Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,648
{\an8}[suspenseful music playing]
2
00:00:02,648 --> 00:00:03,774
{\an8}[gunshot]
3
00:00:03,774 --> 00:00:05,317
{\an8}[Thomas] She murdered my father!
4
00:00:05,317 --> 00:00:06,610
{\an8}You saw what happened.
5
00:00:07,111 --> 00:00:08,529
{\an8}- Who did it?
- She did.
6
00:00:08,529 --> 00:00:10,698
There's evil in the ether, Nelly Jackson.
7
00:00:10,698 --> 00:00:13,826
In a good world, I'd find a magistrate
who might listen to the truth.
8
00:00:13,826 --> 00:00:15,536
[Nell] But in the real world,
that's not gonna happen.
9
00:00:15,536 --> 00:00:16,829
[Isambard] So here's an idea.
10
00:00:16,829 --> 00:00:19,040
You and me should team up, Nelly Jackson.
11
00:00:19,040 --> 00:00:21,292
[Isambard] Let's pretend
to be Lord and Lady So-and-So.
12
00:00:21,292 --> 00:00:23,878
Why do you live like this
if you're a toff in real life?
13
00:00:23,878 --> 00:00:27,089
My old man liked
the gambling tables too much.
14
00:00:27,089 --> 00:00:30,217
[Standring] If anybody can find
your father's killer, it's Jarrold.
15
00:00:30,760 --> 00:00:32,470
[Jarrold] I've no idea
who this Lord Shankley might be,
16
00:00:32,470 --> 00:00:36,390
but the description of the four others
fits perfectly, including your runaway.
17
00:00:36,932 --> 00:00:40,102
[Standring] She fights like
a demon with the strength of 10 men.
18
00:00:40,102 --> 00:00:42,855
[Sofia] It's going to take
more than mere mortals to capture her.
19
00:00:42,855 --> 00:00:47,777
'Tis an invitation to go playing cards
with Lord and Lady Springbourne.
20
00:00:47,777 --> 00:00:51,989
There are more things in this world
than most people ever begin to imagine.
21
00:00:52,823 --> 00:00:55,159
I'm thinking this is a mistake,
Nelly Jackson.
22
00:00:55,159 --> 00:00:58,579
Like must be fought with like.
23
00:00:58,579 --> 00:01:00,414
[horse neighing]
24
00:01:04,585 --> 00:01:05,795
[quirky music playing]
25
00:01:05,795 --> 00:01:08,089
[indistinct chatter]
26
00:01:14,720 --> 00:01:17,848
[indistinct chatter continues]
27
00:01:23,479 --> 00:01:25,272
[laughter]
28
00:01:29,443 --> 00:01:32,696
And what takes you to London,
Lady Shankley?
29
00:01:33,197 --> 00:01:34,615
I'm thinking
we should be turning on our heels
30
00:01:34,615 --> 00:01:36,534
and getting out of here, Nelly Jackson.
31
00:01:41,497 --> 00:01:45,292
Pleasure. Pure pleasure.
My wife adores the theater.
32
00:01:45,292 --> 00:01:46,669
- Does she?
- Ah.
33
00:01:47,169 --> 00:01:50,840
- Whose work do you favor, Lady Shankley?
- Oh, gosh.
34
00:01:50,840 --> 00:01:53,008
It's just something
I can't put a finger on.
35
00:01:54,927 --> 00:01:57,346
All of them. She likes all of them.
36
00:01:57,346 --> 00:02:00,516
- And the... the opera?
- Ah!
37
00:02:01,100 --> 00:02:04,353
She couldn't choose one above another.
38
00:02:04,353 --> 00:02:05,479
They're all so...
39
00:02:06,605 --> 00:02:08,190
So...
[stammers]
40
00:02:08,190 --> 00:02:09,316
So witty.
41
00:02:09,316 --> 00:02:14,488
- [Lady Springbourne] Oh!
- Amusing. Delightful! Hilarious.
42
00:02:14,488 --> 00:02:15,698
Exhilarating.
43
00:02:15,698 --> 00:02:17,116
- Provocative?
- Ooh.
44
00:02:17,116 --> 00:02:19,785
- Complex. Dark.
- Ooh.
45
00:02:19,785 --> 00:02:22,997
Well said. Well said, Lady Shankley.
46
00:02:23,622 --> 00:02:26,834
- We like the Scarlatti.
- [guests] Oh.
47
00:02:27,459 --> 00:02:30,171
[vocalizing]
48
00:02:30,171 --> 00:02:35,342
[all vocalizing]
49
00:02:37,011 --> 00:02:38,220
[Billy] I got chills, Nelly.
50
00:02:38,220 --> 00:02:39,638
I'm telling you.
51
00:02:39,638 --> 00:02:42,141
[tense music playing]
52
00:02:47,980 --> 00:02:48,981
[horse roars]
53
00:02:51,025 --> 00:02:52,651
[henchmen grunting]
54
00:02:52,651 --> 00:02:53,819
[henchman] Come on.
55
00:02:53,819 --> 00:02:56,322
[horses galloping]
56
00:03:05,372 --> 00:03:06,457
[knocking]
57
00:03:10,127 --> 00:03:14,798
[all vocalizing]
58
00:03:14,798 --> 00:03:16,383
Do you play, Lady Shankley?
59
00:03:16,383 --> 00:03:20,012
[Billy] All is not well, Nelly Jackson,
and you need to get out of here.
60
00:03:20,971 --> 00:03:22,681
- Like an angel.
- [guests] Oh!
61
00:03:22,681 --> 00:03:24,058
Perhaps after cards,
62
00:03:24,058 --> 00:03:27,853
she can be persuaded
to tickle your ivories, Lady Springbourne.
63
00:03:28,437 --> 00:03:29,897
[chuckles awkwardly]
64
00:03:29,897 --> 00:03:32,441
Oh, if only I hadn't broke my wrist.
65
00:03:32,441 --> 00:03:34,568
- Oh, no.
- Yes. Last season.
66
00:03:34,568 --> 00:03:37,404
- But still, it is not yet quite right.
- Oh, what a shame.
67
00:03:37,404 --> 00:03:38,906
Make some excuses and leave.
68
00:03:39,490 --> 00:03:42,243
Well, then,
perhaps you can be persuaded to sing?
69
00:03:42,243 --> 00:03:43,953
Go powder your nose.
70
00:03:43,953 --> 00:03:46,205
Oh, you sing?
