Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,672 --> 00:03:30,422
- It must be stopped.
2
00:03:30,810 --> 00:03:34,977
You and all the school-parent groups about the country,
3
00:03:35,556 --> 00:03:38,314
and you must stand united on this,
4
00:03:38,315 --> 00:03:42,482
and stamp out this frightful assassin of our youth.
5
00:03:43,166 --> 00:03:46,539
You can do it by bringing about compulsory education
6
00:03:46,540 --> 00:03:49,504
on the subject of narcotics in general,
7
00:03:49,505 --> 00:03:52,255
but reef marihuana in particular.
8
00:03:53,377 --> 00:03:56,499
That is the purpose of this meeting, ladies and gentlemen,
9
00:03:56,500 --> 00:04:00,667
to lay the foundation for a nationwide campaign by you
10
00:04:00,708 --> 00:04:04,291
to demand by law such compulsory education,
11
00:04:05,534 --> 00:04:08,194
because it is only through enlightenment
12
00:04:08,195 --> 00:04:10,763
that this scourge can be wiped out.
13
00:04:10,764 --> 00:04:13,205
Out of the traffic in these drugs,
14
00:04:13,206 --> 00:04:16,074
a lawlessness that we can scarcely estimate
15
00:04:16,075 --> 00:04:18,825
has grown and is now flourishing.
16
00:04:18,832 --> 00:04:22,999
It exists in almost every city and hamlet in the country.
17
00:04:23,721 --> 00:04:25,369
It might be interesting
18
00:04:25,370 --> 00:04:27,193
and important for you to know
19
00:04:27,194 --> 00:04:28,453
some of the methods used
20
00:04:28,454 --> 00:04:31,238
in bringing these drugs into the country
21
00:04:31,239 --> 00:04:34,041
and the work of the forces of law and order,
22
00:04:34,042 --> 00:04:36,602
which are daily combating the traffic,
23
00:04:36,603 --> 00:04:40,186
always at the risk of life by their agents.
24
00:04:40,871 --> 00:04:43,638
This ceaseless fight against the drug traffic
25
00:04:43,639 --> 00:04:47,806
is directed by the Department of Narcotics, Washington.
26
00:04:52,663 --> 00:04:55,279
I have received a letter of vital importance
27
00:04:55,280 --> 00:04:57,946
from a member of the Narcotics Bureau.
28
00:04:57,947 --> 00:05:01,030
I'm going to read this letter to you.
29
00:05:02,410 --> 00:05:04,129
"My dear Dr. Carroll,
30
00:05:04,130 --> 00:05:06,467
"the suppression of the use of marihuana
31
00:05:06,468 --> 00:05:08,487
"and of the forces lurking behind it
32
00:05:08,488 --> 00:05:09,812
"are the most important jobs
33
00:05:09,813 --> 00:05:12,730
"this department is now engaged in.
34
00:05:12,752 --> 00:05:14,098
"At the outset of this letter,
35
00:05:14,099 --> 00:05:17,026
"there is one vital fact I would like to submit.
36
00:05:17,027 --> 00:05:18,872
"There is a powerful agency.
37
00:05:18,873 --> 00:05:20,697
"I speak of the school-parent associations
38
00:05:20,698 --> 00:05:23,630
"of this country, which can be invaluable
39
00:05:23,631 --> 00:05:25,922
"in stamping out this scourge.
40
00:05:25,923 --> 00:05:28,453
"Their help, their eternal vigilance
41
00:05:28,454 --> 00:05:31,570
"could be the deciding factor in our fight against it.
42
00:05:31,571 --> 00:05:35,454
"The weed marihuana is grown in every state in the Union.
43
00:05:35,455 --> 00:05:39,205
"Recently, in the city of Brooklyn, New York,
44
00:05:39,433 --> 00:05:43,584
"a field of marihuana was found behind a tenement court.
45
00:05:43,585 --> 00:05:46,145
"The weed was here being cultivated,
46
00:05:46,146 --> 00:05:50,173
"regularly stripped, and dried and sold in schools
47
00:05:50,174 --> 00:05:54,341
"and at government army posts in and around New York.
48
00:05:55,582 --> 00:05:58,709
"The dried leaves and berries are ground up
49
00:05:58,710 --> 00:06:02,594
"and made into cigarettes by a simple hand machine.
50
00:06:02,595 --> 00:06:05,595
"The deadly narcotic is that quickly
51
00:06:05,815 --> 00:06:08,815
"and easily prepared for its market.
52
00:06:09,366 --> 00:06:12,247
"The sale of marihuana is even more difficult
53
00:06:12,248 --> 00:06:14,991
"to detect and halt than the traffic in drugs
54
00:06:14,992 --> 00:06:18,075
"such as opium, morphine, and heroin.
55
00:06:20,020 --> 00:06:23,270
"They are hidden in fake jewelry cases,
56
00:06:23,660 --> 00:06:27,743
"in the heels of shoes, women's shoes especially,
57
00:06:27,772 --> 00:06:31,939
"because the drugs can be secreted in,
58
00:06:31,953 --> 00:06:35,277
"Hollowed shaving brushes are another medium.
59
00:06:35,278 --> 00:06:38,057
"Books with false centers are often used.
60
00:06:38,058 --> 00:06:41,451
"Watch cases are convenient hiding places.
61
00:06:41,452 --> 00:06:44,588
"The value of drugs thus seized is enormous.
62
00:06:44,589 --> 00:06:47,597
"Recently, a huge supply of heroin was taken.
63
00:06:47,598 --> 00:06:51,049
"It was concealed in an apparently harmless shipment
64
00:06:51,050 --> 00:06:53,383
"of 35 barrels of olive oil.
65
00:06:54,032 --> 00:06:57,097
"The deadly drug was burned in the incinerator
66
00:06:57,098 --> 00:06:59,606
"of the Bureau of Engraving and Printing.
67
00:06:59,607 --> 00:07:03,440
"And more vicious, more deadly even than these
68
00:07:03,556 --> 00:07:07,723
"soul-destroying drugs is the menace of marihuana.
69
00:07:10,501 --> 00:07:12,313
No doubt, many of you do not believe
70
00:07:12,314 --> 00:07:14,307
that these things do happen,
71
00:07:14,308 --> 00:07:16,505
that they cannot happen to you.
72
00:07:16,506 --> 00:07:20,398
You may also believe that the facts have been exaggerated.
73
00:07:20,399 --> 00:07:21,727
Let me tell you of something
74
00:07:21,728 --> 00:07:24,702
that happened right here in our own city.
75
00:07:24,703 --> 00:07:27,005
You probably read about it in the papers.
76
00:07:27,006 --> 00:07:30,835
However, I'll give you the real facts behind the case.
77
00:07:30,836 --> 00:07:34,377
There was an apartment near one of our high schools.
78
00:07:34,378 --> 00:07:37,961
It was run by a woman known as Mae Coleman.
79
00:08:01,059 --> 00:08:02,785
Come on, Mae, get up.
80
00:08:02,786 --> 00:08:03,958
- What time is it?
81
00:08:03,959 --> 00:08:06,051
- Time to get up and give this place a going over.
82
00:08:06,052 --> 00:08:08,100
It looks like the marines had landed.
83
00:08:08,101 --> 00:08:09,489
- That bunch last night was high enough
84
00:08:09,490 --> 00:08:11,887
to take over the marines and the navy.
85
00:08:11,888 --> 00:08:13,434
- You better get on the job.
86
00:08:13,435 --> 00:08:15,487
Some of the kids may be up this afternoon.
87
00:08:15,488 --> 00:08:17,337
- Oh, Jack, we can get along without dragging
88
00:08:17,338 --> 00:08:18,884
those young kids up here.
89
00:08:18,885 --> 00:08:20,873
- Oh, why don't you button up your lips?
90
00:08:20,874 --> 00:08:22,498
You're always squawking about something.
91
00:08:22,499 --> 00:08:25,249
You got more static than a radio.
92
00:09:14,888 --> 00:09:16,055
Ah, greetings.
93
00:09:16,241 --> 00:09:17,804
- Well, hello, fella, how are you?
94
00:09:17,805 --> 00:09:18,638
- Fine, how are you?
95
00:09:18,639 --> 00:09:20,055
Come in, come in.
96
00:09:20,312 --> 00:09:21,812
- Glad to be here.
97
00:09:24,471 --> 00:09:25,845
Is the Mae in?
98
00:09:25,846 --> 00:09:26,679
- She'll be right here.
99
00:09:26,680 --> 00:09:29,903
Just sit down, make yourself comfortable.
100
00:09:29,904 --> 00:09:32,191
- Hey, what kind of a joint is this, Eddie?
101
00:09:32,192 --> 00:09:33,898
- Oh, it's all right, Gwen.
102
00:09:33,899 --> 00:09:35,579
See, they probably had a party last night.
103
00:09:40,812 --> 00:09:42,473
A couple of your customers, Mae.
104
00:09:42,474 --> 00:09:43,474
- Yeah?
105
00:09:43,709 --> 00:09:46,096
They're old enough to know what they're doing.
106
00:09:46,097 --> 00:09:48,255
Not like those young kids you bring up here.
107
00:09:48,256 --> 00:09:50,173
- All right, all right.
108
00:09:50,532 --> 00:09:51,863
Listen, I'm gonna blow.
109
00:09:51,864 --> 00:09:52,998
- Where are you going?
110
00:09:52,999 --> 00:09:53,949
- I gotta make some deliveries
111
00:09:53,950 --> 00:09:55,538
and I'll probably drop by Joe's place
112
00:09:55,539 --> 00:09:57,340
and bring back a couple of the kids.
113
00:09:57,341 --> 00:09:59,820
- Oh, I wish you'd lay off those kids.
114
00:09:59,821 --> 00:10:03,321
- Oh, why don't you get over your complex?
115
00:10:42,913 --> 00:10:44,228
- Oh, by the way, Ralph,
116
00:10:44,229 --> 00:10:45,287
I'm sort of giving a little party
117
00:10:45,288 --> 00:10:47,803
Saturday afternoon over at my grandmother's.
