All language subtitles for Reefer.Madness.1936.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,672 --> 00:03:30,422 - It must be stopped. 2 00:03:30,810 --> 00:03:34,977 You and all the school-parent groups about the country, 3 00:03:35,556 --> 00:03:38,314 and you must stand united on this, 4 00:03:38,315 --> 00:03:42,482 and stamp out this frightful assassin of our youth. 5 00:03:43,166 --> 00:03:46,539 You can do it by bringing about compulsory education 6 00:03:46,540 --> 00:03:49,504 on the subject of narcotics in general, 7 00:03:49,505 --> 00:03:52,255 but reef marihuana in particular. 8 00:03:53,377 --> 00:03:56,499 That is the purpose of this meeting, ladies and gentlemen, 9 00:03:56,500 --> 00:04:00,667 to lay the foundation for a nationwide campaign by you 10 00:04:00,708 --> 00:04:04,291 to demand by law such compulsory education, 11 00:04:05,534 --> 00:04:08,194 because it is only through enlightenment 12 00:04:08,195 --> 00:04:10,763 that this scourge can be wiped out. 13 00:04:10,764 --> 00:04:13,205 Out of the traffic in these drugs, 14 00:04:13,206 --> 00:04:16,074 a lawlessness that we can scarcely estimate 15 00:04:16,075 --> 00:04:18,825 has grown and is now flourishing. 16 00:04:18,832 --> 00:04:22,999 It exists in almost every city and hamlet in the country. 17 00:04:23,721 --> 00:04:25,369 It might be interesting 18 00:04:25,370 --> 00:04:27,193 and important for you to know 19 00:04:27,194 --> 00:04:28,453 some of the methods used 20 00:04:28,454 --> 00:04:31,238 in bringing these drugs into the country 21 00:04:31,239 --> 00:04:34,041 and the work of the forces of law and order, 22 00:04:34,042 --> 00:04:36,602 which are daily combating the traffic, 23 00:04:36,603 --> 00:04:40,186 always at the risk of life by their agents. 24 00:04:40,871 --> 00:04:43,638 This ceaseless fight against the drug traffic 25 00:04:43,639 --> 00:04:47,806 is directed by the Department of Narcotics, Washington. 26 00:04:52,663 --> 00:04:55,279 I have received a letter of vital importance 27 00:04:55,280 --> 00:04:57,946 from a member of the Narcotics Bureau. 28 00:04:57,947 --> 00:05:01,030 I'm going to read this letter to you. 29 00:05:02,410 --> 00:05:04,129 "My dear Dr. Carroll, 30 00:05:04,130 --> 00:05:06,467 "the suppression of the use of marihuana 31 00:05:06,468 --> 00:05:08,487 "and of the forces lurking behind it 32 00:05:08,488 --> 00:05:09,812 "are the most important jobs 33 00:05:09,813 --> 00:05:12,730 "this department is now engaged in. 34 00:05:12,752 --> 00:05:14,098 "At the outset of this letter, 35 00:05:14,099 --> 00:05:17,026 "there is one vital fact I would like to submit. 36 00:05:17,027 --> 00:05:18,872 "There is a powerful agency. 37 00:05:18,873 --> 00:05:20,697 "I speak of the school-parent associations 38 00:05:20,698 --> 00:05:23,630 "of this country, which can be invaluable 39 00:05:23,631 --> 00:05:25,922 "in stamping out this scourge. 40 00:05:25,923 --> 00:05:28,453 "Their help, their eternal vigilance 41 00:05:28,454 --> 00:05:31,570 "could be the deciding factor in our fight against it. 42 00:05:31,571 --> 00:05:35,454 "The weed marihuana is grown in every state in the Union. 43 00:05:35,455 --> 00:05:39,205 "Recently, in the city of Brooklyn, New York, 44 00:05:39,433 --> 00:05:43,584 "a field of marihuana was found behind a tenement court. 45 00:05:43,585 --> 00:05:46,145 "The weed was here being cultivated, 46 00:05:46,146 --> 00:05:50,173 "regularly stripped, and dried and sold in schools 47 00:05:50,174 --> 00:05:54,341 "and at government army posts in and around New York. 48 00:05:55,582 --> 00:05:58,709 "The dried leaves and berries are ground up 49 00:05:58,710 --> 00:06:02,594 "and made into cigarettes by a simple hand machine. 50 00:06:02,595 --> 00:06:05,595 "The deadly narcotic is that quickly 51 00:06:05,815 --> 00:06:08,815 "and easily prepared for its market. 52 00:06:09,366 --> 00:06:12,247 "The sale of marihuana is even more difficult 53 00:06:12,248 --> 00:06:14,991 "to detect and halt than the traffic in drugs 54 00:06:14,992 --> 00:06:18,075 "such as opium, morphine, and heroin. 55 00:06:20,020 --> 00:06:23,270 "They are hidden in fake jewelry cases, 56 00:06:23,660 --> 00:06:27,743 "in the heels of shoes, women's shoes especially, 57 00:06:27,772 --> 00:06:31,939 "because the drugs can be secreted in, 58 00:06:31,953 --> 00:06:35,277 "Hollowed shaving brushes are another medium. 59 00:06:35,278 --> 00:06:38,057 "Books with false centers are often used. 60 00:06:38,058 --> 00:06:41,451 "Watch cases are convenient hiding places. 61 00:06:41,452 --> 00:06:44,588 "The value of drugs thus seized is enormous. 62 00:06:44,589 --> 00:06:47,597 "Recently, a huge supply of heroin was taken. 63 00:06:47,598 --> 00:06:51,049 "It was concealed in an apparently harmless shipment 64 00:06:51,050 --> 00:06:53,383 "of 35 barrels of olive oil. 65 00:06:54,032 --> 00:06:57,097 "The deadly drug was burned in the incinerator 66 00:06:57,098 --> 00:06:59,606 "of the Bureau of Engraving and Printing. 67 00:06:59,607 --> 00:07:03,440 "And more vicious, more deadly even than these 68 00:07:03,556 --> 00:07:07,723 "soul-destroying drugs is the menace of marihuana. 69 00:07:10,501 --> 00:07:12,313 No doubt, many of you do not believe 70 00:07:12,314 --> 00:07:14,307 that these things do happen, 71 00:07:14,308 --> 00:07:16,505 that they cannot happen to you. 72 00:07:16,506 --> 00:07:20,398 You may also believe that the facts have been exaggerated. 73 00:07:20,399 --> 00:07:21,727 Let me tell you of something 74 00:07:21,728 --> 00:07:24,702 that happened right here in our own city. 75 00:07:24,703 --> 00:07:27,005 You probably read about it in the papers. 76 00:07:27,006 --> 00:07:30,835 However, I'll give you the real facts behind the case. 77 00:07:30,836 --> 00:07:34,377 There was an apartment near one of our high schools. 78 00:07:34,378 --> 00:07:37,961 It was run by a woman known as Mae Coleman. 79 00:08:01,059 --> 00:08:02,785 Come on, Mae, get up. 80 00:08:02,786 --> 00:08:03,958 - What time is it? 81 00:08:03,959 --> 00:08:06,051 - Time to get up and give this place a going over. 82 00:08:06,052 --> 00:08:08,100 It looks like the marines had landed. 83 00:08:08,101 --> 00:08:09,489 - That bunch last night was high enough 84 00:08:09,490 --> 00:08:11,887 to take over the marines and the navy. 85 00:08:11,888 --> 00:08:13,434 - You better get on the job. 86 00:08:13,435 --> 00:08:15,487 Some of the kids may be up this afternoon. 87 00:08:15,488 --> 00:08:17,337 - Oh, Jack, we can get along without dragging 88 00:08:17,338 --> 00:08:18,884 those young kids up here. 89 00:08:18,885 --> 00:08:20,873 - Oh, why don't you button up your lips? 90 00:08:20,874 --> 00:08:22,498 You're always squawking about something. 91 00:08:22,499 --> 00:08:25,249 You got more static than a radio. 92 00:09:14,888 --> 00:09:16,055 Ah, greetings. 93 00:09:16,241 --> 00:09:17,804 - Well, hello, fella, how are you? 94 00:09:17,805 --> 00:09:18,638 - Fine, how are you? 95 00:09:18,639 --> 00:09:20,055 Come in, come in. 96 00:09:20,312 --> 00:09:21,812 - Glad to be here. 97 00:09:24,471 --> 00:09:25,845 Is the Mae in? 98 00:09:25,846 --> 00:09:26,679 - She'll be right here. 99 00:09:26,680 --> 00:09:29,903 Just sit down, make yourself comfortable. 100 00:09:29,904 --> 00:09:32,191 - Hey, what kind of a joint is this, Eddie? 101 00:09:32,192 --> 00:09:33,898 - Oh, it's all right, Gwen. 102 00:09:33,899 --> 00:09:35,579 See, they probably had a party last night. 103 00:09:40,812 --> 00:09:42,473 A couple of your customers, Mae. 104 00:09:42,474 --> 00:09:43,474 - Yeah? 105 00:09:43,709 --> 00:09:46,096 They're old enough to know what they're doing. 106 00:09:46,097 --> 00:09:48,255 Not like those young kids you bring up here. 107 00:09:48,256 --> 00:09:50,173 - All right, all right. 108 00:09:50,532 --> 00:09:51,863 Listen, I'm gonna blow. 109 00:09:51,864 --> 00:09:52,998 - Where are you going? 