71
00:03:46,205 --> 00:03:47,957
Like a nightingale.
72
00:03:47,957 --> 00:03:49,583
[nervous chuckle]
73
00:03:49,583 --> 00:03:52,503
His lordship flatters me too far,
Mrs. Oakum.
74
00:03:52,503 --> 00:03:55,714
You'd be better entertained
by his soliloquy from Hamlet.
75
00:03:55,714 --> 00:03:58,509
[Lady Springbourne gasps]
I adore the Bard.
76
00:03:58,509 --> 00:04:01,679
Oh, we shall look forward to it
after cards.
77
00:04:02,096 --> 00:04:03,847
[Billy] Don't see you making tracks.
78
00:04:03,847 --> 00:04:07,268
It's a rotten time to be traveling
up to London, Shankley.
79
00:04:07,268 --> 00:04:09,728
Eh, have you heard the latest?
80
00:04:09,728 --> 00:04:13,899
Oh, the, the roads get more and more
dangerous every day in this latest.
81
00:04:13,899 --> 00:04:16,443
- A highwaywoman.
- [gasps]
82
00:04:16,443 --> 00:04:17,861
[Mrs. Oakum] Unnatural creature.
83
00:04:17,861 --> 00:04:21,573
[Captain Oakum] The same fiend that
murdered that poor fellow in Tottenham.
84
00:04:21,573 --> 00:04:24,201
- [Lady Springbourne] No!
- [Captain Oakum] So they say.
85
00:04:24,201 --> 00:04:27,830
She's said to be armed
and extremely dangerous
86
00:04:27,830 --> 00:04:29,707
and isn't to be approached at any cost.
87
00:04:30,624 --> 00:04:35,212
Apparently, too,
she is so hideous to behold
88
00:04:35,212 --> 00:04:39,258
that merely looking into her eyes
will turn the hardest fellow
89
00:04:39,258 --> 00:04:41,135
into a quivering jelly
90
00:04:41,927 --> 00:04:45,139
- and make him vomit.
- [groans in disgust]
91
00:04:46,098 --> 00:04:47,641
[Billy] Just run.
92
00:04:47,641 --> 00:04:49,727
Can I ask you a question,
Lord Springbourne?
93
00:04:49,727 --> 00:04:51,437
- Mm-hmm.
- [clamoring in distance]
94
00:04:51,437 --> 00:04:54,064
You must be the local magistrate
around here.
95
00:04:54,565 --> 00:04:56,442
Yes. Yes, I am. Yes.
96
00:04:56,442 --> 00:04:58,986
If this unnatural creature,
this Nell Jackson,
97
00:04:58,986 --> 00:05:01,905
wasn't guilty of what they're saying
she's guilty of, just if,
98
00:05:01,905 --> 00:05:04,575
how might you go about proving that
to anybody?
99
00:05:04,575 --> 00:05:06,660
[suspenseful music playing]
100
00:05:08,287 --> 00:05:11,290
I'm sorry. You'll have to repeat that.
I didn't quite take it in.
101
00:05:12,124 --> 00:05:13,334
[all gasp]
102
00:05:13,334 --> 00:05:14,585
[Jarrold] That's her!
103
00:05:14,585 --> 00:05:16,128
[Billy] This could have been avoided.
104
00:05:16,128 --> 00:05:18,422
[dramatic music playing]
105
00:05:18,422 --> 00:05:20,007
[guns clicking]
106
00:05:20,007 --> 00:05:21,592
[Jarrold] Don't move.
107
00:05:22,968 --> 00:05:24,678
You murdered my father.
108
00:05:24,678 --> 00:05:26,847
You're something special, you are,
ain't you?
109
00:05:27,473 --> 00:05:28,474
Right?
110
00:05:29,350 --> 00:05:30,392
You liar.
111
00:05:30,392 --> 00:05:32,144
[horse roaring]
112
00:05:35,981 --> 00:05:37,274
- [yelps]
- [glass shatters]
113
00:05:37,274 --> 00:05:40,819
[horse roaring]
114
00:05:40,819 --> 00:05:42,071
[exclaims]
115
00:05:42,071 --> 00:05:43,489
[crowd clamoring]
116
00:05:43,489 --> 00:05:46,075
[dramatic music playing]
117
00:05:48,243 --> 00:05:49,244
[gasps]
118
00:05:54,500 --> 00:05:56,251
[low growl]
119
00:06:10,516 --> 00:06:11,517
[music halts]
120
00:06:11,517 --> 00:06:13,352
Oo-er missus.
121
00:06:13,352 --> 00:06:15,104
[upbeat music playing]
122
00:06:19,108 --> 00:06:20,150
[breathes heavily]
123
00:06:23,737 --> 00:06:24,822
[grunts]
124
00:06:26,407 --> 00:06:27,491
[Nell grunting]
125
00:06:27,491 --> 00:06:28,867
[growls]
126
00:06:31,453 --> 00:06:33,622
[grunts]
127
00:06:34,373 --> 00:06:35,374
[Nell gasps]
128
00:06:35,374 --> 00:06:36,625
[grunts]
129
00:06:40,129 --> 00:06:41,630
- [objects clatter]
- Oh!
130
00:06:41,630 --> 00:06:42,881
[creature growls]
131
00:06:46,969 --> 00:06:47,970
[Nell grunts]
132
00:06:51,181 --> 00:06:52,391
[creature growls]
133
00:06:53,767 --> 00:06:54,852
[groans]
134
00:06:54,852 --> 00:06:55,978
[growls]
135
00:06:57,646 --> 00:06:59,606
[Mrs. Oakum whimpers]
136
00:07:02,276 --> 00:07:04,403
- [growls]
- Psst!
