Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Utilice el Código gratuito JOINNOW en
www.playships.eu
2
00:01:10,228 --> 00:01:13,789
CASA DE PAPEL
3
00:02:46,003 --> 00:02:47,946
Gu�rdalo.
4
00:02:48,522 --> 00:02:49,907
Bien hecho.
5
00:02:49,967 --> 00:02:53,658
No tan bien como la �ltima vez,
pero bien. �Collin?
6
00:02:53,817 --> 00:02:56,913
Los que todav�a no hayan terminado
los mapas--
7
00:02:57,049 --> 00:02:59,367
- Sabelo-todo.
- Ignorante.
8
00:03:01,424 --> 00:03:02,753
�Silencio!
9
00:03:02,812 --> 00:03:05,315
- Anna Madden, fuera.
- Pero no fu� yo--
10
00:03:05,487 --> 00:03:06,250
�Fuera!
11
00:03:06,282 --> 00:03:08,741
- Sharon tom� mi libro--
- �Mentirosa!
12
00:03:08,848 --> 00:03:11,934
- Sal ahora o ir�s a Direcci�n.
- �Pero fu� Sharon!
13
00:03:12,067 --> 00:03:14,900
- �Fuera!
- No...
14
00:03:15,022 --> 00:03:17,447
Bien, hablaremos desp�es de clase.
15
00:03:22,699 --> 00:03:25,234
Y qu�date donde pueda verte.
16
00:03:29,055 --> 00:03:33,942
Nigel, �te dije que pod�as pararte?
No, as� que si�ntate.
17
00:03:34,827 --> 00:03:39,131
Bien, sabemos cu�ntos grados tiene un
c�rculo, �verdad Nigel?
18
00:03:39,316 --> 00:03:40,662
�Silencio!
19
00:03:40,720 --> 00:03:43,541
El pr�ximo que se r�a, lo expulso de clase.
20
00:03:43,663 --> 00:03:46,444
Bien... hoy vamos a empezar con
un tema nuevo...
21
00:03:46,565 --> 00:03:50,231
... y se trata de hacer estad�sticas
b�sicas...
22
00:03:50,389 --> 00:03:52,774
... los gr�ficos "pi".
23
00:03:53,688 --> 00:03:57,000
Un gr�fico "pi" sirve para clasificar
informaci�n...
24
00:03:57,145 --> 00:04:00,892
Primero, obtenemos la informaci�n
que necesitamos...
25
00:04:01,053 --> 00:04:08,196
... el n�mero m�s com�n de �sto
es 7...
26
00:04:08,538 --> 00:04:13,638
�Cu�l ser�a la proporci�n de "pi"
con respecto a 7?
27
00:04:13,874 --> 00:04:18,239
Ser�an... 180 grados.
28
00:04:18,428 --> 00:04:23,071
Ahora, har� otro gr�fico "pi" con
informaci�n diferente.
29
00:04:23,270 --> 00:04:26,860
Lo que hacemos durante el d�a...
30
00:04:27,016 --> 00:04:30,872
Les dar� un ejemplo basado en lo que
yo hago en un d�a normal...
31
00:04:31,036 --> 00:04:35,331
... despu�s quiero hagan un gr�fico "pi"
basado en lo que hacen un s�bado.
32
00:04:37,433 --> 00:04:40,321
Primero anotar�n las entradas...
33
00:04:40,445 --> 00:04:42,548
... las cosas que hacen.
34
00:04:42,640 --> 00:04:46,935
Vestirse y desvestirse...
35
00:04:47,119 --> 00:04:56,078
Desayunar... comer... cenar...
36
00:04:56,464 --> 00:04:58,438
... ver amigos.
37
00:05:01,804 --> 00:05:04,542
- �Qu�?
- Me siento mareada.
38
00:05:04,661 --> 00:05:07,782
- �Est� mintiendo!
- Me quiero ir a casa.
39
00:05:07,915 --> 00:05:10,586
- �Est� mintiendo Se�orita!
- �No es cierto!
40
00:05:11,162 --> 00:05:12,750
No te ves mal, para mi gusto.
41
00:05:12,820 --> 00:05:17,321
Si sigues molestando, ir�s directamente
con el Sr. Murphy, �entiendes?
42
00:05:17,514 --> 00:05:21,738
- Pero es mi cumplea�os...
- Pues con m�s raz�n, comp�rtate.
43
00:05:23,156 --> 00:05:27,699
�Silencio! No te r�as del mal ajeno,
Sharon Davis...
44
00:05:27,929 --> 00:05:32,927
�Por d�nde ibamos?
En dormir... bien,
45
00:05:33,142 --> 00:05:38,004
Una hora al d�a para el almuerzo...
Dos horas y media en total para comer...
46
00:05:40,633 --> 00:05:42,440
Ocho horas de colegio...
47
00:06:18,301 --> 00:06:21,766
Se ha desmayado...
Se ha desmayado...
48
00:06:21,916 --> 00:06:25,758
- �Va a morirse?
- Trixie, avisa a la tutora.
49
00:06:30,232 --> 00:06:31,722
Aqu� est�...
50
00:06:34,141 --> 00:06:34,637
Gracias.
51
00:06:34,660 --> 00:06:38,499
Hola... �C�mo te sientes?
52
00:06:38,662 --> 00:06:41,102
- Terrible, mam�.
- �Tan mal est�s?
53
00:06:41,209 --> 00:06:42,209
Peor...
54
00:06:42,252 --> 00:06:44,764
Estoy segura que no es nada serio.
55
00:06:44,874 --> 00:06:47,078
No ten�an porqu� haberte llamado,
56
00:06:47,174 --> 00:06:49,613
- pude haber llegado sola a casa.
- No te preocupes,
57
00:06:49,717 --> 00:06:54,125
ten�a tanto trabajo en la oficina
que me ha venido muy bien salir. Escucha...
58
00:06:54,315 --> 00:06:56,178
�sto te animar�...
59
00:06:56,260 --> 00:06:59,624
Lleg� apenas y te fuiste.
�Adivina de qui�n es?
60
00:06:59,767 --> 00:07:01,837
- De pap�.
- S�.
61
00:07:13,966 --> 00:07:16,874
"Felices 11 a�os. Te quiere, pap�"
62
00:07:17,001 --> 00:07:21,436
Bueno, �so no es todo. Hay algo muy
especial esperando por ti.
63
00:07:21,626 --> 00:07:24,139
- �Qu�?
- No, es una sorpresa.
64
00:07:24,248 --> 00:07:27,735
- �Clases de equitaci�n?
- S�.
65
00:07:27,886 --> 00:07:29,128
Vaya sorpresa...
66
00:07:30,680 --> 00:07:32,077
�D�nde est� Mogadishu?
67
00:07:32,137 --> 00:07:34,624
Creo que es un puerto en la costa
este de �frica.
68
00:07:34,733 --> 00:07:37,421
- Escribieron mal mi nombre...
- �En serio?
69
00:07:37,536 --> 00:07:38,536
S�.
70
00:07:39,910 --> 00:07:41,900
Ahh, es s�lo un error.
71
00:07:43,730 --> 00:07:47,493
- Tal vez deber�a contestarla.
- Es una buena idea.
72
00:07:53,338 --> 00:07:56,647
- Me gustar�a que estuviera aqu�.
- Y a mi...
73
00:07:56,790 --> 00:07:58,751
�Cu�ndo regresar�?
74
00:07:59,894 --> 00:08:01,404
Pronto.
75
00:08:04,036 --> 00:08:06,782
- �C�mo te sientes ahora?
- Igual.
76
00:08:06,900 --> 00:08:10,585
- �A qu� horas la clase de equitaci�n?
- Iba a ser hoy, despu�s de clase...
77
00:08:10,745 --> 00:08:12,875
�Iba a ser?
78
00:08:13,412 --> 00:08:15,451
Primero iremos a ver a la Dra. Nichols.
79
00:08:15,616 --> 00:08:19,374
�Tenemos que ir? Estoy segura que
viendo tele un rato se me pasar�.
80
00:08:19,534 --> 00:08:21,617
Primero al m�dico, y no discutas, �s�?
81
00:08:25,969 --> 00:08:29,528
Detente... �detente!
�Detente!
82
00:08:30,714 --> 00:08:34,052
- S�lo estaba fingiendo.
- �Fingiendo?
83
00:08:34,196 --> 00:08:36,405
Sharon Davis me quit� un libro...
84
00:08:36,501 --> 00:08:39,579
y yo le di un empuj�n,
y la se�orita Vanstone me expuls�,
85
00:08:39,712 --> 00:08:43,166
No puede expulsarme en
mi cumplea�os, as� que fing�.
86
00:08:43,314 --> 00:08:44,902
�T� fingiste?
87
00:08:45,796 --> 00:08:48,144
As� que no est�s enferma...
88
00:08:52,876 --> 00:08:54,236
- �A d�nde vamos?
- Regresamos.
89
00:08:54,296 --> 00:08:56,226
- �No puedo volver!
- Vas a volver.
90
00:08:56,309 --> 00:08:58,799
- �Har� el rid�culo!
