if I
can'’t alter the dress,
97
00:03:39,068 --> 00:03:40,137
i'’ll alter myself.
98
00:03:40,206 --> 00:03:41,482
I'’ll diet.
99
00:03:41,551 --> 00:03:43,458
I'’ve never done it before,
but how hard can it be?
100
00:03:43,482 --> 00:03:45,793
Yeah, the fact that
weight-loss products
101
00:03:45,862 --> 00:03:47,482
comprise a
billion-dollar industry
102
00:03:47,551 --> 00:03:49,310
is probably just a
funny coincidence.
103
00:03:50,482 --> 00:03:51,413
Good morning, Sabrina.
104
00:03:51,482 --> 00:03:52,758
How would you like your eggs?
105
00:03:52,827 --> 00:03:54,448
Oh, as far away
from me as possible.
106
00:03:54,517 --> 00:03:56,413
I'’m on a diet so I
can fit in my new dress
107
00:03:56,482 --> 00:03:58,413
and be elected queen
of the snowflake ball.
108
00:03:58,482 --> 00:04:00,310
Hmm, and if you can
go down two dress sizes,
109
00:04:00,379 --> 00:04:02,517
you can get into an
Ivy league school.
110
00:04:02,586 --> 00:04:04,413
You'’re fine just
the way you are.
111
00:04:04,482 --> 00:04:05,482
Fine?
112
00:04:05,517 --> 00:04:06,620
Harvey and I are competing
113
00:04:06,689 --> 00:04:08,172
with two other
really cute couples.
114
00:04:08,241 --> 00:04:09,620
Fine is going to come in third.
115
00:04:09,689 --> 00:04:10,838
Well, at least let me give you
116
00:04:10,862 --> 00:04:12,142
one of these
whole-grain muffins.
117
00:04:12,206 --> 00:04:13,344
Oh, come on.
118
00:04:13,413 --> 00:04:15,931
Think of chewing as
an aerobic exercise.
119
00:04:20,172 --> 00:04:23,551
Ugh... just holding this muffin
is making me feel bloated.
120
00:04:23,620 --> 00:04:24,724
Huh?
121
00:04:24,793 --> 00:04:26,241
[Munching]
122
00:04:26,310 --> 00:04:29,068
One man'’s trash, baby.
123
00:04:30,655 --> 00:04:32,965
One, two, three, four,
124
00:04:33,034 --> 00:04:36,068
their prices are low, but
their morals are lower!
125
00:04:36,137 --> 00:04:37,793
Well, once again,
you'’re overreacting.
126
00:04:37,862 --> 00:04:40,689
Overreacting gets results!
127
00:04:40,758 --> 00:04:44,000
I am simply exercising
my right to free speech.
128
00:04:44,068 --> 00:04:45,793
Uh-huh, and the rotten fruit?
129
00:04:45,862 --> 00:04:47,379
Visual aids.
130
00:04:47,448 --> 00:04:49,413
Hilda, i'’ve made an
appointment for you
131
00:04:49,482 --> 00:04:51,242
with the president of
the everything emporium
132
00:04:51,275 --> 00:04:53,000
to sit down and
discuss the matter,
133
00:04:53,068 --> 00:04:55,793
if you'’d like to try
the mature approach.
134
00:04:55,862 --> 00:04:59,482
Fine. I just hope I can
return that cow manure.
135
00:04:59,551 --> 00:05:01,068
What are the odds
that the cafeteria
136
00:05:01,137 --> 00:05:02,320
would have the
bacon cheeseburgers
137
00:05:02,344 --> 00:05:03,862
and chocolate sundaes
on the same day?
138
00:05:03,931 --> 00:05:07,344
I know, it'’s like
winning the lottery.
139
00:05:07,413 --> 00:05:09,310
Did you misplace your entree?
140
00:05:09,379 --> 00:05:11,241
No. I'’m trying to lose weight,
141
00:05:11,310 --> 00:05:13,206
so I can fit in my new dress.
142
00:05:13,275 --> 00:05:14,596
The dress that'’s
going to make us a lock
143
00:05:14,620 --> 00:05:15,655
for king and queen.
144
00:05:15,724 --> 00:05:17,620
Good. So we'’re
both doing our part.
145
00:05:17,689 --> 00:05:19,169
What'’s yours,
eating like Henry viii?
146
00:05:19,206 --> 00:05:22,827
Don'’t pretend like you
haven'’t noticed my mustache.
147
00:05:22,896 --> 00:05:24,931
Oh, I see it.
148
00:05:26,379 --> 00:05:27,724
No, that'’s just a shadow.
149
00:05:29,689 --> 00:05:31,103
[Low gurgling]
150
00:05:31,172 --> 00:05:34,275
Does anyone else hear
that strange buzzing sound?
151
00:05:34,344 --> 00:05:35,413
Yes.
152
00:05:35,482 --> 00:05:38,551
Like the low hum
of an incoming b-52.
153
00:05:38,620 --> 00:05:39,862
Are we at war?
