All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.Italy.S04E03_italian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:15,280 [segnale acustico] 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,400 Ve l'ho mai detto che sono un grande ventriloquo? 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,600 - No. - [Giorgio] State a vedere. 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,360 - Vai. - Ciao, Rocchino. 5 00:00:23,560 --> 00:00:25,400 [Rocco] Ciao! Ciao, Giorgione. 6 00:00:25,560 --> 00:00:28,440 - Come va, Rocchino? - [Rocco] Mah, in analisi. 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,200 [Giorgio] Mh. Mmh! 8 00:00:33,400 --> 00:00:36,080 - [Fedez] Risata! - [sirena] 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,960 Chi ha fatto l'uovo? 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,960 - [Fedez] Olé! - [musica di suspense] 11 00:00:43,160 --> 00:00:46,440 Quest'uomo qua e io siamo una cazzo di squadra. 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,280 Lo sento, fratello. 13 00:00:48,480 --> 00:00:51,120 - [Angela] Bravi. - [Edoardo] Una macchina da guerra. 14 00:00:51,280 --> 00:00:52,440 [geme] 15 00:00:52,600 --> 00:00:54,400 [Aurora] Oh! 16 00:00:54,560 --> 00:00:56,440 Ahi, ahi, ahi, ragazzi! 17 00:00:56,600 --> 00:00:59,560 La strada per la vittoria di LOL è piena di insidie, 18 00:00:59,720 --> 00:01:02,320 ma, soprattutto, è piena di telecamere. 19 00:01:02,480 --> 00:01:05,800 - Ahia. - Vediamo chi hanno beccato questa volta. 20 00:01:06,240 --> 00:01:08,960 - Ciao, Rocchino. - Ciao! Ciao, Giorgione. 21 00:01:09,440 --> 00:01:11,920 - Come va, Rocchino? - [Rocco] Mah, in analisi. 22 00:01:12,160 --> 00:01:13,160 - [musica di suspense] 23 00:01:13,280 --> 00:01:15,360 - [Edoardo] Ahia! - [Aurora] Eh, vabbè! 24 00:01:15,640 --> 00:01:18,720 Angela, sei ammonita ufficialmente. 25 00:01:18,880 --> 00:01:23,640 - Ogni anno che passa sono sempre più... - Cattivi. 26 00:01:23,840 --> 00:01:27,240 È una brutta trasmissione. Siete delle brutte persone. 27 00:01:27,440 --> 00:01:29,800 Cattivi, cattivi, cattivi. 28 00:01:30,080 --> 00:01:31,800 Sapete che si sta bene qui? 29 00:01:32,000 --> 00:01:34,479 - Vuoi tornare? - No, magari faccio un'altra ammonizione. 30 00:01:34,640 --> 00:01:36,000 - [Giorgio] Ma dai! - No! 31 00:01:36,200 --> 00:01:37,840 - Un'altra ammonizione? - [Aurora] Un'altra? 32 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Così mi piaci. 33 00:01:39,440 --> 00:01:42,160 - Ciao, Rocchino. - Ciao! Ciao, Giorgione. 34 00:01:42,680 --> 00:01:45,160 - Come va, Rocchino? - [Rocco] Mah, in analisi. 35 00:01:45,920 --> 00:01:47,840 [versi di sorpresa] 36 00:01:48,039 --> 00:01:51,039 - Ma ragazzi... - Edoardo, sei ammonito. 37 00:01:51,240 --> 00:01:53,520 Ma non era neanche un accenno di sorriso. 38 00:01:53,720 --> 00:01:56,680 Non avete pietà per le persone, non mi ricordo neanche. 39 00:01:56,880 --> 00:01:59,120 [verso di frustrazione] 40 00:01:59,479 --> 00:02:00,880 È un disastro stare qui. 41 00:02:02,200 --> 00:02:04,520 [Fedez] Il pupazzo di Tanica andrà anche in analisi, 42 00:02:04,680 --> 00:02:06,560 ma ha fatto ridere due concorrenti. 43 00:02:06,720 --> 00:02:09,919 Angela Finocchiaro ed Edoardo Ferrario sono stati ammoniti. 44 00:02:10,160 --> 00:02:12,680 Sapete perché questo fioccare di ammonizioni? 45 00:02:12,840 --> 00:02:14,600 - Perché gli facciamo paura. - Bravo. 46 00:02:14,800 --> 00:02:15,840 - Bravo. - Eh, ragazzi. 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,720 - [Edoardo] Bravo! - Perché ci vogliono far stare zitti. 48 00:02:18,880 --> 00:02:22,520 Facciamo ripartire il gioco. LOL: chi ride è fuori! 49 00:02:22,720 --> 00:02:24,520 - [squillo di tromba] - Oh! Ahia. 50 00:02:24,720 --> 00:02:26,440 [musica tensiva] 51 00:02:26,600 --> 00:02:28,280 È ricominciato. [verso di frustrazione] 52 00:02:28,440 --> 00:02:30,160 - "Eccotit"! - Ecco, che cazzo vuoi? 53 00:02:30,320 --> 00:02:32,880 - Sono "tornazzo"! - Che bello... 54 00:02:33,240 --> 00:02:35,160 Sono "sopravvissuzzo", sai? 55 00:02:35,360 --> 00:02:37,000 - Vieni qui. - Ehi, ehi, ehi. 56 00:02:37,160 --> 00:02:40,400 - È questo che cercando stai? - [versi di colluttazione] 57 00:02:40,600 --> 00:02:41,880 Questo è bello davvero. 58 00:02:42,079 --> 00:02:44,640 - [imita il rumore degli schiaffi] - [gemiti di dolore] 59 00:02:44,840 --> 00:02:48,640 Pezzo di sterco, ti ributterò nella fogna dal quale sei venuto. 60 00:02:48,840 --> 00:02:50,160 [versi continuano] 61 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 Che alito fetido! 62 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 - È alito dal sapore antico. - Sì, molto antico. 63 00:02:55,200 --> 00:02:56,400 Bello questo, eh? 64 00:02:56,560 --> 00:02:59,280 Chiederò le registrazioni di questo programma 65 00:02:59,480 --> 00:03:01,520 e me lo riguardo per tutto l'inverno. 66 00:03:03,480 --> 00:03:05,280 Vaffanculo. 67 00:03:05,440 --> 00:03:07,440 - Sai cosa fa una mucca di legno? - [Rocco] No. 68 00:03:07,920 --> 00:03:09,680 Il latte compensato. 69 00:03:12,480 --> 00:03:13,560 Oh, c'è Aurora! 70 00:03:13,760 --> 00:03:15,240 - [musica solenne] - [Maurizio] Attenzione. 71 00:03:15,440 --> 00:03:18,079 - Attenzione, ragazzi. - E tu chi sei? 72 00:03:18,440 --> 00:03:20,680 Ogni edizione ha bisogno del suo supereroe. 73 00:03:20,880 --> 00:03:22,920 È travestita, ma è Aurora. 74 00:03:23,520 --> 00:03:24,840 Sono una "supereroa". 