Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,120 --> 00:00:54,720
Since Paris doesn't want us,
we'll just go to the Moon,
2
00:00:54,800 --> 00:00:57,320
just like in Jules Verne's book!
3
00:00:57,400 --> 00:01:00,320
How do you figure
you'll breathe in space, birdbrain?
4
00:01:00,400 --> 00:01:02,160
Come, my dear pigeons!
5
00:01:02,559 --> 00:01:05,440
In space, no one can hear you coo!
6
00:01:07,640 --> 00:01:10,039
[gasps] I know how to use my Lucky Charm!
7
00:01:10,119 --> 00:01:13,000
Let's bring him back to Earth
before he hurts himself!
8
00:01:14,920 --> 00:01:16,080
[together] Power up!
9
00:01:18,360 --> 00:01:20,960
[Alya] Oh! Check out Cosmobug and Astrocat
10
00:01:21,039 --> 00:01:23,200
flying in those new suits!
11
00:01:23,280 --> 00:01:25,399
Yo, Peeps! This is Alya Césaire,
live from Paris,
12
00:01:25,479 --> 00:01:28,720
where our heroes are battling
Mr Pigeon for the 51st time!
13
00:01:28,800 --> 00:01:32,039
They really are miraculous,
aren't they? [gasps]
14
00:01:35,160 --> 00:01:37,080
-There you go!
-[Cat Noir] There you go.
15
00:01:37,520 --> 00:01:38,960
Oops! You've said that already.
16
00:01:39,440 --> 00:01:43,240
Cat Noir, I've told you
to stop bringing me flowers!
17
00:01:43,479 --> 00:01:46,160
Yeah, I know.
When I tried to offer you a red rose,
18
00:01:46,240 --> 00:01:50,000
you told me that red symbolizes "passion,"
so you refused it.
19
00:01:50,080 --> 00:01:52,080
And I offered you a white rose,
20
00:01:52,160 --> 00:01:54,759
but you said white stood
for "pure love," and refused it too.
21
00:01:54,839 --> 00:01:57,119
So now I'm offering you a yellow rose.
22
00:01:57,199 --> 00:02:00,000
I've looked it up
and yellow represents friendship.
23
00:02:00,280 --> 00:02:02,479
Here's to a perfect partnership.
24
00:02:02,559 --> 00:02:05,960
Are you sure yellow roses
don't represent jealousy?
25
00:02:06,039 --> 00:02:08,400
Uh… No. That would be blue roses.
26
00:02:08,479 --> 00:02:11,600
Hang on, no, purple! Or was it orange?
27
00:02:11,680 --> 00:02:13,880
[chuckles] You don't need
to give me flowers.
28
00:02:14,079 --> 00:02:17,560
I already know
you're the best partner ever, Cat Noir.
29
00:02:18,760 --> 00:02:22,000
It smells really good anyway.
Thanks, kitty!
30
00:02:23,200 --> 00:02:26,280
[sighs] She's so amazing.
And so am I, by the way.
31
00:02:26,359 --> 00:02:28,320
I should be giving myself flowers!
32
00:02:31,440 --> 00:02:32,560
Spots off!
33
00:02:36,200 --> 00:02:38,640
[chomping]
34
00:02:39,400 --> 00:02:40,760
[lively music]
35
00:02:44,280 --> 00:02:47,679
[gasps] Oh! A new poster of Adrien!
36
00:02:48,280 --> 00:02:50,239
Marinette, you'll be late for school.
37
00:02:50,720 --> 00:02:53,120
Ah! He's so perfect!
38
00:02:53,200 --> 00:02:55,679
I thought you'd stopped
collecting photos of Adrien.
39
00:02:56,120 --> 00:02:58,600
Ah, but it's different this time, Tikki!
40
00:02:58,679 --> 00:03:00,440
This is… uh, for work!
41
00:03:00,519 --> 00:03:02,880
It's, um, research for my future designs!
42
00:03:02,959 --> 00:03:04,600
Adrien and I are done!
43
00:03:04,679 --> 00:03:06,720
See? I can even look into his eyes
44
00:03:06,799 --> 00:03:08,400
without being mesmerized!
45
00:03:12,640 --> 00:03:14,920
-Ah…
-Marinette!
46
00:03:15,000 --> 00:03:16,720
Yes! Let's get going!
47
00:03:18,560 --> 00:03:22,120
And that's how the friendship
between George Washington
48
00:03:22,200 --> 00:03:24,920
and Frenchman
Marquis de Lafayette was born,
49
00:03:25,000 --> 00:03:28,959
between two men who believed that freedom
should have no boundaries.
50
00:03:29,720 --> 00:03:33,640
Congratulations, that truly
was a sensational student film!
51
00:03:33,720 --> 00:03:36,239
And completed just in time
for our departure
52
00:03:36,320 --> 00:03:39,239
to French-American
Friendship Week… in New York!
53
00:03:39,320 --> 00:03:41,760
[cheering]
54
00:03:41,840 --> 00:03:44,760
Ah! Good thing my parents
aren't letting me go with you!
55
00:03:44,840 --> 00:03:47,440
Not seeing you all for a week
will feel like a vacation!
56
00:03:47,519 --> 00:03:49,160
But, Miss Bourgeois,
57
00:03:49,239 --> 00:03:51,440
your parents
already gave the authorisation.
58
00:03:51,519 --> 00:03:53,640
You are coming along with everyone!
59
00:03:53,720 --> 00:03:56,040
What? You're gonna hear from Daddikins!
60
00:03:56,119 --> 00:03:58,359
I, on the other hand, regret to inform you
61
00:03:58,440 --> 00:04:00,200
that I can't come with you after all.
62
00:04:00,280 --> 00:04:02,839
-Oh, no! But why?
-I just have
63
00:04:02,920 --> 00:04:06,839
a few medical exams
I couldn't postpone, because…
64
00:04:06,920 --> 00:04:08,880
I will soon be having a baby!
65
00:04:08,959 --> 00:04:11,079
[cheering]
66
00:04:11,160 --> 00:04:13,839
Miss Mendeleiev
will be substituting Miss Bustier.
67
00:04:13,920 --> 00:04:16,560
-Aw…
-She's not cool.
68
00:04:16,640 --> 00:04:18,440
New York with her will be so lame.
69
00:04:18,519 --> 00:04:20,640
She won't let us do anything!
70
00:04:22,479 --> 00:04:24,000
Something wrong, buddy?
71
00:04:24,080 --> 00:04:27,039
My father isn't going
to let me go. As usual.
72
00:04:27,120 --> 00:04:28,599
I'm stuck in Paris too.
73
00:04:28,680 --> 00:04:31,200
I have obligations
because of my charity work,
74
00:04:31,280 --> 00:04:34,200
but we could see each other,
if you'd like.
75
00:04:34,280 --> 00:04:37,120
-Uh, thanks, Lila!
-No!
76
00:04:37,200 --> 00:04:40,520
Uh, I mean… no,
we made that film together,
77
00:04:40,599 --> 00:04:43,599
all of us, which means
Adrien must come with me!
78
00:04:43,680 --> 00:04:48,400
I mean, us! He's our friend
and you don't let a friend down!
79
00:04:48,479 --> 00:04:50,440
Just like in the film, when sock-Lafayette
80
00:04:50,520 --> 00:04:53,760
comes and helps his friend
sock-Washington find freedom.
81
00:04:53,840 --> 00:04:56,200
Adrien, you're our sock-Washington!
82
00:04:56,760 --> 00:04:58,760
You're our friend, and as your friend,
83
00:04:58,840 --> 00:05:00,800
it is my duty to go and see your father
84
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
and convince him to let you come with us!
85
00:05:03,560 --> 00:05:05,680
Yeah! And we're coming with you!
86
00:05:06,200 --> 00:05:07,680
Thank you, Marinette.
87
00:05:07,760 --> 00:05:10,159
But my father's
a difficult man to convince.
88
00:05:10,240 --> 00:05:13,200
I will never let a friend down!
89
00:05:13,760 --> 00:05:17,400
-Adrien, your friend?
-Absolutely!
90
00:05:17,479 --> 00:05:19,200
It was time I moved on!
91
00:05:19,280 --> 00:05:22,039
It was so painful, not being
able to tell him how I felt.
92
00:05:22,120 --> 00:05:24,479
It made me act completely crazy!
93
00:05:24,800 --> 00:05:26,560
[coughs] No kidding!
94
00:05:27,120 --> 00:05:30,599
Oh! It's so liberating to finally
just be Adrien's friend
95
00:05:30,680 --> 00:05:33,440
instead of "the girl
who's in love with Adrien!"
96
00:05:33,520 --> 00:05:35,479
I no longer get lost
in his beautiful green eyes,
97
00:05:35,560 --> 00:05:38,200
I no longer spray his Adrien n.4
cologne on my pillow,
98
00:05:38,280 --> 00:05:41,960
and I stopped binge-watching
my montage of his best ads!
99
00:05:42,280 --> 00:05:43,960
What about your poster collection?
100
00:05:44,039 --> 00:05:47,120
That… that's strictly
for research purposes!
101
00:05:47,400 --> 00:05:49,080
But are you sure you'll be fine
102
00:05:49,159 --> 00:05:52,840
spending a week with him?
Isn't that too romantic?
103
00:05:53,200 --> 00:05:54,880
No! Of course not!
104
00:05:54,960 --> 00:05:57,000
We'll have a great time as friends!
105
00:05:57,359 --> 00:06:00,599
But first, I've gotta convince his dad.
106
00:06:01,359 --> 00:06:03,400
Last night the New York Museum kicked off
107
00:06:03,479 --> 00:06:06,280
French American Friendship Week
with a special exhibition!
108
00:06:06,359 --> 00:06:08,120
Reporter Clara Contard was there.
109
00:06:08,400 --> 00:06:09,479
That's right, Nadja.
110
00:06:09,560 --> 00:06:11,840
For the first time ever
and only until Sunday,
111
00:06:11,919 --> 00:06:14,599
the museum is putting
Lafayette's sabre on display,
112
00:06:14,680 --> 00:06:16,400
as well as the eagle-talon necklace
113
00:06:16,479 --> 00:06:20,200
-he gave George Washington.
-This is no mere jewel.
114
00:06:20,440 --> 00:06:23,479
Eagle talon is without
a doubt a lost Miraculous.
115
00:06:23,560 --> 00:06:24,919
-[doorbell rings]
-Hum.
116
00:06:30,039 --> 00:06:32,320
Have my plane ready for take-off.