118
00:10:47,804 --> 00:10:49,381
You know the place with a swimming pool?
119
00:10:49,382 --> 00:10:50,320
Like to come?
120
00:10:50,321 --> 00:10:51,638
- Thanks, Eddie, maybe I will.
121
00:10:51,639 --> 00:10:52,806
- I should like to have you.
122
00:10:52,807 --> 00:10:54,289
- Okay, I'll probably drop over.
123
00:10:54,290 --> 00:10:57,040
- So long, Ralph.
- See you later.
124
00:10:57,601 --> 00:10:59,268
Hey, Ralph.
125
00:10:59,340 --> 00:11:00,173
Hi, kid.
126
00:11:00,174 --> 00:11:01,838
- Hi, Jack, and you?
- Oh, great.
127
00:11:01,839 --> 00:11:03,672
Where you headed?
128
00:11:05,272 --> 00:11:07,439
Hey, how do you like that?
129
00:11:13,050 --> 00:11:15,759
That's the one I was telling you about.
130
00:11:15,760 --> 00:11:17,427
- Very nice.
131
00:11:19,579 --> 00:11:20,412
- I don't know why you wanna make
132
00:11:20,413 --> 00:11:22,644
such a fuss over that Ralph Wiley.
133
00:11:22,645 --> 00:11:24,593
- Oh, he's a swell swimmer.
134
00:11:24,594 --> 00:11:26,589
He made the freshman team at college.
135
00:11:26,590 --> 00:11:27,795
- Yeah, and that let him out.
136
00:11:27,796 --> 00:11:29,161
My dad knows his family.
137
00:11:29,162 --> 00:11:30,571
None of them are any good.
138
00:11:30,572 --> 00:11:32,576
Father and mother just got a divorce in Paris.
139
00:11:32,577 --> 00:11:33,410
- Yeah?
140
00:11:33,442 --> 00:11:35,716
- You know, Ralph runs around pretty much on his own.
141
00:11:35,717 --> 00:11:37,650
He's been in a couple of jams.
142
00:11:37,651 --> 00:11:39,256
- Well, I only kind of say hello to him.
143
00:11:39,257 --> 00:11:40,215
I don't go around with him.
144
00:11:40,215 --> 00:11:41,048
- Well, you better know
145
00:11:41,049 --> 00:11:42,275
that he's a little too old for us.
146
00:11:42,276 --> 00:11:44,276
That's what my dad said.
147
00:11:46,217 --> 00:11:47,313
- Hello, Mary.
148
00:11:47,314 --> 00:11:49,158
How are you, Bill?
- How are you, Ralph?
149
00:11:49,159 --> 00:11:50,387
- Hey, hello, Ralph.
150
00:11:50,388 --> 00:11:51,969
You know my brother, Jimmy, don't you?
151
00:11:51,970 --> 00:11:53,251
- How are you?
- Swell.
152
00:11:53,252 --> 00:11:55,295
- I'd like you to meet a friend of mine, Jack Perry.
153
00:11:55,296 --> 00:11:56,296
Mary, Bill.
154
00:11:56,390 --> 00:11:57,730
- How are you?
- How do you do?
155
00:11:57,731 --> 00:11:59,168
- Glad to know you.
156
00:11:59,169 --> 00:12:00,136
- We're going over to Joe's place.
157
00:12:00,137 --> 00:12:01,330
Why don't you come along?
158
00:12:01,331 --> 00:12:03,029
- We have a date to play a set of doubles.
159
00:12:03,030 --> 00:12:04,053
Or you can play any time
160
00:12:04,054 --> 00:12:05,823
Come on, we'll have some laughs.
161
00:12:05,824 --> 00:12:07,285
- Oh, we can't today, Ralph.
162
00:12:07,286 --> 00:12:08,155
Some other time.
163
00:12:08,156 --> 00:12:09,806
- Can I go along with you?
- Sure.
164
00:12:09,807 --> 00:12:12,724
- Hey, I'll see you at dinner, sis.
165
00:12:14,288 --> 00:12:17,038
- Don't be late, Jimmy.
- I won't.
166
00:12:45,262 --> 00:12:47,512
- Jimmy, Jimmy.
- Hi, Agnes.
167
00:12:48,685 --> 00:12:50,535
Hey, he ain't no paper man.
168
00:12:50,536 --> 00:12:51,369
- Why, don't you know him?
169
00:12:51,370 --> 00:12:52,811
That's Hot Fingers Pirelli.
170
00:12:52,812 --> 00:12:55,160
- Boy, he really swings out hot with a mess of jive.
171
00:12:55,161 --> 00:12:57,328
Do you wanna dance?
- Do I?
172
00:13:15,029 --> 00:13:18,229
- Mae is expecting us at the apartment a little later.
173
00:13:18,230 --> 00:13:19,897
- Any new prospects?
174
00:13:20,677 --> 00:13:21,677
- Maybe.
175
00:14:15,549 --> 00:14:18,049
- Oh, Jimmy, you're wonderful.
176
00:14:19,549 --> 00:14:22,132
- You're just finding that out?
177
00:14:27,263 --> 00:14:30,096
- Why can't we go now?
- Hmm, good.
178
00:14:30,126 --> 00:14:31,344
Say, kids, we're having a little party
179
00:14:31,345 --> 00:14:32,848
at my girlfriend's apartment.
180
00:14:32,849 --> 00:14:33,879
Wouldn't you like to come?
181
00:14:33,880 --> 00:14:35,072
- Oh, I'd love to.
182
00:14:35,073 --> 00:14:36,543
You wanna come, don't you, Jimmy?
183
00:14:36,544 --> 00:14:37,544
- Oh, sure.
184
00:14:37,962 --> 00:14:39,211
Any place with you.
185
00:14:39,212 --> 00:14:42,462
- Oh, come on, we can all go in my car.
186
00:14:46,726 --> 00:14:49,143
See you later, Joe.
187
00:15:02,775 --> 00:15:04,533
It's sweet of you to help me, Bill.
188
00:15:04,534 --> 00:15:07,025
- I'll show you anything except domestic science.
189
00:15:07,026 --> 00:15:08,697
- I see, don't you wanna learn something
190
00:15:08,698 --> 00:15:10,598
about running your own home?
191
00:15:10,599 --> 00:15:12,182
- The answer is no.
192
00:15:12,814 --> 00:15:15,090
You know, after that session we had yesterday,
193
00:15:15,091 --> 00:15:16,153
I went home and told Mother
194
00:15:16,154 --> 00:15:18,854
that the trouble with her pot roast gravy was
195
00:15:18,855 --> 00:15:22,982
she hadn't added three heaping teaspoonfuls of olive oil.
196
00:15:22,983 --> 00:15:24,114
- What did she say?
197
00:15:24,115 --> 00:15:25,234
- She didn't say anything.
198
00:15:25,235 --> 00:15:27,075
She just threw me out of the kitchen.
199
00:15:27,076 --> 00:15:28,156
- I don't wonder.
200
00:15:28,157 --> 00:15:29,159
- Hello, children.
201
00:15:29,160 --> 00:15:31,850
- Hello, mother.
- Hello, Mrs. Lane.
202
00:15:31,851 --> 00:15:33,440
- That was sweet of you, mother.
203
00:15:33,441 --> 00:15:35,274
- Gosh, hot chocolate!
204
00:15:35,406 --> 00:15:36,889
Thanks, Mrs. Lane.
205
00:15:36,890 --> 00:15:39,313
I know you can't study on empty stomach.
206
00:15:39,314 --> 00:15:40,696
Go on and enjoy yourselves.
207
00:15:40,697 --> 00:15:43,771
- He will.
- She will, too, Mrs. Lane.
208
00:15:43,772 --> 00:15:44,772
May I?
209
00:15:45,201 --> 00:15:46,852
- Oh, thank you, kind sir.
210
00:15:46,853 --> 00:15:49,020
You're so very, very kind.
211
00:15:51,132 --> 00:15:52,783
- Mary, before we do that math,
212
00:15:52,784 --> 00:15:54,159
how about reading some of this?
213
00:15:54,160 --> 00:15:55,068
It's swell.
214
00:15:55,069 --> 00:15:56,465
- Romeo and Juliet?
215
00:15:56,466 --> 00:15:58,649
- Don't you like it?
- Uh-huh.
216
00:15:58,650 --> 00:16:01,653
- You know, when I study this, I kinda think of you.
217
00:16:01,654 --> 00:16:05,821
I just thought I feel as though you're there beside me.
218
00:16:06,552 --> 00:16:07,552
Listen.
219
00:16:10,028 --> 00:16:13,278
It is my soul that calls upon thy name.
220
00:16:14,837 --> 00:16:18,837
How silver-sweet sound lovers' tongues by night.
221
00:16:20,029 --> 00:16:23,112
Like softest music to attending ears.
222
00:16:24,738 --> 00:16:27,155
- Romeo!
- My dear?
223
00:16:27,838 --> 00:16:31,100
- What o'clock tomorrow shall I send to thee?
224
00:16:31,101 --> 00:16:34,434
- By the hour of nine.
- I will not fail.
225
00:16:35,623 --> 00:16:37,623
'Tis 20 years till then.
226
00:16:43,269 --> 00:16:46,186
- Well, I'll see you tonight, Mary.
227
00:16:46,467 --> 00:16:47,585
Bye, Mrs. Lane.
228
00:16:47,586 --> 00:16:49,753
- Goodbye, Bill.
- So long.
229
00:16:51,843 --> 00:16:53,176
- Oh, Bill!
230
00:16:55,922 --> 00:16:57,922
- I guess I'm all right.
231
00:16:58,227 --> 00:16:59,727
Bye, bye.
232
00:17:00,511 --> 00:17:02,678
- Hey, Daddy.
- Oh, Junior.
233
00:17:08,402 --> 00:17:10,632
- Hey, Dad, you got anything for me?
234
00:17:10,633 --> 00:17:13,883
- Don't bother your father every night.
235
00:17:13,966 --> 00:17:14,966
- Have you?
236
00:17:15,170 --> 00:17:16,154
- There you are.
