Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,931 --> 00:00:04,034
I'’ve done it!
2
00:00:04,103 --> 00:00:05,379
I'’m on the road
3
00:00:05,448 --> 00:00:07,931
to one of the greatest
scientific breakthroughs
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,413
in the history of mankind.
5
00:00:09,482 --> 00:00:10,551
How incredible!
6
00:00:10,620 --> 00:00:12,103
You going to finish that toast?
7
00:00:12,172 --> 00:00:14,344
You know that formula
i'’ve been working on?
8
00:00:14,413 --> 00:00:15,793
I'’ve found the key ingredient.
9
00:00:15,862 --> 00:00:16,896
Licorice?
10
00:00:16,965 --> 00:00:18,137
Don'’t be silly, Sabrina.
11
00:00:18,206 --> 00:00:19,655
Licorice won'’t cure allergies.
12
00:00:19,724 --> 00:00:20,724
It'’s ostrich saliva.
13
00:00:20,793 --> 00:00:21,724
The hard part
14
00:00:21,793 --> 00:00:23,241
is getting them to drool.
15
00:00:23,310 --> 00:00:25,310
Let me see that.
16
00:00:25,379 --> 00:00:26,448
Ooh!
17
00:00:26,517 --> 00:00:28,586
Wow.
18
00:00:28,655 --> 00:00:29,793
One drop of that
19
00:00:29,862 --> 00:00:32,068
and the whole kitchen
is spotlessly clean.
20
00:00:32,137 --> 00:00:34,103
The walls, the
table, the counters...
21
00:00:34,172 --> 00:00:35,103
Salem.
22
00:00:35,172 --> 00:00:36,862
I'’m blond!
23
00:00:36,931 --> 00:00:38,965
My I.Q. Just dropped 20 points.
24
00:00:39,034 --> 00:00:41,241
Blond, blond, blond.
25
00:00:41,310 --> 00:00:42,862
Dead.
26
00:00:42,931 --> 00:00:44,068
[ Laughing]
27
00:00:44,137 --> 00:00:45,137
See ya.
28
00:01:02,758 --> 00:01:04,655
What'’s all the flap?
29
00:01:09,965 --> 00:01:11,586
I got a postcard from Valerie.
30
00:01:11,655 --> 00:01:13,758
She'’s really enjoying
her trip to D.C.
31
00:01:13,827 --> 00:01:14,758
"Hi, everyone.
32
00:01:14,827 --> 00:01:16,655
"I visited the Vietnam memorial
33
00:01:16,724 --> 00:01:18,551
"the tomb of the unknown soldier
34
00:01:18,620 --> 00:01:19,758
"and jfk'’s grave.
35
00:01:19,827 --> 00:01:21,413
This place is really fun."
36
00:01:21,482 --> 00:01:23,689
Sounds like a big
loser town to me.
37
00:01:23,758 --> 00:01:25,517
I have an important
announcement.
38
00:01:25,586 --> 00:01:27,482
The school will
be entering a float
39
00:01:27,551 --> 00:01:29,931
in the town'’s "democracy
daze" celebration.
40
00:01:30,000 --> 00:01:33,275
Great. I get to hear my
dad'’s Grenada story again.
41
00:01:33,344 --> 00:01:35,862
Now, who would like
to be in charge of putting
42
00:01:35,931 --> 00:01:36,827
the float together?
43
00:01:36,896 --> 00:01:38,620
Oh, my.
44
00:01:43,137 --> 00:01:46,172
Well, I think this would
be a perfect opportunity
45
00:01:46,241 --> 00:01:50,034
for the two of you to embody
our democracy'’s two-party system
46
00:01:50,103 --> 00:01:51,206
and work together.
47
00:01:51,275 --> 00:01:52,310
What?!
48
00:01:52,379 --> 00:01:55,000
Libby, i'’ve got a
great idea for the float.
49
00:01:55,068 --> 00:01:57,793
I say we display some
of our major headlines
50
00:01:57,862 --> 00:01:59,448
using recycled newspaper.
51
00:01:59,517 --> 00:02:00,551
No, no, no, no, no.
52
00:02:00,620 --> 00:02:02,724
The newspaper print
would get all over
53
00:02:02,793 --> 00:02:04,310
the cheerleaders'’ uniforms.
54
00:02:04,379 --> 00:02:06,896
Why would cheerleaders
be on a newspaper float?
55
00:02:06,965 --> 00:02:10,310
They'’re always on
the front page. Duh.
56
00:02:12,586 --> 00:02:14,000
Salem: Man!
57
00:02:14,068 --> 00:02:16,275
This house is so
spotless and germ free
58
00:02:16,344 --> 00:02:17,931
Howard Hughes could live here.
59
00:02:18,000 --> 00:02:20,068
Zelda, if we could
market this stuff
60
00:02:20,137 --> 00:02:21,344
we'’d make a fortune.
61
00:02:21,413 --> 00:02:24,413
The fda will never
approve of ostrich saliva.
62
00:02:24,482 --> 00:02:26,448
Those pencil-pushing bureaucrats
63
00:02:26,517 --> 00:02:28,068
have ruined many a dream.
64
00:02:28,137 --> 00:02:30,689
Well, we could still
sell it in the other realm.
65
00:02:30,758 --> 00:02:32,068
What do you say, zeldie?
66
00:02:32,137 --> 00:02:33,655
No. I made this formula
67
00:02:33,724 --> 00:02:36,275
to cure allergies
and end suffering
68
00:02:36,344 --> 00:02:37,379
not to whiten.
69
00:02:37,448 --> 00:02:39,379
You ever cleaned a toilet?
70
00:02:39,448 --> 00:02:40,793
That'’s suffering. Besides
71
00:02:40,862 --> 00:02:42,724
you said it didn'’t
cure allergies.
72
00:02:42,793 --> 00:02:44,206
Yet.
73
00:02:44,275 --> 00:02:46,206
Medical breakthroughs take time.