137
00:07:06,697 --> 00:07:08,365
[Nell grunts, shouts]
138
00:07:09,074 --> 00:07:11,535
[groans, breathes heavily]
139
00:07:14,872 --> 00:07:15,873
[mutters]
140
00:07:19,793 --> 00:07:21,628
[crowd murmuring]
141
00:07:21,628 --> 00:07:23,422
[growling]
142
00:07:25,674 --> 00:07:26,675
[knife clanks]
143
00:07:30,929 --> 00:07:32,556
[grunts]
144
00:07:38,562 --> 00:07:39,646
[groans]
145
00:07:41,648 --> 00:07:43,901
[growls]
146
00:07:47,863 --> 00:07:49,198
[growling]
147
00:07:49,198 --> 00:07:51,033
[panting]
148
00:08:03,670 --> 00:08:05,339
- [groans]
- [dramatic music intensifies]
149
00:08:07,549 --> 00:08:08,800
[both grunt]
150
00:08:08,800 --> 00:08:09,885
[Nell groans]
151
00:08:09,885 --> 00:08:11,053
[grunts]
152
00:08:11,053 --> 00:08:12,971
[all whimpering]
153
00:08:18,936 --> 00:08:19,937
[groans]
154
00:08:22,105 --> 00:08:24,066
[grunts]
155
00:08:26,276 --> 00:08:27,361
[growls]
156
00:08:28,111 --> 00:08:29,112
[music halts]
157
00:08:29,112 --> 00:08:30,989
[panting]
158
00:08:30,989 --> 00:08:32,449
[creature growls]
159
00:08:32,449 --> 00:08:34,576
[Nell chokes]
160
00:08:36,078 --> 00:08:37,496
- [creature growls]
- [Nell grunts]
161
00:08:39,373 --> 00:08:41,375
[tense music playing]
162
00:08:44,127 --> 00:08:45,837
[Billy] Nelly. Nelly!
163
00:08:45,837 --> 00:08:47,214
Wake up! Wake up!
164
00:08:48,715 --> 00:08:50,801
[dramatic music playing]
165
00:08:50,801 --> 00:08:51,927
[exclaims]
166
00:08:51,927 --> 00:08:53,720
[crowd gasps]
167
00:08:57,266 --> 00:08:58,517
[sword clanks]
168
00:09:02,229 --> 00:09:04,356
Lady Shankley, shall we?
169
00:09:06,692 --> 00:09:09,486
[suspenseful music playing]
170
00:09:12,739 --> 00:09:13,782
After them.
171
00:09:15,701 --> 00:09:17,536
[indistinct chatter]
172
00:09:30,048 --> 00:09:32,050
[eerie music playing]
173
00:09:38,223 --> 00:09:39,224
Poynton?
174
00:09:55,741 --> 00:09:58,952
[Sofia breathes shakily]
175
00:09:58,952 --> 00:10:00,704
[ringing]
176
00:10:00,704 --> 00:10:01,872
[Roxy] Rasselas!
177
00:10:01,872 --> 00:10:03,790
Some men came this way with Lady Sofia.
178
00:10:03,790 --> 00:10:05,959
- I know, I know, they went in there, but--
- [Nell] Get in the carriage!
179
00:10:05,959 --> 00:10:07,336
Get in the carriage, now!
180
00:10:07,336 --> 00:10:09,963
No, Dev, you take the horse!
181
00:10:11,673 --> 00:10:12,799
[henchman 1] Hey!
182
00:10:13,550 --> 00:10:15,552
[suspenseful music playing]
183
00:10:16,345 --> 00:10:18,305
- Let's split them up.
- What did you say?
184
00:10:18,305 --> 00:10:20,265
- [horse neighing]
- Hyah! Hyah!
185
00:10:20,265 --> 00:10:21,683
[gun shots]
186
00:10:21,683 --> 00:10:23,810
[Jarrold] Take the carriage!
I'll take him!
187
00:10:23,810 --> 00:10:25,896
[thrilling music playing]
188
00:10:29,775 --> 00:10:30,901
Where's Devereux?
189
00:10:32,694 --> 00:10:34,905
Tosser. He's saving his own skin.
190
00:10:37,032 --> 00:10:39,076
- [Jarrold] Hyah! Hyah!
- [Rasselas] Nelly!
191
00:10:41,787 --> 00:10:42,788
Yeah.
192
00:10:42,788 --> 00:10:43,955
- [whip slashes]
- [mouths]
193
00:10:46,792 --> 00:10:48,126
[Nell] Hyah! Hyah!
194
00:10:49,628 --> 00:10:51,129
[Jarrold] Hyah! Hyah!
195
00:10:56,468 --> 00:10:57,594
Hyah! Hyah! Hyah!
196
00:11:02,808 --> 00:11:05,394
- [gunshots]
- [Jarrold shouting indistinctly]
197
00:11:07,145 --> 00:11:09,022
[Jarrold] Move, move! Hyah!
198
00:11:11,858 --> 00:11:13,902
[dramatic music playing]
199
00:11:26,415 --> 00:11:27,499
[screams]
200
00:11:28,417 --> 00:11:29,459
Take it.
201
00:11:30,961 --> 00:11:31,962
[whimpers]
202
00:11:32,796 --> 00:11:34,464
[indistinct grunting]
203
00:11:34,464 --> 00:11:35,882
[henchman 1 yelps]
204
00:11:41,012 --> 00:11:42,305
What are you doing?
205
00:11:46,101 --> 00:11:47,477
Come on.
206
00:11:50,063 --> 00:11:51,314
[henchman 2 grunts]
207
00:11:52,107 --> 00:11:54,401
[henchman 3 screams]
208
00:11:58,905 --> 00:12:00,240
[George screams]
209
00:12:00,240 --> 00:12:01,575
[pants]
210
00:12:03,326 --> 00:12:04,870
- [George whimpers]
- George.
211
00:12:04,870 --> 00:12:07,622
[George panting]
212
00:12:13,837 --> 00:12:14,880
[exclaims]
213
00:12:18,925 --> 00:12:20,761
- Where are we going?
- Don't know.
214
00:12:21,720 --> 00:12:23,388
- Anywhere.
- [Roxy] Nell!
215
00:12:23,388 --> 00:12:26,767
Nelly! Nelly! Nelly! George's been shot!
216
00:12:27,225 --> 00:12:28,226
What?
217
00:12:28,226 --> 00:12:31,563
[Jarrold] Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
218
00:12:31,563 --> 00:12:34,357
[suspenseful music playing]
219
00:12:35,233 --> 00:12:37,360
- [Lady Springbourne] You say?
- [Lord Springbourne] See...
220
00:12:37,903 --> 00:12:41,406
[Lady Springbourne] Mr. Dawson's hanky is
at the card table, the blue one.
221
00:12:41,406 --> 00:12:43,200
[Mrs. Dangle] Another time, I'm sure.
222
00:12:44,117 --> 00:12:46,119
[pensive music playing]
223
00:12:53,251 --> 00:12:55,670
[horses neigh in distance]
224
00:13:13,897 --> 00:13:15,148
[Sofia] Where's Nell Jackson?
225
00:13:15,649 --> 00:13:17,275
[Jarrold] My men are still in pursuit.
