All language subtitles for Legion11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:38,200
Quand j'étais petite,
ma mère me rappelait
2
00:00:38,201 --> 00:00:41,000
chaque soir avant de me coucher pour
3
00:00:41,000 --> 00:00:44,400
car il était bon,
miséricordieux et juste.
4
00:00:45,100 --> 00:00:47,700
Les choses ont changé quand mon
père est parti quelques années plus tard,
5
00:00:47,700 --> 00:00:50,100
leaving her to raise me
and my brothers in a place
6
00:00:50,100 --> 00:00:52,500
on the edge of the
Mojave Desert.
7
00:00:52,900 --> 00:00:56,100
She never talked of a
kind, merciful God again.
8
00:00:57,100 --> 00:01:00,000
Instead she spoke
of a prophecy.
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
Of a time when all the world
would be covered in darkness
10
00:01:02,450 --> 00:01:04,500
and the fate of Mankind
would be decided.
11
00:01:05,700 --> 00:01:07,900
One night I finally got up
the courage to ask my mother
12
00:01:07,900 --> 00:01:12,800
why God had changed, why
he was so mad at his children.
13
00:01:12,801 --> 00:01:17,300
"I don't know," she said,
tucking the covers around me,
14
00:01:18,100 --> 00:01:21,400
"I guess he just got tired
of all the bullshit."
15
00:04:22,000 --> 00:04:26,200
God damn animals. Nights
like this I'd like to take
16
00:04:26,100 --> 00:04:29,000
a match to this city so
I could watch all these
17
00:04:29,000 --> 00:04:31,600
motherfuckers burn.
18
00:04:31,500 --> 00:04:34,100
Just a good old' boy
barbecue, eh?
19
00:04:34,100 --> 00:04:38,100
A fresh start. That’s what
this place needs.
20
00:04:40,000 --> 00:04:41,100
Pow!
21
00:04:41,400 --> 00:04:42,100
Pow!
22
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
Pow!
23
00:04:45,300 --> 00:04:46,700
Jesus...
24
00:05:01,000 --> 00:05:02,300
Fuck!
25
00:05:03,400 --> 00:05:06,900
Stop! , Drop the bags! Put your
hands on your head!
26
00:05:12,500 --> 00:05:14,400
It’s starting.
27
00:05:15,000 --> 00:05:16,900
There isn’t much time.
28
00:05:18,600 --> 00:05:22,600
Shut the fuck up and
drop the bags now!
29
00:05:24,800 --> 00:05:28,300
Hands on your head!
On your head!
30
00:05:29,600 --> 00:05:33,500
Turn around! Turn
the fuck around!
31
00:05:42,900 --> 00:05:44,300
Let him go!
32
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
Let him fuck...
33
00:05:50,300 --> 00:05:51,700
What then...?
34
00:05:56,600 --> 00:05:58,000
Burton!
35
00:06:00,000 --> 00:06:04,700
What are you doing, Michael?
These weren't your orders.
36
00:06:04,710 --> 00:06:05,900
What did you say?
37
00:06:07,000 --> 00:06:09,500
No, I'm following my
own orders now.
38
00:06:09,510 --> 00:06:12,600
Then you will die
along with the child.
39
00:06:12,600 --> 00:06:14,900
Burton, you fucking
know this guy?
40
00:06:14,900 --> 00:06:16,200
What the hell is...?
41
00:07:17,400 --> 00:07:20,000
"Paradise Falls"
42
00:07:28,000 --> 00:07:29,500
You okay, Jeep?
43
00:07:31,200 --> 00:07:37,500
- Sorry I woke you, Charlie.
- Yeah. Wasn't you.
44
00:07:38,000 --> 00:07:40,600
He's been kicking up
a storm all night.
45
00:07:41,300 --> 00:07:43,700
Must know
something I don't.
46
00:07:54,700 --> 00:07:56,600
Another bad dream?
47
00:07:59,800 --> 00:08:03,500
It's just stress, Jeep,
that's all.
48
00:08:04,800 --> 00:08:07,000
You do too much
worrying.
49
00:08:07,800 --> 00:08:11,000
About this place.
About your dad.
50
00:08:11,500 --> 00:08:13,400
About me.
51
00:08:17,200 --> 00:08:19,900
You're the only thing I
like to worry about.
52
00:08:21,700 --> 00:08:23,500
See what I mean?
53
00:08:23,700 --> 00:08:25,500
You're worried about a girl
that's eight months pregnant
54
00:08:25,500 --> 00:08:27,400
and it isn't your baby.
55
00:08:28,400 --> 00:08:31,200
It's enough to give
anybody nightmares.
56
00:08:31,200 --> 00:08:35,700
Go ahead and make
fun of me , Everybody else does.
57
00:08:35,800 --> 00:08:36,900
Come on.
58
00:08:38,200 --> 00:08:42,400
You know how much I appreciate
everything that you and Bob are doing for me.
59
00:08:46,400 --> 00:08:50,400
But a month from now, the
baby will have a new family...
60
00:08:51,300 --> 00:08:54,300
I need to start to think about what the hell
I'm going to do with my life.
61
00:08:55,000 --> 00:08:57,200
You're still going
through with it?
62
00:09:00,000 --> 00:09:02,600
I'm not ready to
be a mother.
63
00:09:03,500 --> 00:09:07,000
Christ, I can barely take
care of myself as it is.
64
00:09:07,000 --> 00:09:16,100
I could help you , I mean
We could do it together , I want to.
65
00:09:23,600 --> 00:09:27,200
You got to stop carrying the weight of
the world on your shoulders, Jeep.
66
00:09:56,800 --> 00:09:58,300
I don't know whether
I like it very much being
67
00:09:58,300 --> 00:10:00,700
seen around with an
angel without any wings.
68
00:10:00,700 --> 00:10:05,500
I've got to earn them and
you'll help me, won't you?
69
00:10:17,000 --> 00:10:20,700
Lord as my witness, Bob, one of these days
that thing's going to hit you back.
70
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
What are you talking
about, Percy?
71
00:10:22,800 --> 00:10:24,800
We got a special
relationship here.
72
00:10:24,800 --> 00:10:28,400
Yeah, they got names for
that kind of relationship.
73
00:10:29,800 --> 00:10:35,800
But lonely walls,
I'll keep you company.
74
00:10:37,000 --> 00:10:39,300
It's disgusting.
75
00:10:39,500 --> 00:10:42,500
You're right.
It is disgusting.
76
00:10:42,500 --> 00:10:46,400
Really. How can she go out
in public looking like that?
77
00:10:46,400 --> 00:10:50,200
I don't know. Why
don't we just ask her?
78
00:10:51,000 --> 00:10:54,400
Howard, Don't.
You'll embarrass me.
79
00:10:54,400 --> 00:10:58,800
Audrey, honey? Your mother was wondering
if you got dressed this morning...
80
00:10:58,801 --> 00:11:01,000
with the specific intention of showing
your ass off to the entire world?
81
00:11:03,000 --> 00:11:05,900
It's because I woke up
hoping to get double teamed...
82
00:11:05,910 --> 00:11:09,700
by a couple of meth head truckers in
some bathroom of a desert shithole.
83
00:11:10,300 --> 00:11:13,100
It's good thing that we
got stuck here.
84
00:11:16,000 --> 00:11:19,500
I feel satisfied with that
answer. I really do.
85
00:11:20,900 --> 00:11:23,700
I'm being punished for
something, I know it.
86
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
Shit.
87
00:11:47,300 --> 00:11:50,200
Next service in 50 miles.
88
00:11:50,200 --> 00:11:52,500
50 miles?
89
00:12:07,100 --> 00:12:12,000
- Merry Christmas.
- What's so merry about it?
90
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
You know that shit isn't
good for the baby.
91
00:12:17,000 --> 00:12:19,100
Guess I should think
about quitting, then.
92
00:12:22,400 --> 00:12:26,000
Before you quit,
can I get one from you?
93
00:12:26,000 --> 00:12:28,100
You can buy a
whole pack inside.