154
00:05:39,931 --> 00:05:41,344
[Low gurgling]
155
00:05:41,413 --> 00:05:43,344
Uh, you know, I think
it'’s that darn sophomore
156
00:05:43,413 --> 00:05:44,517
with the deviated septum.
157
00:05:44,586 --> 00:05:46,137
He must have closed
his mouth again.
158
00:05:46,206 --> 00:05:47,758
Sabrina, could you come up here?
159
00:05:49,103 --> 00:05:52,172
I think I might have an antacid.
160
00:05:52,241 --> 00:05:53,793
What flavor? Can I have two?
161
00:05:53,862 --> 00:05:55,620
I always carry the essentials.
162
00:05:57,068 --> 00:05:59,551
Let'’s see.
163
00:05:59,620 --> 00:06:03,241
No, that one'’s for leprosy.
164
00:06:05,551 --> 00:06:07,355
So, thanks for taking time
out of your busy schedule
165
00:06:07,379 --> 00:06:08,482
to meet with me.
166
00:06:08,551 --> 00:06:10,724
Hand me that towel, will you?
167
00:06:10,793 --> 00:06:12,965
[Phone rings] What?
168
00:06:13,034 --> 00:06:14,172
Fire him.
169
00:06:14,241 --> 00:06:16,551
Your son? He'’s not a closer.
170
00:06:16,620 --> 00:06:20,344
Anyway, I hoped
if I could tell you
171
00:06:20,413 --> 00:06:21,973
what a wonderful
place my clock shop is,
172
00:06:22,000 --> 00:06:25,137
you would find it in
your heart to spare it.
173
00:06:25,206 --> 00:06:27,379
[Chuckling]:
Th-that'’s a good one.
174
00:06:27,448 --> 00:06:28,586
Spare it!
175
00:06:28,655 --> 00:06:31,482
Oh, who sent you
in here, huh? Artie?
176
00:06:32,896 --> 00:06:34,241
You'’re serious, aren'’t you?
177
00:06:34,310 --> 00:06:36,896
You really think there'’s
anything you could tell me
178
00:06:36,965 --> 00:06:39,034
to keep me from
squashing you like a bug?
179
00:06:39,103 --> 00:06:42,413
We put a lot of effort into
our selection of timepieces.
180
00:06:42,482 --> 00:06:43,620
Oh, well, in that case,
181
00:06:43,689 --> 00:06:45,129
i'’ll tell you what
i'’m going to do.
182
00:06:45,172 --> 00:06:46,700
I'’m going to count
all the way to three
183
00:06:46,724 --> 00:06:48,103
before I call security.
184
00:06:48,172 --> 00:06:51,448
Before I go, could I just
make one little point?
185
00:06:56,758 --> 00:06:59,344
Oh, look who'’s been downsized.
186
00:06:59,413 --> 00:07:00,482
This stinks.
187
00:07:00,551 --> 00:07:02,206
I'’ve been dieting
for a whole half a day
188
00:07:02,275 --> 00:07:03,655
and I haven'’t
even lost a pound.
189
00:07:03,724 --> 00:07:05,724
Sabrina, I found that
the key to losing weight
190
00:07:05,793 --> 00:07:07,413
is eating the right foods.
191
00:07:07,482 --> 00:07:08,689
Who are you channeling?
192
00:07:08,758 --> 00:07:10,320
The other day I saw
you put sugar on bacon.
193
00:07:10,344 --> 00:07:12,000
Leanbacon.
194
00:07:12,068 --> 00:07:13,586
There'’s got to be
something in here
195
00:07:13,655 --> 00:07:15,103
that will help me
fit in my dress.
196
00:07:15,172 --> 00:07:16,103
Hey, look at this ad.
197
00:07:16,172 --> 00:07:17,310
"Thanks to blubber-be-gone,
198
00:07:17,379 --> 00:07:18,758
I lost 50 pounds in three days."
199
00:07:18,827 --> 00:07:19,827
That'’s ridiculous.
200
00:07:19,896 --> 00:07:21,103
What'’d he do, lop off a leg?
201
00:07:21,172 --> 00:07:22,103
Here goes.
202
00:07:22,172 --> 00:07:23,586
"Thin my thighs, lose my roll,
203
00:07:23,655 --> 00:07:25,310
make me skinnier
than manute bol."
204
00:07:26,551 --> 00:07:29,034
Ooh!
205
00:07:29,103 --> 00:07:30,424
I see you called me
in the Nick of time.
206
00:07:30,448 --> 00:07:31,724
I did?
207
00:07:31,793 --> 00:07:34,241
Losing weight the blubber-
be-gone way is easy.
208
00:07:34,310 --> 00:07:35,689
Whenever you'’re hungry,
209
00:07:35,758 --> 00:07:37,344
instead of eating food,
210
00:07:37,413 --> 00:07:39,275
just mix yourself a shake.
211
00:07:42,103 --> 00:07:44,206
Taste?
212
00:07:46,275 --> 00:07:48,655
Not bad, although
I still prefer ipecac.
213
00:07:48,724 --> 00:07:51,551
Salem: Excuse me, but
I think we'’ve met before.