226
00:13:19,110 --> 00:13:20,821
- [henchman grunts]
- [Charles groans]
227
00:13:25,617 --> 00:13:27,369
[Jarrold] But we got her accomplice.
228
00:13:28,453 --> 00:13:30,831
- Do you know him?
- [Jarrold] Oh, yes.
229
00:13:34,835 --> 00:13:36,002
{\an8}Isambard Tulley.
230
00:13:45,011 --> 00:13:46,429
[upbeat music playing]
231
00:13:46,429 --> 00:13:47,514
[Rasselas] Hyah!
232
00:14:01,027 --> 00:14:02,904
All this rocking about is upsetting her.
233
00:14:03,321 --> 00:14:05,824
We need as much distance
between us and them as we can get.
234
00:14:07,242 --> 00:14:08,577
[breathing heavily]
235
00:14:10,620 --> 00:14:11,830
Am I gonna die?
236
00:14:13,039 --> 00:14:14,040
No.
237
00:14:14,040 --> 00:14:15,208
[George groans softly]
238
00:14:36,605 --> 00:14:39,441
[ominous music playing]
239
00:14:57,959 --> 00:14:58,960
Nelly.
240
00:15:07,969 --> 00:15:09,262
Why have we stopped?
241
00:15:09,262 --> 00:15:10,513
You might wanna see this.
242
00:15:21,566 --> 00:15:23,777
[suspenseful music playing]
243
00:15:28,740 --> 00:15:29,866
It's a plague village.
244
00:15:30,617 --> 00:15:31,618
Yeah.
245
00:15:31,618 --> 00:15:32,786
[gasps]
246
00:15:36,039 --> 00:15:37,123
[Nell] Look at this.
247
00:15:40,961 --> 00:15:42,170
It's just all rotted,
248
00:15:43,463 --> 00:15:44,589
just where it was left.
249
00:15:49,636 --> 00:15:50,887
[Rasselas] Do you think
we're the first people
250
00:15:50,887 --> 00:15:53,014
who's ever been here, since...
251
00:16:09,864 --> 00:16:11,116
Let's get George inside.
252
00:16:12,909 --> 00:16:15,120
And we'll see
if there's any fresh water down that well.
253
00:16:15,120 --> 00:16:16,204
[water dripping]
254
00:16:20,750 --> 00:16:23,044
- [clanking]
- [door opening]
255
00:16:25,505 --> 00:16:28,049
- Here, it's brandy.
- [door closing]
256
00:16:28,633 --> 00:16:29,634
From a fishing fellow.
257
00:16:31,177 --> 00:16:32,303
It's good. I had a nip.
258
00:16:32,762 --> 00:16:34,431
- What do you want me to do with this?
- Mm.
259
00:16:35,015 --> 00:16:36,766
- Boil it.
- And then what?
260
00:16:36,766 --> 00:16:37,934
Then...
261
00:16:39,269 --> 00:16:40,812
We're gonna scrub this table clean.
262
00:16:40,812 --> 00:16:44,232
We're gonna lift her onto it,
and then I'm gonna get that bullet out.
263
00:16:45,608 --> 00:16:47,527
- How?
- I've seen it done.
264
00:16:47,527 --> 00:16:50,989
- Yeah. How?
- Have a nip of this, littlun. Go on.
265
00:16:52,073 --> 00:16:53,116
[Nell] That's it.
266
00:16:54,617 --> 00:16:56,036
- I don't like it.
- I know.
267
00:16:56,578 --> 00:16:57,871
But it will take the pain off.
268
00:16:57,871 --> 00:16:59,748
- Not all of it.
- It will help.
269
00:17:00,832 --> 00:17:02,542
She needs a proper surgeon.
270
00:17:02,542 --> 00:17:04,544
She needs someone
who knows what they're doing.
271
00:17:04,544 --> 00:17:06,463
- I know what I'm doing.
- You don't know nothing!
272
00:17:06,463 --> 00:17:08,715
You're the big noodle
that got us into this fix.
273
00:17:08,715 --> 00:17:10,675
Yeah? Well, I'm the big noo--
274
00:17:11,968 --> 00:17:14,220
noodle that's gonna get us out of it.
275
00:17:14,220 --> 00:17:16,306
This ain't no good for George,
all this shouting.
276
00:17:17,432 --> 00:17:19,893
I'm all right. Thanks, Mr. Rasselas.
277
00:17:20,518 --> 00:17:22,145
Yeah. I've told you before.
278
00:17:22,145 --> 00:17:23,813
Seen more bullet wounds
than you've had hot dinners.
279
00:17:23,813 --> 00:17:24,981
Yeah, but you ain't fixed them.
280
00:17:24,981 --> 00:17:26,816
I have. I've helped.
281
00:17:28,401 --> 00:17:29,736
Well, I've observed.
282
00:17:29,736 --> 00:17:31,196
Look, this is nothing.
283
00:17:31,196 --> 00:17:33,823
Well, now I know it don't feel
like nothing to you, George,
284
00:17:33,823 --> 00:17:36,409
but, seriously,
there ain't no vital organs up there.
285
00:17:36,409 --> 00:17:41,498
All your kidneys, lungs,
livers, bowels, soul, and such.
286
00:17:41,498 --> 00:17:44,125
Much farther south.
It's just muscle and sinew.
287
00:17:44,125 --> 00:17:46,002
It's just a case
of jiggling the thing out...
288
00:17:48,671 --> 00:17:49,672
and letting it heal.
289
00:17:50,840 --> 00:17:51,841
[Nell] Yeah?
290
00:17:55,178 --> 00:17:57,639
[George screaming]
291
00:17:58,098 --> 00:17:59,099
[rattles]
292
00:18:03,436 --> 00:18:05,855
[solemn music playing]
293
00:18:22,914 --> 00:18:24,499
I'm starving.
294
00:18:24,499 --> 00:18:26,835
[upbeat music playing]
295
00:18:27,585 --> 00:18:31,089
[prisoners crying]
296
00:18:31,089 --> 00:18:34,926
- [chain clanking]
- [indistinct shouting]
297
00:18:50,817 --> 00:18:52,735
Ah. At last.
298
00:18:52,735 --> 00:18:53,903
Two intelligent men.
299
00:18:53,903 --> 00:18:55,238
Would you like to step this way?
300
00:18:55,238 --> 00:18:57,073
- Yes, thing is--
- Have you gathered your belongings?
301
00:18:57,073 --> 00:18:58,366
I'm not, now...
302
00:18:59,159 --> 00:19:00,160
Yes. Thank you.
