Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,551 --> 00:00:04,655
Hilda'’s still not back
from her audition?
2
00:00:04,724 --> 00:00:05,655
No.
3
00:00:05,724 --> 00:00:07,758
That'’s Spanish for "no."
4
00:00:07,827 --> 00:00:08,931
I hope she got the job.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,241
It'’s hard for her to find
6
00:00:10,310 --> 00:00:11,724
a place to play around here.
7
00:00:11,793 --> 00:00:13,724
Her musical talent
is a wonderful gift
8
00:00:13,793 --> 00:00:15,965
and she needs to
bore otherpeople with it.
9
00:00:16,034 --> 00:00:17,931
Let'’s face it...
classical music
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,206
isn'’t the gravy
train it used to be.
11
00:00:20,275 --> 00:00:23,103
It'’s not like the golden
age... Vienna in the 1700s.
12
00:00:23,172 --> 00:00:24,413
In those days
13
00:00:24,482 --> 00:00:27,206
there were more orchestras
than consumption wards.
14
00:00:27,275 --> 00:00:31,068
And you were never ostracized
for eating a dead rat in public.
15
00:00:31,137 --> 00:00:33,965
Aunt hilda'’s so talented,
i'’m sure she got this job.
16
00:00:38,551 --> 00:00:42,241
And she has a very
strange way of celebrating.
17
00:00:59,413 --> 00:01:01,793
Should I get my ears pierced?
18
00:01:05,965 --> 00:01:07,068
Hey, guess what?
19
00:01:07,137 --> 00:01:09,482
The school'’s having
a battle of the bands.
20
00:01:09,551 --> 00:01:10,448
I signed us up.
21
00:01:10,517 --> 00:01:11,896
I didn'’t know we were a band.
22
00:01:11,965 --> 00:01:13,931
Every group had
to start somewhere.
23
00:01:14,000 --> 00:01:15,172
Usually in a garage.
24
00:01:15,241 --> 00:01:17,655
We can leapfrog that
and start in the gym.
25
00:01:17,724 --> 00:01:18,965
We could have cool outfits.
26
00:01:19,034 --> 00:01:20,172
Work on some dance moves.
27
00:01:20,241 --> 00:01:21,448
Put together a light show.
28
00:01:21,517 --> 00:01:22,965
I always wanted to be in a band.
29
00:01:23,034 --> 00:01:23,965
Me, too. We'’re in.
30
00:01:24,034 --> 00:01:25,034
Great.
31
00:01:25,068 --> 00:01:26,241
So, does anyone here
32
00:01:26,310 --> 00:01:27,827
actually know how to play
33
00:01:27,896 --> 00:01:29,000
an instrument?
34
00:01:30,172 --> 00:01:32,103
I'’m so close!
35
00:01:32,172 --> 00:01:33,586
Why Don'’t you drop cold fusion
36
00:01:33,655 --> 00:01:36,034
and work on an ink that
doesn'’t stain your fingers?
37
00:01:36,103 --> 00:01:38,827
All I need is a formula
patented by Dr. Terdlington.
38
00:01:38,896 --> 00:01:40,758
Which means I
would have to call him
39
00:01:40,827 --> 00:01:42,068
and ask for permission.
40
00:01:42,137 --> 00:01:43,068
Isn'’t he
41
00:01:43,137 --> 00:01:44,413
that guy you competed with
42
00:01:44,482 --> 00:01:46,206
for the other realm
research Grant?
43
00:01:46,275 --> 00:01:49,034
Exactly.
44
00:01:49,103 --> 00:01:52,310
Zelda spellman made a
strong impression with her paper
45
00:01:52,379 --> 00:01:54,620
"polymers... More
uses than you think."
46
00:01:56,000 --> 00:01:59,172
But the winner is...
Dr. Clark terdlington!
47
00:02:04,034 --> 00:02:07,172
It'’s been an unbearably
long evening of dull speeches
48
00:02:07,241 --> 00:02:09,206
so i'’ll make this brief.
49
00:02:09,275 --> 00:02:10,827
I'’m better than you.
50
00:02:10,896 --> 00:02:12,551
Zelda: It was so unlike me
51
00:02:12,620 --> 00:02:15,137
but I just couldn'’t
standhis arrogance.
52
00:02:18,724 --> 00:02:22,000
[ Whoopee cushion
makes farting noise]
53
00:02:24,413 --> 00:02:25,689
Now it turns out
54
00:02:25,758 --> 00:02:27,586
I needthat
sanctimonious blowhard.
55
00:02:27,655 --> 00:02:30,655
Call him, tell him that you'’ve
changed your medication
56
00:02:30,724 --> 00:02:32,000
and you'’re feeling better.
57
00:02:32,068 --> 00:02:33,689
That always works for me.
58
00:02:34,931 --> 00:02:36,103
Wish me luck.
59
00:02:36,172 --> 00:02:37,182
Another classical audition?
60
00:02:37,206 --> 00:02:38,137
Sort of.
61
00:02:38,206 --> 00:02:41,000
[ Playing end of
classical piece]
62
00:02:42,241 --> 00:02:43,448
Okay, you got the job.
63
00:02:43,517 --> 00:02:45,310
You'’re our new
strolling Fiddler.
64
00:02:45,379 --> 00:02:47,275
Was it my Beethoven?
65
00:02:47,344 --> 00:02:49,655
It'’s just that you
fit into the costume.
66
00:02:51,000 --> 00:02:53,724
[ Playing off-key]
67
00:02:53,793 --> 00:02:54,862
Sabrina!
68
00:02:54,931 --> 00:02:55,931
Oh, thank goodness
69
00:02:55,965 --> 00:02:57,413
no one was injured.