214
00:07:51,620 --> 00:07:53,000
Weren'’t you selling
215
00:07:53,068 --> 00:07:55,448
that turn-your-eye-gunk-
into-gold kit a few years ago?
216
00:07:55,517 --> 00:07:58,206
No, that must have
been my brother.
217
00:07:58,275 --> 00:07:59,689
Happy dieting.
218
00:08:00,862 --> 00:08:02,551
This is great.
219
00:08:02,620 --> 00:08:03,965
I'’m going to lose weight,
220
00:08:04,034 --> 00:08:06,137
i'’m going to look fantastic
in my new special dress
221
00:08:06,206 --> 00:08:07,758
and i'’ll be elected
queen of the ball.
222
00:08:07,827 --> 00:08:08,758
Right.
223
00:08:08,827 --> 00:08:10,103
And one of these days,
224
00:08:10,172 --> 00:08:12,310
my pink eye is
going to pay off big.
225
00:08:12,379 --> 00:08:13,379
Oh, no.
226
00:08:13,413 --> 00:08:15,551
Woman'’s pump at 10:00.
227
00:08:16,689 --> 00:08:18,724
Oh, so how does it
feel being the, uh...
228
00:08:18,793 --> 00:08:19,862
Little guy?
229
00:08:19,931 --> 00:08:21,172
What'’s that?
230
00:08:21,241 --> 00:08:21,827
Earthquake?
231
00:08:21,896 --> 00:08:23,724
Mm. Mm. Mm.
232
00:08:26,103 --> 00:08:27,172
Blech!
233
00:08:27,241 --> 00:08:30,103
And now, for the
moment of truth.
234
00:08:31,000 --> 00:08:32,206
It fits!
235
00:08:32,275 --> 00:08:33,413
The shakes worked.
236
00:08:34,517 --> 00:08:36,241
Hi, there.
237
00:08:36,310 --> 00:08:38,551
I thought you might like
to try our new flavors.
238
00:08:38,620 --> 00:08:43,758
Gaunt grape and
lean, mean nectarine.
239
00:08:43,827 --> 00:08:45,758
Thanks, but I lost
all the weight I had to.
240
00:08:45,827 --> 00:08:47,482
I Don'’t need any more shakes.
241
00:08:47,551 --> 00:08:49,068
You really think so?
242
00:08:49,137 --> 00:08:51,551
You guys must
work on commission.
243
00:08:51,620 --> 00:08:53,413
As you can plainly see,
244
00:08:53,482 --> 00:08:54,724
I... [gasps]
245
00:08:54,793 --> 00:08:55,724
Look awful.
246
00:08:55,793 --> 00:08:57,000
I'’ll take two cases.
247
00:08:57,068 --> 00:08:58,965
Quick, before the
firemen have to come
248
00:08:59,034 --> 00:09:00,586
and cut me out of my bedroom!
249
00:09:00,655 --> 00:09:02,551
Hey, by the way, how
did your meeting go
250
00:09:02,620 --> 00:09:04,344
with the president of
everything emporium?
251
00:09:04,413 --> 00:09:05,551
Not bad.
252
00:09:05,620 --> 00:09:07,068
At first, it wasn'’t going well,
253
00:09:07,137 --> 00:09:10,827
but then he had
a... Metamorphosis.
254
00:09:10,896 --> 00:09:12,862
Either you'’re up
to something, or...
255
00:09:12,931 --> 00:09:14,068
No, that'’s it.
256
00:09:14,137 --> 00:09:16,034
You'’re up to something.
257
00:09:20,172 --> 00:09:22,586
Mmm, Sabrina, you'’ve
got to try these croissants.
258
00:09:22,655 --> 00:09:24,448
They'’re just like
grandma used to make.
259
00:09:24,517 --> 00:09:25,793
Well, not my grandma,
260
00:09:25,862 --> 00:09:28,103
but someone'’s grandma
who knew how to bake.
261
00:09:28,172 --> 00:09:29,344
No, thanks.
262
00:09:29,413 --> 00:09:31,275
I had a raisin earlier
and, boy, am I stuffed.
263
00:09:31,344 --> 00:09:33,068
Sabrina, you'’re
looking awfully skinny.
264
00:09:33,137 --> 00:09:34,758
You'’re not still on
that diet, are you?
265
00:09:34,827 --> 00:09:36,068
Me? No, i'’m fine.
266
00:09:36,137 --> 00:09:38,931
Hey, do I see a
little scalp up there?
267
00:09:39,000 --> 00:09:40,068
[Gasps]
268
00:09:42,862 --> 00:09:44,310
[Gasps]
269
00:09:44,379 --> 00:09:46,862
Don'’t tell me.
270
00:09:46,931 --> 00:09:48,758
I'’ve inherited
the spellman gene
271
00:09:48,827 --> 00:09:50,827
for a keister the
size of Manhattan.
272
00:09:52,241 --> 00:09:54,517
Oh, I knew it.
273
00:09:54,586 --> 00:09:56,965
It was just some sort of spell.
274
00:09:57,034 --> 00:10:00,620
And yet the insecurity
about my butt won'’t go away.