117
00:06:32,640 --> 00:06:35,200
That's what makes
our friendship so precious!
118
00:06:35,280 --> 00:06:37,760
And since your son is my friend,
I mean, our friend,
119
00:06:37,840 --> 00:06:40,719
that means he has to come
to New York with us!
120
00:06:41,200 --> 00:06:43,680
-Young lady, I --
-I won't leave this place until you've--
121
00:06:43,760 --> 00:06:45,760
I've decided to let Adrien go
122
00:06:45,840 --> 00:06:47,560
along with his classmates.
123
00:06:49,039 --> 00:06:52,680
-You have? But usually…
-You've convinced me.
124
00:06:52,760 --> 00:06:56,039
You really are a good friend to my son.
125
00:06:56,280 --> 00:06:59,320
[cheering]
126
00:06:59,400 --> 00:07:02,680
She just unknowingly offered you
an unexpected opportunity.
127
00:07:02,760 --> 00:07:06,159
Yes. Letting Adrien
go to New York will be simpler
128
00:07:06,240 --> 00:07:08,400
than hiding my absence here from him.
129
00:07:08,479 --> 00:07:12,200
Besides, this will allow me to
continue keeping an eye on him.
130
00:07:15,320 --> 00:07:17,960
[grunts]
131
00:07:25,919 --> 00:07:27,000
What's wrong, Adrien?
132
00:07:27,599 --> 00:07:29,760
My whole class is going
to New York tomorrow.
133
00:07:29,840 --> 00:07:31,479
I wish I could be going with them.
134
00:07:32,000 --> 00:07:34,080
I'm sad for you, but happy for us.
135
00:07:34,159 --> 00:07:35,760
This'll give us more time to practise.
136
00:07:36,400 --> 00:07:39,760
When you're as weak as you were today,
the pleasure of beating you is lessened.
137
00:07:42,280 --> 00:07:45,200
-I'll see you tomorrow.
-See you tomorrow, Kagami.
138
00:07:48,320 --> 00:07:51,239
♪ New York, New York
I'm going to New York ♪
139
00:07:51,320 --> 00:07:52,840
♪ with Adrien Agreste! ♪
140
00:07:53,880 --> 00:07:56,520
Uh… As friends, of course! Heh heh!
141
00:07:56,760 --> 00:07:59,039
By the way, Marinette,
who'll protect Paris
142
00:07:59,120 --> 00:08:00,719
while we're in the US for the week?
143
00:08:01,159 --> 00:08:03,599
All taken care of, my Tikki!
144
00:08:03,919 --> 00:08:06,640
-You're going away?
-Only for a few days.
145
00:08:06,719 --> 00:08:08,679
It's nothing important, kittycat!
146
00:08:08,760 --> 00:08:12,039
-But I can't tell you more.
-To protect our identities.
147
00:08:12,120 --> 00:08:13,840
I know the drill, Milady.
148
00:08:13,919 --> 00:08:16,239
But in case anything happens in Paris,
149
00:08:16,320 --> 00:08:19,440
an akumatised villain,
a sentimonster, anything…
150
00:08:19,719 --> 00:08:21,719
all you have to do is click here,
151
00:08:21,799 --> 00:08:23,799
and I'll come back as fast as I can!
152
00:08:25,239 --> 00:08:27,359
For emergencies only, of course!
153
00:08:27,440 --> 00:08:29,760
Of course! Just go and rest easy.
154
00:08:29,840 --> 00:08:32,319
I'll be Paris' substitute guardian!
155
00:08:32,400 --> 00:08:34,840
Am I not the perfect partner after all?
156
00:08:34,919 --> 00:08:38,079
I'm counting on you.
No funny business, OK?
157
00:08:38,159 --> 00:08:40,319
Have I ever struck you as the funny kind?
158
00:08:40,400 --> 00:08:42,000
I'm as serious as they get!
159
00:08:44,240 --> 00:08:45,439
[groans]
160
00:08:46,360 --> 00:08:49,680
I… I can go to New York? Really?
161
00:08:50,000 --> 00:08:52,600
You can thank your friend Marinette
for convincing me.
162
00:08:52,880 --> 00:08:56,240
But, actually, I hadn't planned on…
163
00:08:56,319 --> 00:08:59,360
What about my fencing lessons?
And Chinese?
164
00:08:59,600 --> 00:09:01,319
Nathalie has already packed your bags.
165
00:09:01,400 --> 00:09:03,920
Your bodyguard will go with you.
You take off this afternoon.
166
00:09:04,000 --> 00:09:04,959
[gasps]
167
00:09:05,640 --> 00:09:08,880
Uh… yes, very well, Father.
168
00:09:11,480 --> 00:09:13,160
I've been dreaming about this
169
00:09:13,240 --> 00:09:16,319
ever since the Gentlemen's
Cheese came out.
170
00:09:16,400 --> 00:09:19,640
Blue Marble Jack, Cougar Gold,
the legendary Monterrey…
171
00:09:20,199 --> 00:09:22,199
All those wonderful American cheeses
172
00:09:22,280 --> 00:09:24,360
are just waiting for us to taste them!
173
00:09:24,439 --> 00:09:28,160
We can't go, Plagg. I promised
Ladybug I'd watch over Paris,
174
00:09:28,240 --> 00:09:30,120
and I don't want to let her down.
175
00:09:30,199 --> 00:09:33,680
But your father will never let you stay.
You want more freedom,
176
00:09:33,760 --> 00:09:36,120
and, for once, your father
is letting you have fun!
177
00:09:36,199 --> 00:09:39,720
Enjoy! You'll be in New York
with your friends!
178
00:09:40,240 --> 00:09:42,680
She's gonna be so disappointed.
179
00:09:43,600 --> 00:09:46,760
Of course not! She can't be
if she doesn't know!
180
00:09:46,839 --> 00:09:49,800
Besides, she told you not to
call unless a villain shows up.
181
00:09:50,319 --> 00:09:52,480
See any in the house?
182
00:09:53,000 --> 00:09:54,920
What if something happens
while we're gone?
183
00:09:55,000 --> 00:09:58,640
Don't you have
an akuma alert on your phone?
184
00:09:58,720 --> 00:10:00,040
Of course.
185
00:10:00,240 --> 00:10:03,240
In case of emergency
I can transform into Astrocat
186
00:10:03,319 --> 00:10:05,439
-to fly back quickly!
-Perfect!
187
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
And then you can tell Ladybug!
188
00:10:07,800 --> 00:10:09,520
That way, she'll never be disappointed!
189
00:10:10,240 --> 00:10:11,199
Pound it!
190
00:10:12,520 --> 00:10:16,360
My love, being far away from you
will be nothing short of torture.
191
00:10:16,720 --> 00:10:19,360
But I may have found a piece
of jewellery in New York,
192
00:10:19,439 --> 00:10:22,560
which might enable me
to beat Ladybug and Cat Noir,
193
00:10:22,640 --> 00:10:24,959
to get their Miraculous
and to make the wish
194
00:10:25,040 --> 00:10:26,800
that will bring you back to me.
195
00:10:38,880 --> 00:10:41,959
Oh, I'm sorry, Luka.
We'll never catch up to the bus!
196
00:10:42,040 --> 00:10:44,680
We will. I know how important
this trip is to you.
197
00:10:44,760 --> 00:10:47,160
You're saying it's important
because of Adrien.
198
00:10:47,240 --> 00:10:49,480
But his being there isn't important.
199
00:10:49,560 --> 00:10:51,800
I mean, it's important to Adrien,
200
00:10:51,880 --> 00:10:55,719
because it's an important trip,
but he's just a friend!
201
00:10:59,480 --> 00:11:00,560
[sighs]
202
00:11:02,040 --> 00:11:03,600
Look! Marinette!
203
00:11:10,560 --> 00:11:11,839
You know what's important?
204
00:11:12,240 --> 00:11:14,360
That this trip helps you get some clarity.
205
00:11:15,040 --> 00:11:16,280
Thank you, Luka.
206
00:11:28,959 --> 00:11:30,000
Ugh…
207
00:11:42,439 --> 00:11:44,719
Yes, turns out you're in luck, I'm coming.
208
00:11:44,800 --> 00:11:46,760
But only because I decided to.
209
00:11:47,040 --> 00:11:50,400
Uh, but there is no way
I'm travelling in these conditions.
210
00:11:50,480 --> 00:11:52,319
I'm going to sit down in first class.
211
00:11:55,640 --> 00:11:57,040
[sigh]
212
00:12:02,920 --> 00:12:03,760
Oh.
213
00:12:07,920 --> 00:12:09,120
[groans]
214
00:12:13,160 --> 00:12:15,480
Hey, Marinette! What's your seat number?
215
00:12:15,880 --> 00:12:19,760
Uh… Baby… BB… 32B.
216
00:12:20,079 --> 00:12:22,199
Oh, great! You're sitting next to me!
217
00:12:22,640 --> 00:12:23,959
[gasps]
218
00:12:24,199 --> 00:12:27,520
Awesome, Marinette.
Go and sit next to your friend!
219
00:12:27,600 --> 00:12:29,800
So you can enjoy a nice flight together.
220
00:12:29,880 --> 00:12:32,079
A very long flight.
221
00:12:32,439 --> 00:12:38,160
Uh, sure! Next to my husban…
my friend… no problem!
222
00:12:42,760 --> 00:12:45,760
He's a friend. Just a friend.
He's a just a friend.
223
00:12:47,319 --> 00:12:50,920
-Uh… Everything OK?
-Oh, yeah, yeah, great!
224
00:12:51,000 --> 00:12:54,040
Ooh, hoo-hoo! It's just
a little hot in here, huh?
225
00:12:54,880 --> 00:12:56,920
Here, let me help you.
226
00:12:58,400 --> 00:12:59,760
Whoa!
227
00:13:02,360 --> 00:13:05,240
-Oh, sorry!
-No, I'm fine!
228
00:13:05,319 --> 00:13:09,079
-Are you feeling cooler now?
-Gee! No! Not at all!
229
00:13:09,160 --> 00:13:11,920
It must be the seat!
It's a warming seat, right?
230
00:13:12,000 --> 00:13:13,400
Ooh! It's burning hot!
231
00:13:13,959 --> 00:13:16,319
Um… no… it's a regular seat.
232
00:13:16,400 --> 00:13:19,160
But you can have mine if you'd like.
Come on, let's switch!