303
00:19:00,160 --> 00:19:01,327
[gaoler] Not that we'll be long.
304
00:19:01,327 --> 00:19:03,496
It's just they're all a little
light-fingered in there.
305
00:19:03,496 --> 00:19:07,083
- So, do mind your step, sir.
- [prisoner] Let me out! Let me out!
306
00:19:07,083 --> 00:19:09,043
Where are we going?
307
00:19:09,043 --> 00:19:11,087
Ah, just popping across the road.
308
00:19:11,087 --> 00:19:12,755
Just five minutes with the magistrate.
309
00:19:12,755 --> 00:19:14,215
Just a nice little arraignment.
310
00:19:14,215 --> 00:19:15,717
So, so that's the thing.
311
00:19:15,717 --> 00:19:17,677
- You see, I'm not Isambard Tulley.
- Oh, I see.
312
00:19:17,677 --> 00:19:19,387
Yes, I am a gentleman.
[stammers]
313
00:19:19,387 --> 00:19:22,599
This is all very unfortunate,
inconvenient and unnecessary.
314
00:19:22,599 --> 00:19:26,311
[audience jeering]
315
00:19:26,936 --> 00:19:31,608
"On August the 15th, 1703,
on Hounslow Heath,
316
00:19:31,608 --> 00:19:34,194
at or around half past 6:00
in the evening,
317
00:19:34,652 --> 00:19:39,407
you did commit highway robbery
with menaces and grievous bodily harm.
318
00:19:40,491 --> 00:19:44,996
On September 23rd, 1703,
at Tottenham Fields,
319
00:19:44,996 --> 00:19:47,874
at or around 1:00 o'clock
in the afternoon,
320
00:19:47,874 --> 00:19:51,794
you did commit highway robbery
with menaces.
321
00:19:51,794 --> 00:19:55,924
On September the 27th, 1703,
at Hackney Wick,
322
00:19:55,924 --> 00:19:58,718
at or around 7:00 o'clock in the morning,
323
00:19:59,260 --> 00:20:04,474
you did commit highway robbery
with menaces and grievous bodily harm.
324
00:20:04,974 --> 00:20:09,229
On October the 12th, 1703,
at Pudding Lane..."
325
00:20:09,229 --> 00:20:11,314
[ominous music playing]
326
00:20:14,484 --> 00:20:16,819
[bell tolling in distance]
327
00:20:31,084 --> 00:20:32,710
Do you want the bad news?
328
00:20:38,424 --> 00:20:41,052
I believe you've suffered
a fit of apoplexy,
329
00:20:41,803 --> 00:20:45,098
and what's happened to you
is likely to be irreversible.
330
00:20:46,474 --> 00:20:50,395
[doctor] The good news is
that you can retire from public life,
331
00:20:50,395 --> 00:20:53,815
embrace retirement, and spend your days
doing whatever you want.
332
00:20:53,815 --> 00:20:57,568
- I'm not ready for that.
- [doctor sighs]
333
00:20:57,568 --> 00:20:59,737
[doctor] It's not a death sentence,
Poynton.
334
00:21:00,321 --> 00:21:02,407
It could have been a lot worse, hmm?
335
00:21:03,449 --> 00:21:04,742
Enjoy yourself.
336
00:21:08,788 --> 00:21:10,790
[suspenseful music playing]
337
00:21:15,044 --> 00:21:16,212
[door opens]
338
00:21:19,007 --> 00:21:20,091
[door closes]
339
00:21:25,638 --> 00:21:26,973
[suspenseful music fades]
340
00:21:36,524 --> 00:21:38,526
[upbeat music playing]
341
00:21:41,529 --> 00:21:43,114
[counsel 1] Makes your ears bleed.
342
00:21:43,114 --> 00:21:45,950
What's more extraordinary
is this woman, Nell Jackson,
343
00:21:45,950 --> 00:21:47,493
is a supernatural woman.
344
00:21:47,493 --> 00:21:48,995
Supernatural?
345
00:21:48,995 --> 00:21:51,414
She is a woman, an incredible one at that.
346
00:21:51,414 --> 00:21:54,959
[indistinct chatter]
347
00:21:54,959 --> 00:21:56,127
Nothing but rumor.
348
00:21:56,794 --> 00:21:59,088
Still, she likes to be kept abreast
of these things.
349
00:21:59,088 --> 00:22:00,673
We mustn't tell her.
350
00:22:01,132 --> 00:22:02,216
We must tell her.
351
00:22:02,633 --> 00:22:03,634
She'll find out anyway.
352
00:22:03,634 --> 00:22:06,012
And then she'll worry all the more
that we kept it from her.
353
00:22:07,263 --> 00:22:08,931
[royal butler] Her Majesty, The Queen.
354
00:22:09,724 --> 00:22:12,060
His Royal Highness, Prince George.
355
00:22:15,396 --> 00:22:17,106
[Queen] Morning, my lords.
356
00:22:17,106 --> 00:22:18,399
[counsels] Good morning, Your Majesty.
357
00:22:18,399 --> 00:22:19,609
[Queen] Morning.
358
00:22:29,535 --> 00:22:31,621
- Harley.
- Your Majesty.
359
00:22:34,791 --> 00:22:35,833
Godolphin.
360
00:22:35,833 --> 00:22:37,293
Your Majesty.
361
00:22:55,019 --> 00:22:59,315
The Earl of Poynton's secretary
sends his apologies, Your Majesty.
362
00:22:59,774 --> 00:23:02,652
[Godolphin] He suffered a seizure
yesterday afternoon
363
00:23:02,652 --> 00:23:05,238
and is still incapacitated.
364
00:23:05,238 --> 00:23:06,322
[Queen] Oh.
365
00:23:06,739 --> 00:23:08,825
Oh, well, we are sorry to hear it.
366
00:23:09,951 --> 00:23:11,828
Has Your Majesty heard the news?
367
00:23:11,828 --> 00:23:13,996
Oh, Isambard Tulley, well, yes.
368
00:23:14,997 --> 00:23:16,290
It's all anyone's talking about.
369
00:23:16,916 --> 00:23:20,503
Something to take the mind of the people
off the war for five minutes.
370
00:23:20,503 --> 00:23:24,048
And the alleged reported sighting
of Herne the Hunter.
371
00:23:24,048 --> 00:23:26,676
Alleged. Unconfirmed.