237
00:17:16,155 --> 00:17:17,978
- What made you so late, Bill?
238
00:17:17,979 --> 00:17:19,147
I was getting worried.
239
00:17:19,148 --> 00:17:21,077
- Oh, I had to study, Ma.
240
00:17:21,078 --> 00:17:22,161
- He was not.
241
00:17:22,844 --> 00:17:25,450
I saw him, Ma, walking with his girl.
242
00:17:25,451 --> 00:17:26,876
Bill's got a girl.
243
00:17:26,877 --> 00:17:27,901
He's got a girl.
244
00:17:27,902 --> 00:17:30,819
- Ma, make him cut it out.
- Junior!
245
00:17:30,923 --> 00:17:33,431
- Well, Bill has got a girl.
- Quiet.
246
00:17:33,432 --> 00:17:36,022
And put that candy away till after dinner.
247
00:17:36,023 --> 00:17:37,992
Henry, you shouldn't have given it to him.
248
00:17:37,993 --> 00:17:39,376
- Well, I haven't got a girlfriend
249
00:17:39,377 --> 00:17:40,812
and the name is Mary.
250
00:17:40,813 --> 00:17:42,396
- I'll shut you up.
251
00:17:44,017 --> 00:17:46,851
- Bill, Junior, quit that carrying on.
252
00:17:46,852 --> 00:17:47,685
Junior!
253
00:17:47,686 --> 00:17:48,698
Oh, let them alone.
254
00:17:48,699 --> 00:17:50,339
They're all right, they're young.
255
00:17:50,340 --> 00:17:51,434
Mary's little lamb.
256
00:17:51,435 --> 00:17:53,018
Mary's little lamb.
257
00:17:53,088 --> 00:17:55,102
I didn't mean it, Bill, honest, I didn't.
258
00:17:55,103 --> 00:17:57,314
- Oh, well, what I'm burned up about is that
259
00:17:57,315 --> 00:17:59,956
you didn't say Bill has a swell girl.
260
00:17:59,957 --> 00:18:01,874
- Gee, it must be love.
261
00:18:02,966 --> 00:18:05,373
She has to be swell for you to like her.
262
00:18:05,374 --> 00:18:07,564
- Uh-huh, sounds like you want something.
263
00:18:07,565 --> 00:18:09,232
Come on, what is it?
264
00:18:09,408 --> 00:18:11,547
- Well, it's my model airplane.
265
00:18:11,548 --> 00:18:12,715
It won't work.
266
00:18:12,960 --> 00:18:15,311
Gosh, Bill, you could fix it.
267
00:18:15,312 --> 00:18:17,008
You can fix anything.
268
00:18:17,009 --> 00:18:20,842
Okay, I'll fix it.
269
00:18:22,027 --> 00:18:23,856
- Hey, dad, read me the funny papers, will you?
270
00:18:23,857 --> 00:18:25,607
- Got it, you got it.
271
00:18:29,794 --> 00:18:30,958
Hey, Bill.
272
00:18:30,959 --> 00:18:32,542
- Oh, hello, Jimmy.
273
00:18:33,957 --> 00:18:34,790
- Mary told me to wait and tell you
274
00:18:34,791 --> 00:18:35,806
she's got to go home.
275
00:18:35,807 --> 00:18:37,820
Her mother wanted her to go to the dressmaker with her.
276
00:18:37,821 --> 00:18:39,488
- Oh, thanks, Jimmy.
277
00:18:39,532 --> 00:18:41,357
Hmm, must be getting grown up.
278
00:18:41,358 --> 00:18:42,603
I see Mary let you have the car.
279
00:18:42,604 --> 00:18:43,604
- Yeah.
280
00:18:43,762 --> 00:18:45,198
Can I take you any place?
281
00:18:45,199 --> 00:18:47,178
- I wasn't going any in particular.
282
00:18:47,179 --> 00:18:48,768
- Well, then, how about driving over
283
00:18:48,769 --> 00:18:50,810
to Joe's the place with me?
284
00:18:50,811 --> 00:18:52,000
I'll buy you a soda.
285
00:18:52,001 --> 00:18:53,857
- I never drink that stuff.
286
00:18:53,858 --> 00:18:55,944
- Okay, I'll buy you something else.
287
00:18:55,945 --> 00:18:58,512
- Okay, you're on the hook for one root beer.
288
00:18:58,513 --> 00:18:59,513
- Swell.
289
00:19:11,411 --> 00:19:12,874
- Hi, Bill, hi, Jimmy.
290
00:19:12,875 --> 00:19:13,708
What'd you have?
291
00:19:13,709 --> 00:19:15,458
Hey, Jimmy.
292
00:19:16,474 --> 00:19:17,862
Hello, Jimmy, hello, Bill.
293
00:19:17,863 --> 00:19:18,788
Come on, slide in.
294
00:19:18,789 --> 00:19:22,294
- Hello, Blanche, hello, Ralph, how are you?
295
00:19:22,295 --> 00:19:25,831
- Two sodas, no, I mean one soda and one root beer.
296
00:19:25,832 --> 00:19:26,665
How's Mae?
297
00:19:26,665 --> 00:19:27,498
- Oh, she's fine.
298
00:19:27,499 --> 00:19:29,352
We're going up to her apartment later.
299
00:19:29,353 --> 00:19:31,598
- Couldn't Bill come along?
- Mmm-hmm.
300
00:19:31,599 --> 00:19:32,613
- I don't know...
- Come on, Bill,
301
00:19:32,614 --> 00:19:33,912
you'll get a kick out of it.
302
00:19:33,913 --> 00:19:36,570
- Thanks, but...
- Oh, come on, Bill.
303
00:19:36,571 --> 00:19:38,009
Mary won't be jealous.
304
00:19:38,010 --> 00:19:38,999
Why, sure, a lot of the kids
305
00:19:39,000 --> 00:19:40,806
will be there entertained.
306
00:19:40,807 --> 00:19:42,630
- I don't know, I really shouldn't.
307
00:19:42,631 --> 00:19:44,214
Well, okay.
308
00:20:09,918 --> 00:20:11,284
- Hi, kids.
- Hello, Jack.
309
00:20:11,285 --> 00:20:12,618
What do you say?
310
00:20:13,311 --> 00:20:14,894
- Yeah, come on in.
311
00:20:17,734 --> 00:20:20,984
Hi, Agnes.
312
00:20:23,437 --> 00:20:25,548
- Come on, Bill, don't stand there.
313
00:20:25,549 --> 00:20:29,049
Hillbilly, hillbilly, hillbilly.
314
00:20:37,341 --> 00:20:38,341
- Hi, kids.
315
00:20:38,421 --> 00:20:40,052
- Mae, this is Bill Harper.
316
00:20:40,053 --> 00:20:40,886
He's okay.
317
00:20:40,893 --> 00:20:41,893
- Hello.
318
00:20:42,397 --> 00:20:45,987
- Well, if you say so, he's all right with me.
319
00:20:45,988 --> 00:20:47,244
I'll be back in a minute.
320
00:20:47,245 --> 00:20:48,858
Hiya, kids, how ya doing?
321
00:20:48,859 --> 00:20:50,859
Okay, hiya, Mae.
322
00:20:51,927 --> 00:20:53,566
- There's a new one in today.
323
00:20:53,567 --> 00:20:55,234
- Yeah, Bill Harper.
324
00:20:55,757 --> 00:20:57,007
He's all right.
325
00:20:57,897 --> 00:21:00,237
Blanche has got herself quite a yen for him.
326
00:21:00,238 --> 00:21:01,301
- Hmm, not bad.
327
00:21:01,302 --> 00:21:03,402
I didn't think she had that much taste.
328
00:21:03,403 --> 00:21:05,060
- She knows what she's doing.
329
00:21:05,061 --> 00:21:06,288
She got Ralph not to bother her
330
00:21:06,289 --> 00:21:08,612
and now she's got her hooks out for this new kid.
331
00:21:08,613 --> 00:21:10,359
- Hey, we haven't many more smokes.
332
00:21:10,360 --> 00:21:12,757
You'd better go on over and get some.
333
00:21:12,758 --> 00:21:13,727
- Why couldn't you find that out
334
00:21:13,728 --> 00:21:15,526
when I was here this morning?
335
00:21:15,527 --> 00:21:17,331
Now I've got my car in the shop.
336
00:21:17,332 --> 00:21:18,718
Well, I was.
337
00:21:18,719 --> 00:21:20,294
That kid out there, Jimmy.
338
00:21:20,295 --> 00:21:22,472
He's got a car, he'll take you.
339
00:21:22,473 --> 00:21:24,890
Come on, get going, hurry up.
340
00:21:34,615 --> 00:21:36,198
- Hey, Jimmy.
- Yup?
341
00:21:36,821 --> 00:21:39,022
- I've got to run over to Cedar Avenue for a minute.
342
00:21:39,023 --> 00:21:40,031
You've got a car, haven't you?
343
00:21:40,032 --> 00:21:41,154
- Why, yeah, my sister's.
344
00:21:41,155 --> 00:21:42,195
- Mind giving me a lift?
345
00:21:42,196 --> 00:21:44,446
- Why sure, come on.
- Okay.
346
00:22:01,409 --> 00:22:02,742
- No, thank you.
347
00:22:05,699 --> 00:22:08,449
- Well, here we are.
- Oh, thanks.
348
00:22:09,753 --> 00:22:12,003
- Oh, Mae, don't forget me.
349
00:22:13,701 --> 00:22:15,451
- I never forget you.
350
00:22:18,164 --> 00:22:20,651
- Oh dear, if you want a good smoke,
351
00:22:20,652 --> 00:22:22,069
try one of these.
352
00:22:38,889 --> 00:22:41,139
I thought you were a sport.
353
00:22:42,931 --> 00:22:45,264
Of course, if you're afraid.
354
00:22:49,116 --> 00:22:51,260
That's better, that's more like it.
355
00:22:51,261 --> 00:22:53,434
I know you'll like it really well.
356
00:22:53,435 --> 00:22:55,352
Just take a puff of it.
357
00:23:13,941 --> 00:23:14,981
- Just be a minute, kid.
