All language subtitles for I....For.Icarus.1979.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,338 --> 00:00:41,631 "This story is entirely true... 2 00:00:43,091 --> 00:00:46,847 since I entirely imagined it". 3 00:04:58,950 --> 00:05:00,375 OK. 4 00:06:55,443 --> 00:06:58,398 Personalities from all over the world have met today... 5 00:06:58,815 --> 00:07:00,899 to wait restlessly... 6 00:07:01,038 --> 00:07:03,054 for the arrival of the president Marc Jary. 7 00:07:03,055 --> 00:07:05,453 The president will be welcomed by the enthusiastic crowd... 8 00:07:05,454 --> 00:07:07,479 and will arrive at the ceremony in the presidential car... 9 00:07:07,503 --> 00:07:10,354 on Victory boulevard. 10 00:07:10,529 --> 00:07:13,275 President Jary will serve for another 6 years... 11 00:07:13,379 --> 00:07:16,160 as the chief of state. According to the people's wish. 12 00:07:16,161 --> 00:07:18,455 He was elected for the second time 13 00:07:18,769 --> 00:07:22,001 and has been transformed into the most important figure inn the country 14 00:07:22,002 --> 00:07:25,757 while enjoying wide international support... 15 00:07:28,537 --> 00:07:31,144 and winning the elections by a margin of over 300.000 votes. 16 00:07:33,334 --> 00:07:37,090 Briefly, please. Mr. President, which political line you will adopt for thee next years? 17 00:07:38,479 --> 00:07:41,504 Bernard Shaw said... 18 00:07:41,643 --> 00:07:44,146 "There are people that are seeing the things as they are... 19 00:07:44,391 --> 00:07:46,162 and are wondering "why?"... 20 00:07:47,100 --> 00:07:51,307 and there are people that are dreaming at things as they never were... 21 00:07:51,619 --> 00:07:54,157 and they are wondering "why not?" 22 00:07:54,192 --> 00:07:56,592 I will try to be among the last ones. 23 00:10:59,759 --> 00:11:02,054 Up there, on the terrace! I saw him shooting! 24 00:11:03,617 --> 00:11:06,226 - To all the crews. - Building 244Bl. 25 00:11:06,816 --> 00:11:08,798 The sniper is there! Block all the exits! 26 00:12:21,454 --> 00:12:22,774 Press communicate. 27 00:12:23,469 --> 00:12:25,973 By presidential decree, an inquiry committee... 28 00:12:26,286 --> 00:12:29,101 was designated to establish a detailed report... 29 00:12:30,942 --> 00:12:34,315 about the circumstances that led to the death of the president Marc Jary. 30 00:12:35,427 --> 00:12:36,668 The committee is directed by... 31 00:12:37,548 --> 00:12:39,809 Frederick Heiniger, President of the Supreme Court... 32 00:12:40,643 --> 00:12:42,971 and composed by Mr. Hugues Adler... 33 00:12:43,736 --> 00:12:45,857 the Secret Services Director... 34 00:12:46,795 --> 00:12:50,342 Mr. Robert Picart, Secretary of Justice... 35 00:12:51,141 --> 00:12:53,992 Mr. Albert Philippe. Senator... 36 00:12:55,834 --> 00:12:58,059 General Anthony Baryn. The Secretary of Defence... 37 00:12:59,589 --> 00:13:01,109 and Mr. Henri Volney, General Attorney. 38 00:13:01,606 --> 00:13:04,039 The inquiry. Lasting over an year, is close to its end. 39 00:13:06,090 --> 00:13:08,972 20.000 testimonies, 30 annexed volumes... 40 00:13:10,365 --> 00:13:14,989 evidence. 682 pages. This is the report that will be handed to the chief of state... 41 00:13:15,267 --> 00:13:18,118 and that will be soon published. 42 00:13:20,202 --> 00:13:21,697 The report conclusions are: 43 00:13:24,167 --> 00:13:26,739 President Jary was killed by 3 bullets... 44 00:13:27,850 --> 00:13:32,788 shot from a semi automatic rifle Winchester Magnum. Calibre 338. 45 00:13:34,282 --> 00:13:37,238 The killer name is Karl Eric Daslow... 46 00:13:37,586 --> 00:13:39,359 and the murder was premeditated. 47 00:13:40,959 --> 00:13:45,857 Daslow was a neuropath, an unstable character and a loner. 48 00:13:46,936 --> 00:13:48,466 Daslow acted single. 49 00:13:49,787 --> 00:13:53,298 No complicity was proved... nor conspiracy. 50 00:13:54,516 --> 00:13:59,069 During the arrest Daslow committed suicide. 51 00:13:59,381 --> 00:14:01,261 Signed: Heliniger committee. 52 00:14:02,164 --> 00:14:03,449 Thank you. Mrs. Lapierre. 53 00:14:04,665 --> 00:14:08,106 Do you agree with these conclusions, gentlemen? 54 00:14:12,625 --> 00:14:14,991 Perfectly agreed. 55 00:14:15,268 --> 00:14:16,867 Then we will all sign this document. 56 00:14:21,630 --> 00:14:23,611 I'm very sorry, gentlemen... 57 00:14:25,489 --> 00:14:27,957 but I cannot sign this report. 58 00:14:33,345 --> 00:14:36,057 Camera 2, focus on Volney! 59 00:14:41,653 --> 00:14:43,739 Attention please, 20 seconds. 60 00:14:43,981 --> 00:14:45,303 The photographers are invited... 61 00:14:45,304 --> 00:14:47,841 to occupy the designated places! 62 00:14:55,872 --> 00:14:58,131 Attention please, 5 seconds! 63 00:15:00,980 --> 00:15:03,830 Good evening Today at 4:00 pm all the telexes of the world... 64 00:15:03,831 --> 00:15:08,839 were receiving the most astonishing and unexpected information: 65 00:15:09,848 --> 00:15:11,446 A member of the Heiniger committee... 66 00:15:11,899 --> 00:15:14,852 refused to sign the inquiry conclusions... 67 00:15:14,853 --> 00:15:17,356 over the circumstances of president Jary's assassination. 