Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,172 --> 00:00:03,206
Salem: You think...
2
00:00:03,275 --> 00:00:05,206
Maybe she'’s dead?
3
00:00:05,275 --> 00:00:06,655
This is totally impossible.
4
00:00:06,724 --> 00:00:07,965
You'’ve got to be patient.
5
00:00:08,034 --> 00:00:09,379
Turning yourself into fire
6
00:00:09,448 --> 00:00:10,517
water and wind
7
00:00:10,586 --> 00:00:12,689
is one of the hardest
things to learn.
8
00:00:12,758 --> 00:00:13,862
Salem: For me
9
00:00:13,931 --> 00:00:16,103
it was learning
when to say no to pie.
10
00:00:16,172 --> 00:00:18,551
Stop thinking about how
bad it feels to get it wrong
11
00:00:18,620 --> 00:00:20,620
and think about how
good it'’s goingto feel
12
00:00:20,689 --> 00:00:21,724
when you get it right.
13
00:00:21,793 --> 00:00:22,862
Okay, i'’ll try again
14
00:00:22,931 --> 00:00:24,689
but this time if my legs go numb
15
00:00:24,758 --> 00:00:26,379
I want help getting off the bed
16
00:00:26,448 --> 00:00:28,620
not just pointing and jeering.
17
00:00:28,689 --> 00:00:30,206
Concentrate.
18
00:00:30,275 --> 00:00:31,965
You are no longer
a physical being.
19
00:00:32,034 --> 00:00:34,413
You are a fluid entity.
20
00:00:34,482 --> 00:00:35,793
You are water.
21
00:00:37,068 --> 00:00:39,241
Hey, I did it!
22
00:00:39,310 --> 00:00:40,965
Yes, you did!
23
00:00:41,034 --> 00:00:44,310
And it only took you four weeks.
24
00:00:44,379 --> 00:00:45,896
Am I the only one thinking
25
00:00:45,965 --> 00:00:47,655
we should have
purchased rubber sheets?
26
00:01:05,517 --> 00:01:06,724
It'’s me in a nutshell.
27
00:01:06,793 --> 00:01:07,896
[ Laughs]
28
00:01:11,448 --> 00:01:12,448
Oh, no.
29
00:01:12,482 --> 00:01:14,137
I knew this day would come.
30
00:01:14,206 --> 00:01:16,172
Zelda... there'’s no music.
31
00:01:16,241 --> 00:01:17,862
Westbridge high just hired me
32
00:01:17,931 --> 00:01:20,413
to be their new substitute
chemistry teacher.
33
00:01:20,482 --> 00:01:22,517
But teaching'’s so
frustrating for you.
34
00:01:22,586 --> 00:01:25,413
Didn'’t you once storm
out in the middle of a class
35
00:01:25,482 --> 00:01:26,862
and never come back?
36
00:01:26,931 --> 00:01:30,275
Yes. But that was only because
they kept asking questions.
37
00:01:30,344 --> 00:01:31,482
And anyway, that was
38
00:01:31,551 --> 00:01:32,586
a long time ago.
39
00:01:32,655 --> 00:01:34,551
Gosh, I wonder what
happened to them.
40
00:01:34,620 --> 00:01:39,827
Do you think professor
spellman forgot about us?
41
00:01:39,896 --> 00:01:44,206
Let'’s give it
another five minutes.
42
00:01:44,275 --> 00:01:45,172
Sabrina: Morning.
43
00:01:45,241 --> 00:01:47,068
Good morning, Sabrina.
44
00:01:47,137 --> 00:01:48,517
Guess who'’s going to be
45
00:01:48,586 --> 00:01:50,896
your new substitute teacher? Me!
46
00:01:50,965 --> 00:01:52,586
Great. Fitting in is hard enough
47
00:01:52,655 --> 00:01:54,689
without someone
calling me "sweet pea."
48
00:01:54,758 --> 00:01:57,551
I thought iwas the only
one you called "sweet pea."
49
00:01:57,620 --> 00:02:00,034
Look, it'’ll only be
for a couple of weeks.
50
00:02:00,103 --> 00:02:02,586
Mr. Melena might get
out of I.C.U. Today.
51
00:02:02,655 --> 00:02:04,931
Do you think sea
monkeys make good pets?
52
00:02:05,000 --> 00:02:06,551
If you like low maintenance.
53
00:02:06,620 --> 00:02:07,896
How long would it take
54
00:02:07,965 --> 00:02:10,241
to hop across the
world on your tongue?
55
00:02:10,310 --> 00:02:12,068
Oh, I Don'’t know... about six
56
00:02:12,137 --> 00:02:13,344
or seven...
57
00:02:13,413 --> 00:02:16,137
Oh, yeah. This is a much
better use of your time
58
00:02:16,206 --> 00:02:18,172
than studying for
your elements test.
59
00:02:18,241 --> 00:02:19,655
For you.
60
00:02:19,724 --> 00:02:22,000
An invitation? To what?
61
00:02:22,068 --> 00:02:23,724
"You are cordially invited
62
00:02:23,793 --> 00:02:27,793
"to enjoy high tea at the 753rd
annual quizmaster-pupil social.
63
00:02:27,862 --> 00:02:29,793
Parking free with validation."
64
00:02:29,862 --> 00:02:31,206
Cool. Sounds like fun.
65
00:02:31,275 --> 00:02:32,931
It must be better
than last year.
66
00:02:33,000 --> 00:02:34,275
The highlight was a pinata.
67
00:02:34,344 --> 00:02:35,793
I'’ll pick you up
this afternoon.
68
00:02:35,862 --> 00:02:37,034
Today? I can'’t go today.
69
00:02:37,103 --> 00:02:38,655
I have a million things to do.
70
00:02:38,724 --> 00:02:40,655
Sorry. Attendance is mandatory.
71
00:02:40,724 --> 00:02:42,655
You know, every once in a while
72
00:02:42,724 --> 00:02:44,862
you could try bringing goodnews.
73
00:02:44,931 --> 00:02:47,827
A new pollo loco just
opened up by my apartment.
74
00:02:47,896 --> 00:02:49,586
I meant good news for me.