70
00:02:57,482 --> 00:02:58,275
How do we sound?
71
00:02:58,344 --> 00:03:00,206
Stay in school.
72
00:03:05,241 --> 00:03:08,310
Well, if it isn'’t the
electric freak orchestra.
73
00:03:08,379 --> 00:03:09,965
Oh, the cheerleaders have a band
74
00:03:10,034 --> 00:03:11,206
and we'’re going to win.
75
00:03:11,275 --> 00:03:13,000
She doesn'’t know
that. Yes, I do.
76
00:03:13,068 --> 00:03:14,344
Cheerleaders always win.
77
00:03:14,413 --> 00:03:15,586
And geeks always lose.
78
00:03:15,655 --> 00:03:16,758
I believe
79
00:03:16,827 --> 00:03:19,275
they call that
the natural order.
80
00:03:19,344 --> 00:03:20,896
I do not want to lose to Libby.
81
00:03:20,965 --> 00:03:22,551
We have to get good soon.
82
00:03:22,620 --> 00:03:24,724
We'’re not good?
83
00:03:24,793 --> 00:03:27,931
Dr. Terdlington,
that is so kind of you.
84
00:03:29,103 --> 00:03:31,620
Of course, you'’re
aware that it'’s kind.
85
00:03:31,689 --> 00:03:33,620
I'’ll see you soon.
86
00:03:33,689 --> 00:03:36,620
That pompous swine
might let me use his formula.
87
00:03:36,689 --> 00:03:39,793
I'’m going to be able to
give the world cold fusion.
88
00:03:39,862 --> 00:03:42,034
Super!
89
00:03:42,103 --> 00:03:44,068
What does it mean?
90
00:03:44,137 --> 00:03:46,344
May I play something
for you, gentlemen?
91
00:03:46,413 --> 00:03:47,965
Perhaps some chopin, Mozart?
92
00:03:48,034 --> 00:03:50,310
If one of them wrote
"Turkey in the straw."
93
00:03:51,896 --> 00:03:54,275
[ Playing "Turkey in the straw"]
94
00:03:57,551 --> 00:04:00,379
[ Bad rock music playing]
95
00:04:06,551 --> 00:04:08,931
It was kind of hard to
hear, but we suck, right?
96
00:04:09,000 --> 00:04:11,413
And that was with gym echo.
97
00:04:11,482 --> 00:04:14,620
Hmm... I hope someone
brought some baking soda
98
00:04:14,689 --> 00:04:16,896
'’cause something
stinks in here.
99
00:04:16,965 --> 00:04:20,551
Oh, look. It'’s Sabrina'’s band.
100
00:04:20,620 --> 00:04:21,827
[ Giggles]
101
00:04:21,896 --> 00:04:25,103
I'’d think of a snappy
comeback, but it'’s true.
102
00:04:25,172 --> 00:04:27,758
Okay. Hit it.
103
00:04:28,655 --> 00:04:30,551
[ Upbeat introduction]
104
00:04:33,103 --> 00:04:35,551
♪ There'’s a little
bit of me in you ♪
105
00:04:35,620 --> 00:04:38,310
♪ a little bit in
everything you do... ♪
106
00:04:41,482 --> 00:04:44,172
Are you still stuck on that
whole us winning thing?
107
00:04:44,241 --> 00:04:46,551
Sabrina: Come
on, it'’s not so bad.
108
00:04:46,620 --> 00:04:50,758
The only difference between
us and them is... they'’re talented.
109
00:04:50,827 --> 00:04:53,827
Makes you wonder if Hitler
was actually a good painter.
110
00:04:55,034 --> 00:04:56,275
Zelda: Libby insults you
111
00:04:56,344 --> 00:04:57,482
because she'’s jealous.
112
00:04:57,551 --> 00:04:58,655
I Don'’t think so.
113
00:04:58,724 --> 00:05:01,103
Is there a spell that
can make dogs howl
114
00:05:01,172 --> 00:05:03,000
every time she opens her mouth?
115
00:05:03,068 --> 00:05:04,344
[ Doorbell rings]
116
00:05:04,413 --> 00:05:06,068
Oh... you have to be careful
117
00:05:06,137 --> 00:05:07,379
how you treat people.
118
00:05:09,034 --> 00:05:10,620
Even rotten people.
119
00:05:11,724 --> 00:05:13,689
You might regret it one day.
120
00:05:15,551 --> 00:05:17,310
Dr. Terdlington.
121
00:05:17,379 --> 00:05:19,931
I believe this whoopee
cushion is yours.
122
00:05:23,068 --> 00:05:25,448
For instance, today.
123
00:05:25,517 --> 00:05:27,862
[ Still playing
"Turkey in the straw"]
124
00:05:27,931 --> 00:05:28,862
And I thought
125
00:05:28,931 --> 00:05:30,655
giving Henry viii a sponge bath
126
00:05:30,724 --> 00:05:32,379
was the low point of my life.
127
00:05:35,620 --> 00:05:37,620
I had no idea you
could bottle talent.
128
00:05:37,689 --> 00:05:40,137
Where do you think that
expression comes from?
129
00:05:40,206 --> 00:05:41,206
Hm.
130
00:05:43,241 --> 00:05:44,655
A six-pack
131
00:05:44,724 --> 00:05:45,793
of refreshing talent
132
00:05:45,862 --> 00:05:47,379
now with the handy twist-top.
133
00:05:47,448 --> 00:05:50,413
Cool. But I won'’t use it
unless it'’s absolutely necessary.
134
00:05:50,482 --> 00:05:52,413
Hey, I Don'’t care
how you justify it.