68 00:15:17,774 --> 00:15:20,344 That man is Attorney General, Henri Volney... 69 00:15:20,971 --> 00:15:24,517 who is with us tonight in our show "One man, one event". 70 00:15:25,906 --> 00:15:29,768 Attorney General. This evening you are the men that made the event. 71 00:15:30,878 --> 00:15:32,919 So we will kindly ask you to answer the questions... 72 00:15:32,965 --> 00:15:35,780 of the 5 members of the committee you took part of... 73 00:15:37,693 --> 00:15:40,543 of the international press representatives... 74 00:15:42,629 --> 00:15:45,305 and of those who want to participate in this show... 75 00:15:47,148 --> 00:15:51,041 calling 7. 777. 777. 76 00:15:52,987 --> 00:15:57,021 Mr. Heiniger. You are the president of the Supreme Court and of the inquiry committee. 77 00:15:59,072 --> 00:16:02,165 For this reason I will ask you to start the debate. 78 00:16:04,774 --> 00:16:08,875 I would like to ask Attorney General Volney a very simple question: 79 00:16:10,649 --> 00:16:15,827 For a whole year you have participated in all the different stages... 80 00:16:16,940 --> 00:16:19,722 of this elaborate and exhaustive inquiry... 81 00:16:20,869 --> 00:16:24,865 yet you never once explicitly expressed your disagreement. 82 00:16:26,639 --> 00:16:29,038 Why are you doing it today? 83 00:16:30,289 --> 00:16:31,819 Mr. President... 84 00:16:33,523 --> 00:16:36,477 The year that you speak of was the year of the inquiry. 85 00:16:37,101 --> 00:16:39,022 I had no reason to go against an ongoing inquiry. 86 00:16:39,745 --> 00:16:44,439 Today I cannot agree with the conclusions of this inquiry. 87 00:16:48,330 --> 00:16:51,426 Please! I haven't finished! 88 00:16:58,934 --> 00:17:02,722 I would like also to ask Mr. Heiniger a question. 89 00:17:02,723 --> 00:17:04,288 A very simple one. 90 00:17:05,955 --> 00:17:07,798 Please. 91 00:17:08,320 --> 00:17:10,406 Is it true that, along with the inquiry... 92 00:17:11,031 --> 00:17:14,646 you received a directive from the highest levels... 93 00:17:20,835 --> 00:17:24,625 to establish that Daslow was the only shooter... 94 00:17:25,634 --> 00:17:29,073 and that there was no conspiracy nor plot? 95 00:17:30,743 --> 00:17:34,149 "I wouldn't take the responsibility of starting a 3rd World War", you declared then. 96 00:17:36,409 --> 00:17:38,564 Did you received this directive? Yes or no? 97 00:17:51,566 --> 00:17:53,304 Mr. President of Supreme Court... 98 00:17:54,348 --> 00:17:55,947 Please allow me to help you. 99 00:17:58,901 --> 00:18:01,543 You will answer that nobody received such a directive... 100 00:18:01,577 --> 00:18:04,705 and that I have no paper to prove the contrary... 101 00:18:06,096 --> 00:18:08,010 and all this will turn against me. 102 00:18:09,398 --> 00:18:12,144 You will also tell me that I've made up all of these allegations... 103 00:18:13,848 --> 00:18:15,552 but then I will show the document... 104 00:18:15,899 --> 00:18:18,786 that proves the contrary... 105 00:18:19,864 --> 00:18:21,601 and all of this will turn against you. 106 00:18:24,626 --> 00:18:27,443 President Heiniger, do you take this chance? 107 00:18:41,278 --> 00:18:44,753 Yes, I received that directive. 108 00:18:47,291 --> 00:18:49,585 I mean this suggestion... 109 00:18:52,541 --> 00:18:54,904 this wish. More exactly. 110 00:18:56,469 --> 00:19:00,260 But I swear I didn't follow it. 111 00:19:03,248 --> 00:19:04,327 Thank you. 112 00:19:05,649 --> 00:19:08,949 So. General Attorney. On one side we have those that signed the report... 113 00:19:10,270 --> 00:19:13,120 and the other side, you, a brave man of justice, alone against all? 114 00:19:13,675 --> 00:19:14,859 No, Gral. Bryan, no... 115 00:19:15,657 --> 00:19:18,092 I must state that all the Heilniger commission members... 116 00:19:18,126 --> 00:19:21,323 are honest. Serious, advised... 117 00:19:21,324 --> 00:19:23,620 and of outstanding character... 118 00:19:23,934 --> 00:19:26,296 conscious of the greatness of their mission. 119 00:19:28,173 --> 00:19:30,572 We are flattered. Mr. General Attorney. 120 00:19:33,456 --> 00:19:35,543 "You are all correct, BUT..." 121 00:19:36,273 --> 00:19:37,732 But what? 122 00:19:37,906 --> 00:19:40,061 What are you blaming this committee of? 123 00:19:41,801 --> 00:19:43,643 What I am blaming this committee of... 124 00:19:44,302 --> 00:19:49,203 is a certain state of mind. 125 00:19:50,525 --> 00:19:52,854 We are all sincere when we say... 126 00:19:52,855 --> 00:19:55,117 "we want the truth and nothing but the truth"... 127 00:19:55,986 --> 00:19:58,139 but we all hope that this truth... 128 00:19:58,279 --> 00:20:03,318 will be different than the one we obtained. 129 00:20:04,222 --> 00:20:07,421 A comfortable truth, that bothers no one... 130 00:20:08,707 --> 00:20:10,655 that dispels the rumors. 131 00:20:10,760 --> 00:20:11,731 A truth that melts the mysteries... 132 00:20:11,766 --> 00:20:13,435 and keeps our image intact. 133 00:20:13,888 --> 00:20:16,251 What are you talking about? What are you afraid of? 134 00:20:17,780 --> 00:20:20,423 I'm afraid to admit that in this country... 135 00:20:20,424 --> 00:20:23,517 certain political problems can be solved through assassination. 