75
00:02:49,655 --> 00:02:50,586
Zelda: Hi, Sabrina.
76
00:02:50,655 --> 00:02:52,310
Funny how you know my name
77
00:02:52,379 --> 00:02:54,172
and we are in no way related.
78
00:02:54,241 --> 00:02:56,689
Hey, Sabrina, your aunt'’s here.
79
00:02:56,758 --> 00:02:58,827
You just had to tell
everyone, didn'’t you?
80
00:02:58,896 --> 00:03:00,000
Well, are you nervous?
81
00:03:00,068 --> 00:03:02,413
Oh, no, i'’m feeling
very confident.
82
00:03:02,482 --> 00:03:03,931
My lesson is prepared.
83
00:03:04,000 --> 00:03:05,344
It'’s clear, concise.
84
00:03:05,413 --> 00:03:07,586
These students
are going to learn
85
00:03:07,655 --> 00:03:09,896
like they'’ve never
learned before.
86
00:03:09,965 --> 00:03:13,965
Thereby creating
the redox reaction.
87
00:03:14,034 --> 00:03:17,103
So, let'’s solve that problem.
88
00:03:19,413 --> 00:03:23,827
So, when you add the
copper to the nitric acid
89
00:03:23,896 --> 00:03:25,448
what will happen?
90
00:03:27,689 --> 00:03:30,517
Then Mr. Copperman marries
91
00:03:30,586 --> 00:03:33,724
Mrs. Acid.
92
00:03:33,793 --> 00:03:35,137
See?
93
00:03:35,206 --> 00:03:39,137
And they go on their
noxious gas honeymoon.
94
00:03:41,965 --> 00:03:43,034
You have a question?
95
00:03:43,103 --> 00:03:45,137
The bell rang ten minutes ago.
96
00:03:45,206 --> 00:03:46,137
Can we go now?
97
00:03:46,206 --> 00:03:47,862
I can'’t believe you Don'’t know
98
00:03:47,931 --> 00:03:50,379
how to turn yourself
into fire and wind yet.
99
00:03:50,448 --> 00:03:51,793
The test is in three days.
100
00:03:51,862 --> 00:03:53,000
If you Don'’t pass
101
00:03:53,068 --> 00:03:55,068
you won'’t get your
witches'’ license.
102
00:03:55,137 --> 00:03:56,551
You'’ve mentioned that to me
103
00:03:56,620 --> 00:03:57,551
oh, 5,000 times.
104
00:03:57,620 --> 00:03:59,206
I can turn myself into water.
105
00:03:59,275 --> 00:04:00,413
Anybody can do that.
106
00:04:00,482 --> 00:04:01,827
Those aren'’t cocktails.
107
00:04:01,896 --> 00:04:03,620
That'’s a tray full of students.
108
00:04:03,689 --> 00:04:06,586
I Don'’t even want to know
what the crab cakes were.
109
00:04:06,655 --> 00:04:07,896
If the head quizmaster knew
110
00:04:07,965 --> 00:04:09,241
you Don'’t know your elements
111
00:04:09,310 --> 00:04:10,241
i'’d be dead meat.
112
00:04:10,310 --> 00:04:11,689
Oh, it'’s all about you.
113
00:04:11,758 --> 00:04:14,034
Other students focus
on getting it right.
114
00:04:14,103 --> 00:04:16,758
You focus on how you
Don'’t want to get it wrong.
115
00:04:16,827 --> 00:04:18,034
Wow. How does it feel
116
00:04:18,103 --> 00:04:20,793
to be the most brilliant
person in the universe?
117
00:04:20,862 --> 00:04:22,931
You'’d think it'’d paid more.
118
00:04:25,103 --> 00:04:27,034
Is there an exit in here?
119
00:04:27,103 --> 00:04:30,827
Well, each of those
chairs has a swirling vortex.
120
00:04:30,896 --> 00:04:33,172
I got to get away
from my quizmaster
121
00:04:33,241 --> 00:04:36,172
or as I like to call
him, "if evil had a face."
122
00:04:36,241 --> 00:04:37,758
Is that an Indian name?
123
00:04:37,827 --> 00:04:40,206
Having trouble on
your elements test?
124
00:04:40,275 --> 00:04:41,793
Yeah. I can'’t concentrate.
125
00:04:41,862 --> 00:04:43,758
My quizmaster
keeps lecturing me.
126
00:04:43,827 --> 00:04:45,551
They'’re supposed
to make it fun.
127
00:04:45,620 --> 00:04:46,689
Which one is he?
128
00:04:46,758 --> 00:04:48,448
The one dressed
like a rodeo clown
129
00:04:48,517 --> 00:04:50,655
that keeps shoving
tea cakes in his mouth.
130
00:04:50,724 --> 00:04:52,517
So you can see
why I want to leave.
131
00:04:52,586 --> 00:04:54,758
You'’re supposed to
stay for the whole thing.
132
00:04:54,827 --> 00:04:56,379
Besides, there'’s a door prize.
133
00:04:56,448 --> 00:04:58,241
Yeah. It'’s actually a door.
134
00:04:58,310 --> 00:04:59,586
Oh.
135
00:04:59,655 --> 00:05:02,275
Well, some people think
that expansion has diluted
136
00:05:02,344 --> 00:05:04,206
the quizmaster talent pool.
137
00:05:05,758 --> 00:05:09,931
Or maybe there'’s just a certain
type of person drawn to the job.
138
00:05:10,000 --> 00:05:13,448
Sabrina, there was a student
who turned herself into fire
139
00:05:13,517 --> 00:05:15,655
whiledrinking
the glass of water.
140
00:05:15,724 --> 00:05:16,931
That was incredible.
141
00:05:17,000 --> 00:05:18,931
It'’s amazing the
things you miss
142
00:05:19,000 --> 00:05:21,655
when you'’re desperately
trying to avoid you.
143
00:05:21,724 --> 00:05:23,310
Thank you for coming.
144
00:05:23,379 --> 00:05:24,551
I'’m so pleased
145
00:05:24,620 --> 00:05:26,655
to see such a
great turnout today.
146
00:05:26,724 --> 00:05:27,724
Who'’s that?