94
00:12:28,800 --> 00:12:30,700
How about I get one
from you and I give you
95
00:12:30,700 --> 00:12:33,200
two from the pack
you're going to sell me?
96
00:12:42,000 --> 00:12:44,900
You know what ?
I'm kind of lost.
97
00:12:45,300 --> 00:12:47,100
Am I right here?
98
00:12:47,800 --> 00:12:49,600
Not even close.
99
00:12:50,100 --> 00:12:55,600
Son of a bitch! , Are there any
phone around here that actually work?
100
00:12:56,800 --> 00:12:58,200
Bob will probably let you
use the diner phone....
101
00:12:58,200 --> 00:13:01,800
if you ask him nice. Maybe
pay him a little something.
102
00:13:01,810 --> 00:13:03,800
I think I can handle that.
103
00:13:04,400 --> 00:13:07,400
You got anything in there
to eat? Pancakes, or...
104
00:13:07,400 --> 00:13:10,600
Yup. We got a buttermilk
stack for three seventy-five,
105
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
French toast for four
dollars if you're into that.
106
00:13:12,810 --> 00:13:15,300
Personally I like the
pancakes though.
107
00:13:15,300 --> 00:13:19,500
- You okay, Charlie?
- Yeah, I'm fine.
108
00:13:19,500 --> 00:13:21,400
This guy is just lost.
109
00:13:26,900 --> 00:13:28,700
Who is that?
110
00:13:35,100 --> 00:13:36,700
What do you want
me to do?
111
00:13:36,700 --> 00:13:42,100
Talk to him! things should have been
ready two hours ago.
112
00:14:01,100 --> 00:14:03,400
I hope Salem Lights are
all right, that's all we got left.
113
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
Charlie, where have you been?
114
00:14:05,400 --> 00:14:08,600
It's not a resort, we've
got orders stacking up.
115
00:14:08,600 --> 00:14:12,900
You best not be smoking again.
Not in your condition.
116
00:14:12,900 --> 00:14:15,000
Bob, see where
I'm at right now?
117
00:14:15,000 --> 00:14:16,500
Can my condition really
get any worse?
118
00:14:17,000 --> 00:14:22,800
- Besides, you isn’t one to talk.
- What? I quit two years ago.
119
00:14:23,100 --> 00:14:25,800
Yeah? So why are you
still carrying that fancy lighter around?
120
00:14:26,300 --> 00:14:29,600
Gift from my ex-wife.
I'm sentimental.
121
00:14:30,000 --> 00:14:32,700
For when I remember how
much I hate her guts.
122
00:14:32,800 --> 00:14:34,700
Hey, man, you got a
phone I can use?
123
00:14:34,700 --> 00:14:37,800
My cell phone has no reception,
and the phone booth outside is busted.
124
00:14:37,800 --> 00:14:39,900
Excuse me, is there any
news about when our....
125
00:14:39,900 --> 00:14:41,800
car might be fixed?
You said your boy
126
00:14:41,800 --> 00:14:44,200
would have us back on
the road two hours ago.
127
00:14:44,600 --> 00:14:47,900
I got to say the rate we're going, we'll
be lucky to make it to Scottsdale by Christmas.
128
00:14:55,000 --> 00:15:00,500
Hey. Hood's up on this car.
That mean anything to you?
129
00:15:00,800 --> 00:15:02,100
Yeah.
130
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
What the hell are you
working on that's so
131
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
damn important you're
not doing your job.
132
00:15:09,200 --> 00:15:12,600
Found it under a bunch of
stuff in the storage shed.
133
00:15:12,600 --> 00:15:15,900
I know you never liked
throwing anything away
134
00:15:19,000 --> 00:15:22,400
- What are you doing?
- What?
135
00:15:23,300 --> 00:15:29,300
Jeep, I like Charlie, I do and I think
it's nice of you to give her help ...
136
00:15:29,310 --> 00:15:32,600
- Leave me alone.
- ... but it's not your responsibility.
137
00:15:34,310 --> 00:15:36,600
Don't you walk away from while I'm
talking to you.
138
00:15:36,601 --> 00:15:40,000
How long you going to follow her
around like a puppy dog?
139
00:15:40,000 --> 00:15:41,900
Cleaning up the messes she makes while
she steps out with every guy but you?
140
00:15:44,000 --> 00:15:49,100
Don't say that about her!
She's not like that.
141
00:15:55,000 --> 00:15:56,800
Look.
142
00:15:57,800 --> 00:16:00,800
I know it doesn't make
much sense to you.
143
00:16:01,100 --> 00:16:03,900
Sometimes it doesn't make
sense to me either.
144
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
I've been having these
dreams about her.
145
00:16:10,000 --> 00:16:12,600
Some of them so bad...
146
00:16:12,600 --> 00:16:15,300
I wish I'd never have
to sleep again.
147
00:16:17,700 --> 00:16:20,300
I can't explain it, dad.
148
00:16:21,800 --> 00:16:24,600
I just feel like it's
something I got to do.
149
00:16:27,400 --> 00:16:31,600
You know your mother
thought I was crazy.
150
00:16:31,600 --> 00:16:37,500
For wanting to buy this place, It's all the way
up here, in the middle of nowhere...
151
00:16:38,300 --> 00:16:40,600
But I just knew it was
something I had to do.
152
00:16:40,600 --> 00:16:43,900
I couldn't explain it
either. Just like you.
153
00:16:43,910 --> 00:16:46,200
I told your mother:
"Trust me"
154
00:16:46,200 --> 00:16:50,100
"You just wait and see,
when they build that mall,
155
00:16:50,100 --> 00:16:51,800
with all the superstores
like they've been planning
156
00:16:51,810 --> 00:16:55,200
on for years, this place
is going to be a goldmine."
157
00:16:55,700 --> 00:16:59,000
Only problem was:
I was wrong.
158
00:16:59,000 --> 00:17:01,500
They went and built the
thing in another county
159
00:17:01,510 --> 00:17:04,700
and I looked pretty
damn stupid.
160
00:17:06,800 --> 00:17:09,900
And I see you making
the same damn mistake I made.
161
00:17:09,910 --> 00:17:13,100
Believing in something that's
never going to happen.
162
00:17:14,700 --> 00:17:19,900
You listen to me, son. It's
time for you to leave here.
163
00:17:19,910 --> 00:17:21,500
I don't want to see you
wake up one day
164
00:17:21,500 --> 00:17:27,200
old and pissed off,
realizing you're lost,
165
00:17:27,300 --> 00:17:30,400
Just like everybody else
who stops here.
166
00:17:33,000 --> 00:17:35,800
Go on. Fix the car.
167
00:17:35,810 --> 00:17:38,400
I want these people out
of here by nightfall.
168
00:17:44,800 --> 00:17:47,400
He's about this close
to wrapping it up.
169
00:18:17,700 --> 00:18:19,700
What is wrong with
you today?
170
00:18:29,500 --> 00:18:32,600
I told you to get the satellite TV.
But you didn't want to listen.
171
00:18:32,600 --> 00:18:34,900
What the hell do I
need that crap for?
172
00:18:34,900 --> 00:18:36,600
The History Channel, man.
173
00:18:36,600 --> 00:18:39,100
I got all the history
I can take.
174
00:18:39,200 --> 00:18:42,600
- That's for sure.
- What's your beef now?
175
00:18:42,600 --> 00:18:45,600
You don’t need to be
watching this anyway.
176
00:18:45,600 --> 00:18:49,700
Alright baby. This is
going to be it, right here.
177
00:18:52,000 --> 00:18:53,400
Clear as day.
178
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
What the hell is that?
179
00:19:01,000 --> 00:19:02,700
Well, they're testing
something.
180
00:19:04,100 --> 00:19:06,400
That doesn't look
like a test.
181
00:19:07,200 --> 00:19:09,800
Can I just use the phone?
182
00:19:10,600 --> 00:19:13,200
It's back past
the kitchen.
183
00:19:13,200 --> 00:19:15,600
Excuse me, but if this
were an actual emergency,
184
00:19:15,610 --> 00:19:19,900
wouldn't they be giving us
instructions on what to do?