74
00:02:46,275 --> 00:02:47,310
Get off my back.
75
00:02:47,379 --> 00:02:50,034
This is why pasteur
broke up with you.
76
00:02:50,103 --> 00:02:53,620
He told me he had to work
out stuff with his mother.
77
00:02:53,689 --> 00:02:55,137
You got to hand it to Zelda.
78
00:02:55,206 --> 00:02:56,689
She'’s a pillar of integrity.
79
00:02:56,758 --> 00:02:58,448
Yeah.
80
00:02:58,517 --> 00:03:00,551
Let'’s steal her formula.
81
00:03:01,965 --> 00:03:03,793
The school guidelines state
82
00:03:03,862 --> 00:03:06,793
that the float is
required to have flowers.
83
00:03:06,862 --> 00:03:09,310
The rest of the
design is up to me.
84
00:03:09,379 --> 00:03:10,310
Don'’t you mean us?
85
00:03:10,379 --> 00:03:12,275
Well, i'’ll be using "me"
86
00:03:12,344 --> 00:03:14,103
as shorthand for "us."
87
00:03:14,172 --> 00:03:17,172
I'’ve already got the
floral design in my head.
88
00:03:17,241 --> 00:03:19,413
Oh, well, i'’m glad
your buttis working.
89
00:03:19,482 --> 00:03:22,586
Oh, i'’ll be using "butt" as
shorthand for your head.
90
00:03:25,655 --> 00:03:28,034
The coast is clear.
91
00:03:28,103 --> 00:03:30,620
Operation "find the allergy
formula that also cleans
92
00:03:30,689 --> 00:03:32,241
"Don'’t get caught
and make a lot
93
00:03:32,310 --> 00:03:33,517
of money" is underway.
94
00:03:33,586 --> 00:03:34,758
You start looking
95
00:03:34,827 --> 00:03:37,551
and i'’ll start working
on a shorter code name.
96
00:03:37,620 --> 00:03:39,586
Harvey! What are
you doing under there?!
97
00:03:39,655 --> 00:03:41,896
Souping up the engine.
98
00:03:41,965 --> 00:03:44,827
This baby'’ll be able
to go 90 miles an hour.
99
00:03:44,896 --> 00:03:46,896
But we'’re behind the
world war ii veterans.
100
00:03:46,965 --> 00:03:48,344
Haven'’t they suffered enough?
101
00:03:52,551 --> 00:03:54,620
Perfect!
102
00:03:57,241 --> 00:03:59,413
Libby, we agreed
this would be my side!
103
00:03:59,482 --> 00:04:01,862
Oh. I'’m sorry.
104
00:04:01,931 --> 00:04:04,793
I thought we wanted
the float to look nice.
105
00:04:07,413 --> 00:04:08,758
Found it!
106
00:04:08,827 --> 00:04:10,172
Hallelujah!
107
00:04:10,241 --> 00:04:12,551
What in the other realm'’s name
108
00:04:12,620 --> 00:04:14,827
is going on here?
109
00:04:14,896 --> 00:04:15,827
Lost my wallet?
110
00:04:15,896 --> 00:04:17,827
She'’s telling
the truth, I swear.
111
00:04:17,896 --> 00:04:18,931
Now that I found it
112
00:04:19,000 --> 00:04:20,482
Salem and I will
get back to work
113
00:04:20,551 --> 00:04:21,551
and clean up.
114
00:04:21,586 --> 00:04:23,931
Are we ever going to clean up.
115
00:04:24,000 --> 00:04:25,724
[ Salem laughing]
116
00:04:25,793 --> 00:04:26,793
[ Clearing throat]
117
00:04:30,068 --> 00:04:32,379
Wrong, wrong...
118
00:04:32,448 --> 00:04:33,655
Wrong!
119
00:04:33,724 --> 00:04:35,379
Libby, leave my side alone!
120
00:04:35,448 --> 00:04:37,827
Sorry. I will not allow the town
121
00:04:37,896 --> 00:04:39,724
to be subjected to this.
122
00:04:39,793 --> 00:04:41,689
That'’s it! I can'’t
take it anymore.
123
00:04:41,758 --> 00:04:43,793
To keep us out of
each other'’s faces
124
00:04:43,862 --> 00:04:45,862
keep Libby away
at least five paces.
125
00:04:45,931 --> 00:04:46,827
And sab...
126
00:04:46,896 --> 00:04:48,586
Ooh!
127
00:04:51,241 --> 00:04:52,655
[ Screeching]
128
00:04:52,724 --> 00:04:53,793
Ooh...
129
00:04:57,482 --> 00:05:01,413
I said "cheerful," and
you picked yellow?
130
00:05:01,482 --> 00:05:05,241
Me and my finger...
Now, that'’s teamwork.
131
00:05:07,413 --> 00:05:09,275
What are you doing here?
132
00:05:09,344 --> 00:05:11,103
I'’m the spell police.
133
00:05:11,172 --> 00:05:13,206
The spell you put
on Libby is illegal.
134
00:05:13,275 --> 00:05:15,620
Why? Because you
can'’t distance yourself
135
00:05:15,689 --> 00:05:16,689
from your problems.
136
00:05:16,724 --> 00:05:18,137
Really? Watch.
137
00:05:18,206 --> 00:05:19,931
Freeze.
138
00:05:21,000 --> 00:05:22,862
I'’m afraid i'’m going to have
139
00:05:22,931 --> 00:05:23,862
to cite you.
140
00:05:23,931 --> 00:05:26,448
"If a distance spell is enacted
141
00:05:26,517 --> 00:05:28,689
it will be reversed?" Huh?!
142
00:05:28,758 --> 00:05:30,655
Instead of Libby
staying away from you
143
00:05:30,724 --> 00:05:32,310
you have to stay next to Libby.
144
00:05:32,379 --> 00:05:33,965
What?! And if you do happen
145
00:05:34,034 --> 00:05:35,689
to move more than
five paces away
146
00:05:35,758 --> 00:05:37,655
something terrible
will happen...