- Ya est�s haci�ndolo.
91
00:08:58,906 --> 00:09:00,399
Est�pida...
92
00:09:00,600 --> 00:09:03,566
Mira, no porque sea tu cumplea�os
significa que puedas hablarme as�.
93
00:09:03,695 --> 00:09:06,179
Deber�as de estar contenta de
que est� bien.
94
00:09:06,286 --> 00:09:09,670
Dices muchas mentiras Anna,
deber�as de parar �so.
95
00:09:11,122 --> 00:09:13,919
- �Y mi clase de equitaci�n?
- No preguntes �so ahora.
96
00:09:14,042 --> 00:09:17,316
- �Y qu� con mis clases de equitaci�n?
- Ya veremos...
97
00:09:17,743 --> 00:09:20,885
- �Qu� significa �so?
- �Significa que ya veremos!
98
00:09:29,354 --> 00:09:30,693
�Te odio!
99
00:09:43,795 --> 00:09:45,108
Karen...
100
00:09:46,517 --> 00:09:48,037
Ven aqu�...
101
00:09:48,586 --> 00:09:51,506
- �D�nde te hab�as metido?
- Shhh...
102
00:09:51,632 --> 00:09:53,904
Tengo la tarde libre...
103
00:09:55,293 --> 00:09:58,014
Estoy pasando un cumplea�os
horrible...
104
00:10:00,532 --> 00:10:02,441
�Has vuelto a usar la l�mpara solar?
105
00:10:02,534 --> 00:10:05,822
No, me pongo morena enseguida,
no la necesito.
106
00:10:05,964 --> 00:10:09,316
A mi me va fatal, me quemo.
107
00:10:09,461 --> 00:10:12,748
El a�o pasado me qued� dormida en una
camilla estando con mi padre,
108
00:10:12,891 --> 00:10:16,140
y cuando despert�, estaba como un
camar�n.
109
00:10:17,852 --> 00:10:20,271
�Porqu� est� tu madre tan enfadada
contigo?
110
00:10:20,375 --> 00:10:22,583
Porque es idiota.
111
00:10:23,712 --> 00:10:26,021
�Qu� tal estuvo la fiesta de Gary?
112
00:10:26,123 --> 00:10:28,912
Mucho besuqueo, y aparte de �so,
no recuerdo nada.
113
00:10:29,031 --> 00:10:33,422
- Entonces la pasaste bien...
- S�, se podr�a decir que s�.
114
00:10:33,613 --> 00:10:37,521
Primero estuve arriba con Nigel,
despu�s en el sof� con Ronnie,
115
00:10:37,688 --> 00:10:42,094
y luego a Tom Hancock le di� un ataque
y quer�a comerme a besos.
116
00:10:43,014 --> 00:10:45,096
Tienen suerte de no haber empezado a�n.
117
00:10:45,187 --> 00:10:50,113
- �C�mo es �so de besuquearse?
- C�mo... besar a una aspiradora.
118
00:11:00,070 --> 00:11:04,943
- �ste es un sitio ideal para jugar al "escondite".
- Yo ya soy mayor para jugar a �so.
119
00:11:05,152 --> 00:11:08,393
- Te apuesto 50 pennys a que no me encuentras.
- Una libra. - Bien.
120
00:11:09,327 --> 00:11:12,422
Cierra los ojos, cuenta hasta 100
y no mires.
121
00:11:12,943 --> 00:11:13,433
1...
122
00:11:13,456 --> 00:11:14,471
2...
123
00:11:14,514 --> 00:11:15,592
3...
124
00:11:15,641 --> 00:11:16,750
4...
125
00:11:16,797 --> 00:11:17,866
5...
126
00:11:17,914 --> 00:11:18,950
6...
127
00:11:18,995 --> 00:11:20,126
7...
128
00:11:20,175 --> 00:11:21,231
8...
129
00:11:21,279 --> 00:11:22,458
9...
130
00:11:22,508 --> 00:11:23,679
10...
131
00:11:23,730 --> 00:11:24,759
11...
132
00:11:24,804 --> 00:11:25,880
12...
133
00:11:25,928 --> 00:11:27,088
13...
134
00:11:27,139 --> 00:11:28,203
14...
135
00:11:28,250 --> 00:11:29,344
15...
136
00:11:29,391 --> 00:11:30,451
16...
137
00:11:30,496 --> 00:11:31,600
17...
138
00:11:31,650 --> 00:11:32,670
18...
139
00:11:32,714 --> 00:11:33,867
19...
140
00:11:33,917 --> 00:11:34,952
20...
141
00:11:34,999 --> 00:11:36,193
21...
142
00:11:36,244 --> 00:11:37,572
22...
143
00:11:37,631 --> 00:11:38,800
23...
144
00:11:38,851 --> 00:11:39,992
24...
145
00:11:40,042 --> 00:11:41,351
25...
146
00:11:41,407 --> 00:11:42,673
26...
147
00:11:42,729 --> 00:11:43,919
27...
148
00:11:43,971 --> 00:11:45,246
28...
149
00:11:45,302 --> 00:11:46,302
29...
150
00:12:01,867 --> 00:12:02,669
86...
151
00:12:02,705 --> 00:12:03,924
87...
152
00:12:03,978 --> 00:12:05,210
88...
153
00:12:17,840 --> 00:12:21,152
99... y 100. �Ya voy!
154
00:13:36,159 --> 00:13:37,736
�Hay alguien ah�?
155
00:13:41,080 --> 00:13:42,476
�Karen!
156
00:14:13,680 --> 00:14:15,055
Aqu� est�...
157
00:14:36,451 --> 00:14:37,709
�Anna!
158
00:14:39,130 --> 00:14:41,773
- �No me vuelvas a hacer �sto jam�s!
- Mam�...
159
00:14:42,056 --> 00:14:45,113
- �Qu� est� pasando contigo?
- No me siento muy bien...
160
00:15:28,094 --> 00:15:29,524
Abre bien...
161
00:15:37,711 --> 00:15:41,327
Me duele la garganta, como si
hubiera tragado polvo.
162
00:15:43,605 --> 00:15:47,649
La tengo seca, y me duele, pero �so
es todo.
163
00:15:47,824 --> 00:15:49,325
�Segura que es todo?
164
00:15:49,730 --> 00:15:52,489
�No se te va la cabeza?
�No tienes mareos?
165
00:15:53,954 --> 00:15:56,351
��se dolor es s�lo en la garganta?
166
00:15:57,665 --> 00:16:00,379
El d�a de tu cumplea�os y te pasa
de todo.
167
00:16:01,054 --> 00:16:03,007
No ha sido muy tranquilo.
168
00:16:03,094 --> 00:16:05,642
Perdona que te llamara a �stas horas,
pero estaba muy preocupada.
169
00:16:05,845 --> 00:16:09,655
No me extra�a. No creo que sea
nada grave.
170
00:16:09,853 --> 00:16:11,699
Que est� un par de d�as en la cama.
171
00:16:12,168 --> 00:16:15,185
Sigo sin entender que pas� en
el t�nel.
172
00:16:15,315 --> 00:16:18,198
�Anna? ... Anna...
173
00:16:18,780 --> 00:16:21,763
Anna... �Anna!
174
00:16:21,890 --> 00:16:23,937
�Qu� pas� en el t�nel?
175
00:16:24,940 --> 00:16:28,421
Me qued� dormida y perd� la noci�n
del tiempo. �so creo.
176
00:16:28,572 --> 00:16:30,626
No acabo de entenderlo.
177
00:16:30,715 --> 00:16:35,537
Voy a analizar �sta muestra de saliva.
Lo que es seguro es que tienes fiebre.
178
00:16:35,744 --> 00:16:39,546
- Y creo que un d�a o dos en la cama...
- �Cu�ndo puedo ir a montar a caballo?
179
00:16:39,711 --> 00:16:41,794
Debes descansar un par de d�as.
180
00:16:41,883 --> 00:16:43,707
- No quiero estar en la cama.
- Det�nte.
181
00:16:43,786 --> 00:16:49,826
T� ver�s, si descansas te recuperar�s
antes. De lo contrario no s� que pasar�.
182
00:16:50,087 --> 00:16:52,604
�Cu�nto tiempo "exactamente" debo
estar en cama?
183
00:16:52,712 --> 00:16:55,608
- Volver� a verte el fin de semana.
- �Hasta el fin de semana?
184
00:16:55,734 --> 00:16:57,340
Y consid�rate afortunada...
185
00:16:57,410 --> 00:17:01,123
Tengo un paciente, un chico mayor que
t� que lleva m�s de 1 a�o en cama.
186
00:17:01,283 --> 00:17:03,915
Mejor prefiero morirme.
187
00:17:04,029 --> 00:17:08,956
- Se llevar�an muy bien.
- No lo creo. Odio a los chicos.
188
00:17:09,167 --> 00:17:13,199
- Te veo el viernes entonces.
- Adi�s Sarah.
189
00:17:14,747 --> 00:17:16,798
Te acompa�o, Sarah.