135
00:05:52,482 --> 00:05:54,413
And you promise you won'’t tell?
136
00:05:54,482 --> 00:05:55,896
Mum'’s the word.
137
00:05:55,965 --> 00:05:57,068
Howdy, y'’all.
138
00:05:57,137 --> 00:05:58,793
Hi. So, how'’d the gig go?
139
00:05:58,862 --> 00:05:59,965
Lousy.
140
00:06:00,034 --> 00:06:01,448
I tried to merge the worlds
141
00:06:01,517 --> 00:06:03,206
of art and prime
rib, but I failed.
142
00:06:03,275 --> 00:06:05,413
Well, the important
part is that you tried.
143
00:06:05,482 --> 00:06:06,482
Got to go.
144
00:06:07,689 --> 00:06:10,517
Ooh, i'’m glad Zelda
left the labtop open.
145
00:06:10,586 --> 00:06:12,275
I think i'’ll whip up
some seasonings
146
00:06:12,344 --> 00:06:14,448
to make those philistines
at the steak house
147
00:06:14,517 --> 00:06:15,551
appreciate good music.
148
00:06:15,620 --> 00:06:16,689
Not a peep out of you.
149
00:06:16,758 --> 00:06:18,103
Mum'’s the word.
150
00:06:18,172 --> 00:06:19,758
Ooh. Deja vu.
151
00:06:21,000 --> 00:06:21,931
Excuse me!
152
00:06:22,000 --> 00:06:23,758
Excuse... put a sock in it!
153
00:06:23,827 --> 00:06:25,344
[ Students stop talking]
154
00:06:25,413 --> 00:06:26,655
Thank you.
155
00:06:26,724 --> 00:06:29,034
I understand that
everyone has been informed
156
00:06:29,103 --> 00:06:31,413
that iam judging the
band contest tonight.
157
00:06:31,482 --> 00:06:32,103
Yes!
158
00:06:32,172 --> 00:06:33,241
Okay, so no talent
159
00:06:33,310 --> 00:06:35,034
isn'’t the only
thing against us.
160
00:06:35,103 --> 00:06:37,137
Well, that information
is incorrect.
161
00:06:37,206 --> 00:06:39,931
For me to judge the
contest would be... unfair.
162
00:06:40,000 --> 00:06:41,137
You'’ve lost me.
163
00:06:41,206 --> 00:06:42,758
The contest will be judged
164
00:06:42,827 --> 00:06:45,344
by the producer of
rock and a hard place...
165
00:06:45,413 --> 00:06:48,517
Westbridge'’s only cable
TV showcase for local bands.
166
00:06:48,586 --> 00:06:49,862
Dwayne kraft.
167
00:06:49,931 --> 00:06:50,724
Kraft?
168
00:06:50,793 --> 00:06:52,206
Yes, Dwayne kraft.
169
00:06:52,275 --> 00:06:53,275
My nephew.
170
00:06:55,034 --> 00:06:56,827
Thank you so much
for reconsidering
171
00:06:56,896 --> 00:06:58,068
and giving me a chance
172
00:06:58,137 --> 00:06:59,896
to plead my case,
Dr. Terdlington.
173
00:06:59,965 --> 00:07:01,448
And apologize.
174
00:07:01,517 --> 00:07:03,758
Mostly I just want
you to apologize.
175
00:07:06,448 --> 00:07:09,000
♪ Fit together perfectly.
176
00:07:18,896 --> 00:07:20,517
Ha?
177
00:07:20,586 --> 00:07:23,896
The Libby chessler generation!
178
00:07:23,965 --> 00:07:24,965
[ Cheering]
179
00:07:25,034 --> 00:07:26,896
Maybe we should
have taken lessons.
180
00:07:26,965 --> 00:07:28,448
Come on, we can do it.
181
00:07:28,517 --> 00:07:30,862
Follow that, freaka mcentire.
182
00:07:30,931 --> 00:07:32,965
It'’s necessary.
183
00:07:33,034 --> 00:07:34,275
Whew! Well, i'’m thirsty.
184
00:07:34,344 --> 00:07:36,137
How about you
guys... Want a drink?
185
00:07:36,206 --> 00:07:37,275
No, thanks. I'’m full.
186
00:07:37,344 --> 00:07:38,551
I'’m prone to gastritis.
187
00:07:38,620 --> 00:07:41,206
I need the money on the empties.
188
00:07:47,655 --> 00:07:49,482
Okay, it'’s only fair
189
00:07:49,551 --> 00:07:52,241
that I let the final
band compete.
190
00:07:52,310 --> 00:07:55,482
[ Chuckling]: Although the
expression "just a formality"
191
00:07:55,551 --> 00:07:56,862
certainly comes to mind.
192
00:07:56,931 --> 00:08:01,034
Please welcome...
Entry number five.
193
00:08:01,103 --> 00:08:02,310
We forgot to get a name.
194
00:08:02,379 --> 00:08:04,551
Just play.
195
00:08:04,620 --> 00:08:05,689
Two-three-four...