147
00:05:37,724 --> 00:05:40,310
Something that will
scare you to the depths
148
00:05:40,379 --> 00:05:41,379
of your soul.
149
00:05:41,413 --> 00:05:43,448
Say hi to Libby for me.
150
00:05:43,517 --> 00:05:46,034
You'’re a disgrace
to your badge!
151
00:05:48,551 --> 00:05:49,724
Ew.
152
00:05:51,620 --> 00:05:52,655
You are
153
00:05:52,724 --> 00:05:54,551
so great.
154
00:05:55,655 --> 00:05:59,000
You know when I
said "ew" just now?
155
00:05:59,068 --> 00:06:01,620
I wasn'’t being rhetorical.
156
00:06:02,724 --> 00:06:04,862
[ Frustrated groan]
157
00:06:04,931 --> 00:06:08,172
Satisfied? You just
scared off a cute guy
158
00:06:08,241 --> 00:06:10,310
with your freak pheromones.
159
00:06:15,310 --> 00:06:18,137
Don'’t you dare
look in my locker.
160
00:06:18,206 --> 00:06:19,275
I wasn'’t.
161
00:06:19,344 --> 00:06:20,413
My new locker'’s here.
162
00:06:24,758 --> 00:06:26,275
[ Screeching]
163
00:06:28,310 --> 00:06:29,413
Where are you going?
164
00:06:29,482 --> 00:06:31,448
To cheerleading practice.
165
00:06:31,517 --> 00:06:32,620
Ready...
166
00:06:32,689 --> 00:06:33,931
Get lost!
167
00:06:34,000 --> 00:06:35,689
That would make
a really good story
168
00:06:35,758 --> 00:06:36,827
for the school paper...
169
00:06:36,896 --> 00:06:38,758
"a day in the life
of a cheerleader."
170
00:06:38,827 --> 00:06:43,103
But you despise cheerleaders,
and cheerleaders despise you.
171
00:06:43,172 --> 00:06:44,931
You'’re afraid i'’ll
write a puff piece.
172
00:06:45,000 --> 00:06:46,655
Well, look
173
00:06:46,724 --> 00:06:47,896
Don'’t worry!
174
00:06:47,965 --> 00:06:49,482
Here it comes!
175
00:06:49,551 --> 00:06:50,896
This dungeon stone is white
176
00:06:50,965 --> 00:06:52,689
but what would
you call this one?
177
00:06:52,758 --> 00:06:53,793
Bright!
178
00:06:53,862 --> 00:06:55,241
Exactly! And that'’s why
179
00:06:55,310 --> 00:06:56,689
for the next 20 minutes
180
00:06:56,758 --> 00:06:59,310
we'’ll be telling you how
you can get your house
181
00:06:59,379 --> 00:07:01,586
this clean with new
"scientist in a drum!"
182
00:07:01,655 --> 00:07:04,482
And now, here'’s Bruce
jenner to tell you more.
183
00:07:04,551 --> 00:07:06,310
I Don'’t believe it.
184
00:07:06,379 --> 00:07:08,655
You marketed my formula...
185
00:07:08,724 --> 00:07:11,172
And with a poorly
produced infomercial.
186
00:07:11,241 --> 00:07:14,896
I'’m taking this matter to the
other realm copyright court.
187
00:07:17,896 --> 00:07:18,965
The toaster!
188
00:07:21,655 --> 00:07:24,206
"Send me four bottles
of scientist in a drum."
189
00:07:24,275 --> 00:07:25,275
"Send ten bottles."
190
00:07:25,310 --> 00:07:26,551
"Everything you'’ve got."
191
00:07:26,620 --> 00:07:28,517
These are all orders
for our cleanser
192
00:07:28,586 --> 00:07:30,896
from the other realm
after the first minute!
193
00:07:30,965 --> 00:07:33,862
I wanted this formula to be
used for the common good.
194
00:07:33,931 --> 00:07:35,206
We polled the common good.
195
00:07:35,275 --> 00:07:36,724
They Don'’t want to be helped.
196
00:07:36,793 --> 00:07:38,103
Zeldie, we need your help.
197
00:07:38,172 --> 00:07:40,275
Well, I guess if
surfaces are clean
198
00:07:40,344 --> 00:07:42,241
that would mean a lot less dust
199
00:07:42,310 --> 00:07:44,448
which could mean
a lot less asthma.
200
00:07:44,517 --> 00:07:46,862
Exactly! You know,
Mr. Clean was this close
201
00:07:46,931 --> 00:07:48,413
to getting the nobel prize.
202
00:07:48,482 --> 00:07:49,793
Come on, what do you say?
203
00:07:51,482 --> 00:07:53,172
All right, i'’ll do it.
204
00:07:53,241 --> 00:07:55,482
For mankind.
205
00:07:58,586 --> 00:08:00,793
Okay, let'’s do it again.
206
00:08:00,862 --> 00:08:02,275
Sabrina, if you insist
207
00:08:02,344 --> 00:08:04,137
on actually doing the cheers
208
00:08:04,206 --> 00:08:07,275
you have to stop screaming
"please let me die!"
209
00:08:07,344 --> 00:08:08,827
Ready!
210
00:08:08,896 --> 00:08:10,482
Girls: Okay!
211
00:08:10,551 --> 00:08:13,689
[ Chanting]: Westbridge,
westbridge, wow-wow-wow
212
00:08:13,758 --> 00:08:16,034
stronger, faster,
holier than thou!
213
00:08:16,103 --> 00:08:18,482
[ Cheerleaders whooping]
214
00:08:18,551 --> 00:08:20,000
Harvey!
215
00:08:20,068 --> 00:08:22,689
Sabrina. Cheerleading?
216
00:08:22,758 --> 00:08:24,103
Uh, I lost a bet.
217
00:08:24,172 --> 00:08:25,689
Okay, go take a break.