233
00:13:19,240 --> 00:13:20,959
[alarm]
234
00:13:21,040 --> 00:13:23,079
Help, Alya! I can't sit next to him!
235
00:13:23,160 --> 00:13:25,439
I might need more training
to be just his friend.
236
00:13:25,880 --> 00:13:27,520
There's still time to get off plane.
237
00:13:27,599 --> 00:13:30,800
Because New York is the most
romantic city in the world,
238
00:13:30,880 --> 00:13:32,439
after Paris, obviously.
239
00:13:32,520 --> 00:13:36,160
New York is, like, carriage rides
with pretty white horses,
240
00:13:36,240 --> 00:13:38,079
little dogs and kittens on your lap,
241
00:13:38,160 --> 00:13:39,880
the sun setting over Central Park,
242
00:13:39,959 --> 00:13:42,360
-the ferry to Liberty Island!
-Aaah!
243
00:13:42,439 --> 00:13:44,839
-I have to get outta here!
-What's going on?
244
00:13:45,160 --> 00:13:46,480
Marinette gets airsick.
245
00:13:46,560 --> 00:13:49,319
It would be better
if she could sit at the centre.
246
00:13:49,599 --> 00:13:51,000
Out of the question.
247
00:13:51,079 --> 00:13:53,680
Each student is to keep the seat
they have been assigned!
248
00:13:53,760 --> 00:13:56,319
Oh, Miss Bustier
would've totally have said yes!
249
00:13:56,400 --> 00:13:58,079
Please, Miss Mendeleiev,
250
00:13:58,160 --> 00:14:00,199
this is a plane, not a classroom!
251
00:14:00,560 --> 00:14:03,719
Um… All right, fine.
252
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
You may have my seat, Marinette.
253
00:14:07,400 --> 00:14:09,280
Guess I'll see you later, then?
254
00:14:09,800 --> 00:14:12,599
Right, later! Much later!
I mean, see you later!
255
00:14:12,680 --> 00:14:16,760
We are about to take off.
Please fasten your seatbelt.
256
00:14:18,280 --> 00:14:19,880
[soothing voice] On a scale of one to ten,
257
00:14:19,959 --> 00:14:22,839
how would you rate your fear of flying?
258
00:14:22,920 --> 00:14:25,199
Select the relaxation level you require.
259
00:14:27,079 --> 00:14:30,000
You are a dolphin,
leaping from wave to wave
260
00:14:30,079 --> 00:14:32,360
in an ocean of tranquillity.
261
00:14:34,719 --> 00:14:35,520
[gasps]
262
00:14:37,000 --> 00:14:40,880
We're about to take off.
Please fasten your seatbelt.
263
00:14:47,800 --> 00:14:49,360
[snoring]
264
00:14:49,439 --> 00:14:52,360
[mysterious music]
265
00:14:55,120 --> 00:14:56,120
[cries]
266
00:15:00,599 --> 00:15:02,160
[grunts]
267
00:15:05,599 --> 00:15:06,640
[sighs]
268
00:15:22,760 --> 00:15:26,560
[Marinette] Whoa! Oh! Shoot!
269
00:15:35,719 --> 00:15:36,880
[sighs]
270
00:15:47,680 --> 00:15:49,319
[Adrien] It's beautiful, isn't it?
271
00:15:49,760 --> 00:15:53,680
Aaah! Forry, I… I mean, sorry!
272
00:15:53,760 --> 00:15:55,920
-Sorry, Marinette.
-[chuckles]
273
00:16:14,920 --> 00:16:16,599
[Adrien] My father told me everything.
274
00:16:16,680 --> 00:16:19,520
The only reason I can enjoy
this beautiful sunset is you.
275
00:16:19,599 --> 00:16:22,359
I thought it'd be impossible,
but you believed in it.
276
00:16:22,439 --> 00:16:25,400
You're always willing to take a
chance on something or someone,
277
00:16:25,479 --> 00:16:27,000
even when no one else is.
278
00:16:28,760 --> 00:16:30,599
You've got something, Marinette.
279
00:16:31,319 --> 00:16:32,880
Som… something?
280
00:16:33,359 --> 00:16:36,120
-Yeah, there. In your hair.
-[gasps]
281
00:16:36,400 --> 00:16:38,760
I can't decide whether
they're the cutest people I know,
282
00:16:38,839 --> 00:16:42,040
-or the most embarrassing.
-Yep. I love Adrien,
283
00:16:42,120 --> 00:16:43,359
but he's like a baby chick
284
00:16:43,439 --> 00:16:45,560
that's just started
cracking out of his egg.
285
00:16:45,640 --> 00:16:47,920
He has a hard time understanding signals.
286
00:16:48,319 --> 00:16:51,280
What signals? Marinette isn't
exactly sending them clearly.
287
00:16:51,359 --> 00:16:54,319
I mean, look.
What is she doing with her arms?
288
00:16:54,400 --> 00:16:57,280
Telling him what to do
in case of an emergency landing?
289
00:16:58,000 --> 00:16:59,479
[babbling]
290
00:17:00,640 --> 00:17:02,199
[sighs] If only this trip
291
00:17:02,280 --> 00:17:05,000
could help Adrien
finally come out of his shell.
292
00:17:05,079 --> 00:17:08,240
And if only it could help
Marinette be honest with herself
293
00:17:08,319 --> 00:17:10,879
and clearer about her feelings!
294
00:17:11,119 --> 00:17:15,159
-Operation New York?
-Operation New York!
295
00:17:15,240 --> 00:17:17,879
-Let's help them loosen up!
-After all,
296
00:17:17,960 --> 00:17:20,720
isn't the United States
the land of the free?
297
00:17:22,119 --> 00:17:25,079
OK, then… So…
298
00:17:25,159 --> 00:17:26,200
OK.
299
00:17:28,960 --> 00:17:32,960
[Adrien] Well, what I meant to say was
300
00:17:33,040 --> 00:17:35,440
thanks for managing to convince my father.
301
00:17:35,520 --> 00:17:37,040
[lively music]
302
00:17:37,200 --> 00:17:39,639
Ooh! Sure thing! Ha, ha! Don't mention it!
303
00:17:39,720 --> 00:17:42,960
That's what friends are for!
For holding each other tightly
304
00:17:43,040 --> 00:17:45,280
in delicious aroma of cologne!
305
00:17:45,360 --> 00:17:47,120
[hysterical laugh]
306
00:17:54,760 --> 00:17:56,440
Oh, no! That's Techno-Pirate,
307
00:17:56,520 --> 00:17:58,600
the supervillain who steals technology!
308
00:18:10,600 --> 00:18:13,639
Don't worry, sweethearts.
We have this under control.
309
00:18:14,399 --> 00:18:17,280
Dear passengers, the United Heroes
are here to protect you.
310
00:18:17,360 --> 00:18:18,760
[gasps] Uncanny Valley!
311
00:18:18,840 --> 00:18:22,480
The first superhero with AI,
created by Majestia!
312
00:18:22,560 --> 00:18:23,760
[gasps] Which means…
313
00:18:24,080 --> 00:18:26,040
[heroic music]
314
00:18:40,480 --> 00:18:41,800
[alarm]
315
00:18:44,040 --> 00:18:46,360
Wow! Majestia in person!
316
00:18:46,440 --> 00:18:47,679
So cool!
317
00:18:51,760 --> 00:18:53,919
It's time to show
those American superheroes
318
00:18:54,000 --> 00:18:56,840
how French superheroes do it! Hoo-hoo!
319
00:19:01,080 --> 00:19:01,919
[groans]
320
00:19:15,440 --> 00:19:17,360
Techno-Pirate, you're under arrest.
321
00:19:17,440 --> 00:19:19,000
Watch and learn!
322
00:19:19,720 --> 00:19:22,080
The legendary Knight Owl and Sparrow!
323
00:19:24,600 --> 00:19:26,399
Your runaway ends here.
324
00:19:36,000 --> 00:19:37,040
Were you hurt, sweetheart?
325
00:19:37,120 --> 00:19:39,679
I'm 100% operational, Mother!
326
00:19:42,639 --> 00:19:46,360
Welcome to the United States,
and enjoy your stay!
327
00:19:52,679 --> 00:19:56,720
It is now the hour of the owl! Hoo, hoo!
328
00:19:56,800 --> 00:19:59,000
Duh? Oh…
329
00:20:01,399 --> 00:20:03,040
Wow! That all happened so fast!
330
00:20:03,120 --> 00:20:05,639
I didn't have time
to transform or help out!
331
00:20:05,720 --> 00:20:08,040
Good thing the Americans
superheroes were here.
332
00:20:08,120 --> 00:20:10,879
I couldn't have transformed.
I'm supposed to be in Paris!
333
00:20:11,159 --> 00:20:15,760
Relax! Let the local superheroes
handle their own problems.
334
00:20:17,000 --> 00:20:19,639
So far, nothing to report from Paris.
335
00:20:20,159 --> 00:20:22,120
[lively music]
336
00:20:41,639 --> 00:20:43,760
Hey! What's that guy doing?
337
00:20:43,840 --> 00:20:46,840
Oh, it's just Captain Redlight,
organising the traffic.
338
00:20:46,919 --> 00:20:49,520
There's a superhero
for everything here, you know.
339
00:20:49,600 --> 00:20:53,560
So, what happened on the plane
with your "friend" Adrien?
340
00:20:53,919 --> 00:20:57,159
Nothing! We just watched
the clouds and the sunset.
341
00:20:57,240 --> 00:21:01,120
But only as friends!
It's a typical thing to do!
342
00:21:01,200 --> 00:21:02,440
Grr!
343
00:21:02,520 --> 00:21:04,440
Paris is safe from supervillains!
344
00:21:04,520 --> 00:21:05,960
Have Ladybug and Cat Noir
345
00:21:06,040 --> 00:21:07,879
put an end to Hawk Moth?
346
00:21:07,960 --> 00:21:11,159
-A segment by Clara Contard.
-Forget about Paris, dude!
347
00:21:11,240 --> 00:21:13,840
You're in New York now!
Your old man's not here,
348
00:21:13,919 --> 00:21:16,679
and when the cat's away,
the mice will play!
349
00:21:16,760 --> 00:21:18,520
Open your eyes, you know what I mean?
350
00:21:18,600 --> 00:21:20,280
Take it all in!
351
00:21:23,879 --> 00:21:25,360
It is beautiful!
352
00:21:25,440 --> 00:21:27,280
The Little Croissants are en route.
353
00:21:27,360 --> 00:21:29,600
-Good. Don't leave them.