190
00:17:16,887 --> 00:17:20,357
�Puede venir alguien a cuidar a Anna
mientras est�s en la oficina?
191
00:17:20,505 --> 00:17:24,028
No, tendr� que pedir unos
d�as libres.
192
00:17:24,473 --> 00:17:27,200
- �Est�s bien?
- S�...
193
00:17:27,319 --> 00:17:28,829
Pero me vendr�a bien un respiro.
194
00:17:28,894 --> 00:17:31,757
- �Est�s cansada?
- S�.
195
00:17:33,188 --> 00:17:36,855
- Todo se complica cuando no estoy.
- Lo s�.
196
00:17:40,697 --> 00:17:42,208
Muy triste.
197
00:18:08,925 --> 00:18:11,205
�Hay alguien ah�?
198
00:18:20,526 --> 00:18:22,738
�Hay alguien ah�?
199
00:18:32,708 --> 00:18:34,478
�Puedo entrar?
200
00:18:37,775 --> 00:18:39,983
No te puedo o�r.
201
00:18:46,871 --> 00:18:50,830
- He dicho que te vayas.
- No. D�jame entrar y luego me ir�.
202
00:18:50,999 --> 00:18:53,507
- No puedes hacer �so.
- �Porqu� no?
203
00:18:53,616 --> 00:18:55,491
Porque no hay escaleras.
204
00:18:56,360 --> 00:19:01,459
- �Entonces c�mo llegaste ah�?
- No lo s�... S�lo llegu�.
205
00:19:02,843 --> 00:19:06,744
- V� y dile a alguien que me deje entrar.
- No hay nadie m�s.
206
00:19:06,910 --> 00:19:10,088
Mira, s�lo d�jate de cosas y
d�jame entrar...
207
00:19:10,227 --> 00:19:15,168
�Vete de aqu�! �Acaso no entiendes?
�Es muy peligroso aqu�! �Peligroso!
208
00:20:11,878 --> 00:20:13,497
Es real.
209
00:23:37,073 --> 00:23:39,661
S� hay escaleras.
210
00:23:40,818 --> 00:23:44,987
- Me has mentido.
- Las habr�n puesto ahora.
211
00:23:45,568 --> 00:23:47,348
Cuando las dibuj�.
212
00:23:49,052 --> 00:23:51,580
No deber�as estar aqu�.
213
00:23:52,146 --> 00:23:54,739
Deb� haberte hecho m�s alegre.
214
00:23:54,852 --> 00:23:57,855
Yo te dibuj�, �sta casa,
las escaleras, todo.
215
00:23:57,985 --> 00:24:01,094
Ven a dar un vistazo.
Vamos...
216
00:24:01,879 --> 00:24:04,067
No puedo caminar.
217
00:24:06,619 --> 00:24:09,537
Claro, no te dibuj� piernas.
218
00:24:13,096 --> 00:24:15,031
�No soy un dibujo!
219
00:24:21,328 --> 00:24:25,387
Lo siento. S�lo dibuj� a alguien
en una ventana.
220
00:24:27,299 --> 00:24:29,116
Est� bien...
221
00:24:29,856 --> 00:24:33,347
Mi nombre es Mark.
�Cu�l es el tuyo?
222
00:25:02,852 --> 00:25:04,335
�Mam�?
223
00:25:06,908 --> 00:25:12,668
Cero, uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis...
224
00:25:17,884 --> 00:25:21,007
- �Mam�?
- �Qu�?
225
00:25:21,143 --> 00:25:23,933
- �Mam�...?
- V�te, por favor.
226
00:25:24,053 --> 00:25:25,981
�Qu� pasa mam�?
227
00:25:28,982 --> 00:25:32,253
Nada, pero no quiero que se
vele �sta foto.
228
00:25:36,342 --> 00:25:39,429
- �Te sientes mejor?
- No, peor.
229
00:25:42,663 --> 00:25:45,270
�Qu� foto est�s revelando?
230
00:25:46,078 --> 00:25:48,789
Una que tomaste en la playa
el verano pasado.
231
00:25:57,143 --> 00:26:01,058
Estoy teniendo sue�os, mam�.
Pero son sue�os reales.
232
00:26:01,224 --> 00:26:03,575
Los sue�os no pueden ser reales,
cari�o.
233
00:26:08,584 --> 00:26:10,694
- Es pap�.
- S�.
234
00:26:12,363 --> 00:26:15,412
Los sue�os pueden asustarte,
pero nunca hacerte da�o.
235
00:26:15,543 --> 00:26:19,809
- �C�mo lo sabes?
- Porque de lo contrario, no ser�an sue�os.
236
00:26:25,499 --> 00:26:29,595
- D�jala, me gustan las nubes oscuras.
- Est� bien.
237
00:26:40,657 --> 00:26:42,844
Oh, es demasiado.
238
00:26:44,361 --> 00:26:49,026
- Ven, tienes que meterte a la cama
- No. Si estoy despierta no me pasa nada.
239
00:26:49,226 --> 00:26:51,745
No, ven. Vamos.
240
00:27:39,403 --> 00:27:42,312
Al otro lado de la colina est�
el mar...
241
00:27:52,501 --> 00:27:58,137
El agua brilla hasta el horizonte...
Todo el mundo puede verlo.
242
00:28:10,053 --> 00:28:12,764
Parece fiebre glandular.
243
00:28:12,882 --> 00:28:17,851
Te ment� con los desmayos...
Han pasado varias veces.
244
00:28:18,064 --> 00:28:20,323
Sab�a que no me dec�as la verdad.
245
00:28:24,574 --> 00:28:27,931
Pero no hay nada m�s. No ten�as
que haber venido.
246
00:28:28,350 --> 00:28:32,007
- Me siento mucho mejor.
- Tu madre hizo bien en llamarme.
247
00:28:33,087 --> 00:28:37,431
- �Es grave?
- Bueno, te tendr� inactiva unas semanas.
248
00:28:42,386 --> 00:28:45,139
Tienes el pulso muy acelerado...
249
00:28:45,888 --> 00:28:48,873
... y las gl�ndulas muy hinchadas.
250
00:28:57,059 --> 00:29:00,624
- �Qu� has estado haciendo?
- Nada.
251
00:29:01,819 --> 00:29:03,402
�Cu�ndo fu� el �ltimo desmayo?
252
00:29:04,263 --> 00:29:07,965
- Ayer, cuando te fuiste.
- Ya veo.
253
00:29:11,447 --> 00:29:13,550
- �Sarah?
- �S�?
254
00:29:13,642 --> 00:29:17,275
- �se paciente tuyo...
- S�...
255
00:29:17,430 --> 00:29:20,498
�Cu�ndo podr� pararse de la cama?
256
00:29:20,633 --> 00:29:25,007
Mmm... puede levantarse ya, pero casi
nunca quiere hacerlo.
257
00:29:25,194 --> 00:29:27,323
�Est� mejor entonces?
258
00:29:29,410 --> 00:29:34,481
- �Porqu� te interesan mis pacientes, Anna?
- �Quiere recuperarse?
259
00:29:34,700 --> 00:29:36,679
Por supuesto que s�.
260
00:29:36,763 --> 00:29:39,083
�Entonces porqu� no quiere dejar
la cama?
261
00:29:39,184 --> 00:29:42,299
Mientras tenga libros, est� encantado
de seguir en la cama.
262
00:29:42,433 --> 00:29:46,058
Es terrible. Yo no soporto estar
en la cama.
263
00:29:46,249 --> 00:29:49,077
Si me dijeras que ma�ana puedo
levantarme, lo har�a.
264
00:29:49,199 --> 00:29:51,982
No es s�lo cuesti�n de levantarse,
s�lo que...
265
00:29:52,104 --> 00:29:55,581
... el menor ejercicio es un martirio
para Mark.
266
00:29:58,114 --> 00:30:01,713
- �No puede caminar?
- No.
267
00:30:05,269 --> 00:30:07,424
�Qu� pasa, Anna?
268
00:30:15,364 --> 00:30:18,135
�l y yo somos polos opuestos,
�verdad?
269
00:30:20,428 --> 00:30:23,420
�l tiene que hacer ejercicio,
y no quiere.
270
00:30:23,550 --> 00:30:26,633
Yo tengo que estar en cama,
y no quiero.
271
00:30:27,395 --> 00:30:30,535
Es una pena que no puedas
intercambiarnos.
272
00:30:32,551 --> 00:30:36,332
Yo dir�a que cada uno est� bien
donde est�.
273
00:30:38,901 --> 00:30:41,868
Hablar� con tu madre antes
de irme.
274
00:30:43,223 --> 00:30:45,299
Adi�s, Anna.
275
00:31:14,550 --> 00:31:16,929
Ya puede caminar.
276
00:31:29,012 --> 00:31:30,581
�Mark!
277
00:31:32,355 --> 00:31:34,280
�Mark!
278
00:31:40,780 --> 00:31:42,127
�Mark?
279
00:32:09,393 --> 00:32:11,293
Ohh, no hay conos.
280
00:32:17,385 --> 00:32:18,592
Hola.