218
00:08:25,758 --> 00:08:27,379
You can go get a drink of water
219
00:08:27,448 --> 00:08:29,931
and think about how
you can be more like me.
220
00:08:30,000 --> 00:08:33,655
You want to go to the
slicery and grab a bite?
221
00:08:33,724 --> 00:08:34,724
I'’d love to.
222
00:08:34,758 --> 00:08:36,310
But I promised Libby
223
00:08:36,379 --> 00:08:39,275
i'’d sit alarmingly
close to her.
224
00:08:40,689 --> 00:08:42,758
Why have you decided
to become my shadow
225
00:08:42,827 --> 00:08:44,103
all of a sudden?
226
00:08:44,172 --> 00:08:46,827
I figured since we'’re
going to be working together
227
00:08:46,896 --> 00:08:49,103
maybe we could find
a common ground.
228
00:08:49,172 --> 00:08:52,655
Any ground I found with you
would, indeed, be common.
229
00:08:52,724 --> 00:08:53,965
[ Weak chuckle]
230
00:08:54,034 --> 00:08:55,310
You know, um
231
00:08:55,379 --> 00:08:58,310
wait. I-I-I'’m just trying
to get to know you better.
232
00:08:58,379 --> 00:09:01,586
Well, i'’m popular,
confident, nonfreakish...
233
00:09:01,655 --> 00:09:03,241
Everything you'’re not.
234
00:09:03,310 --> 00:09:04,310
And if you insist
235
00:09:04,344 --> 00:09:06,344
on traipsing after
me, could you at least
236
00:09:06,413 --> 00:09:07,827
wear a higher quality perfume?
237
00:09:07,896 --> 00:09:09,068
Okay, enough.
238
00:09:09,137 --> 00:09:10,827
Nothing is worth this.
239
00:09:10,896 --> 00:09:12,758
I Don'’t care what
happens to me.
240
00:09:18,344 --> 00:09:19,482
Libby!
241
00:09:19,551 --> 00:09:21,206
Oh, no!
242
00:09:23,310 --> 00:09:25,482
I turned her into a puzzle!
243
00:09:25,551 --> 00:09:27,655
"For ages three and up?"
244
00:09:31,793 --> 00:09:32,724
What'’s that?
245
00:09:32,793 --> 00:09:34,000
I didn'’t do anything!
246
00:09:35,241 --> 00:09:36,344
[ Ecstatic sigh]
247
00:09:36,413 --> 00:09:38,551
I never knew
working with numbers
248
00:09:38,620 --> 00:09:39,965
could be so sensual.
249
00:09:40,034 --> 00:09:41,241
Water... Must have water.
250
00:09:41,310 --> 00:09:42,758
Well, make it quick.
251
00:09:42,827 --> 00:09:45,931
We need you back in that lab,
making lots more of this stuff.
252
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Come on.
253
00:09:47,034 --> 00:09:48,448
Chop, chop.
254
00:09:48,517 --> 00:09:51,103
Excuse me, but since
I invented the product
255
00:09:51,172 --> 00:09:53,517
maybe ishould be
running the business.
256
00:09:53,586 --> 00:09:56,068
You seem to assume
that you'’re in charge.
257
00:09:56,137 --> 00:09:58,931
If you want to do
everythingi do, be my guest.
258
00:09:59,000 --> 00:10:01,724
Okay, exactly what is it you do?
259
00:10:01,793 --> 00:10:03,689
Plenty.
260
00:10:03,758 --> 00:10:04,862
Stop fighting.
261
00:10:04,931 --> 00:10:06,000
We'’re rich...
262
00:10:06,068 --> 00:10:08,068
And I didn'’t have
to marry Martha raye.
263
00:10:08,137 --> 00:10:10,379
Sabrina: Aunt hilda!
Aunt Zelda! Help!
264
00:10:10,448 --> 00:10:11,965
Zelda: What'’s the matter?
265
00:10:12,034 --> 00:10:13,482
Look. Uh-oh.
266
00:10:13,551 --> 00:10:15,068
A Libby puzzle?
267
00:10:15,137 --> 00:10:17,586
Sabrina, did you
blow up a mortal?
268
00:10:17,655 --> 00:10:19,586
She started it.
269
00:10:19,655 --> 00:10:22,068
I told her something
bad would happen if she
270
00:10:22,137 --> 00:10:23,551
stepped away from Libby.
271
00:10:23,620 --> 00:10:25,758
You can'’t distance
yourself from your problems.
272
00:10:25,827 --> 00:10:27,344
Yeah, yeah, yeah,
so i'’ve heard.
273
00:10:27,413 --> 00:10:30,034
What do I do? The
cheerleaders are expecting her.
274
00:10:30,103 --> 00:10:31,931
I can'’t tell them
their leader'’s turned
275
00:10:32,000 --> 00:10:33,275
into a rainy-day activity.
276
00:10:33,344 --> 00:10:34,793
You have to assemble her.
277
00:10:34,862 --> 00:10:36,034
She'’ll be all right?
278
00:10:36,103 --> 00:10:37,172
If you do it right.
279
00:10:37,241 --> 00:10:37,862
Help.
280
00:10:37,931 --> 00:10:38,862
Of course.
281
00:10:38,931 --> 00:10:40,241
Now, try to calm down.
282
00:10:40,310 --> 00:10:42,241
I know making a
classmate explode
283
00:10:42,310 --> 00:10:43,448
can be stressful
284
00:10:43,517 --> 00:10:46,000
but i'’ve always found
puzzles very relaxing.
285
00:10:47,793 --> 00:10:50,689
[ "Tub thumping" by
chumbawumba playing]
286
00:10:59,931 --> 00:11:01,620
Come to papa.
287
00:11:03,241 --> 00:11:04,482
[ Exasperated groan]
288
00:11:15,275 --> 00:11:16,379
[ Humming]
289
00:11:29,310 --> 00:11:31,206
Is that all there is?
290
00:11:33,000 --> 00:11:33,931
Box is empty.