196
00:08:06,965 --> 00:08:11,689
[ Playing intro to
"one way or another"]
197
00:08:11,758 --> 00:08:12,965
♪ One way
198
00:08:17,448 --> 00:08:19,586
♪ one way or another
199
00:08:19,655 --> 00:08:21,034
♪ i'’m gonna find ya ♪
200
00:08:21,103 --> 00:08:22,620
♪ i'’m gonna getcha, getcha ♪
201
00:08:22,689 --> 00:08:24,275
♪ ah...♪♪ getcha,
getcha, one way
202
00:08:24,344 --> 00:08:25,620
♪ or another
203
00:08:25,689 --> 00:08:27,241
♪ i'’m gonna win ya ♪
204
00:08:27,310 --> 00:08:29,344
♪ i'’m gonna getcha,
getcha, getcha, getcha ♪
205
00:08:29,413 --> 00:08:31,586
♪ one way or another
206
00:08:31,655 --> 00:08:32,793
♪ i'’m gonna see ya ♪
207
00:08:32,862 --> 00:08:34,413
♪ I wanna meetcha, meetcha
208
00:08:34,482 --> 00:08:36,310
♪ ah...♪♪ meetcha,
meetcha, one day
209
00:08:36,379 --> 00:08:37,413
♪ maybe next week
210
00:08:37,482 --> 00:08:38,758
♪ i'’m gonna meetcha ♪
211
00:08:38,827 --> 00:08:40,620
♪ i'’m gonna
meetcha, i'’ll meetcha ♪
212
00:08:40,689 --> 00:08:43,931
♪ I will
213
00:08:44,000 --> 00:08:46,241
♪ drive past your house
214
00:08:46,310 --> 00:08:49,482
♪ and if
215
00:08:49,551 --> 00:08:52,517
♪ the lights are all down
216
00:08:52,586 --> 00:08:56,344
♪ i'’ll see who'’s around ♪
217
00:08:59,172 --> 00:09:00,965
♪ one way or another
218
00:09:01,034 --> 00:09:02,931
♪ i'’m gonna
getcha, i'’ll getcha ♪
219
00:09:03,000 --> 00:09:04,827
♪ i'’ll getcha, getcha,
getcha, getcha ♪
220
00:09:04,896 --> 00:09:06,758
♪ one way or another
221
00:09:06,827 --> 00:09:09,448
♪ ah... ♪
222
00:09:13,103 --> 00:09:15,068
[ Wild cheering and applause]
223
00:09:17,931 --> 00:09:19,137
Okay, fine... fine.
224
00:09:19,206 --> 00:09:21,310
Do we have a winner here, judge?
225
00:09:21,379 --> 00:09:23,827
The best band
in this battle is...
226
00:09:23,896 --> 00:09:25,551
Entry number five!
227
00:09:25,620 --> 00:09:27,137
[ Cheering and applause]
228
00:09:28,275 --> 00:09:29,275
Hello, westbridge!
229
00:09:29,344 --> 00:09:31,344
Are you ready to rock and roll?!
230
00:09:31,413 --> 00:09:33,310
[ Cheering]
231
00:09:35,931 --> 00:09:37,206
[ Cheering]
232
00:09:37,275 --> 00:09:38,206
Listen
233
00:09:38,275 --> 00:09:39,931
i'’d love to send
a crew over here
234
00:09:40,000 --> 00:09:41,275
tape you guys for my show.
235
00:09:41,344 --> 00:09:42,758
All: Yeah!
236
00:09:42,827 --> 00:09:44,379
Let me talk it
over with my band.
237
00:09:45,620 --> 00:09:47,310
Okay, we'’ll do it.
238
00:09:47,379 --> 00:09:48,310
All right.
239
00:09:48,379 --> 00:09:49,620
Aunt Zelda, we won.
240
00:09:49,689 --> 00:09:51,551
You should have
seen Libby'’s face.
241
00:09:51,620 --> 00:09:53,793
Shock and disbelief
really become her.
242
00:09:53,862 --> 00:09:56,827
I hope you remembered
what I said about being mean.
243
00:09:56,896 --> 00:09:58,758
Zelda...
244
00:09:58,827 --> 00:10:00,827
Have you decided
to forgive me yet?
245
00:10:00,896 --> 00:10:01,931
Not yet.
246
00:10:02,000 --> 00:10:03,586
Another one might help.
247
00:10:06,241 --> 00:10:08,482
[ Whoopee cushion
making farting noise]
248
00:10:09,724 --> 00:10:11,896
Ah, so close.
249
00:10:13,482 --> 00:10:15,000
[ Crowd screaming]
250
00:10:35,896 --> 00:10:37,172
[ Both screaming]
251
00:10:45,241 --> 00:10:47,310
I Don'’t think you know
what you'’re doing.
252
00:10:47,379 --> 00:10:49,310
I wrote a song
253
00:10:49,379 --> 00:10:50,931
for our TV debut
254
00:10:51,000 --> 00:10:52,482
but the drummer has a problem.
255
00:10:52,551 --> 00:10:53,655
Take a look at it.
256
00:10:55,000 --> 00:10:57,448
Valerie, you wrote a
song called "my Valerie"?
257
00:10:57,517 --> 00:10:59,379
Wait till you see
what he wants to do.
258
00:10:59,448 --> 00:11:00,551
I drew up some ideas
259
00:11:00,620 --> 00:11:02,689
for a complete new
look for the band.
260
00:11:02,758 --> 00:11:03,689
That'’s you and val.
261
00:11:03,758 --> 00:11:05,413
Why are we dressed like worms?
262
00:11:05,482 --> 00:11:06,862
They'’re brown unitards.
263
00:11:06,931 --> 00:11:09,137
It'’s a comment on
an asexual society.
264
00:11:09,206 --> 00:11:10,137
And i'’m
265
00:11:10,206 --> 00:11:12,275
the universal love
being with goat ears
266
00:11:12,344 --> 00:11:14,310
and the sleeveless
spandex vestments.
267
00:11:14,379 --> 00:11:15,206
"Love being"?
268
00:11:15,275 --> 00:11:16,655
But we can'’t sing about me.
269
00:11:16,724 --> 00:11:18,137
I'’m changing america.
270
00:11:18,206 --> 00:11:18,896
Oh, yeah?