358
00:23:14,982 --> 00:23:19,149
- Hey, Jack, give me a cigarette before you go, will you?
359
00:23:38,620 --> 00:23:40,870
- Hello, Jack.
- Hiya, Boss.
360
00:23:42,193 --> 00:23:43,349
- How's business?
361
00:23:43,350 --> 00:23:44,728
- Getting better everyday.
362
00:23:44,729 --> 00:23:46,274
Those kids sure go for it.
363
00:23:46,275 --> 00:23:47,275
- Swell.
364
00:23:47,339 --> 00:23:49,233
- Had to run over for a couple more cartons.
365
00:23:49,234 --> 00:23:50,194
Ran short today.
366
00:23:50,194 --> 00:23:51,194
- All right.
367
00:23:51,868 --> 00:23:52,868
Danny?
368
00:23:53,083 --> 00:23:55,500
Pack 10 gross for Jack Perry.
369
00:23:56,178 --> 00:23:57,178
Who?
370
00:23:57,405 --> 00:23:58,405
Pete Daley?
371
00:23:58,704 --> 00:24:00,141
All right, send him in.
372
00:24:00,142 --> 00:24:03,059
It's all right, stay where you are.
373
00:24:07,985 --> 00:24:09,818
- I wanna talk to you.
374
00:24:11,115 --> 00:24:12,802
- All right, go ahead, Jack's okay.
375
00:24:12,803 --> 00:24:14,136
What's the beef?
376
00:24:14,164 --> 00:24:15,311
- Listen, you never heard no beef
377
00:24:15,312 --> 00:24:17,159
when I had to sell that rotten gin.
378
00:24:17,160 --> 00:24:18,767
- Right for the dough, aren't you?
379
00:24:18,768 --> 00:24:20,717
- Yeah, but I don't need dough that bad.
380
00:24:20,718 --> 00:24:22,866
Taking two-bit pieces from kids.
381
00:24:22,867 --> 00:24:24,296
- There are millions of two-bit pieces
382
00:24:24,297 --> 00:24:25,521
just begging to be taken.
383
00:24:25,522 --> 00:24:26,855
Don't be a dope.
384
00:24:27,140 --> 00:24:29,040
- I'm just doped enough to draw the line
385
00:24:29,041 --> 00:24:30,624
selling after kids.
386
00:24:32,698 --> 00:24:33,901
- All right, Pete.
387
00:24:33,902 --> 00:24:36,285
You know what my policy has always been.
388
00:24:36,286 --> 00:24:37,645
If the boys are not satisfied,
389
00:24:37,646 --> 00:24:40,646
I'm always glad to have them retire.
390
00:24:41,084 --> 00:24:42,667
Retire permanently.
391
00:24:46,090 --> 00:24:47,090
So long.
392
00:24:54,984 --> 00:24:57,181
- I only wish you had a couple of kids
393
00:24:57,182 --> 00:24:59,015
so I could...
- Get out!
394
00:25:02,030 --> 00:25:03,598
All right, Jack, pick up your stuff from Danny.
395
00:25:03,599 --> 00:25:04,995
It'll be ready by then.
396
00:25:04,996 --> 00:25:06,079
- Okay, boss.
397
00:25:20,563 --> 00:25:22,451
- Let's go, Jack, I'm red-hot.
398
00:25:22,452 --> 00:25:23,387
- Better be careful how you drive
399
00:25:23,388 --> 00:25:25,509
or the first thing you know you'll be ice cold.
400
00:25:34,043 --> 00:25:35,543
Take it easy, kid.
401
00:25:38,284 --> 00:25:40,951
Slow down, you'll kill somebody.
402
00:26:03,179 --> 00:26:07,096
- Mary, you're not eating your breakfast again.
403
00:26:07,711 --> 00:26:09,850
Bill Harper hasn't been around lately.
404
00:26:09,851 --> 00:26:11,891
Anything wrong between you two?
405
00:26:11,892 --> 00:26:14,676
- Why should there be anything wrong?
406
00:26:14,677 --> 00:26:16,360
- There shouldn't be, I'm sure.
407
00:26:16,361 --> 00:26:19,291
And whatever it is isn't serious, I know.
408
00:26:19,292 --> 00:26:22,027
- I'm sorry, mother, for snapping at you like that.
409
00:26:22,028 --> 00:26:24,445
- Don't worry about it, dear.
410
00:26:24,525 --> 00:26:26,958
Why don't you speak frankly to Bill?
411
00:26:26,959 --> 00:26:29,266
He'll be honest, whatever the trouble is.
412
00:26:29,267 --> 00:26:32,297
I'm sure Bill Harper never lied about anything.
413
00:26:32,298 --> 00:26:33,724
- Yes, that's right.
414
00:26:33,725 --> 00:26:35,642
Bill's mother says he never lies.
415
00:26:35,643 --> 00:26:36,938
- There, you see?
416
00:26:36,939 --> 00:26:38,571
- You think it'd be all right if,
417
00:26:38,572 --> 00:26:40,191
if I speak to him about it?
418
00:26:40,192 --> 00:26:41,609
- Why, of course.
419
00:26:43,164 --> 00:26:44,164
Oh, Jimmy.
420
00:26:45,683 --> 00:26:46,683
- Hello, Ma.
421
00:26:47,121 --> 00:26:48,708
Sit down, darling, and I'll have your breakfast
422
00:26:48,709 --> 00:26:50,376
for you in a moment.
423
00:26:56,046 --> 00:26:58,355
- Jimmy, there's something worrying you?
424
00:26:58,356 --> 00:27:00,281
- What have I got to worry about?
425
00:27:00,282 --> 00:27:01,485
- Why don't you tell me?
426
00:27:01,486 --> 00:27:02,526
- Oh, for Pete's sake, don't start
427
00:27:02,527 --> 00:27:03,557
to cross-examine me, will you?
428
00:27:03,558 --> 00:27:04,391
I'm all right.
429
00:27:04,391 --> 00:27:05,391
- Jimmy!
430
00:27:05,826 --> 00:27:08,743
Don't let Mother see you like that.
431
00:27:25,223 --> 00:27:27,688
- There is no doubt that there is an organized gang
432
00:27:27,689 --> 00:27:30,634
distributing the narcotic to students,
433
00:27:30,635 --> 00:27:34,385
not only in my school, but all over the city.
434
00:27:34,393 --> 00:27:36,500
You government men have got to find
435
00:27:36,501 --> 00:27:38,771
some way to put an end to it.
436
00:27:38,772 --> 00:27:41,244
- Of course, I agree with you, Dr. Carroll.
437
00:27:41,245 --> 00:27:42,916
But do you realize that marihuana
438
00:27:42,917 --> 00:27:45,417
is not like other forms of dope?
439
00:27:45,418 --> 00:27:48,757
You see, it grows wild in almost every state in the Union.
440
00:27:48,758 --> 00:27:50,145
Therefore, there is practically
441
00:27:50,146 --> 00:27:52,542
no inter-state commerce in the drug.
442
00:27:52,543 --> 00:27:55,285
As a result, the government's hands are tied.
443
00:27:55,286 --> 00:27:57,709
And frankly, the only sure cure
444
00:27:57,710 --> 00:28:00,084
is a widespread campaign in education.
445
00:28:00,085 --> 00:28:03,351
- Oh, it's all right to talk about education, Mr. Wyatt?
446
00:28:03,352 --> 00:28:04,940
But we educators can't do anything
447
00:28:04,941 --> 00:28:07,830
until the public is sufficiently aroused.
448
00:28:07,831 --> 00:28:09,952
- Let me show you something.
449
00:28:09,953 --> 00:28:12,249
In 1930, the records on marihuana
450
00:28:12,250 --> 00:28:14,710
in the Washington office of the Narcotics Division
451
00:28:14,711 --> 00:28:17,233
scarcely filled a small folder like this.
452
00:28:17,234 --> 00:28:19,401
Today, they fill cabinets.
453
00:28:24,282 --> 00:28:27,865
All of these, devoted to marihuana records.
454
00:28:31,551 --> 00:28:33,134
Here is an example.
455
00:28:33,888 --> 00:28:35,388
A 16-year-old lad,
456
00:28:35,529 --> 00:28:38,104
apprehended in the act of staging a holdup,
457
00:28:38,105 --> 00:28:41,105
16 years old and a marihuana addict.
458
00:28:41,677 --> 00:28:43,528
Here is the most tragic case.
459
00:28:43,529 --> 00:28:45,029
- Yes, I remember.
460
00:28:45,455 --> 00:28:46,872
Just a young boy.
461
00:28:47,125 --> 00:28:48,781
Under the influence of the drug,
462
00:28:48,782 --> 00:28:51,197
he killed his entire family with an axe.
463
00:28:51,198 --> 00:28:54,511
- Then there is the most vicious type of case.
464
00:28:54,512 --> 00:28:55,719
Here.
465
00:28:55,720 --> 00:28:59,053
In Michigan, a young girl, 17 years old,
466
00:28:59,125 --> 00:29:01,413
a reefer smoker, taken in a raid
467
00:29:01,414 --> 00:29:04,116
in the company with five young men.
468
00:29:04,117 --> 00:29:06,277
Here is a particularly flagrant case.
469
00:29:06,278 --> 00:29:07,467
- Yes, I remember.
470
00:29:07,468 --> 00:29:09,493
The newspapers made quite a play of it.
471
00:29:09,494 --> 00:29:10,705
In West Virginia, wasn't it?
472
00:29:10,706 --> 00:29:13,350
- Yes, and there are hundreds of them coming up,
473
00:29:13,351 --> 00:29:14,851
new ones everyday.
474
00:29:15,587 --> 00:29:18,101
- I'd like to take these records, if I may.
475
00:29:18,102 --> 00:29:20,846
I feel they would be of invaluable assistance to me
476
00:29:20,847 --> 00:29:22,884
in combating the evil in my school.
477
00:29:22,885 --> 00:29:24,347
- You're very welcome, Dr. Carroll.
478
00:29:24,348 --> 00:29:25,348
- Thank you.