291
00:11:34,000 --> 00:11:35,413
How can we be missing pieces?
292
00:11:35,482 --> 00:11:37,000
Didn'’t you read the fine print?
293
00:11:37,068 --> 00:11:39,000
"Some pieces not
included in box"?
294
00:11:39,068 --> 00:11:40,068
What a rip-off.
295
00:11:40,103 --> 00:11:42,758
I guess you didn'’t
see this either.
296
00:11:42,827 --> 00:11:44,689
If you Don'’t find
the missing pieces
297
00:11:44,758 --> 00:11:46,068
before the sand runs out
298
00:11:46,137 --> 00:11:47,793
Libby will be a puzzle forever.
299
00:11:47,862 --> 00:11:48,931
What?!
300
00:11:49,000 --> 00:11:50,275
Boy, in the final analysis
301
00:11:50,344 --> 00:11:52,344
the Libby puzzle
isn'’t much fun, is it?
302
00:11:52,413 --> 00:11:53,827
How do I find these pieces?
303
00:11:53,896 --> 00:11:55,862
Explore her life, and quickly.
304
00:11:55,931 --> 00:11:57,724
You know, I bet
other teenagers get
305
00:11:57,793 --> 00:11:59,586
to spend their
evenings watching TV.
306
00:11:59,655 --> 00:12:01,862
Zeldie...
307
00:12:01,931 --> 00:12:04,689
We should be able to work
together without fighting.
308
00:12:04,758 --> 00:12:07,379
I mean, we are more mature
than Libby and Sabrina.
309
00:12:07,448 --> 00:12:08,448
I agree.
310
00:12:08,482 --> 00:12:10,275
Let'’s get back to business.
311
00:12:10,344 --> 00:12:11,896
But i'’m still in charge, right?
312
00:12:11,965 --> 00:12:12,896
[ Humming]
313
00:12:12,965 --> 00:12:13,965
Whoever'’s in charge
314
00:12:14,034 --> 00:12:16,724
get in here and
bring some wet-naps.
315
00:12:16,793 --> 00:12:19,206
Make that a fire extinguisher.
316
00:12:22,931 --> 00:12:24,310
[ Groaning]
317
00:12:24,379 --> 00:12:25,620
Gross!
318
00:12:25,689 --> 00:12:28,310
Well, the piece isn'’t in
Libby'’s leftover lunch.
319
00:12:28,379 --> 00:12:29,517
Only 45 minutes left.
320
00:12:29,586 --> 00:12:30,896
Will you stop with that?
321
00:12:30,965 --> 00:12:32,275
I'’m worried about Libby.
322
00:12:32,344 --> 00:12:33,586
I need to concentrate.
323
00:12:33,655 --> 00:12:35,793
Good, '’cause you only
have 44minutes left.
324
00:12:37,068 --> 00:12:38,827
43:50.
325
00:12:38,896 --> 00:12:40,103
[ Frustrated groan]
326
00:12:44,689 --> 00:12:46,241
I'’m not finding anything.
327
00:12:47,655 --> 00:12:48,586
[ Shrieks]
328
00:12:48,655 --> 00:12:49,448
Harvey!
329
00:12:49,517 --> 00:12:50,448
Have you met...
330
00:12:50,517 --> 00:12:51,448
Invisible.
331
00:12:51,517 --> 00:12:52,551
My friend susie?
332
00:12:52,620 --> 00:12:53,482
Remind me
333
00:12:53,551 --> 00:12:54,551
to introduce you.
334
00:12:54,586 --> 00:12:55,793
You didn'’t happen to see
335
00:12:55,862 --> 00:12:58,172
any Jigsaw puzzle pieces
under there, did you?
336
00:12:58,241 --> 00:13:00,931
No... but to tell you the
truth, I was taking a nap.
337
00:13:01,000 --> 00:13:02,655
There'’s something
really soothing
338
00:13:02,724 --> 00:13:04,241
about being under an engine...
339
00:13:04,310 --> 00:13:05,689
But I Don'’t know what it is.
340
00:13:05,758 --> 00:13:06,689
The fumes?
341
00:13:06,758 --> 00:13:08,172
Shh... ure. Got to go.
342
00:13:08,241 --> 00:13:09,241
[ Laughing]
343
00:13:15,344 --> 00:13:17,413
We'’re down to
about a half an hour.
344
00:13:18,827 --> 00:13:20,379
Oh, okay, I-I admit it...
345
00:13:20,448 --> 00:13:22,620
I like holding up the hourglass.
346
00:13:22,689 --> 00:13:25,206
Maybe the piece will
be in Libby'’s locker.
347
00:13:25,275 --> 00:13:26,206
I think...
348
00:13:26,275 --> 00:13:27,413
This one is hers.
349
00:13:27,482 --> 00:13:28,724
[ Laughing]
350
00:13:28,793 --> 00:13:31,275
Sabrina, I hate to
interrupt your conversation
351
00:13:31,344 --> 00:13:32,827
with the voices in your head
352
00:13:32,896 --> 00:13:34,206
but have you seen Libby?
353
00:13:34,275 --> 00:13:35,413
Libby?
354
00:13:35,482 --> 00:13:37,379
Uh... no, I haven'’t...
But Don'’t worry.
355
00:13:37,448 --> 00:13:39,931
I'’m sure she'’ll pull
herself together real soon.
356
00:13:40,000 --> 00:13:41,275
[ Uneasy chuckle]
357
00:13:45,896 --> 00:13:47,379
Look. Look at this notebook.
358
00:13:47,448 --> 00:13:48,517
It looks like Libby
359
00:13:48,586 --> 00:13:50,586
had a tutor help
her in math. Weird.
360
00:13:50,655 --> 00:13:51,965
Why are you so surprised?
361
00:13:52,034 --> 00:13:54,068
Didn'’t you know
she was bad in math?
362
00:13:54,137 --> 00:13:56,965
What'’s surprising is she
cares that she'’s bad in math.