110 00:09:52,999 --> 00:09:53,949 - I gotta make some deliveries 111 00:09:53,950 --> 00:09:55,538 and I'll probably drop by Joe's place 112 00:09:55,539 --> 00:09:57,340 and bring back a couple of the kids. 113 00:09:57,341 --> 00:09:59,820 - Oh, I wish you'd lay off those kids. 114 00:09:59,821 --> 00:10:03,321 - Oh, why don't you get over your complex? 115 00:10:42,913 --> 00:10:44,228 - Oh, by the way, Ralph, 116 00:10:44,229 --> 00:10:45,287 I'm sort of giving a little party 117 00:10:45,288 --> 00:10:47,803 Saturday afternoon over at my grandmother's. 118 00:10:47,804 --> 00:10:49,381 You know the place with a swimming pool? 119 00:10:49,382 --> 00:10:50,320 Like to come? 120 00:10:50,321 --> 00:10:51,638 - Thanks, Eddie, maybe I will. 121 00:10:51,639 --> 00:10:52,806 - I should like to have you. 122 00:10:52,807 --> 00:10:54,289 - Okay, I'll probably drop over. 123 00:10:54,290 --> 00:10:57,040 - So long, Ralph. - See you later. 124 00:10:57,601 --> 00:10:59,268 Hey, Ralph. 125 00:10:59,340 --> 00:11:00,173 Hi, kid. 126 00:11:00,174 --> 00:11:01,838 - Hi, Jack, and you? - Oh, great. 127 00:11:01,839 --> 00:11:03,672 Where you headed? 128 00:11:05,272 --> 00:11:07,439 Hey, how do you like that? 129 00:11:13,050 --> 00:11:15,759 That's the one I was telling you about. 130 00:11:15,760 --> 00:11:17,427 - Very nice. 131 00:11:19,579 --> 00:11:20,412 - I don't know why you wanna make 132 00:11:20,413 --> 00:11:22,644 such a fuss over that Ralph Wiley. 133 00:11:22,645 --> 00:11:24,593 - Oh, he's a swell swimmer. 134 00:11:24,594 --> 00:11:26,589 He made the freshman team at college. 135 00:11:26,590 --> 00:11:27,795 - Yeah, and that let him out. 136 00:11:27,796 --> 00:11:29,161 My dad knows his family. 137 00:11:29,162 --> 00:11:30,571 None of them are any good. 138 00:11:30,572 --> 00:11:32,576 Father and mother just got a divorce in Paris. 139 00:11:32,577 --> 00:11:33,410 - Yeah? 140 00:11:33,442 --> 00:11:35,716 - You know, Ralph runs around pretty much on his own. 141 00:11:35,717 --> 00:11:37,650 He's been in a couple of jams. 142 00:11:37,651 --> 00:11:39,256 - Well, I only kind of say hello to him. 143 00:11:39,257 --> 00:11:40,215 I don't go around with him. 144 00:11:40,215 --> 00:11:41,048 - Well, you better know 145 00:11:41,049 --> 00:11:42,275 that he's a little too old for us. 146 00:11:42,276 --> 00:11:44,276 That's what my dad said. 147 00:11:46,217 --> 00:11:47,313 - Hello, Mary. 148 00:11:47,314 --> 00:11:49,158 How are you, Bill? - How are you, Ralph? 149 00:11:49,159 --> 00:11:50,387 - Hey, hello, Ralph. 150 00:11:50,388 --> 00:11:51,969 You know my brother, Jimmy, don't you? 151 00:11:51,970 --> 00:11:53,251 - How are you? - Swell. 152 00:11:53,252 --> 00:11:55,295 - I'd like you to meet a friend of mine, Jack Perry. 153 00:11:55,296 --> 00:11:56,296 Mary, Bill. 154 00:11:56,390 --> 00:11:57,730 - How are you? - How do you do? 155 00:11:57,731 --> 00:11:59,168 - Glad to know you. 156 00:11:59,169 --> 00:12:00,136 - We're going over to Joe's place. 157 00:12:00,137 --> 00:12:01,330 Why don't you come along? 158 00:12:01,331 --> 00:12:03,029 - We have a date to play a set of doubles. 159 00:12:03,030 --> 00:12:04,053 Or you can play any time 160 00:12:04,054 --> 00:12:05,823 Come on, we'll have some laughs. 161 00:12:05,824 --> 00:12:07,285 - Oh, we can't today, Ralph. 162 00:12:07,286 --> 00:12:08,155 Some other time. 163 00:12:08,156 --> 00:12:09,806 - Can I go along with you? - Sure. 164 00:12:09,807 --> 00:12:12,724 - Hey, I'll see you at dinner, sis. 165 00:12:14,288 --> 00:12:17,038 - Don't be late, Jimmy. - I won't. 166 00:12:45,262 --> 00:12:47,512 - Jimmy, Jimmy. - Hi, Agnes. 167 00:12:48,685 --> 00:12:50,535 Hey, he ain't no paper man. 168 00:12:50,536 --> 00:12:51,369 - Why, don't you know him? 169 00:12:51,370 --> 00:12:52,811 That's Hot Fingers Pirelli. 170 00:12:52,812 --> 00:12:55,160 - Boy, he really swings out hot with a mess of jive. 171 00:12:55,161 --> 00:12:57,328 Do you wanna dance? - Do I? 172 00:13:15,029 --> 00:13:18,229 - Mae is expecting us at the apartment a little later. 173 00:13:18,230 --> 00:13:19,897 - Any new prospects? 174 00:13:20,677 --> 00:13:21,677 - Maybe. 175 00:14:15,549 --> 00:14:18,049 - Oh, Jimmy, you're wonderful. 176 00:14:19,549 --> 00:14:22,132 - You're just finding that out? 177 00:14:27,263 --> 00:14:30,096 - Why can't we go now? - Hmm, good. 178 00:14:30,126 --> 00:14:31,344 Say, kids, we're having a little party 179 00:14:31,345 --> 00:14:32,848 at my girlfriend's apartment. 180 00:14:32,849 --> 00:14:33,879 Wouldn't you like to come? 181 00:14:33,880 --> 00:14:35,072 - Oh, I'd love to. 182 00:14:35,073 --> 00:14:36,543 You wanna come, don't you, Jimmy? 183 00:14:36,544 --> 00:14:37,544 - Oh, sure. 184 00:14:37,962 --> 00:14:39,211 Any place with you. 185 00:14:39,212 --> 00:14:42,462 - Oh, come on, we can all go in my car. 186 00:14:46,726 --> 00:14:49,143 See you later, Joe. 187 00:15:02,775 --> 00:15:04,533 It's sweet of you to help me, Bill. 188 00:15:04,534 --> 00:15:07,025 - I'll show you anything except domestic science. 189 00:15:07,026 --> 00:15:08,697 - I see, don't you wanna learn something 190 00:15:08,698 --> 00:15:10,598 about running your own home? 191 00:15:10,599 --> 00:15:12,182 - The answer is no. 192 00:15:12,814 --> 00:15:15,090 You know, after that session we had yesterday, 193 00:15:15,091 --> 00:15:16,153 I went home and told Mother 194 00:15:16,154 --> 00:15:18,854 that the trouble with her pot roast gravy was 195 00:15:18,855 --> 00:15:22,982 she hadn't added three heaping teaspoonfuls of olive oil. 196 00:15:22,983 --> 00:15:24,114 - What did she say? 197 00:15:24,115 --> 00:15:25,234 - She didn't say anything. 198 00:15:25,235 --> 00:15:27,075 She just threw me out of the kitchen. 199 00:15:27,076 --> 00:15:28,156 - I don't wonder. 200 00:15:28,157 --> 00:15:29,159 - Hello, children. 201 00:15:29,160 --> 00:15:31,850 - Hello, mother. - Hello, Mrs. Lane. 202 00:15:31,851 --> 00:15:33,440 - That was sweet of you, mother. 203 00:15:33,441 --> 00:15:35,274 - Gosh, hot chocolate! 204 00:15:35,406 --> 00:15:36,889 Thanks, Mrs. Lane. 205 00:15:36,890 --> 00:15:39,313 I know you can't study on empty stomach. 206 00:15:39,314 --> 00:15:40,696 Go on and enjoy yourselves. 207 00:15:40,697 --> 00:15:43,771 - He will. - She will, too, Mrs. Lane. 208 00:15:43,772 --> 00:15:44,772 May I? 209 00:15:45,201 --> 00:15:46,852 - Oh, thank you, kind sir. 210 00:15:46,853 --> 00:15:49,020 You're so very, very kind. 211 00:15:51,132 --> 00:15:52,783 - Mary, before we do that math, 212 00:15:52,784 --> 00:15:54,159 how about reading some of this? 213 00:15:54,160 --> 00:15:55,068 It's swell. 214 00:15:55,069 --> 00:15:56,465 - Romeo and Juliet? 215 00:15:56,466 --> 00:15:58,649 - Don't you like it? - Uh-huh. 216 00:15:58,650 --> 00:16:01,653 - You know, when I study this, I kinda think of you. 217 00:16:01,654 --> 00:16:05,821 I just thought I feel as though you're there beside me. 218 00:16:06,552 --> 00:16:07,552 Listen. 219 00:16:10,028 --> 00:16:13,278 It is my soul that calls upon thy name. 220 00:16:14,837 --> 00:16:18,837 How silver-sweet sound lovers' tongues by night. 221 00:16:20,029 --> 00:16:23,112 Like softest music to attending ears. 222 00:16:24,738 --> 00:16:27,155 - Romeo! - My dear? 223 00:16:27,838 --> 00:16:31,100 - What o'clock tomorrow shall I send to thee? 224 00:16:31,101 --> 00:16:34,434 - By the hour of nine. - I will not fail. 225 00:16:35,623 --> 00:16:37,623 'Tis 20 years till then. 226 00:16:43,269 --> 00:16:46,186 - Well, I'll see you tonight, Mary. 227 00:16:46,467 --> 00:16:47,585 Bye, Mrs. Lane. 228 00:16:47,586 --> 00:16:49,753 - Goodbye, Bill. - So long. 229 00:16:51,843 --> 00:16:53,176 - Oh, Bill! 230 00:16:55,922 --> 00:16:57,922 - I guess I'm all right. 231 00:16:58,227 --> 00:16:59,727 Bye, bye. 232 00:17:00,511 --> 00:17:02,678 - Hey, Daddy. - Oh, Junior. 