281
00:32:22,240 --> 00:32:24,975
El que trajo �sto se olvid� de
dejar las instrucciones.
282
00:32:25,091 --> 00:32:29,125
Parece que est� basada en el
sistema ICU, pero es dif�cil.
283
00:32:30,197 --> 00:32:32,170
Ma�ana la arreglo.
284
00:32:32,254 --> 00:32:36,720
Ahora me dir�s que lo has dibujado t�,
y as� se explicar�a que sea tan raro.
285
00:32:42,166 --> 00:32:44,673
Has cambiado las cosas de sitio.
286
00:32:47,252 --> 00:32:49,384
Mi nombre es Anna.
287
00:32:55,530 --> 00:32:59,773
- Te dibuj� caminando, pero sali� mal.
- No te entiendo...
288
00:33:07,552 --> 00:33:10,982
- �Te gusta leer, no es as�?
- S�.
289
00:33:17,203 --> 00:33:19,159
�As� que t� eres Mark?
290
00:33:19,244 --> 00:33:21,014
Pero no soy un dibujo,
�so lo s�.
291
00:33:21,090 --> 00:33:23,631
Tengo el mismo m�dico que t�,
la Dra. Nichols.
292
00:33:23,741 --> 00:33:25,143
Yo no.
293
00:33:26,650 --> 00:33:28,940
Bueno, cuando t� est�s aqu�.
294
00:33:30,299 --> 00:33:32,212
Yo siempre estoy aqu�.
295
00:33:32,911 --> 00:33:36,099
- Me dejaron aqu�.
- �Qui�n te dej� aqu�?
296
00:33:46,048 --> 00:33:47,653
Es precioso, �verdad?
297
00:33:48,976 --> 00:33:52,317
�Quieres una fruta?
Te caer� bien.
298
00:33:52,462 --> 00:33:54,085
Est� bien.
299
00:34:48,055 --> 00:34:49,750
�Detr�s de t�!
300
00:34:53,339 --> 00:34:55,021
Muy gracioso.
301
00:34:57,935 --> 00:35:02,174
Muy gracioso. He podido quebrarme
una pierna. Eres tan est�pido...
302
00:35:17,493 --> 00:35:19,162
Conoc� a un chico...
303
00:35:20,741 --> 00:35:22,913
... era de mi edad...
304
00:35:23,661 --> 00:35:26,892
... ten�a una bicicleta...
era azul...
305
00:35:27,823 --> 00:35:30,131
... estaba en perfecto estado...
306
00:35:30,858 --> 00:35:33,431
... y aunque le gustaba su bici...
307
00:35:33,542 --> 00:35:35,540
... no pod�a usarla...
308
00:35:36,632 --> 00:35:38,617
... pero la ve�a a diario...
309
00:35:38,705 --> 00:35:41,605
... y el hecho de tenerla le bastaba...
310
00:35:41,728 --> 00:35:44,506
... pero alg�n d�a la usar�a...
311
00:35:45,289 --> 00:35:48,113
... y �so era lo �nico que le
importaba...
312
00:35:52,783 --> 00:35:54,847
�Porqu� est�s aqu�, Mark?
313
00:35:58,500 --> 00:36:00,117
Hice algo mal...
314
00:36:00,185 --> 00:36:02,188
Supongo que por �so est�s
aqu� tambi�n.
315
00:36:02,276 --> 00:36:04,957
- Yo no he hecho nada malo.
- Seguro que s�.
316
00:36:05,073 --> 00:36:07,485
Yo no he hecho nada malo.
317
00:36:07,590 --> 00:36:11,277
A lo mejor �sto est� preparado para
t�, para que te quedes conmigo.
318
00:36:11,434 --> 00:36:14,573
Imposible, �sto es un sue�o.
319
00:36:15,962 --> 00:36:17,702
Me lo tem�a.
320
00:36:19,045 --> 00:36:22,076
�Crees que quien te trajo aqu�,
vendr� a recogerte?
321
00:36:22,207 --> 00:36:23,685
Creo que no.
322
00:36:25,347 --> 00:36:29,423
Si mi padre estuviera aqu�,
podr�a sacarte...
323
00:36:29,599 --> 00:36:33,739
... podr�as venirte con nosotros,
as� estar�as a salvo...
324
00:36:33,919 --> 00:36:36,141
... y nunca m�s tendr�as miedo.
325
00:37:12,146 --> 00:37:14,184
As� parece un hombre malo.
326
00:37:19,997 --> 00:37:21,639
Hola querida.
327
00:37:32,203 --> 00:37:35,181
- �Qu� es �sto?
- Un radio.
328
00:37:35,309 --> 00:37:39,275
- No me parece un radio, es muy grande.
- Es un radio.
329
00:37:50,872 --> 00:37:52,487
�Qui�n es �ste?
330
00:37:53,977 --> 00:37:56,463
Es pap�, est� muy bien.
331
00:37:58,538 --> 00:38:00,512
Parece que est� borracho.
332
00:38:00,598 --> 00:38:04,409
- Odio cuando est� borracho.
- Dej� de beber hace a�os.
333
00:38:05,714 --> 00:38:08,109
�Estaba borracho cuando le tom�
�sta foto?
334
00:38:09,069 --> 00:38:12,387
- �Porqu� no pruebas la sopa?
- Lo estaba, �verdad?
335
00:38:13,631 --> 00:38:14,825
D�jame ver...
336
00:38:18,960 --> 00:38:22,615
Bueno... un poco, tal vez.
337
00:38:24,350 --> 00:38:26,832
Puedes borrarlo, y dibujar otro.
338
00:38:28,151 --> 00:38:32,151
- No puedo.
- No todo, s�lo la cabeza.
339
00:38:32,324 --> 00:38:35,050
Es demasiado grande,
y tiene cara de estar furioso.
340
00:38:37,320 --> 00:38:40,604
- �Qu� pasa?
- �Porqu� no te vas a trabajar?
341
00:38:40,746 --> 00:38:43,151
No me gusta tenerte encima.
342
00:38:43,254 --> 00:38:46,534
- Yo estar� bien.
- Escucha, es bueno. Es muy bueno.
343
00:38:46,678 --> 00:38:48,615
No, no lo es.
344
00:38:50,017 --> 00:38:53,981
- Es una porquer�a.
- Es s�lo un dibujo, Anna. Vamos...
345
00:38:54,152 --> 00:38:57,803
Tienes raz�n.
S�lo es un dibujo.
346
00:38:59,587 --> 00:39:01,953
Yo creo que es bueno,
de verdad lo creo.
347
00:39:04,761 --> 00:39:07,028
Es que he vuelto a tener �se sue�o...
348
00:39:07,127 --> 00:39:11,001
... y me da miedo que pap� aparezca
en mis sue�os con �ste aspecto...
349
00:39:11,167 --> 00:39:15,715
Escucha, el que pap� aparezca en
tus sue�os, me parece bien...
350
00:39:15,912 --> 00:39:18,056
... pero los dibujos no tienen
nada que ver.
351
00:39:19,833 --> 00:39:23,389
- �Yo he hecho algo malo?
- �Has hecho algo que no sea malo?
352
00:39:23,543 --> 00:39:26,046
He debido de hacer algo horrible.
353
00:39:26,153 --> 00:39:28,936
Que importa lo que hayas hecho,
no pienses en �sas cosas.
354
00:39:29,057 --> 00:39:31,592
- �Entonces porqu� no me crees?
- �No te creo qu�?
355
00:39:32,369 --> 00:39:35,539
- Que mis sue�os me asustan.
- Pero s� te creo.
356
00:39:35,676 --> 00:39:38,500
- No es cierto.
- Escucha...
357
00:39:41,029 --> 00:39:45,282
S� que es dif�cil para t� que
casi nunca veas a pap�, pero...
358
00:39:45,466 --> 00:39:47,230
... tambi�n es dif�cil para mi.
359
00:39:48,350 --> 00:39:50,648
Tenemos que intentar llevarnos mejor.
360
00:39:54,089 --> 00:39:57,216
- �Me prometes algo?
- �Qu�?
361
00:39:57,353 --> 00:40:02,901
Que vas a ser sincera conmigo,
cuando... te desmayes, cuando...
362
00:40:03,139 --> 00:40:08,131
... veas cosas que...
quiz� yo no vea, �me entiendes?
363
00:40:09,237 --> 00:40:11,711
Es muy importante Annie,
tienes que promet�rmelo.
364
00:40:12,582 --> 00:40:15,308
Yo siempre te digo la verdad.
365
00:40:20,616 --> 00:40:25,007
Y ahora un ba�o calientito,
y a la cama.
366
00:41:50,684 --> 00:41:51,791
�Mam�!
367
00:41:53,919 --> 00:41:55,216
�Mam�!
368
00:42:04,443 --> 00:42:07,303
- No me siento bien.
- Lo s�, lo s�.
369
00:42:07,426 --> 00:42:09,502
Tienes que tratar de dormir,
�est� bien?
370
00:42:11,058 --> 00:42:14,650
- Mi cabeza me duele...
- Lo s�, pero tengo que secar tu pelo.