136 00:20:24,212 --> 00:20:28,278 This is unacceptable! Mr. President, allow me to recess... 137 00:20:28,313 --> 00:20:31,128 because of these insults to the country's honor! 138 00:20:36,344 --> 00:20:38,605 Sit down, General Baryn! 139 00:20:39,856 --> 00:20:42,567 The truth has no honor, nor country it must be accepted as is. 140 00:20:43,263 --> 00:20:45,279 Jack Turner. France Press... 141 00:20:45,731 --> 00:20:50,179 General Attorney, you think Daslow is innocent? 142 00:20:51,014 --> 00:20:53,829 Mr. Turner. Do not rush to conclusions! 143 00:20:55,080 --> 00:20:57,735 After one year of elaborate inquiries we've come to the following conclusions. 144 00:20:57,759 --> 00:21:00,887 Once Daslow is the assassin of the president Jary. 145 00:21:02,589 --> 00:21:03,876 I respond: It's possible. 146 00:21:05,268 --> 00:21:09,719 - Two: He acted premeditated. My opinion: Possibly. 147 00:21:10,726 --> 00:21:13,228 Three: Daslow was insane... 148 00:21:14,098 --> 00:21:16,497 I answer that nothing allows us to state this... 149 00:21:17,401 --> 00:21:21,188 because I don't find anything in this report to prove his dementia. 150 00:21:22,022 --> 00:21:24,386 Then, did he commit the murder being insane... 151 00:21:25,255 --> 00:21:27,794 or we are declaring him insane because he committed the murder? 152 00:21:29,775 --> 00:21:35,235 Four: It says that Daslow lacked the family warmth. That he was emotional unstable 153 00:21:36,209 --> 00:21:38,609 and he wanted to take his place in history with this gesture. 154 00:21:39,648 --> 00:21:42,846 There are countless like him all over the world... 155 00:21:43,960 --> 00:21:48,374 but they don't shoot presidents. 156 00:21:49,626 --> 00:21:53,204 Five: It says that Daslow acted alone. 157 00:21:54,319 --> 00:21:55,959 Unfortunately, I can't tell that for sure. 158 00:21:56,473 --> 00:21:58,280 Finally. Six: Daslow committed suicide. 159 00:21:59,012 --> 00:22:00,212 And I answer to you - Why not? 160 00:22:00,957 --> 00:22:05,894 Finally. I have 6 doubts regarding the 6 allegations above. 161 00:22:10,621 --> 00:22:13,336 Quiet! Everyone at its time. Please! 162 00:22:16,914 --> 00:22:18,863 It tells me that all the phone lines are blocked. 163 00:22:19,522 --> 00:22:22,025 I suggest you to listen a viewer's question. 164 00:22:23,520 --> 00:22:26,648 Mr.? Mrs.? 165 00:22:28,352 --> 00:22:31,828 Like thousands other citizens of this country... 166 00:22:33,046 --> 00:22:35,860 I liked president Jary. 167 00:22:38,119 --> 00:22:39,559 I want to know what will happen now. 168 00:22:39,686 --> 00:22:41,700 Mr. Heiniger, would you like to answer? 169 00:22:42,848 --> 00:22:47,264 Mrs., the 4th article of the inquiry committee mandate says... 170 00:22:49,175 --> 00:22:52,165 that if one of the members refuses to sign the final report... 171 00:22:53,034 --> 00:22:57,170 the committee is dismissed. And the one opposing to its conclusions... 172 00:22:57,171 --> 00:23:00,438 is authorized to start the inquiry from the very beginning. 173 00:23:01,932 --> 00:23:07,079 This person. Mrs., is the General Attorney - Henri Volney. 174 00:23:26,267 --> 00:23:27,622 Good night. Pierre. 175 00:24:50,534 --> 00:24:53,002 "You were incredible!!!!" 176 00:26:21,578 --> 00:26:23,385 I think he passed the whole night in the office. 177 00:26:23,386 --> 00:26:25,088 What makes you say that? 178 00:26:25,089 --> 00:26:27,106 He wasn't shaved yet when I arrived. 179 00:26:28,044 --> 00:26:29,088 Hello, gentlemen. 180 00:26:34,164 --> 00:26:35,380 Please allow me to say... 181 00:26:36,840 --> 00:26:40,977 how gad I am that you are beside me. Thank you. 182 00:27:06,842 --> 00:27:08,197 That's all? 183 00:27:08,337 --> 00:27:11,708 These are the only images caught by the only camera focused... 184 00:27:11,709 --> 00:27:14,559 on the official convoy. At the moment of the assault. 185 00:27:14,871 --> 00:27:19,217 The enthusiastic crowd broke the cable and the camera was disconnected. 186 00:27:19,876 --> 00:27:23,352 It took 34 mm to restore the connection, and when was it was restored... 187 00:27:23,387 --> 00:27:25,788 all was done already. 188 00:27:26,445 --> 00:27:28,525 The drama took place over the disconnection interval. 189 00:27:29,055 --> 00:27:30,132 I see. 190 00:27:31,419 --> 00:27:33,793 When the camera started again I recorded a small piece of film. 191 00:27:33,817 --> 00:27:37,119 If you want to see it. Of course. 192 00:27:53,495 --> 00:27:56,342 At this moment the bar pattern appeared... 193 00:27:56,343 --> 00:27:58,812 and the assassination was announced That's all. 194 00:28:10,040 --> 00:28:13,622 Max play the last sequences. 195 00:28:24,294 --> 00:28:25,893 Stop! 196 00:28:28,152 --> 00:28:29,717 We must find that man. 197 00:28:29,854 --> 00:28:34,862 If his camera was working. He surely captured the murder on tape. 198 00:28:35,591 --> 00:28:37,156 Check Al them labs... 199 00:28:38,199 --> 00:28:41,049 and find his name and address. 200 00:28:42,126 --> 00:28:47,239 Fine So I'm wedged in the office, right? 