275
00:10:03,896 --> 00:10:06,034
I think it'’s time to
bring back suspenders.
276
00:10:06,103 --> 00:10:08,000
Sabrina, we have to talk.
277
00:10:08,068 --> 00:10:09,355
Oh, well, I only
have a little while
278
00:10:09,379 --> 00:10:10,803
before Harvey picks
me up for the dance
279
00:10:10,827 --> 00:10:12,965
and your stern lectures
tend to eat up the clock.
280
00:10:13,034 --> 00:10:14,793
Not only are these
things a scam,
281
00:10:14,862 --> 00:10:17,137
but they can cause
serious side effects.
282
00:10:17,206 --> 00:10:18,246
But I have to lose weight.
283
00:10:18,275 --> 00:10:20,827
Like making you think
you have to lose weight.
284
00:10:20,896 --> 00:10:22,448
Come here, look in the mirror.
285
00:10:22,517 --> 00:10:23,551
No, not the mirror!
286
00:10:23,620 --> 00:10:25,206
It'’s so cruel and unforgiving!
287
00:10:25,275 --> 00:10:26,310
Not anymore.
288
00:10:26,379 --> 00:10:28,172
That creepy salesman
put a spell on it,
289
00:10:28,241 --> 00:10:29,620
but I deactivated it. See?
290
00:10:29,689 --> 00:10:31,206
What are you talking about?
291
00:10:31,275 --> 00:10:33,689
It'’s like looking at a picture
of William Howard taft.
292
00:10:33,758 --> 00:10:35,068
Oh, no.
293
00:10:35,137 --> 00:10:37,137
All this dieting has
affected you psychologically.
294
00:10:37,206 --> 00:10:38,596
You can'’t see
that you'’re so thin,
295
00:10:38,620 --> 00:10:39,931
you'’re practically sick.
296
00:10:40,000 --> 00:10:41,907
Oh, well, what good is
my health if i'’m not queen?
297
00:10:41,931 --> 00:10:43,655
No more shakes.
298
00:10:43,724 --> 00:10:46,862
Fine! Force me to live
with this obscene obesity.
299
00:10:46,931 --> 00:10:49,655
You know, aunt
Zelda is so unfair.
300
00:10:49,724 --> 00:10:51,793
I know it seems unfair now,
301
00:10:51,862 --> 00:10:53,896
but someday when
you'’re older and wiser,
302
00:10:53,965 --> 00:10:55,827
you'’ll be able to
look back on all this
303
00:10:55,896 --> 00:10:58,137
and get revenge.
304
00:11:01,965 --> 00:11:04,931
Hey... one more
shake wouldn'’t hurt,
305
00:11:05,000 --> 00:11:08,241
and it would be wrong to
waste perfectly good guar gum.
306
00:11:08,310 --> 00:11:11,482
Hilda, here'’s an
interesting news item.
307
00:11:11,551 --> 00:11:14,827
"Everything emporium
president missing."
308
00:11:14,896 --> 00:11:16,275
Oh, look, Larry king
309
00:11:16,344 --> 00:11:18,172
likes the new ludlum novel.
310
00:11:18,241 --> 00:11:20,517
Did you have
anything to do with this?
311
00:11:20,586 --> 00:11:23,655
No. Robert ludlum
has his own publicist.
312
00:11:23,724 --> 00:11:26,344
Oh, you mean the everything
emporium president.
313
00:11:26,413 --> 00:11:30,655
Yes. He was bugging me,
so I turned him into one.
314
00:11:30,724 --> 00:11:31,827
Ginger beer?
315
00:11:31,896 --> 00:11:33,068
A bug?
316
00:11:33,137 --> 00:11:35,103
Hilda, you'’ve got
to change him back.
317
00:11:35,172 --> 00:11:37,931
He is in a perfectly
humane situation...
318
00:11:40,965 --> 00:11:43,310
now that I gave him air holes.
319
00:11:43,379 --> 00:11:46,137
Sabrina: I wonder if that last
milk shake made any difference.
320
00:11:46,206 --> 00:11:48,034
I certainly feel lighter.
321
00:11:48,103 --> 00:11:50,551
Salem, help! I'’ve disappeared!
322
00:11:50,620 --> 00:11:52,000
[Gasps]: I'’m so sorry.
323
00:11:52,068 --> 00:11:55,965
Hey, twirl me around
so it looks like i'’m flying.
324
00:11:58,517 --> 00:11:59,872
Sabrina: What'’s
happened?! Where am I?!
325
00:11:59,896 --> 00:12:02,241
You'’ve dieted until
you'’ve disappeared.
326
00:12:02,310 --> 00:12:04,758
Now i'’m starting to
wonder if you can be too rich.
327
00:12:08,068 --> 00:12:10,206
There has to be a
potion in here somewhere.
328
00:12:10,275 --> 00:12:12,586
You need an other realm camera.
329
00:12:12,655 --> 00:12:15,172
Everyone knows those
cameras add a hundred pounds.
330
00:12:15,241 --> 00:12:16,517
[Doorbell rings]
331
00:12:16,586 --> 00:12:17,586
That'’s Harvey!