363
00:13:57,034 --> 00:13:59,482
Sounds like you learned
something about Libby.
364
00:13:59,551 --> 00:14:01,137
Here'’s a piece of the puzzle.
365
00:14:01,206 --> 00:14:02,896
Libby'’s address is on the back.
366
00:14:02,965 --> 00:14:06,172
Might I suggest we go
there, especially since...
367
00:14:06,241 --> 00:14:08,000
Oh, get a hobby.
368
00:14:08,068 --> 00:14:09,689
Mrs. Chessler: I Don'’t care.
369
00:14:09,758 --> 00:14:11,896
I Don'’t want Marge
in my bridge club.
370
00:14:11,965 --> 00:14:12,965
She'’s a kook.
371
00:14:13,000 --> 00:14:14,448
[ Doorbell rings]
372
00:14:14,517 --> 00:14:16,931
Have you seen what
she calls furniture?
373
00:14:17,000 --> 00:14:18,275
Ew.
374
00:14:18,344 --> 00:14:19,655
Hold on.
375
00:14:19,724 --> 00:14:20,655
Mrs. Chessler?
376
00:14:20,724 --> 00:14:21,655
Yes.
377
00:14:21,724 --> 00:14:22,724
Hi, i'’m Sabrina.
378
00:14:22,758 --> 00:14:24,068
I'’m a friend of Libby'’s
379
00:14:24,137 --> 00:14:27,034
and, uh, I left a book
here that I came to pick up
380
00:14:27,103 --> 00:14:29,310
that time when...
You... weren'’t here.
381
00:14:29,379 --> 00:14:30,310
[ Muttering]
382
00:14:30,379 --> 00:14:31,310
I Don'’t care.
383
00:14:31,379 --> 00:14:34,344
I Don'’t want Marge in my house.
384
00:14:34,413 --> 00:14:37,517
You'’re not exactly on
my "a" list either... kook.
385
00:14:37,586 --> 00:14:40,344
Well, I can see where Libby
gets her meanness from.
386
00:14:40,413 --> 00:14:42,172
Exactly... And I believe that is
387
00:14:42,241 --> 00:14:44,000
another piece to the puzzle.
388
00:14:44,068 --> 00:14:45,965
Are you going to cry?
389
00:14:46,034 --> 00:14:47,965
Because i'’ll hang up.
390
00:14:48,034 --> 00:14:50,586
Oh, I was just reminding
you that we'’re...
391
00:14:50,655 --> 00:14:51,827
I'’mstill here.
392
00:14:51,896 --> 00:14:54,172
I'’ll just go get that book now.
393
00:14:57,965 --> 00:15:00,689
Sabrina: I told you that
one was the bathroom.
394
00:15:00,758 --> 00:15:01,931
Let'’s try this one.
395
00:15:05,689 --> 00:15:07,620
Yep, this is Libby'’s
room all right...
396
00:15:07,689 --> 00:15:08,862
But where do we start?
397
00:15:08,931 --> 00:15:10,793
Check the last
piece of the puzzle.
398
00:15:10,862 --> 00:15:13,379
Uh... "One of these
things is not like the other."
399
00:15:13,448 --> 00:15:15,379
♪ One of these things
just doesn'’t belong ♪
400
00:15:15,448 --> 00:15:16,448
♪ can you guess...
401
00:15:17,896 --> 00:15:20,586
At least i'’m not holding
up the hourglass.
402
00:15:22,000 --> 00:15:23,793
Well, when it comes
to photography
403
00:15:23,862 --> 00:15:25,689
Libby has really
specific tastes...
404
00:15:25,758 --> 00:15:28,000
But what stands out?
405
00:15:28,068 --> 00:15:29,275
Look!
406
00:15:29,344 --> 00:15:31,896
This frame is purple...
All the others are gold...
407
00:15:31,965 --> 00:15:33,827
And there'’s
something on the back:
408
00:15:33,896 --> 00:15:36,482
"Buy 20 gold frames,
get one purple frame free."
409
00:15:36,551 --> 00:15:37,862
And only ten minutes left.
410
00:15:37,931 --> 00:15:39,344
I know, but we can'’t panic.
411
00:15:39,413 --> 00:15:41,517
If we'’re going to
find the puzzle piece
412
00:15:41,586 --> 00:15:43,655
we have to be
painstakingly methodical.
413
00:15:43,724 --> 00:15:44,931
I have a feeling
414
00:15:45,000 --> 00:15:47,586
Libby'’s going to know
someone was in her room.
415
00:15:47,655 --> 00:15:48,758
You think?
416
00:15:48,827 --> 00:15:50,275
[ Frustrated sigh]
417
00:15:50,344 --> 00:15:53,551
I swear, even as a puzzle,
Libby'’s getting on my nerves.
418
00:15:53,620 --> 00:15:54,896
Wait a minute.
419
00:15:54,965 --> 00:15:58,689
This one thing is
definitely not like the others.
420
00:15:58,758 --> 00:16:00,344
We found a sweet grandmother.
421
00:16:00,413 --> 00:16:01,620
"Dear, dear Libby:
422
00:16:01,689 --> 00:16:03,827
"How sweet of you to
take me to the ballet.
423
00:16:03,896 --> 00:16:05,793
"For your birthday,
it'’ll be you and me
424
00:16:05,862 --> 00:16:08,482
on the roller coaster of
your choice. Love, grandma."
425
00:16:08,551 --> 00:16:09,827
This is it...!
426
00:16:09,896 --> 00:16:11,517
And there'’s
nothing on the back.
427
00:16:11,586 --> 00:16:13,344
This has got to
be the last piece.
428
00:16:13,413 --> 00:16:14,344
Let'’s go home.
429
00:16:14,413 --> 00:16:16,000
Wait a minute,
i'’ll zap us back.
430
00:16:16,068 --> 00:16:17,655
We only have a few minutes left.