185
00:19:20,400 --> 00:19:22,700
Percy, check out that
old radio of yours,
186
00:19:22,700 --> 00:19:25,600
See if there's any
news about the TV.
187
00:19:53,300 --> 00:19:55,600
Put my little man on the phone.
188
00:19:56,000 --> 00:20:00,400
Because a father is supposed to be able
to talk to his son, that’s why.
189
00:20:02,100 --> 00:20:07,100
I don't care what your lawyer said, I got my
own lawyer, now put him on the god damn phone.
190
00:20:08,300 --> 00:20:09,800
Hello?
191
00:20:10,500 --> 00:20:13,100
Your phone is breaking
up, do you hear me?
192
00:20:15,900 --> 00:20:17,300
Shit.
193
00:20:22,400 --> 00:20:24,200
Maybe there was
an earthquake.
194
00:20:24,300 --> 00:20:25,800
A lot of people
could be hurt.
195
00:20:25,800 --> 00:20:27,500
Not if it was cantered
in the desert.
196
00:20:27,510 --> 00:20:29,500
Yeah, could be nothing
to worry about.
197
00:20:29,500 --> 00:20:33,600
- So why is the TV out?
- Maybe it was terrorists.
198
00:20:34,800 --> 00:20:35,500
Oh God.
199
00:20:35,500 --> 00:20:38,800
For crying out loud, there's
no use speculating.
200
00:20:38,810 --> 00:20:40,200
I'll just call my brother
up in Needles,
201
00:20:40,200 --> 00:20:41,300
he'll probably
know something.
202
00:20:41,300 --> 00:20:44,400
- I don't think so.
- What do you mean?
203
00:20:44,500 --> 00:20:48,400
I was just on the phone, the shit cut off
in the middle of my conversation.
204
00:20:48,500 --> 00:20:49,400
I want my money back.
205
00:20:50,400 --> 00:20:52,800
This is perfect,
absolutely perfect.
206
00:20:52,900 --> 00:20:57,000
Hey hey, everybody, Simmer down.
There's nothing to get excited about.
207
00:20:57,100 --> 00:20:59,000
they're probably just
working on the lines.
208
00:20:59,100 --> 00:21:01,800
Besides, Jeep's going to have
your car fixed in a jiffy,
209
00:21:01,800 --> 00:21:03,000
then you can be on
your way, so...
210
00:21:03,100 --> 00:21:05,000
Good.
211
00:21:56,000 --> 00:21:59,500
Have a seat wherever you want ma'am.
Specials are on the board.
212
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
- I already know what I want.
- Okay. What will it be?
213
00:22:10,000 --> 00:22:12,700
- I'll have a steak, please.
- How would you like that cooked?
214
00:22:12,700 --> 00:22:15,100
Rare, if you would.
And water, no ice.
215
00:22:15,100 --> 00:22:18,700
- Coming right up.
- Charlie, is it?
216
00:22:18,710 --> 00:22:22,300
- Yeah
- Unusual name for a girl.
217
00:22:22,300 --> 00:22:25,400
So they say. I'll be right
back with your water.
218
00:22:26,200 --> 00:22:29,700
Hello, I'm Gladys.
Gladys Foster.
219
00:22:29,700 --> 00:22:32,600
Oh, hello Gladys, it's
so nice to meet you.
220
00:22:32,610 --> 00:22:35,900
I'm Sandra. And this is
my husband, Howard.
221
00:22:35,910 --> 00:22:39,000
What a nice looking
young couple.
222
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
What brings you up
to these parts?
223
00:22:41,000 --> 00:22:44,300
We're on our way to
Scottsdale, but our car
224
00:22:44,330 --> 00:22:47,300
broke down and we're
stuck here until it's fixed.
225
00:22:47,300 --> 00:22:48,300
What a nuisance.
226
00:22:49,500 --> 00:22:52,300
Gladys, the lines seem to
be down around here,
227
00:22:52,320 --> 00:22:53,800
the phone and the TV and
I was just wondering
228
00:22:53,800 --> 00:22:56,800
if you might have heard
something on your way up,
229
00:22:56,900 --> 00:22:59,000
about what's going on?
230
00:22:59,000 --> 00:23:04,500
Oh, you don't have to worry
about that, sweetheart, It'll all be over soon.
231
00:23:14,000 --> 00:23:16,900
- So what are we looking at?
- I don't know.
232
00:23:17,000 --> 00:23:18,300
It's probably something
wrong with the computer,
233
00:23:18,320 --> 00:23:20,500
but we don't have the
gear to test it here.
234
00:23:20,500 --> 00:23:22,400
Oh, shit.
235
00:23:23,500 --> 00:23:25,600
They're going to be pissed.
236
00:23:25,600 --> 00:23:29,500
Just tell them we'll
call it in and tow it.
237
00:23:29,500 --> 00:23:32,800
That's not going to happen.
The phone's out.
238
00:23:32,800 --> 00:23:34,500
- What?
- Yeah.
239
00:23:35,700 --> 00:23:40,400
Thank you, dear. How
far along are you?
240
00:23:40,700 --> 00:23:42,600
Oh, just about there.
241
00:23:42,600 --> 00:23:43,900
The father must be
very proud.
242
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
I wouldn't know. He's
out of sight, out of mind.
243
00:23:48,100 --> 00:23:49,000
I see.
244
00:23:50,000 --> 00:23:51,800
So I take it you're
not married?
245
00:23:51,900 --> 00:23:54,700
- No.
- That's too bad.
246
00:23:54,770 --> 00:23:57,000
No, I prefer it that way.
247
00:23:57,000 --> 00:23:58,900
I don't need a man telling
me what to do.
248
00:23:58,900 --> 00:24:02,200
- But what about the baby?
- I've got it under control.
249
00:24:02,200 --> 00:24:04,700
But it's going to burn.
250
00:24:06,300 --> 00:24:07,500
What did you just say?
251
00:24:07,500 --> 00:24:11,100
I said your fucking
baby's going to burn.
252
00:24:15,700 --> 00:24:17,400
Go to hell, lady.
253
00:24:19,700 --> 00:24:22,600
- Fucking Jesus freak.
- What happened?
254
00:24:29,400 --> 00:24:31,500
All little babies
are going to burn.
255
00:24:34,700 --> 00:24:36,000
Gladys...
256
00:24:36,000 --> 00:24:38,300
Shut up you stupid
fucking cunt. All you do is
257
00:24:38,300 --> 00:24:41,600
- complain, complain, complain!
- What?
258
00:24:42,200 --> 00:24:45,000
- What? What?
- Harold, no...
259
00:24:45,000 --> 00:24:46,400
I don't know who the
hell you think you are,
260
00:24:46,400 --> 00:24:47,700
but I'd like you to
apologize to my...
261
00:24:56,600 --> 00:24:58,400
You're all going to
fucking die!
262
00:25:16,000 --> 00:25:17,300
What the fuck, man?
263
00:25:31,000 --> 00:25:32,700
Shoot her, Jeep!
264
00:25:33,200 --> 00:25:36,000
You will never save her.
265
00:25:36,600 --> 00:25:38,400
Shoot that bitch!
266
00:25:39,700 --> 00:25:41,000
Shoot her!
267
00:26:01,300 --> 00:26:03,000
Somebody help me!
268
00:26:07,600 --> 00:26:11,800
Put pressure on him, don't look at
me like that , stop the bleeding
269
00:26:15,300 --> 00:26:17,600
Calm down. Keep
pressure on his neck.
270
00:26:47,800 --> 00:26:49,100
Easy.
271
00:27:06,000 --> 00:27:07,500
How far is it to
the hospital?
272
00:27:07,520 --> 00:27:08,500
Who the hell would do that?
273
00:27:08,510 --> 00:27:09,800
I don't know.
I don't know.
274
00:27:09,801 --> 00:27:11,900
70, maybe 80 miles.
275
00:27:11,900 --> 00:27:15,800
80 miles? I'll get there as soon as
I can but I can't steer.
276
00:27:16,300 --> 00:27:17,600
- Please drive faster.
- Okay.