147
00:05:27,793 --> 00:05:28,793
Head quizmaster.
148
00:05:28,862 --> 00:05:29,965
Her official title
149
00:05:30,034 --> 00:05:31,827
is "the person who
can fire your butt."
150
00:05:31,896 --> 00:05:33,103
But she'’s so young.
151
00:05:33,172 --> 00:05:35,448
Yeah, she looks
pretty good for 600.
152
00:05:35,517 --> 00:05:36,655
You okay, Sabrina?
153
00:05:36,724 --> 00:05:38,310
You'’re whiter than usual.
154
00:05:38,379 --> 00:05:40,862
Oh, no. I'’m just
sick, very, very sick.
155
00:05:40,931 --> 00:05:43,517
We should go before
I do or say something
156
00:05:43,586 --> 00:05:44,896
that makes me sicker.
157
00:05:44,965 --> 00:05:46,068
Hello again.
158
00:05:46,137 --> 00:05:47,206
You know each other?
159
00:05:47,275 --> 00:05:48,068
Yes...
160
00:05:48,137 --> 00:05:49,172
We'’ve never met.
161
00:05:49,241 --> 00:05:51,310
You must be
thinking of my evil twin
162
00:05:51,379 --> 00:05:52,310
but usually
163
00:05:52,379 --> 00:05:53,379
she'’s a brunette.
164
00:05:53,448 --> 00:05:55,000
Quizmaster 72469, are you aware
165
00:05:55,068 --> 00:05:57,689
that Sabrina is very
unhappy with your teaching?
166
00:05:57,758 --> 00:05:59,482
Well, she'’s in high school.
167
00:05:59,551 --> 00:06:01,379
She'’s unhappy with everything.
168
00:06:01,448 --> 00:06:02,586
What'’s going on?
169
00:06:02,655 --> 00:06:05,551
Sounds like someone
ate the tapioca pudding
170
00:06:05,620 --> 00:06:07,620
way past the expiration date.
171
00:06:07,689 --> 00:06:10,310
You are terminated as
Sabrina'’s quizmaster.
172
00:06:10,379 --> 00:06:11,275
What...?
173
00:06:11,344 --> 00:06:13,172
That will be all.
174
00:06:13,241 --> 00:06:17,724
Why doesn'’t anybody
age in this realm?
175
00:06:17,793 --> 00:06:20,241
Zelda: Oh, thank you
for listening, Salem.
176
00:06:20,310 --> 00:06:22,551
I get frustrated trying
to get these students
177
00:06:22,620 --> 00:06:24,448
to understand this
chemistry problem.
178
00:06:24,517 --> 00:06:25,827
It helps to talk about it.
179
00:06:25,896 --> 00:06:27,034
No problemo.
180
00:06:27,103 --> 00:06:28,655
[ Salem chuckles]
181
00:06:30,310 --> 00:06:31,310
Oh, hi, honey.
182
00:06:31,344 --> 00:06:32,517
How was your tea?
183
00:06:32,586 --> 00:06:33,965
Oh, pretty average.
184
00:06:34,034 --> 00:06:36,413
There was music,
little sandwiches
185
00:06:36,482 --> 00:06:37,586
tea, of course.
186
00:06:37,655 --> 00:06:40,172
Oh, and I got my
quizmaster fired.
187
00:06:40,241 --> 00:06:42,068
What kind of sandwiches?
188
00:06:42,137 --> 00:06:43,137
What happened?
189
00:06:43,206 --> 00:06:45,793
I inadvertently said
terrible things about him
190
00:06:45,862 --> 00:06:47,137
to a complete stranger
191
00:06:47,206 --> 00:06:48,896
who turned out to be his boss.
192
00:06:48,965 --> 00:06:51,827
It'’s really kind of funny
when you think about it.
193
00:06:51,896 --> 00:06:53,448
[ Laughing]
194
00:06:53,517 --> 00:06:55,034
I Don'’t get it.
195
00:06:55,103 --> 00:06:56,551
Was the quizmaster angry?
196
00:06:56,620 --> 00:06:57,896
I wish. He was hurt.
197
00:06:57,965 --> 00:06:59,413
What am I going to do?
198
00:06:59,482 --> 00:07:00,724
I have to fix this.
199
00:07:00,793 --> 00:07:02,724
The witches'’ council
has jurisdiction
200
00:07:02,793 --> 00:07:03,896
over the quizmasters.
201
00:07:03,965 --> 00:07:05,482
You'’ll have to talk to them.
202
00:07:05,551 --> 00:07:08,896
Maybe I can explain things
and get my quizmaster back.
203
00:07:08,965 --> 00:07:10,241
[ Laughing]
204
00:07:10,310 --> 00:07:12,586
Oh, that'’s not a joke, either.
205
00:07:14,241 --> 00:07:17,103
And so, i'’m really sorry the
whole thing ever happened.
206
00:07:17,172 --> 00:07:18,344
It'’s totally my fault.
207
00:07:18,413 --> 00:07:19,724
I'’m completely to blame.
208
00:07:19,793 --> 00:07:22,068
And there might have
been something weird
209
00:07:22,137 --> 00:07:23,379
in the punch.
210
00:07:23,448 --> 00:07:25,551
You'’ve stated your
case eloquently. No.
211
00:07:25,620 --> 00:07:26,344
Why?
212
00:07:26,413 --> 00:07:27,620
Miss spellman
213
00:07:27,689 --> 00:07:30,344
you explained how you
got your quizmaster fired
214
00:07:30,413 --> 00:07:32,172
but not why you need him back.
215
00:07:32,241 --> 00:07:35,068
Oh. Well, did I
mention the punch?
216
00:07:35,137 --> 00:07:38,172
Quizmaster 72469
217
00:07:38,241 --> 00:07:41,413
as of this moment, you
are assigned a new student.
218
00:07:43,000 --> 00:07:44,275
Meet Ralph.
219
00:07:44,344 --> 00:07:47,482
Sir, it is an honor to meet you.
220
00:07:47,551 --> 00:07:50,034
I have been following
your career for years
221
00:07:50,103 --> 00:07:52,413
and it is a privilege
to work with you.