201 00:28:48,072 --> 00:28:49,359 That's age's privilege. Pal. 202 00:28:51,199 --> 00:28:52,902 We must publish an announcement in all the papers. 203 00:28:52,903 --> 00:28:57,006 "We are looking for any amateur movie of the assassination of president Jary". 204 00:28:57,457 --> 00:29:02,184 "Please send the tapes at this address General Att. Henri Volney, P. O. Box 405". 205 00:29:03,054 --> 00:29:04,619 "Reward". 206 00:29:05,905 --> 00:29:08,269 No, "substantial reward". 207 00:29:12,961 --> 00:29:15,201 No, we don't watch any of the movies, it's all automatic. 208 00:29:15,778 --> 00:29:18,489 The tapes enter on one side... 209 00:29:19,984 --> 00:29:22,765 and on the other side are thousands of km... 210 00:29:22,766 --> 00:29:26,903 of baptisms, weddings and holiday memories... 211 00:29:29,059 --> 00:29:30,553 ready to be sent out. 212 00:29:30,970 --> 00:29:33,507 Here are the first results of the published announcement. 213 00:29:33,995 --> 00:29:35,635 We already got 5 films since this morning. 214 00:29:35,941 --> 00:29:41,120 8mm wide. 16mm 4 films without sound and 1 with sound. 215 00:30:53,845 --> 00:30:55,237 Bob? 216 00:30:58,504 --> 00:31:02,606 We must continue this. 2. 800 labs... 217 00:31:03,025 --> 00:31:04,762 aren't so much though. 218 00:31:06,187 --> 00:31:08,794 Here? OK. 219 00:31:09,246 --> 00:31:11,993 We are watching the great moments of cinema. 220 00:31:40,396 --> 00:31:41,856 If you are interested... 221 00:31:41,960 --> 00:31:46,061 call Mr. Sanio at 8. 463. 742. 222 00:31:48,215 --> 00:31:50,231 We have a case with a master of suspense here. 223 00:31:51,099 --> 00:31:53,674 He has the business sense too. 224 00:32:03,302 --> 00:32:04,311 Mr. Sanio? 225 00:32:04,312 --> 00:32:07,718 Yes, Robert Sanio. This is Mr. Keler, my attorney. 226 00:32:10,117 --> 00:32:12,549 Come in, please. 227 00:32:15,191 --> 00:32:16,443 Take a sit. 228 00:32:21,655 --> 00:32:23,222 How much. Mr. Sanio? 229 00:32:24,752 --> 00:32:27,602 After I discussed this with my wife... 230 00:32:28,020 --> 00:32:30,150 if I give you this film it means that I will lose it for good. 231 00:32:30,174 --> 00:32:32,471 Me and my wife are very attached to this film. 232 00:32:33,617 --> 00:32:36,015 How much. Mr. Sanio? 233 00:32:40,569 --> 00:32:41,569 200? 234 00:32:42,306 --> 00:32:43,837 2.000. 235 00:32:44,497 --> 00:32:48,738 That we would like to be put into the account of the cancer research foundation. 236 00:32:50,928 --> 00:32:54,578 Your generosity gives you honor. 237 00:32:58,403 --> 00:33:02,294 Of course, you will also give client, let's say... the amount of... 238 00:33:03,338 --> 00:33:05,527 25.000. 239 00:33:08,935 --> 00:33:11,655 Mr. Sanio, you are the most expensive film director of the country. 240 00:33:12,272 --> 00:33:15,613 Take this to the office 412. 241 00:33:18,948 --> 00:33:22,217 I would like to add. Because I'm an honest guy... 242 00:33:22,252 --> 00:33:26,109 that I've already sold the movie a year ago. Right after the event. 243 00:33:26,770 --> 00:33:27,770 To who? 244 00:33:27,813 --> 00:33:31,010 I do not recall the company name... 245 00:33:31,011 --> 00:33:34,488 but I didn't sell it to no one else, that you can be sure of. 246 00:33:36,364 --> 00:33:37,364 Al right. 247 00:33:39,248 --> 00:33:41,963 Here. I made a copy. 248 00:33:44,256 --> 00:33:46,238 Maybe two of them, right? 249 00:34:02,505 --> 00:34:04,696 It's not the time for filming! Get out of here! 250 00:34:27,987 --> 00:34:31,674 Max. Rewind I will tell you when to stop. 251 00:34:46,899 --> 00:34:48,846 Stop. Play. 252 00:35:03,830 --> 00:35:05,871 "It's not the time for filming! Get out of here!" 253 00:35:08,556 --> 00:35:09,704 Stop! 254 00:35:13,977 --> 00:35:16,934 Curious... Don't you think? 255 00:35:18,220 --> 00:35:20,794 The first bullet hits the president from ahead... 256 00:35:21,523 --> 00:35:25,903 but few people are looking in the opposite direction. 257 00:35:26,668 --> 00:35:28,024 Maybe somebody shouts at them. 258 00:35:29,346 --> 00:35:31,814 So you're saying that during the assassination... 259 00:35:32,440 --> 00:35:33,936 somebody shouts: "Hey, Charly!"... 260 00:35:34,594 --> 00:35:37,306 and all the people are turning to see who shouted. 261 00:35:40,122 --> 00:35:43,216 No. They definitely heard something... 262 00:35:44,293 --> 00:35:47,041 but by no means "Hey. Charly!". 263 00:35:51,420 --> 00:35:53,193 Max! Go on! 264 00:35:56,809 --> 00:35:59,625 Here Sanlo is hustled, but he is still filming. 265 00:36:00,249 --> 00:36:02,161 Now playback again the same part. 266 00:36:02,753 --> 00:36:04,595 But when I tell you to slow down... 267 00:36:05,187 --> 00:36:06,960 play it frame by frame. 268 00:36:12,381 --> 00:36:13,460 Slow! 269 00:36:18,222 --> 00:36:19,222 Stop! 270 00:36:27,713 --> 00:36:30,528 Those from below were looking at him There is no doubt. 271 00:36:32,234 --> 00:36:36,336 Increase the image We must find these people. 272 00:36:37,656 --> 00:36:38,838 It won't be easy. 273 00:36:39,497 --> 00:36:41,132 Max, Charly. You have a green light. 274 00:36:42,141 --> 00:36:45,616 We will go to see the 2nd floor of the building. 275 00:37:16,140 --> 00:37:18,467 It's a nice office... 