277
00:27:24,500 --> 00:27:26,300
What the hell is that?
278
00:27:30,400 --> 00:27:32,400
It's clouds, what do
you think they are?
279
00:27:32,450 --> 00:27:33,300
Clouds don't buzz!
280
00:27:54,200 --> 00:27:56,300
I can't believe she was
still standing after Percy
281
00:27:56,300 --> 00:27:58,900
hit her with that
frying pan.
282
00:27:58,950 --> 00:28:02,400
He broke her fucking
neck, I saw it, I swear.
283
00:28:04,500 --> 00:28:06,900
Did you see the gun
that guy had?
284
00:28:06,900 --> 00:28:09,000
What's a guy doing
with a gun like that?
285
00:28:12,000 --> 00:28:15,700
Hey, Jeep.
It's alright, son.
286
00:28:16,500 --> 00:28:20,600
I couldn't pull the
trigger. I froze.
287
00:28:23,100 --> 00:28:28,800
I saw what I needed
to do. But I was too afraid.
288
00:28:31,200 --> 00:28:34,800
She would've killed you.
She would've killed Charlie.
289
00:28:34,800 --> 00:28:39,500
Hey. You isn’t got nothing
to be ashamed of , You hear me, son?
290
00:28:40,000 --> 00:28:42,600
Not everybody can
play the hero.
291
00:28:43,500 --> 00:28:46,300
Especially when it comes
to pulling the trigger.
292
00:28:54,800 --> 00:28:58,700
What happened?
What's going on?
293
00:28:58,800 --> 00:29:00,700
- Gonne get my Bible!
- What for?
294
00:29:00,700 --> 00:29:02,000
Somebody's got to
start praying.
295
00:29:17,500 --> 00:29:20,300
Jesus, she's burning up.
296
00:29:20,320 --> 00:29:23,100
How is that possible? She's
been dead for an hour.
297
00:29:23,100 --> 00:29:24,800
I don't care how long
she's been dead.
298
00:29:24,800 --> 00:29:26,900
The bitch just walked
on the ceiling.
299
00:29:26,900 --> 00:29:28,700
She isn’t staying in here.
300
00:29:29,200 --> 00:29:32,200
The old bitch is heavy.
Hold her up.
301
00:29:32,200 --> 00:29:35,400
- Where are the flies?
- How am I supposed to know?
302
00:29:35,400 --> 00:29:37,000
Are you asking me to
explain the behaviour of a
303
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
motherfucking pestilence?
304
00:29:40,600 --> 00:29:43,900
Hey. Somebody's coming.
305
00:29:45,100 --> 00:29:46,400
Now what?
306
00:29:49,200 --> 00:29:53,700
- Alright. Now we're talking.
- Wait a second ? LAPD?
307
00:29:56,400 --> 00:29:59,600
- I'm from Vegas, man.
- Give me the gun.
308
00:30:09,400 --> 00:30:10,800
Oh my God.
309
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Charlie, wait.
310
00:30:30,000 --> 00:30:32,700
Take one more step and
I'll drop you right there.
311
00:30:32,700 --> 00:30:34,800
Is that how you greet
all your customers?
312
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
Mister, after what we've
been through you're lucky
313
00:30:36,700 --> 00:30:39,900
we don't shoot you first
and greet you later.
314
00:30:39,900 --> 00:30:42,700
Let me see your teeth.
315
00:30:43,300 --> 00:30:46,200
Teeth, god damn it!
Let me see them!
316
00:30:50,300 --> 00:30:52,400
No sharp teeth, Pop.
317
00:30:53,200 --> 00:30:57,100
Okay then, how about
you tell us your name?
318
00:30:57,200 --> 00:30:58,600
Michael.
319
00:31:01,000 --> 00:31:03,400
Sorry about that, Michael.
320
00:31:03,400 --> 00:31:06,800
We had this old lady here,
went crazy in my place.
321
00:31:06,800 --> 00:31:09,700
She had these teeth. Never
seen anything like it
322
00:31:09,770 --> 00:31:12,200
Practically bit
a man in half.
323
00:31:12,600 --> 00:31:15,100
What are you doing
out here, anyway?
324
00:31:15,100 --> 00:31:18,200
You don't look like any
policeman I ever saw.
325
00:31:18,250 --> 00:31:20,300
Even the ones from L.A.
326
00:31:21,100 --> 00:31:27,400
But he's got to be, right?
Who'd be crazy enough to steal a cop car?
327
00:31:30,000 --> 00:31:33,500
- You don't know, do you?
- Don't know what?
328
00:31:33,500 --> 00:31:35,700
We don't know anything.
Nothing works, the TV,
329
00:31:35,760 --> 00:31:37,500
the radio, the phone.
330
00:31:37,500 --> 00:31:41,000
- I'm running out of time.
- Hold on there, fella.
331
00:31:41,600 --> 00:31:44,700
You better start talking or
get the hell out of here.
332
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Dad, just tell him
you're sorry.
333
00:31:55,000 --> 00:31:57,100
Hey, hey, hey, Sir!
334
00:31:58,000 --> 00:32:00,400
Now I'm sure you don't
want to go spilling blood
335
00:32:00,400 --> 00:32:04,400
for no good reason, in front
of all these decent people.
336
00:32:04,450 --> 00:32:05,900
What do you say?
337
00:32:05,900 --> 00:32:09,200
Just let Bob go and then
you will be on your way, nice and easy.
338
00:32:25,000 --> 00:32:26,600
They're here.
339
00:32:28,900 --> 00:32:31,200
You're going to need this.
340
00:32:31,800 --> 00:32:34,200
- Wait, who's here?
- More like her.
341
00:32:34,300 --> 00:32:36,900
What do you mean like her?
342
00:32:44,800 --> 00:32:47,500
Hold on. I don't think
that's such a good idea.
343
00:32:47,500 --> 00:32:51,600
- Dad, I can handle it.
- He can handle it.
344
00:32:51,601 --> 00:32:52,600
He doesn't have a choice.
345
00:32:58,500 --> 00:33:00,600
Don't do anything brave.
346
00:33:06,000 --> 00:33:08,800
- What's happening?
- Better get back inside.
347
00:33:19,900 --> 00:33:21,600
Jeep, come on!
348
00:33:50,600 --> 00:33:52,700
Everybody stay calm!
349
00:33:57,500 --> 00:34:00,100
Okay, we're locked in here,
so what do we do now?
350
00:34:20,500 --> 00:34:22,200
Alright, Rambo.
You got us up here.
351
00:34:22,400 --> 00:34:24,300
You mind telling us
what we're fighting?
352
00:34:24,300 --> 00:34:26,900
Listen!
353
00:34:27,900 --> 00:34:29,400
You hear what I'm hearing?
354
00:34:34,100 --> 00:34:36,900
- What the hell is that?
- Sounds almost like...
355
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Ice cream?
356
00:34:46,100 --> 00:34:47,700
Can't be fucking
serious, right?
357
00:34:48,300 --> 00:34:53,300
There's a safety switch on the side of
your weapon, Push it all the way down. Two clicks.
358
00:34:53,400 --> 00:34:55,500
Now when this starts,
you hold on tight.
359
00:34:55,500 --> 00:34:59,000
Otherwise you're going to
blow your hand off.
360
00:35:01,500 --> 00:35:03,500
What the fuck are you
all looking at me for?
361
00:35:28,400 --> 00:35:35,000
Audrey. Honey, listen. It's
the Ice Cream Man.
362
00:36:10,000 --> 00:36:12,300
Oh, man, he don't
look that bad.
363
00:36:13,400 --> 00:36:14,900
Oh shit, oh shit,
oh shit.
364
00:36:17,100 --> 00:36:18,500
Oh, damn it!
365
00:36:18,500 --> 00:36:19,800
Get ready.
366
00:36:42,000 --> 00:36:43,700
Is that it?
367
00:37:07,200 --> 00:37:08,700
Now! Shoot now!
368
00:38:34,000 --> 00:38:35,300
They're just regular people.
369
00:38:35,300 --> 00:38:37,600
Not Anymore!
Keep firing!