222
00:07:52,482 --> 00:07:54,310
Ralph, i'’m going
to enjoy working
223
00:07:54,379 --> 00:07:55,586
with you, too.
224
00:07:55,655 --> 00:07:58,965
You'’re not seriously
going to teach him, are you?
225
00:07:59,034 --> 00:08:00,206
Look at him.
226
00:08:00,275 --> 00:08:01,793
He'’s obviously a troublemaker.
227
00:08:01,862 --> 00:08:03,172
You heard the judge.
228
00:08:03,241 --> 00:08:04,758
But we can fight it.
229
00:08:04,827 --> 00:08:06,344
I said I was sorry.
230
00:08:06,413 --> 00:08:07,413
Just accept it.
231
00:08:07,448 --> 00:08:09,379
You weren'’t learning with me.
232
00:08:09,448 --> 00:08:10,551
It'’s over.
233
00:08:10,620 --> 00:08:12,517
Great. Have a nice life.
234
00:08:12,586 --> 00:08:13,379
Nice knowing you.
235
00:08:13,448 --> 00:08:14,275
You, too.
236
00:08:14,344 --> 00:08:15,413
Fine, then.
237
00:08:15,482 --> 00:08:17,758
Fine!
238
00:08:17,827 --> 00:08:19,137
Let'’s go, Ralph.
239
00:08:20,517 --> 00:08:23,551
I give them a month.
240
00:08:27,862 --> 00:08:29,620
I'’m so at peace
with what'’s happened
241
00:08:29,689 --> 00:08:30,965
between me and the quizmaster.
242
00:08:31,034 --> 00:08:33,000
Everything happens for a reason.
243
00:08:33,068 --> 00:08:35,758
And that'’s why we
call this stage "denial."
244
00:08:35,827 --> 00:08:36,965
Hi, sweetheart.
245
00:08:37,034 --> 00:08:38,793
How you feeling today?
246
00:08:38,862 --> 00:08:40,275
I can'’t believe the quizmaster
247
00:08:40,344 --> 00:08:41,965
hasn'’t had the
decency to call me
248
00:08:42,034 --> 00:08:43,724
after all the mean
things he said.
249
00:08:43,793 --> 00:08:45,620
Welcome, "anger."
250
00:08:45,689 --> 00:08:48,137
Well, maybe you two
just need a little time
251
00:08:48,206 --> 00:08:49,827
away from each other.
252
00:08:49,896 --> 00:08:51,034
[ Toaster popping]
253
00:08:51,103 --> 00:08:53,000
Hey, I bet that'’s
a letter from him.
254
00:08:53,068 --> 00:08:54,896
Get to the real groveling parts.
255
00:08:54,965 --> 00:08:56,689
No, it'’s from the
witches'’ council.
256
00:08:56,758 --> 00:08:59,034
It says they'’re temporarily
out of quizmasters
257
00:08:59,103 --> 00:09:00,931
so you'’ll have to
be home-schooled.
258
00:09:01,000 --> 00:09:02,448
Oh, well, i'’m sure you'’ll be
259
00:09:02,517 --> 00:09:04,758
an even better teacher
than the quizmaster.
260
00:09:04,827 --> 00:09:06,931
I'’m afraid i'’m too
busy substituting.
261
00:09:07,000 --> 00:09:08,275
It'’s your aunt hilda.
262
00:09:08,344 --> 00:09:12,103
You know what we haven'’t
played in a long time... goofy golf.
263
00:09:12,172 --> 00:09:13,482
No!
264
00:09:13,551 --> 00:09:14,827
Salem: And let'’s give
265
00:09:14,896 --> 00:09:17,655
a big warm welcome to "sadness."
266
00:09:17,724 --> 00:09:19,482
We Don'’t have to play.
267
00:09:19,551 --> 00:09:21,551
I think i'’m turning into wind.
268
00:09:21,620 --> 00:09:23,620
I feel a little breeze.
269
00:09:23,689 --> 00:09:25,965
That'’s just the
life going out of us.
270
00:09:26,034 --> 00:09:27,758
Gosh, I guess i'’ve forgotten
271
00:09:27,827 --> 00:09:30,482
how to turn myself
into any of the elements.
272
00:09:30,551 --> 00:09:32,000
Take your time, aunt hilda.
273
00:09:32,068 --> 00:09:34,206
My test is only in two days!
274
00:09:34,275 --> 00:09:36,724
I just haven'’t turned
myself into wind in years.
275
00:09:36,793 --> 00:09:38,310
Would cabbage help?
276
00:09:38,379 --> 00:09:39,689
I guess the last time
277
00:09:39,758 --> 00:09:42,482
was when I was on
vacation in the Caribbean
278
00:09:42,551 --> 00:09:44,068
with my boyfriend, Danny.
279
00:09:44,137 --> 00:09:45,379
We got into a fight
280
00:09:45,448 --> 00:09:47,379
and he stormed
out to take a walk.
281
00:09:47,448 --> 00:09:50,344
Well, I didn'’t want him
to enjoy his walk, so I...
282
00:09:53,551 --> 00:09:55,241
But in the end the
joke was on me.
283
00:09:55,310 --> 00:09:57,758
He fell in love with one
of his rescue workers.
284
00:09:57,827 --> 00:09:58,872
Sabrina: This is ridiculous.
285
00:09:58,896 --> 00:10:00,586
I can'’t figure out
this "redox reaction."
286
00:10:00,655 --> 00:10:01,586
Can you?
287
00:10:01,655 --> 00:10:02,931
No, but that could be
288
00:10:03,000 --> 00:10:05,310
because this is the
class before lunch.
289
00:10:05,379 --> 00:10:07,137
At least we'’re
not the only ones.
290
00:10:07,206 --> 00:10:09,448
Libby'’s about to have
a nervous breakdown.
291
00:10:09,517 --> 00:10:11,103
Libby
292
00:10:11,172 --> 00:10:13,758
do you want me to
explain the problem again?
293
00:10:13,827 --> 00:10:14,827
Class: No!
294
00:10:15,206 --> 00:10:16,137
Forget it!
295
00:10:16,206 --> 00:10:17,724
Just... hm... give me an "f."
296
00:10:17,793 --> 00:10:19,310
I'’m getting an "a" in typing.