233 00:17:08,402 --> 00:17:10,632 - Hey, Dad, you got anything for me? 234 00:17:10,633 --> 00:17:13,883 - Don't bother your father every night. 235 00:17:13,966 --> 00:17:14,966 - Have you? 236 00:17:15,170 --> 00:17:16,154 - There you are. 237 00:17:16,155 --> 00:17:17,978 - What made you so late, Bill? 238 00:17:17,979 --> 00:17:19,147 I was getting worried. 239 00:17:19,148 --> 00:17:21,077 - Oh, I had to study, Ma. 240 00:17:21,078 --> 00:17:22,161 - He was not. 241 00:17:22,844 --> 00:17:25,450 I saw him, Ma, walking with his girl. 242 00:17:25,451 --> 00:17:26,876 Bill's got a girl. 243 00:17:26,877 --> 00:17:27,901 He's got a girl. 244 00:17:27,902 --> 00:17:30,819 - Ma, make him cut it out. - Junior! 245 00:17:30,923 --> 00:17:33,431 - Well, Bill has got a girl. - Quiet. 246 00:17:33,432 --> 00:17:36,022 And put that candy away till after dinner. 247 00:17:36,023 --> 00:17:37,992 Henry, you shouldn't have given it to him. 248 00:17:37,993 --> 00:17:39,376 - Well, I haven't got a girlfriend 249 00:17:39,377 --> 00:17:40,812 and the name is Mary. 250 00:17:40,813 --> 00:17:42,396 - I'll shut you up. 251 00:17:44,017 --> 00:17:46,851 - Bill, Junior, quit that carrying on. 252 00:17:46,852 --> 00:17:47,685 Junior! 253 00:17:47,686 --> 00:17:48,698 Oh, let them alone. 254 00:17:48,699 --> 00:17:50,339 They're all right, they're young. 255 00:17:50,340 --> 00:17:51,434 Mary's little lamb. 256 00:17:51,435 --> 00:17:53,018 Mary's little lamb. 257 00:17:53,088 --> 00:17:55,102 I didn't mean it, Bill, honest, I didn't. 258 00:17:55,103 --> 00:17:57,314 - Oh, well, what I'm burned up about is that 259 00:17:57,315 --> 00:17:59,956 you didn't say Bill has a swell girl. 260 00:17:59,957 --> 00:18:01,874 - Gee, it must be love. 261 00:18:02,966 --> 00:18:05,373 She has to be swell for you to like her. 262 00:18:05,374 --> 00:18:07,564 - Uh-huh, sounds like you want something. 263 00:18:07,565 --> 00:18:09,232 Come on, what is it? 264 00:18:09,408 --> 00:18:11,547 - Well, it's my model airplane. 265 00:18:11,548 --> 00:18:12,715 It won't work. 266 00:18:12,960 --> 00:18:15,311 Gosh, Bill, you could fix it. 267 00:18:15,312 --> 00:18:17,008 You can fix anything. 268 00:18:17,009 --> 00:18:20,842 Okay, I'll fix it. 269 00:18:22,027 --> 00:18:23,856 - Hey, dad, read me the funny papers, will you? 270 00:18:23,857 --> 00:18:25,607 - Got it, you got it. 271 00:18:29,794 --> 00:18:30,958 Hey, Bill. 272 00:18:30,959 --> 00:18:32,542 - Oh, hello, Jimmy. 273 00:18:33,957 --> 00:18:34,790 - Mary told me to wait and tell you 274 00:18:34,791 --> 00:18:35,806 she's got to go home. 275 00:18:35,807 --> 00:18:37,820 Her mother wanted her to go to the dressmaker with her. 276 00:18:37,821 --> 00:18:39,488 - Oh, thanks, Jimmy. 277 00:18:39,532 --> 00:18:41,357 Hmm, must be getting grown up. 278 00:18:41,358 --> 00:18:42,603 I see Mary let you have the car. 279 00:18:42,604 --> 00:18:43,604 - Yeah. 280 00:18:43,762 --> 00:18:45,198 Can I take you any place? 281 00:18:45,199 --> 00:18:47,178 - I wasn't going any in particular. 282 00:18:47,179 --> 00:18:48,768 - Well, then, how about driving over 283 00:18:48,769 --> 00:18:50,810 to Joe's the place with me? 284 00:18:50,811 --> 00:18:52,000 I'll buy you a soda. 285 00:18:52,001 --> 00:18:53,857 - I never drink that stuff. 286 00:18:53,858 --> 00:18:55,944 - Okay, I'll buy you something else. 287 00:18:55,945 --> 00:18:58,512 - Okay, you're on the hook for one root beer. 288 00:18:58,513 --> 00:18:59,513 - Swell. 289 00:19:11,411 --> 00:19:12,874 - Hi, Bill, hi, Jimmy. 290 00:19:12,875 --> 00:19:13,708 What'd you have? 291 00:19:13,709 --> 00:19:15,458 Hey, Jimmy. 292 00:19:16,474 --> 00:19:17,862 Hello, Jimmy, hello, Bill. 293 00:19:17,863 --> 00:19:18,788 Come on, slide in. 294 00:19:18,789 --> 00:19:22,294 - Hello, Blanche, hello, Ralph, how are you? 295 00:19:22,295 --> 00:19:25,831 - Two sodas, no, I mean one soda and one root beer. 296 00:19:25,832 --> 00:19:26,665 How's Mae? 297 00:19:26,665 --> 00:19:27,498 - Oh, she's fine. 298 00:19:27,499 --> 00:19:29,352 We're going up to her apartment later. 299 00:19:29,353 --> 00:19:31,598 - Couldn't Bill come along? - Mmm-hmm. 300 00:19:31,599 --> 00:19:32,613 - I don't know... - Come on, Bill, 301 00:19:32,614 --> 00:19:33,912 you'll get a kick out of it. 302 00:19:33,913 --> 00:19:36,570 - Thanks, but... - Oh, come on, Bill. 303 00:19:36,571 --> 00:19:38,009 Mary won't be jealous. 304 00:19:38,010 --> 00:19:38,999 Why, sure, a lot of the kids 305 00:19:39,000 --> 00:19:40,806 will be there entertained. 306 00:19:40,807 --> 00:19:42,630 - I don't know, I really shouldn't. 307 00:19:42,631 --> 00:19:44,214 Well, okay. 308 00:20:09,918 --> 00:20:11,284 - Hi, kids. - Hello, Jack. 309 00:20:11,285 --> 00:20:12,618 What do you say? 310 00:20:13,311 --> 00:20:14,894 - Yeah, come on in. 311 00:20:17,734 --> 00:20:20,984 Hi, Agnes. 312 00:20:23,437 --> 00:20:25,548 - Come on, Bill, don't stand there. 313 00:20:25,549 --> 00:20:29,049 Hillbilly, hillbilly, hillbilly. 314 00:20:37,341 --> 00:20:38,341 - Hi, kids. 315 00:20:38,421 --> 00:20:40,052 - Mae, this is Bill Harper. 316 00:20:40,053 --> 00:20:40,886 He's okay. 317 00:20:40,893 --> 00:20:41,893 - Hello. 318 00:20:42,397 --> 00:20:45,987 - Well, if you say so, he's all right with me. 319 00:20:45,988 --> 00:20:47,244 I'll be back in a minute. 320 00:20:47,245 --> 00:20:48,858 Hiya, kids, how ya doing? 321 00:20:48,859 --> 00:20:50,859 Okay, hiya, Mae. 322 00:20:51,927 --> 00:20:53,566 - There's a new one in today. 323 00:20:53,567 --> 00:20:55,234 - Yeah, Bill Harper. 324 00:20:55,757 --> 00:20:57,007 He's all right. 325 00:20:57,897 --> 00:21:00,237 Blanche has got herself quite a yen for him. 326 00:21:00,238 --> 00:21:01,301 - Hmm, not bad. 327 00:21:01,302 --> 00:21:03,402 I didn't think she had that much taste. 328 00:21:03,403 --> 00:21:05,060 - She knows what she's doing. 329 00:21:05,061 --> 00:21:06,288 She got Ralph not to bother her 330 00:21:06,289 --> 00:21:08,612 and now she's got her hooks out for this new kid. 331 00:21:08,613 --> 00:21:10,359 - Hey, we haven't many more smokes. 332 00:21:10,360 --> 00:21:12,757 You'd better go on over and get some. 333 00:21:12,758 --> 00:21:13,727 - Why couldn't you find that out 334 00:21:13,728 --> 00:21:15,526 when I was here this morning? 335 00:21:15,527 --> 00:21:17,331 Now I've got my car in the shop. 336 00:21:17,332 --> 00:21:18,718 Well, I was. 337 00:21:18,719 --> 00:21:20,294 That kid out there, Jimmy. 338 00:21:20,295 --> 00:21:22,472 He's got a car, he'll take you. 339 00:21:22,473 --> 00:21:24,890 Come on, get going, hurry up. 340 00:21:34,615 --> 00:21:36,198 - Hey, Jimmy. - Yup? 341 00:21:36,821 --> 00:21:39,022 - I've got to run over to Cedar Avenue for a minute. 342 00:21:39,023 --> 00:21:40,031 You've got a car, haven't you? 343 00:21:40,032 --> 00:21:41,154 - Why, yeah, my sister's. 344 00:21:41,155 --> 00:21:42,195 - Mind giving me a lift? 345 00:21:42,196 --> 00:21:44,446 - Why sure, come on. - Okay. 346 00:22:01,409 --> 00:22:02,742 - No, thank you. 347 00:22:05,699 --> 00:22:08,449 - Well, here we are. - Oh, thanks. 348 00:22:09,753 --> 00:22:12,003 - Oh, Mae, don't forget me. 349 00:22:13,701 --> 00:22:15,451 - I never forget you. 350 00:22:18,164 --> 00:22:20,651 - Oh dear, if you want a good smoke, 351 00:22:20,652 --> 00:22:22,069 try one of these. 352 00:22:38,889 --> 00:22:41,139 I thought you were a sport. 353 00:22:42,931 --> 00:22:45,264 Of course, if you're afraid. 354 00:22:49,116 --> 00:22:51,260 That's better, that's more like it. 355 00:22:51,261 --> 00:22:53,434 I know you'll like it really well. 356 00:22:53,435 --> 00:22:55,352 Just take a puff of it. 357 00:23:13,941 --> 00:23:14,981 - Just be a minute, kid. 358 00:23:14,982 --> 00:23:19,149 - Hey, Jack, give me a cigarette before you go, will you? 359 00:23:38,620 --> 00:23:40,870 - Hello, Jack. - Hiya, Boss. 360 00:23:42,193 --> 00:23:43,349 - How's business? 361 00:23:43,350 --> 00:23:44,728 - Getting better everyday. 