479
00:29:29,379 --> 00:29:30,629
Sit down, Bill.
480
00:29:33,393 --> 00:29:35,175
There seems to be something wrong.
481
00:29:35,176 --> 00:29:36,176
What is it?
482
00:29:37,017 --> 00:29:39,141
You were always a fine student.
483
00:29:39,142 --> 00:29:41,665
You always had excellent grades.
484
00:29:41,666 --> 00:29:45,300
- I guess the work is getting a little harder, Dr. Carroll.
485
00:29:45,301 --> 00:29:47,301
- No, no, it isn't that.
486
00:29:47,865 --> 00:29:49,488
Bill, I'd like to help you.
487
00:29:49,489 --> 00:29:52,169
But of course, I can't unless you let me.
488
00:29:52,170 --> 00:29:54,216
You're undermining your health.
489
00:29:54,217 --> 00:29:56,579
- There's nothing, Dr. Carroll, really there isn't.
490
00:29:56,580 --> 00:29:58,747
I'll study harder, honest.
491
00:29:59,119 --> 00:30:00,119
- Honest?
492
00:30:00,588 --> 00:30:01,949
If you were being honest with me
493
00:30:01,950 --> 00:30:03,667
and honest with yourself,
494
00:30:03,668 --> 00:30:07,835
I'm afraid you'd tell me an entirely different story.
495
00:30:09,893 --> 00:30:13,675
Bill, I'm going to ask you a straightforward question,
496
00:30:13,676 --> 00:30:16,315
and I'd like to have a straightforward answer.
497
00:30:16,316 --> 00:30:17,572
Yes, sir.
498
00:30:17,573 --> 00:30:21,410
- Isn't it true that you have, perhaps unwillingly,
499
00:30:21,411 --> 00:30:23,419
acquired a certain harmful habit
500
00:30:23,420 --> 00:30:27,587
through association with certain undesirable people?
501
00:30:29,600 --> 00:30:30,600
Well?
502
00:30:31,089 --> 00:30:33,431
- No, sir, I haven't, Dr. Carroll.
503
00:30:33,432 --> 00:30:35,932
Well, that is, you see, I'm...
504
00:30:36,562 --> 00:30:39,343
I'm worried about something at home.
505
00:30:39,344 --> 00:30:40,926
- All right, my boy.
506
00:30:40,927 --> 00:30:43,186
We'll just have to let it go at that.
507
00:30:43,187 --> 00:30:46,873
But remember, if you ever want to confide in me,
508
00:30:46,874 --> 00:30:48,768
no one will ever be the wiser.
509
00:30:48,769 --> 00:30:50,852
- Thank you, Dr. Carroll.
510
00:30:58,008 --> 00:30:59,946
- Hello, Mary, want to play a set?
511
00:30:59,947 --> 00:31:01,811
- Thanks, Teddy, but I'm waiting for someone.
512
00:31:01,812 --> 00:31:02,921
- Look, if you're waiting for Bill,
513
00:31:02,922 --> 00:31:05,422
he hasn't been here for weeks.
514
00:31:07,674 --> 00:31:10,188
- Come on, Jimmy, play something hot.
515
00:31:10,189 --> 00:31:11,439
Okay.
516
00:31:17,799 --> 00:31:19,216
- Come on, Billy!
517
00:31:20,110 --> 00:31:21,277
Dance with me!
518
00:31:44,901 --> 00:31:46,980
- Didn't take that kid long to catch on.
519
00:31:46,981 --> 00:31:49,481
- Don't take any of them long.
520
00:31:54,362 --> 00:31:56,328
Hey, don't you ever get fed?
521
00:31:56,329 --> 00:31:59,246
- You're feeding me, can't you see?
522
00:32:04,426 --> 00:32:06,113
Give me a knife and fork, will you?
523
00:32:06,114 --> 00:32:07,614
- Get it yourself.
524
00:32:38,846 --> 00:32:40,179
- Come on, Bill.
525
00:32:40,708 --> 00:32:41,708
Come on.
526
00:32:42,636 --> 00:32:44,507
Come on.
527
00:32:44,508 --> 00:32:46,419
Come on, Bill.
528
00:32:46,420 --> 00:32:48,130
Come on.
529
00:32:48,131 --> 00:32:49,131
Come on.
530
00:33:31,946 --> 00:33:34,016
- Good morning, miss, we're with the police department.
531
00:33:34,017 --> 00:33:34,940
- Good morning.
532
00:33:34,941 --> 00:33:36,475
- We're tracing a hit-and-run driver.
533
00:33:36,476 --> 00:33:37,644
Someone caught the license number
534
00:33:37,645 --> 00:33:38,658
at the place of the accident,
535
00:33:38,659 --> 00:33:40,246
but the didn't get it quite right.
536
00:33:40,247 --> 00:33:41,525
So we're checking all numbers like it
537
00:33:41,526 --> 00:33:42,638
and yours is one of them.
538
00:33:42,639 --> 00:33:43,870
- Well, I'll try to help you.
539
00:33:43,871 --> 00:33:46,886
- Do you remember what you did on the 29th of last month?
540
00:33:46,887 --> 00:33:49,269
- That was the day before mother's birthday.
541
00:33:49,270 --> 00:33:51,214
Oh, yes, I remember that because I left school
542
00:33:51,215 --> 00:33:53,517
and went directly to the dressmakers with mother.
543
00:33:53,518 --> 00:33:54,700
I was there all afternoon.
544
00:33:54,701 --> 00:33:57,622
- Did you happen to loan your car to a couple of men?
545
00:33:57,623 --> 00:34:00,756
- No, no, I had the car all afternoon myself.
546
00:34:00,757 --> 00:34:02,959
- Thanks, Miss, sorry to trouble you.
547
00:34:02,960 --> 00:34:04,627
- Tell me, did they,
548
00:34:04,822 --> 00:34:06,310
was the person killed?
549
00:34:06,311 --> 00:34:07,856
- Fortunately, he wasn't, but that's still
550
00:34:07,857 --> 00:34:10,690
no excuse for hit-and-run driving.
551
00:34:22,425 --> 00:34:25,175
- Has Jimmy Lane been here today?
552
00:34:26,197 --> 00:34:27,197
- He was in.
553
00:34:27,378 --> 00:34:29,606
He went over to Mae's place.
554
00:34:29,607 --> 00:34:31,186
You know where that is.
555
00:34:31,187 --> 00:34:34,354
- Well, he was gonna wait for me here,
556
00:34:34,440 --> 00:34:37,357
so he didn't give me Mae's address.
557
00:34:37,462 --> 00:34:38,573
Are you sure Jimmy didn't leave
558
00:34:38,574 --> 00:34:40,657
any message for me, Mary?
559
00:34:44,212 --> 00:34:45,545
- No, he didn't.
560
00:34:46,737 --> 00:34:48,737
But I guess you're okay.
561
00:34:49,062 --> 00:34:51,312
I'll write it down for you.
562
00:35:05,231 --> 00:35:07,064
- Mary, come right in.
563
00:35:07,264 --> 00:35:08,277
- Is Jimmy here?
564
00:35:08,278 --> 00:35:10,868
- Oh, why, he is around somewhere.
565
00:35:10,869 --> 00:35:13,252
I think he went out to take Agnes home.
566
00:35:13,253 --> 00:35:14,662
But he'll be right back.
567
00:35:14,663 --> 00:35:16,256
Come in and sit down, Mary.
568
00:35:16,257 --> 00:35:18,424
And let me take your coat.
569
00:35:20,417 --> 00:35:23,167
- Who's the new kid just came in?
570
00:35:30,194 --> 00:35:33,316
- Oh, it's that gal that Ralph's gone overboard for.
571
00:35:33,317 --> 00:35:37,484
- Funny, we've never been able to get her up here before.
572
00:35:41,752 --> 00:35:44,002
- Hey, hey, scram, will ya?
573
00:36:11,952 --> 00:36:12,952
Smoke, Mary?
574
00:36:13,013 --> 00:36:14,013
- Thanks.
575
00:36:14,579 --> 00:36:16,290
Are you sure Jimmy will be back soon?
576
00:36:16,291 --> 00:36:17,874
- Sure, any minute.
577
00:37:23,424 --> 00:37:24,311
- Say, what's the matter?
578
00:37:24,312 --> 00:37:25,561
Am I an orphan?
579
00:37:27,119 --> 00:37:27,952
- Where do you put it?
580
00:37:27,953 --> 00:37:29,702
You got a hollow leg?
581
00:37:30,378 --> 00:37:31,628
- Thanks, dear.
582
00:37:32,649 --> 00:37:33,732
- Here, Mary.
583
00:37:35,983 --> 00:37:37,782
Oh, Mary, give me a kiss.
- Don't.
584
00:37:37,783 --> 00:37:39,366
- Mary.
- No, don't!
585
00:37:40,016 --> 00:37:41,266
Please help me.
586
00:37:42,042 --> 00:37:43,042
- Oh, Mary.
587
00:37:45,013 --> 00:37:48,937
You leave me alone.
588
00:37:48,938 --> 00:37:49,938
Go away!
589
00:37:50,101 --> 00:37:54,018
Mary, everybody's...
590
00:37:58,406 --> 00:37:59,823
- Leave me alone.
591
00:38:00,590 --> 00:38:02,173
Oh, leave me alone!
592
00:38:03,085 --> 00:38:04,085
Please!
593
00:38:04,151 --> 00:38:06,984
- Everything's over.
- Leave me be!
594
00:38:13,277 --> 00:38:14,277
Romeo.
595
00:38:16,469 --> 00:38:20,052
What o'clock tomorrow shall I send to thee?
596
00:38:20,084 --> 00:38:21,583
Bill's got a girl.
597
00:38:21,584 --> 00:38:24,246
It's sweet of you to help me, Bill.
598
00:38:24,247 --> 00:38:28,080
- Bill's got a girl.
- Oh, thank you, kind sir.
599
00:38:30,557 --> 00:38:31,807
Leave me alone!
600
00:38:33,461 --> 00:38:35,044
Oh, leave me alone!
601
00:39:12,979 --> 00:39:13,979
- Ralph!