297
00:10:19,379 --> 00:10:20,413
It will average out.
298
00:10:20,482 --> 00:10:22,137
Perhaps an
analogy will help you.
299
00:10:23,517 --> 00:10:25,103
Say you have a sweater and skirt
300
00:10:25,172 --> 00:10:26,413
you always wear together
301
00:10:26,482 --> 00:10:27,931
and say one day
302
00:10:28,000 --> 00:10:31,344
you decide to wear the
sweater with a new skirt.
303
00:10:31,413 --> 00:10:33,034
Therefore, the new skirt
304
00:10:33,103 --> 00:10:36,517
and the old skirt both change
into something different.
305
00:10:36,586 --> 00:10:39,241
That'’s exactly what
happens to the copper.
306
00:10:39,310 --> 00:10:40,413
Sabrina: This is great.
307
00:10:40,482 --> 00:10:42,172
Is Libby actually drooling?
308
00:10:42,241 --> 00:10:43,793
You see, the copper...
309
00:10:43,862 --> 00:10:46,586
gives an electron
to the hydrogen
310
00:10:46,655 --> 00:10:47,827
in the nitric acid
311
00:10:47,896 --> 00:10:49,000
causing the copper
312
00:10:49,068 --> 00:10:50,620
to become a solution.
313
00:10:50,689 --> 00:10:52,310
That'’s it, Libby!
314
00:10:52,379 --> 00:10:53,689
And that means the hydrogen
315
00:10:53,758 --> 00:10:55,137
would be released as a gas.
316
00:10:55,206 --> 00:10:57,931
Zelda: Hmm-mm. Give it a try.
317
00:11:01,448 --> 00:11:02,896
Whoo!
318
00:11:02,965 --> 00:11:05,586
Way to go, Libby!
319
00:11:05,655 --> 00:11:07,655
Oh!
320
00:11:07,724 --> 00:11:08,655
Oh, dear lord.
321
00:11:08,724 --> 00:11:10,379
I just hugged a teacher.
322
00:11:10,448 --> 00:11:14,551
Great! Well, I can never
touch aunt Zelda again.
323
00:11:14,620 --> 00:11:15,620
I'’ve got it.
324
00:11:15,689 --> 00:11:17,793
I remember how to
turn myself into fire.
325
00:11:17,862 --> 00:11:20,275
If it involves dry
branches and kerosene
326
00:11:20,344 --> 00:11:22,275
it'’s not really magic.
327
00:11:22,344 --> 00:11:23,758
No, it'’s so easy.
328
00:11:23,827 --> 00:11:26,586
All you have to
do is think like fire.
329
00:11:26,655 --> 00:11:27,965
Well, that'’s helpful.
330
00:11:28,034 --> 00:11:30,517
I'’m really enjoying
"vague" university.
331
00:11:30,586 --> 00:11:33,137
I can'’t believe I finally
figured out how to do it
332
00:11:33,206 --> 00:11:34,448
and I can'’t explain it.
333
00:11:34,517 --> 00:11:37,482
Might I suggest the fine
art of shadow puppets.
334
00:11:37,551 --> 00:11:40,379
Maybe it would help if I
talked you through it once.
335
00:11:40,448 --> 00:11:41,517
Good idea.
336
00:11:43,655 --> 00:11:44,827
Ready?
337
00:11:44,896 --> 00:11:46,206
Okay?
338
00:11:46,275 --> 00:11:47,344
Be fire!
339
00:11:47,413 --> 00:11:49,172
I'’m going to fail.
340
00:11:49,241 --> 00:11:51,275
You'’re just not thinking.
341
00:11:51,344 --> 00:11:52,586
Yes, I am.
342
00:11:52,655 --> 00:11:55,275
Don'’t you have to
think to be able to talk?
343
00:11:55,344 --> 00:11:56,793
No. Parrots talk.
344
00:11:56,862 --> 00:11:58,482
So now, i'’m as dumb as a bird.
345
00:11:58,551 --> 00:12:00,344
That'’s not what I meant.
346
00:12:00,413 --> 00:12:01,931
Besides, parrots aren'’t dumb.
347
00:12:02,000 --> 00:12:03,724
At the zoo, they ride bicycles.
348
00:12:03,793 --> 00:12:04,827
I'’m going upstairs.
349
00:12:04,896 --> 00:12:06,413
That is, if I can figure out
350
00:12:06,482 --> 00:12:07,655
how to use the stairs.
351
00:12:07,724 --> 00:12:09,137
Sabrina, wait!
352
00:12:12,413 --> 00:12:13,793
What just happened here?
353
00:12:13,862 --> 00:12:16,172
They also have a goose
who can tap dance.
354
00:12:20,655 --> 00:12:22,517
What?
355
00:12:22,586 --> 00:12:24,344
Hi, i'’m looking
for my quizmaster.
356
00:12:24,413 --> 00:12:25,655
Well, my ex-quizmaster.
357
00:12:25,724 --> 00:12:26,655
Who are you?
358
00:12:26,724 --> 00:12:27,724
I'’m his roommate.
359
00:12:27,758 --> 00:12:29,689
But from the way I
clean up after him
360
00:12:29,758 --> 00:12:31,310
you'’d think I was his mother.
361
00:12:31,379 --> 00:12:32,379
Come on in.
362
00:12:34,379 --> 00:12:37,103
Hey, some broad'’s
here to see you.
363
00:12:37,172 --> 00:12:39,689
Wow, this place would
drive a rat insane.
364
00:12:39,758 --> 00:12:41,275
No offense.
365
00:12:44,689 --> 00:12:45,689
Oh...
366
00:12:46,896 --> 00:12:49,862
Hi.
367
00:12:51,310 --> 00:12:53,103
Mouse: I hate to interrupt
368
00:12:53,172 --> 00:12:54,689
your sparkling repartee
369
00:12:54,758 --> 00:12:55,758
with Dorothy Parker
370
00:12:55,793 --> 00:12:57,655
but we'’re out of
charcoal briquettes.
371
00:12:57,724 --> 00:12:59,206
Man, put it on the list.