362 00:23:44,729 --> 00:23:46,274 Those kids sure go for it. 363 00:23:46,275 --> 00:23:47,275 - Swell. 364 00:23:47,339 --> 00:23:49,233 - Had to run over for a couple more cartons. 365 00:23:49,234 --> 00:23:50,194 Ran short today. 366 00:23:50,194 --> 00:23:51,194 - All right. 367 00:23:51,868 --> 00:23:52,868 Danny? 368 00:23:53,083 --> 00:23:55,500 Pack 10 gross for Jack Perry. 369 00:23:56,178 --> 00:23:57,178 Who? 370 00:23:57,405 --> 00:23:58,405 Pete Daley? 371 00:23:58,704 --> 00:24:00,141 All right, send him in. 372 00:24:00,142 --> 00:24:03,059 It's all right, stay where you are. 373 00:24:07,985 --> 00:24:09,818 - I wanna talk to you. 374 00:24:11,115 --> 00:24:12,802 - All right, go ahead, Jack's okay. 375 00:24:12,803 --> 00:24:14,136 What's the beef? 376 00:24:14,164 --> 00:24:15,311 - Listen, you never heard no beef 377 00:24:15,312 --> 00:24:17,159 when I had to sell that rotten gin. 378 00:24:17,160 --> 00:24:18,767 - Right for the dough, aren't you? 379 00:24:18,768 --> 00:24:20,717 - Yeah, but I don't need dough that bad. 380 00:24:20,718 --> 00:24:22,866 Taking two-bit pieces from kids. 381 00:24:22,867 --> 00:24:24,296 - There are millions of two-bit pieces 382 00:24:24,297 --> 00:24:25,521 just begging to be taken. 383 00:24:25,522 --> 00:24:26,855 Don't be a dope. 384 00:24:27,140 --> 00:24:29,040 - I'm just doped enough to draw the line 385 00:24:29,041 --> 00:24:30,624 selling after kids. 386 00:24:32,698 --> 00:24:33,901 - All right, Pete. 387 00:24:33,902 --> 00:24:36,285 You know what my policy has always been. 388 00:24:36,286 --> 00:24:37,645 If the boys are not satisfied, 389 00:24:37,646 --> 00:24:40,646 I'm always glad to have them retire. 390 00:24:41,084 --> 00:24:42,667 Retire permanently. 391 00:24:46,090 --> 00:24:47,090 So long. 392 00:24:54,984 --> 00:24:57,181 - I only wish you had a couple of kids 393 00:24:57,182 --> 00:24:59,015 so I could... - Get out! 394 00:25:02,030 --> 00:25:03,598 All right, Jack, pick up your stuff from Danny. 395 00:25:03,599 --> 00:25:04,995 It'll be ready by then. 396 00:25:04,996 --> 00:25:06,079 - Okay, boss. 397 00:25:20,563 --> 00:25:22,451 - Let's go, Jack, I'm red-hot. 398 00:25:22,452 --> 00:25:23,387 - Better be careful how you drive 399 00:25:23,388 --> 00:25:25,509 or the first thing you know you'll be ice cold. 400 00:25:34,043 --> 00:25:35,543 Take it easy, kid. 401 00:25:38,284 --> 00:25:40,951 Slow down, you'll kill somebody. 402 00:26:03,179 --> 00:26:07,096 - Mary, you're not eating your breakfast again. 403 00:26:07,711 --> 00:26:09,850 Bill Harper hasn't been around lately. 404 00:26:09,851 --> 00:26:11,891 Anything wrong between you two? 405 00:26:11,892 --> 00:26:14,676 - Why should there be anything wrong? 406 00:26:14,677 --> 00:26:16,360 - There shouldn't be, I'm sure. 407 00:26:16,361 --> 00:26:19,291 And whatever it is isn't serious, I know. 408 00:26:19,292 --> 00:26:22,027 - I'm sorry, mother, for snapping at you like that. 409 00:26:22,028 --> 00:26:24,445 - Don't worry about it, dear. 410 00:26:24,525 --> 00:26:26,958 Why don't you speak frankly to Bill? 411 00:26:26,959 --> 00:26:29,266 He'll be honest, whatever the trouble is. 412 00:26:29,267 --> 00:26:32,297 I'm sure Bill Harper never lied about anything. 413 00:26:32,298 --> 00:26:33,724 - Yes, that's right. 414 00:26:33,725 --> 00:26:35,642 Bill's mother says he never lies. 415 00:26:35,643 --> 00:26:36,938 - There, you see? 416 00:26:36,939 --> 00:26:38,571 - You think it'd be all right if, 417 00:26:38,572 --> 00:26:40,191 if I speak to him about it? 418 00:26:40,192 --> 00:26:41,609 - Why, of course. 419 00:26:43,164 --> 00:26:44,164 Oh, Jimmy. 420 00:26:45,683 --> 00:26:46,683 - Hello, Ma. 421 00:26:47,121 --> 00:26:48,708 Sit down, darling, and I'll have your breakfast 422 00:26:48,709 --> 00:26:50,376 for you in a moment. 423 00:26:56,046 --> 00:26:58,355 - Jimmy, there's something worrying you? 424 00:26:58,356 --> 00:27:00,281 - What have I got to worry about? 425 00:27:00,282 --> 00:27:01,485 - Why don't you tell me? 426 00:27:01,486 --> 00:27:02,526 - Oh, for Pete's sake, don't start 427 00:27:02,527 --> 00:27:03,557 to cross-examine me, will you? 428 00:27:03,558 --> 00:27:04,391 I'm all right. 429 00:27:04,391 --> 00:27:05,391 - Jimmy! 430 00:27:05,826 --> 00:27:08,743 Don't let Mother see you like that. 431 00:27:25,223 --> 00:27:27,688 - There is no doubt that there is an organized gang 432 00:27:27,689 --> 00:27:30,634 distributing the narcotic to students, 433 00:27:30,635 --> 00:27:34,385 not only in my school, but all over the city. 434 00:27:34,393 --> 00:27:36,500 You government men have got to find 435 00:27:36,501 --> 00:27:38,771 some way to put an end to it. 436 00:27:38,772 --> 00:27:41,244 - Of course, I agree with you, Dr. Carroll. 437 00:27:41,245 --> 00:27:42,916 But do you realize that marihuana 438 00:27:42,917 --> 00:27:45,417 is not like other forms of dope? 439 00:27:45,418 --> 00:27:48,757 You see, it grows wild in almost every state in the Union. 440 00:27:48,758 --> 00:27:50,145 Therefore, there is practically 441 00:27:50,146 --> 00:27:52,542 no inter-state commerce in the drug. 442 00:27:52,543 --> 00:27:55,285 As a result, the government's hands are tied. 443 00:27:55,286 --> 00:27:57,709 And frankly, the only sure cure 444 00:27:57,710 --> 00:28:00,084 is a widespread campaign in education. 445 00:28:00,085 --> 00:28:03,351 - Oh, it's all right to talk about education, Mr. Wyatt? 446 00:28:03,352 --> 00:28:04,940 But we educators can't do anything 447 00:28:04,941 --> 00:28:07,830 until the public is sufficiently aroused. 448 00:28:07,831 --> 00:28:09,952 - Let me show you something. 449 00:28:09,953 --> 00:28:12,249 In 1930, the records on marihuana 450 00:28:12,250 --> 00:28:14,710 in the Washington office of the Narcotics Division 451 00:28:14,711 --> 00:28:17,233 scarcely filled a small folder like this. 452 00:28:17,234 --> 00:28:19,401 Today, they fill cabinets. 453 00:28:24,282 --> 00:28:27,865 All of these, devoted to marihuana records. 454 00:28:31,551 --> 00:28:33,134 Here is an example. 455 00:28:33,888 --> 00:28:35,388 A 16-year-old lad, 456 00:28:35,529 --> 00:28:38,104 apprehended in the act of staging a holdup, 457 00:28:38,105 --> 00:28:41,105 16 years old and a marihuana addict. 458 00:28:41,677 --> 00:28:43,528 Here is the most tragic case. 459 00:28:43,529 --> 00:28:45,029 - Yes, I remember. 460 00:28:45,455 --> 00:28:46,872 Just a young boy. 461 00:28:47,125 --> 00:28:48,781 Under the influence of the drug, 462 00:28:48,782 --> 00:28:51,197 he killed his entire family with an axe. 463 00:28:51,198 --> 00:28:54,511 - Then there is the most vicious type of case. 464 00:28:54,512 --> 00:28:55,719 Here. 465 00:28:55,720 --> 00:28:59,053 In Michigan, a young girl, 17 years old, 466 00:28:59,125 --> 00:29:01,413 a reefer smoker, taken in a raid 467 00:29:01,414 --> 00:29:04,116 in the company with five young men. 468 00:29:04,117 --> 00:29:06,277 Here is a particularly flagrant case. 469 00:29:06,278 --> 00:29:07,467 - Yes, I remember. 470 00:29:07,468 --> 00:29:09,493 The newspapers made quite a play of it. 471 00:29:09,494 --> 00:29:10,705 In West Virginia, wasn't it? 472 00:29:10,706 --> 00:29:13,350 - Yes, and there are hundreds of them coming up, 473 00:29:13,351 --> 00:29:14,851 new ones everyday. 474 00:29:15,587 --> 00:29:18,101 - I'd like to take these records, if I may. 475 00:29:18,102 --> 00:29:20,846 I feel they would be of invaluable assistance to me 476 00:29:20,847 --> 00:29:22,884 in combating the evil in my school. 477 00:29:22,885 --> 00:29:24,347 - You're very welcome, Dr. Carroll. 478 00:29:24,348 --> 00:29:25,348 - Thank you. 479 00:29:29,379 --> 00:29:30,629 Sit down, Bill. 480 00:29:33,393 --> 00:29:35,175 There seems to be something wrong. 481 00:29:35,176 --> 00:29:36,176 What is it? 482 00:29:37,017 --> 00:29:39,141 You were always a fine student. 