75 00:03:26,160 --> 00:03:27,920 Sono Preciclo-girl. 76 00:03:28,200 --> 00:03:29,720 - Bello. - Certo. 77 00:03:31,720 --> 00:03:35,480 Voglio abbattere gli stereotipi sul ciclo 78 00:03:35,640 --> 00:03:38,120 e dire che il vero problema è il preciclo. 79 00:03:38,320 --> 00:03:40,640 - [Lucia] Mh-hm. - [Aurora] Posso mostrarvi i miei poteri? 80 00:03:40,800 --> 00:03:41,920 Sì. 81 00:03:42,120 --> 00:03:43,960 Diego, chiedimi: 82 00:03:44,160 --> 00:03:47,000 "Preciclo-girl, cosa preferisci fare stasera, 83 00:03:47,200 --> 00:03:48,760 uscire o restare a casa?" 84 00:03:48,960 --> 00:03:52,240 Preciclo-girl, cosa preferisci fare stasera, uscire o restare a casa? 85 00:03:52,440 --> 00:03:53,840 [musica di suspense] 86 00:03:57,600 --> 00:03:58,720 Per me è uguale. 87 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 [Maurizio] Eh... 88 00:04:03,680 --> 00:04:08,440 Scusami, Rocco, chiedimi: "Preciclo-girl, ma che hai?" 89 00:04:08,600 --> 00:04:10,080 - Preciclo-girl... - [Aurora] Sì? 90 00:04:10,240 --> 00:04:11,680 - Come va? - [Aurora] No, "che hai?" 91 00:04:11,840 --> 00:04:13,080 - Che hai? - [Aurora] Di nuovo! 92 00:04:13,240 --> 00:04:14,840 Rifacciamo, aspetta, ho sbagliato. 93 00:04:15,000 --> 00:04:17,519 - Ho una memoria di due secondi, scusami. - [Angela] Veramente. 94 00:04:17,720 --> 00:04:20,519 Preciclo-girl, che hai? 95 00:04:20,680 --> 00:04:22,680 [musica di suspense] 96 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 Niente! 97 00:04:25,800 --> 00:04:27,920 Eh, "niente". 98 00:04:28,080 --> 00:04:30,760 Questo è bello. Brava, brava, brava. 99 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 [ridono] 100 00:04:32,159 --> 00:04:34,440 Bello. Brava, Aurora. 101 00:04:34,640 --> 00:04:37,159 - Ha anche recitato perfettamente. - Sì. 102 00:04:37,360 --> 00:04:40,680 Lucia, chiedimi, per favore: "Ma sei arrabbiata?" 103 00:04:40,880 --> 00:04:43,200 Preciclo-girl, ma sei arrabbiata? 104 00:04:43,360 --> 00:04:45,000 [musica di suspense] 105 00:04:47,360 --> 00:04:49,560 Avete rotto le palle con queste domande! 106 00:04:49,760 --> 00:04:53,720 "Come stai", "come non stai", "sei arrabbiata", oh! 107 00:04:55,120 --> 00:04:56,800 Vedi che non hanno solidarietà femminile? 108 00:04:57,040 --> 00:04:59,120 [Aurora] "Come stai", "come non stai"... 109 00:04:59,320 --> 00:05:02,920 - Dai, non fare così, tesoro! - Basta! 110 00:05:03,160 --> 00:05:04,360 Bella, quella è bella. 111 00:05:04,520 --> 00:05:06,200 - È un concetto figo. - [Lucia] Brava. 112 00:05:06,360 --> 00:05:08,040 - [Lucia] Bella. - [Claudio] Bella. 113 00:05:08,240 --> 00:05:10,160 - Brava, Aurora. - Bravissima. 114 00:05:10,360 --> 00:05:12,000 Basta parlare di ciclo, 115 00:05:12,160 --> 00:05:14,920 iniziamo a parlare di preciclo... girl. 116 00:05:15,320 --> 00:05:18,600 - Mi è passato, sto bene. - [Claudio] Brava. 117 00:05:18,760 --> 00:05:22,880 Sai cosa fa l'abominevole uomo delle nevi quando cammina nella foresta? 118 00:05:23,160 --> 00:05:24,560 [Aurora] No. 119 00:05:25,480 --> 00:05:26,720 Rilascia gli ormoni. 120 00:05:27,040 --> 00:05:30,240 - Gli ormoni lo fanno. - [Aurora] Ah, perché ha le orme grandi. 121 00:05:30,400 --> 00:05:32,480 [Lillo ride] 122 00:05:32,680 --> 00:05:36,040 - È didattico. - È didattico nel fantasy, però. 123 00:05:36,320 --> 00:05:37,720 [Diego] Ho una fame... 124 00:05:37,880 --> 00:05:42,040 [Diego] Cazzo, hanno fatto 200 tramezzini, ma sono tutti uguali? 125 00:05:42,240 --> 00:05:44,280 Diego si sta lamentando del menù. 126 00:05:44,880 --> 00:05:47,040 - Di quello che c'è? - [Fedez] Del menù nel frigo. 127 00:05:47,760 --> 00:05:51,000 - Sai qual è una cosa irresistibile? - [Maurizio] Cosa? 128 00:05:51,159 --> 00:05:54,720 I tramezzini, perché fanno più ridere di tutti. 129 00:05:54,880 --> 00:05:57,040 - [Edoardo] Di tutti noi. - [Diego] Mh... 130 00:05:57,240 --> 00:05:59,720 Mancavano le polpette di merda. 131 00:06:01,720 --> 00:06:03,480 [segnale acustico] 132 00:06:03,680 --> 00:06:05,680 [musica ritmata] 133 00:06:07,600 --> 00:06:08,680 Questo mi sa che è... 134 00:06:08,880 --> 00:06:11,120 - L'esibizionista di LOL Talent Show. - Sì, esatto. 135 00:06:13,240 --> 00:06:14,600 - Oddio! - [Rocco] Ma... 136 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 [Lucia] Chi è? 137 00:06:16,400 --> 00:06:19,360 [Aurora] Colapesce di Colapesce Dimartino. 138 00:06:19,560 --> 00:06:20,560 [suono del gong] 139 00:06:23,320 --> 00:06:25,600 Beh, grazie, sei molto gentile. 140 00:06:27,440 --> 00:06:28,480 [Aurora] Ah, wow. 141 00:06:28,640 --> 00:06:29,960 - [Giorgio] Grazie. - [Maurizio] Grazie mille. 142 00:06:30,120 --> 00:06:31,120 [insieme] Grazie. 143 00:06:31,320 --> 00:06:33,800 [Aurora] Sapete che lo faceva anche il mio fidanzato? 144 00:06:33,960 --> 00:06:35,800 Però c'era scritto "2 minuti". 145 00:06:36,000 --> 00:06:38,680 - [Lucia] Ha il culo di fuori, ragazzi. - Che bello! 146 00:06:40,280 --> 00:06:42,680 Finora... Noi siamo qua, 147 00:06:42,840 --> 00:06:45,840 lui con questa roba è qua. 148 00:06:46,040 --> 00:06:48,280 Casi estremi, estremi rimedi. 149 00:06:48,440 --> 00:06:53,360 Ho un metodo per evitare di ridere, se volete posso anche farvelo vedere. 150 00:07:00,200 --> 00:07:02,480 - Mi gioco un tasto della pulsantiera. - [Frank] Vai. 151 00:07:02,680 --> 00:07:03,840 [segnale acustico] 152 00:07:04,240 --> 00:07:05,840 - Chi è? - L'ascensore, è arrivato. 153 00:07:06,040 --> 00:07:07,600 [voce registrata] Balla balla barzelletta. 154 00:07:07,800 --> 00:07:09,000 Oddio! 