602
00:39:14,283 --> 00:39:15,283
Ralph!
603
00:39:16,007 --> 00:39:17,007
Look.
604
00:39:21,654 --> 00:39:23,737
- Jack, is she all right?
605
00:39:29,209 --> 00:39:30,292
- She's dead.
606
00:39:34,434 --> 00:39:36,351
Mae, get me some water.
607
00:39:38,211 --> 00:39:39,878
Now listen, you two.
608
00:39:40,317 --> 00:39:41,571
I want you to get out of here.
609
00:39:41,572 --> 00:39:42,405
Get out of here and forget
610
00:39:42,406 --> 00:39:43,971
you were ever in here today.
611
00:39:43,972 --> 00:39:44,896
I'll handle this.
612
00:39:44,897 --> 00:39:46,063
Now get going.
613
00:39:59,280 --> 00:40:00,447
Give it to me.
614
00:40:09,728 --> 00:40:10,728
Here.
615
00:40:22,476 --> 00:40:23,476
- Mary.
616
00:40:34,889 --> 00:40:35,889
Mary.
617
00:40:36,733 --> 00:40:37,733
Mary!
618
00:40:41,888 --> 00:40:43,055
What happened?
619
00:40:43,173 --> 00:40:44,590
- You killed her.
620
00:40:48,451 --> 00:40:51,284
Mary.
621
00:40:52,396 --> 00:40:53,396
Oh, Mary.
622
00:40:56,831 --> 00:41:00,248
- Look, after I scram, you call the cops.
623
00:41:00,874 --> 00:41:03,376
And this is your story, remember it.
624
00:41:03,377 --> 00:41:05,788
These two kids came up here for a couple of beers.
625
00:41:05,789 --> 00:41:08,556
You're up in the kitchen, you heard the shot.
626
00:41:08,557 --> 00:41:11,395
When you got in here, that's what you found.
627
00:41:11,396 --> 00:41:13,479
Just stick to that story.
628
00:41:15,730 --> 00:41:16,730
- Mary.
629
00:41:19,204 --> 00:41:20,704
Mary, speak to me.
630
00:41:22,857 --> 00:41:23,857
Mary.
631
00:41:57,551 --> 00:41:58,718
- Hello, Jack.
632
00:41:59,549 --> 00:42:02,610
- I was just talking to a friend of mine.
633
00:42:02,611 --> 00:42:03,611
A cop.
634
00:42:05,666 --> 00:42:08,249
Sergeant on the homicide squad.
635
00:42:09,696 --> 00:42:11,921
The guy you hit that day died.
636
00:42:11,922 --> 00:42:12,755
- Died?
637
00:42:12,756 --> 00:42:15,172
You, I mean you didn't...
- No.
638
00:42:15,961 --> 00:42:19,044
I didn't crack, and I'm not going to.
639
00:42:19,528 --> 00:42:22,095
Nobody will ever know you were driving that car.
640
00:42:22,096 --> 00:42:23,346
- Thanks, Jack.
641
00:42:24,430 --> 00:42:26,053
- After this moment, you keep you mouth shut
642
00:42:26,054 --> 00:42:28,005
that you were ever up in Mae's apartment.
643
00:42:28,006 --> 00:42:29,923
- Why sure, Jack, sure.
644
00:42:32,288 --> 00:42:33,288
- Okay.
645
00:42:42,417 --> 00:42:44,412
- Your honor, I'd like to recall
646
00:42:44,413 --> 00:42:47,080
Dr. Alfred Carroll to the stand.
647
00:42:47,142 --> 00:42:50,392
- Call Dr. Alfred Carroll to the stand.
648
00:43:00,639 --> 00:43:03,895
- Dr. Carroll, as principal of the Lakeside High School,
649
00:43:03,896 --> 00:43:06,170
did you, during the last three months,
650
00:43:06,171 --> 00:43:08,438
notice any changes in the demeanor and attitude
651
00:43:08,439 --> 00:43:10,056
of your student, William Harper?
652
00:43:10,057 --> 00:43:12,474
- Yes, in a number of things.
653
00:43:12,919 --> 00:43:16,836
For example, at times, disassociation of ideas.
654
00:43:19,470 --> 00:43:22,789
In another instance, I happened to attend
655
00:43:22,790 --> 00:43:25,403
the recent inter-scholastic tennis matches.
656
00:43:25,404 --> 00:43:27,932
And while Bill Harper had been considered
657
00:43:27,933 --> 00:43:29,953
an exceedingly good player,
658
00:43:29,954 --> 00:43:31,271
I saw him miss the ball
659
00:43:31,272 --> 00:43:33,618
by as much as three or four feet.
660
00:43:33,619 --> 00:43:35,336
This, I understand, could be attributed
661
00:43:35,337 --> 00:43:37,337
to the use of marihuana.
662
00:43:37,726 --> 00:43:40,554
It causes errors in time and space.
663
00:43:40,555 --> 00:43:42,006
Objection, your honor!
664
00:43:42,007 --> 00:43:43,567
The witness isn't qualified to express opinions
665
00:43:43,568 --> 00:43:45,634
upon the effects of narcotics.
666
00:43:45,635 --> 00:43:46,635
- Sustained.
667
00:43:47,243 --> 00:43:50,391
Dr. Carroll has been called merely as a character witness.
668
00:43:50,392 --> 00:43:53,071
- Well then, although you didn't know
669
00:43:53,072 --> 00:43:54,064
to your own knowledge
670
00:43:54,065 --> 00:43:56,422
that the defendant was using marihuana,
671
00:43:56,423 --> 00:43:58,583
did you notice any changes
672
00:43:58,584 --> 00:44:01,365
that would lead you to believe, as an educator,
673
00:44:01,366 --> 00:44:03,781
that he was under some severe mental strain
674
00:44:03,782 --> 00:44:07,116
which might possibly have been induced by some drug?
675
00:44:07,117 --> 00:44:10,784
- Yes, I recall distinctly, a few weeks ago.
676
00:44:11,297 --> 00:44:13,956
It was during a class of English literature.
677
00:44:13,957 --> 00:44:15,538
There was a serious discussion
678
00:44:15,539 --> 00:44:18,005
of Shakespeare's Romeo and Juliet,
679
00:44:18,006 --> 00:44:19,661
when he suddenly burst into
680
00:44:19,662 --> 00:44:23,133
an uncontrollable fit of hysterical laughter.
681
00:44:23,134 --> 00:44:26,014
- Oh, by the way, Dr. Carroll, six months ago,
682
00:44:26,015 --> 00:44:27,353
what would have been your opinion
683
00:44:27,354 --> 00:44:29,828
regarding the character of my client?
684
00:44:29,829 --> 00:44:32,878
- He was a fine, upstanding American boy,
685
00:44:32,879 --> 00:44:35,438
a good scholar, a good athlete,
686
00:44:35,439 --> 00:44:38,354
and representative of the caliber of young men
687
00:44:38,355 --> 00:44:41,772
we are proud to graduate from our school.
688
00:44:47,764 --> 00:44:50,172
- Oh, snap out of it, will you?
689
00:44:50,173 --> 00:44:51,756
It's not our fault.
690
00:44:53,211 --> 00:44:55,639
Why'd I ever bring him up there, anyway?
691
00:44:55,640 --> 00:44:56,973
He's just a kid.
692
00:44:58,436 --> 00:44:59,674
They can't hang him.
693
00:44:59,675 --> 00:45:01,258
- Shut up, shut up!
694
00:45:02,335 --> 00:45:04,446
- Why don't you let yourself go?
695
00:45:04,447 --> 00:45:05,447
Talk.
696
00:45:05,972 --> 00:45:09,354
Go off your nuts and have me that way, too.
697
00:45:09,355 --> 00:45:10,681
It's his own fault, wasn't it?
698
00:45:10,682 --> 00:45:11,682
- Shut up!
699
00:45:12,069 --> 00:45:13,624
They've got us hidden out, haven't they?
700
00:45:13,625 --> 00:45:15,542
The cops can't find us.
701
00:45:17,162 --> 00:45:20,829
- Jack, Jack, I wanna get out of this place.
702
00:45:22,243 --> 00:45:23,833
- You're gonna stay here as long as we have to keep
703
00:45:23,834 --> 00:45:26,501
those two out there under cover.
704
00:45:27,062 --> 00:45:28,895
Till the trial's over,
705
00:45:29,174 --> 00:45:31,757
or the boss gets a better idea.
706
00:45:31,862 --> 00:45:33,965
- But they're getting on my nerves.
707
00:45:33,966 --> 00:45:36,299
- It can't last much longer.
708
00:45:37,617 --> 00:45:39,278
I'm not worried about her.
709
00:45:39,279 --> 00:45:41,348
We gotta keep him gagged.
710
00:45:41,349 --> 00:45:43,682
- He's about ready to crack.
711
00:45:43,688 --> 00:45:44,620
- What you're gonna do is keep him
712
00:45:44,621 --> 00:45:46,474
from having too many reefers.
713
00:45:46,475 --> 00:45:48,700
- Any day now, that punk will get hot.
714
00:45:48,701 --> 00:45:50,195
He'll probably spill and tell all he knows
715
00:45:50,196 --> 00:45:52,029
if he gets the chance.
716
00:45:56,247 --> 00:45:58,664
- I don't think he'll get it.
717
00:46:01,197 --> 00:46:02,396
I'll see you later.
718
00:46:02,397 --> 00:46:04,230
- Where are you going?
719
00:46:04,259 --> 00:46:06,342
- I'm gonna see the boss.
720
00:46:18,477 --> 00:46:20,810
- Hello, Jack.
- Hello, Boss.
721
00:46:25,454 --> 00:46:28,040
What are we gonna do about that Wiley guy?
722
00:46:28,041 --> 00:46:29,680
- Still jittery, huh?
723
00:46:29,681 --> 00:46:31,105
- I don't know what the punk's gonna do.
724
00:46:31,106 --> 00:46:33,094
- Keep feeding him with hot sticks.
725
00:46:33,095 --> 00:46:34,440
- That's what Mae's been doing.