372
00:13:00,793 --> 00:13:01,793
I came by
373
00:13:01,827 --> 00:13:03,586
because I was updating
my address book
374
00:13:03,655 --> 00:13:05,448
and I forgot your
apartment number.
375
00:13:05,517 --> 00:13:06,448
It'’s "two."
376
00:13:06,517 --> 00:13:07,793
Right.
377
00:13:08,793 --> 00:13:10,965
I'’m sorry about what happened.
378
00:13:11,034 --> 00:13:12,034
It was my fault.
379
00:13:12,103 --> 00:13:13,931
I was mad... I
said some things...
380
00:13:14,000 --> 00:13:15,655
I was beginning to worry.
381
00:13:15,724 --> 00:13:17,724
Hello, Sabrina.
382
00:13:17,793 --> 00:13:19,172
What'’s he doing here?
383
00:13:19,241 --> 00:13:21,068
Nothing. I'’m just quizzing him.
384
00:13:21,137 --> 00:13:23,172
You never quizzed
me at your apartment.
385
00:13:23,241 --> 00:13:25,896
Really? What about his
place in lake arrowhead?
386
00:13:25,965 --> 00:13:27,172
Quizmaster: That'’s enough.
387
00:13:27,241 --> 00:13:29,413
How about we end
our lesson for today?
388
00:13:29,482 --> 00:13:30,551
Okay. Then I guess
389
00:13:30,620 --> 00:13:32,413
i'’ll see you tomorrow, Albert.
390
00:13:32,482 --> 00:13:33,655
Your name is Albert?
391
00:13:33,724 --> 00:13:35,551
You never told me
your name was Albert.
392
00:13:35,620 --> 00:13:36,620
You never asked.
393
00:13:36,655 --> 00:13:38,241
I assumed your
name was quizmaster
394
00:13:38,310 --> 00:13:39,896
and the fact it
was also your job
395
00:13:39,965 --> 00:13:41,965
was a happy accident.
396
00:13:42,034 --> 00:13:43,344
You haven'’t changed.
397
00:13:43,413 --> 00:13:45,310
You'’re never willing
to admit you'’re wrong.
398
00:13:45,379 --> 00:13:47,310
I'’m the one that keeps
apologizing to you.
399
00:13:47,379 --> 00:13:48,896
Just admit it. You need me.
400
00:13:48,965 --> 00:13:49,551
You'’re dreaming.
401
00:13:49,620 --> 00:13:50,724
I'’ve found
402
00:13:50,793 --> 00:13:52,827
a new quizmaster and
never been happier.
403
00:13:52,896 --> 00:13:53,931
Well, me too.
404
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Ralph is the best
student i'’ve ever had.
405
00:13:56,068 --> 00:13:58,068
He can even turn
himself into uranium.
406
00:13:58,137 --> 00:14:01,827
Okay, i'’m radioactive now,
but the point is, he can do it.
407
00:14:01,896 --> 00:14:03,448
So? I'’ve learned
all the elements
408
00:14:03,517 --> 00:14:05,586
andpassed my mid-term
with flying colors.
409
00:14:05,655 --> 00:14:06,655
Really?
410
00:14:07,827 --> 00:14:08,896
No!
411
00:14:13,000 --> 00:14:16,068
She so wanted me.
412
00:14:16,137 --> 00:14:17,137
I'’ve got it!
413
00:14:17,172 --> 00:14:19,551
I know why I need
my quizmaster back.
414
00:14:19,620 --> 00:14:22,413
You can'’t barge in here
assuming we have nothing to do.
415
00:14:26,000 --> 00:14:27,931
Proceed.
416
00:14:28,000 --> 00:14:30,275
Okay, well, he and I
just got into this huge fight
417
00:14:30,344 --> 00:14:32,206
and i'’m hurt and
angry and I never want
418
00:14:32,275 --> 00:14:33,827
to see him again.
419
00:14:33,896 --> 00:14:34,827
Don'’t you see?
420
00:14:34,896 --> 00:14:36,034
We'’re friends.
421
00:14:36,103 --> 00:14:38,275
Miss spellman, does
this dysfunctional story
422
00:14:38,344 --> 00:14:39,448
have a point?
423
00:14:39,517 --> 00:14:41,827
I didn'’t realize we
were friends before
424
00:14:41,896 --> 00:14:43,275
and that'’s why I need him.
425
00:14:43,344 --> 00:14:44,379
I mean, when I think
426
00:14:44,448 --> 00:14:46,448
of all the times we
shared together...
427
00:14:46,517 --> 00:14:51,172
♪ Memories
428
00:14:51,241 --> 00:14:57,586
♪ like the corners of my mind ♪
429
00:14:57,655 --> 00:15:04,586
♪ misty water-color memories
430
00:15:04,655 --> 00:15:12,620
♪ of the way we were
431
00:15:12,689 --> 00:15:18,137
♪ scattered pictures
432
00:15:18,206 --> 00:15:24,344
♪ of the smiles we left behind
433
00:15:24,413 --> 00:15:30,689
♪ smiles we gave
to one another... ♪
434
00:15:32,551 --> 00:15:34,896
So, that'’s why I need my
quizmaster back with me.
435
00:15:34,965 --> 00:15:37,034
Because nothing
makes a better teacher
436
00:15:37,103 --> 00:15:38,103
than a friend.
437
00:15:39,586 --> 00:15:40,586
Wow.
438
00:15:41,896 --> 00:15:43,000
Nope!
439
00:15:47,965 --> 00:15:50,275
Cool! That'’s the
seventh time today.
440
00:15:50,344 --> 00:15:52,586
Thanks for your help, Libby.
441
00:15:52,655 --> 00:15:54,103
Sorry.
442
00:15:54,172 --> 00:15:55,896
I'’m the only
person in this class
443
00:15:55,965 --> 00:15:57,724
who still hasn'’t
figured it out.
444
00:15:57,793 --> 00:15:59,482
I Don'’t think our
exchange student
445
00:15:59,551 --> 00:16:00,689
has gotten it either.
446
00:16:00,758 --> 00:16:02,068
[ Small explosion]
447
00:16:02,137 --> 00:16:03,827
Way to go, lajos.