155 00:07:09,160 --> 00:07:12,280 Ballate scatenati finché la musica non si ferma 156 00:07:12,480 --> 00:07:14,600 e poi raccontate una barzelletta. 157 00:07:14,800 --> 00:07:17,480 Le due cose nella vita che mi fanno cacare sono... 158 00:07:17,640 --> 00:07:19,520 - [Lucia] Ballare... - Le barzellette e ballare. 159 00:07:21,840 --> 00:07:23,720 È il tuo gioco, Diego. 160 00:07:23,920 --> 00:07:25,960 [musica rock] 161 00:07:28,120 --> 00:07:29,920 Guarda che balli da Dio così. 162 00:07:32,080 --> 00:07:35,640 Per Diego forse è il peggior giorno della sua vita. 163 00:07:36,400 --> 00:07:37,440 [la musica si interrompe] 164 00:07:37,600 --> 00:07:40,280 Un cavallo va al cinema e dice: "Scusi, mi dà un biglietto?" 165 00:07:40,440 --> 00:07:44,000 Rispondono: "Aiuto, un cavallo che parla!" e lui: "No, dentro sto zitto". 166 00:07:45,360 --> 00:07:47,400 [musica rock] 167 00:07:49,760 --> 00:07:51,200 - Devo ridere? - Non lo so. 168 00:07:54,320 --> 00:07:56,280 È il dramma di Diego. 169 00:07:57,040 --> 00:07:58,800 - [la musica si interrompe] - [Edoardo geme] 170 00:07:58,960 --> 00:08:00,360 [musica drammatica] 171 00:08:00,520 --> 00:08:01,760 È una battuta di caccia. 172 00:08:03,120 --> 00:08:05,400 - Ah, è una battuta di caccia. - La battuta di caccia è bella. 173 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 [musica rock] 174 00:08:09,920 --> 00:08:11,880 - [la musica si interrompe] - C'è uno... 175 00:08:15,480 --> 00:08:17,400 - Vai, Diego. - È finita. 176 00:08:17,600 --> 00:08:19,080 - C'è uno. - "C'è uno." 177 00:08:19,280 --> 00:08:20,800 [musica rock] 178 00:08:25,480 --> 00:08:27,560 - [la musica si interrompe] - Due uomini, nel deserto... 179 00:08:27,760 --> 00:08:30,960 - Sono disperati, hanno fame, sete... - Sì, sì... 180 00:08:31,120 --> 00:08:32,919 E uno dice all'altro: 181 00:08:33,120 --> 00:08:37,039 "Ho due notizie da darti, una buona e l'altra cattiva". 182 00:08:37,280 --> 00:08:39,360 "Dammi quella cattiva." 183 00:08:39,520 --> 00:08:42,880 - "Anche oggi mangeremo solamente sabbia." - [musica rock] 184 00:08:43,039 --> 00:08:45,080 "Ah, sì? E quella buona qual era?" 185 00:08:45,240 --> 00:08:46,880 "Guarda quante ce n'è." 186 00:08:47,080 --> 00:08:48,080 [Aurora] Wow! 187 00:08:52,520 --> 00:08:56,120 - [la musica si interrompe] - Sapete cosa dice lo gnomo alla gnoma? 188 00:08:56,880 --> 00:08:59,480 - "'Gnamo." - Bella. 189 00:08:59,640 --> 00:09:01,640 - Avrei riso. - Vedi? 190 00:09:01,880 --> 00:09:03,520 [musica rock] 191 00:09:05,840 --> 00:09:07,640 - Ah! - [la musica si interrompe] 192 00:09:08,000 --> 00:09:11,480 Un uomo, in una battuta di caccia spara a un'altra persona. 193 00:09:11,640 --> 00:09:13,840 [musica rock] 194 00:09:16,280 --> 00:09:18,000 Ma non le fate finire le barzellette, però. 195 00:09:20,600 --> 00:09:21,880 - Risata, risata! - Risata! 196 00:09:22,080 --> 00:09:23,080 [sirena] 197 00:09:23,240 --> 00:09:24,520 - [Lucia] Chi è? - [Edoardo] Attenzione. 198 00:09:25,880 --> 00:09:27,160 - Impossibile. - [Claudio] Dai. 199 00:09:27,320 --> 00:09:28,960 Impossibile da dimenticare. 200 00:09:29,360 --> 00:09:30,760 Ragazzi, vado a fare il mio dovere. 201 00:09:31,080 --> 00:09:32,640 [Edoardo] Ahia, è un momentaccio. 202 00:09:32,880 --> 00:09:34,520 [musica di suspense] 203 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 Questo è un cartellino clamoroso, 204 00:09:38,080 --> 00:09:40,640 che nemmeno in control room ci aspettavamo. 205 00:09:40,840 --> 00:09:42,600 - [insieme] Eh... - Vediamo il replay, amici. 206 00:09:42,760 --> 00:09:45,280 - [Aurora] Vediamolo. - [musica rock] 207 00:09:45,480 --> 00:09:48,760 Un uomo, in una battuta di caccia spara a un'altra persona. 208 00:09:49,080 --> 00:09:51,000 [musica rock] 209 00:09:51,640 --> 00:09:53,200 [ride rumorosamente] 210 00:09:53,360 --> 00:09:55,160 [ridono] 211 00:09:55,440 --> 00:09:57,160 L'ho fatta grossa. 212 00:09:57,840 --> 00:09:59,640 - [Edoardo] Non ha proprio riso. - [voci indistinte] 213 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 Diego, sei ammonito. 214 00:10:01,960 --> 00:10:04,480 - Siete veramente fiscalissimi. - A dopo! 215 00:10:04,640 --> 00:10:06,640 Ho talmente fatto così... 216 00:10:06,840 --> 00:10:08,160 - Era bella. - Che l'ho annullata. 217 00:10:08,360 --> 00:10:09,720 [sospira] 218 00:10:11,960 --> 00:10:14,520 Se non sto attento, è un attimo. 219 00:10:15,880 --> 00:10:18,640 [Fedez] Come se non bastasse l'odio per il ballo e per le barzellette, 220 00:10:18,760 --> 00:10:20,440 arriva pure il cartellino giallo. 221 00:10:20,600 --> 00:10:22,520 Diego Abatantuono è stato ammonito. 222 00:10:22,880 --> 00:10:24,160 Ripartiamo col gioco! 223 00:10:24,360 --> 00:10:25,960 [squillo di tromba] 224 00:10:26,120 --> 00:10:28,640 - [Lucia] È riiniziato. - [Edoardo] È giusto chiudere qui. 225 00:10:28,840 --> 00:10:31,480 La battuta di prima è stata bloccata ingiustamente. 226 00:10:31,640 --> 00:10:32,640 - Eh, beh. - Sì. 227 00:10:32,760 --> 00:10:34,040 - [Giorgio] Uno va a processo... - Sì. 228 00:10:34,200 --> 00:10:36,320 ...perché ha ammazzato una persona mentre era a caccia grossa. 229 00:10:36,520 --> 00:10:39,960 - Sì, sì, sì. - E il giudice gli fa: "Senta, lei..." 230 00:10:40,520 --> 00:10:43,080 - Ribloccalo, è la barzelletta di prima. - Lo riblocco. 231 00:10:43,280 --> 00:10:45,280 - A questo punto... - [segnale acustico] 232 00:10:45,440 --> 00:10:47,000 - [Aurora] Giorgio... - Ma insomma... 