-Roger that.
354
00:21:29,679 --> 00:21:30,800
Meet you in the lobby.
355
00:21:46,960 --> 00:21:48,639
-Two of them are missing.
-[bang]
356
00:21:48,720 --> 00:21:49,720
Oh! There they are!
357
00:21:53,840 --> 00:21:55,360
[bang]
358
00:22:02,080 --> 00:22:03,439
-Ah!
-[bang]
359
00:22:04,679 --> 00:22:06,800
Hey! You guys are the cool French kids
360
00:22:06,879 --> 00:22:10,320
that made that movie!
We're from Armstrong High in Queens!
361
00:22:14,639 --> 00:22:17,120
Baby-sitting some tourists
and their socks?
362
00:22:17,200 --> 00:22:19,919
I mean, don't they have
anything better for us to do?
363
00:22:20,000 --> 00:22:21,840
Those two are made for each other.
364
00:22:21,919 --> 00:22:24,000
Seriously, Aeon? Not again!
365
00:22:24,080 --> 00:22:25,919
But I am programmed to help people, Jess.
366
00:22:26,000 --> 00:22:29,040
Just stop meddling
with people's private lives!
367
00:22:29,560 --> 00:22:31,480
You're right. Let's just follow the orders
368
00:22:31,560 --> 00:22:35,520
-and protect the tourists.
-[clapping] Listen, students!
369
00:22:36,040 --> 00:22:38,120
You'll go to your rooms by groups of four.
370
00:22:38,200 --> 00:22:40,240
Everyone come take your itinerary.
371
00:22:40,320 --> 00:22:42,120
And when I come up in two minutes,
372
00:22:42,200 --> 00:22:44,639
you had better be in your rooms,
with the lights out!
373
00:22:44,720 --> 00:22:47,600
-Come on!
-Can we stay up a little bit?
374
00:22:47,840 --> 00:22:49,200
Hey! Sock buddies!
375
00:22:49,280 --> 00:22:51,399
We're throwing a little party on the roof.
376
00:22:51,480 --> 00:22:53,320
Hang with us, but be quiet, OK?
377
00:22:56,520 --> 00:23:00,240
I think there's an American boy
who'd love to see you there.
378
00:23:00,320 --> 00:23:02,600
And you might make… a friend.
379
00:23:02,679 --> 00:23:03,800
[chuckles]
380
00:23:04,520 --> 00:23:08,159
-You… you think so?
-A rooftop party in this slum?
381
00:23:08,240 --> 00:23:11,679
You want me to catch lameness
and coodies? That's ridiculous!
382
00:23:11,760 --> 00:23:13,280
Sabrina! Suitcase!
383
00:23:16,520 --> 00:23:18,760
Group D. Awesome!
At least we're in the same room.
384
00:23:20,000 --> 00:23:21,960
[gasps] As Chloé!
385
00:23:22,040 --> 00:23:25,800
Césaire and Dupain-Cheng?
That is the last straw!
386
00:23:26,560 --> 00:23:29,000
[Jess] Oh, no, this could go wrong.
387
00:23:29,280 --> 00:23:31,439
What do you think, Aeon?
Should we do something?
388
00:23:31,520 --> 00:23:34,480
-You think we should?
-No! I was just kidding.
389
00:23:34,560 --> 00:23:38,000
This whole situation is just plain boring.
390
00:23:47,560 --> 00:23:49,960
[mysterious music]
391
00:23:53,679 --> 00:23:55,600
-[Miss Mendeleiev] What's that noise?
-[screams]
392
00:24:06,760 --> 00:24:08,399
[chuckles]
393
00:24:10,360 --> 00:24:13,240
[Adrien] Oh. Sorry. We're so sorry.
394
00:24:13,320 --> 00:24:17,399
Uh… Hi! I'm Marinette
and this is my very good friend, Adrien,
395
00:24:17,480 --> 00:24:18,639
who's just a friend!
396
00:24:18,960 --> 00:24:21,560
See? They're made for each other.
397
00:24:21,639 --> 00:24:24,800
[groans] Fine.
If you want to get to the roof
398
00:24:24,879 --> 00:24:27,240
without attracting attention,
there are stairs outside.
399
00:24:37,760 --> 00:24:40,200
Why do that? I thought
we weren't meant to meddle?
400
00:24:40,280 --> 00:24:42,000
If we're going to watch over them,
401
00:24:42,080 --> 00:24:44,080
there might as well be something to watch!
402
00:24:44,159 --> 00:24:45,720
Isn't that what you wanted?
403
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
[laughs]
404
00:24:47,200 --> 00:24:49,159
[lively music]
405
00:25:14,000 --> 00:25:15,439
[window opens]
406
00:25:25,159 --> 00:25:27,480
-Is it a bird?
-Is it a plane?
407
00:25:27,560 --> 00:25:29,439
No, it's Hot Dog Dan!
408
00:25:37,520 --> 00:25:41,159
Hey, hey, hey! Hot Dog Dan's here,
so get in the mood!
409
00:25:41,240 --> 00:25:44,240
I'm the hero of picnics and tasty food!
410
00:25:46,040 --> 00:25:49,399
Hmm. Usually he teams up
with Ketchup Boy and Mustard Justice,
411
00:25:49,480 --> 00:25:51,679
but he's patrolling solo tonight.
412
00:25:51,960 --> 00:25:55,080
You should hurry if you wanna
try one of his magic hot dogs.
413
00:26:05,439 --> 00:26:08,080
Sorry, guys, I only have two hotdogs left
414
00:26:08,159 --> 00:26:10,399
-for the four of you.
-Not a problem.
415
00:26:10,480 --> 00:26:13,600
My girl and I will take one
and you two take the other!
416
00:26:14,080 --> 00:26:16,800
-Between friends…
-[chuckles]
417
00:26:16,879 --> 00:26:19,960
It's all yours, Adrien.
My pleasure, as your friend.
418
00:26:20,040 --> 00:26:21,439
No, you take it, Marinette.
419
00:26:21,800 --> 00:26:25,439
Come on now,
one hot dog for two, coming up!
420
00:26:35,760 --> 00:26:36,960
[high-pitched voice] Oh, finally!
421
00:26:37,040 --> 00:26:38,800
My chick's wings are growing!
422
00:26:38,879 --> 00:26:39,960
[laughter]
423
00:26:40,960 --> 00:26:43,840
You were right, they really seem
to be made for each other.
424
00:26:43,919 --> 00:26:47,919
Yeah, no. With those two,
the situation's far from simple.
425
00:26:48,439 --> 00:26:51,679
Hey, you play the guitar!
Maybe you can give them a hand!
426
00:26:51,760 --> 00:26:53,080
Do you know this song?
427
00:27:02,040 --> 00:27:05,520
Oh! That's the song we danced to
at Chloé's party, remember?
428
00:27:05,960 --> 00:27:08,000
Ooh, yes! [chuckles]
429
00:27:08,639 --> 00:27:10,159
Then, will you?
430
00:27:12,760 --> 00:27:13,480
[Adrien] Here!
431
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
[romantic music]
432
00:27:34,679 --> 00:27:37,320
Picture yourself a beautiful sunflower.
433
00:27:38,040 --> 00:27:40,360
[lively music]
434
00:27:44,480 --> 00:27:47,120
It was so romantic,
you two dancing in the moonlight,
435
00:27:47,199 --> 00:27:49,040
-wasn't it?
-Yeah… So, ro…
436
00:27:49,120 --> 00:27:52,199
Friendly! Friendly!
It was a very friendly dance!
437
00:27:52,320 --> 00:27:54,040
Hey, look, that teacher!
438
00:27:54,120 --> 00:27:56,480
That's Dean Gate, aka "Door Man"!
439
00:27:56,560 --> 00:27:58,800
He can turn a door
into a teleporting passage!
440
00:27:58,879 --> 00:28:02,320
Superheroes don't need to hide
their identity in America!
441
00:28:02,399 --> 00:28:05,720
Amazing! I'm going to ask him
for a quote for the Ladyblog!
442
00:28:12,120 --> 00:28:13,159
[bang]
443
00:28:16,800 --> 00:28:17,600
[bang]
444
00:28:18,280 --> 00:28:21,000
Those two seem to exhibit
repetitive behaviours.
445
00:28:22,679 --> 00:28:24,919
Tough luck, right?
We always end up together!
446
00:28:25,000 --> 00:28:28,040
I mean, stuck together. Ha, ha! [sighs]
447
00:28:28,120 --> 00:28:30,679
I don't mind being stuck
with a friend like you.
448
00:28:31,399 --> 00:28:34,199
Right! As friends! It's all good!
449
00:28:36,120 --> 00:28:38,879
I know what to do. If anything's
gonna change between them,
450
00:28:38,959 --> 00:28:41,879
they'll need to find themselves
in a dangerous situation.
451
00:28:42,679 --> 00:28:44,159
What? Are you out of your mind?
452
00:28:44,240 --> 00:28:45,480
Statistically speaking,
453
00:28:45,560 --> 00:28:47,879
humans confronted with extreme situations
454
00:28:47,959 --> 00:28:50,320
often cause their feelings
to become stronger.
455
00:28:50,399 --> 00:28:53,159
They must believe
they won't see each other again
456
00:28:53,240 --> 00:28:55,919
and it's the last chance
they'll get to say how they feel.
457
00:28:56,240 --> 00:28:57,600
Here's what we'll do. During the visit,
458
00:28:57,959 --> 00:28:59,879
get them to go
to the Lafayette room alone.
459
00:29:00,240 --> 00:29:02,879
Boom! That's when supervillain
Solitude shows up
460
00:29:02,959 --> 00:29:06,000
and threatens to kidnap
any person that nobody loves.
461
00:29:06,080 --> 00:29:08,520
He threatens Adrien,
and in order to save him…
462
00:29:08,600 --> 00:29:10,480
"No, don't kidnap him, I love him!"
463
00:29:10,840 --> 00:29:14,360
OK… It's so stupid,
it could actually work.
464
00:29:14,439 --> 00:29:15,800
Wow! Cool impression!
465
00:29:15,879 --> 00:29:17,959
Hey, hold on! A supervillain? How… ?
466
00:29:18,040 --> 00:29:18,840
[bang]
467
00:29:22,439 --> 00:29:23,879
-Trust us.
-[clapping]
468
00:29:25,840 --> 00:29:28,199
Get them to the room
and we'll take care of the rest.