276 00:37:18,502 --> 00:37:20,343 but unoccupied for over an year. Unfortunately. 277 00:37:28,687 --> 00:37:32,721 The phone isn't working. Sir You can make a call from the hallway. 278 00:37:36,719 --> 00:37:39,013 Do you want to rent this office, right? 279 00:37:39,465 --> 00:37:40,820 No, not exactly. 280 00:37:41,134 --> 00:37:42,894 Tell me. This office belonged to a company... 281 00:37:43,182 --> 00:37:45,930 named Transcontinental import-Export? 282 00:37:46,557 --> 00:37:48,921 Yes. But they just vanished. 283 00:37:49,753 --> 00:37:53,544 But, since they paid for 8 months in advance, the owner wasn't so angry. 284 00:37:54,378 --> 00:37:55,943 But I think I know what happened. 285 00:37:58,864 --> 00:38:02,443 We are in the building that the president was shot from, did you know? No. 286 00:38:04,529 --> 00:38:07,482 The Transcontinental people were some stylish guys... 287 00:38:07,518 --> 00:38:12,559 that wanted to drift away from this building. 288 00:38:12,560 --> 00:38:14,679 The best proof is their scuttle. 289 00:38:15,966 --> 00:38:18,123 What makes you believe that they were "stylish guys"? 290 00:38:19,062 --> 00:38:23,648 Before they disappeared they gave me an envelope... 291 00:38:25,629 --> 00:38:28,759 with a very beautiful gift inside. 292 00:38:28,828 --> 00:38:30,914 I'll leave it to your imagination. 293 00:38:31,991 --> 00:38:33,902 Hold on! Here. 294 00:38:34,459 --> 00:38:36,338 No, you don't have to Thank you! 295 00:38:40,509 --> 00:38:42,977 I will leave you the key, you can return it to the janitor. 296 00:38:50,556 --> 00:38:52,155 I've called the Chamber of Commerce... 297 00:38:52,955 --> 00:38:55,667 Transcontinental import Export does not exist. 298 00:38:56,291 --> 00:38:57,508 It's a shadow company. 299 00:38:57,509 --> 00:38:59,662 As well as this office, that was rented... 300 00:39:00,601 --> 00:39:02,930 only for hiding the second sniper. 301 00:39:04,600 --> 00:39:07,346 And two snipers already means an organization... 302 00:39:15,413 --> 00:39:17,705 So one of the snipers was Daslow. Up on the terrace... 303 00:39:18,539 --> 00:39:21,009 and the other one here, on the 2nd floor. 304 00:39:21,424 --> 00:39:23,984 But the 9 witnesses don't turn their backs towards the terrace... 305 00:39:24,622 --> 00:39:28,274 but here. Towards the 2nd floor... 306 00:39:29,838 --> 00:39:32,306 because the shots were heard from here. 307 00:39:33,420 --> 00:39:34,982 Strange though, isn't it? 308 00:39:35,088 --> 00:39:38,284 There is nothing about the 9 witnesses in the report... 309 00:39:38,389 --> 00:39:41,450 but instead, a certain Niki Farnnese, who was in the crowd... 310 00:39:41,485 --> 00:39:46,109 shouted pointing to the window were Daslow was... 311 00:39:47,706 --> 00:39:52,819 I quote "Up there! I saw him shooting! I saw him!" 312 00:39:54,312 --> 00:39:56,537 Thank you for coming, Mr. Farnese. 313 00:39:57,336 --> 00:40:00,255 Your colleagues told men that it will only take a few minutes... 314 00:40:00,847 --> 00:40:03,278 My wife takes care of our shop in the meantime. 315 00:40:04,601 --> 00:40:06,756 We will try not to misuse your time. 316 00:40:07,869 --> 00:40:09,953 The day of the assassination... 317 00:40:11,415 --> 00:40:12,978 you saw a person shooting... 318 00:40:13,814 --> 00:40:15,690 from this building's terrace? 319 00:40:16,907 --> 00:40:18,507 I saw it perfectly. 320 00:40:19,238 --> 00:40:20,438 Where were you at that moment? 321 00:40:21,844 --> 00:40:23,084 I came here early that morning. 322 00:40:25,564 --> 00:40:27,475 I was right here. 323 00:40:34,395 --> 00:40:35,853 Right beside this red curbstone. 324 00:40:36,619 --> 00:40:38,042 Are you sure? 325 00:40:38,043 --> 00:40:41,485 Absolutely! I was sitting like this, you see? 326 00:40:42,284 --> 00:40:45,274 A policeman even told me not to sit on the curbstone. 327 00:40:45,762 --> 00:40:48,228 It seemed stupid to me because I was alone. 328 00:40:48,752 --> 00:40:52,574 So I stayed. And from this place I saw it all happening. 329 00:40:55,704 --> 00:40:57,789 Can you give me your glasses, please? 330 00:41:01,927 --> 00:41:02,927 Thank you. 331 00:41:05,368 --> 00:41:08,705 Tell me, please. What are you seeing on that board? 332 00:41:11,102 --> 00:41:15,102 It's blurry I'm short-sighted. 333 00:41:16,457 --> 00:41:19,761 But that day, when you shouted "Up there! I saw him shooting!"... 334 00:41:20,839 --> 00:41:22,124 that day you were wearing the glasses? 335 00:41:22,125 --> 00:41:25,044 Of course. I wear them all the time. 336 00:41:27,617 --> 00:41:29,806 This photo was made that day. 337 00:41:31,440 --> 00:41:32,517 It's you there. Right? 338 00:41:34,361 --> 00:41:35,576 Yes it's me. 339 00:41:36,306 --> 00:41:39,228 Only that you didn't have the glasses on. 340 00:41:41,384 --> 00:41:44,996 I don't have them anymore. The place was crowded, someone pushed me.. 341 00:41:44,997 --> 00:41:47,397 And the glasses fell and they broke. 342 00:41:48,405 --> 00:41:49,968 I had to buy another pair... 343 00:41:50,074 --> 00:41:52,298 I can give you a copy of the invoice. If you want. 344 00:41:52,819 --> 00:41:56,051 But when I saw the assassin... 