233 00:10:50,840 --> 00:10:52,240 - [Rocco] No, ragazzi. - Lo fanno apposta. 234 00:10:52,400 --> 00:10:55,040 - Non me la fanno fare. - Questa cosa mi fa ridere. 235 00:10:55,200 --> 00:10:57,200 [voce registrata] On stage. 236 00:10:57,560 --> 00:11:00,560 Siete tutti obbligati ad ascoltare chi si esibisce. 237 00:11:00,760 --> 00:11:03,720 Giorgio, è il tuo momento, sali sul palco! 238 00:11:04,520 --> 00:11:06,440 - [Maurizio] Non interrompetelo. - [Rocco] Così la finisci. 239 00:11:06,600 --> 00:11:07,880 Allora, prima finisco, però. 240 00:11:08,040 --> 00:11:10,920 Il giudice gli fa: "Scusi, ma lei non..." 241 00:11:11,120 --> 00:11:13,560 [musica rock] 242 00:11:13,760 --> 00:11:15,040 Ecco, ecco. 243 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 È una tensione continua. 244 00:11:18,360 --> 00:11:20,360 [Maurizio] "Giorgius interruptus". 245 00:11:20,920 --> 00:11:23,640 Io, con questa barzelletta, ci ho campato fino a ieri. 246 00:11:23,840 --> 00:11:25,280 Se me la fate dire... 247 00:11:25,480 --> 00:11:26,840 Ne approfitto, allora... 248 00:11:27,040 --> 00:11:28,840 [musica rock] 249 00:11:30,120 --> 00:11:31,880 - [la musica si interrompe] - Ho un'imitazione. 250 00:11:37,120 --> 00:11:38,160 Di un film? 251 00:11:42,560 --> 00:11:44,520 - [Edoardo] Nadal. - Nadal, esatto, bravo. 252 00:11:47,000 --> 00:11:49,200 - Bello, ma va messo a posto. - [Maurizio] Chi gioca? 253 00:11:49,360 --> 00:11:53,200 Il gioco è: le bocce giocate con mentalità anziana. 254 00:11:53,400 --> 00:11:55,840 - [Maurizio] Cosa dici? - Prima con la mentalità giovane. Posso? 255 00:11:56,000 --> 00:11:58,400 - Ah, con la mentalità giovane. - [Rocco] Con la mentalità giovane. 256 00:12:01,960 --> 00:12:04,080 - Punto. - Perché il giovane è... 257 00:12:04,240 --> 00:12:06,520 - È irruento. - È fuori dagli schemi. 258 00:12:06,680 --> 00:12:07,840 Bello. 259 00:12:08,240 --> 00:12:09,800 Ma che, mi vuoi far ridere? 260 00:12:10,560 --> 00:12:12,760 Io neanche ti vedo, proprio. 261 00:12:14,600 --> 00:12:15,720 [rullo di tamburi] 262 00:12:15,880 --> 00:12:17,640 [musica allegra] 263 00:12:18,160 --> 00:12:19,560 [Aurora] No! 264 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 Renatino. 265 00:12:21,600 --> 00:12:23,080 Oh! 266 00:12:23,240 --> 00:12:26,240 Scusate, non si può mettere un'altra cosa? Non posso entrare così. 267 00:12:26,520 --> 00:12:28,560 Mi dovete fare un effetto, mica posso entrare... 268 00:12:28,760 --> 00:12:30,320 [la musica si interrompe] 269 00:12:32,240 --> 00:12:33,720 [musica ritmata] 270 00:12:35,680 --> 00:12:37,080 Diego soffre. 271 00:12:37,240 --> 00:12:40,160 - Mi sono congelato i coglioni. - Diego, non ridere. 272 00:12:40,720 --> 00:12:43,000 Allora, come state, ragazzi? 273 00:12:43,200 --> 00:12:44,320 Ciao, Renatino. 274 00:12:44,520 --> 00:12:46,360 - Saluto tutti, perché li conosco. - Bello. 275 00:12:46,560 --> 00:12:48,640 - È uguale. - Come stai, Diego? 276 00:12:48,840 --> 00:12:50,080 - [Giorgio] Tutto a posto? - [bacio] 277 00:12:50,280 --> 00:12:52,400 - Come state, ragazzi? Tutto bene? - [bacio] 278 00:12:52,560 --> 00:12:56,000 Bravo, tu sei bravissimo. Quando fai la radio ti vedo. 279 00:12:57,440 --> 00:13:00,520 - Io sono una sorcina, maestro. - [Giorgio] Mi ricordo di te. 280 00:13:00,760 --> 00:13:03,360 Non mi ricordo che cazzo di film hai fatto, ma mi ricordo. 281 00:13:03,560 --> 00:13:05,280 - Neanche io, non preoccuparti. - [Giorgio] Sei molto brava. 282 00:13:05,480 --> 00:13:06,720 - Guarda chi c'è! - [Maurizio] Maestro... 283 00:13:06,920 --> 00:13:09,880 - Molto lieto. - Ti vedo quando fai quella cosa di... 284 00:13:10,040 --> 00:13:11,840 quando fai le cose. 285 00:13:12,040 --> 00:13:13,360 È un programma, "Le cose". 286 00:13:13,560 --> 00:13:15,480 Lui mi piace da morire. 287 00:13:15,680 --> 00:13:18,160 Quando hai fatto tutti questi film che hai fatto... 288 00:13:18,360 --> 00:13:20,680 - [Giorgio] Veramente bravissimo. - Un mito. Un mito. 289 00:13:20,840 --> 00:13:22,280 - [Giorgio] Molto bravo. - [bacio] Mito. 290 00:13:22,480 --> 00:13:24,480 Ecco, qui... 291 00:13:24,680 --> 00:13:26,720 Tu chi cazzo sei? 292 00:13:27,080 --> 00:13:29,080 - Tu sei mio "padel"? - Ecco. 293 00:13:30,800 --> 00:13:32,640 Sembrate tutti nella casa del... 294 00:13:32,800 --> 00:13:34,360 [urla] "Grande... Fratello". 295 00:13:35,800 --> 00:13:36,840 [ridono] 296 00:13:38,080 --> 00:13:41,400 Senti, facciamo un'amatriciana, o che dobbiamo fare? 297 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Accennaci un tuo brano, Renatino. 298 00:13:44,800 --> 00:13:46,080 [Diego] Fai "Cozze". 299 00:13:46,240 --> 00:13:48,680 ♪ Cozze... ♪ [canticchia un motivetto] 300 00:13:48,880 --> 00:13:50,720 Diego propone di fare "Cozze". 301 00:13:50,920 --> 00:13:52,480 - [Frank] Non penso sia di Renato Zero. - [Lillo] No. 302 00:13:54,920 --> 00:13:57,520 - C'era una canzone che cantai tempo fa... - [Aurora] Sì. 303 00:13:57,680 --> 00:14:00,920 ♪ Il caffè della Peppina, né col latte né col tè... ♪ 304 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 Ve la ricordate? 305 00:14:02,240 --> 00:14:04,480 [urla] ♪ Ma perché, perché, perché? ♪ 306 00:14:04,640 --> 00:14:05,840 Perché? 307 00:14:06,880 --> 00:14:10,880 Beh, un Panariello, diciamo... 308 00:14:11,080 --> 00:14:12,480 di qualità. 309 00:14:12,680 --> 00:14:16,320 - Bello il cappello. - Lo so, l'ho pagato un botto. 310 00:14:16,520 --> 00:14:19,520 L'ho comprato tanto tempo fa, ne ho tanti. 