448
00:16:10,241 --> 00:16:11,689
Maybe i'’ve used up my brain
449
00:16:11,758 --> 00:16:14,000
and it'’s going to sit
on the top of my neck
450
00:16:14,068 --> 00:16:15,413
and get softer and softer
451
00:16:15,482 --> 00:16:17,482
until the weight of
my hair crushes it
452
00:16:17,551 --> 00:16:19,206
and I have to wear a hat around.
453
00:16:19,275 --> 00:16:21,379
You could work on
the problem some more.
454
00:16:21,448 --> 00:16:24,137
I just feel like such a dunce.
455
00:16:25,655 --> 00:16:27,000
Harvey: Hi, Sabrina.
456
00:16:27,068 --> 00:16:28,862
Did you dress yourself today?
457
00:16:28,931 --> 00:16:30,068
Yes, I dressed myself
458
00:16:30,137 --> 00:16:32,620
and someday I hope to
be able to feed myself.
459
00:16:32,689 --> 00:16:34,068
That'’s right.
460
00:16:34,137 --> 00:16:36,034
And how do we feed ourselves?
461
00:16:36,103 --> 00:16:37,103
With a spoon.
462
00:16:38,241 --> 00:16:39,000
Parrots
463
00:16:39,068 --> 00:16:40,137
also play tennis.
464
00:16:40,206 --> 00:16:41,206
Can you?
465
00:16:42,275 --> 00:16:44,206
Sabrina, you have a very special
466
00:16:44,275 --> 00:16:45,896
chemistry assignment today.
467
00:16:45,965 --> 00:16:47,724
You get to clap the erasers.
468
00:16:47,793 --> 00:16:50,241
Okay, but I feel kind of silly.
469
00:16:51,310 --> 00:16:54,103
Oh, look, everyone.
470
00:16:54,172 --> 00:16:57,620
Look how well Sabrina
claps the erasers.
471
00:16:58,931 --> 00:17:00,758
[ Class laughing]
472
00:17:03,103 --> 00:17:07,000
Sabrina likes to clap erasers.
473
00:17:07,068 --> 00:17:10,620
Libby: Sabrina!
474
00:17:10,689 --> 00:17:13,000
Don'’t make me touch.
475
00:17:16,137 --> 00:17:17,482
What do you want, Libby?
476
00:17:17,551 --> 00:17:19,517
Your aunt asked
me to come help you.
477
00:17:19,586 --> 00:17:20,620
What?
478
00:17:20,689 --> 00:17:22,689
Yes, and i'’m going
to need to know
479
00:17:22,758 --> 00:17:25,034
a few things about
you before we begin.
480
00:17:25,103 --> 00:17:27,275
Do you know how
to add and subtract?
481
00:17:27,344 --> 00:17:28,620
I Don'’t need your help.
482
00:17:28,689 --> 00:17:29,827
Yes, you do.
483
00:17:29,896 --> 00:17:32,000
In many, many ways.
484
00:17:32,068 --> 00:17:32,862
Go away!
485
00:17:32,931 --> 00:17:33,931
Not until...
486
00:17:34,103 --> 00:17:34,931
[ Babbling]
487
00:17:35,000 --> 00:17:36,793
What? What'’s that, Libby?
488
00:17:36,862 --> 00:17:38,793
Sorry, I can'’t understand you?
489
00:17:38,862 --> 00:17:40,206
[ Babbling]
490
00:17:46,827 --> 00:17:47,758
Freeze!
491
00:17:47,827 --> 00:17:50,241
Sabrina. What'’s going on?
492
00:17:50,310 --> 00:17:51,586
You know Libby?
493
00:17:51,655 --> 00:17:53,413
The albatross around my neck?
494
00:17:53,482 --> 00:17:54,827
That stinky-faced meanie?
495
00:17:54,896 --> 00:17:55,793
Yes.
496
00:17:55,862 --> 00:17:57,620
Well, that'’s the same Libby
497
00:17:57,689 --> 00:17:59,448
you'’ve asked to be my tutor?
498
00:17:59,517 --> 00:18:00,344
Honey, I simply...
499
00:18:00,413 --> 00:18:02,172
Wanted to publicly humiliate me?
500
00:18:02,241 --> 00:18:03,413
I understand. Why not?
501
00:18:03,482 --> 00:18:05,655
I can'’t figure out this
chemistry problem
502
00:18:05,724 --> 00:18:08,620
and I can'’t even think about
passing my elements test.
503
00:18:08,689 --> 00:18:10,620
Man, it would feel
good to disappear.
504
00:18:14,827 --> 00:18:16,275
All right!
505
00:18:18,344 --> 00:18:20,482
Tornado in the house.
506
00:18:24,517 --> 00:18:25,448
Oh, cool. It'’s you.
507
00:18:25,517 --> 00:18:27,448
I was about to put on a sweater.
508
00:18:27,517 --> 00:18:29,068
Wait. There'’s an encore.
509
00:18:30,241 --> 00:18:32,103
Way to go!
510
00:18:32,172 --> 00:18:36,034
Oh, I knew you could do it.
511
00:18:36,103 --> 00:18:37,137
Hey, it'’s a letter
512
00:18:37,206 --> 00:18:38,758
from the witches'’ council.
513
00:18:38,827 --> 00:18:40,586
I passed my elements test.
514
00:18:40,655 --> 00:18:43,758
Hey, maybe I should
go into teaching.
515
00:18:43,827 --> 00:18:47,068
Wow, I freed up my mind
and things just clicked.
516
00:18:47,137 --> 00:18:50,448
Aunt Zelda, I now understand
the chemistry problem.
517
00:18:50,517 --> 00:18:52,379
When the copper
is being oxidized
518
00:18:52,448 --> 00:18:54,068
the copper is being reduced.
519
00:18:54,137 --> 00:18:56,241
Thank goodness, I
Don'’t have to fail you.
520
00:18:57,551 --> 00:19:00,413
Wow, I can'’t remember
when I felt so good.
521
00:19:00,482 --> 00:19:01,931
Yes, I do.
522
00:19:02,000 --> 00:19:04,103
It was with the quizmaster.
523
00:19:04,172 --> 00:19:05,206
That bonehead.