345 00:41:58,277 --> 00:42:01,337 I was still wearing the glasses, that I'm sure of. 346 00:42:07,698 --> 00:42:09,889 Now you see the terrace? 347 00:42:10,375 --> 00:42:12,496 Of course. No, no. Keep looking it! 348 00:42:15,727 --> 00:42:20,629 Mr. Farnese, this television vehicle was exactly in this place. 349 00:42:23,168 --> 00:42:24,168 So what? 350 00:42:25,463 --> 00:42:28,765 I only said that I saw up on the terrace a man with a rifle... 351 00:42:29,773 --> 00:42:33,005 and when the police came... 352 00:42:33,145 --> 00:42:34,755 they found someone with a rifle up there. 353 00:42:34,779 --> 00:42:37,110 That proves that I didn't make up anything. 354 00:42:38,744 --> 00:42:42,359 So? Nothing, Mr. Farnese. 355 00:42:43,748 --> 00:42:46,286 You can go back to your wife and your commerce. 356 00:43:00,747 --> 00:43:02,487 I am Pierre Gregory, sir... 357 00:43:02,522 --> 00:43:04,849 and this is Stan. Our sniper. 358 00:43:05,578 --> 00:43:08,742 You were the one who retrieved Daslow's rifle and shells? 359 00:43:09,056 --> 00:43:10,897 Yes, sir. They were like this. 360 00:43:16,182 --> 00:43:19,380 These 3 marks are indicators of the shells' position? 361 00:43:20,528 --> 00:43:22,441 Absolutely, sir. 362 00:43:22,996 --> 00:43:26,750 One of my colleagues took pictures of the scene before my arrival. 363 00:43:27,029 --> 00:43:28,029 I brought them. 364 00:43:31,236 --> 00:43:32,236 OK. 365 00:43:33,980 --> 00:43:35,196 Good. Let's start. 366 00:43:40,481 --> 00:43:43,331 We are ready. 367 00:43:43,957 --> 00:43:47,852 We blocked everything on a 0. 6 miles radius it's all ready. Over. 368 00:44:12,186 --> 00:44:16,185 Gregory, your shells are not as disciplined... 369 00:44:16,186 --> 00:44:18,305 as Daslow's ones. 370 00:44:21,469 --> 00:44:23,275 Again, please. 371 00:44:44,621 --> 00:44:46,497 How do you explain this mystery? 372 00:44:46,985 --> 00:44:49,903 3 shells almost perfectly lined up and grouped. 373 00:44:50,495 --> 00:44:53,693 I think it's more than a mystery, sir it's a true miracle. 374 00:44:55,257 --> 00:44:57,969 Thank you That's all for today. 375 00:44:59,361 --> 00:45:00,795 Did you find something about the witnesses? 376 00:45:00,819 --> 00:45:03,184 We've almost completed the records. 377 00:45:04,782 --> 00:45:07,739 Robert Kosheba. Marianne Delilah... 378 00:45:08,468 --> 00:45:11,318 Charles Polodl, Guillaume emends... 379 00:45:12,466 --> 00:45:15,456 Nicolas Rosenko. Ramon Jimenez... 380 00:45:16,602 --> 00:45:19,626 Ursula Hoffmann, Serge Levis... 381 00:45:20,496 --> 00:45:24,355 and an unknown. Well done! 382 00:45:25,431 --> 00:45:27,623 The truth is that we had more buck than we deserved. 383 00:45:28,179 --> 00:45:30,420 Almost all of them came to testify on their own accord... 384 00:45:30,751 --> 00:45:32,874 and were heard by the Heiniger commission. 385 00:45:34,470 --> 00:45:39,407 I did not read such testimonies in the Heiniger report... I'm surprised... 386 00:45:41,318 --> 00:45:43,022 Page 198 of the report... 387 00:45:43,926 --> 00:45:45,838 "The commission discarded the testimonies... 388 00:45:45,874 --> 00:45:51,018 that were proved too imaginative, futile or preconceived". 389 00:45:52,689 --> 00:45:55,169 This is the reason therefore you did not read their statements. 390 00:45:55,606 --> 00:45:57,902 All of them came forward... 391 00:45:58,910 --> 00:46:01,345 except two of them: 392 00:46:08,191 --> 00:46:11,076 Nicolas Rosenko, journalist... 393 00:46:12,502 --> 00:46:14,795 that was working for a tabloid. 394 00:46:15,699 --> 00:46:17,681 We found this on the first page of his magazine... 395 00:46:17,751 --> 00:46:20,741 not as an author. But as a subject. 396 00:46:23,174 --> 00:46:24,174 Hello? 397 00:46:24,982 --> 00:46:27,415 I am speaking as representative of the PLO. 398 00:46:28,006 --> 00:46:30,094 Palestine Liberation Organization. 399 00:46:30,615 --> 00:46:31,831 About? 400 00:46:32,526 --> 00:46:36,211 Listen carefully, I won't repeat We will execute your journalist... 401 00:46:36,212 --> 00:46:37,463 Nicolas Rosenko... 402 00:46:38,365 --> 00:46:42,537 because he is a propaganda agent paid by Israel. 403 00:46:44,102 --> 00:46:48,830 You will find his body in your underground parking, sector 6. 404 00:47:09,723 --> 00:47:12,292 One hour later. PLO was denying its involvement 405 00:47:12,293 --> 00:47:15,388 in Rosenko's killing. 406 00:47:16,467 --> 00:47:18,205 The police closed the file. 407 00:47:19,526 --> 00:47:23,559 That's why Rosenko did not come in front of the commission. 408 00:47:25,053 --> 00:47:26,896 I think he did not testify... 409 00:47:26,897 --> 00:47:29,017 because he preferred to work on his own. 410 00:47:29,537 --> 00:47:31,137 He was passionate about the Daslow case. 411 00:47:32,250 --> 00:47:35,029 I found this under the backseat of his car. 412 00:47:44,348 --> 00:47:46,606 "Daslow's autopsy was never made Why?" 413 00:47:52,515 --> 00:47:56,722 "Daslow kills himself with a gun To whom did the gun belong?" 414 00:48:02,944 --> 00:48:04,928 "The route of the official convoy was disclosed... 