332
00:12:17,655 --> 00:12:19,344
Order me a camera, now!
333
00:12:19,413 --> 00:12:20,758
Come on, Sabrina.
334
00:12:20,827 --> 00:12:22,965
We'’re not going to be able
335
00:12:23,034 --> 00:12:25,896
to vote for ourselves
if we'’re late.
336
00:12:31,517 --> 00:12:33,931
Self-opening door?
337
00:12:34,000 --> 00:12:35,241
Cool.
338
00:12:35,310 --> 00:12:37,655
Not very safe but cool.
339
00:12:37,724 --> 00:12:39,551
[Running footfalls]
340
00:12:44,758 --> 00:12:46,310
Has the camera arrived yet?
341
00:12:46,379 --> 00:12:48,655
Yes!
342
00:12:48,724 --> 00:12:51,172
Finally. Hurry up
and take my picture.
343
00:12:51,241 --> 00:12:54,310
Could we take another one?
344
00:12:54,379 --> 00:12:57,034
I think your eyes were closed.
345
00:12:57,103 --> 00:13:00,931
Sabrina, i'’m down
here when you'’re ready!
346
00:13:01,000 --> 00:13:03,517
And sorry to anyone I woke up!
347
00:13:03,586 --> 00:13:05,000
Sabrina: I'’ll be right there.
348
00:13:05,068 --> 00:13:08,137
Okay, everything'’s
going to be fine.
349
00:13:08,206 --> 00:13:09,655
Uh-oh.
350
00:13:09,724 --> 00:13:12,862
You think that happened because
we didn'’t use name-brand film?
351
00:13:12,931 --> 00:13:15,068
Oh, look, it says the
camera only brings you back
352
00:13:15,137 --> 00:13:16,482
for a few minutes.
353
00:13:16,551 --> 00:13:19,000
So much for "take a
picture, it'’ll last longer."
354
00:13:19,068 --> 00:13:20,344
And you'’ll start to flicker
355
00:13:20,413 --> 00:13:22,000
whenever you'’re
about to disappear.
356
00:13:23,758 --> 00:13:25,034
Like that.
357
00:13:25,103 --> 00:13:26,413
Quick, take another picture.
358
00:13:26,482 --> 00:13:27,620
Okay.
359
00:13:27,689 --> 00:13:29,758
This time I want to get
a little more creative.
360
00:13:29,827 --> 00:13:31,413
You got a wind machine handy?
361
00:13:31,482 --> 00:13:32,482
Just shoot me.
362
00:13:32,517 --> 00:13:33,586
Okay.
363
00:13:33,655 --> 00:13:34,862
Great.
364
00:13:34,931 --> 00:13:37,079
I'’m going to have to take the
camera to the dance with me
365
00:13:37,103 --> 00:13:38,355
and keep having
my picture taken.
366
00:13:38,379 --> 00:13:40,068
But Don'’t let anyone
else in the picture.
367
00:13:40,137 --> 00:13:43,103
If people aren'’t flickering out,
they'’ll gain a hundred pounds.
368
00:13:43,172 --> 00:13:46,896
And to think, I used to complain
when I got a run in my stocking.
369
00:13:46,965 --> 00:13:51,034
I keep him in
a little glass jar,
370
00:13:51,103 --> 00:13:54,275
which I refer to as "oz."
371
00:13:54,344 --> 00:13:55,517
Uh-oh. Jailbreak.
372
00:13:55,586 --> 00:13:57,206
You lost him? Oh, perfect.
373
00:13:57,275 --> 00:14:01,172
Thanks to your overreacting,
I get to spend my Friday night
374
00:14:01,241 --> 00:14:03,724
looking for a cockroach
with my sister.
375
00:14:03,793 --> 00:14:04,827
Oh, come on.
376
00:14:04,896 --> 00:14:05,976
This is stuff that
keeps us young.
377
00:14:06,000 --> 00:14:08,862
Ooh! I think I see a dropping.
378
00:14:08,931 --> 00:14:11,206
You look terrific.
Do you think so?
379
00:14:11,275 --> 00:14:13,458
Because this is more of a standing-up
dress than a sitting-down dress.
380
00:14:13,482 --> 00:14:14,769
I thought we'’d be
standing up more.
381
00:14:14,793 --> 00:14:16,010
It'’s too bad your car
doesn'’t have a sunroof.
382
00:14:16,034 --> 00:14:18,448
You look terrific.
383
00:14:18,517 --> 00:14:20,586
So, what'’s up with the camera?
384
00:14:20,655 --> 00:14:21,896
Oh, you know, I wanted
385
00:14:21,965 --> 00:14:24,275
to, uh, preserve the
memories of our big night.
386
00:14:27,000 --> 00:14:28,448
Uh, did you drop
your left cuff link?
387
00:14:31,000 --> 00:14:32,068
What was that?
388
00:14:32,137 --> 00:14:34,448
Northern lights?
389
00:14:36,965 --> 00:14:39,103
[Upbeat music playing]
390
00:14:44,931 --> 00:14:46,965
Sabrina, that
dress is fantastic.