271
00:11:18,965 --> 00:11:20,758
Why are we fighting?
272
00:11:20,827 --> 00:11:21,758
Because he has
273
00:11:21,827 --> 00:11:23,172
a stupid idea.
274
00:11:23,241 --> 00:11:25,689
Oh, yeah. I'’m not
performing dressed like a bug.
275
00:11:25,758 --> 00:11:26,655
This is my band.
276
00:11:26,724 --> 00:11:27,827
Both: Your band?!
277
00:11:27,896 --> 00:11:29,689
Wait, we Don'’t need no pepper.
278
00:11:29,758 --> 00:11:31,896
Oh, no, this is
classical seasoning.
279
00:11:31,965 --> 00:11:33,344
It adds taste.
280
00:11:33,413 --> 00:11:34,862
Why aren'’t you playing that
281
00:11:34,931 --> 00:11:36,758
"Turkey in the
straw" I asked for?
282
00:11:40,206 --> 00:11:43,275
Do you know what would
be simply marvelous?
283
00:11:43,344 --> 00:11:45,931
Yes, some incredibly
obscure Wagner.
284
00:11:46,000 --> 00:11:47,862
If you insist.
285
00:11:47,931 --> 00:11:50,137
[ Playing Wagner passage]
286
00:11:52,586 --> 00:11:54,793
"Valerie, my Valerie,
foxy little junior
287
00:11:54,862 --> 00:11:56,310
"walking down the street.
288
00:11:56,379 --> 00:11:57,655
Valerie, my Valerie..."
289
00:11:57,724 --> 00:11:59,000
Would you be
290
00:11:59,068 --> 00:12:02,034
terribly upset if I threw
up in one of your shoes?
291
00:12:02,103 --> 00:12:03,517
Salem, what will I do?
292
00:12:03,586 --> 00:12:04,655
You'’ve always been able
293
00:12:04,724 --> 00:12:06,241
to talk things out with Harvey.
294
00:12:06,310 --> 00:12:07,965
[ Phone rings]
295
00:12:08,034 --> 00:12:08,965
Hello.
296
00:12:09,034 --> 00:12:10,413
Hey, Harvey, it'’s Sabrina.
297
00:12:10,482 --> 00:12:12,931
Hey. So, you wearing
the brown suit?
298
00:12:13,000 --> 00:12:14,586
Uh, no. Listen.
299
00:12:14,655 --> 00:12:15,931
Hold on.
300
00:12:16,000 --> 00:12:16,896
He put me on hold.
301
00:12:16,965 --> 00:12:19,344
Since when does
Harvey have muzak?
302
00:12:20,724 --> 00:12:22,068
Hey, sorry about that.
303
00:12:22,137 --> 00:12:23,793
I didn'’t know so many chicks
304
00:12:23,862 --> 00:12:25,103
had my home number.
305
00:12:25,172 --> 00:12:27,000
You'’re listed.
306
00:12:27,068 --> 00:12:28,137
Hold on.
307
00:12:28,206 --> 00:12:30,620
Hey, sweetness,
let me dump Sabrina
308
00:12:30,689 --> 00:12:32,034
and i'’ll be right back.
309
00:12:32,103 --> 00:12:34,206
That'’s okay, goat
boy, i'’ll dump you.
310
00:12:34,275 --> 00:12:37,068
Oh, I wish i'’d never
given them a swig of talent.
311
00:12:37,137 --> 00:12:40,482
It'’s ruining our friendship
and I can'’t even enjoy winning.
312
00:12:40,551 --> 00:12:42,724
You'’re feeling bad because
Libby sang with talent
313
00:12:42,793 --> 00:12:43,931
and deserved to win.
314
00:12:44,000 --> 00:12:45,172
Don'’t hit me.
315
00:12:45,241 --> 00:12:47,137
Great, now I feel
annoyed andguilty.
316
00:12:47,206 --> 00:12:48,896
If you want your
friendships back
317
00:12:48,965 --> 00:12:51,931
take the fizz out of
the egos you inflated.
318
00:12:52,000 --> 00:12:53,068
I wish I could.
319
00:12:53,137 --> 00:12:53,793
You can.
320
00:12:53,862 --> 00:12:54,689
They sip flat talent
321
00:12:54,758 --> 00:12:56,724
they go flat, too.
322
00:12:56,793 --> 00:12:58,448
I'’ll let these go flat
323
00:12:58,517 --> 00:13:01,275
and when I see Harvey
and Valerie tonight
324
00:13:01,344 --> 00:13:03,931
we'’ll go back to
being talentless friends.
325
00:13:04,000 --> 00:13:05,862
Did you pop one for yourself?
326
00:13:05,931 --> 00:13:08,827
Me? I haven'’t been affected
by having things go my way.
327
00:13:08,896 --> 00:13:10,206
Oh, please
328
00:13:10,275 --> 00:13:13,310
little miss "i'’m too cool to
do my history homework."
329
00:13:13,379 --> 00:13:15,827
I had an autograph signing.
330
00:13:15,896 --> 00:13:16,896
Okay.
331
00:13:20,068 --> 00:13:22,896
Libby, are you
here for the show?
332
00:13:22,965 --> 00:13:24,689
Please. I have a date tonight
333
00:13:24,758 --> 00:13:26,448
and I left my sweater here.
334
00:13:26,517 --> 00:13:28,034
I go to the carnival
335
00:13:28,103 --> 00:13:30,103
when I want to see
sideshow oddities.
336
00:13:31,068 --> 00:13:32,827
Maybe these won'’t be necessary.
337
00:13:32,896 --> 00:13:34,862
Maybe they'’ll show
up and be normal.