371
00:42:23,774 --> 00:42:26,648
Ya casi acabo.
372
00:42:28,351 --> 00:42:29,631
Ya est�.
373
00:42:38,310 --> 00:42:40,418
Por favor, pon el despertador.
374
00:42:40,511 --> 00:42:43,742
�Porqu�? �Tienes alg�n plan
para ma�ana?
375
00:42:45,945 --> 00:42:49,246
- P�nlo a las 7.
- Est� bien.
376
00:42:58,396 --> 00:43:01,111
Te falta el osito.
377
00:43:05,135 --> 00:43:06,324
Gracias.
378
00:43:08,449 --> 00:43:13,029
Qu�date conmigo, hasta que
me duerma. No quiero estar sola.
379
00:43:13,225 --> 00:43:14,969
Claro.
380
00:43:17,058 --> 00:43:21,352
S�lo dame un segundo, �s�?
Voy a buscar algo a mi habitaci�n.
381
00:43:54,817 --> 00:43:56,873
No he so�ado.
382
00:44:08,448 --> 00:44:12,040
- �Qu� te sucede?
- Tengo prisa.
383
00:44:13,486 --> 00:44:15,065
�Pasa algo?
384
00:44:15,133 --> 00:44:18,358
Tengo mucho qu� hacer, debo
estar en el hospital.
385
00:44:19,411 --> 00:44:21,802
S�, tendr�a que haber
empeorado ayer.
386
00:44:21,907 --> 00:44:24,952
- �Hay algo malo?
- No...
387
00:44:25,964 --> 00:44:30,467
- Te veo muy nerviosa.
- Los m�dicos a veces lo somos, Anna.
388
00:44:31,428 --> 00:44:34,709
- �Fu� por algo que hice?
- No lo creo.
389
00:44:40,857 --> 00:44:42,226
- Adi�s.
- Adi�s...
390
00:44:42,287 --> 00:44:45,711
Le recet� somn�feros muy suaves,
vigila bien la temperatura
391
00:44:46,088 --> 00:44:47,705
y av�same en seguida en caso
de que delire.
392
00:44:47,813 --> 00:44:50,072
La veo mejor. Se ha estabilizado.
393
00:44:50,169 --> 00:44:53,564
Sarah... �segura que est�s bien?
Te veo preocupada.
394
00:44:54,651 --> 00:44:57,276
Se trata... de un ni�o.
Pens� que mejoraba...
395
00:44:57,388 --> 00:44:59,936
- ... ayer tuvo una reca�da.
- �Qu� pasa con �l?
396
00:45:00,048 --> 00:45:03,027
Tiene una distrofia muscular,
y una infecci�n en el pecho.
397
00:45:03,155 --> 00:45:06,132
- Oh no...
- Su vida peligra...
398
00:45:35,234 --> 00:45:39,425
- Anna, �qu� est�s haciendo?
- Mam�, anoche ordenaste mi cuarto...
399
00:45:39,604 --> 00:45:43,048
Ten�a un papel... �D�nde est�
la basura? �Tengo que recuperarlo!
400
00:45:43,197 --> 00:45:46,292
Te dejo sola 5 minutos y mira
c�mo te pones...
401
00:45:46,427 --> 00:45:49,203
�He tirado un papel y tengo
qu� encontrarlo!
402
00:45:49,321 --> 00:45:50,594
- �Qu� es?
- Un dibujo.
403
00:45:50,650 --> 00:45:51,650
�Un dibujo?
404
00:45:51,695 --> 00:45:54,030
- �No puedes hacer otro?
- �No!
405
00:45:54,131 --> 00:45:55,713
Est� bien, echar� un vistazo.
406
00:45:55,781 --> 00:45:57,995
Pero antes tienes que prometerme
que tomar�s �stas p�ldoras.
407
00:45:58,091 --> 00:45:59,091
�S�!
408
00:46:01,011 --> 00:46:03,283
- S�, s�. S�lo encu�ntralo.
- Est� bien, est� bien. �Aqu�!
409
00:46:03,382 --> 00:46:06,785
�Det�nte! �Para!
�Toma, Anna!
410
00:46:08,313 --> 00:46:11,638
Dios m�o... Si no est� en casa,
ya no puedo hacer nada.
411
00:46:14,464 --> 00:46:17,840
- �No! No est� bien.
- Pues lo encontrar�, est� bien.
412
00:46:43,445 --> 00:46:44,587
�Anna!
413
00:46:45,702 --> 00:46:46,866
�Espera!
414
00:46:47,399 --> 00:46:50,406
�No!
�Anna!
415
00:46:50,534 --> 00:46:52,311
�Anna!
416
00:46:52,389 --> 00:46:55,842
�Regresa!
�Anna!
417
00:46:57,994 --> 00:46:59,623
�Espera!
418
00:47:00,351 --> 00:47:01,912
�Anna!
419
00:47:04,957 --> 00:47:06,578
�Espera!
420
00:47:09,631 --> 00:47:11,146
Ap�rtate ni�a...
421
00:47:11,213 --> 00:47:13,863
�No! Tengo que recuperar un dibujo,
�lo tir� por error!
422
00:47:13,978 --> 00:47:16,709
- A la cama, �ahora!
- �No! �no!
423
00:47:17,916 --> 00:47:20,975
�Vas a ponerte enferma, muy enferma
si no te calmas ahora mismo!
424
00:47:25,741 --> 00:47:28,412
Ay�dame a encontrarlo,
por favor mam�.
425
00:47:32,107 --> 00:47:34,502
- �Puede ayudarme?
- �De qu� color era la bolsa?
426
00:47:34,640 --> 00:47:35,866
Negra.
427
00:47:35,918 --> 00:47:39,197
Bien chicos, a buscar una
bolsa negra.
428
00:47:39,339 --> 00:47:42,527
�Por favor!
D�jeme revisarlas.
429
00:47:43,740 --> 00:47:45,831
��brelas mam�! ��brelas!
430
00:47:53,878 --> 00:47:57,278
- �Mam�, olvidaste una!
- �Estoy haciendo lo mejor que puedo!
431
00:47:59,180 --> 00:48:01,523
�Podr�a estar en cualquiera!
432
00:48:06,929 --> 00:48:09,365
�Escucha, Anna! Has perdido
el dibujo, �ac�ptalo!
433
00:48:09,471 --> 00:48:11,114
- �No!
- Ya checaron todas.
434
00:48:11,184 --> 00:48:12,469
��sa no la hemos abierto!
435
00:48:12,525 --> 00:48:14,749
Si las abrimos todas, estaremos
todo el d�a aqu�.
436
00:48:14,847 --> 00:48:16,847
Es in�til, Anna.
�Ya basta!
437
00:48:16,932 --> 00:48:18,326
�No!
438
00:48:22,110 --> 00:48:23,181
�Ah�!
439
00:49:32,500 --> 00:49:34,393
Todo estar� bien, querida.
440
00:49:34,476 --> 00:49:36,201
Debes de dormir.
441
00:50:18,166 --> 00:50:19,532
�Mark?
442
00:50:21,937 --> 00:50:23,417
Mark...
443
00:50:37,300 --> 00:50:39,261
Te he enga�ado...
444
00:50:39,346 --> 00:50:41,461
Vaya susto.
445
00:50:46,806 --> 00:50:48,728
Lo siento, Anna.
446
00:50:51,846 --> 00:50:54,641
- �C�mo te sientes?
- Bien.
447
00:50:59,562 --> 00:51:02,002
�Todo �sto lo hiciste t�?
448
00:51:03,129 --> 00:51:05,391
No te entiendo.
449
00:51:05,490 --> 00:51:10,462
- Mark, �recuerdas algo del mundo real?
- �ste es el mundo real.
450
00:51:11,618 --> 00:51:13,276
�so se supone.
451
00:51:13,348 --> 00:51:17,835
Yo cuando no estoy aqu�,
s� d�nde estoy. Y t� est�s conmigo.
452
00:51:19,721 --> 00:51:24,391
- �Qu� pasa conmigo?
- Est�s en el hospital.
453
00:51:25,514 --> 00:51:28,943
Ojal� no fuera as�.
Lo siento.
454
00:51:31,477 --> 00:51:33,689
En una cosa tienes raz�n...
455
00:51:34,701 --> 00:51:36,082
Estoy enfermo...
456
00:51:37,272 --> 00:51:38,825
... cansado...
457
00:51:39,877 --> 00:51:44,412
... como si acabara de correr
en un marat�n. Pero siempre.
458
00:51:45,152 --> 00:51:48,676
Y lo peor es que tengo que
arrastrarme por �ste piso de madera.
459
00:51:49,486 --> 00:51:52,981
- Debe de ser muy inc�modo.
- Y tengo fr�o.
460
00:52:10,284 --> 00:52:13,354
En vez de llenar todo �sto
de objetos...
461
00:52:14,203 --> 00:52:16,444
�Porqu� no me ayudas?
462
00:52:25,698 --> 00:52:28,517
Tengo que despertarme.
463
00:52:37,634 --> 00:52:42,454
- No puedo despertarme.