415 00:48:05,276 --> 00:48:09,132 only in the last minute. How come Daslow knew it?" 416 00:48:12,504 --> 00:48:13,504 He's right. 417 00:48:16,817 --> 00:48:19,806 "They already know each other Who?" 418 00:48:22,274 --> 00:48:25,334 Rosenko tore off these pages because they were very important to him. 419 00:48:25,889 --> 00:48:27,800 Give me your copy... 420 00:48:33,327 --> 00:48:34,823 Pages 147 and 148. 421 00:48:41,532 --> 00:48:42,532 Good... 422 00:48:44,105 --> 00:48:46,295 Karl together with an Italian friend, Luigi Lacosta. 423 00:48:48,207 --> 00:48:51,094 Try to find out something about this Lacosta. 424 00:48:53,387 --> 00:48:54,387 Let's continue. 425 00:48:58,080 --> 00:48:59,080 Ursula Hoffmann... 426 00:49:00,410 --> 00:49:05,136 Recently arrived from Hamburg's seedy harbors... 427 00:49:06,700 --> 00:49:08,751 she's the sensuality itself... 428 00:49:09,970 --> 00:49:12,264 she is the dream and the love... 429 00:49:12,785 --> 00:49:17,861 in a hallucinating nude show... 430 00:49:20,607 --> 00:49:22,727 "Ursula Hoffmann!" 431 00:49:36,701 --> 00:49:40,492 Ursula! What are you doing there. For Christ's sake? 432 00:49:52,972 --> 00:49:54,777 According the inquiry', it seems... 433 00:49:54,778 --> 00:49:57,629 we have a sentimental suicide here. 434 00:50:00,689 --> 00:50:04,791 Ramon Jimenez. 33 years. Artist... 435 00:50:05,799 --> 00:50:09,971 Precise as always, at 9.00 the garage keeper... 436 00:50:10,666 --> 00:50:11,848 takes out a client's car. 437 00:50:12,474 --> 00:50:15,602 In front of the garage a man offers a light to a pedestrian. 438 00:50:16,228 --> 00:50:17,509 The pedestrian is Ramon Jimenez. 439 00:50:18,556 --> 00:50:20,225 Suddenly he seems to feel badly... 440 00:50:21,579 --> 00:50:23,005 and he falls on the sidewalk. 441 00:50:28,849 --> 00:50:31,767 An ambulance stops and picks up the patient. 442 00:50:33,644 --> 00:50:36,114 It was 9:05. 443 00:50:37,052 --> 00:50:39,031 Ramon Jimenez was still alive... 444 00:50:48,349 --> 00:50:52,625 At 10:30, accordingly to the medical registry book, 445 00:50:52,798 --> 00:50:55,824 the ambulance arrives at the hospital... 446 00:50:57,943 --> 00:51:02,117 bringing to the emergency room a dead person. 447 00:51:07,502 --> 00:51:10,492 "Heart attack", the doctors concluded. 448 00:51:11,049 --> 00:51:12,230 No autopsy was made. 449 00:51:13,622 --> 00:51:16,438 There are dead people as a result of a heart attack. Aren't they? 450 00:51:17,480 --> 00:51:19,219 Yes but here we have a delay... 451 00:51:20,715 --> 00:51:23,914 an enormous delay of one hour and a quarter. 452 00:51:28,223 --> 00:51:30,704 Even in the case of a traffic jam, the trip from that garage... 453 00:51:30,831 --> 00:51:33,787 to the hospital won't last more than 15 min. 454 00:51:34,760 --> 00:51:35,760 15 minutes. 455 00:51:37,469 --> 00:51:40,146 But the makes it in almost one hour and a half. 456 00:51:40,911 --> 00:51:42,857 How did thee ambulance crew explain this delay? 457 00:51:42,962 --> 00:51:44,143 They had no explanation. 458 00:51:45,640 --> 00:51:48,626 The ambulance belonged to a small company... 459 00:51:48,627 --> 00:51:51,168 which was immediately taken over by a bigger one. 460 00:51:52,280 --> 00:51:55,824 Of course they "lost" the personnel book to cover up everything. 461 00:52:02,881 --> 00:52:04,065 Marianne Delilah... 462 00:52:06,220 --> 00:52:07,854 Guillaume Gemenos... 463 00:52:09,141 --> 00:52:10,529 Charles Polodi... 464 00:52:11,850 --> 00:52:12,997 three traffic accidents. 465 00:52:14,005 --> 00:52:18,630 Marianne Delilah was an exceptional biker... 466 00:52:19,082 --> 00:52:21,932 A truck hit him without stopping. 467 00:52:22,315 --> 00:52:23,392 And the other two? 468 00:52:24,366 --> 00:52:27,215 Almost identical cases. Both Gemenos and Polodi... 469 00:52:27,529 --> 00:52:29,512 lost control over their vehicles. 470 00:52:30,240 --> 00:52:33,576 The real accident causes were ignored in all the 3 cases. 471 00:52:35,803 --> 00:52:40,147 Serge Levis, 23 years. Single... 472 00:52:41,538 --> 00:52:43,277 was a model... 473 00:52:44,840 --> 00:52:46,267 you have his file here. 474 00:52:48,145 --> 00:52:51,966 Gone without a trace just before he signed a few contracts. 475 00:52:52,697 --> 00:52:55,096 Found dead 2 months later. In a motel. 476 00:52:59,789 --> 00:53:04,309 Robert Kosheba, 28 years, electronics engineer... 477 00:53:05,735 --> 00:53:09,420 On 22nd of September. He had a drink in Manhattan bar... 478 00:53:11,121 --> 00:53:14,529 when the narcotic brigade alighted for a routine control. 479 00:53:14,599 --> 00:53:16,266 "Police! Nobody moves!" 480 00:53:16,440 --> 00:53:17,517 "Hands up!" 481 00:53:33,719 --> 00:53:36,117 The policeman that killed Kosheba claimed self defense. 482 00:53:36,848 --> 00:53:39,213 He was suspended from duty some time after. 483 00:53:40,950 --> 00:53:42,470 Robert Kosheba did not carry any guns. 484 00:53:47,729 --> 00:53:50,403 And him? Died from amputee fever. I suppose. 485 00:53:50,718 --> 00:53:52,143 No sir, nobody talked to him. 486 00:53:52,977 --> 00:53:55,479 He hasn't appeared up till now He is staying anonymous. 