311 00:14:20,520 --> 00:14:22,960 - Chi esce da quella torta? - Tua sorella. 312 00:14:25,440 --> 00:14:26,920 Rosso clamoroso! 313 00:14:27,120 --> 00:14:29,280 - [sirena] - [Giorgio] Ah-ha. 314 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 - Che è? - [Claudio] Che cosa? 315 00:14:30,960 --> 00:14:32,480 - E che cazzo! - [Loris] E che è? 316 00:14:32,680 --> 00:14:35,360 Non si può stare un momento felici, pernici... 317 00:14:35,560 --> 00:14:38,680 - Ti sei fottuto da solo? - Non lo so. Io? Boh, non credo. 318 00:14:39,320 --> 00:14:41,960 - [Fedez] Vado. - [musica di suspense] 319 00:14:42,160 --> 00:14:44,360 Mannaggia la miseria, mi mette sempre paura. 320 00:14:44,520 --> 00:14:47,320 Ma lui non si spaventa per niente, siamo solo noi. 321 00:14:47,520 --> 00:14:48,600 [musica di suspense] 322 00:14:48,760 --> 00:14:52,440 Ragazzi, sono qua per un cartellino pesante. 323 00:14:52,640 --> 00:14:55,320 - [versi di sorpresa] - Si tratta della prima espulsione di LOL. 324 00:14:55,480 --> 00:14:57,280 - [insieme] No! - Porca troia! 325 00:14:57,600 --> 00:14:59,600 - Guardiamo il replay. - [Lucia] Ma quando? 326 00:14:59,800 --> 00:15:01,640 - Chi esce da quella torta? - Tua sorella. 327 00:15:04,040 --> 00:15:05,120 [musica classica] 328 00:15:05,280 --> 00:15:07,000 - [Aurora] No, Diego! - [insieme] No! 329 00:15:07,200 --> 00:15:09,120 [Lucia] Ah, beh... 330 00:15:09,280 --> 00:15:12,480 - Diego, sei il primo eliminato di LOL. - [applausi e voci indistinte] 331 00:15:13,240 --> 00:15:14,280 [Edoardo] Diego! 332 00:15:14,440 --> 00:15:17,280 Con grande piacere, ti aspetto in control room. 333 00:15:17,560 --> 00:15:20,120 No, è che mi è venuto da ridere, ragazzi. 334 00:15:20,680 --> 00:15:24,400 Questo è il bello e il brutto del gioco, io ho sbagliato, ho riso. 335 00:15:24,600 --> 00:15:26,480 - [Diego] Bacio lei... - [Angela sospira] Oddio... 336 00:15:26,640 --> 00:15:28,200 Per tutti. Ah, bene. 337 00:15:29,000 --> 00:15:30,600 - [Aurora] Ciao, Diego. - [insieme] Ciao, Diego. 338 00:15:32,280 --> 00:15:34,520 [Diego] Mi dispiace proprio. Vabbè. 339 00:15:34,680 --> 00:15:36,280 Se ne vanno sempre i migliori. 340 00:15:36,480 --> 00:15:40,760 A un certo punto ho pensato: "Cosa faccio, rido o non rido?" 341 00:15:40,920 --> 00:15:42,120 E ho riso. 342 00:15:43,160 --> 00:15:46,280 [Fedez] Il primo cartellino rosso è per Diego Abatantuono. 343 00:15:46,440 --> 00:15:48,760 La control room comincia a riempirsi. 344 00:15:52,080 --> 00:15:53,400 - [Frank] Diego! - [Lillo] Grande! 345 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 [Diego] "Grande"... 346 00:15:54,760 --> 00:15:58,440 - Mi sono fatto beccare come un fesso. - Eh, sì. 347 00:15:59,040 --> 00:16:00,640 - [Lucia] Dove vai? - [Edoardo] Renato! 348 00:16:00,800 --> 00:16:03,240 Non lo so, sto facendo una camminata. 349 00:16:03,440 --> 00:16:05,800 - [Lucia] Vieni, ti accompagno. - [Edoardo] Vieni fra amici. 350 00:16:05,960 --> 00:16:08,760 - [Angela] Rimettetelo sul palco. - Mica sono rincoglionito. 351 00:16:08,960 --> 00:16:11,240 Ripartiamo. LOL: chi ride è fuori! 352 00:16:11,840 --> 00:16:14,600 - [squillo di tromba] - [Rocco] Oh! 353 00:16:14,800 --> 00:16:16,920 - È cominciato. - Addio! 354 00:16:17,080 --> 00:16:18,640 - [Maurizio] Addio. - [Loris] Alla Bastiglia! 355 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 Scusa... 356 00:16:20,480 --> 00:16:22,240 - [Giorgio] Dove sta? Dove va? - È uscito. 357 00:16:22,440 --> 00:16:23,840 Non è che sia un male. 358 00:16:24,160 --> 00:16:25,880 Erano comici, quelli lì "denter"? 359 00:16:26,240 --> 00:16:29,000 No, solo una info, "costì". 360 00:16:29,200 --> 00:16:31,160 Erano comici, quelli lì "denter"? 361 00:16:31,360 --> 00:16:35,480 [Giorgio] Voglio fare una sorta di talent, come si dice? 362 00:16:35,640 --> 00:16:37,200 - "Talent". - Credo sia la parola adatta. 363 00:16:37,360 --> 00:16:39,560 Una specie di tutor, come quella che ha fatto Lillo. 364 00:16:39,720 --> 00:16:41,360 - Dove dovete imparare, così. - Sì. 365 00:16:41,560 --> 00:16:42,960 [urla] "Naghinà!" 366 00:16:43,160 --> 00:16:45,160 [musica ritmata] 367 00:16:47,560 --> 00:16:48,840 Non si sa che vuol dire. 368 00:16:49,000 --> 00:16:50,240 - Com'è? - "Naghinà". 369 00:16:50,520 --> 00:16:52,120 - [insieme] "Naghinà". - "Naghinà". 370 00:16:52,320 --> 00:16:54,480 Il passo è questo e improvvisamente: "naghinà"! 371 00:16:55,640 --> 00:16:57,120 - "Naghinà". - "Naghinà"! 372 00:16:57,480 --> 00:16:58,920 - "Naghinà". - "Naghinà"! 373 00:16:59,080 --> 00:17:02,120 - No, quello è Malgioglio. - C'è una differenza sottile. 374 00:17:02,320 --> 00:17:04,599 - [Giorgio] C'è differenza. - [Maurizio] Cercavo di impegnarmi. 375 00:17:04,839 --> 00:17:08,200 - Devi stare attento. - No, dev'essere una cosa più "maschia". 376 00:17:08,400 --> 00:17:10,920 - "Maschia". - [Giorgio] Quando faccio lo spettacolo... 377 00:17:11,079 --> 00:17:14,920 - Sto qua, faccio un po' così... - [musica ritmata] 378 00:17:15,079 --> 00:17:16,680 Poi "naghinà"! 379 00:17:17,520 --> 00:17:18,920 E fugge un po', sì. 380 00:17:19,079 --> 00:17:20,560 - [Giorgio] Capito? - [Lillo ride] 381 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 E va via. 382 00:17:23,160 --> 00:17:24,560 [Giorgio] Fammi vedere. 383 00:17:24,760 --> 00:17:26,520 Ci saluta, dopo tante puntate, la dignità. 384 00:17:26,680 --> 00:17:27,680 - Okay. - Vai. 385 00:17:27,880 --> 00:17:29,800 - Prima c'è la canzone... - [musica ritmata] 386 00:17:29,960 --> 00:17:31,200 "Naghinà"! 