- Te lo dije.
464
00:52:47,927 --> 00:52:51,058
- �Vienen por nosotros!
- �Qui�n?
465
00:52:58,565 --> 00:53:00,437
�Es pap�!
466
00:53:00,518 --> 00:53:02,128
�No lo dejes entrar!
467
00:53:02,198 --> 00:53:04,744
- Ya ver�s c�mo te ayuda...
- �No!
468
00:53:09,467 --> 00:53:11,389
�Pap�!
469
00:53:14,541 --> 00:53:16,310
�Pap�?
470
00:53:18,451 --> 00:53:21,722
�Pap�, ven!
Est� anocheciendo.
471
00:53:21,863 --> 00:53:25,865
�Anna?
�Eres t�?
472
00:53:26,814 --> 00:53:28,194
S�...
473
00:53:29,530 --> 00:53:31,636
�Estoy ciego!
474
00:53:35,825 --> 00:53:37,442
No tiene cerradura...
475
00:53:40,251 --> 00:53:43,325
�Anna, viene hacia ac�!
�Tiene un martillo!
476
00:54:07,356 --> 00:54:08,733
�Anna!
477
00:54:08,792 --> 00:54:10,498
�Al�jate!
478
00:54:13,552 --> 00:54:14,849
�Anna?
479
00:54:15,839 --> 00:54:17,793
�Est�s bien?
480
00:54:19,090 --> 00:54:21,186
�D�jame entrar, Anna!
481
00:54:22,615 --> 00:54:25,129
Detr�s de las colinas est� el mar.
�Tenemos que irnos!
482
00:54:25,237 --> 00:54:26,782
�T� v�te!
483
00:54:26,848 --> 00:54:28,667
Escucha, podemos ir en bicicleta.
484
00:54:28,747 --> 00:54:31,034
�C�mo puedo ir en bicicleta?
�S� realista!
485
00:54:31,134 --> 00:54:33,440
T� manejas, yo te empujo.
486
00:54:33,538 --> 00:54:34,759
- Est�s loca.
- �Anna!
487
00:54:34,812 --> 00:54:37,324
Por favor, Mark.
�Tienes que intentar!
488
00:54:43,965 --> 00:54:45,162
�Anna!
489
00:54:45,214 --> 00:54:49,582
�No pienso en irme!
�As� que m�s vale que me abras!
490
00:54:50,700 --> 00:54:53,215
�D�jame entrar, Anna!
491
00:54:54,046 --> 00:54:56,641
�Abre �sta puerta, ya!
492
00:55:22,455 --> 00:55:25,937
- No podr�s subirme.
- Int�ntalo.
493
00:56:10,184 --> 00:56:12,235
�Anna?
494
00:56:13,057 --> 00:56:17,230
- No te vayas. No te vayas.
- No voy a irme. Me quedar� contigo.
495
00:56:17,411 --> 00:56:20,462
- Tengo miedo.
- No tengas miedo.
496
00:56:23,668 --> 00:56:25,469
As� es.
497
00:56:29,824 --> 00:56:34,188
Has tenido mucha fiebre, pero
parece que lo peor ya ha pasado.
498
00:56:37,292 --> 00:56:40,411
Cuando te recuperes, iremos
a la playa.
499
00:56:40,801 --> 00:56:43,301
�Te gusta el mar?
500
00:56:45,966 --> 00:56:51,294
Iremos de vacaciones los 3 juntos,
y descansaremos, �est� bien?
501
00:56:51,524 --> 00:56:56,671
"Al mar... al mar...
...al bello mar"
502
00:56:58,660 --> 00:57:02,351
Vamos a ver. D�jame ver.
503
00:57:03,584 --> 00:57:05,830
Ya te ha bajado la fiebre.
Es normal.
504
00:57:05,927 --> 00:57:08,332
Pronto estar�s bien.
505
00:57:08,750 --> 00:57:11,055
- No...
- �Qu�?
506
00:57:12,479 --> 00:57:14,546
- �V�te!
- Anna...
507
00:57:15,069 --> 00:57:18,908
Yo no hablo con desconocidos.
�V�te!
508
00:57:20,017 --> 00:57:22,386
- �V�te!
- Soy mam�, est�s bien ahora...
509
00:57:22,489 --> 00:57:24,077
�V�te de aqu�!
510
00:57:26,592 --> 00:57:27,930
�Anna!
511
00:57:28,443 --> 00:57:31,137
�Qu� est�s haciendo?
�Querida?
512
00:57:31,919 --> 00:57:33,209
�Anna!
513
00:57:33,821 --> 00:57:36,088
�Anna!
�M�rame!
514
00:57:36,187 --> 00:57:37,668
�M�rame!
515
00:57:37,731 --> 00:57:41,559
�Anna! �Por favor!
�No!
516
00:57:41,941 --> 00:57:44,236
�No! �Anna!
517
00:57:44,333 --> 00:57:47,512
�Por favor!
�No!
518
00:57:47,652 --> 00:57:49,611
�Anna!
519
00:58:18,095 --> 00:58:19,746
�Mark!
520
00:58:39,684 --> 00:58:41,184
�Mark?
521
00:59:29,774 --> 00:59:31,553
�Mark?
522
01:00:01,808 --> 01:00:03,808
Se lo han llevado...
523
01:00:47,698 --> 01:00:49,505
�Mark?
524
01:00:51,909 --> 01:00:53,781
�Mark?
525
01:00:56,622 --> 01:00:58,369
�Mark?
526
01:00:58,445 --> 01:01:00,218
Anna...
527
01:01:01,869 --> 01:01:03,737
Anna...
528
01:01:10,882 --> 01:01:13,236
Qu�date donde est�s...
529
01:01:14,573 --> 01:01:17,111
No te pasar� nada...
530
01:01:21,181 --> 01:01:23,358
Pap� est� aqu�...
531
01:01:24,325 --> 01:01:25,873
�Anna!
532
01:01:53,247 --> 01:01:55,371
Est� bien...
533
01:01:56,549 --> 01:01:59,479
Si te gustan los juegos...
534
01:02:02,457 --> 01:02:04,273
1...
535
01:02:04,351 --> 01:02:06,826
2...
536
01:02:06,932 --> 01:02:08,796
3...
537
01:02:08,877 --> 01:02:10,970
4...
538
01:02:11,060 --> 01:02:13,225
5...
539
01:02:13,320 --> 01:02:15,411
6...
540
01:02:15,501 --> 01:02:17,512
7...
541
01:02:17,600 --> 01:02:19,386
8...
542
01:02:20,291 --> 01:02:22,188
12...
543
01:02:22,268 --> 01:02:24,507
13...
544
01:02:24,605 --> 01:02:26,423
14...
545
01:02:26,503 --> 01:02:28,564
15...
546
01:02:31,621 --> 01:02:35,125
Te persigue a t�, no a m�.
No deber�as haber venido.
547
01:02:35,275 --> 01:02:37,014
Cre� que te hab�an llevado
de aqu�.
548
01:02:37,091 --> 01:02:39,939
No tardar� en encontrarnos,
tienes que despertarte,
549
01:02:40,062 --> 01:02:42,142
y modificar �se dibujo.
�Deshazte de �l!
550
01:02:42,232 --> 01:02:46,194
- Ya lo intent�
- No, rec�rtalo del papel, es la �nica forma.
551
01:02:46,364 --> 01:02:49,779
He dibujado un faro, si conseguimos
llegar ah� estaremos a salvo.
552
01:02:49,927 --> 01:02:53,539
S�, s�. Pero despi�rtate. Mientras
�l est� aqu� no iremos a ning�n lado.
553
01:02:53,828 --> 01:02:56,178
- �No puedo!
- �Despierta!
554
01:02:56,280 --> 01:02:58,264
�No puedo!
555
01:02:59,954 --> 01:03:01,075
31
556
01:03:01,125 --> 01:03:02,840
32
557
01:03:02,913 --> 01:03:04,739
33
558
01:03:04,818 --> 01:03:06,409
34
559
01:03:06,480 --> 01:03:07,884
35...
560
01:03:10,821 --> 01:03:12,339
Tengo una idea...
561
01:03:12,726 --> 01:03:16,517
Acu�state como si estuvieras
en la cama... �H�zlo!
562
01:03:29,123 --> 01:03:32,183
Extiende la mano hacia el dibujo...
563
01:03:47,469 --> 01:03:50,145
Toma el dibujo, Anna.
564
01:03:58,286 --> 01:04:00,414
�Cuidado!
565
01:04:16,026 --> 01:04:18,540
Pap� est� a la izquierda,
junto a las rocas.
566
01:04:18,649 --> 01:04:20,968
Pon tu dedo sobre �l.
567
01:04:27,097 --> 01:04:28,215
86...
568
01:04:28,264 --> 01:04:29,620
87...
569
01:04:29,678 --> 01:04:31,384
88...
570
01:04:31,460 --> 01:04:32,946
89...
571
01:04:35,830 --> 01:04:38,021
�Arr�ncalo!
572
01:04:52,630 --> 01:04:54,510
99...