483 00:29:39,142 --> 00:29:41,665 You always had excellent grades. 484 00:29:41,666 --> 00:29:45,300 - I guess the work is getting a little harder, Dr. Carroll. 485 00:29:45,301 --> 00:29:47,301 - No, no, it isn't that. 486 00:29:47,865 --> 00:29:49,488 Bill, I'd like to help you. 487 00:29:49,489 --> 00:29:52,169 But of course, I can't unless you let me. 488 00:29:52,170 --> 00:29:54,216 You're undermining your health. 489 00:29:54,217 --> 00:29:56,579 - There's nothing, Dr. Carroll, really there isn't. 490 00:29:56,580 --> 00:29:58,747 I'll study harder, honest. 491 00:29:59,119 --> 00:30:00,119 - Honest? 492 00:30:00,588 --> 00:30:01,949 If you were being honest with me 493 00:30:01,950 --> 00:30:03,667 and honest with yourself, 494 00:30:03,668 --> 00:30:07,835 I'm afraid you'd tell me an entirely different story. 495 00:30:09,893 --> 00:30:13,675 Bill, I'm going to ask you a straightforward question, 496 00:30:13,676 --> 00:30:16,315 and I'd like to have a straightforward answer. 497 00:30:16,316 --> 00:30:17,572 Yes, sir. 498 00:30:17,573 --> 00:30:21,410 - Isn't it true that you have, perhaps unwillingly, 499 00:30:21,411 --> 00:30:23,419 acquired a certain harmful habit 500 00:30:23,420 --> 00:30:27,587 through association with certain undesirable people? 501 00:30:29,600 --> 00:30:30,600 Well? 502 00:30:31,089 --> 00:30:33,431 - No, sir, I haven't, Dr. Carroll. 503 00:30:33,432 --> 00:30:35,932 Well, that is, you see, I'm... 504 00:30:36,562 --> 00:30:39,343 I'm worried about something at home. 505 00:30:39,344 --> 00:30:40,926 - All right, my boy. 506 00:30:40,927 --> 00:30:43,186 We'll just have to let it go at that. 507 00:30:43,187 --> 00:30:46,873 But remember, if you ever want to confide in me, 508 00:30:46,874 --> 00:30:48,768 no one will ever be the wiser. 509 00:30:48,769 --> 00:30:50,852 - Thank you, Dr. Carroll. 510 00:30:58,008 --> 00:30:59,946 - Hello, Mary, want to play a set? 511 00:30:59,947 --> 00:31:01,811 - Thanks, Teddy, but I'm waiting for someone. 512 00:31:01,812 --> 00:31:02,921 - Look, if you're waiting for Bill, 513 00:31:02,922 --> 00:31:05,422 he hasn't been here for weeks. 514 00:31:07,674 --> 00:31:10,188 - Come on, Jimmy, play something hot. 515 00:31:10,189 --> 00:31:11,439 Okay. 516 00:31:17,799 --> 00:31:19,216 - Come on, Billy! 517 00:31:20,110 --> 00:31:21,277 Dance with me! 518 00:31:44,901 --> 00:31:46,980 - Didn't take that kid long to catch on. 519 00:31:46,981 --> 00:31:49,481 - Don't take any of them long. 520 00:31:54,362 --> 00:31:56,328 Hey, don't you ever get fed? 521 00:31:56,329 --> 00:31:59,246 - You're feeding me, can't you see? 522 00:32:04,426 --> 00:32:06,113 Give me a knife and fork, will you? 523 00:32:06,114 --> 00:32:07,614 - Get it yourself. 524 00:32:38,846 --> 00:32:40,179 - Come on, Bill. 525 00:32:40,708 --> 00:32:41,708 Come on. 526 00:32:42,636 --> 00:32:44,507 Come on. 527 00:32:44,508 --> 00:32:46,419 Come on, Bill. 528 00:32:46,420 --> 00:32:48,130 Come on. 529 00:32:48,131 --> 00:32:49,131 Come on. 530 00:33:31,946 --> 00:33:34,016 - Good morning, miss, we're with the police department. 531 00:33:34,017 --> 00:33:34,940 - Good morning. 532 00:33:34,941 --> 00:33:36,475 - We're tracing a hit-and-run driver. 533 00:33:36,476 --> 00:33:37,644 Someone caught the license number 534 00:33:37,645 --> 00:33:38,658 at the place of the accident, 535 00:33:38,659 --> 00:33:40,246 but the didn't get it quite right. 536 00:33:40,247 --> 00:33:41,525 So we're checking all numbers like it 537 00:33:41,526 --> 00:33:42,638 and yours is one of them. 538 00:33:42,639 --> 00:33:43,870 - Well, I'll try to help you. 539 00:33:43,871 --> 00:33:46,886 - Do you remember what you did on the 29th of last month? 540 00:33:46,887 --> 00:33:49,269 - That was the day before mother's birthday. 541 00:33:49,270 --> 00:33:51,214 Oh, yes, I remember that because I left school 542 00:33:51,215 --> 00:33:53,517 and went directly to the dressmakers with mother. 543 00:33:53,518 --> 00:33:54,700 I was there all afternoon. 544 00:33:54,701 --> 00:33:57,622 - Did you happen to loan your car to a couple of men? 545 00:33:57,623 --> 00:34:00,756 - No, no, I had the car all afternoon myself. 546 00:34:00,757 --> 00:34:02,959 - Thanks, Miss, sorry to trouble you. 547 00:34:02,960 --> 00:34:04,627 - Tell me, did they, 548 00:34:04,822 --> 00:34:06,310 was the person killed? 549 00:34:06,311 --> 00:34:07,856 - Fortunately, he wasn't, but that's still 550 00:34:07,857 --> 00:34:10,690 no excuse for hit-and-run driving. 551 00:34:22,425 --> 00:34:25,175 - Has Jimmy Lane been here today? 552 00:34:26,197 --> 00:34:27,197 - He was in. 553 00:34:27,378 --> 00:34:29,606 He went over to Mae's place. 554 00:34:29,607 --> 00:34:31,186 You know where that is. 555 00:34:31,187 --> 00:34:34,354 - Well, he was gonna wait for me here, 556 00:34:34,440 --> 00:34:37,357 so he didn't give me Mae's address. 557 00:34:37,462 --> 00:34:38,573 Are you sure Jimmy didn't leave 558 00:34:38,574 --> 00:34:40,657 any message for me, Mary? 559 00:34:44,212 --> 00:34:45,545 - No, he didn't. 560 00:34:46,737 --> 00:34:48,737 But I guess you're okay. 561 00:34:49,062 --> 00:34:51,312 I'll write it down for you. 562 00:35:05,231 --> 00:35:07,064 - Mary, come right in. 563 00:35:07,264 --> 00:35:08,277 - Is Jimmy here? 564 00:35:08,278 --> 00:35:10,868 - Oh, why, he is around somewhere. 565 00:35:10,869 --> 00:35:13,252 I think he went out to take Agnes home. 566 00:35:13,253 --> 00:35:14,662 But he'll be right back. 567 00:35:14,663 --> 00:35:16,256 Come in and sit down, Mary. 568 00:35:16,257 --> 00:35:18,424 And let me take your coat. 569 00:35:20,417 --> 00:35:23,167 - Who's the new kid just came in? 570 00:35:30,194 --> 00:35:33,316 - Oh, it's that gal that Ralph's gone overboard for. 571 00:35:33,317 --> 00:35:37,484 - Funny, we've never been able to get her up here before. 572 00:35:41,752 --> 00:35:44,002 - Hey, hey, scram, will ya? 573 00:36:11,952 --> 00:36:12,952 Smoke, Mary? 574 00:36:13,013 --> 00:36:14,013 - Thanks. 575 00:36:14,579 --> 00:36:16,290 Are you sure Jimmy will be back soon? 576 00:36:16,291 --> 00:36:17,874 - Sure, any minute. 577 00:37:23,424 --> 00:37:24,311 - Say, what's the matter? 578 00:37:24,312 --> 00:37:25,561 Am I an orphan? 579 00:37:27,119 --> 00:37:27,952 - Where do you put it? 580 00:37:27,953 --> 00:37:29,702 You got a hollow leg? 581 00:37:30,378 --> 00:37:31,628 - Thanks, dear. 582 00:37:32,649 --> 00:37:33,732 - Here, Mary. 583 00:37:35,983 --> 00:37:37,782 Oh, Mary, give me a kiss. - Don't. 584 00:37:37,783 --> 00:37:39,366 - Mary. - No, don't! 585 00:37:40,016 --> 00:37:41,266 Please help me. 586 00:37:42,042 --> 00:37:43,042 - Oh, Mary. 587 00:37:45,013 --> 00:37:48,937 You leave me alone. 588 00:37:48,938 --> 00:37:49,938 Go away! 589 00:37:50,101 --> 00:37:54,018 Mary, everybody's... 590 00:37:58,406 --> 00:37:59,823 - Leave me alone. 591 00:38:00,590 --> 00:38:02,173 Oh, leave me alone! 592 00:38:03,085 --> 00:38:04,085 Please! 593 00:38:04,151 --> 00:38:06,984 - Everything's over. - Leave me be! 594 00:38:13,277 --> 00:38:14,277 Romeo. 595 00:38:16,469 --> 00:38:20,052 What o'clock tomorrow shall I send to thee? 596 00:38:20,084 --> 00:38:21,583 Bill's got a girl. 597 00:38:21,584 --> 00:38:24,246 It's sweet of you to help me, Bill. 598 00:38:24,247 --> 00:38:28,080 - Bill's got a girl. - Oh, thank you, kind sir. 599 00:38:30,557 --> 00:38:31,807 Leave me alone! 600 00:38:33,461 --> 00:38:35,044 Oh, leave me alone! 601 00:39:12,979 --> 00:39:13,979 - Ralph! 602 00:39:14,283 --> 00:39:15,283 Ralph! 603 00:39:16,007 --> 00:39:17,007 Look. 604 00:39:21,654 --> 00:39:23,737 - Jack, is she all right? 605 00:39:29,209 --> 00:39:30,292 - She's dead. 606 00:39:34,434 --> 00:39:36,351 Mae, get me some water. 607 00:39:38,211 --> 00:39:39,878 Now listen, you two. 608 00:39:40,317 --> 00:39:41,571 I want you to get out of here. 609 00:39:41,572 --> 00:39:42,405 Get out of here and forget 610 00:39:42,406 --> 00:39:43,971 you were ever in here today. 