387 00:17:31,680 --> 00:17:34,480 - Ah, dai. - A me sembrava ancora Malgioglio. 388 00:17:34,680 --> 00:17:36,960 - L'ha fatto bene. - [Frank] Sì, manca il cappello. 389 00:17:37,160 --> 00:17:39,920 Mancano un po' di cose, diciamo. 390 00:17:40,240 --> 00:17:41,520 Rocco, vuoi provare tu? 391 00:17:41,680 --> 00:17:44,000 - Vediamo, vai. - [Angela] Rocco è bravo. 392 00:17:44,160 --> 00:17:47,480 Secondo me, "naninà" vuol dire "nani navali", 393 00:17:47,880 --> 00:17:50,480 però è un po' mangiato il finale. 394 00:17:51,680 --> 00:17:53,760 [musica ritmata] 395 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 [urla] "Nani navali"! 396 00:17:55,920 --> 00:17:57,080 Ah. 397 00:18:00,080 --> 00:18:02,520 - Che ha detto? - [insieme] "Nani navali". 398 00:18:02,680 --> 00:18:05,480 - Ne ha studiato l'etimologia. - [Giorgio] Bravissimo. 399 00:18:05,680 --> 00:18:07,960 Ho lavorato anche sul testo, oltre che sul corpo. 400 00:18:08,520 --> 00:18:11,680 - Io metterei un po' di pepe, ci vuole. - Dai, un po' di pepe. 401 00:18:13,320 --> 00:18:15,320 [voce registrata] Delirio! 402 00:18:15,520 --> 00:18:16,960 - [risata malvagia] - Che succede col delirio? 403 00:18:17,160 --> 00:18:18,800 - [musica ritmata] - [versi di sorpresa] 404 00:18:19,200 --> 00:18:21,200 [versi del cane] 405 00:18:21,400 --> 00:18:24,880 - Oddio, amore, ciao! - Oddio, che bello! 406 00:18:25,080 --> 00:18:27,000 [insieme] È passato un panda con un cane al guinzaglio. 407 00:18:27,200 --> 00:18:31,040 Il panda trascinato dal cane, quante volte lo abbiamo visto, ragazzi? 408 00:18:31,920 --> 00:18:33,560 - [Lucia] No... - Ciao, canini! 409 00:18:33,760 --> 00:18:35,880 - Che bello! - [Maurizio] Un collega. 410 00:18:36,080 --> 00:18:39,640 Fatemi stalkerare il cane, cane, cane, cane... 411 00:18:39,800 --> 00:18:41,320 Comunque vada a finire, 412 00:18:41,520 --> 00:18:43,480 io propongo che ogni anno... 413 00:18:43,800 --> 00:18:45,960 - Sì, - In questo giorno, in quest'ora... 414 00:18:46,160 --> 00:18:48,080 - [musica ritmata] - [Rocco] Ci troviamo... 415 00:18:51,280 --> 00:18:55,080 Ci ritroviamo e viviamo questo sogno, tutti gli anni a seguire, 416 00:18:55,280 --> 00:18:59,400 fino a quando qualcuno non ci sarà più e noi diremo: "Ti ricordi che c'era..." 417 00:18:59,560 --> 00:19:02,440 Ah, è la classica gag... 418 00:19:02,560 --> 00:19:05,080 Comunque, litigano come cane e panda. 419 00:19:06,320 --> 00:19:10,200 Il panda serviva "p-anda' fuori". 420 00:19:11,760 --> 00:19:13,320 Ma nessuno è uscito. 421 00:19:15,400 --> 00:19:18,240 - Vieni qua, fammi un favore. - [Loris] Sì, certo. 422 00:19:18,400 --> 00:19:20,720 - Mi devi fare un favore. - Spostiamo tutti sulla destra. 423 00:19:20,880 --> 00:19:22,960 - Devo andare a fare un concerto adesso. - Sì. 424 00:19:23,160 --> 00:19:25,320 - Mi sono portato dietro uno strumento. - Lo sapevo. 425 00:19:25,520 --> 00:19:28,560 Me lo tieni tu? Non lo devi rompere, è un kazoo. 426 00:19:28,880 --> 00:19:30,400 - [Loris] Sì. - Non mi devi rompere il kazoo. 427 00:19:31,560 --> 00:19:34,960 - Lo tengo al solito posto, maestro. - Basta che non mi rompi il kazoo. 428 00:19:35,240 --> 00:19:36,880 - Okay. - [Giorgio] Adesso mi vado a cambiare. 429 00:19:37,320 --> 00:19:39,160 [Giorgio urla] Posso venire con te, Rocco? 430 00:19:39,440 --> 00:19:42,080 Io stavo portando l'hamburger al tavolo 4. 431 00:19:42,320 --> 00:19:44,760 - [Angela] Aveva chiesto il würstelone. - Ah, sì... 432 00:19:45,320 --> 00:19:46,920 - Il ketchup? - [Claudio] È finito. 433 00:19:47,080 --> 00:19:49,560 [Edoardo] Quindi qua si mangia? Bello, ragazzi. 434 00:19:49,720 --> 00:19:51,800 Sai, i ristoranti adesso hanno tutti nomi da due sillabe: 435 00:19:52,040 --> 00:19:54,800 "Buono", "Sugo", "Crudo", "Freddo", "Tenia". 436 00:19:55,520 --> 00:19:58,640 Arriva la cameriera: "Ragazzi, vi voglio parlare dei nostri hamburger. 437 00:19:58,800 --> 00:20:00,640 Il pane dei nostri hamburger lo facciamo noi, 438 00:20:00,800 --> 00:20:03,920 è ricavato da una farina che facciamo noi, presa da un grano che facciamo noi, 439 00:20:04,080 --> 00:20:06,520 mietuto con una trebbiatrice guidata da me personalmente. 440 00:20:06,680 --> 00:20:08,400 Lo misceliamo con dell'acqua che facciamo noi, 441 00:20:08,560 --> 00:20:10,720 per ottenere la quale, seguiamo la ricetta tradizionale, 442 00:20:10,880 --> 00:20:14,000 che prevede la combinazione di due atomi di idrogeno e un atomo di ossigeno". 443 00:20:14,160 --> 00:20:15,680 [Frank e Lillo ridono] 444 00:20:15,880 --> 00:20:17,280 - [Frank] I nuovi camerieri. - È vero. 445 00:20:17,440 --> 00:20:19,160 "Le patate sono tutte biodinamiche, 446 00:20:19,320 --> 00:20:22,880 le alici sono consenzienti e la provola è consapevole." 447 00:20:25,160 --> 00:20:26,480 - Guarda che fanno così. - [Frank] Sì. 448 00:20:26,640 --> 00:20:29,240 "Se volete, abbiamo una tartare di armadillo, km 0." 449 00:20:29,440 --> 00:20:31,800 - "È un armadillo della Magliana." - Ah! 450 00:20:32,000 --> 00:20:34,240 "Conoscete il nostro chef, Andrea Pratoiannesi?" 451 00:20:34,440 --> 00:20:35,760 - No. - "Neanche noi. 452 00:20:35,920 --> 00:20:38,800 È una persona disturbata, vive in cucina, è chiuso là da quattro anni." 453 00:20:39,280 --> 00:20:42,200 Io mi do una spuntatina alla barba perché dopo sei ore cresce un po'. 