726
00:46:34,441 --> 00:46:35,691
That's no good.
727
00:46:36,761 --> 00:46:38,126
I got a hunch that he's due to crack
728
00:46:38,127 --> 00:46:40,960
when that Harper verdict comes in.
729
00:46:41,023 --> 00:46:43,558
He's down the tee, he's about to take a powder on us
730
00:46:43,559 --> 00:46:45,917
and blow his topper to the D.A.
731
00:46:45,918 --> 00:46:47,961
- You mean you think we'd all be better off
732
00:46:47,962 --> 00:46:50,462
if he never heard the verdict?
733
00:46:53,029 --> 00:46:55,612
Well, what are you waiting for?
734
00:47:07,335 --> 00:47:09,762
- You, ladies and gentlemen of the jury,
735
00:47:09,763 --> 00:47:11,542
have a duty to perform,
736
00:47:11,543 --> 00:47:15,043
a duty to yourselves and to our community.
737
00:47:15,624 --> 00:47:17,124
Mary Lane is dead.
738
00:47:19,179 --> 00:47:21,655
The evidence you've heard at this trial
739
00:47:21,656 --> 00:47:23,614
could not have failed to convince you
740
00:47:23,615 --> 00:47:26,115
of the guilt of the defendant.
741
00:47:26,952 --> 00:47:28,563
By his own admission,
742
00:47:28,564 --> 00:47:30,288
he pressed the trigger of the weapon
743
00:47:30,289 --> 00:47:32,858
that sent lovely and innocent Mary Lane
744
00:47:32,859 --> 00:47:35,442
to a tragic and untimely death.
745
00:47:37,345 --> 00:47:38,691
We are not so much concerned
746
00:47:38,692 --> 00:47:41,080
about the motives behind the deed
747
00:47:41,081 --> 00:47:42,857
as to the deed itself.
748
00:47:42,858 --> 00:47:44,631
While the defendant has told you
749
00:47:44,632 --> 00:47:47,965
that he saw someone attacking Mary Lane,
750
00:47:48,363 --> 00:47:51,285
and that his mind went blank from that moment on,
751
00:47:51,286 --> 00:47:53,446
the defense has been unable to produce
752
00:47:53,447 --> 00:47:57,030
one witness to substantiate that statement.
753
00:47:58,117 --> 00:47:59,759
Ladies and gentlemen of the jury,
754
00:47:59,760 --> 00:48:03,427
you've heard able men testify at this trial,
755
00:48:03,775 --> 00:48:06,112
men who have tried to bring out the fact
756
00:48:06,113 --> 00:48:09,901
that the defendant might have become momentarily insane
757
00:48:09,902 --> 00:48:12,904
when he fired the shot that killed Mary Lane.
758
00:48:12,905 --> 00:48:17,072
But the defense has been unable to prove that he was insane.
759
00:48:17,105 --> 00:48:20,096
William Harper was sane when he visited the apartment
760
00:48:20,097 --> 00:48:21,946
where the tragedy occurred.
761
00:48:21,947 --> 00:48:24,127
He was on the habit of visiting the place.
762
00:48:24,128 --> 00:48:25,729
He was sane when he went to a bedroom
763
00:48:25,730 --> 00:48:27,431
with another young woman.
764
00:48:27,432 --> 00:48:30,113
You all heard what went on in that room.
765
00:48:30,114 --> 00:48:33,017
You heard it from the defendant's own lips.
766
00:48:33,018 --> 00:48:36,282
Involved as he was in a tawdry love affair,
767
00:48:36,283 --> 00:48:38,366
Mary Lane was in the way.
768
00:48:38,372 --> 00:48:40,205
She had found him out.
769
00:48:41,196 --> 00:48:42,798
In a moment of anger,
770
00:48:42,799 --> 00:48:45,967
he deliberately and willfully killed her.
771
00:48:45,968 --> 00:48:48,711
If such deeds are permitted to go unpunished,
772
00:48:48,712 --> 00:48:52,106
this community would cease to be a decent and safe place
773
00:48:52,107 --> 00:48:54,690
for us or our children to live.
774
00:48:55,223 --> 00:48:58,874
I do not believe I have to plead, or even demand,
775
00:48:58,875 --> 00:49:01,909
that you bring in a verdict to punish the defendant
776
00:49:01,910 --> 00:49:05,260
for the crime that he has committed against society.
777
00:49:05,261 --> 00:49:07,344
You are upright citizens.
778
00:49:07,835 --> 00:49:10,594
That is why you were chosen to judge another.
779
00:49:10,595 --> 00:49:13,188
And as honest, upright citizens,
780
00:49:13,189 --> 00:49:16,190
there is only one verdict which you can find.
781
00:49:16,191 --> 00:49:18,858
And that is a verdict of Guilty.
782
00:49:21,778 --> 00:49:23,833
And this court will be adjourned
783
00:49:23,834 --> 00:49:26,834
until the jury's verdict is reached.
784
00:49:33,331 --> 00:49:37,498
- I suppose you all feel the same about this case.
785
00:49:41,777 --> 00:49:43,708
- But he might have been insane while he did it.
786
00:49:43,709 --> 00:49:47,292
- No, he wasn't, he knew what he was doing.
787
00:49:51,908 --> 00:49:53,615
- But supposing he was insane?
788
00:49:53,616 --> 00:49:56,223
- You can never make me believe it or anybody else.
789
00:49:56,224 --> 00:49:58,224
We'll take a first vote.
790
00:50:13,266 --> 00:50:16,349
11 for conviction, one for acquittal.
791
00:50:20,681 --> 00:50:21,814
- But there's a reasonable doubt
792
00:50:21,815 --> 00:50:23,732
about the boy's sanity.
793
00:50:23,858 --> 00:50:25,041
We can't...
- No doubt about the fact
794
00:50:25,042 --> 00:50:26,130
that he murdered her.
795
00:50:26,131 --> 00:50:27,884
He admitted it himself.
796
00:50:27,885 --> 00:50:31,218
That wasn't the first time he was there.
797
00:50:40,731 --> 00:50:42,175
We gotta make an example
798
00:50:42,176 --> 00:50:45,199
before boys like that contaminate all of our children.
799
00:50:45,200 --> 00:50:46,401
We can't have every murderer hiding
800
00:50:46,402 --> 00:50:48,640
behind the gag that he's insane.
801
00:50:48,641 --> 00:50:51,223
Sure, they see red before they kill somebody.
802
00:50:51,224 --> 00:50:53,057
But whose fault is it?
803
00:51:35,607 --> 00:51:38,024
- Have you reached a verdict?
804
00:51:38,245 --> 00:51:39,245
- We have.
805
00:51:40,046 --> 00:51:42,213
- The defendant will rise.
806
00:51:45,791 --> 00:51:47,497
What is your verdict?
807
00:51:47,498 --> 00:51:50,998
- We find the defendant guilty as charged.
808
00:51:56,165 --> 00:51:57,165
- No!
809
00:51:58,327 --> 00:52:00,744
No.
810
00:52:47,109 --> 00:52:48,166
- Stop that racket.
811
00:52:48,167 --> 00:52:49,167
Stop it!
812
00:52:49,775 --> 00:52:51,801
- What's the matter with you?
813
00:52:51,802 --> 00:52:53,639
You give me the creeps.
814
00:53:00,567 --> 00:53:01,567
- Mae.
815
00:53:01,667 --> 00:53:02,667
Mae!
816
00:53:03,548 --> 00:53:05,131
- What do you want?
817
00:53:05,321 --> 00:53:07,321
- Bring me some reefers.
818
00:53:14,875 --> 00:53:17,042
They're going to hang him.
819
00:53:17,515 --> 00:53:20,432
Blanche, they're going to hang him.
820
00:53:20,613 --> 00:53:23,309
- Oh, come on, get a hold of yourself.
821
00:53:24,805 --> 00:53:25,805
- Here you are.
822
00:53:27,363 --> 00:53:29,863
Well, cut that crazy laughing.
823
00:53:30,536 --> 00:53:31,646
- Where's Jack?
824
00:53:31,647 --> 00:53:32,632
I wanna get out of here.
825
00:53:32,632 --> 00:53:33,629
- They'll pick you up and hang you
826
00:53:33,630 --> 00:53:35,153
if you don't pipe down.
827
00:53:35,154 --> 00:53:36,737
- I wanna see Jack.
828
00:53:37,444 --> 00:53:38,444
Jack.
829
00:53:39,162 --> 00:53:40,579
I wanna see Jack.
830
00:53:42,296 --> 00:53:43,296
Jack.
831
00:53:45,608 --> 00:53:46,918
- You'd better quiet him.
832
00:53:46,919 --> 00:53:49,502
- I can't do anything with him.
833
00:53:55,909 --> 00:53:57,826
- I've got to see Jack.
834
00:53:58,676 --> 00:54:00,926
We can't let that kid hang.
835
00:54:05,824 --> 00:54:07,797
- He'll be here, don't worry.
836
00:54:07,798 --> 00:54:09,957
He'll be here in a little while.
837
00:54:09,958 --> 00:54:11,620
- I've got to see him.
838
00:54:11,621 --> 00:54:12,621
I've got to.
839
00:54:29,283 --> 00:54:30,866
- Come on, darling.
840
00:54:30,879 --> 00:54:33,296
Everything will be over soon.
841
00:54:35,715 --> 00:54:37,997
You want me to play something for you?
842
00:54:37,998 --> 00:54:39,860
- Yeah, yeah, that's it.
843
00:54:39,861 --> 00:54:40,744
Play something.
844
00:54:40,744 --> 00:54:41,744
- All right.
845
00:54:42,072 --> 00:54:43,072
Come on.
846
00:54:46,104 --> 00:54:47,104
Sit down.
847
00:54:51,408 --> 00:54:54,158
Honey, give me a smoke, will you?
848
00:55:22,032 --> 00:55:23,032
- Faster.
849
00:55:25,592 --> 00:55:26,592
Faster!
850
00:55:30,112 --> 00:55:31,112
Play faster!
851
00:55:35,622 --> 00:55:36,622
Faster.