370
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
Don't let them get
near the windows.
371
00:39:26,000 --> 00:39:27,500
Howard!
372
00:39:34,000 --> 00:39:35,800
See what you made
me do, mother?
373
00:39:47,600 --> 00:39:49,300
There you are!
374
00:40:11,600 --> 00:40:13,300
We got to running
375
00:40:15,200 --> 00:40:18,500
Let me go! He's alive!
He's out there!
376
00:40:18,500 --> 00:40:22,200
- He's out there.
- He's gone.
377
00:40:27,000 --> 00:40:28,600
You okay?
378
00:40:29,400 --> 00:40:31,200
Yeah, yeah, I'm fine.
379
00:40:34,300 --> 00:40:35,600
Thanks.
380
00:40:36,500 --> 00:40:39,300
I told you not to
do anything brave.
381
00:40:43,600 --> 00:40:45,300
We got them running.
382
00:40:47,600 --> 00:40:48,500
What happened?
383
00:40:48,500 --> 00:40:50,400
Someone needs to
be on the roof.
384
00:40:50,400 --> 00:40:52,500
- I'll go.
- Hold on.
385
00:40:54,900 --> 00:40:57,000
You better start talking.
386
00:41:02,700 --> 00:41:09,000
The last time God lost faith
in man he sent a flood.
387
00:41:11,000 --> 00:41:13,600
This time, he sent
what you see outside.
388
00:41:13,600 --> 00:41:16,200
Are you saying this is
the Apocalypse?
389
00:41:16,200 --> 00:41:18,800
I'm saying this is
an extermination.
390
00:41:19,800 --> 00:41:26,000
Those things outside are just vessels ,they're
possessed , the weakest willed are the easiest to turn.
391
00:41:26,100 --> 00:41:30,500
Possessed by what?
Demons?
392
00:41:29,000 --> 00:41:30,100
No...
393
00:41:34,800 --> 00:41:37,600
By angels.
394
00:41:37,600 --> 00:41:42,400
Hold on. I don't know what
book you've been reading
395
00:41:42,430 --> 00:41:48,000
But in my version the
angels are good guys.
396
00:41:48,100 --> 00:41:50,800
Well the truth, I'm afraid,
is never that simple.
397
00:41:50,810 --> 00:41:54,300
Bullshit. I'm not a pastor,
but I've never heard of no
398
00:41:54,300 --> 00:41:57,200
Ice Cream Man, or old lady
eating raw meat,
399
00:41:57,300 --> 00:41:59,300
jumping on the ceiling
with baby teeth.
400
00:41:59,300 --> 00:42:01,300
So I don't know what the
fuck you're talking about.
401
00:42:01,310 --> 00:42:04,400
Hold on. How do you know
so much about them?
402
00:42:05,200 --> 00:42:08,200
Because until last night,
I was on their side.
403
00:42:08,200 --> 00:42:10,200
- So you're saying you...
- Yeah, yeah, that's right.
404
00:42:10,400 --> 00:42:13,000
Yesterday I was fucking
Santa Claus.
405
00:42:13,000 --> 00:42:18,000
You know this is crazy, right?
I mean....I don't even believe in God.
406
00:42:15,200 --> 00:42:18,900
Well that's just fine, Bob, he
doesn't believe in you either.
407
00:42:19,100 --> 00:42:22,300
He doesn't believe in
any of this anymore.
408
00:42:22,400 --> 00:42:24,700
I knew this day was coming,
I just didn't think
409
00:42:24,700 --> 00:42:27,000
- I'd be around to see it.
- Come on, Percy!
410
00:42:27,000 --> 00:42:28,300
What are we even
talking about this for?
411
00:42:28,300 --> 00:42:34,200
Angels, and possessed people.
It's not real! It's...
412
00:42:34,300 --> 00:42:36,700
Have you looked
outside, Bob?
413
00:42:37,000 --> 00:42:42,400
I mean , those people aren't exactly
our regular customers!
414
00:42:43,800 --> 00:42:46,400
So, are you here to
protect us?
415
00:42:46,900 --> 00:42:48,700
No, not you.
416
00:42:49,900 --> 00:42:51,500
Her.
417
00:42:52,500 --> 00:42:55,800
Me? Why me?
418
00:42:55,810 --> 00:42:59,600
Because your child is the
only hope humanity has of survival.
419
00:43:08,400 --> 00:43:13,400
Wait just a minute, this can't be
happening , I'm nobody, I'm just a waitress.
420
00:43:15,500 --> 00:43:19,000
- I don't even own a car.
- None of that matters anymore.
421
00:43:19,200 --> 00:43:22,000
Either your child lives
or mankind dies.
422
00:43:24,200 --> 00:43:25,900
So we're supposed to
hold those things off
423
00:43:25,900 --> 00:43:27,800
- until the baby gets here?
- That's it.
424
00:43:28,000 --> 00:43:29,800
I'm only eight
months pregnant.
425
00:43:30,100 --> 00:43:31,800
This shit can't be
happening, man.
426
00:43:31,800 --> 00:43:35,300
How are we supposed to
survive here for a month?
427
00:43:35,300 --> 00:43:36,600
We won't have to.
428
00:43:39,500 --> 00:43:43,100
- It's coming soon, isn't it?
- Yes.
429
00:43:45,000 --> 00:43:49,400
Listen. I simply don't care
what you people believe.
430
00:43:49,410 --> 00:43:51,800
And those things outside,
they don't care either.
431
00:43:51,800 --> 00:43:53,700
They just want
the child dead.
432
00:43:55,800 --> 00:43:58,400
Now, this first attack was
a test of our strength.
433
00:43:58,400 --> 00:43:59,800
The next will be a test
of our weakness.
434
00:44:02,000 --> 00:44:06,000
Now we can sit here and discuss it
or you can try to help me.
435
00:44:07,600 --> 00:44:13,400
But believe me. Something
much worse is on the way.
436
00:44:23,800 --> 00:44:26,000
Sons of bitches.
437
00:44:27,600 --> 00:44:30,300
They're out there,
I can feel them.
438
00:44:37,300 --> 00:44:41,500
- So what's with that gun?
- What?
439
00:44:41,600 --> 00:44:43,000
Your piece. The one you
killed grandma with.
440
00:44:43,000 --> 00:44:45,900
Don't reckon it's for
hunting buck.
441
00:44:47,900 --> 00:44:53,100
- I use it for protection.
- Protection from what?
442
00:44:53,150 --> 00:44:55,500
- From people.
- People?
443
00:44:57,200 --> 00:45:01,300
- People that be starting shit.
- Regular people, or just...
444
00:45:01,400 --> 00:45:05,400
No. Not regular regular
people, but you know...
445
00:45:05,500 --> 00:45:07,800
Irregular people, then.
446
00:45:07,800 --> 00:45:10,200
Get the fuck out
of here, man.
447
00:45:11,600 --> 00:45:15,200
I got my reasons for doing
what I do, and that's that.
448
00:45:25,000 --> 00:45:27,700
I've never actually
used it, alright?
449
00:45:29,400 --> 00:45:37,100
I may have flashed it, scared a few
folks but, It never actually fired off.
450
00:45:39,800 --> 00:45:41,900
Not until today.
451
00:45:46,400 --> 00:45:49,000
This shit is crazy, man.
452
00:45:54,400 --> 00:46:00,400
When I was a kid..., my father
would sit by my bed every night
453
00:46:00,400 --> 00:46:03,000
before I went to sleep.
454
00:46:05,600 --> 00:46:08,900
And he'd say to me:
455
00:46:11,700 --> 00:46:26,300
"Percy, if you don't wake up tomorrow,
if it turns out that today
456
00:46:26,400 --> 00:46:30,400
is your last day on earth.
457
00:46:31,300 --> 00:46:45,600
Will you be proud of what you've
done in this life? cuz if you isn’t...
458
00:46:47,500 --> 00:46:52,000
you better start
getting square."
459
00:47:07,500 --> 00:47:09,200
Fuck it.
460
00:47:25,700 --> 00:47:29,400
- On the house.
- Thank you.