469
00:29:29,040 --> 00:29:31,320
For someone who didn't want me to meddle,
470
00:29:31,399 --> 00:29:32,840
you seem deeply involved.
471
00:29:32,919 --> 00:29:35,199
This is more fun than babysitting socks!
472
00:29:36,080 --> 00:29:38,439
This is the famous sabre
of Marquis de Lafayette.
473
00:29:38,520 --> 00:29:41,240
And the necklace he gave
George Washington as a symbol
474
00:29:41,320 --> 00:29:43,560
of friendship between the French
and the American people.
475
00:29:43,639 --> 00:29:46,080
Careful! The security system
is very sensitive!
476
00:29:46,159 --> 00:29:48,080
You don't want to set off the alarm.
477
00:29:48,159 --> 00:29:51,879
Let's go to the next room,
where we'll see the Statue of Liberty!
478
00:29:52,439 --> 00:29:55,720
The Marquis de Lafayette
was 19 when he participated
479
00:29:55,800 --> 00:29:56,879
in the War of Independence.
480
00:29:56,959 --> 00:30:00,000
So young, and already gifted
with an incredible ability
481
00:30:00,080 --> 00:30:03,080
to galvanize people.
He helped Washington's troops win
482
00:30:03,159 --> 00:30:04,679
the Battle of Yorktown.
483
00:30:04,760 --> 00:30:07,639
Everyone thinks it was all due
to Lafayette's potential.
484
00:30:08,120 --> 00:30:10,439
I think it was also due
to something special.
485
00:30:10,760 --> 00:30:11,959
A Miraculous.
486
00:30:12,480 --> 00:30:14,560
Nathalie, you take care of Paris,
487
00:30:14,639 --> 00:30:16,399
I'll take care of New York.
488
00:30:16,480 --> 00:30:19,000
Nooroo, dark wings rise!
489
00:30:19,320 --> 00:30:21,560
[ominous music]
490
00:30:27,320 --> 00:30:29,919
Techlonizer, I am Hawk Moth.
491
00:30:30,000 --> 00:30:32,399
You were robbed
of your technological arsenal
492
00:30:32,480 --> 00:30:34,320
by those heinous superheroes.
493
00:30:34,399 --> 00:30:37,520
I can give you the power to
steal and clone any technology
494
00:30:37,600 --> 00:30:39,199
so you can get your revenge on them!
495
00:30:39,280 --> 00:30:42,840
In exchange, you will
bring me Lafayette's sabre.
496
00:30:43,199 --> 00:30:45,520
Wouldn't you rather have an atomic bomb?
497
00:30:45,600 --> 00:30:47,760
[Hawk Moth] No. I want the sabre.
498
00:30:53,639 --> 00:30:56,360
France gave the Statue of
Liberty to America in 1886.
499
00:30:56,439 --> 00:30:58,720
Gustave Eiffel built the armature
500
00:30:58,800 --> 00:30:59,959
for the inside of the statue!
501
00:31:00,040 --> 00:31:02,760
Could you take a pic of Lafayette's sabre?
502
00:31:02,840 --> 00:31:05,159
I completely forgot,
and I must film Dean Gate!
503
00:31:05,240 --> 00:31:06,480
Of course!
504
00:31:06,560 --> 00:31:08,639
The real statue
has a hollow stone in its base,
505
00:31:08,720 --> 00:31:10,879
containing
the Declaration of Independence.
506
00:31:10,959 --> 00:31:14,320
I can't find my headphones.
Could you check the other room?
507
00:31:14,399 --> 00:31:16,919
-I'll look here.
-No problem. I'm on it!
508
00:31:17,000 --> 00:31:19,639
In this hollow stone,
there's also a safe that contains
509
00:31:19,720 --> 00:31:22,879
artefacts left by the people
who unveiled the statue.
510
00:31:22,959 --> 00:31:26,080
No one's opened it since.
I don't know about you all,
511
00:31:26,159 --> 00:31:29,080
but I, for one, would love
to know what's inside that safe.
512
00:31:29,159 --> 00:31:32,120
Uh, excuse me, sir, but, um…
why not use your superpower
513
00:31:32,199 --> 00:31:34,320
to enter the door that leads there?
514
00:31:34,600 --> 00:31:36,800
Superpowers should never be used
for personal gain,
515
00:31:36,879 --> 00:31:39,800
only for the greater good!
Besides, even if I got inside,
516
00:31:39,879 --> 00:31:42,679
I couldn't open the safe,
because its key is in Paris,
517
00:31:42,760 --> 00:31:46,600
-inside the Eiffel Tower.
-Wow!
518
00:31:51,520 --> 00:31:54,480
-Uh… A-Adrien?
-Marinette?
519
00:31:57,000 --> 00:31:58,719
[gasps] What's happening?
520
00:31:59,879 --> 00:32:02,199
-That's strange.
-[phone alert]
521
00:32:04,280 --> 00:32:07,120
Akumatised villain, Robostus,
is spreading panic in Paris.
522
00:32:07,199 --> 00:32:10,000
And, so far,
no sign of Ladybug and Cat Noir!
523
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
Robostus? But Markov can't
have been akumatised in Paris,
524
00:32:13,240 --> 00:32:15,480
he's right here in New York with us!
525
00:32:15,679 --> 00:32:17,360
-What are they doing?
-I'm not sure.
526
00:32:17,919 --> 00:32:20,520
But their stress levels are
high enough to engage Phase 2.
527
00:32:20,600 --> 00:32:21,399
OK, go!
528
00:32:26,439 --> 00:32:29,280
I am Solitude,
and I am here to take captive
529
00:32:29,360 --> 00:32:31,879
of those who are loved by no one!
530
00:32:36,600 --> 00:32:38,719
[rumbling]
531
00:32:41,719 --> 00:32:43,439
[ominous music]
532
00:32:59,520 --> 00:33:01,719
[evil laugh]
533
00:33:01,800 --> 00:33:04,360
Techno-Pirate! He escaped?
534
00:33:04,439 --> 00:33:07,439
He seems more powerful.
But I can't read fully, as if…
535
00:33:07,719 --> 00:33:10,240
magic was interfering
with my scanning tools!
536
00:33:11,320 --> 00:33:12,480
[action music]
537
00:33:22,600 --> 00:33:25,080
Hey! I thought your thing
was new technology?
538
00:33:25,159 --> 00:33:28,240
What are you planning to do?
Use the sabre as an antenna?
539
00:33:28,560 --> 00:33:30,800
I don't have time
to play with annoying kids!
540
00:33:36,520 --> 00:33:38,560
Cat Noir should have told me
Robustus is back.
541
00:33:38,639 --> 00:33:41,199
-I hope he's not in trouble.
-What do we do?
542
00:33:41,280 --> 00:33:44,080
Shouldn't we head back
ASAP to warn Ladybug?
543
00:33:56,760 --> 00:33:58,360
Run, run! Come on!
544
00:34:10,719 --> 00:34:14,159
Sparrow to United Heroes!
Enhanced Techno-Pirate… Aaah!
545
00:34:14,400 --> 00:34:17,000
This way, kids!
Let the adults handle this!
546
00:34:21,679 --> 00:34:23,239
Your power be mine!
547
00:34:33,400 --> 00:34:36,920
-What?
-Nobody escapes my sight!
548
00:34:47,440 --> 00:34:50,199
Marinette's in danger! Plagg, claws out!
549
00:34:50,880 --> 00:34:53,319
[action music]
550
00:35:19,520 --> 00:35:20,560
Vacation is over!
551
00:35:20,640 --> 00:35:22,600
Tikki, spots on!
552
00:35:23,680 --> 00:35:25,200
[action music]
553
00:35:41,640 --> 00:35:42,839
Ladybug?
554
00:35:42,920 --> 00:35:43,880
Cat Noir?
555
00:35:44,200 --> 00:35:45,720
[both] What are you doing here?
556
00:35:47,200 --> 00:35:50,120
Uh… It's a long story!
Where's Marinette?
557
00:35:50,200 --> 00:35:53,200
I got her to safety.
But why aren't you back in Paris?
558
00:35:58,279 --> 00:35:59,560
I'll explain later!
559
00:36:05,000 --> 00:36:07,360
Nathalie, you can get rid
of the sentimonster.
560
00:36:07,759 --> 00:36:09,680
We will no longer be needing it!
561
00:36:10,799 --> 00:36:13,640
Let's see if I can absorb you whole!
562
00:36:15,400 --> 00:36:16,440
Aaah!
563
00:36:18,720 --> 00:36:21,080
You've come from Paris to help us out?
564
00:36:21,640 --> 00:36:24,520
Yeah. We thought it'd be
friendly to give you a hand
565
00:36:24,600 --> 00:36:26,480
in honour of Friendship Week!
566
00:36:33,000 --> 00:36:35,960
See that? They don't need
permission to take action!
567
00:36:36,040 --> 00:36:38,120
That's right. He never asks for anything.
568
00:36:38,920 --> 00:36:40,560
Do you, Cat Noir?
569
00:36:43,200 --> 00:36:45,839
Sparrow, did you warn
Knight Owl and Majestia?
570
00:36:47,560 --> 00:36:49,279
I couldn't, but you know what?
571
00:36:49,520 --> 00:36:51,080
We don't need anyone's permission either!
572
00:36:53,359 --> 00:36:55,400
Sure you want to step out
of the procedure?
573
00:36:55,480 --> 00:36:57,799
It's our chance to prove
we're like these two,
574
00:36:57,880 --> 00:37:01,000
autonomous, bonded together
by trust and super efficient!
575
00:37:01,279 --> 00:37:04,240
"Just go and rest easy!
Leave Paris with me!"
576
00:37:04,920 --> 00:37:06,319
I… I didn't know I was going to leave!
577
00:37:06,400 --> 00:37:08,880
It was a last-minute decision, that's all!
578
00:37:11,160 --> 00:37:14,920
Do you realize there's no one
in Paris to protect the city?
579
00:37:19,560 --> 00:37:20,920
[Ladybug] He's running away!
580
00:37:21,000 --> 00:37:22,480
[Cat Noir] You sound like Captain Obvious!
581
00:37:22,560 --> 00:37:24,640
Why not tell me you were leaving?
582
00:37:24,880 --> 00:37:27,440
-I was afraid you'd get angry!
-And you were right,
583
00:37:27,520 --> 00:37:30,040
because, as you can see, I am angry!
584
00:37:30,839 --> 00:37:33,400
Autonomous, bonded by trust
and super efficient?