391
00:14:47,034 --> 00:14:49,044
Really? You Don'’t think it
makes me look too hippy?
392
00:14:49,068 --> 00:14:51,000
♪
393
00:14:54,379 --> 00:14:56,586
My eyes are acting weird.
394
00:14:56,655 --> 00:14:58,517
Oh, I saw something
about that on 20/20.
395
00:14:58,586 --> 00:15:00,517
The best thing to do
is keep them closed.
396
00:15:00,586 --> 00:15:02,896
Hey, could you take my picture?
397
00:15:02,965 --> 00:15:04,689
Sure.
398
00:15:05,793 --> 00:15:07,620
Smile. Oh, no! Harvey!
399
00:15:09,448 --> 00:15:11,655
Sorry, your eyes
always come out red.
400
00:15:16,551 --> 00:15:19,310
Oh! Got him.
401
00:15:19,379 --> 00:15:21,413
No, that'’s a real roach.
402
00:15:21,482 --> 00:15:25,172
[Shrieks]
403
00:15:25,241 --> 00:15:26,172
Wait a minute.
404
00:15:26,241 --> 00:15:28,000
I know exactly what we need.
405
00:15:29,896 --> 00:15:30,965
Hilda: A roach motel?
406
00:15:31,034 --> 00:15:32,931
Zelda, this guy is a
captain of industry.
407
00:15:33,000 --> 00:15:34,586
There'’s no way
he'’d stay at a motel.
408
00:15:34,655 --> 00:15:36,689
Okay, fine.
409
00:15:39,655 --> 00:15:41,172
The roach Carlton.
410
00:15:41,241 --> 00:15:43,689
Nice. Except for the
faint smell of boric acid,
411
00:15:43,758 --> 00:15:45,551
i'’d give it four stars.
412
00:15:45,620 --> 00:15:47,827
Never seen a
camera like this before.
413
00:15:47,896 --> 00:15:49,482
Just push the button, avedon.
414
00:15:49,551 --> 00:15:50,689
Picture?
415
00:15:50,758 --> 00:15:51,965
Mrs. Quick, no!
416
00:15:52,034 --> 00:15:54,068
Mrs. Quick, we'’ve got
to get you out of here.
417
00:15:54,137 --> 00:15:55,862
Now Don'’t get too upset, okay?
418
00:15:55,931 --> 00:15:58,068
There'’s got to be a
simple explanation.
419
00:15:58,137 --> 00:16:00,241
It'’s a bee sting, isn'’t it?
420
00:16:00,310 --> 00:16:01,344
Okay.
421
00:16:01,413 --> 00:16:03,551
I thought I heard
buzzing earlier,
422
00:16:03,620 --> 00:16:05,965
but I attributed
it to my tinnitus.
423
00:16:06,034 --> 00:16:09,655
P.A. announcer: The next dance
is for our king and queen nominees,
424
00:16:09,724 --> 00:16:12,413
and then it'’s time
for everyone to vote.
425
00:16:12,482 --> 00:16:13,596
Mrs. Quick, Don'’t panic, okay?
426
00:16:13,620 --> 00:16:14,838
We'’re going to rush
you to the hospital.
427
00:16:14,862 --> 00:16:16,079
The doctors are going
to take care of you.
428
00:16:16,103 --> 00:16:17,103
Everything will be fine.
429
00:16:17,172 --> 00:16:18,586
I just need one minute.
430
00:16:20,655 --> 00:16:21,827
Got him.
431
00:16:21,896 --> 00:16:23,241
I knew he couldn'’t resist
432
00:16:23,310 --> 00:16:25,103
that thumbnail-sized toblerone.
433
00:16:25,172 --> 00:16:26,103
Thank goodness.
434
00:16:26,172 --> 00:16:27,862
Zap him back so we can go home.
435
00:16:27,931 --> 00:16:29,034
Right.
436
00:16:29,103 --> 00:16:31,034
But first a little
good-natured torture.
437
00:16:31,103 --> 00:16:32,103
Hilda.
438
00:16:34,896 --> 00:16:36,344
Where am I?
439
00:16:36,413 --> 00:16:39,689
Um... we found you
440
00:16:39,758 --> 00:16:41,310
wandering out in the street.
441
00:16:41,379 --> 00:16:43,482
I-I think you may
have hit your head.
442
00:16:43,551 --> 00:16:44,793
Do you feel all right?
443
00:16:44,862 --> 00:16:45,931
Do you perhaps feel like
444
00:16:46,000 --> 00:16:47,413
you now understand
what it'’s like
445
00:16:47,482 --> 00:16:48,620
to be the little guy,
446
00:16:48,689 --> 00:16:51,172
in constant fear
of unfeeling giants?
447
00:16:51,241 --> 00:16:52,517
No.
448
00:16:52,586 --> 00:16:55,827
I feel strong.
449
00:16:55,896 --> 00:16:57,448
In fact,
450
00:16:57,517 --> 00:16:59,965
I feel like I could withstand
a nuclear holocaust.