852
00:55:37,952 --> 00:55:38,952
Play faster.
853
00:55:40,771 --> 00:55:41,771
Faster.
854
00:56:19,998 --> 00:56:21,748
I know what you want.
855
00:56:22,906 --> 00:56:24,406
You wanna kill me.
856
00:56:25,974 --> 00:56:27,224
- You're crazy.
857
00:56:28,278 --> 00:56:29,778
Take it easy, kid.
858
00:56:30,609 --> 00:56:32,692
I just wanna talk to you.
859
00:56:52,735 --> 00:56:53,568
- Hurry, hurry!
860
00:56:53,569 --> 00:56:55,209
There's a terrible fight going on.
861
00:56:55,210 --> 00:56:57,127
Yes, yes, apartment 32.
862
00:57:17,281 --> 00:57:18,766
- Stop it, stop it!
863
00:57:18,767 --> 00:57:19,680
Let go of me!
864
00:57:19,681 --> 00:57:21,453
Take your hands off of me.
865
00:57:21,454 --> 00:57:22,287
Stop it.
866
00:57:22,314 --> 00:57:24,147
Take your little dick.
867
00:57:24,341 --> 00:57:25,488
Stop it!
868
00:57:36,927 --> 00:57:37,760
- No.
869
00:57:37,761 --> 00:57:39,085
Who hired you and Jack Perry?
870
00:57:39,086 --> 00:57:41,505
Are you ready to tell what you know?
871
00:57:41,506 --> 00:57:42,506
- Yes.
872
00:57:43,258 --> 00:57:44,258
I'm fucked.
873
00:58:49,240 --> 00:58:52,035
- If we can gain some measure of leniency for my client,
874
00:58:52,036 --> 00:58:54,277
she's prepared to enter a plea of Guilty,
875
00:58:54,278 --> 00:58:56,637
and in addition, turn state evidence
876
00:58:56,638 --> 00:58:58,581
in the case of William Harper.
877
00:58:58,582 --> 00:59:00,845
- I regret that this court is not prepared
878
00:59:00,846 --> 00:59:02,281
to bargain with justice.
879
00:59:02,282 --> 00:59:03,788
- I'll tell anyway.
880
00:59:03,789 --> 00:59:05,622
I was there, I saw it.
881
00:59:05,679 --> 00:59:07,277
I know who killed Mary.
882
00:59:07,278 --> 00:59:09,379
And I'll tell you who killed Mary Lane.
883
00:59:09,380 --> 00:59:10,630
It wasn't Bill.
884
00:59:10,935 --> 00:59:11,935
It was Jack.
885
00:59:12,520 --> 00:59:13,520
Jack Perry.
886
00:59:13,822 --> 00:59:17,114
He shot Mary Lane and he put the gun in Bill's hand.
887
00:59:17,115 --> 00:59:19,355
We were all at the apartment one afternoon.
888
00:59:19,356 --> 00:59:22,270
And Mary came in looking for her brother.
889
00:59:22,271 --> 00:59:25,438
Bill and I, we'd been in another room.
890
00:59:25,587 --> 00:59:28,159
And Bill came in, he caught Ralph with Mary.
891
00:59:28,160 --> 00:59:29,592
Then they started to fight.
892
00:59:29,593 --> 00:59:31,376
But it was Jack who had the gun.
893
00:59:31,377 --> 00:59:32,921
He was going to hit Bill over the head with it
894
00:59:32,922 --> 00:59:34,339
to make him stop.
895
00:59:34,466 --> 00:59:37,103
And then, then the gun went off.
896
00:59:37,104 --> 00:59:38,104
I saw it.
897
00:59:39,408 --> 00:59:41,480
I can see it now.
898
00:59:41,481 --> 00:59:42,814
It was horrible!
899
00:59:44,729 --> 00:59:46,729
Before we knew it, Mary,
900
00:59:47,999 --> 00:59:49,916
Mary was dead.
901
00:59:54,178 --> 00:59:55,524
But you see, Judge,
902
00:59:55,525 --> 00:59:57,742
Bill didn't know he hadn't killed Mary.
903
00:59:57,743 --> 01:00:01,656
He was so doped up, they made him think he had.
904
01:00:01,657 --> 01:00:04,157
Ralph wanted to tell you, too.
905
01:00:04,324 --> 01:00:06,574
Oh, if they'd only let him.
906
01:00:06,867 --> 01:00:08,691
But this is the truth, Judge.
907
01:00:08,692 --> 01:00:10,859
I'm telling you the truth.
908
01:00:11,163 --> 01:00:13,996
After Jack saw that Mary was dead,
909
01:00:14,243 --> 01:00:16,743
he put the gun in Bill's hand.
910
01:00:17,679 --> 01:00:19,346
It was Jack's fault.
911
01:00:20,110 --> 01:00:22,193
And it was my fault, too.
912
01:00:23,556 --> 01:00:27,389
I got all of them to come up to the apartment.
913
01:00:27,866 --> 01:00:31,144
I'm just as much to blame.
914
01:00:31,145 --> 01:00:32,145
I am.
915
01:00:33,446 --> 01:00:35,789
I am.
916
01:00:35,790 --> 01:00:37,615
- Do I understand you wish to plead guilty
917
01:00:37,616 --> 01:00:40,047
to a charge of fostering moral delinquency
918
01:00:40,048 --> 01:00:42,058
in the case of William Harper?
919
01:00:42,059 --> 01:00:46,226
Yes, yes, I'm guilty, I am.
920
01:00:47,415 --> 01:00:49,106
- Prepare a statement for signature,
921
01:00:49,107 --> 01:00:52,152
and also an order setting aside the jury's verdict
922
01:00:52,153 --> 01:00:56,153
in the case of the People versus William Harper.
923
01:00:58,376 --> 01:01:00,074
In the interest of justice,
924
01:01:00,075 --> 01:01:03,325
I shall direct a verdict of Not Guilty.
925
01:01:13,960 --> 01:01:15,460
Sign here, please.
926
01:01:34,455 --> 01:01:37,991
You shall be brought into court on Thursday, the 17th,
927
01:01:37,992 --> 01:01:40,272
when sentence will be pronounced.
928
01:01:40,273 --> 01:01:43,181
Meanwhile, you will be held as a material witness
929
01:01:43,182 --> 01:01:46,932
in the case of the People versus Ralph Wiley.
930
01:03:03,772 --> 01:03:07,207
We have come in the hearings before this court today
931
01:03:07,208 --> 01:03:09,309
to what I hope will be the final actions
932
01:03:09,310 --> 01:03:13,310
revolving about an unhappy and unfortunate case,
933
01:03:13,977 --> 01:03:18,144
one whose horrible tragedy will forever remain with me.
934
01:03:18,927 --> 01:03:20,957
I am happy to have been enabled,
935
01:03:20,958 --> 01:03:22,688
before it was too late,
936
01:03:22,689 --> 01:03:24,187
to order the verdict of the jury
937
01:03:24,188 --> 01:03:26,990
in the case of the People versus William Harper
938
01:03:26,991 --> 01:03:28,324
to be set aside.
939
01:03:28,645 --> 01:03:31,926
But, young man, although this court is convinced
940
01:03:31,927 --> 01:03:33,991
that to declare you guilty would have been
941
01:03:33,992 --> 01:03:36,575
a gross miscarriage of justice,
942
01:03:37,018 --> 01:03:39,351
we cannot condone your acts.
943
01:03:40,483 --> 01:03:43,221
And we can express only the hope that your experiences
944
01:03:43,222 --> 01:03:46,870
may not alone keep you, but thousands of others,
945
01:03:46,871 --> 01:03:50,121
from the vicious pitfalls of marihuana.
946
01:03:51,222 --> 01:03:53,381
Thus, I am ordering you to remain in this court
947
01:03:53,382 --> 01:03:55,132
during the next case,
948
01:03:55,152 --> 01:03:57,555
so that you will be obliged to witness
949
01:03:57,556 --> 01:04:00,723
what you yourself so narrowly escaped.
950
01:04:01,199 --> 01:04:05,116
Call the case of the People versus Ralph Wiley.
951
01:04:09,006 --> 01:04:10,089
Bill.
952
01:04:11,857 --> 01:04:13,107
Bill.
953
01:04:31,948 --> 01:04:33,850
- Your honor, in this case the State
954
01:04:33,851 --> 01:04:37,434
waives trial of the defendant, Ralph Wiley.
955
01:04:37,759 --> 01:04:39,917
It is recommended, your honor, that the defendant
956
01:04:39,918 --> 01:04:42,308
be placed in an institution for the criminally insane
957
01:04:42,309 --> 01:04:44,709
for the rest of his natural life.
958
01:04:44,710 --> 01:04:48,877
The defendant's counsel joins the State in this request.
959
01:04:49,432 --> 01:04:50,754
- Since counsel for the defense
960
01:04:50,755 --> 01:04:52,194
as well as counsel for the State
961
01:04:52,195 --> 01:04:54,028
seem to agree on this,
962
01:04:54,471 --> 01:04:58,638
I see no reason why the request should not be granted.
963
01:04:59,581 --> 01:05:03,201
- That happened right here, to your neighbors.
964
01:05:03,202 --> 01:05:05,653
It is not too much to say that in your hands
965
01:05:05,654 --> 01:05:09,821
lies the possibility of averting other tragedies like it.
966
01:05:10,346 --> 01:05:13,089
We must work untiringly so that our children
967
01:05:13,090 --> 01:05:15,673
are obliged to learn the truth,
968
01:05:15,830 --> 01:05:18,111
because it is only through knowledge
969
01:05:18,112 --> 01:05:20,736
that we can safely protect them.
970
01:05:20,737 --> 01:05:23,237
Failing this, the next tragedy
971
01:05:23,651 --> 01:05:25,919
may be that of your daughter,
972
01:05:25,920 --> 01:05:26,920
or your son,
973
01:05:27,920 --> 01:05:28,920
or yours,
974
01:05:29,476 --> 01:05:30,476
or yours,
975
01:05:31,336 --> 01:05:32,336
or yours.
68519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.