585
00:37:33,480 --> 00:37:35,520
Yeah, I might have overestimated them.
586
00:37:38,640 --> 00:37:41,920
Surrender, Techno-Pirate!
There's nowhere to run now!
587
00:37:42,319 --> 00:37:44,080
[ominous music]
588
00:37:44,880 --> 00:37:46,400
Cataclysm!
589
00:37:46,920 --> 00:37:49,040
[heroic music]
590
00:37:52,400 --> 00:37:54,040
Lucky charm!
591
00:37:58,799 --> 00:38:01,520
A bicycle pump? What are
you going to do with that?
592
00:38:01,799 --> 00:38:04,319
I may have an idea,
but you wouldn't like it.
593
00:38:04,600 --> 00:38:07,160
Why run away when I can
finally get me revenge
594
00:38:07,240 --> 00:38:11,400
by eliminating the kids of
America's most beloved heroes!
595
00:38:11,480 --> 00:38:14,279
I didn't tell you because
I feared losing your trust.
596
00:38:14,359 --> 00:38:16,759
Well, I can't trust you any longer, can I?
597
00:38:32,960 --> 00:38:33,880
Yeah.
598
00:38:34,319 --> 00:38:35,880
No!
599
00:38:47,680 --> 00:38:49,799
[Hawk Moth]
That's it for now, Techlonizer.
600
00:38:51,040 --> 00:38:52,720
What… What happened?
601
00:38:55,080 --> 00:38:57,160
Get in. Leave the sabre behind.
602
00:39:10,160 --> 00:39:11,759
[crying]
603
00:39:16,000 --> 00:39:17,440
What have you done?
604
00:39:19,520 --> 00:39:21,040
It's my fault.
605
00:39:25,120 --> 00:39:28,160
Why didn't you call us? And you,
what are you doing here?
606
00:39:28,240 --> 00:39:30,680
-I might be able to help.
-Oh, really?
607
00:39:30,759 --> 00:39:32,400
With your magical bicycle pump?
608
00:39:33,680 --> 00:39:34,799
Precisely.
609
00:39:35,720 --> 00:39:37,960
Miraculous Ladybug!
610
00:39:45,040 --> 00:39:46,440
-[PC rebooting sound]
-Rebooting.
611
00:39:47,680 --> 00:39:49,880
Oh, thank you, Ladybug!
612
00:39:52,720 --> 00:39:55,560
-You two are too dangerous.
-No, they tried to --
613
00:39:55,640 --> 00:39:57,080
So are you. You disobeyed me!
614
00:39:57,160 --> 00:39:58,920
You were supposed to call us, and didn't.
615
00:39:59,000 --> 00:40:01,400
I order you to revert
to your civilian identities
616
00:40:01,480 --> 00:40:04,960
and hand me your powers.
We'll return them when you leave.
617
00:40:05,040 --> 00:40:06,000
We can't do that!
618
00:40:06,080 --> 00:40:09,120
It's true we made a mistake,
but I've fixed everything!
619
00:40:09,200 --> 00:40:12,440
If your power is fixing his mistakes,
we don't need you!
620
00:40:12,520 --> 00:40:13,839
It's better like this.
621
00:40:13,920 --> 00:40:18,040
What would have happened
if Uncanny hadn't been an android?
622
00:40:18,120 --> 00:40:20,279
We can't give them our Miraculous.
623
00:40:24,680 --> 00:40:26,960
Stop right there! That's an order!
624
00:40:37,480 --> 00:40:39,640
[panting]
625
00:40:40,000 --> 00:40:42,200
OK! Let's feed our kwamis
and get back to Paris
626
00:40:42,279 --> 00:40:43,720
to take care of Robostus.
627
00:40:43,799 --> 00:40:47,200
Paris was attacked by a villain
who disappeared on his own.
628
00:40:47,279 --> 00:40:50,319
-Clara Contard is on the scene.
-Parisians are surprised.
629
00:40:50,400 --> 00:40:52,240
Why didn't our superheroes step in?
630
00:40:52,319 --> 00:40:54,839
And will Ladybug repair
the damages caused by the villain?
631
00:40:55,319 --> 00:40:57,520
We waited too long to return to Paris.
632
00:40:57,600 --> 00:40:59,600
There's nothing I can do any more.
633
00:40:59,680 --> 00:41:02,000
Can't you just do
a lucky charm when we're back?
634
00:41:02,359 --> 00:41:04,880
My power allows me
to create a magical object
635
00:41:04,960 --> 00:41:08,040
that repairs damages
caused by a specific villain.
636
00:41:08,120 --> 00:41:09,880
But the villain is already gone.
637
00:41:09,960 --> 00:41:12,160
Then there's no longer
a chance for repairs?
638
00:41:20,359 --> 00:41:23,279
It's all my fault.
You were perfect, as always.
639
00:41:23,600 --> 00:41:26,400
Knight Owl is right to want
to confiscate my Miraculous.
640
00:41:26,480 --> 00:41:28,200
I left Paris without telling you.
641
00:41:28,279 --> 00:41:30,080
I ruined everything.
642
00:41:30,160 --> 00:41:31,960
And if Uncanny Valley hadn't been a robot,
643
00:41:32,040 --> 00:41:34,279
I would have caused irreparable harm.
644
00:41:35,640 --> 00:41:36,680
Spots off.
645
00:41:39,080 --> 00:41:40,240
Claws in.
646
00:41:41,359 --> 00:41:42,920
Please forgive me, my friend.
647
00:41:43,759 --> 00:41:45,759
-No!
-I renounce you, Plagg.
648
00:41:46,040 --> 00:41:46,880
What?
649
00:41:46,960 --> 00:41:50,279
I never want to risk harming
anyone again. Least of all you.
650
00:41:50,759 --> 00:41:52,040
Wait!
651
00:41:54,520 --> 00:41:55,560
Cat Noir?
652
00:42:07,440 --> 00:42:11,319
Ah! It's been a long time since
we stretched our wings, Gilbert!
653
00:42:11,400 --> 00:42:14,839
-Gilbert? Mr Marquis?
-I was right.
654
00:42:14,920 --> 00:42:17,440
The jewel was indeed
the Miraculous of the Eagle!
655
00:42:17,640 --> 00:42:21,440
-You're not Gilbert.
-I am your new master.
656
00:42:21,520 --> 00:42:25,160
Just like your former one,
I have a great dream to achieve.
657
00:42:25,240 --> 00:42:27,120
And I believe you can help me.
658
00:42:27,400 --> 00:42:30,560
Oh, you know, I'm just Liiri,
the kwami of Freedom.
659
00:42:30,640 --> 00:42:33,240
My power is to free people from anything
660
00:42:33,319 --> 00:42:35,720
that prevents them
from reaching their potential.
661
00:42:35,799 --> 00:42:37,720
Nothing too powerful! [nervous laugh]
662
00:42:38,080 --> 00:42:40,720
Well, that potential is all I need
663
00:42:40,799 --> 00:42:43,960
to seize Ladybug and Cat Noir's
Miraculous!
664
00:42:44,240 --> 00:42:46,839
-Adrien Agreste.
-He's not here, ma'am!
665
00:42:46,920 --> 00:42:48,000
Neither is Marinette!
666
00:42:49,200 --> 00:42:52,040
You had one mission… to keep
an eye on the French students!
667
00:42:52,120 --> 00:42:55,040
We did! And that's how
we discovered Marinette was unclear about
668
00:42:55,120 --> 00:42:57,200
her relationship with Adrien.
And, consequently, to help them
669
00:42:57,279 --> 00:42:59,640
we created a super villain
in order to clarify their feelings.
670
00:42:59,720 --> 00:43:00,960
You did what?
671
00:43:01,040 --> 00:43:04,279
-Barb. Honey.
-Mother, I don't understand.
672
00:43:04,359 --> 00:43:06,279
You always say that all that is necessary
673
00:43:06,359 --> 00:43:09,040
for the triumph of evil
is that good people do nothing.
674
00:43:09,400 --> 00:43:10,680
What did I do wrong?
675
00:43:10,759 --> 00:43:12,440
My darling, by trying to help them,
676
00:43:12,520 --> 00:43:15,520
you've put the French students
and yourselves in danger.
677
00:43:15,600 --> 00:43:17,799
Doing good doesn't
necessary mean fighting.
678
00:43:18,120 --> 00:43:21,160
We tried to be helpful,
because we'd nothing better to do!
679
00:43:21,240 --> 00:43:23,359
We're not babysitters,
we're superheroines!
680
00:43:23,440 --> 00:43:26,880
Superheroes, whose mission
was to keep an eye on the students
681
00:43:26,960 --> 00:43:29,080
and you failed!
You're forbidden to take part
682
00:43:29,160 --> 00:43:32,160
in the hunt for Techno-Pirate.
You're not ready.
683
00:43:32,480 --> 00:43:35,160
How will I ever be ready if
you never let me spread my wings?
684
00:43:35,240 --> 00:43:37,720
No one prohibits them
from fighting villains!
685
00:43:38,080 --> 00:43:40,200
And I almost lost you because of that.
686
00:43:40,279 --> 00:43:42,560
Come on, Olympia. We're expected.
687
00:43:47,359 --> 00:43:49,080
[phone alert]
688
00:43:50,480 --> 00:43:52,879
[phone alert]
689
00:43:52,960 --> 00:43:54,879
This is all my fault.
690
00:43:54,960 --> 00:43:56,759
I should've stopped him from leaving!
691
00:43:57,480 --> 00:44:01,040
He made his choice.
What were we supposed to do?
692
00:44:02,560 --> 00:44:05,000
Mike Rochip, AKA Techno-Pirate,
693
00:44:05,080 --> 00:44:06,400
is still on the run!
694
00:44:06,480 --> 00:44:07,839
Until we capture him,
695
00:44:07,920 --> 00:44:11,400
the French-American friendship
ceremony will be postponed.
696
00:44:11,480 --> 00:44:12,839
President Hombee is right.
697
00:44:12,920 --> 00:44:15,000
Any mass gathering would be too dangerous.
698
00:44:15,080 --> 00:44:17,400
As long as Techno-Pirate
roams free, we're asking you,
699
00:44:17,759 --> 00:44:21,799
dear New Yorkers, dear guests,
to stay safe wherever you are!
700
00:44:21,879 --> 00:44:24,319
Meanwhile, we will keep
patrolling the city
701
00:44:24,400 --> 00:44:26,600
and won't rest until we've captured him!