454 00:20:42,320 --> 00:20:45,720 - Bravo. - Ahia, ahia, ahia, ahia, ahia! 455 00:20:45,920 --> 00:20:48,720 Ahia, ahia, ahia, ahia, ahia! 456 00:20:49,160 --> 00:20:51,080 Ahia, ahia, ahia, ahia, ahia, ahia! 457 00:20:51,280 --> 00:20:54,640 - Anche sotto le ascelle. - Ahia, ahia, ahia, ahia! 458 00:20:54,800 --> 00:20:57,800 [Angela] Cosa non si fa per attirare l'attenzione. 459 00:20:58,000 --> 00:21:01,480 Ahia, ahia, ahia. Questa era una gag un po' fisica. 460 00:21:02,080 --> 00:21:03,720 Posso dire una cosa? Non voglio sbilanciarmi... 461 00:21:03,920 --> 00:21:06,000 - Venite, allora... - [Rocco] Non voglio influenzare nessuno. 462 00:21:06,160 --> 00:21:08,280 Secondo me, vincerà chi... 463 00:21:10,200 --> 00:21:12,880 saprà essere veramente sé stesso. 464 00:21:22,520 --> 00:21:24,280 - Ah. - [imita Mina] Buonasera. 465 00:21:24,440 --> 00:21:26,280 [Giorgio] Mina! 466 00:21:26,440 --> 00:21:29,320 - Buonasera. - Mina! 467 00:21:29,560 --> 00:21:31,920 - Che cos'è qui? - Mamma mia... 468 00:21:32,080 --> 00:21:33,800 È un centro di recupero? 469 00:21:35,800 --> 00:21:38,160 - Spingimi un po' avanti, tesoro. - [Edoardo] Prego. 470 00:21:38,320 --> 00:21:40,920 Cosa siete, un'associazione ONLUS? 471 00:21:41,080 --> 00:21:44,440 - Che cos'è, un centro alcolisti anonimi? - Una ONG. 472 00:21:45,000 --> 00:21:46,880 - Bello, bella cacata. - [bacio] 473 00:21:47,080 --> 00:21:49,560 - Grazie. - Chi la presenta, questa pagliacciata? 474 00:21:49,760 --> 00:21:50,920 - Fedez. - [Giorgio] Fedez. 475 00:21:51,120 --> 00:21:52,480 Oh, Signore! 476 00:21:54,120 --> 00:21:57,120 - Quello che ha cantato con la Berti, no? - Sì. 477 00:21:57,320 --> 00:21:58,840 Allora, Federico, 478 00:21:59,000 --> 00:22:03,440 con tutte le vecchie che c'erano a disposizione, proprio la Berti? 479 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 Anche Iva Zanicchi, che sarebbe venuta anche gratis. 480 00:22:06,720 --> 00:22:08,320 - Certo. - [Lucia] Vabbè. 481 00:22:09,400 --> 00:22:13,200 ♪ La vita senza amore, dimmi tu che vita è ♪ 482 00:22:13,720 --> 00:22:15,800 Guarda, Federico, senza amore non lo so, 483 00:22:15,960 --> 00:22:18,680 ma senza te che canti sarebbe un mondo migliore. 484 00:22:18,880 --> 00:22:20,440 Sono d'accordo. 485 00:22:20,640 --> 00:22:22,280 - Bella. - Perle di saggezza. 486 00:22:22,440 --> 00:22:25,960 Massimiliano, chiama Blanco. 487 00:22:26,160 --> 00:22:28,800 Digli che oltre a potare le rose... 488 00:22:29,000 --> 00:22:31,040 - Deve annaffiare i tulipani. - Sì. 489 00:22:31,240 --> 00:22:35,600 E digli anche di dare un'occhiata al basilico, che è morente. 490 00:22:35,960 --> 00:22:37,160 [Maurizio] Blanco! 491 00:22:37,320 --> 00:22:40,120 Come le vostre carriere dopo questo programma. 492 00:22:41,080 --> 00:22:42,200 Della trap cosa ne pensa? 493 00:22:42,400 --> 00:22:44,800 - Mi fa cacare. - Bene. 494 00:22:45,000 --> 00:22:46,960 - Posso farle una domanda? - Dimmi, caro. 495 00:22:47,120 --> 00:22:50,280 Lei dove trova l'ispirazione per le sue canzoni? 496 00:22:50,480 --> 00:22:51,480 Dal bonifico. 497 00:22:52,520 --> 00:22:54,840 "Tu dare cammello e Mina cantare." 498 00:22:57,160 --> 00:22:59,880 Mi piacerebbe andare a giocare a burraco con Mina, 499 00:23:00,080 --> 00:23:02,000 ci proverei, ma direbbe: "Ma vaffanculo". 500 00:23:02,200 --> 00:23:05,320 Mina sta diventando una specie di Maionchi. 501 00:23:05,480 --> 00:23:06,720 Mina Maionchi. 502 00:23:06,920 --> 00:23:08,880 Buonasera, Mina se ne va. 503 00:23:09,040 --> 00:23:11,720 Massimiliano, andiamo. No, di là, ragazzi. 504 00:23:11,920 --> 00:23:15,400 - Ah, di là. - Massimiliano, andiamo, caro. 505 00:23:15,560 --> 00:23:20,040 - Te la riprendi tu. - Devo andare a registrare un disco. 506 00:23:20,520 --> 00:23:21,520 Che bello. 507 00:23:21,720 --> 00:23:25,800 - Però credo che sia dall'altra parte. - Vabbè, Mina va... Allora... 508 00:23:26,000 --> 00:23:28,480 Ragazzi, fermi! È una Mina vagante! 509 00:23:30,840 --> 00:23:31,840 Ah! 510 00:23:32,000 --> 00:23:35,200 Vabbè, dopo questa cacata Mina se ne va. Arrivederci, buonasera. 511 00:23:39,000 --> 00:23:41,840 Questa faceva molto ridere, "Mina vagante". 512 00:23:42,160 --> 00:23:45,040 Aurora, ci dai dentro, eh! Ne spari una dietro l'altra. 513 00:23:45,200 --> 00:23:48,040 [Maurizio] Sei forte! Come fai a dirne una dietro l'altra così? 514 00:23:48,240 --> 00:23:49,880 - Hai dentro un vulcano. - [Aurora] Cazzo, sì. 515 00:23:50,080 --> 00:23:52,080 Ne spari una dietro l'altra, ha una cosa che esce... 516 00:23:52,240 --> 00:23:53,960 - Un vocabolario di cacate. - Non ce la faccio. 517 00:23:54,120 --> 00:23:55,360 - Brava, mi sei piaciuta. - Bravo. 518 00:23:55,520 --> 00:23:57,280 È un perla questa, no? 519 00:23:57,800 --> 00:23:59,760 - Per me era una perla. - [Frank] È una perla. 520 00:23:59,960 --> 00:24:01,800 - Gliela assegniamo? - [insieme] Per me sì. 521 00:24:01,960 --> 00:24:04,040 - Dai, vado. - Non c'entro un cazzo, ma dico di sì. 522 00:24:04,920 --> 00:24:06,760 [musica allegra] 523 00:24:07,320 --> 00:24:09,400 - Pubblicità. - [voce registrata] La perla. 524 00:24:09,600 --> 00:24:11,000 La perla? 525 00:24:12,720 --> 00:24:15,960 - [Aurora] Wow! - Wow, bello! 526 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 - Concorrenti? - [insieme] Sì? 527 00:24:18,400 --> 00:24:22,440 Se una battuta ci colpisce particolarmente, c'è un premio. 528 00:24:22,600 --> 00:24:24,360 - Ah. - Chi dice la perla... 529 00:24:24,520 --> 00:24:27,200 può permettersi cinque minuti di immunità. 530 00:24:27,360 --> 00:24:29,160 Può ridere, è libero. 