611 00:39:43,972 --> 00:39:44,896 I'll handle this. 612 00:39:44,897 --> 00:39:46,063 Now get going. 613 00:39:59,280 --> 00:40:00,447 Give it to me. 614 00:40:09,728 --> 00:40:10,728 Here. 615 00:40:22,476 --> 00:40:23,476 - Mary. 616 00:40:34,889 --> 00:40:35,889 Mary. 617 00:40:36,733 --> 00:40:37,733 Mary! 618 00:40:41,888 --> 00:40:43,055 What happened? 619 00:40:43,173 --> 00:40:44,590 - You killed her. 620 00:40:48,451 --> 00:40:51,284 Mary. 621 00:40:52,396 --> 00:40:53,396 Oh, Mary. 622 00:40:56,831 --> 00:41:00,248 - Look, after I scram, you call the cops. 623 00:41:00,874 --> 00:41:03,376 And this is your story, remember it. 624 00:41:03,377 --> 00:41:05,788 These two kids came up here for a couple of beers. 625 00:41:05,789 --> 00:41:08,556 You're up in the kitchen, you heard the shot. 626 00:41:08,557 --> 00:41:11,395 When you got in here, that's what you found. 627 00:41:11,396 --> 00:41:13,479 Just stick to that story. 628 00:41:15,730 --> 00:41:16,730 - Mary. 629 00:41:19,204 --> 00:41:20,704 Mary, speak to me. 630 00:41:22,857 --> 00:41:23,857 Mary. 631 00:41:57,551 --> 00:41:58,718 - Hello, Jack. 632 00:41:59,549 --> 00:42:02,610 - I was just talking to a friend of mine. 633 00:42:02,611 --> 00:42:03,611 A cop. 634 00:42:05,666 --> 00:42:08,249 Sergeant on the homicide squad. 635 00:42:09,696 --> 00:42:11,921 The guy you hit that day died. 636 00:42:11,922 --> 00:42:12,755 - Died? 637 00:42:12,756 --> 00:42:15,172 You, I mean you didn't... - No. 638 00:42:15,961 --> 00:42:19,044 I didn't crack, and I'm not going to. 639 00:42:19,528 --> 00:42:22,095 Nobody will ever know you were driving that car. 640 00:42:22,096 --> 00:42:23,346 - Thanks, Jack. 641 00:42:24,430 --> 00:42:26,053 - After this moment, you keep you mouth shut 642 00:42:26,054 --> 00:42:28,005 that you were ever up in Mae's apartment. 643 00:42:28,006 --> 00:42:29,923 - Why sure, Jack, sure. 644 00:42:32,288 --> 00:42:33,288 - Okay. 645 00:42:42,417 --> 00:42:44,412 - Your honor, I'd like to recall 646 00:42:44,413 --> 00:42:47,080 Dr. Alfred Carroll to the stand. 647 00:42:47,142 --> 00:42:50,392 - Call Dr. Alfred Carroll to the stand. 648 00:43:00,639 --> 00:43:03,895 - Dr. Carroll, as principal of the Lakeside High School, 649 00:43:03,896 --> 00:43:06,170 did you, during the last three months, 650 00:43:06,171 --> 00:43:08,438 notice any changes in the demeanor and attitude 651 00:43:08,439 --> 00:43:10,056 of your student, William Harper? 652 00:43:10,057 --> 00:43:12,474 - Yes, in a number of things. 653 00:43:12,919 --> 00:43:16,836 For example, at times, disassociation of ideas. 654 00:43:19,470 --> 00:43:22,789 In another instance, I happened to attend 655 00:43:22,790 --> 00:43:25,403 the recent inter-scholastic tennis matches. 656 00:43:25,404 --> 00:43:27,932 And while Bill Harper had been considered 657 00:43:27,933 --> 00:43:29,953 an exceedingly good player, 658 00:43:29,954 --> 00:43:31,271 I saw him miss the ball 659 00:43:31,272 --> 00:43:33,618 by as much as three or four feet. 660 00:43:33,619 --> 00:43:35,336 This, I understand, could be attributed 661 00:43:35,337 --> 00:43:37,337 to the use of marihuana. 662 00:43:37,726 --> 00:43:40,554 It causes errors in time and space. 663 00:43:40,555 --> 00:43:42,006 Objection, your honor! 664 00:43:42,007 --> 00:43:43,567 The witness isn't qualified to express opinions 665 00:43:43,568 --> 00:43:45,634 upon the effects of narcotics. 666 00:43:45,635 --> 00:43:46,635 - Sustained. 667 00:43:47,243 --> 00:43:50,391 Dr. Carroll has been called merely as a character witness. 668 00:43:50,392 --> 00:43:53,071 - Well then, although you didn't know 669 00:43:53,072 --> 00:43:54,064 to your own knowledge 670 00:43:54,065 --> 00:43:56,422 that the defendant was using marihuana, 671 00:43:56,423 --> 00:43:58,583 did you notice any changes 672 00:43:58,584 --> 00:44:01,365 that would lead you to believe, as an educator, 673 00:44:01,366 --> 00:44:03,781 that he was under some severe mental strain 674 00:44:03,782 --> 00:44:07,116 which might possibly have been induced by some drug? 675 00:44:07,117 --> 00:44:10,784 - Yes, I recall distinctly, a few weeks ago. 676 00:44:11,297 --> 00:44:13,956 It was during a class of English literature. 677 00:44:13,957 --> 00:44:15,538 There was a serious discussion 678 00:44:15,539 --> 00:44:18,005 of Shakespeare's Romeo and Juliet, 679 00:44:18,006 --> 00:44:19,661 when he suddenly burst into 680 00:44:19,662 --> 00:44:23,133 an uncontrollable fit of hysterical laughter. 681 00:44:23,134 --> 00:44:26,014 - Oh, by the way, Dr. Carroll, six months ago, 682 00:44:26,015 --> 00:44:27,353 what would have been your opinion 683 00:44:27,354 --> 00:44:29,828 regarding the character of my client? 684 00:44:29,829 --> 00:44:32,878 - He was a fine, upstanding American boy, 685 00:44:32,879 --> 00:44:35,438 a good scholar, a good athlete, 686 00:44:35,439 --> 00:44:38,354 and representative of the caliber of young men 687 00:44:38,355 --> 00:44:41,772 we are proud to graduate from our school. 688 00:44:47,764 --> 00:44:50,172 - Oh, snap out of it, will you? 689 00:44:50,173 --> 00:44:51,756 It's not our fault. 690 00:44:53,211 --> 00:44:55,639 Why'd I ever bring him up there, anyway? 691 00:44:55,640 --> 00:44:56,973 He's just a kid. 692 00:44:58,436 --> 00:44:59,674 They can't hang him. 693 00:44:59,675 --> 00:45:01,258 - Shut up, shut up! 694 00:45:02,335 --> 00:45:04,446 - Why don't you let yourself go? 695 00:45:04,447 --> 00:45:05,447 Talk. 696 00:45:05,972 --> 00:45:09,354 Go off your nuts and have me that way, too. 697 00:45:09,355 --> 00:45:10,681 It's his own fault, wasn't it? 698 00:45:10,682 --> 00:45:11,682 - Shut up! 699 00:45:12,069 --> 00:45:13,624 They've got us hidden out, haven't they? 700 00:45:13,625 --> 00:45:15,542 The cops can't find us. 701 00:45:17,162 --> 00:45:20,829 - Jack, Jack, I wanna get out of this place. 702 00:45:22,243 --> 00:45:23,833 - You're gonna stay here as long as we have to keep 703 00:45:23,834 --> 00:45:26,501 those two out there under cover. 704 00:45:27,062 --> 00:45:28,895 Till the trial's over, 705 00:45:29,174 --> 00:45:31,757 or the boss gets a better idea. 706 00:45:31,862 --> 00:45:33,965 - But they're getting on my nerves. 707 00:45:33,966 --> 00:45:36,299 - It can't last much longer. 708 00:45:37,617 --> 00:45:39,278 I'm not worried about her. 709 00:45:39,279 --> 00:45:41,348 We gotta keep him gagged. 710 00:45:41,349 --> 00:45:43,682 - He's about ready to crack. 711 00:45:43,688 --> 00:45:44,620 - What you're gonna do is keep him 712 00:45:44,621 --> 00:45:46,474 from having too many reefers. 713 00:45:46,475 --> 00:45:48,700 - Any day now, that punk will get hot. 714 00:45:48,701 --> 00:45:50,195 He'll probably spill and tell all he knows 715 00:45:50,196 --> 00:45:52,029 if he gets the chance. 716 00:45:56,247 --> 00:45:58,664 - I don't think he'll get it. 717 00:46:01,197 --> 00:46:02,396 I'll see you later. 718 00:46:02,397 --> 00:46:04,230 - Where are you going? 719 00:46:04,259 --> 00:46:06,342 - I'm gonna see the boss. 720 00:46:18,477 --> 00:46:20,810 - Hello, Jack. - Hello, Boss. 721 00:46:25,454 --> 00:46:28,040 What are we gonna do about that Wiley guy? 722 00:46:28,041 --> 00:46:29,680 - Still jittery, huh? 723 00:46:29,681 --> 00:46:31,105 - I don't know what the punk's gonna do. 724 00:46:31,106 --> 00:46:33,094 - Keep feeding him with hot sticks. 725 00:46:33,095 --> 00:46:34,440 - That's what Mae's been doing. 726 00:46:34,441 --> 00:46:35,691 That's no good. 727 00:46:36,761 --> 00:46:38,126 I got a hunch that he's due to crack 728 00:46:38,127 --> 00:46:40,960 when that Harper verdict comes in. 729 00:46:41,023 --> 00:46:43,558 He's down the tee, he's about to take a powder on us 730 00:46:43,559 --> 00:46:45,917 and blow his topper to the D.A. 731 00:46:45,918 --> 00:46:47,961 - You mean you think we'd all be better off 732 00:46:47,962 --> 00:46:50,462 if he never heard the verdict? 