372
00:23:26,676 --> 00:23:29,470
[Godolphin] And really,
when we face such a grave threat
373
00:23:29,470 --> 00:23:31,055
from our enemies on the continent--
374
00:23:31,055 --> 00:23:32,974
And Jacobites. Lest we forget.
375
00:23:34,225 --> 00:23:38,396
Need we then concern ourselves
with superstitious nonsense such as this?
376
00:23:39,272 --> 00:23:40,356
When was this?
377
00:23:40,356 --> 00:23:41,858
[Harley] Yesterday afternoon.
378
00:23:41,858 --> 00:23:45,111
Also in Slough, where Tulley was arrested.
379
00:23:46,279 --> 00:23:48,114
{\an8}(speaking in Danish)
380
00:23:49,657 --> 00:23:50,658
(hesitates)
381
00:23:51,993 --> 00:23:56,664
You know, Godolphin,
that when Herne the Hunter is seen,
382
00:23:56,664 --> 00:23:59,041
it heralds the death of a monarch.
383
00:24:00,793 --> 00:24:05,006
As I say, Majesty,
all gossip and superstition.
384
00:24:05,465 --> 00:24:07,967
[Godolphin] We are men of statement,
of reason.
385
00:24:07,967 --> 00:24:09,719
It's beneath our purview.
386
00:24:09,719 --> 00:24:11,262
Also in Slough?
387
00:24:11,262 --> 00:24:15,475
Word has it, Majesty, that the beast
appeared at Widdicombe Manor,
388
00:24:16,017 --> 00:24:19,812
The seat of Lord Springbourne,
and was slaughtered, beheaded,
389
00:24:19,812 --> 00:24:22,899
by Nell Jackson, the highwaywoman,
Nell Jackson.
390
00:24:22,899 --> 00:24:25,401
[viscount] And then the thing turned
to dust
391
00:24:25,401 --> 00:24:28,237
before the eyes
of the entire assembled company.
392
00:24:28,946 --> 00:24:31,449
Turned to dust? Beheaded?
393
00:24:32,241 --> 00:24:34,702
Ah, so it is no more?
394
00:24:34,702 --> 00:24:38,039
What's possibly more concerning
is how it ever came back to life.
395
00:24:38,789 --> 00:24:41,125
[viscount] Apparently,
it was 10-feet tall.
396
00:24:41,125 --> 00:24:42,752
- [counsel] Twelve!
- [earl] Fifteen.
397
00:24:42,752 --> 00:24:43,836
[chuckles]
398
00:24:43,836 --> 00:24:48,132
And on a horse
of even more monstrous proportions.
399
00:24:48,132 --> 00:24:49,509
My goodness me.
400
00:24:50,051 --> 00:24:53,387
It has all the hallmarks of a fairytale.
401
00:24:54,180 --> 00:24:56,265
Forewarned, Majesty is forearmed.
402
00:24:57,058 --> 00:24:59,435
Fifteen feet tall,
403
00:25:00,269 --> 00:25:05,066
and this Nell Jackson,
this highwaywoman beheaded it?
404
00:25:05,483 --> 00:25:08,778
She is, by all accounts, formidable.
405
00:25:09,779 --> 00:25:11,280
She murdered Lord Blancheford.
406
00:25:11,280 --> 00:25:13,616
Yes, we know who she is, Nottingham.
407
00:25:13,616 --> 00:25:15,868
Or at least we know
what she is accused of.
408
00:25:16,953 --> 00:25:19,330
We listen to gossip.
Same as everyone else.
409
00:25:21,040 --> 00:25:27,004
Well, if it was beheaded,
then turned to dust,
410
00:25:27,004 --> 00:25:28,506
there'll be no more sightings of it.
411
00:25:29,924 --> 00:25:34,804
It appears this Nell Jackson
has done us great service.
412
00:25:35,888 --> 00:25:39,308
Perhaps we should pardon her
and add her to our bodyguard.
413
00:25:39,308 --> 00:25:40,393
[Queen] Godolphin?
414
00:25:40,935 --> 00:25:44,355
She murdered a peer of the realm,
Your Majesty.
415
00:25:45,064 --> 00:25:46,857
That would be out of the question.
416
00:25:48,442 --> 00:25:49,443
Well...
417
00:25:50,361 --> 00:25:55,241
Well, if the thing is dust,
418
00:25:56,200 --> 00:26:00,121
then we shall endeavor
to put it out of our head. Hmm.
419
00:26:02,164 --> 00:26:04,542
{\an8}(speaking in Danish)
420
00:26:10,798 --> 00:26:13,050
"At Saint Margaret's Hill in Suffolk,
421
00:26:13,050 --> 00:26:15,511
at or around 1:00 o'clock
in the afternoon,
422
00:26:16,053 --> 00:26:21,392
you did commit highway robbery
with menaces and grievous bodily harm.
423
00:26:22,435 --> 00:26:27,898
On August the 5th, 1705,
in the Balls Pond Road, Islington,
424
00:26:27,898 --> 00:26:30,318
- at or around 11:00 at night...
- [snoring]
425
00:26:30,318 --> 00:26:33,654
...you did commit highway robbery
with menaces."
426
00:26:39,410 --> 00:26:40,995
[Charles snoring]
427
00:26:40,995 --> 00:26:42,288
Prisoner at the bar,
428
00:26:43,205 --> 00:26:49,295
how do you plead to this tawdry litany
of shameful misconduct?
429
00:26:49,295 --> 00:26:52,089
I am not Isambard Tulley!
430
00:26:53,633 --> 00:26:58,262
- I am--
- Well, then, sir, how do you plead?
431
00:26:59,263 --> 00:27:02,224
Well, not guilty, obviously.
432
00:27:02,642 --> 00:27:04,143
So we must set a trial date.
433
00:27:04,644 --> 00:27:05,895
Take him down.
434
00:27:05,895 --> 00:27:07,772
I should like to apply for bail!
435
00:27:07,772 --> 00:27:11,233
No bail at any price.
436
00:27:11,233 --> 00:27:14,111
- That's not fair!
- Coming through.
437
00:27:14,111 --> 00:27:15,404
[crowd clamoring]
438
00:27:15,404 --> 00:27:18,449
I don't wanna die in there, really.
I'll starve.
439
00:27:18,449 --> 00:27:19,533
I'll suffocate.
440
00:27:19,533 --> 00:27:22,328
[crowd clamoring]
441
00:27:22,328 --> 00:27:24,622
[Charles] I have done nothing wrong!
442
00:27:25,289 --> 00:27:26,999
I am a gentleman!