338
00:13:34,931 --> 00:13:38,137
Please. Don'’t they
have roadies to do that?
339
00:13:38,206 --> 00:13:39,206
Drink?
340
00:13:39,275 --> 00:13:40,206
No, thanks.
341
00:13:40,275 --> 00:13:41,724
I asked for clear soda.
342
00:13:41,793 --> 00:13:45,275
And I Don'’t see the blackened
tuna papaya hummus we demanded.
343
00:13:45,344 --> 00:13:46,896
Don'’t they know who we are?
344
00:13:46,965 --> 00:13:48,379
Come on, let'’s split one.
345
00:13:51,620 --> 00:13:53,551
[ Sings out of
tune]: ♪ mi-mi-mi.
346
00:13:53,620 --> 00:13:54,620
They'’re good.
347
00:13:54,655 --> 00:13:55,965
We'’ll grab some eats
348
00:13:56,034 --> 00:13:59,000
then i'’ll tell the others
about you joining the band.
349
00:13:59,068 --> 00:13:59,655
Both: What?!
350
00:13:59,724 --> 00:14:01,413
Oh, hi.
351
00:14:01,482 --> 00:14:04,379
Sabrina, Valerie, i'’d
like you to meet sunset.
352
00:14:04,448 --> 00:14:06,655
You can'’t just bring
someone into the band.
353
00:14:06,724 --> 00:14:08,034
Especially named sunset.
354
00:14:08,103 --> 00:14:09,206
You said.
355
00:14:09,275 --> 00:14:11,413
Listen, i'’m the rhythm
section and I say...
356
00:14:11,482 --> 00:14:12,482
Oh, excuse me!
357
00:14:12,517 --> 00:14:13,862
Let'’s just have a drink.
358
00:14:13,931 --> 00:14:15,655
Here'’s your four-alarm hummus.
359
00:14:15,724 --> 00:14:16,724
Finally.
360
00:14:18,000 --> 00:14:21,172
Sorry. Sunset says I
should only have water
361
00:14:21,241 --> 00:14:22,413
before a performance.
362
00:14:22,482 --> 00:14:23,482
Hey, Sabrina
363
00:14:23,551 --> 00:14:24,931
I just want to tell you
364
00:14:25,000 --> 00:14:27,206
I think you guys
have what it takes
365
00:14:27,275 --> 00:14:28,275
to go statewide.
366
00:14:28,344 --> 00:14:29,068
Really?
367
00:14:29,137 --> 00:14:30,724
Oh, big bucks to be made.
368
00:14:30,793 --> 00:14:33,724
Wow, with a lot of money
we could help a lot of people.
369
00:14:33,793 --> 00:14:35,896
You could buy a lot of stuff.
370
00:14:35,965 --> 00:14:38,103
Yeah, they could always lose
371
00:14:38,172 --> 00:14:39,586
their talent later.
372
00:14:39,655 --> 00:14:41,689
Oh, nothing. Let
me talk it over with
373
00:14:41,758 --> 00:14:42,758
Harvey and val.
374
00:14:46,241 --> 00:14:47,275
That'’s funny.
375
00:14:47,344 --> 00:14:49,689
I can'’t remember
how to hold a guitar.
376
00:14:49,758 --> 00:14:51,896
So long, lot of stuff.
377
00:14:51,965 --> 00:14:54,344
[ Chuckles listlessly]
378
00:14:54,413 --> 00:14:55,724
Beg pardon?
379
00:14:55,793 --> 00:15:00,103
A woman of my standing
enjoys caviar and fine wines.
380
00:15:00,172 --> 00:15:04,206
I could not have ordered
"rootin'’ tootin'’ beans."
381
00:15:04,275 --> 00:15:05,620
You did, lorlene.
382
00:15:05,689 --> 00:15:08,034
And you threw in a "yee haw"!
383
00:15:08,103 --> 00:15:09,137
Beans, caviar...
384
00:15:09,206 --> 00:15:11,551
It all goes well with
rimsky-korsakov.
385
00:15:11,620 --> 00:15:13,965
[ Plays "flight of
the bumblebees"]
386
00:15:14,034 --> 00:15:16,172
All right, let'’s get
some sound levels.
387
00:15:16,241 --> 00:15:18,034
All right, whenever
you'’re ready.
388
00:15:21,000 --> 00:15:22,862
[ Playing badly]
389
00:15:22,931 --> 00:15:25,758
Well, I see you guys took
that "bad rehearsal-great show"
390
00:15:25,827 --> 00:15:27,482
thing to heart, huh?
391
00:15:27,551 --> 00:15:28,793
I'’m sorry, Mr. Kraft.
392
00:15:28,862 --> 00:15:30,655
The other day was just a fluke.
393
00:15:30,724 --> 00:15:31,724
We'’ll just go.
394
00:15:31,758 --> 00:15:33,275
You just listen up, young lady.
395
00:15:33,344 --> 00:15:35,793
Dwayne put his butt on
the line for this remote.
396
00:15:35,862 --> 00:15:37,275
Remind me to thank him.
397
00:15:37,344 --> 00:15:39,586
And when Dwayne
puts his butt on the line
398
00:15:39,655 --> 00:15:40,896
his mother gets testy...
399
00:15:40,965 --> 00:15:42,517
His mother, who is my sister
400
00:15:42,586 --> 00:15:43,896
and the owner of the house
401
00:15:43,965 --> 00:15:45,482
where I am currently a guest
402
00:15:45,551 --> 00:15:47,517
where I am intent
on staying a guest.
403
00:15:47,586 --> 00:15:49,137
Got it?
404
00:15:52,758 --> 00:15:54,448
When did we get bad again?