702
00:44:27,200 --> 00:44:30,240
Release me! I'm not done with me revenge!
703
00:44:30,520 --> 00:44:34,560
All that anger… Who am I
to stop you from giving into it?
704
00:44:35,960 --> 00:44:39,040
Techlonizer, I'm returning
your powers back to you!
705
00:44:39,480 --> 00:44:41,120
And as a bonus, to make it up to you
706
00:44:41,200 --> 00:44:44,200
and allow you to fulfil
your fantasies of revenge,
707
00:44:44,440 --> 00:44:46,160
I'll give you another weapon!
708
00:44:46,240 --> 00:44:50,200
To receive your powers,
say, "Liiri, wings of prey."
709
00:44:52,120 --> 00:44:54,600
-Marinette?
-Adrien?
710
00:45:05,120 --> 00:45:08,200
Get in the car. I shouldn't
have listened to your friend.
711
00:45:08,279 --> 00:45:10,240
This city is much too dangerous.
712
00:45:11,319 --> 00:45:12,759
Dude, no! Stay!
713
00:45:14,600 --> 00:45:16,480
I have to go. I'm sorry, Marinette.
714
00:45:16,560 --> 00:45:18,160
You fought so hard for me to be here.
715
00:45:19,560 --> 00:45:22,240
I wouldn't have minded being
stuck here a little longer
716
00:45:22,319 --> 00:45:23,480
with a friend like you.
717
00:45:28,240 --> 00:45:30,920
My father's right. I should have
never come to New York.
718
00:45:33,240 --> 00:45:34,839
What is wrong with you, Marinette?
719
00:45:34,920 --> 00:45:37,319
Couldn't you see he was waiting
for you to tell him to stay?
720
00:45:37,759 --> 00:45:40,520
What? But I… He… he made his choice.
721
00:45:40,600 --> 00:45:44,160
-What did you expect me to do?
-Never mind what I expected!
722
00:45:44,240 --> 00:45:46,720
Who's Adrien to you?
A friend or more than that?
723
00:45:47,160 --> 00:45:49,759
There'll never be
a better time to be clear!
724
00:45:49,839 --> 00:45:52,160
Do you want him to leave
or do you want him to stay?
725
00:45:53,520 --> 00:45:56,720
Adrien! Stay!
726
00:45:56,799 --> 00:45:59,359
I've already lost Cat Noir,
I can't lose Adrien too!
727
00:45:59,720 --> 00:46:00,520
No!
728
00:46:03,359 --> 00:46:04,759
Come back!
729
00:46:06,560 --> 00:46:08,799
You have to stay! Aaah!
730
00:46:11,120 --> 00:46:15,080
Adrien… I… love you.
731
00:46:25,440 --> 00:46:26,560
I wanna surrender!
732
00:46:26,640 --> 00:46:30,560
I never wanted to stop
the French-American Ceremony!
733
00:46:31,120 --> 00:46:34,920
If I have to lose my freedom
for everyone to celebrate theirs,
734
00:46:35,000 --> 00:46:39,520
then fine, I surrender! Put me in jail!
735
00:46:39,600 --> 00:46:40,560
I'll go first.
736
00:46:40,640 --> 00:46:43,400
Whatever his powers may be,
I'm the only one he can't harm.
737
00:46:49,440 --> 00:46:50,799
Don't be scared.
738
00:46:51,440 --> 00:46:56,600
I genuinely wish for nothing
but your freedom! Liberation!
739
00:46:59,000 --> 00:47:02,240
Majestia, you're afraid of your own power.
740
00:47:02,319 --> 00:47:04,359
I release you from your fear!
741
00:47:06,160 --> 00:47:09,480
Ah! All the things I never dared to try!
742
00:47:15,960 --> 00:47:17,680
Wa-ha-ha! Too easy!
743
00:47:17,960 --> 00:47:20,960
Knight Owl! Your morality keeps
you from bringing justice
744
00:47:21,040 --> 00:47:22,400
more swiftly than you wish?
745
00:47:22,480 --> 00:47:24,799
I release you from your code of ethics!
746
00:47:25,359 --> 00:47:29,480
Why should I show more leniency
than the people who show none?
747
00:47:29,960 --> 00:47:32,040
You don't know how to park, huh?
748
00:47:33,839 --> 00:47:36,560
Victory, you once swore
you would devote your life
749
00:47:36,640 --> 00:47:41,160
to protecting people's freedom.
I release you from that promise!
750
00:47:41,319 --> 00:47:43,960
You'll see who's leader of the free world!
751
00:47:44,040 --> 00:47:47,240
You will obey me! No more freedom!
752
00:47:53,160 --> 00:47:55,680
Door Man, you can go anywhere you want,
753
00:47:55,759 --> 00:47:58,160
but you resist personal
gain for the better good.
754
00:47:58,240 --> 00:48:00,920
I release you from your qualms!
755
00:48:01,359 --> 00:48:04,120
I've always wanted to visit
the Vatican Secret Archives!
756
00:48:04,200 --> 00:48:07,200
No! I know! The Queen
of England's treasure room!
757
00:48:08,640 --> 00:48:11,160
[hysterical laugh]
758
00:48:11,720 --> 00:48:15,040
Good job, Miraclonizer. Now hook me up!
759
00:48:16,640 --> 00:48:20,480
Ladybug, Cat Noir, I'm in New York too!
760
00:48:20,759 --> 00:48:22,799
If you don't want the party to be ruined,
761
00:48:22,879 --> 00:48:26,120
your only option is to hand
your Miraculous over to me.
762
00:48:27,200 --> 00:48:29,480
-We have to go.
-They told us not to move,
763
00:48:29,560 --> 00:48:31,520
-remember?
-Yes, but my mom
764
00:48:31,600 --> 00:48:34,879
told me that being human meant
learning when to bend the rules.
765
00:48:36,279 --> 00:48:37,879
-Let's go!
-Woohoo!
766
00:48:41,200 --> 00:48:43,160
We're the only ones left! What if we fail?
767
00:48:43,520 --> 00:48:45,560
Incorrect. Ladybug
and Cat Noir are here too!
768
00:48:45,640 --> 00:48:49,000
Are you serious? They almost
deactivated you permanently!
769
00:48:49,080 --> 00:48:52,600
We're dealing with a villain
with extra powers.
770
00:48:52,680 --> 00:48:55,440
We have a zero probability
of success without them.
771
00:48:55,839 --> 00:48:58,640
-But they're just teenagers!
-And so are we.
772
00:49:00,160 --> 00:49:02,920
OK. You know what? We have to
give ourselves a chance,
773
00:49:03,000 --> 00:49:05,120
because we are the last chance!
774
00:49:05,200 --> 00:49:07,359
Statistically speaking, that is correct.
775
00:49:08,080 --> 00:49:10,120
But how will we find Ladybug and Cat Noir?
776
00:49:10,359 --> 00:49:12,799
No one can keep their identity
a secret from me.
777
00:49:16,520 --> 00:49:19,200
OK. On one side there's me,
my basic training,
778
00:49:19,279 --> 00:49:20,160
and zero weaponry.
779
00:49:20,240 --> 00:49:23,200
On the other, an army
of powerful heroes gone insane.
780
00:49:23,640 --> 00:49:24,400
Huh?
781
00:49:29,520 --> 00:49:31,000
Sounds evenly matched!
782
00:49:31,839 --> 00:49:34,680
You didn't recycle
and you didn't return your book!
783
00:49:34,759 --> 00:49:38,040
-You're both going to prison!
-That's not how you trained us.
784
00:49:38,120 --> 00:49:39,920
I ordered you to stay at the hotel!
785
00:49:43,640 --> 00:49:45,520
Respect your leaders!
786
00:49:52,279 --> 00:49:55,759
Marinette Dupain-Cheng,
New York needs Ladybug.
787
00:49:56,839 --> 00:49:58,400
I'm sorry. I-I-I can't help you.
788
00:49:58,480 --> 00:50:00,799
-I don't know her!
-Your suit's quantum masking
789
00:50:00,879 --> 00:50:04,080
is meant to confuse humans' minds,
Ladybug. I am not human.
790
00:50:04,160 --> 00:50:04,960
What?
791
00:50:06,279 --> 00:50:08,640
Miraclonizer is an akumatised
Techno-Pirate.
792
00:50:09,120 --> 00:50:11,200
Which means Hawk Moth is in New York too.
793
00:50:11,279 --> 00:50:13,839
We cannot defeat them without
the girl who can fix everything.
794
00:50:14,720 --> 00:50:16,680
I don't know if I can do this.
795
00:50:16,920 --> 00:50:19,799
I can't imagine being Ladybug without him.
796
00:50:19,879 --> 00:50:21,520
This, I can fix!
797
00:50:23,520 --> 00:50:24,799
[heroic music]
798
00:50:38,560 --> 00:50:41,399
Cat Noir! New York and Ladybug need you.
799
00:50:43,879 --> 00:50:45,120
I'm no longer Cat Noir.
800
00:50:45,560 --> 00:50:47,720
To err is human, apparently.
801
00:50:48,080 --> 00:50:49,799
My mistakes are unforgivable.
802
00:50:49,879 --> 00:50:52,600
I couldn't bear to see
the disappointment in her eyes.
803
00:50:52,680 --> 00:50:54,879
[Ladybug] I don't know if I can do this.
804
00:50:54,960 --> 00:50:57,920
I can't imagine being Ladybug without him.
805
00:50:58,240 --> 00:50:59,879
Your lady is waiting for you.
806
00:51:04,359 --> 00:51:07,879
-Glad to see you again, Plagg!
-No need to get so cheesy!
807
00:51:08,319 --> 00:51:10,680
-Who are you talking to?
-My kwami.
808
00:51:10,759 --> 00:51:12,960
Kwamis can't be detected by technology,
809
00:51:13,040 --> 00:51:15,759
which means your robobuddy
can't see or hear me.
810
00:51:15,839 --> 00:51:18,640
[makes mocking sounds]
811
00:51:19,160 --> 00:51:22,359
There's no time to lose.
We have to get back!
812
00:51:22,759 --> 00:51:24,080
Plagg, claws out!
813
00:51:24,759 --> 00:51:27,279
[heroic music]
814
00:52:02,080 --> 00:52:04,680
We've got to break the object
where the akuma is.
815
00:52:04,759 --> 00:52:07,600
I bet it's in his handcuffs.
He had them on, at the museum.
816
00:52:07,960 --> 00:52:10,879
Something else has changed.