431
00:16:17,724 --> 00:16:18,724
[ Knocking at door]
432
00:16:18,793 --> 00:16:20,344
Mrs. Chessler: Everything okay?
433
00:16:20,413 --> 00:16:21,413
Oh, no, the room!
434
00:16:24,344 --> 00:16:25,655
Did you find that book?
435
00:16:25,724 --> 00:16:27,655
Just now...
436
00:16:27,724 --> 00:16:28,724
And here it is.
437
00:16:28,758 --> 00:16:29,758
Good.
438
00:16:29,827 --> 00:16:31,689
Do you want to
stay and see Libby?
439
00:16:31,758 --> 00:16:33,344
You can wait in the garage.
440
00:16:33,413 --> 00:16:34,344
Don'’t do it.
441
00:16:34,413 --> 00:16:35,655
She'’ll turn on the car.
442
00:16:35,724 --> 00:16:36,896
No, thank you.
443
00:16:36,965 --> 00:16:39,758
Okay... but we'’re
expecting her any minute.
444
00:16:39,827 --> 00:16:41,448
Really? Then I better hurry...
445
00:16:41,517 --> 00:16:42,517
I mean, "go."
446
00:16:45,103 --> 00:16:46,103
[ Frightened gasp]
447
00:16:46,172 --> 00:16:47,758
Sabrina: And this is
448
00:16:47,827 --> 00:16:50,344
the piece that came out
of her tutoring notebook.
449
00:16:51,862 --> 00:16:54,896
She must consider poor
math skills her achilles heel.
450
00:16:54,965 --> 00:16:56,793
This one came off her mother...
451
00:16:56,862 --> 00:16:59,206
Oh, that must be
her cold shoulder.
452
00:16:59,275 --> 00:17:01,965
And this one came from
her grandmother'’s picture.
453
00:17:02,034 --> 00:17:03,379
I know where this goes...
454
00:17:04,965 --> 00:17:06,034
Her heart.
455
00:17:06,103 --> 00:17:08,965
Oh, no, there'’s still
a piece missing...
456
00:17:09,034 --> 00:17:10,379
And time just ran out.
457
00:17:10,448 --> 00:17:12,620
Don'’t worry, that
piece doesn'’t exist yet.
458
00:17:12,689 --> 00:17:13,862
It'’s Libby'’s compassion
459
00:17:13,931 --> 00:17:15,137
for others.
460
00:17:15,206 --> 00:17:17,068
You have to
gradually fill that space
461
00:17:17,137 --> 00:17:18,793
by showing compassion for Libby
462
00:17:18,862 --> 00:17:20,827
even when she
doesn'’t show it for you.
463
00:17:20,896 --> 00:17:23,448
In other words,
learn to work together.
464
00:17:23,517 --> 00:17:25,000
I get it... And by the way
465
00:17:25,068 --> 00:17:27,620
could this lesson be
any more heavy-handed?
466
00:17:27,689 --> 00:17:30,000
Well, I could have
been behind a pulpit.
467
00:17:30,068 --> 00:17:31,586
See you.
468
00:17:38,172 --> 00:17:39,551
What... is going on?
469
00:17:39,620 --> 00:17:41,137
What am I doing here?
470
00:17:41,206 --> 00:17:43,344
You just came by to
see if I needed a ride.
471
00:17:43,413 --> 00:17:44,344
I Don'’t.
472
00:17:44,413 --> 00:17:45,413
I would not.
473
00:17:45,448 --> 00:17:47,413
I'’m getting out of here.
474
00:17:47,482 --> 00:17:48,931
Uh, wait, Libby...
475
00:17:50,034 --> 00:17:50,965
Are you okay?
476
00:17:51,034 --> 00:17:52,379
I'’m fine.
477
00:17:52,448 --> 00:17:55,965
Once again, weirdness reigns
whenever safreakna'’s around.
478
00:17:56,034 --> 00:17:57,137
[ Door shutting]
479
00:17:57,206 --> 00:17:59,758
Oh, yeah, sympathy for Libby...
480
00:17:59,827 --> 00:18:01,827
Piece of cake.
481
00:18:04,000 --> 00:18:06,172
You know, Libby, I have to admit
482
00:18:06,241 --> 00:18:08,275
your side of the float
is looking pretty good.
483
00:18:08,344 --> 00:18:10,793
I'’m glad you'’re willing
to state the obvious.
484
00:18:10,862 --> 00:18:12,034
Oh, well, I...
485
00:18:12,103 --> 00:18:15,655
I'’m going to accept
that as a compliment.
486
00:18:15,724 --> 00:18:18,241
Then you could use a dictionary.
487
00:18:23,000 --> 00:18:25,965
Libby, um, I could use some
help with my crepe paper.
488
00:18:26,034 --> 00:18:28,172
I have a box of matches.
489
00:18:28,241 --> 00:18:31,724
But it'’s just that I want it
to get done this weekend
490
00:18:31,793 --> 00:18:33,827
so I could, uh,
visit my grandma.
491
00:18:35,344 --> 00:18:36,413
Oh.
492
00:18:38,655 --> 00:18:39,793
Well...
493
00:18:39,862 --> 00:18:42,448
I would hate for
part of the float
494
00:18:42,517 --> 00:18:44,344
to look like you did it.
495
00:18:45,758 --> 00:18:47,034
Okay, i'’ll help.
496
00:18:47,103 --> 00:18:49,448
Thanks.
497
00:18:49,517 --> 00:18:52,655
You know, Libby, sometimes
you'’re a real puzzle.
498
00:18:52,724 --> 00:18:53,965
No talking.
499
00:18:55,758 --> 00:18:57,724
Zelda, we have a problem.
500
00:18:57,793 --> 00:19:00,448
Come now, Don'’t let
the pressure get to you.
501
00:19:00,517 --> 00:19:03,275
A strong business
requires a strong stomach.
502
00:19:03,344 --> 00:19:04,689
I'’m going to be sick.
503
00:19:04,758 --> 00:19:07,379
Your cleanser is more
versatile than we thought.