443
00:27:27,416 --> 00:27:29,627
[suspenseful music playing]
444
00:27:34,840 --> 00:27:36,759
[gentle music playing]
445
00:27:41,681 --> 00:27:42,682
[Rasselas] Oh.
446
00:27:43,974 --> 00:27:45,142
[high-pitched voice]
Thank you.
447
00:27:46,686 --> 00:27:47,687
Wait, what was that?
448
00:27:48,104 --> 00:27:49,105
[high-pitched voice]
Me.
449
00:27:52,650 --> 00:27:53,734
Was that you?
450
00:27:55,069 --> 00:27:56,195
[high-pitched voice]
No.
451
00:27:56,654 --> 00:27:59,699
[both laughing]
452
00:28:08,708 --> 00:28:10,918
[rattling, clinking]
453
00:28:16,090 --> 00:28:17,591
[George groaning]
454
00:28:24,098 --> 00:28:25,391
[soft groan]
455
00:28:42,658 --> 00:28:43,659
[Nell whispers]
Billy.
456
00:28:46,036 --> 00:28:47,413
Billy Blind, Bill.
457
00:28:49,540 --> 00:28:50,583
Oh, Billy.
458
00:28:53,210 --> 00:28:54,628
[Billy whispers]
I wish I could help.
459
00:28:55,463 --> 00:28:56,464
Can't you?
460
00:28:58,132 --> 00:28:59,592
You need to get her to a physician.
461
00:29:00,134 --> 00:29:01,218
Like Roxy said.
462
00:29:01,927 --> 00:29:03,220
Why is this happening?
463
00:29:03,888 --> 00:29:05,014
[Roxy, chuckles]
464
00:29:05,014 --> 00:29:07,183
[indistinct chatter]
465
00:29:07,183 --> 00:29:08,350
Rasselas.
466
00:29:10,186 --> 00:29:12,646
Or an omelet?
Not with a turkey neck, though.
467
00:29:12,646 --> 00:29:15,608
[both chuckles]
468
00:29:17,860 --> 00:29:20,863
- Oh, we've found a cow. I milked it.
- And look.
469
00:29:20,863 --> 00:29:22,072
Where did you get them?
470
00:29:22,072 --> 00:29:23,407
Just here and there.
471
00:29:23,407 --> 00:29:25,493
Did you see anyone? Did anyone see you?
472
00:29:25,493 --> 00:29:26,577
No, nothing.
473
00:29:26,952 --> 00:29:28,120
[sighs]
474
00:29:28,120 --> 00:29:29,205
George just got a fever.
475
00:29:29,205 --> 00:29:30,414
She's burning up.
476
00:29:30,790 --> 00:29:33,876
I need to get her
to a physician, person, bloke,
477
00:29:33,876 --> 00:29:35,211
or I need to get a physician, person,
478
00:29:35,211 --> 00:29:36,962
bloke to her more like
because I don't wanna move her.
479
00:29:36,962 --> 00:29:38,714
But I thought you said
once you got the bullet out--
480
00:29:38,714 --> 00:29:40,883
Yeah, I know,
but maybe I didn't get it out
481
00:29:40,883 --> 00:29:42,676
fast enough or something.
482
00:29:42,676 --> 00:29:44,345
We need to drive to the nearest big place
and find someone.
483
00:29:44,345 --> 00:29:45,429
- Me and Rasselas in the carriage.
- Yes.
484
00:29:45,429 --> 00:29:48,974
And we'll kidnap him, whoever he is,
and bring him here if we have to.
485
00:29:48,974 --> 00:29:50,559
- What?
- You ain't leaving me here on my own.
486
00:29:51,143 --> 00:29:53,646
I'm getting mighty pig sick
of this lame attitude.
487
00:29:53,646 --> 00:29:55,940
Do my hair. I have to pass for quality.
488
00:29:55,940 --> 00:29:58,400
And don't go lugging me
just because you're in a stinky mood.
489
00:29:59,151 --> 00:30:00,277
[stammers]
490
00:30:00,277 --> 00:30:01,445
Hey.
491
00:30:05,616 --> 00:30:07,618
[tense music playing]
492
00:30:13,457 --> 00:30:14,583
[door closes]
493
00:30:29,431 --> 00:30:30,474
[knocking]
494
00:30:30,474 --> 00:30:31,600
[door opens]
495
00:30:32,935 --> 00:30:34,353
[servant] Lady Sofia Wilmot.
496
00:30:35,896 --> 00:30:36,897
[sighs]
497
00:30:37,690 --> 00:30:39,525
[weakly]
Show her in.
498
00:30:46,699 --> 00:30:48,033
- Poynton.
- [door closes]
499
00:30:53,080 --> 00:30:55,416
Was that you yesterday?
500
00:30:56,667 --> 00:30:57,668
Yes.
501
00:30:58,711 --> 00:31:00,421
Yes, it was.
502
00:31:00,421 --> 00:31:01,547
How?
503
00:31:06,093 --> 00:31:07,303
She severed your...
504
00:31:10,097 --> 00:31:11,557
Its head.
505
00:31:16,020 --> 00:31:17,730
I was terrified you might be dead.
506
00:31:19,398 --> 00:31:21,025
Was that what it was?
507
00:31:22,568 --> 00:31:25,738
Then you're lucky I'm still here.
508
00:31:31,619 --> 00:31:35,706
How did you do it,
and why Herne the Hunter?
509
00:31:36,749 --> 00:31:38,125
It was Herne the Hunter.
510
00:31:38,959 --> 00:31:39,960
Mm.
511
00:31:41,128 --> 00:31:46,508
Uh, a private joke with the Queen,
512
00:31:47,217 --> 00:31:48,469
no less.
513
00:31:50,721 --> 00:31:51,847
What's happened to you?
514
00:31:53,432 --> 00:31:54,516
Nothing.
515
00:31:55,309 --> 00:31:57,144
I'm all right.
516
00:31:58,145 --> 00:32:00,814
I've never felt more alive.
517
00:32:02,733 --> 00:32:03,984
You don't look well.
518
00:32:04,485 --> 00:32:05,819
I'll recover.
519
00:32:08,072 --> 00:32:10,366
I'm as strong as a horse.
520
00:32:17,039 --> 00:32:18,040
[Sofia] She escaped.
521
00:32:18,499 --> 00:32:20,209
She was powerful.
522
00:32:22,878 --> 00:32:23,879
Who is she?
523
00:32:23,879 --> 00:32:25,047
No one.