He was wearing the necklace
817
00:52:10,960 --> 00:52:13,520
-Lafayette gave Washington.
-[gasps] A Miraculous!
818
00:52:13,600 --> 00:52:17,640
That would explain his power upgrade.
Good insight, Milady!
819
00:52:18,480 --> 00:52:20,120
Don't ever do that to me again!
820
00:52:20,200 --> 00:52:22,520
I'm sorry.
I was so afraid to disappoint you
821
00:52:22,600 --> 00:52:26,240
that I didn't dare tell you the truth.
I was so stupid.
822
00:52:28,480 --> 00:52:31,879
Miraclonizer! It's time to
proceed to the next step!
823
00:52:32,279 --> 00:52:33,879
-Give me that!
-Hey!
824
00:52:37,799 --> 00:52:39,520
[evil laugh]
825
00:52:41,600 --> 00:52:43,120
[alarm]
826
00:52:47,799 --> 00:52:51,920
Ladybug, Cat Noir, if the rocket
were to take off because of you,
827
00:52:52,279 --> 00:52:54,000
a world war would be declared!
828
00:52:54,240 --> 00:52:56,440
Unless you give me
your Miraculous, of course!
829
00:52:56,839 --> 00:53:00,359
You have five minutes!
Tick-tock, tick-tock…
830
00:53:00,440 --> 00:53:02,160
OK. The first thing we need to do
831
00:53:02,240 --> 00:53:03,600
is seize Miraclonizer's Miraculous.
832
00:53:04,200 --> 00:53:07,240
That way, we'll break the spell
and free the adults,
833
00:53:07,319 --> 00:53:09,440
and in turn they'll help us
de-akumatise him!
834
00:53:09,759 --> 00:53:11,160
But we can't get near him!
835
00:53:11,359 --> 00:53:13,080
Nothing's impossible for Ladybug.
836
00:53:13,960 --> 00:53:15,080
Lucky Charm!
837
00:53:16,960 --> 00:53:20,799
So we're supposed to defeat
superheroes with a key chain?
838
00:53:21,120 --> 00:53:22,960
-Interesting.
-Yes. Well…
839
00:53:23,040 --> 00:53:25,040
as soon as I figure out how to use it.
840
00:53:25,600 --> 00:53:30,080
Four minutes 35… four minutes 34…
841
00:53:30,160 --> 00:53:33,279
Uncanny, can you show me how
the Statue of Liberty is built?
842
00:53:35,120 --> 00:53:36,920
Look! There's a ladder inside the arm
843
00:53:37,000 --> 00:53:38,879
-that leads to the platform.
-Awesome!
844
00:53:39,359 --> 00:53:43,359
But how will we get inside when
there's an army attacking us?
845
00:53:43,440 --> 00:53:44,240
[both] Door Man!
846
00:53:44,759 --> 00:53:47,399
Thanks to his tele-doortation power,
he could get us
847
00:53:47,480 --> 00:53:49,040
inside the statue unnoticed.
848
00:53:49,120 --> 00:53:52,200
But Door Man only uses his power
to satisfy his own curiosity.
849
00:53:52,279 --> 00:53:55,319
-He'll never agree to help us.
-Besides, how will we find him?
850
00:53:55,399 --> 00:53:57,000
He could be anywhere!
851
00:53:57,080 --> 00:53:59,640
By using his curiosity to our advantage!
852
00:54:00,920 --> 00:54:03,520
Sparrow, grab a cardboard box
and that newspaper
853
00:54:03,600 --> 00:54:05,720
and make a giftbox!
Uncanny!
854
00:54:09,200 --> 00:54:11,920
Dear sir, we got you
a little gift to thank you
855
00:54:12,000 --> 00:54:15,560
for our day at the museum!
We hope you enjoy the surprise!
856
00:54:15,640 --> 00:54:17,720
Meet you on Liberty Island! Good luck!
857
00:54:21,920 --> 00:54:22,720
Kids?
858
00:54:23,560 --> 00:54:24,799
[laughs]
859
00:54:26,839 --> 00:54:28,839
"We know how fascinating
you think keys are,
860
00:54:28,920 --> 00:54:30,319
"so we hope you like this."
861
00:54:30,480 --> 00:54:33,480
Signed, Jess and Aeon! Of course!
862
00:54:33,560 --> 00:54:35,120
That's where I should have started!
863
00:54:44,240 --> 00:54:46,200
Here it is! The key!
864
00:54:46,279 --> 00:54:48,920
The one that opens the safe
hidden in the statue!
865
00:54:56,200 --> 00:54:59,359
No! At least let me see
what's inside the safe!
866
00:55:00,480 --> 00:55:02,240
Only a few seconds left!
867
00:55:11,720 --> 00:55:12,600
I'll take that!
868
00:55:16,399 --> 00:55:17,399
Sparrow!
869
00:55:26,680 --> 00:55:29,080
Hello, fledgling! All you have to say is,
870
00:55:29,160 --> 00:55:30,720
"Liiri, Wings of Liberty!"
871
00:55:30,799 --> 00:55:33,160
Liiri, Wings of Liberty!
872
00:55:39,720 --> 00:55:41,040
Cool down!
873
00:55:51,839 --> 00:55:53,600
They can't say I didn't warn them.
874
00:55:55,480 --> 00:55:58,240
Ladybug, Cat Noir!
This be your last chance
875
00:55:58,319 --> 00:55:59,759
to give me your Miraculous!
876
00:55:59,839 --> 00:56:00,680
[both] Never!
877
00:56:05,879 --> 00:56:07,279
[ominous music]
878
00:56:12,640 --> 00:56:14,120
[heroic music]
879
00:56:37,879 --> 00:56:39,160
Cataclysm!
880
00:56:43,120 --> 00:56:45,200
No more evildoing for you, little akuma!
881
00:56:48,359 --> 00:56:50,720
Time to de-evilise!
882
00:56:54,480 --> 00:56:55,240
Gotcha!
883
00:56:56,560 --> 00:56:58,040
Bye-bye, little butterfly!
884
00:56:59,480 --> 00:57:01,319
Miraculous Ladybug!
885
00:57:09,520 --> 00:57:11,440
Seriously, what happened?
886
00:57:15,240 --> 00:57:17,160
Keep it. I know you'll use it well.
887
00:57:18,759 --> 00:57:21,080
I've disobeyed again, which means…
888
00:57:21,160 --> 00:57:23,799
I'll never get my weapons back, right?
889
00:57:23,879 --> 00:57:25,440
With the powers of the Miraculous,
890
00:57:25,520 --> 00:57:27,279
you won't need them anymore.
891
00:57:27,359 --> 00:57:28,680
And I was wrong.
892
00:57:28,759 --> 00:57:31,520
My little sparrow was ready
to become a fearsome eagle.
893
00:57:31,799 --> 00:57:35,120
Thank you, Mom! I mean, thank you… sir!
894
00:57:35,480 --> 00:57:36,839
It doesn't matter anymore.
895
00:57:36,919 --> 00:57:40,000
With this new suit,
everyone now knows Sparrow is a female,
896
00:57:40,080 --> 00:57:42,919
not a male,
and that the legendary Knight Owl
897
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
and Sparrow are long gone.
898
00:57:46,080 --> 00:57:47,640
Maybe it's a sign.
899
00:57:47,720 --> 00:57:49,680
That the time has come
to embrace who we really are!
900
00:57:49,759 --> 00:57:53,120
And even though it still worries us,
the only way for you to grow
901
00:57:53,200 --> 00:57:55,000
is for us to let you take chances.
902
00:57:55,080 --> 00:57:56,720
Thank you for inspiring them.
903
00:57:57,200 --> 00:57:59,440
And please forgive us for misjudging you.
904
00:58:00,120 --> 00:58:01,560
[all] Pound it!
905
00:58:02,359 --> 00:58:06,440
My theory was correct.
There are other lost Miraculous.
906
00:58:06,520 --> 00:58:10,440
And wherever they are in the world,
they will be mine!
907
00:58:15,040 --> 00:58:17,440
Uncanny, what about our secret identities?
908
00:58:17,520 --> 00:58:19,759
Don't worry. Once we've said goodbye,
909
00:58:19,839 --> 00:58:21,520
I'll erase this information
from my memory.
910
00:58:22,160 --> 00:58:24,160
Thank you for bringing us back together.
911
00:58:26,080 --> 00:58:27,799
I'll see you back in Paris, Milady!
912
00:58:32,720 --> 00:58:34,680
The Mayor's office has set to work
913
00:58:34,759 --> 00:58:37,160
to repair the damage
Robostus caused in Paris.
914
00:58:37,240 --> 00:58:40,120
We did miss our local heroes,
Ladybug and Cat Noir,
915
00:58:40,200 --> 00:58:41,160
but for good reason.
916
00:58:41,240 --> 00:58:44,080
At the same moment,
they were busy saving New York!
917
00:58:44,160 --> 00:58:46,960
Marinette,
everyone's waiting for you. Remember?
918
00:58:47,040 --> 00:58:50,000
The surprise for Adrien, your "friend"?
919
00:58:50,080 --> 00:58:52,440
Oh! I don't know, Alya.
920
00:58:52,520 --> 00:58:54,080
We're going back to Paris tomorrow.
921
00:58:54,160 --> 00:58:56,279
You can ask yourself
the question then. Come on.
922
00:58:59,160 --> 00:59:01,080
HELLO ADRIEN!
923
00:59:05,640 --> 00:59:09,440
Oh, Chloé! I'm so glad to see
you're finally having some fun!
924
00:59:09,520 --> 00:59:13,279
Of course not! I'm only happy
because we're leaving tomorrow!
925
00:59:13,359 --> 00:59:16,279
Now you're a big puffy cloud.
926
00:59:16,359 --> 00:59:18,319
[heroic music]
927
00:59:33,359 --> 00:59:35,520
Now the Eagle's Miraculous has been found,
928
00:59:35,600 --> 00:59:37,399
it must return to its box.
929
00:59:37,480 --> 00:59:40,240
I have come a long way,
so give it back with no fuss.
930
00:59:40,319 --> 00:59:42,160
-I'm not in the mood.
-Negative!
931
00:59:42,240 --> 00:59:44,600
Eagle has proved that she is
a worthy Miraculous holder!
932
00:59:45,319 --> 00:59:46,600
Why not stay here?
933
00:59:46,680 --> 00:59:49,440
We could create a new generation
of heroes together!
934
00:59:52,640 --> 00:59:55,480
[heroic music]
72500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.