573
01:04:54,591 --> 01:04:57,013
100...
574
01:04:58,283 --> 01:05:01,540
Ya voy...
575
01:05:33,293 --> 01:05:35,951
�Anna!
�Esp�rame!
576
01:05:38,068 --> 01:05:40,891
- �No! �No!
- �Anna!
577
01:05:41,013 --> 01:05:43,254
�No! �No!
578
01:05:43,632 --> 01:05:45,609
�No!
579
01:05:48,139 --> 01:05:49,478
�No!
580
01:05:50,051 --> 01:05:53,886
�No! �No!
581
01:05:56,539 --> 01:05:58,199
�No!
582
01:06:14,358 --> 01:06:16,495
�D�jame! �D�jame!
583
01:06:17,713 --> 01:06:20,130
�Su�ltame!
584
01:06:21,698 --> 01:06:24,776
�Su�ltame!
585
01:06:32,310 --> 01:06:34,421
�D�jame!
586
01:06:38,334 --> 01:06:41,143
- �Qui�n eres t�?
- Pap�, por favor...
587
01:06:41,264 --> 01:06:45,513
- �Cu�l es tu nombre?
- Por favor, pap�. Por favor...
588
01:06:45,695 --> 01:06:47,890
- �Me conoces?
- S�...
589
01:06:48,813 --> 01:06:51,800
- �Me reconoces?
- Por favor...
590
01:08:16,348 --> 01:08:17,952
El mar.
591
01:09:33,021 --> 01:09:35,021
Anna...
592
01:09:36,327 --> 01:09:39,176
- Anna...
- Tranquila, peque�a. Es el tubo.
593
01:09:40,183 --> 01:09:42,078
As� est� mejor.
594
01:09:43,518 --> 01:09:47,211
Todo ir� bien. Todo ir� bien.
595
01:10:07,870 --> 01:10:09,552
�Anna?
596
01:10:12,465 --> 01:10:14,521
Me duele cuando respiro.
597
01:10:15,304 --> 01:10:17,834
Son las costillas, es normal.
598
01:10:17,945 --> 01:10:21,349
El enfermero de la ambulancia
te di� masaje cardiaco.
599
01:10:21,496 --> 01:10:22,852
Te salv� la vida.
600
01:10:22,910 --> 01:10:25,824
Lo s�, pero me duele.
601
01:10:25,949 --> 01:10:28,441
Te dar�n de alta en un
par de d�as.
602
01:10:30,028 --> 01:10:32,516
Llevo mucho tiempo aqu�.
603
01:10:35,273 --> 01:10:37,326
�C�mo est� Mark?
604
01:10:39,991 --> 01:10:42,730
- �C�mo est� Mark?
- �l est� bien.
605
01:10:42,849 --> 01:10:45,057
No me mientas.
606
01:10:45,878 --> 01:10:49,308
Lo han mandado a casa,
ah� estar� mucho mejor.
607
01:10:49,457 --> 01:10:52,374
Se est� muriendo, �no es as�?
608
01:10:56,452 --> 01:10:58,602
Han parado.
609
01:10:58,987 --> 01:11:00,956
�Qu� ha parado?
610
01:11:02,331 --> 01:11:04,112
Mis sue�os.
611
01:11:13,620 --> 01:11:17,680
Si te cuento una cosa,
�la mantendr�s en secreto?
612
01:11:20,930 --> 01:11:25,410
- Conozco a Mark, lo conozco por mis sue�os.
- Anna...
613
01:11:25,604 --> 01:11:30,505
Dibuj� una casa en un papel...
... tambi�n dibuj� a Mark.
614
01:11:32,342 --> 01:11:34,748
Yo hice que se pusiera enfermo...
615
01:11:35,712 --> 01:11:38,679
... y luego lo ayud� a recuperarse.
616
01:11:39,545 --> 01:11:43,218
Despu�s tuvimos que hu�r,
y lo hicimos.
617
01:11:43,841 --> 01:11:46,233
Ahora ya no puedo so�ar.
618
01:11:47,663 --> 01:11:50,055
Tienes que creerme.
619
01:11:51,840 --> 01:11:54,896
Cuando se est� enfermo,
la imaginaci�n hace cosas raras.
620
01:11:55,027 --> 01:11:59,515
No son cosas raras.
Mark tiene los ojos azules.
621
01:12:00,723 --> 01:12:03,747
Su pierna izquierda es m�s fuerte
que la derecha, �no es as�?
622
01:12:05,043 --> 01:12:07,904
Tiene una bicicleta,
una azul.
623
01:12:08,028 --> 01:12:10,192
- Y s�lo puede mirarla.
- �C�mo sabes �so?
624
01:12:10,276 --> 01:12:12,645
Es verdad, �no es as�?
625
01:12:15,569 --> 01:12:19,482
Tienes que traerme los l�pices,
y los dibujos...
626
01:12:21,066 --> 01:12:23,075
- Tienes que hacerlo...
- Pero...
627
01:12:23,662 --> 01:12:25,631
�S�lo h�zlo!
628
01:12:28,322 --> 01:12:32,599
Y en cuanto est�s mejor, iremos
todos a Devon de vacaciones.
629
01:12:33,478 --> 01:12:35,785
Hey, �me est�s escuchando?
630
01:12:36,621 --> 01:12:38,823
M�rame, cari�o.
631
01:12:39,603 --> 01:12:40,897
As� est� mejor.
632
01:12:40,953 --> 01:12:43,575
Empezaba a creer que era
invisible.
633
01:12:43,688 --> 01:12:47,087
No hay que ser invisible para
desaparecer, pap�.
634
01:12:48,195 --> 01:12:51,153
Anna, me dijiste que quer�as ir
a la orilla del mar, �s�?
635
01:12:51,281 --> 01:12:54,810
- Suena grandioso, mam�.
- Y no olvides las clases de equitaci�n.
636
01:12:54,963 --> 01:12:58,009
Me he tomado unos d�as libres.
Podemos montar juntos.
637
01:12:58,140 --> 01:13:01,972
- Y luego volver�s a irte...
- Anna...
638
01:13:02,406 --> 01:13:05,893
No s� para qu� los quieres,
pero aqu� est�n.
639
01:13:07,524 --> 01:13:11,688
No deb�a de hab�rtelo dicho.
Le dije a Sarah que era un secreto.
640
01:13:11,866 --> 01:13:14,077
- �Los puedo ver?
- No.
641
01:13:16,518 --> 01:13:19,386
No quiero vivir si �l se muere.
642
01:13:56,371 --> 01:13:59,291
As� tendremos todo lo que nos
haga falta.
643
01:14:06,966 --> 01:14:09,872
�Mark! �Mark!
644
01:14:10,450 --> 01:14:12,351
�Mark!
645
01:14:17,175 --> 01:14:18,924
�Anna!
646
01:14:21,115 --> 01:14:23,248
�Espera ah�!
647
01:14:30,728 --> 01:14:33,103
�Qu� te parece, Annie?
Pens� que ya no volver�as,
648
01:14:33,204 --> 01:14:36,906
...ven, tengo muchas cosas
qu� ense�arte.
649
01:14:38,638 --> 01:14:43,583
- Hey, �qu� te pasa?
- Nada, s�lo me da gusto verte.
650
01:14:43,796 --> 01:14:46,278
Vamos a dar un paseo por
el acantilado.
651
01:14:54,258 --> 01:14:56,616
Quiero ense�arte algo...
652
01:14:57,358 --> 01:14:59,612
- �Sabes dar volteretas?
- S�...
653
01:14:59,708 --> 01:15:02,062
Para hacerlas bien,
hay que hacerlas aqu�...
654
01:15:02,164 --> 01:15:04,891
- ... a mi manera.
- �Qu� es �so de "a tu manera"?
655
01:15:05,008 --> 01:15:06,718
Acu�state.
656
01:15:07,725 --> 01:15:11,638
Mete bien la cabeza, e imagina
que eres rueda.
657
01:15:12,130 --> 01:15:14,395
�Ahora tira de mi!
658
01:15:32,885 --> 01:15:34,475
�Otra vez!
659
01:15:37,114 --> 01:15:39,688
�Qu� tal voy en tu mundo?
660
01:15:41,989 --> 01:15:44,726
Te recuperas, pero no tan
r�pido como aqu�.
661
01:15:44,846 --> 01:15:47,996
- �Soy diferente aqu�?
- No s�.
662
01:15:48,132 --> 01:15:50,520
No me importa lo que me pasa all�.
663
01:15:50,623 --> 01:15:52,809
S�lo quiero estar aqu�, contigo.
664
01:15:52,903 --> 01:15:55,574
C�mo ver�s, tu mundo importa poco.
665
01:15:55,690 --> 01:15:57,659
Podemos vivir aqu�.
666
01:15:59,920 --> 01:16:02,102
�Has besado alguna vez?
667
01:16:02,529 --> 01:16:04,599
Yo tampoco.
668
01:16:20,835 --> 01:16:22,641
�As� que �sto es besuquearse?
669
01:16:38,293 --> 01:16:40,680
He recorrido todo el acantilado...