461
00:47:33,300 --> 00:47:36,900
- You hungry?
- No.
462
00:47:37,300 --> 00:47:38,900
Just because it's the
end of the world
463
00:47:39,000 --> 00:47:41,400
doesn't mean you
have to starve.
464
00:47:41,800 --> 00:47:44,900
I'm just happy we still
have the gas on.
465
00:47:56,100 --> 00:47:58,300
I never really cared
much for beer.
466
00:48:01,000 --> 00:48:03,100
Howard was the beer
drinker in the family.
467
00:48:15,300 --> 00:48:21,700
So what did you do? you know
Before you came here.
468
00:48:23,800 --> 00:48:27,900
I was a soldier.
A general in His army.
469
00:48:32,800 --> 00:48:35,600
So what changed?
What made you leave?
470
00:48:36,700 --> 00:48:38,500
I was given an order
I didn't believe in.
471
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
He lost faith. I didn't.
472
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
How come you still have faith?
473
00:48:55,030 --> 00:49:01,400
I mean, seems like everything I have
faith in cost me nothing but trouble.
474
00:49:07,000 --> 00:49:16,800
When God chose your kind
as the object of his love.
475
00:49:16,810 --> 00:49:21,100
I was the first in all of heaven
to bow down before you.
476
00:49:23,100 --> 00:49:30,000
My love and my hope for
mankind hasn't lessened yet.
477
00:49:33,400 --> 00:49:37,400
But I have watched you
trample that gift.
478
00:49:37,420 --> 00:49:41,700
I've watched you kill each
other over race and greed
479
00:49:41,710 --> 00:49:46,500
Waging war over dust, rubble
and words in old books.
480
00:49:46,530 --> 00:49:50,600
And yet in the midst of
all this darkness
481
00:49:51,300 --> 00:49:54,200
I see some people who
will not be bowed.
482
00:49:56,600 --> 00:50:01,800
I see some people
who will not give up.
483
00:50:02,100 --> 00:50:05,300
Even when they know
hope is lost.
484
00:50:06,600 --> 00:50:14,500
Some people, who realize that being
lost is so close to being found.
485
00:50:16,100 --> 00:50:18,700
I see you, Jeep.
486
00:50:19,400 --> 00:50:24,000
Fifteen years old, your mother leaves you,
your father withdraws from the world.
487
00:50:24,300 --> 00:50:29,900
And you spend the next five years of your life
helping him find his way home.
488
00:50:32,000 --> 00:50:36,700
You love a woman, who has the child of another,
and you love her making a fool of yourself.
489
00:50:38,100 --> 00:50:41,800
Even though you know she may never
love you the way you love her.
490
00:50:43,500 --> 00:50:46,600
You, Jeep.
491
00:50:48,300 --> 00:50:52,000
You are the reason
I still have faith.
492
00:50:57,400 --> 00:51:00,000
It's almost time
for the next shift.
493
00:51:50,000 --> 00:51:52,600
You have a question?
494
00:51:53,800 --> 00:51:58,300
I question myself.
And so should you.
495
00:52:01,900 --> 00:52:05,100
Since their creation, He's
told us only to love them.
496
00:52:07,300 --> 00:52:09,000
I cannot stop.
497
00:52:11,300 --> 00:52:13,200
They brought this
judgment upon themselves.
498
00:52:13,250 --> 00:52:15,200
They are just lost.
499
00:52:16,200 --> 00:52:18,500
It's our place
to guide them.
500
00:52:18,600 --> 00:52:21,400
It's our place
to obey.
501
00:52:22,000 --> 00:52:23,500
Tell me, Gabriel.
502
00:52:23,500 --> 00:52:27,800
Do you wish to give Him what
he wants...or what he needs?
503
00:52:28,400 --> 00:52:33,400
It's not your test, Michael.
How dare you listen to His heart?
504
00:52:33,450 --> 00:52:35,500
Because he made
this one.
505
00:52:36,400 --> 00:52:39,600
It tells me we shouldn't
lose faith now.
506
00:52:41,600 --> 00:52:48,100
Too late. The order has been given.
The weak will turn against the strong
507
00:52:48,150 --> 00:52:50,500
and we will undo what
has been done.
508
00:52:51,000 --> 00:52:57,200
And if you defy him..you'll
anger him for the last time
509
00:52:58,000 --> 00:53:03,200
What if he failed....... Lord's coming to
man whether he wishes or not......
510
00:53:37,500 --> 00:53:39,600
Sandra
511
00:54:13,100 --> 00:54:14,700
Howard?
512
00:54:38,600 --> 00:54:39,700
Howard.
513
00:54:49,600 --> 00:54:50,700
Sandra , help me.
514
00:54:57,500 --> 00:54:59,200
Help me!
515
00:55:03,700 --> 00:55:08,000
- What are you doing?
- He's alive! Let me go!
516
00:55:15,200 --> 00:55:17,900
Mom, what are you
doing? Mom, stop!
517
00:55:17,900 --> 00:55:19,400
- Your father is alive!
- He's not, mom!
518
00:55:19,410 --> 00:55:20,700
Let go of me!
519
00:55:44,300 --> 00:55:45,800
God!
520
00:55:23,700 --> 00:55:24,400
No , don't
521
00:55:49,700 --> 00:55:50,400
Percy?
522
00:56:09,600 --> 00:56:13,600
It's my fault.
I fell asleep.
523
00:56:14,200 --> 00:56:16,500
- Dad...
- Don't!
524
00:56:20,100 --> 00:56:27,900
I did this he trusted me.
Just like your mother, I let him down.
525
00:56:28,000 --> 00:56:30,200
Let everybody down.
526
00:56:44,900 --> 00:56:49,800
Here. Mom, If you take
these you'll feel better, OK?
527
00:57:07,900 --> 00:57:10,100
This is your fault.
528
00:57:10,900 --> 00:57:17,600
We were only here because of you.
We sacrificed everything for you.
529
00:57:17,700 --> 00:57:22,900
No. You wanted to go.
You said you wanted.
530
00:57:22,920 --> 00:57:24,800
I loved my house.
531
00:57:26,100 --> 00:57:29,400
I loved my life, and
you have ruined it.
532
00:57:30,200 --> 00:57:32,700
You ruined everything!
533
00:57:32,800 --> 00:57:35,300
- Everything!
- Enough.
534
00:57:35,800 --> 00:57:39,100
You're just going to sit here
and torture your daughter like this?
535
00:57:39,200 --> 00:57:42,900
Can you come help me
find a station that actually works?
536
00:58:05,400 --> 00:58:07,700
Wait! Guys, you got to
take a look at this,
537
00:58:07,700 --> 00:58:10,000
I'm hearing something.
538
00:58:10,500 --> 00:58:13,000
If you're hear my voice,
we're getting the first bits
539
00:58:13,100 --> 00:58:19,400
of good news since this
Apocalypse began, nearly 48 hours ago.
540
00:58:19,400 --> 00:58:22,300
A militia has formed on
the outskirts of Las Vegas
541
00:58:22,300 --> 00:58:25,100
and has begun to
engage those affected.
542
00:58:25,120 --> 00:58:28,600
Getting unconfirmed reports
of other militias gathering
543
00:58:28,620 --> 00:58:32,600
in Death Valley, Zion and
Red Ridge National Park.
544
00:58:32,610 --> 00:58:34,300
Red Ridge, that's only
an hour from here.
545
00:58:34,320 --> 00:58:35,200
Does that mean
we can leave?
546
00:58:35,250 --> 00:58:36,400
No.
547
00:58:37,500 --> 00:58:40,100
- We're not going anywhere.
- What?
548
00:58:40,200 --> 00:58:43,500
I don't know about you,
but I got to get out of here.
549
00:58:45,800 --> 00:58:49,200
I won't risk being on the
move when the baby comes.
550
00:58:50,800 --> 00:58:52,500
It's too dangerous.
551
00:58:57,600 --> 00:59:02,000
Dangerous? What the fuck
you mean too dangerous?
552
00:59:02,100 --> 00:59:05,600
...strength to survive. And
have mercy for those
553
00:59:05,700 --> 00:59:07,700
who are already lost.