733 00:46:53,029 --> 00:46:55,612 Well, what are you waiting for? 734 00:47:07,335 --> 00:47:09,762 - You, ladies and gentlemen of the jury, 735 00:47:09,763 --> 00:47:11,542 have a duty to perform, 736 00:47:11,543 --> 00:47:15,043 a duty to yourselves and to our community. 737 00:47:15,624 --> 00:47:17,124 Mary Lane is dead. 738 00:47:19,179 --> 00:47:21,655 The evidence you've heard at this trial 739 00:47:21,656 --> 00:47:23,614 could not have failed to convince you 740 00:47:23,615 --> 00:47:26,115 of the guilt of the defendant. 741 00:47:26,952 --> 00:47:28,563 By his own admission, 742 00:47:28,564 --> 00:47:30,288 he pressed the trigger of the weapon 743 00:47:30,289 --> 00:47:32,858 that sent lovely and innocent Mary Lane 744 00:47:32,859 --> 00:47:35,442 to a tragic and untimely death. 745 00:47:37,345 --> 00:47:38,691 We are not so much concerned 746 00:47:38,692 --> 00:47:41,080 about the motives behind the deed 747 00:47:41,081 --> 00:47:42,857 as to the deed itself. 748 00:47:42,858 --> 00:47:44,631 While the defendant has told you 749 00:47:44,632 --> 00:47:47,965 that he saw someone attacking Mary Lane, 750 00:47:48,363 --> 00:47:51,285 and that his mind went blank from that moment on, 751 00:47:51,286 --> 00:47:53,446 the defense has been unable to produce 752 00:47:53,447 --> 00:47:57,030 one witness to substantiate that statement. 753 00:47:58,117 --> 00:47:59,759 Ladies and gentlemen of the jury, 754 00:47:59,760 --> 00:48:03,427 you've heard able men testify at this trial, 755 00:48:03,775 --> 00:48:06,112 men who have tried to bring out the fact 756 00:48:06,113 --> 00:48:09,901 that the defendant might have become momentarily insane 757 00:48:09,902 --> 00:48:12,904 when he fired the shot that killed Mary Lane. 758 00:48:12,905 --> 00:48:17,072 But the defense has been unable to prove that he was insane. 759 00:48:17,105 --> 00:48:20,096 William Harper was sane when he visited the apartment 760 00:48:20,097 --> 00:48:21,946 where the tragedy occurred. 761 00:48:21,947 --> 00:48:24,127 He was on the habit of visiting the place. 762 00:48:24,128 --> 00:48:25,729 He was sane when he went to a bedroom 763 00:48:25,730 --> 00:48:27,431 with another young woman. 764 00:48:27,432 --> 00:48:30,113 You all heard what went on in that room. 765 00:48:30,114 --> 00:48:33,017 You heard it from the defendant's own lips. 766 00:48:33,018 --> 00:48:36,282 Involved as he was in a tawdry love affair, 767 00:48:36,283 --> 00:48:38,366 Mary Lane was in the way. 768 00:48:38,372 --> 00:48:40,205 She had found him out. 769 00:48:41,196 --> 00:48:42,798 In a moment of anger, 770 00:48:42,799 --> 00:48:45,967 he deliberately and willfully killed her. 771 00:48:45,968 --> 00:48:48,711 If such deeds are permitted to go unpunished, 772 00:48:48,712 --> 00:48:52,106 this community would cease to be a decent and safe place 773 00:48:52,107 --> 00:48:54,690 for us or our children to live. 774 00:48:55,223 --> 00:48:58,874 I do not believe I have to plead, or even demand, 775 00:48:58,875 --> 00:49:01,909 that you bring in a verdict to punish the defendant 776 00:49:01,910 --> 00:49:05,260 for the crime that he has committed against society. 777 00:49:05,261 --> 00:49:07,344 You are upright citizens. 778 00:49:07,835 --> 00:49:10,594 That is why you were chosen to judge another. 779 00:49:10,595 --> 00:49:13,188 And as honest, upright citizens, 780 00:49:13,189 --> 00:49:16,190 there is only one verdict which you can find. 781 00:49:16,191 --> 00:49:18,858 And that is a verdict of Guilty. 782 00:49:21,778 --> 00:49:23,833 And this court will be adjourned 783 00:49:23,834 --> 00:49:26,834 until the jury's verdict is reached. 784 00:49:33,331 --> 00:49:37,498 - I suppose you all feel the same about this case. 785 00:49:41,777 --> 00:49:43,708 - But he might have been insane while he did it. 786 00:49:43,709 --> 00:49:47,292 - No, he wasn't, he knew what he was doing. 787 00:49:51,908 --> 00:49:53,615 - But supposing he was insane? 788 00:49:53,616 --> 00:49:56,223 - You can never make me believe it or anybody else. 789 00:49:56,224 --> 00:49:58,224 We'll take a first vote. 790 00:50:13,266 --> 00:50:16,349 11 for conviction, one for acquittal. 791 00:50:20,681 --> 00:50:21,814 - But there's a reasonable doubt 792 00:50:21,815 --> 00:50:23,732 about the boy's sanity. 793 00:50:23,858 --> 00:50:25,041 We can't... - No doubt about the fact 794 00:50:25,042 --> 00:50:26,130 that he murdered her. 795 00:50:26,131 --> 00:50:27,884 He admitted it himself. 796 00:50:27,885 --> 00:50:31,218 That wasn't the first time he was there. 797 00:50:40,731 --> 00:50:42,175 We gotta make an example 798 00:50:42,176 --> 00:50:45,199 before boys like that contaminate all of our children. 799 00:50:45,200 --> 00:50:46,401 We can't have every murderer hiding 800 00:50:46,402 --> 00:50:48,640 behind the gag that he's insane. 801 00:50:48,641 --> 00:50:51,223 Sure, they see red before they kill somebody. 802 00:50:51,224 --> 00:50:53,057 But whose fault is it? 803 00:51:35,607 --> 00:51:38,024 - Have you reached a verdict? 804 00:51:38,245 --> 00:51:39,245 - We have. 805 00:51:40,046 --> 00:51:42,213 - The defendant will rise. 806 00:51:45,791 --> 00:51:47,497 What is your verdict? 807 00:51:47,498 --> 00:51:50,998 - We find the defendant guilty as charged. 808 00:51:56,165 --> 00:51:57,165 - No! 809 00:51:58,327 --> 00:52:00,744 No. 810 00:52:47,109 --> 00:52:48,166 - Stop that racket. 811 00:52:48,167 --> 00:52:49,167 Stop it! 812 00:52:49,775 --> 00:52:51,801 - What's the matter with you? 813 00:52:51,802 --> 00:52:53,639 You give me the creeps. 814 00:53:00,567 --> 00:53:01,567 - Mae. 815 00:53:01,667 --> 00:53:02,667 Mae! 816 00:53:03,548 --> 00:53:05,131 - What do you want? 817 00:53:05,321 --> 00:53:07,321 - Bring me some reefers. 818 00:53:14,875 --> 00:53:17,042 They're going to hang him. 819 00:53:17,515 --> 00:53:20,432 Blanche, they're going to hang him. 820 00:53:20,613 --> 00:53:23,309 - Oh, come on, get a hold of yourself. 821 00:53:24,805 --> 00:53:25,805 - Here you are. 822 00:53:27,363 --> 00:53:29,863 Well, cut that crazy laughing. 823 00:53:30,536 --> 00:53:31,646 - Where's Jack? 824 00:53:31,647 --> 00:53:32,632 I wanna get out of here. 825 00:53:32,632 --> 00:53:33,629 - They'll pick you up and hang you 826 00:53:33,630 --> 00:53:35,153 if you don't pipe down. 827 00:53:35,154 --> 00:53:36,737 - I wanna see Jack. 828 00:53:37,444 --> 00:53:38,444 Jack. 829 00:53:39,162 --> 00:53:40,579 I wanna see Jack. 830 00:53:42,296 --> 00:53:43,296 Jack. 831 00:53:45,608 --> 00:53:46,918 - You'd better quiet him. 832 00:53:46,919 --> 00:53:49,502 - I can't do anything with him. 833 00:53:55,909 --> 00:53:57,826 - I've got to see Jack. 834 00:53:58,676 --> 00:54:00,926 We can't let that kid hang. 835 00:54:05,824 --> 00:54:07,797 - He'll be here, don't worry. 836 00:54:07,798 --> 00:54:09,957 He'll be here in a little while. 837 00:54:09,958 --> 00:54:11,620 - I've got to see him. 838 00:54:11,621 --> 00:54:12,621 I've got to. 839 00:54:29,283 --> 00:54:30,866 - Come on, darling. 840 00:54:30,879 --> 00:54:33,296 Everything will be over soon. 841 00:54:35,715 --> 00:54:37,997 You want me to play something for you? 842 00:54:37,998 --> 00:54:39,860 - Yeah, yeah, that's it. 843 00:54:39,861 --> 00:54:40,744 Play something. 844 00:54:40,744 --> 00:54:41,744 - All right. 845 00:54:42,072 --> 00:54:43,072 Come on. 846 00:54:46,104 --> 00:54:47,104 Sit down. 847 00:54:51,408 --> 00:54:54,158 Honey, give me a smoke, will you? 848 00:55:22,032 --> 00:55:23,032 - Faster. 849 00:55:25,592 --> 00:55:26,592 Faster! 850 00:55:30,112 --> 00:55:31,112 Play faster! 851 00:55:35,622 --> 00:55:36,622 Faster. 852 00:55:37,952 --> 00:55:38,952 Play faster. 853 00:55:40,771 --> 00:55:41,771 Faster. 854 00:56:19,998 --> 00:56:21,748 I know what you want. 855 00:56:22,906 --> 00:56:24,406 You wanna kill me. 856 00:56:25,974 --> 00:56:27,224 - You're crazy. 