524
00:19:07,827 --> 00:19:10,034
I'’m still waiting
for someone to say
525
00:19:10,103 --> 00:19:12,793
"yeah, hilda, you
should go into teaching."
526
00:19:12,862 --> 00:19:15,275
and that'’s why I need
my quizmaster back.
527
00:19:15,344 --> 00:19:17,206
I mean, he'’s the
one who guides me.
528
00:19:17,275 --> 00:19:20,793
Because of him, I
know the joy of learning.
529
00:19:20,862 --> 00:19:23,482
And if that'’s not
it, i'’m out of ideas.
530
00:19:23,551 --> 00:19:24,620
No, you got it right.
531
00:19:24,689 --> 00:19:26,310
We'’re discussing dinner plans.
532
00:19:26,379 --> 00:19:28,965
He can be your quizmaster again.
533
00:19:29,034 --> 00:19:30,241
Whoo-hoo!
534
00:19:30,310 --> 00:19:32,379
Bet your impressed
I figured it out, huh?
535
00:19:32,448 --> 00:19:33,206
No.
536
00:19:33,275 --> 00:19:34,344
Most witches get it
537
00:19:34,413 --> 00:19:35,517
right away.
538
00:19:35,586 --> 00:19:37,827
You took so long, we
started an office pool.
539
00:19:37,896 --> 00:19:40,103
Who had Sabrina
Wednesday at 3:00?
540
00:19:40,965 --> 00:19:42,586
Everybody, pay the man.
541
00:19:42,655 --> 00:19:45,517
There'’s something very
wrong with you people
542
00:19:50,448 --> 00:19:51,568
I Don'’t want to bother you.
543
00:19:51,620 --> 00:19:52,900
You'’re probably quizzing Ralph.
544
00:19:52,965 --> 00:19:54,896
No, no, it'’s okay.
545
00:19:54,965 --> 00:19:56,379
Ralph
546
00:19:56,448 --> 00:19:57,965
Sabrina and I need to talk.
547
00:19:58,034 --> 00:19:59,344
Give us a few minutes.
548
00:19:59,413 --> 00:20:00,413
Ralph: No problem.
549
00:20:00,448 --> 00:20:01,172
Great kid.
550
00:20:01,241 --> 00:20:02,655
Yeah. I wanted you to know
551
00:20:02,724 --> 00:20:04,172
that I passed
552
00:20:04,241 --> 00:20:05,344
my elements test.
553
00:20:05,413 --> 00:20:07,206
You were right...
I wasn'’t learning
554
00:20:07,275 --> 00:20:09,482
because all I could do was think
555
00:20:09,551 --> 00:20:10,758
about getting it wrong.
556
00:20:10,827 --> 00:20:12,344
I'’m proud of you, but I think
557
00:20:12,413 --> 00:20:14,931
I should get back to
quizzing Ralph, so, uh...
558
00:20:15,000 --> 00:20:16,103
Right. You know what?
559
00:20:16,172 --> 00:20:18,655
Actually, i'’ve been
kind of rude to Ralph.
560
00:20:18,724 --> 00:20:20,275
I should apologize. Ralph!
561
00:20:20,344 --> 00:20:22,931
Ralph'’s not here. I'’ve
been throwing my voice.
562
00:20:23,000 --> 00:20:24,620
And may I ask why?
563
00:20:24,689 --> 00:20:26,344
I'’m not tutoring Ralph anymore.
564
00:20:26,413 --> 00:20:27,482
I... I broke it off.
565
00:20:27,551 --> 00:20:29,206
But he was the perfect student.
566
00:20:29,275 --> 00:20:31,344
I know... it was so annoying.
567
00:20:31,413 --> 00:20:35,482
Well, I missed you and the way
you always loathed seeing me.
568
00:20:35,551 --> 00:20:37,965
I think maybe I got
self-esteem issues.
569
00:20:38,034 --> 00:20:39,034
This is great!
570
00:20:39,103 --> 00:20:41,344
I mean, not your self-hatred.
571
00:20:41,413 --> 00:20:42,551
The witches'’ council
572
00:20:42,620 --> 00:20:44,965
said you can quiz me
again, if you want to.
573
00:20:45,034 --> 00:20:46,517
Of course I want to.
574
00:20:46,586 --> 00:20:50,482
Great. You know, i'’ll
deny this under oath, but...
575
00:20:50,551 --> 00:20:51,482
I missed you.
576
00:20:51,551 --> 00:20:52,413
I knew it.
577
00:20:52,482 --> 00:20:53,103
[ Chuckles]
578
00:20:53,172 --> 00:20:54,965
I missed you, too.
579
00:20:55,034 --> 00:20:57,724
Great. Well, um...
580
00:20:57,793 --> 00:21:00,103
All right, see you
later, okay? Um...
581
00:21:00,172 --> 00:21:01,379
Albert?
582
00:21:01,448 --> 00:21:04,379
Yeah. Let'’s just stick
with quizmaster, '’kay?
583
00:21:07,655 --> 00:21:08,827
And that'’s where I went
584
00:21:08,896 --> 00:21:10,068
to elementary school.
585
00:21:10,137 --> 00:21:11,724
Wow, almost as exciting
586
00:21:11,793 --> 00:21:14,310
as where you bought
your toothpaste.
587
00:21:14,379 --> 00:21:16,413
You'’re the one who
thought it'’d be fun
588
00:21:16,482 --> 00:21:18,137
to take a hot air balloon ride.
589
00:21:18,206 --> 00:21:20,413
It was more fun
in my imagination.
590
00:21:20,482 --> 00:21:21,896
I Don'’t know why.
591
00:21:21,965 --> 00:21:23,724
I'’m having a great time.
592
00:21:23,793 --> 00:21:26,241
Whoever brought the brie...
593
00:21:26,310 --> 00:21:28,172
Thank you.
594
00:21:28,241 --> 00:21:29,379
Let'’s get out of here.
595
00:21:29,448 --> 00:21:31,344
I'’ve had my fill
of talking vermin.
596
00:21:31,413 --> 00:21:32,413
Mm-hmm.
597
00:21:32,448 --> 00:21:33,586
She so wants me.
40802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.