405
00:15:54,517 --> 00:15:55,724
I can'’t suck on TV.
406
00:15:55,793 --> 00:15:57,965
You'’d think i'’d be
good at humiliation
407
00:15:58,034 --> 00:16:00,793
but it'’s just another
thing I failed to master.
408
00:16:00,862 --> 00:16:02,793
You go help
Valerie hold a guitar
409
00:16:02,862 --> 00:16:05,000
and i'’ll try to figure
something out.
410
00:16:05,068 --> 00:16:07,172
And could you get rid of sunset?
411
00:16:07,241 --> 00:16:09,344
She scares me.
412
00:16:10,758 --> 00:16:12,931
Oh, if only I could really sing.
413
00:16:13,000 --> 00:16:14,620
If only someone
could really sing.
414
00:16:14,689 --> 00:16:15,862
Libby can sing.
415
00:16:15,931 --> 00:16:17,103
Wait.
416
00:16:17,172 --> 00:16:19,517
Is that really better than
embarrassing myself
417
00:16:19,586 --> 00:16:21,275
all over TV?
418
00:16:21,344 --> 00:16:24,344
Let'’s go with "yes."
419
00:16:24,413 --> 00:16:26,448
I was just in the
girl'’s bathroom.
420
00:16:26,517 --> 00:16:27,793
What am I doing here?
421
00:16:27,862 --> 00:16:28,931
Isn'’t it weird
422
00:16:29,000 --> 00:16:31,034
when your mind is
somewhere else and bam
423
00:16:31,103 --> 00:16:33,793
suddenly, you'’re in a gym
asking, "how did I get here?"
424
00:16:33,862 --> 00:16:34,896
How didi get here?
425
00:16:34,965 --> 00:16:36,275
My point exactly.
426
00:16:36,344 --> 00:16:40,172
But since you stopped
by, I need a littlefavor.
427
00:16:40,241 --> 00:16:45,551
Hello. You Don'’t know
me, but I just wanted to say
428
00:16:45,620 --> 00:16:51,137
Dr. Terdlington is a hero,
Zelda spellman is a zero.
429
00:16:51,206 --> 00:16:53,620
Now on to the "b'’s."
430
00:16:53,689 --> 00:16:54,931
That'’s it.
431
00:16:55,000 --> 00:16:57,241
I am through apologizing.
432
00:16:57,310 --> 00:16:59,689
Either you give me
the formula or you go.
433
00:16:59,758 --> 00:17:02,172
You know, Zelda,
i'’ve always liked you.
434
00:17:02,241 --> 00:17:03,172
You...
435
00:17:03,241 --> 00:17:04,310
What?
436
00:17:04,379 --> 00:17:08,344
Well, the science biz
is so full of phonies
437
00:17:08,413 --> 00:17:09,896
but I like your fire.
438
00:17:09,965 --> 00:17:12,206
Well, actually, i'’ve
always admired you.
439
00:17:12,275 --> 00:17:15,551
Not your personality,
but your mind.
440
00:17:17,241 --> 00:17:18,517
Dinner?
441
00:17:18,586 --> 00:17:21,517
Love to.
442
00:17:23,586 --> 00:17:26,793
And you want me to sing for you?
443
00:17:26,862 --> 00:17:28,758
In exchange for
eternal gratitude
444
00:17:28,827 --> 00:17:29,758
endless flattery
445
00:17:29,827 --> 00:17:31,793
and a piece of
the merchandising.
446
00:17:31,862 --> 00:17:32,620
I'’ll do it.
447
00:17:32,689 --> 00:17:33,448
You will?
448
00:17:33,517 --> 00:17:34,448
But let'’s get
449
00:17:34,517 --> 00:17:35,689
one thing straight:
450
00:17:35,758 --> 00:17:37,758
It'’s only because
I love to sing.
451
00:17:37,827 --> 00:17:39,620
And we love to hear you sing
452
00:17:39,689 --> 00:17:41,965
'’cause you sing
so very, very well.
453
00:17:42,034 --> 00:17:43,310
And you'’re pretty, too.
454
00:17:43,379 --> 00:17:45,931
Let'’s change "endless
flattery" to "cash."
455
00:17:47,068 --> 00:17:49,379
Send this ghastly
smear back to the galley
456
00:17:49,448 --> 00:17:51,103
and give the chef 30 lashes
457
00:17:51,172 --> 00:17:53,034
for his crimes against eating!
458
00:17:53,103 --> 00:17:54,034
All: Yeah!
459
00:17:54,103 --> 00:17:55,620
Man: I'’ll never
dine here again!
460
00:17:55,689 --> 00:17:57,379
Woman: I'’m appalled!
461
00:17:57,448 --> 00:17:59,689
Perhaps a little Vivaldi?
462
00:17:59,758 --> 00:18:01,000
You know, it'’s funny.
463
00:18:01,068 --> 00:18:03,655
Without customers,
we Don'’t need a Fiddler.
464
00:18:03,724 --> 00:18:04,896
You'’re fired, hilda.
465
00:18:04,965 --> 00:18:06,827
Fine. I'’m keeping the dress.
466
00:18:11,413 --> 00:18:13,689
♪ A little bit of me in you
467
00:18:13,758 --> 00:18:14,862
♪ a little bit
468
00:18:14,931 --> 00:18:16,448
♪ in everything you do
469
00:18:16,517 --> 00:18:18,103
♪ there'’s a little bit of me ♪
470
00:18:18,172 --> 00:18:20,896
♪ that goes a long
way deep into you ♪
471
00:18:20,965 --> 00:18:22,827
♪ there'’s a little
bit of you in me ♪
472
00:18:22,896 --> 00:18:27,068
♪ a little bit of you
in everything I feel ♪
473
00:18:27,137 --> 00:18:32,517
♪ makes us fit
together perfectly. ♪
474
00:18:38,310 --> 00:18:39,310
Cut!