857 00:56:28,278 --> 00:56:29,778 Take it easy, kid. 858 00:56:30,609 --> 00:56:32,692 I just wanna talk to you. 859 00:56:52,735 --> 00:56:53,568 - Hurry, hurry! 860 00:56:53,569 --> 00:56:55,209 There's a terrible fight going on. 861 00:56:55,210 --> 00:56:57,127 Yes, yes, apartment 32. 862 00:57:17,281 --> 00:57:18,766 - Stop it, stop it! 863 00:57:18,767 --> 00:57:19,680 Let go of me! 864 00:57:19,681 --> 00:57:21,453 Take your hands off of me. 865 00:57:21,454 --> 00:57:22,287 Stop it. 866 00:57:22,314 --> 00:57:24,147 Take your little dick. 867 00:57:24,341 --> 00:57:25,488 Stop it! 868 00:57:36,927 --> 00:57:37,760 - No. 869 00:57:37,761 --> 00:57:39,085 Who hired you and Jack Perry? 870 00:57:39,086 --> 00:57:41,505 Are you ready to tell what you know? 871 00:57:41,506 --> 00:57:42,506 - Yes. 872 00:57:43,258 --> 00:57:44,258 I'm fucked. 873 00:58:49,240 --> 00:58:52,035 - If we can gain some measure of leniency for my client, 874 00:58:52,036 --> 00:58:54,277 she's prepared to enter a plea of Guilty, 875 00:58:54,278 --> 00:58:56,637 and in addition, turn state evidence 876 00:58:56,638 --> 00:58:58,581 in the case of William Harper. 877 00:58:58,582 --> 00:59:00,845 - I regret that this court is not prepared 878 00:59:00,846 --> 00:59:02,281 to bargain with justice. 879 00:59:02,282 --> 00:59:03,788 - I'll tell anyway. 880 00:59:03,789 --> 00:59:05,622 I was there, I saw it. 881 00:59:05,679 --> 00:59:07,277 I know who killed Mary. 882 00:59:07,278 --> 00:59:09,379 And I'll tell you who killed Mary Lane. 883 00:59:09,380 --> 00:59:10,630 It wasn't Bill. 884 00:59:10,935 --> 00:59:11,935 It was Jack. 885 00:59:12,520 --> 00:59:13,520 Jack Perry. 886 00:59:13,822 --> 00:59:17,114 He shot Mary Lane and he put the gun in Bill's hand. 887 00:59:17,115 --> 00:59:19,355 We were all at the apartment one afternoon. 888 00:59:19,356 --> 00:59:22,270 And Mary came in looking for her brother. 889 00:59:22,271 --> 00:59:25,438 Bill and I, we'd been in another room. 890 00:59:25,587 --> 00:59:28,159 And Bill came in, he caught Ralph with Mary. 891 00:59:28,160 --> 00:59:29,592 Then they started to fight. 892 00:59:29,593 --> 00:59:31,376 But it was Jack who had the gun. 893 00:59:31,377 --> 00:59:32,921 He was going to hit Bill over the head with it 894 00:59:32,922 --> 00:59:34,339 to make him stop. 895 00:59:34,466 --> 00:59:37,103 And then, then the gun went off. 896 00:59:37,104 --> 00:59:38,104 I saw it. 897 00:59:39,408 --> 00:59:41,480 I can see it now. 898 00:59:41,481 --> 00:59:42,814 It was horrible! 899 00:59:44,729 --> 00:59:46,729 Before we knew it, Mary, 900 00:59:47,999 --> 00:59:49,916 Mary was dead. 901 00:59:54,178 --> 00:59:55,524 But you see, Judge, 902 00:59:55,525 --> 00:59:57,742 Bill didn't know he hadn't killed Mary. 903 00:59:57,743 --> 01:00:01,656 He was so doped up, they made him think he had. 904 01:00:01,657 --> 01:00:04,157 Ralph wanted to tell you, too. 905 01:00:04,324 --> 01:00:06,574 Oh, if they'd only let him. 906 01:00:06,867 --> 01:00:08,691 But this is the truth, Judge. 907 01:00:08,692 --> 01:00:10,859 I'm telling you the truth. 908 01:00:11,163 --> 01:00:13,996 After Jack saw that Mary was dead, 909 01:00:14,243 --> 01:00:16,743 he put the gun in Bill's hand. 910 01:00:17,679 --> 01:00:19,346 It was Jack's fault. 911 01:00:20,110 --> 01:00:22,193 And it was my fault, too. 912 01:00:23,556 --> 01:00:27,389 I got all of them to come up to the apartment. 913 01:00:27,866 --> 01:00:31,144 I'm just as much to blame. 914 01:00:31,145 --> 01:00:32,145 I am. 915 01:00:33,446 --> 01:00:35,789 I am. 916 01:00:35,790 --> 01:00:37,615 - Do I understand you wish to plead guilty 917 01:00:37,616 --> 01:00:40,047 to a charge of fostering moral delinquency 918 01:00:40,048 --> 01:00:42,058 in the case of William Harper? 919 01:00:42,059 --> 01:00:46,226 Yes, yes, I'm guilty, I am. 920 01:00:47,415 --> 01:00:49,106 - Prepare a statement for signature, 921 01:00:49,107 --> 01:00:52,152 and also an order setting aside the jury's verdict 922 01:00:52,153 --> 01:00:56,153 in the case of the People versus William Harper. 923 01:00:58,376 --> 01:01:00,074 In the interest of justice, 924 01:01:00,075 --> 01:01:03,325 I shall direct a verdict of Not Guilty. 925 01:01:13,960 --> 01:01:15,460 Sign here, please. 926 01:01:34,455 --> 01:01:37,991 You shall be brought into court on Thursday, the 17th, 927 01:01:37,992 --> 01:01:40,272 when sentence will be pronounced. 928 01:01:40,273 --> 01:01:43,181 Meanwhile, you will be held as a material witness 929 01:01:43,182 --> 01:01:46,932 in the case of the People versus Ralph Wiley. 930 01:03:03,772 --> 01:03:07,207 We have come in the hearings before this court today 931 01:03:07,208 --> 01:03:09,309 to what I hope will be the final actions 932 01:03:09,310 --> 01:03:13,310 revolving about an unhappy and unfortunate case, 933 01:03:13,977 --> 01:03:18,144 one whose horrible tragedy will forever remain with me. 934 01:03:18,927 --> 01:03:20,957 I am happy to have been enabled, 935 01:03:20,958 --> 01:03:22,688 before it was too late, 936 01:03:22,689 --> 01:03:24,187 to order the verdict of the jury 937 01:03:24,188 --> 01:03:26,990 in the case of the People versus William Harper 938 01:03:26,991 --> 01:03:28,324 to be set aside. 939 01:03:28,645 --> 01:03:31,926 But, young man, although this court is convinced 940 01:03:31,927 --> 01:03:33,991 that to declare you guilty would have been 941 01:03:33,992 --> 01:03:36,575 a gross miscarriage of justice, 942 01:03:37,018 --> 01:03:39,351 we cannot condone your acts. 943 01:03:40,483 --> 01:03:43,221 And we can express only the hope that your experiences 944 01:03:43,222 --> 01:03:46,870 may not alone keep you, but thousands of others, 945 01:03:46,871 --> 01:03:50,121 from the vicious pitfalls of marihuana. 946 01:03:51,222 --> 01:03:53,381 Thus, I am ordering you to remain in this court 947 01:03:53,382 --> 01:03:55,132 during the next case, 948 01:03:55,152 --> 01:03:57,555 so that you will be obliged to witness 949 01:03:57,556 --> 01:04:00,723 what you yourself so narrowly escaped. 950 01:04:01,199 --> 01:04:05,116 Call the case of the People versus Ralph Wiley. 951 01:04:09,006 --> 01:04:10,089 Bill. 952 01:04:11,857 --> 01:04:13,107 Bill. 953 01:04:31,948 --> 01:04:33,850 - Your honor, in this case the State 954 01:04:33,851 --> 01:04:37,434 waives trial of the defendant, Ralph Wiley. 955 01:04:37,759 --> 01:04:39,917 It is recommended, your honor, that the defendant 956 01:04:39,918 --> 01:04:42,308 be placed in an institution for the criminally insane 957 01:04:42,309 --> 01:04:44,709 for the rest of his natural life. 958 01:04:44,710 --> 01:04:48,877 The defendant's counsel joins the State in this request. 959 01:04:49,432 --> 01:04:50,754 - Since counsel for the defense 960 01:04:50,755 --> 01:04:52,194 as well as counsel for the State 961 01:04:52,195 --> 01:04:54,028 seem to agree on this, 962 01:04:54,471 --> 01:04:58,638 I see no reason why the request should not be granted. 963 01:04:59,581 --> 01:05:03,201 - That happened right here, to your neighbors. 964 01:05:03,202 --> 01:05:05,653 It is not too much to say that in your hands 965 01:05:05,654 --> 01:05:09,821 lies the possibility of averting other tragedies like it. 966 01:05:10,346 --> 01:05:13,089 We must work untiringly so that our children 967 01:05:13,090 --> 01:05:15,673 are obliged to learn the truth, 968 01:05:15,830 --> 01:05:18,111 because it is only through knowledge 969 01:05:18,112 --> 01:05:20,736 that we can safely protect them. 970 01:05:20,737 --> 01:05:23,237 Failing this, the next tragedy 971 01:05:23,651 --> 01:05:25,919 may be that of your daughter, 972 01:05:25,920 --> 01:05:26,920 or your son, 973 01:05:27,920 --> 01:05:28,920 or yours, 974 01:05:29,476 --> 01:05:30,476 or yours, 975 01:05:31,336 --> 01:05:32,336 or yours. 68519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.