451
00:17:01,965 --> 00:17:02,965
I suppose this means
452
00:17:03,034 --> 00:17:04,758
you'’re going to
go ahead and build
453
00:17:04,827 --> 00:17:06,275
your everything emporium now.
454
00:17:06,344 --> 00:17:09,137
What? I'’m going to
climb mount Everest.
455
00:17:09,206 --> 00:17:11,310
Bike across death valley.
456
00:17:11,379 --> 00:17:14,586
I'’m going to eat my
weight in garbage.
457
00:17:14,655 --> 00:17:17,517
Why would I want to waste my
indestructibleness on business?
458
00:17:17,586 --> 00:17:21,103
See? I told you
overreacting would work!
459
00:17:21,172 --> 00:17:22,379
Harvey, stop fidgeting.
460
00:17:22,448 --> 00:17:24,586
Try and look like we'’re
having a good time.
461
00:17:24,655 --> 00:17:27,275
I feel like all we'’re being
judged on is how we look.
462
00:17:27,344 --> 00:17:28,413
How do I look?
463
00:17:28,482 --> 00:17:29,620
Gorgeous.
464
00:17:29,689 --> 00:17:31,103
Now will you stop
asking me that?
465
00:17:31,172 --> 00:17:32,275
Stop yelling at me.
466
00:17:32,344 --> 00:17:33,620
Nobody'’s going to vote for us
467
00:17:33,689 --> 00:17:35,137
if it looks like
we'’re fighting.
468
00:17:35,206 --> 00:17:37,241
But do I really look okay?
469
00:17:37,310 --> 00:17:39,137
Okay, i'’m sorry.
Let'’s just dance.
470
00:17:40,448 --> 00:17:42,586
Got to go.
471
00:17:45,344 --> 00:17:47,896
Dreama, have you seen my camera?
472
00:17:47,965 --> 00:17:50,034
No, but you can use mine.
473
00:17:50,103 --> 00:17:51,517
Look for it, please.
474
00:17:51,586 --> 00:17:55,068
Something tells me this is
about more than a camera.
475
00:17:55,137 --> 00:17:57,655
Thank you for
helping me back here.
476
00:17:57,724 --> 00:17:58,827
My pleasure.
477
00:17:58,896 --> 00:18:01,655
I-I was feeling a
little disoriented.
478
00:18:01,724 --> 00:18:05,655
Ooh, I wonder if I could
scurry up those curtains.
479
00:18:05,724 --> 00:18:07,689
Come on, hilda, let'’s go.
480
00:18:07,758 --> 00:18:10,758
Call the elevator.
I'’ll be right there.
481
00:18:18,758 --> 00:18:21,034
[Chuckling]
482
00:18:21,103 --> 00:18:24,689
I'’m beginning to think
you have a problem.
483
00:18:24,758 --> 00:18:27,586
And now, the moment
everyone'’s been waiting for,
484
00:18:27,655 --> 00:18:32,413
the king and queen of this
year'’s snowflake ball are...
485
00:18:32,482 --> 00:18:34,896
Harvey kinkle and
Sabrina spellman!
486
00:18:34,965 --> 00:18:36,172
[Cheering]
487
00:18:36,241 --> 00:18:37,413
Sabrina?
488
00:18:37,482 --> 00:18:40,103
I thought dancing
alone was embarrassing.
489
00:18:40,172 --> 00:18:42,379
I can'’t believe
she'’s missing this.
490
00:18:45,103 --> 00:18:47,862
Hello, um, i'’m really
grateful for the honor and all,
491
00:18:47,931 --> 00:18:49,827
but since Sabrina'’s
disappeared,
492
00:18:49,896 --> 00:18:52,275
maybe you guys should
pick somebody else.
493
00:18:52,344 --> 00:18:55,034
Sabrina: No!
494
00:18:55,103 --> 00:18:56,482
Sabrina?
495
00:18:56,551 --> 00:18:58,137
Ow, my foot! Sorry.
496
00:18:58,206 --> 00:18:59,758
Dreama, do me a favor.
497
00:18:59,827 --> 00:19:01,241
Go onstage and stall them
498
00:19:01,310 --> 00:19:02,931
until I can find the
camera, would you?
499
00:19:03,000 --> 00:19:04,344
Okay, but only because
500
00:19:04,413 --> 00:19:06,931
people are starting to
think i'’m talking to myself.
501
00:19:07,000 --> 00:19:09,689
Sabrina: Here I am in my moment
of gloryand no one can see me.
502
00:19:09,758 --> 00:19:11,620
Too bad i'’m not a
bigger fan of irony.
503
00:19:11,689 --> 00:19:14,137
She'’s really levelheaded
and pretty down-to-earth.
504
00:19:14,206 --> 00:19:16,103
Is that girl talking about me?
505
00:19:16,172 --> 00:19:17,724
Yeah, I voted for Sabrina, too.
506
00:19:17,793 --> 00:19:19,000
I mean, she'’s nice,
507
00:19:19,068 --> 00:19:21,137
and she definitely
doesn'’t follow the pack.