475
00:18:39,344 --> 00:18:41,586
Hey, Libby, you were great.
476
00:18:42,758 --> 00:18:44,965
Well, good save.
477
00:18:45,034 --> 00:18:47,965
Suspicious, but good.
478
00:18:48,034 --> 00:18:49,551
Amazing how things worked out.
479
00:18:49,620 --> 00:18:50,655
Yep.
480
00:18:50,724 --> 00:18:52,827
The winner won as the freaks
481
00:18:52,896 --> 00:18:56,379
looked on in amazement.
482
00:18:56,448 --> 00:18:58,482
All'’s right with the world.
483
00:18:58,551 --> 00:18:59,793
I happen to believe
484
00:18:59,862 --> 00:19:02,655
that if a waiter wants
that nine percent tip
485
00:19:02,724 --> 00:19:04,482
everything has to be perfect.
486
00:19:04,551 --> 00:19:07,275
You'’re terrible.
487
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
Well...
488
00:19:13,034 --> 00:19:14,551
[ Coyly]: It'’s late.
489
00:19:14,620 --> 00:19:16,241
I suppose i'’d better go.
490
00:19:16,310 --> 00:19:17,448
Right.
491
00:19:17,517 --> 00:19:21,724
Oh, by the way, can I
have that formula now?
492
00:19:21,793 --> 00:19:22,965
Nope.
493
00:19:24,000 --> 00:19:25,137
Never.
494
00:19:25,206 --> 00:19:27,965
Then why did you put
me through such misery?
495
00:19:28,034 --> 00:19:29,551
Revenge.
496
00:19:29,620 --> 00:19:31,137
How about dinner next Tuesday?
497
00:19:31,206 --> 00:19:33,137
How about you
kiss my cold fusion?
498
00:19:35,724 --> 00:19:37,517
Give me back my pants!
499
00:19:41,551 --> 00:19:43,827
So, are we still
speaking to each other?
500
00:19:43,896 --> 00:19:45,862
Yes, if we never
talk about how bad
501
00:19:45,931 --> 00:19:46,931
we played today.
502
00:19:46,965 --> 00:19:48,965
I can'’t figure out
what went wrong.
503
00:19:49,034 --> 00:19:50,655
Was there something
in that hummus?
504
00:19:50,724 --> 00:19:51,965
Let'’s not let anything
505
00:19:52,034 --> 00:19:53,827
get in the way
of our friendship.
506
00:19:53,896 --> 00:19:54,931
You mean success?
507
00:19:55,000 --> 00:19:57,034
I Don'’t think that
will be a problem.
508
00:19:57,103 --> 00:19:59,068
I blame sunset.
509
00:20:00,206 --> 00:20:01,620
Sabrina: Salem
510
00:20:01,689 --> 00:20:03,206
there are five bottles here.
511
00:20:03,275 --> 00:20:04,758
That'’s very good, Sabrina.
512
00:20:04,827 --> 00:20:07,344
Now, what color
is the tablecloth?
513
00:20:07,413 --> 00:20:08,655
No. I brewed six.
514
00:20:08,724 --> 00:20:11,172
Where'’s the last
bottle of talent?
515
00:20:17,827 --> 00:20:19,000
Give me some of that.
516
00:20:20,206 --> 00:20:21,275
Ah.
517
00:20:24,482 --> 00:20:26,689
♪ Every little thing
that you have said ♪
518
00:20:26,758 --> 00:20:28,620
♪ and done
519
00:20:28,689 --> 00:20:31,620
all: ♪ feels like it'’s
deep within me ♪
520
00:20:31,689 --> 00:20:33,896
♪ ooh, mm-mm
521
00:20:33,965 --> 00:20:37,827
♪ doesn'’t really matter
if you'’re on the run ♪
522
00:20:37,896 --> 00:20:41,068
All: ♪ it seems like
we'’re meant to be ♪
523
00:20:41,137 --> 00:20:43,310
♪ I Don'’t care who you are ♪
524
00:20:43,379 --> 00:20:44,793
Hey, guys, come on.
525
00:20:44,862 --> 00:20:46,586
The game'’s still tied.
526
00:20:46,655 --> 00:20:49,310
♪ What you did
527
00:20:49,379 --> 00:20:51,896
♪ as long as you love me
528
00:20:51,965 --> 00:20:55,000
♪ who you are,
where you'’re from ♪
529
00:20:55,068 --> 00:20:59,896
♪ Don'’t care what you did
as long as you love me. ♪
530
00:21:02,551 --> 00:21:05,103
♪ As long as you love me
531
00:21:05,172 --> 00:21:09,206
♪ i'’m trying to hide it
so that no one knows ♪
532
00:21:09,275 --> 00:21:11,620
♪ but I guess it shows
533
00:21:11,689 --> 00:21:14,689
♪ when you look into my eyes
534
00:21:14,758 --> 00:21:18,965
♪ what you did and where
you'’re coming from ♪
535
00:21:19,034 --> 00:21:20,586
♪ I Don'’t care ♪
536
00:21:20,655 --> 00:21:24,517
♪ as long as you love me, baby ♪
537
00:21:24,586 --> 00:21:26,344
What are you doing here?
538
00:21:26,413 --> 00:21:28,275
How come they didn'’t win?
539
00:21:28,344 --> 00:21:33,310
♪ I Don'’t care who you
are, where you'’re from. ♪
36898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.