554
00:59:33,600 --> 00:59:37,500
- Hey.
- Hey.
555
00:59:41,500 --> 00:59:42,800
You okay?
556
00:59:47,100 --> 00:59:50,000
The craziest thing is
I don't want this baby.
557
00:59:53,100 --> 00:59:55,600
I even went down to the
clinic, did you know that?
558
00:59:56,500 --> 00:59:59,100
I remember sitting in
the waiting room...
559
00:59:59,120 --> 01:00:02,100
absolutely sure I was
doing the right thing.
560
01:00:04,800 --> 01:00:14,100
Then I started getting this feeling like if I was
falling into the deepest, darkest hole imaginable.
561
01:00:16,200 --> 01:00:20,400
I couldn't breathe and
either couldn't speak.
562
01:00:22,700 --> 01:00:28,100
I kept thinking this must be
what death feels like.
563
01:00:33,200 --> 01:00:36,100
And when they called
my name, I just ran.
564
01:00:40,200 --> 01:00:43,000
For a long time I...
565
01:00:44,300 --> 01:00:47,900
I always thought that I could
go back whenever I'd want.
566
01:00:48,700 --> 01:00:52,000
And end it like
I'd planned.
567
01:00:53,100 --> 01:00:58,000
But then I started getting
that damn feeling again
568
01:01:00,500 --> 01:01:03,000
I knew I had no choice.
569
01:01:04,700 --> 01:01:08,000
Somehow this had
already been decided.
570
01:01:08,600 --> 01:01:11,300
It made me just...
571
01:01:13,200 --> 01:01:18,500
Made me hate this
thing growing inside me.
572
01:01:19,000 --> 01:01:21,700
You shouldn't say
things like that, Charlie.
573
01:01:22,700 --> 01:01:28,600
It isn’t right. You'll get through
this, I know you will.
574
01:01:30,200 --> 01:01:33,000
Why do you have so much
faith in me, Jeep?
575
01:01:35,400 --> 01:01:38,600
God knows I've never given
you or anybody a reason to.
576
01:01:40,800 --> 01:01:45,300
Or is it just that you don't have any other
hard-luck cases to follow around, is that it?
577
01:01:48,400 --> 01:01:52,800
No. You're not the only one who’s
had it hard around here, okay?
578
01:01:53,100 --> 01:01:56,800
Let me know when you stop
feeling sorry for yourself.
579
01:02:05,300 --> 01:02:10,900
- So now you just have to...
- Two clicks. All the way down.
580
01:02:11,200 --> 01:02:15,200
I dated a marine last summer.
He was kind of a gun freak.
581
01:02:15,200 --> 01:02:19,900
- My parents hated him.
- I bet they did.
582
01:02:23,200 --> 01:02:28,300
My mom was right. It is
my fault we are here.
583
01:02:28,320 --> 01:02:33,300
- She didn't mean that.
- Yes, she did, it's true.
584
01:02:33,400 --> 01:02:37,600
I mean the only reason why we're
moving is because of me.
585
01:02:37,650 --> 01:02:41,400
They thought my friends
were a bad influence.
586
01:02:42,000 --> 01:02:45,700
But I was the bad influence.
587
01:02:50,500 --> 01:02:53,700
So really fucked up.
588
01:02:53,750 --> 01:02:58,100
When I was a Shorty, the
only time my old man ever
589
01:02:58,150 --> 01:03:01,500
gave me attention was
when I did something bad.
590
01:03:02,000 --> 01:03:03,500
So you know what
I did, right?
591
01:03:03,540 --> 01:03:04,600
What?
592
01:03:04,600 --> 01:03:07,400
I got really good
at being bad.
593
01:03:09,000 --> 01:03:15,000
The problem is, when you get older,
when you have a family,
594
01:03:15,100 --> 01:03:18,200
being bad is not so good.
595
01:03:31,100 --> 01:03:33,100
Is it over?
596
01:03:39,300 --> 01:03:43,600
- Are we back in business?
- I don't think so.
597
01:03:55,500 --> 01:03:59,100
- You better go downstairs
- No, I can handle it.
598
01:03:59,300 --> 01:04:02,600
- Get downstairs.
- No. I can handle it.
599
01:04:04,100 --> 01:04:06,500
Take this just in case.
600
01:04:11,300 --> 01:04:12,700
Get ready.
601
01:04:22,200 --> 01:04:26,800
-Wait a minute.
- Kyle, are they...?
602
01:04:34,900 --> 01:04:36,500
Kyle!
603
01:04:43,300 --> 01:04:48,700
It's a trap! they see them coming
and turn their lights on.
604
01:04:48,710 --> 01:04:53,000
Hey! Get back in your car!
Get back in your car!
605
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
Daddy
606
01:04:58,300 --> 01:04:59,900
They won't make it!
607
01:05:01,500 --> 01:05:03,200
Get in the car!
608
01:05:23,700 --> 01:05:25,900
Don't, you're going to hit him!
609
01:05:37,400 --> 01:05:40,200
What the hell is
that guy doing?
610
01:05:45,400 --> 01:05:49,100
Don't open the door.
If you do, we all die.
611
01:06:01,200 --> 01:06:02,600
Now what?
612
01:06:03,000 --> 01:06:04,500
Now what?
613
01:06:16,000 --> 01:06:16,700
Fooled you.
614
01:06:19,600 --> 01:06:21,600
Damn it to hell!
615
01:06:24,500 --> 01:06:27,700
Oh no. Audrey.
616
01:06:36,000 --> 01:06:38,100
You're going to die now.
617
01:06:42,700 --> 01:06:45,800
She's just a kid,
you can't let her die.
618
01:06:47,000 --> 01:06:49,200
I swear if you don't
do something, I will.
619
01:06:57,900 --> 01:07:01,000
Wait. You stay here.
620
01:07:03,500 --> 01:07:04,800
Open the door.
621
01:07:49,000 --> 01:07:50,700
Come on!
Run!
622
01:07:53,200 --> 01:07:55,400
- I'll get some water.
- Jeep!
623
01:08:03,800 --> 01:08:07,300
Don't be scared. I just want
to play with your baby.
624
01:08:31,300 --> 01:08:33,600
- Are you hurt?
- Where is he?
625
01:08:54,600 --> 01:08:56,600
What the hell?
626
01:09:09,700 --> 01:09:11,400
Oh God.
627
01:09:12,800 --> 01:09:14,300
It's coming.
628
01:09:18,900 --> 01:09:20,600
Wait , just because I'm a
girl does not mean
629
01:09:20,670 --> 01:09:21,900
I know how
to do this.
630
01:09:21,910 --> 01:09:23,700
Be calm and do
exactly as I tell you.
631
01:09:23,800 --> 01:09:25,600
How do you know
what to do?
632
01:09:31,100 --> 01:09:34,100
What a way to bring
a child into the world.
633
01:09:43,200 --> 01:09:45,000
- What the fuck is that?
- He's coming.
634
01:09:45,100 --> 01:09:46,800
- We need to hurry now.
- What do you mean hurry?
635
01:09:46,800 --> 01:09:48,400
This isn't exactly something
we can hurry.
636
01:09:48,450 --> 01:09:50,000
Charlie, I need you
to push now.
637
01:09:50,000 --> 01:09:52,700
You push like you never
pushed before. Push!
638
01:09:52,700 --> 01:09:55,700
- Michael, who is coming?
- Push!
639
01:10:10,100 --> 01:10:12,400
How many bullets do
you have left?
640
01:10:13,800 --> 01:10:17,900
Come on!
That’s good!
641
01:10:21,300 --> 01:10:23,700
Charlie, you did it!
642
01:10:25,300 --> 01:10:25,800
You did it.
643
01:10:37,000 --> 01:10:41,200
It's okay, no, it's okay, your
baby is fine. Look.
644
01:10:41,200 --> 01:10:44,600
It's alright.
Give her some time.
645
01:10:51,300 --> 01:10:52,300
Audrey.
646
01:10:54,300 --> 01:10:56,300
Mom
It's here , He is alive
647
01:11:00,300 --> 01:11:07,000
He's beautiful, I remember when
you were a baby.