531 00:24:29,360 --> 00:24:30,760 - [Frank] Okay? - Okay. 532 00:24:30,960 --> 00:24:33,680 E sapete chi ha detto la prima perla? 533 00:24:34,560 --> 00:24:37,960 - [Frank] Aurora! - Ah... Ragazzi! 534 00:24:38,160 --> 00:24:41,160 Con la "Mina vagante"! 535 00:24:41,360 --> 00:24:43,560 Accomodati pure sulla conchiglia. 536 00:24:43,760 --> 00:24:45,880 - Eh! - [insieme] Brava! 537 00:24:46,080 --> 00:24:49,760 Ah, come mi piace! Io posso ridere. 538 00:24:49,960 --> 00:24:52,680 - [Edoardo] Vai, Aurora! Beata te. - Per la miseria! 539 00:24:52,880 --> 00:24:55,880 Approfitto di questo momento per una masterclass, mi sembra adatto. 540 00:24:56,040 --> 00:24:58,360 - [Frank] Vai, Lillo. - Perché c'è anche Aurora che può ridere. 541 00:24:58,560 --> 00:25:00,440 - Incrocio perfetto. - [Lillo] C'è un incrocio. Vado. 542 00:25:00,600 --> 00:25:01,600 - Vai, Lillo. - [Fedez] Vai. 543 00:25:01,920 --> 00:25:03,280 Dai, spaccali in due. 544 00:25:03,480 --> 00:25:06,200 - [Giorgio] Aurora, sembri una vongola. - Eh? Perché? 545 00:25:06,360 --> 00:25:07,840 - [Giorgio] Così. - Ah, okay, grazie. 546 00:25:08,040 --> 00:25:09,640 [musica solenne] 547 00:25:10,120 --> 00:25:11,760 - Ma questo è Lillo! - Ciao, ragazzi! 548 00:25:11,920 --> 00:25:13,640 - [Lucia] No, dai! - [Aurora] Evvai, Lillo! 549 00:25:13,800 --> 00:25:15,160 [voci indistinte] 550 00:25:15,320 --> 00:25:17,360 - [Edoardo] Che piacere. - No! 551 00:25:17,520 --> 00:25:20,000 - [Aurora] Lillo, che bello vederti. - [Lillo] Tu puoi fare tutto! 552 00:25:20,160 --> 00:25:22,440 - [Aurora] Noi ridiamo! - [Lillo] Noi possiamo ridere, grande! 553 00:25:23,480 --> 00:25:24,480 [Lillo] Allora, masterclass. 554 00:25:24,680 --> 00:25:27,480 Facciamo un grande classico della recitazione sopra le righe. 555 00:25:27,640 --> 00:25:30,080 - La morte. - [Aurora] La morte? 556 00:25:30,280 --> 00:25:32,360 No, Lillo, no. Lillo è pericoloso. 557 00:25:33,360 --> 00:25:34,360 [sospira] 558 00:25:34,560 --> 00:25:37,280 - [Lillo] Uno di voi mi spara. - [Loris] Abbiamo una pistola. 559 00:25:37,480 --> 00:25:40,520 No, questa arancione è meglio, è più violenta. 560 00:25:40,720 --> 00:25:42,640 Forse mi siedo, mi controllo di più. 561 00:25:42,800 --> 00:25:45,080 - Chi facciamo sparare? - [Angela] Io voglio sparare. 562 00:25:45,240 --> 00:25:47,440 - Vuoi sparare tu? Spara tu, okay. - Posso? 563 00:25:47,640 --> 00:25:49,680 - [Lillo] Mettiti qua. - Ma ti sparo così? 564 00:25:49,840 --> 00:25:52,120 [Lillo] Sì, qua. Qua fatemi spazio. 565 00:25:54,080 --> 00:25:58,560 Sapete a che serve Aurora lì? A farci dimenticare che stiamo giocando. 566 00:25:58,720 --> 00:26:00,440 [Lillo] Pronti? Vai. 567 00:26:00,600 --> 00:26:02,960 - Sparo così? Dimmi "spara" e io sparo. - Punta la pistola... 568 00:26:03,120 --> 00:26:04,120 [sparo] 569 00:26:04,320 --> 00:26:06,320 [musica drammatica] 570 00:26:18,440 --> 00:26:19,640 [voce non udibile] 571 00:26:25,800 --> 00:26:27,040 [Aurora ride] 572 00:26:27,200 --> 00:26:30,160 [Maurizio] Lillo! Lillo, no! 573 00:26:30,320 --> 00:26:31,920 [Aurora ride] 574 00:26:32,120 --> 00:26:35,040 - Bisogna sparargli ancora. - Ma quando muore? 575 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 [la musica si interrompe] 576 00:26:38,560 --> 00:26:41,960 - [Giorgio] Con che gli hai sparato? - Ragazzi, ridete! 577 00:26:42,160 --> 00:26:44,160 - [Edoardo] Scusate... - [musica drammatica] 578 00:26:44,320 --> 00:26:47,600 - No! Non è morto! - [Edoardo] No, appunto, volevo... 579 00:26:47,800 --> 00:26:49,480 - Devi sparargli un'altra volta. - [Loris] Il ritorno! 580 00:26:49,680 --> 00:26:52,040 [spari] 581 00:26:52,240 --> 00:26:53,360 [la musica si interrompe] 582 00:26:53,560 --> 00:26:55,400 - [Loris] Che bello. - [Edoardo] È morto. 583 00:26:55,560 --> 00:26:57,160 Questa è cattiveria. 584 00:26:57,360 --> 00:27:01,320 - [Giorgio] Con che cazzo gli hai sparato? - [Edoardo] Aspettate, non è finita! 585 00:27:01,480 --> 00:27:05,480 [Aurora ride] È bellissimo. Vi giuro, è stupendo ridere. 586 00:27:05,680 --> 00:27:07,680 - [gemiti] - È bellissimo! 587 00:27:07,840 --> 00:27:10,360 - [Claudio] Niente, non muore. - [Loris] Vi prego, terminatelo. 588 00:27:10,520 --> 00:27:13,160 - È pentita, è pentita di aver sparato! - [Loris] È pentita! 589 00:27:13,520 --> 00:27:15,160 [Maurizio] Sei pentita di quello che hai fatto. 590 00:27:15,360 --> 00:27:17,640 [Maurizio] Sei più pentita di quello che hai fatto, disperata! 591 00:27:17,840 --> 00:27:19,800 - Risata! - [sirena] 592 00:27:24,960 --> 00:27:26,680 Io no! [ride] 593 00:27:26,840 --> 00:27:28,240 Tu sicuramente no. 594 00:27:28,440 --> 00:27:29,640 [musica tensiva] 595 00:27:31,400 --> 00:27:32,520 - [Aurora] Oh! - Oddio, che ho? 596 00:27:32,720 --> 00:27:37,040 "Squalo addomesticato: come impararlo a ubbidire." 597 00:27:37,240 --> 00:27:39,480 - Signorina, lei ha una gobba. - Quale gobba? 598 00:27:39,680 --> 00:27:41,320 [rumore del gioco] 599 00:27:41,520 --> 00:27:43,040 Qualcuno mi fa uscire da questo imbarazzo? 600 00:27:43,240 --> 00:27:45,200 - [imita cantanti metal] - Lo psichiatra che ti ha detto? 601 00:27:45,400 --> 00:27:47,240 [urla indistinte] 602 00:27:47,440 --> 00:27:50,560 ♪ Il problema sei tu, papà ♪ 603 00:27:51,160 --> 00:27:53,040 Ragazzi, avete capito chi sono? 604 00:27:53,240 --> 00:27:54,520 [Aurora] È la famiglia Matano. 605 00:27:54,680 --> 00:27:57,680 Comincia LOL: chi ride è fuori! 606 00:27:57,880 --> 00:28:00,000 ♪ Cosa ci sto a fare io qui? ♪ 44353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.