504
00:19:07,448 --> 00:19:08,586
It not only cleans...
505
00:19:08,655 --> 00:19:10,241
It turns people into mutants!
506
00:19:10,310 --> 00:19:12,758
Well, how do you know
that happens to everyone?
507
00:19:12,827 --> 00:19:13,827
Gross.
508
00:19:13,862 --> 00:19:14,793
Salem: Help!
509
00:19:14,862 --> 00:19:16,000
Oh...
510
00:19:17,482 --> 00:19:19,827
People are demanding
their money back
511
00:19:19,896 --> 00:19:24,344
and I already put a down
payment on a condo in Florida.
512
00:19:24,413 --> 00:19:25,965
This is allyour fault.
513
00:19:26,034 --> 00:19:28,379
Myfault? I didn'’t
invent an allergy cure
514
00:19:28,448 --> 00:19:30,517
then try to pawn
it off as a cleanser.
515
00:19:30,586 --> 00:19:31,793
I never should have...
516
00:19:31,862 --> 00:19:33,758
I cannot... You
corrupted me with your
517
00:19:33,827 --> 00:19:35,620
supply-side... be
held responsible...
518
00:19:35,689 --> 00:19:37,482
Hey! You guys...
519
00:19:37,551 --> 00:19:39,310
Why can'’t we
learn to get along?
520
00:19:39,379 --> 00:19:41,551
Sabrina learned to
get along with Libby.
521
00:19:41,620 --> 00:19:43,275
You'’re right.
522
00:19:43,344 --> 00:19:44,344
Thanks.
523
00:19:44,379 --> 00:19:46,379
I mean this with
all of my love...
524
00:19:46,448 --> 00:19:47,655
Don'’t touch me.
525
00:19:47,724 --> 00:19:48,724
[ Shudders]
526
00:19:48,793 --> 00:19:50,241
[ Students murmuring]
527
00:20:00,344 --> 00:20:01,965
Libby, Sabrina, I just want
528
00:20:02,034 --> 00:20:04,448
to thank you both
for working together
529
00:20:04,517 --> 00:20:05,931
and doing such a good job.
530
00:20:06,000 --> 00:20:08,379
I love the way you took
two different themes
531
00:20:08,448 --> 00:20:10,034
and integrated them together.
532
00:20:10,103 --> 00:20:11,103
Myidea.
533
00:20:11,965 --> 00:20:13,448
You Don'’t have
534
00:20:13,517 --> 00:20:15,344
to let her take all the credit.
535
00:20:15,413 --> 00:20:17,034
I'’ve met her mother.
536
00:20:18,310 --> 00:20:20,379
Quizmaster: Hey, Sabrina...
537
00:20:20,448 --> 00:20:22,068
How'’s it going with Libby?
538
00:20:22,137 --> 00:20:24,034
Well, i'’m beginning
to understand her
539
00:20:24,103 --> 00:20:25,931
yet I still want to
wring her neck.
540
00:20:26,000 --> 00:20:27,551
It'’s the best of both worlds.
541
00:20:27,620 --> 00:20:28,862
Cool.
542
00:20:28,931 --> 00:20:31,413
Say, uh, do you mind if
I hang around for a bit?
543
00:20:31,482 --> 00:20:33,000
Never been on a float before.
544
00:20:33,068 --> 00:20:34,137
Oh, that'’s sweet...
545
00:20:34,206 --> 00:20:36,172
And you just happen
to be in the middle
546
00:20:36,241 --> 00:20:38,344
of my "agents of
destruction" video game.
547
00:20:39,827 --> 00:20:40,931
Oh, no!
548
00:20:41,000 --> 00:20:43,827
Fire in the hole!
549
00:20:43,896 --> 00:20:44,896
[ Laughing]
550
00:20:49,206 --> 00:20:50,793
I have to admit you were right.
551
00:20:50,862 --> 00:20:52,655
Jigsaw puzzles
are really relaxing.
552
00:20:52,724 --> 00:20:53,758
It'’s the perfect way
553
00:20:53,827 --> 00:20:55,448
to wile away a rainy afternoon.
554
00:20:55,517 --> 00:20:56,689
The fact that it'’s sunny
555
00:20:56,758 --> 00:20:58,137
and unseasonably warm outside
556
00:20:58,206 --> 00:20:59,793
takes nothing away from the fun.
557
00:20:59,862 --> 00:21:00,862
You know, Sabrina
558
00:21:00,931 --> 00:21:02,206
I Don'’t think I told you
559
00:21:02,275 --> 00:21:03,344
but in my opinion
560
00:21:03,413 --> 00:21:05,379
your democracy days
float was the best.
561
00:21:05,448 --> 00:21:07,482
Thanks. It did turn out great.
562
00:21:07,551 --> 00:21:09,413
It'’s going to stand
as a monument
563
00:21:09,482 --> 00:21:12,172
to your creative talent
and Democratic spirit.
564
00:21:12,241 --> 00:21:13,724
When we got back to the school
565
00:21:13,793 --> 00:21:16,034
the engine Harvey had
been working on blew up
566
00:21:16,103 --> 00:21:18,206
and the whole thing
burned to the ground.
567
00:21:18,275 --> 00:21:19,413
Ever reminding us
568
00:21:19,482 --> 00:21:21,724
that democracy
is a fragile thing.
569
00:21:21,793 --> 00:21:23,103
Just a few pieces left.
570
00:21:23,172 --> 00:21:24,103
This puzzle'’s
571
00:21:24,172 --> 00:21:25,103
pretty easy
572
00:21:25,172 --> 00:21:26,344
considering the subject
573
00:21:26,413 --> 00:21:27,655
is so hard to live with.
574
00:21:27,724 --> 00:21:30,068
Salem: Hurry up
and finish my nose.
575
00:21:30,137 --> 00:21:31,344
I need to sneeze.
576
00:21:32,586 --> 00:21:34,068
[ Salem sneezing]
39243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.