648
01:11:07,700 --> 01:11:13,000
You used to look at
me just like that , just like that.
649
01:11:15,700 --> 01:11:18,100
Audrey, I'm sorry about
what I said to you before.
650
01:11:18,100 --> 01:11:20,300
- I didn't mean it.
- Yeah.
651
01:11:20,300 --> 01:11:23,700
You're the most precious
thing in the world to me.
652
01:11:26,000 --> 01:11:29,000
- It's just you and me now.
- I know.
653
01:11:35,100 --> 01:11:38,700
- Are we safe now?
- No.
654
01:11:41,000 --> 01:11:47,500
Now, at least, the child
will have a chance to grow up.
655
01:11:49,000 --> 01:11:52,200
A chance to lead the
world out of darkness.
656
01:11:53,200 --> 01:11:55,800
What happens until then?
657
01:11:57,100 --> 01:11:59,600
You'll need to show him how.
658
01:12:01,800 --> 01:12:04,200
What makes you think
I can do that?
659
01:12:05,100 --> 01:12:08,400
What makes you think
I want to do that?
660
01:12:10,500 --> 01:12:13,100
If he's so important,
why don't you take him?
661
01:12:19,900 --> 01:12:23,000
Because his journey is yours.
662
01:12:54,300 --> 01:12:55,800
Michael, we need to go.
663
01:12:55,900 --> 01:13:00,100
The possessed can't go near the child, but he sent
someone who can, someone like me.
664
01:13:00,100 --> 01:13:02,800
- Like you?
- Gabriel.
665
01:13:02,850 --> 01:13:05,200
He's come here to do
what I wouldn't.
666
01:13:05,210 --> 01:13:07,900
You were the one who was
supposed to kill the baby?
667
01:13:07,900 --> 01:13:10,400
That's the order
you didn't obey?
668
01:13:10,400 --> 01:13:12,400
- We need to go.
- What is he talking about?
669
01:13:12,500 --> 01:13:14,100
Go grab whatever
weapons we have left.
670
01:13:14,110 --> 01:13:15,400
- What are you talking about?
- We need to go now.
671
01:13:15,410 --> 01:13:17,100
- Tell me!
- Now!
672
01:13:21,400 --> 01:13:26,700
The baby. The baby was
never meant to be born.
673
01:13:28,600 --> 01:13:32,800
But the future has been
unwritten. The child lives.
674
01:13:32,810 --> 01:13:35,700
And while he does,
there's still hope.
675
01:13:37,100 --> 01:13:38,600
Audrey!
676
01:13:41,300 --> 01:13:42,700
- Mom!
- Come, come.
677
01:13:42,700 --> 01:13:44,300
- What are you doing?
- I heard them say.
678
01:13:44,310 --> 01:13:47,200
They just want the baby.
I will give them the baby.
679
01:13:47,210 --> 01:13:49,100
- Then they'll let us go!
- Give him back to me!
680
01:13:49,200 --> 01:13:53,200
Why!? You didn't even want
him in the first place!
681
01:13:56,400 --> 01:13:59,900
Come on, Audrey.
Audrey, come with me!
682
01:14:05,100 --> 01:14:06,900
It's just one baby.
683
01:14:08,100 --> 01:14:10,000
It's just one baby.
684
01:14:53,800 --> 01:14:54,500
No!
685
01:14:55,800 --> 01:14:57,400
No, Jeep, not now!
686
01:14:59,000 --> 01:15:01,600
The child! Get the
child out of here!
687
01:15:01,610 --> 01:15:04,400
- What about you?
- Don't be afraid.
688
01:15:06,000 --> 01:15:09,400
Find the Prophets. Learn to
read the instructions.
689
01:15:09,400 --> 01:15:12,900
- Prophets? What Prophets? What instructions?
- Go!
690
01:15:41,600 --> 01:15:44,700
I knew he'd send
you, Gabriel.
691
01:15:46,100 --> 01:15:49,200
You were always so
eager to please him.
692
01:15:49,210 --> 01:15:54,900
Unlike you.
The rebellious son.
693
01:16:06,200 --> 01:16:13,400
Your wings. They would
have helped you now.
694
01:16:14,200 --> 01:16:16,500
To not feel that burden
is a dream.
695
01:16:26,000 --> 01:16:31,400
You think you can deny Him
and not pay the price?
696
01:16:32,600 --> 01:16:35,300
The child lives.
697
01:16:38,600 --> 01:16:40,600
It doesn't matter
what happens to me.
698
01:16:49,800 --> 01:16:52,800
Yours is a fools sacrifice, Michael.
699
01:16:53,300 --> 01:16:56,800
You can help them run
but they won't escape.
700
01:16:58,400 --> 01:17:00,800
Neither will you, my brother.
701
01:17:01,700 --> 01:17:04,400
I'm not running anymore.
702
01:17:16,500 --> 01:17:25,200
That's enough.
There's another way.
703
01:17:40,900 --> 01:17:43,800
There is no other way.
704
01:19:38,600 --> 01:19:40,700
That's enough.
705
01:20:19,800 --> 01:20:24,400
You wanted to live
like one of them.
706
01:20:29,700 --> 01:20:32,500
Now you die
like one of them.
707
01:20:54,100 --> 01:20:58,000
Jeep. Your arm.
708
01:21:01,800 --> 01:21:04,300
The instructions.
709
01:21:19,200 --> 01:21:23,400
Sorry. We're out of business.
710
01:21:46,500 --> 01:21:47,400
"RED RIDGE"
We're here.
711
01:21:49,500 --> 01:21:52,600
Okay ,we need to figure out
our weapon situation.
712
01:21:52,600 --> 01:21:55,200
Hopefully Michael didn't take
everything out of the car.
713
01:21:55,300 --> 01:21:56,600
Look around.
714
01:21:57,600 --> 01:21:59,900
I've got a flare gun
and a couple of...
715
01:22:16,600 --> 01:22:18,100
Audrey, flare gun!
716
01:22:29,400 --> 01:22:30,700
Audrey!
717
01:22:52,500 --> 01:22:53,800
Do it!
718
01:23:22,500 --> 01:23:23,800
Jeep?
719
01:23:26,000 --> 01:23:28,300
- The baby?
- Alive.
720
01:23:37,700 --> 01:23:39,400
Audrey?
721
01:24:18,000 --> 01:24:19,700
Give me the child.
722
01:24:24,500 --> 01:24:25,700
No.
723
01:24:29,100 --> 01:24:31,500
Then death will
come to you both.
724
01:24:36,300 --> 01:24:37,500
No!
725
01:24:44,900 --> 01:24:46,900
Why do you continue to fight?
726
01:24:48,700 --> 01:24:51,800
When you know all hope is lost.
727
01:24:57,300 --> 01:24:58,900
Fuck you.
728
01:25:08,000 --> 01:25:11,600
This can't be.
You've disobeyed Him.
729
01:25:12,100 --> 01:25:14,500
You gave him what he asked.
730
01:25:15,600 --> 01:25:18,400
I gave him what he needed.
731
01:25:45,071 --> 01:25:46,382
Do it.
732
01:25:51,739 --> 01:25:55,416
Do it! Do it!
733
01:25:56,660 --> 01:25:58,059
No.
734
01:26:03,415 --> 01:26:06,153
I wouldn’t have shown you such mercy
735
01:26:08,568 --> 01:26:12,468
That is why you have failed
736
01:28:09,000 --> 01:28:14,200
When I was a little girl ,
my mother spoke of a prophecy.
737
01:28:15,000 --> 01:28:17,200
Of a time when all the world
would be covered in darkness
738
01:28:18,600 --> 01:28:22,100
and the fate of mankind would be decided.
One night I finally got up the courage to ask
739
01:28:22,120 --> 01:28:24,800
why God was so mad
at his children.
740
01:28:27,200 --> 01:28:30,100
"I don't know," she said,
tucking the covers around me,
741
01:28:32,000 --> 01:28:34,900
"I guess he just got tired
of all the bullshit."
53814