524
00:32:25,589 --> 00:32:26,715
A tenant's daughter.
525
00:32:27,633 --> 00:32:28,634
Really?
526
00:32:30,511 --> 00:32:34,056
So, how did she gain such power?
527
00:32:35,849 --> 00:32:40,437
So uneducated. So ordinary.
528
00:32:41,271 --> 00:32:45,567
And yet to control it all so skillfully.
529
00:32:47,277 --> 00:32:48,362
How did you do it?
530
00:32:53,450 --> 00:32:54,493
Ah...
531
00:32:55,869 --> 00:33:00,916
I dabble in things.
532
00:33:03,752 --> 00:33:07,715
Things that most people are frightened of.
533
00:33:11,343 --> 00:33:12,803
I'm not frightened of anything.
534
00:33:14,763 --> 00:33:16,765
[ominous music playing]
535
00:33:19,977 --> 00:33:21,979
[suspenseful music playing]
536
00:33:35,659 --> 00:33:36,702
What is going on?
537
00:33:37,286 --> 00:33:39,204
I... I don't know any more than you do--
538
00:33:39,204 --> 00:33:40,372
Right. Well, what I know
539
00:33:40,998 --> 00:33:44,793
is everything was fine
until you popped up and my dad's dead.
540
00:33:46,378 --> 00:33:48,505
My little sisters, they have got no home.
541
00:33:48,505 --> 00:33:51,216
[Nell] I am on the run
for murdering a toff.
542
00:33:51,216 --> 00:33:53,886
I've got, what?
A whole army of men after me.
543
00:33:53,886 --> 00:33:56,597
A massive big bloke on a giant horse
tries to kill me.
544
00:33:56,597 --> 00:33:57,681
And now...
545
00:33:59,725 --> 00:34:00,809
George has been shot.
546
00:34:02,561 --> 00:34:03,645
It's all my fault.
547
00:34:05,522 --> 00:34:06,732
That's all I know.
548
00:34:06,732 --> 00:34:08,817
[solemn music playing]
549
00:34:10,194 --> 00:34:12,446
Don't cry, Nelly. We'll work it out.
550
00:34:15,449 --> 00:34:16,450
How?
551
00:34:18,660 --> 00:34:20,537
I mean, why are you here?
552
00:34:21,997 --> 00:34:23,832
Normal people, they don't have a...
553
00:34:23,832 --> 00:34:24,917
Whatever you are.
554
00:34:24,917 --> 00:34:26,251
[scoffs]
555
00:34:26,251 --> 00:34:27,586
[Nell] So why do I?
556
00:34:27,586 --> 00:34:28,670
Hmm.
557
00:34:29,463 --> 00:34:30,714
Well, maybe they do.
558
00:34:30,714 --> 00:34:34,802
Well, they ain't kicking people
quite so hard on the pants the way I am.
559
00:34:34,802 --> 00:34:36,595
Yes. Good point.
560
00:34:36,595 --> 00:34:39,098
Well, I must be here for a reason.
561
00:34:39,098 --> 00:34:41,391
- Only, what is it?
- [Nell scoffs]
562
00:34:42,518 --> 00:34:47,022
I know you don't know the reason,
but what do you think the reason might be?
563
00:34:47,022 --> 00:34:48,273
- I ain't paid to think.
- Right.
564
00:34:48,273 --> 00:34:52,402
But if you were paid to think,
who would it be paying you?
565
00:34:54,238 --> 00:34:55,239
Um...
566
00:35:00,953 --> 00:35:02,037
No.
567
00:35:02,412 --> 00:35:04,081
- It... Yeah.
- I thought I nearly had it there,
568
00:35:04,081 --> 00:35:07,668
but it's gone, just slipped
through my fingers, my mental fingers.
569
00:35:10,295 --> 00:35:13,132
The thing is, I'm not a bad person.
570
00:35:13,132 --> 00:35:17,427
So how come I've ended up so far
on the wrong side of the law?
571
00:35:17,427 --> 00:35:22,266
But with this pixie you thing?
[chuckles]
572
00:35:23,016 --> 00:35:26,145
Well, maybe when someone like you
ends up on the wrong side of the law,
573
00:35:26,145 --> 00:35:29,189
it's because there's something wrong
with the law.
574
00:35:29,189 --> 00:35:30,607
Yeah, well, we knew that.
575
00:35:31,441 --> 00:35:34,486
Yeah, and maybe me and you
was supposed to, I don't know,
576
00:35:34,486 --> 00:35:37,281
do some disruption to redress the balance.
577
00:35:37,281 --> 00:35:38,365
Hmm.
578
00:35:39,116 --> 00:35:42,828
I suspect, one day, it will become clear,
as these things do.
579
00:35:42,828 --> 00:35:44,204
Yeah, but these things.
580
00:35:44,997 --> 00:35:46,081
What things?
581
00:35:47,332 --> 00:35:48,876
Who is he even?
582
00:35:49,626 --> 00:35:51,086
The massive bloke on the horse?
583
00:35:51,587 --> 00:35:54,089
Oh, I think that was Herne the Hunter.
584
00:35:54,923 --> 00:35:57,050
- Who?
- Herne the Hunter.
585
00:35:57,676 --> 00:36:00,762
Antlers, chains.
You know, it's a, a thing.
586
00:36:00,762 --> 00:36:01,972
I don't know.
587
00:36:02,514 --> 00:36:04,349
I don't know the littlest thing about him.
588
00:36:04,349 --> 00:36:08,937
When Herne rides again,
it heralds the death of the monarch.
589
00:36:10,189 --> 00:36:11,565
What monarch? Our monarch?
590
00:36:11,565 --> 00:36:12,649
Brandy Nan?
[chuckles]
591
00:36:13,275 --> 00:36:14,610
[Nell] She likes the tipple.
592
00:36:14,610 --> 00:36:16,570
I'm reliably informed,
just as Her Majesty.
593
00:36:16,987 --> 00:36:17,988
I'm beginning to wonder
594
00:36:17,988 --> 00:36:22,034
if you're not destined
for very great things, Nelly Jackson.
595
00:36:23,243 --> 00:36:25,120
I'm beginning to wonder
596
00:36:25,579 --> 00:36:28,165
if you've been sent to the planet
for something special.
597
00:36:29,124 --> 00:36:31,126
[uplifting music playing]
598
00:36:31,126 --> 00:36:36,126
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
599
00:36:31,126 --> 00:36:41,126
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
39671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.