670
01:16:40,782 --> 01:16:43,057
... y es imposible bajar.
671
01:16:43,550 --> 01:16:45,522
Necesitar�amos una escalera.
672
01:16:45,606 --> 01:16:47,376
Tendr�a que ser una muy larga,
673
01:16:47,453 --> 01:16:49,655
y a�n as�, no bajar�a.
�Y t�?
674
01:16:49,750 --> 01:16:53,058
Ya s� que estoy mejor,
pero ser�a una estupidez.
675
01:16:53,919 --> 01:16:57,428
- Sugiere otra cosa...
- �Un helic�ptero?
676
01:16:57,578 --> 01:17:01,984
- Es muy dif�cil, no s� dibujarlo.
- Yo s�.
677
01:17:09,531 --> 01:17:14,282
He tra�do un l�piz �sta vez.
Dibuja un helic�ptero.
678
01:17:15,271 --> 01:17:17,834
- �Est�s segura?
- Por supuesto.
679
01:17:18,314 --> 01:17:21,455
- Si yo lo dibujo, �funcionar�?
- No lo s�.
680
01:17:25,119 --> 01:17:27,318
- �Ad�nde vas?
- Voy a hacer el dibujo.
681
01:17:27,413 --> 01:17:29,175
Espera...
682
01:17:29,674 --> 01:17:32,073
No puedes irte a�n.
683
01:17:36,120 --> 01:17:38,870
T� espera aqu� y vigila
por si viene.
684
01:17:38,988 --> 01:17:41,354
Ver� mejor desde arriba.
685
01:17:41,457 --> 01:17:44,228
La verdad prefiero dibujar
a solas.
686
01:17:44,347 --> 01:17:46,771
No me gusta que la gente me vea.
687
01:17:47,279 --> 01:17:49,588
Yo nunca te he visto dibujar, �no?
688
01:17:49,687 --> 01:17:51,577
Pues no.
689
01:17:51,659 --> 01:17:55,024
- Entonces espera aqu�.
- Bien.
690
01:18:04,687 --> 01:18:08,118
�No te vayas sin mi!
691
01:18:16,919 --> 01:18:19,724
Por favor, no te vayas sin mi.
692
01:19:23,421 --> 01:19:25,648
�Anna? �Anna?
693
01:19:28,796 --> 01:19:31,090
Tengo buenas noticias.
694
01:19:32,126 --> 01:19:35,889
Me trasladaron a la oficina central.
Ya no tendr� que viajar m�s.
695
01:19:36,591 --> 01:19:38,020
Es bueno, �no es as�?
696
01:19:38,083 --> 01:19:41,610
Ahora podemos vivir como una
familia normal.
697
01:19:48,002 --> 01:19:51,915
No son iguales las cosas entre
t� y yo desde que volv�.
698
01:19:53,251 --> 01:19:57,234
Te extra��, pero ahora tengo
la sensaci�n de que me evitas.
699
01:20:00,438 --> 01:20:02,600
Estoy preocupado.
700
01:20:04,983 --> 01:20:09,140
- Fui a ver a tu doctora.
- �Porqu�?
701
01:20:11,507 --> 01:20:15,095
Mam� dijo que ten�as pesadillas
sobre mi, �es cierto?
702
01:20:18,691 --> 01:20:23,223
- �Quieres contarle a alguien sobre �so?
- Ya no los tengo.
703
01:20:23,417 --> 01:20:27,344
- Quiz� sea porque ya regres�.
- No tiene nada que ver contigo.
704
01:20:30,347 --> 01:20:32,932
�Qu� dijo la Dra. Nichols?
705
01:20:35,290 --> 01:20:39,128
Dijo que conoc�as a un paciente
suyo que ha muerto.
706
01:20:41,443 --> 01:20:43,598
�Qu� te pasa?
707
01:20:46,556 --> 01:20:48,790
�Mark ha muerto?
708
01:20:53,170 --> 01:20:55,219
�No lo sab�as?
709
01:20:58,854 --> 01:21:02,145
- Lo siento.
- No, no lo sientas.
710
01:21:02,287 --> 01:21:04,075
Lo sab�a, pero...
711
01:21:04,154 --> 01:21:08,891
...la �ltima vez que lo
vi, cre� que estaba mejor.
712
01:21:11,158 --> 01:21:13,168
�Era un amigo �ntimo?
713
01:21:18,747 --> 01:21:22,870
- La Dra. Nichols no me cont� toda la historia.
- Pues no.
714
01:21:23,881 --> 01:21:27,546
- No le gustar� que lo lamente.
- �Mmm?
715
01:21:27,705 --> 01:21:28,705
Nada...
716
01:22:27,060 --> 01:22:28,952
Vamos, Anna.
717
01:22:29,504 --> 01:22:31,640
�Has visto los barcos?
718
01:22:32,258 --> 01:22:33,748
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
719
01:22:33,764 --> 01:22:35,521
- Sr. Madden.
- S�.
720
01:22:50,337 --> 01:22:52,826
Hola, �est� todo bien?
721
01:22:55,225 --> 01:22:57,448
�so es bueno.
722
01:22:59,223 --> 01:23:02,753
Despu�s de comer iremos a dar
un paseo por la playa.
723
01:23:06,404 --> 01:23:08,133
Toma.
724
01:23:08,927 --> 01:23:10,965
Gracias.
725
01:23:13,234 --> 01:23:15,987
No la pierdas.
726
01:23:17,104 --> 01:23:18,646
�Pap�?
727
01:23:21,994 --> 01:23:24,402
Lo siento.
728
01:23:41,126 --> 01:23:45,826
- �Y porqu� lo sientes?
- Me he portado muy mal.
729
01:23:46,659 --> 01:23:48,278
No seas tonta.
730
01:23:48,350 --> 01:23:52,511
No son tonter�as, todo lo que te he
contado ha sido verdad.
731
01:23:57,939 --> 01:24:00,596
Quiero ir al muelle...
732
01:24:01,833 --> 01:24:04,727
... y tomar trozos de roca.
733
01:24:07,205 --> 01:24:11,049
- Iremos despu�s de comer.
- Bien.
734
01:24:14,709 --> 01:24:19,356
- �Recorro las cortinas?
- Como t� gustes.
735
01:24:24,435 --> 01:24:27,565
Ten cuidado, que no te d�
mucho el sol.
736
01:25:41,072 --> 01:25:45,084
�Mark! �Ya regres�!
737
01:25:59,218 --> 01:26:01,211
�Mark!
738
01:26:05,555 --> 01:26:08,308
�Mark! �D�jame entrar!
739
01:26:11,803 --> 01:26:14,048
�Mark!
740
01:26:18,529 --> 01:26:21,099
�Mark!
741
01:26:22,699 --> 01:26:25,479
�Mark, d�jame entrar!
742
01:26:26,814 --> 01:26:29,062
�D�jame entrar!
743
01:27:14,675 --> 01:27:19,926
No quer�a irme sin t�...
pero el helic�ptero no pod�a esperar...
744
01:27:20,152 --> 01:27:22,903
... cre� que deb�a marcharme...
745
01:27:23,652 --> 01:27:27,589
... esp�rame aqu�, volver� por t�...
746
01:27:28,295 --> 01:27:31,116
Con amor, Mark...
747
01:28:23,871 --> 01:28:26,589
�Mark! �Mark!
748
01:28:26,706 --> 01:28:30,223
�Mark! �Mark!
749
01:28:31,749 --> 01:28:35,387
�Mark! �Mark!
750
01:28:35,543 --> 01:28:39,127
�Mark! �Mark!
751
01:28:40,085 --> 01:28:41,766
�Mark!
752
01:28:42,356 --> 01:28:45,590
�Anna!
753
01:28:49,295 --> 01:28:51,951
�Al�jate del borde!
754
01:28:52,067 --> 01:28:55,815
- �Es peligroso!
- Hey...
755
01:28:56,534 --> 01:29:01,293
- �No alcanzo!
- �Al�jate del borde, Anna!
756
01:29:01,500 --> 01:29:04,091
- �Es peligroso!
- �No puedo alcanzarlo!
757
01:29:04,203 --> 01:29:08,388
- �Anna, al�jate de ah�!
- �No puedo alcanzar, no alcanzo!
758
01:29:08,567 --> 01:29:12,624
�Mark, no alcanzo!
�No me dejes! �Por favor!
759
01:29:12,835 --> 01:29:15,968
- �Anna, es peligroso!
- �No puedo alcanzarlo!
760
01:29:16,494 --> 01:29:19,930
- �Al�jate del borde!
- �Mark, no me dejes!
761
01:29:20,114 --> 01:29:21,686
�No!
762
01:29:23,395 --> 01:29:26,193
- �Adi�s, Anna!
- �No!
763
01:29:26,349 --> 01:29:28,034
�No!
764
01:29:37,648 --> 01:29:41,640
�l est� bien ahora, mam�.
S� que as� es.
765
01:29:42,305 --> 01:30:42,462
Por favor califica este subtitulo en www.osdb.link/h6hnr Ayuda a otros a elegir el mejor
56784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.