508
00:19:21,206 --> 00:19:23,344
Oh, great, I dieted
until I became invisible
509
00:19:23,413 --> 00:19:25,172
and spent a load
of money on a dress,
510
00:19:25,241 --> 00:19:28,000
and they voted for me
because I Don'’t normally do that.
511
00:19:28,068 --> 00:19:30,413
I'’m back.
512
00:19:30,482 --> 00:19:33,551
All I needed to restore
myself was a little self-esteem.
513
00:19:33,620 --> 00:19:35,448
And I definitely
Don'’t need to diet.
514
00:19:35,517 --> 00:19:37,206
In fact, if I Don'’t
eat something,
515
00:19:37,275 --> 00:19:38,517
i'’m going to keel over.
516
00:19:38,586 --> 00:19:39,793
Mrs. Quick!
517
00:19:39,862 --> 00:19:41,137
Sorry about your dress.
518
00:19:41,206 --> 00:19:42,379
Oh, that'’s okay.
519
00:19:42,448 --> 00:19:44,689
If you Don'’t mind,
I think i'’ll keep this
520
00:19:44,758 --> 00:19:46,758
for the next time I swell up.
521
00:19:46,827 --> 00:19:48,275
It happens fairly often.
522
00:19:48,344 --> 00:19:49,803
Well, the good news
is, we didn'’t have to go
523
00:19:49,827 --> 00:19:51,206
to the emergency room.
524
00:19:51,275 --> 00:19:52,655
Yeah, I suppose you'’re right.
525
00:19:52,724 --> 00:19:54,413
Although part of me
was looking forward
526
00:19:54,482 --> 00:19:55,827
to all the excitement.
527
00:19:55,896 --> 00:19:58,689
And now my personal
favorite, Mr. Bunny rabbit.
528
00:20:00,482 --> 00:20:01,206
[Crowd groans]
529
00:20:01,275 --> 00:20:02,517
Hey, where have you been?
530
00:20:02,586 --> 00:20:04,482
Awash in social
pressure, but i'’m back,
531
00:20:04,551 --> 00:20:06,517
and i'’ve got something
i'’m going to say.
532
00:20:06,586 --> 00:20:07,896
Well, Don'’t tell the story
533
00:20:07,965 --> 00:20:09,931
about the two priests
on the golf course,
534
00:20:10,000 --> 00:20:11,517
'’cause dreama already did that.
535
00:20:11,586 --> 00:20:12,586
It got a laugh.
536
00:20:14,517 --> 00:20:15,827
I just want to say
537
00:20:15,896 --> 00:20:17,576
that I learned an
important lesson tonight.
538
00:20:17,620 --> 00:20:19,769
I realized that what a person
looks like on the outside
539
00:20:19,793 --> 00:20:20,907
doesn'’t matter half as much
540
00:20:20,931 --> 00:20:22,182
as what she'’s
like on the inside.
541
00:20:22,206 --> 00:20:25,034
I think this belongs to Sabrina.
542
00:20:25,103 --> 00:20:26,344
Or Allan carr.
543
00:20:26,413 --> 00:20:27,758
Don'’t get me wrong.
544
00:20:27,827 --> 00:20:29,769
I'’m all for hygiene and
grooming, but thanks to you,
545
00:20:29,793 --> 00:20:31,313
i'’ll be keeping it
all in perspective.
546
00:20:31,344 --> 00:20:34,689
Quick: This is a moment
she'’ll never want to forget.
547
00:20:34,758 --> 00:20:36,586
Say cheese.
548
00:20:36,655 --> 00:20:38,103
Mrs. Quick, no!
549
00:20:40,137 --> 00:20:41,896
So there we were,
receiving our crowns,
550
00:20:41,965 --> 00:20:43,655
when suddenly
Sabrina ballooned out.
551
00:20:43,724 --> 00:20:44,724
She was huge.
552
00:20:44,758 --> 00:20:47,379
At this time, we
think a rogue bee
553
00:20:47,448 --> 00:20:50,551
may have been the culprit. Wow.
554
00:20:50,620 --> 00:20:53,724
I hope she wasn'’t planning
to wear it to the prom.
555
00:20:53,793 --> 00:20:55,896
Well, i'’m sure
Sabrina will be fine.
556
00:20:55,965 --> 00:20:57,241
Thanks for bringing her home.
557
00:20:57,310 --> 00:20:58,724
[Crickets chirping]
558
00:20:58,793 --> 00:21:00,379
Sabrina: Is the coast clear?
559
00:21:00,448 --> 00:21:02,310
Oh, i'’ve learned my lesson.
560
00:21:02,379 --> 00:21:04,620
I'’m never starving
myself again.
561
00:21:04,689 --> 00:21:06,241
Honey, just remember,
562
00:21:06,310 --> 00:21:08,689
if you just eat right
and get regular exercise,
563
00:21:08,758 --> 00:21:10,344
you'’ll never have a problem.
564
00:21:10,413 --> 00:21:13,275
Salem: Mmm. It'’s
always worked for me.
565
00:21:13,344 --> 00:21:15,413
Are there any
more apple delights?
40515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.