487 00:53:56,453 --> 00:53:58,888 We don't know who is this person or where is it. 488 00:54:02,712 --> 00:54:05,145 We made some photos from that tape. 489 00:54:09,385 --> 00:54:11,957 "I am addressing to this citizen and to all that know him". 490 00:54:13,800 --> 00:54:16,860 "Please contact immediately the General Attorney's office". 491 00:54:16,929 --> 00:54:21,137 "Att. Volney, tel. 344. 344. 33." 492 00:54:22,249 --> 00:54:25,759 "This number is available night and day". 493 00:54:26,038 --> 00:54:29,930 "I repeat: 344. 344. 33..." 494 00:54:32,259 --> 00:54:35,631 "Sir, if this photo is yours..." 495 00:54:36,397 --> 00:54:39,074 I urge you to call us as fast as you can. Not only because... 496 00:54:39,977 --> 00:54:44,601 you were the witness of a highly important events... 497 00:54:46,269 --> 00:54:48,182 but mostly because your life... 498 00:54:48,599 --> 00:54:50,840 "and the lives of your beloved ones are in great danger." 499 00:54:51,276 --> 00:54:54,405 "This was a message from Attorney Henri Volney"... 500 00:54:55,412 --> 00:54:57,852 "a message that will be broadcasted through out this evening". 501 00:55:04,588 --> 00:55:06,468 Call them. Frank You must tell them everything. 502 00:55:06,885 --> 00:55:08,762 Jeanne! Don't start again! 503 00:55:10,500 --> 00:55:12,940 Don't you understand that this is the last mistake I could do? 504 00:55:13,560 --> 00:55:16,098 It all must be forgotten. 505 00:55:20,443 --> 00:55:24,369 If you don't call, someone will identify you finally. 506 00:55:24,682 --> 00:55:26,735 The kid from the butchery... 507 00:55:29,236 --> 00:55:33,200 your office colleagues. Well? 508 00:55:38,242 --> 00:55:40,467 I didn't note the phone number. 509 00:55:40,813 --> 00:55:43,802 344. 344. 33 510 00:56:24,023 --> 00:56:25,032 Yes. I'm listening. 511 00:56:26,041 --> 00:56:29,796 "It was Robert Mitchum in Young. Billy, Young". 512 00:56:29,831 --> 00:56:31,917 "Did I won?" 513 00:56:32,021 --> 00:56:33,941 No, Mrs. it wasn't him and we do not offer any prize. 514 00:56:33,965 --> 00:56:37,302 "This is not a TV contest?" No. Ma'am. 515 00:56:42,345 --> 00:56:44,221 Volney's office, I'm listening. 516 00:56:45,160 --> 00:56:47,873 'I know the one whose photo you broadcasted... 517 00:56:48,638 --> 00:56:51,175 "His name is Frank Bellony." 518 00:56:52,009 --> 00:56:53,923 "We were good friends". 519 00:56:54,269 --> 00:56:56,147 Why are you saying "we were"? 520 00:56:56,528 --> 00:56:58,718 "Because we ran into some problems... 521 00:56:59,170 --> 00:57:01,604 due to our wives they could not stand each other". 522 00:57:02,091 --> 00:57:03,098 Do you have his address? 523 00:57:03,864 --> 00:57:07,061 "I think he moved out. We haven't met lately..." 524 00:57:08,486 --> 00:57:09,911 Hello? 525 00:57:10,675 --> 00:57:13,771 I'm Frank Bellony I would like to speak to General. Att. Volney. 526 00:57:13,805 --> 00:57:16,446 I'm his assistant Please don't hang up! 527 00:57:18,567 --> 00:57:19,679 Yes? 528 00:57:19,923 --> 00:57:21,592 General Att. Volney? 529 00:57:23,051 --> 00:57:26,215 I'm the one that you are looking for. 530 00:57:28,857 --> 00:57:32,788 I called because you're wasting your time. 531 00:57:34,109 --> 00:57:36,540 It's pointless to keep broadcast my photo on TV. 532 00:57:37,409 --> 00:57:39,169 I don't have any information about this case. 533 00:57:40,677 --> 00:57:43,910 I didn't see or hear anything And I don't want to meet you. 534 00:57:44,711 --> 00:57:46,656 You are right to be afraid. Sir... 535 00:57:47,804 --> 00:57:51,316 it's possible that you don't know this but, there are 8 more persons like you... 536 00:57:51,559 --> 00:57:54,233 that saw something suspicious on the day of the assassination. 537 00:57:54,234 --> 00:57:57,119 Glad to hear that So talk to them. 538 00:57:57,676 --> 00:57:59,518 It would be very difficult, because... 539 00:58:00,735 --> 00:58:04,213 these 8 people are dead now And not from natural causes. 540 00:58:04,839 --> 00:58:06,542 If you don't trust me... 541 00:58:06,716 --> 00:58:10,679 you will be the ninth Not witness. But body. Obviously. 542 00:58:12,590 --> 00:58:13,980 You are a jerk. 543 00:58:14,257 --> 00:58:17,943 You must choose between the jerk and the killer, sir. 544 00:58:24,305 --> 00:58:26,426 All right I live inn. No! Don't tell me your address! 545 00:58:27,017 --> 00:58:29,207 Is there a pay phone near you? 546 00:58:31,086 --> 00:58:33,586 Perfect. Call me from there. 547 00:58:34,143 --> 00:58:35,360 'We will trace thee call... 548 00:58:35,361 --> 00:58:37,516 and we will come after you. 549 00:59:05,779 --> 00:59:06,856 What, I'm listening. 550 00:59:07,970 --> 00:59:09,131 I'm calling from a pay phone. 551 00:59:09,740 --> 00:59:12,974 "Don't hang up. We are tracing them call"... 552 00:59:13,010 --> 00:59:15,999 "and we will come after you We will arrive in a white car". 553 00:59:16,938 --> 00:59:20,378 "Don't hang up and don't forget to insert coins". 554 00:59:50,380 --> 00:59:51,526 I see a car... 555 00:59:54,550 --> 00:59:57,227 it's not as you told me. It's black... Hello? 556 01:00:55,596 --> 01:00:59,244 "We traced the phone booth We're coming." 557 01:01:07,137 --> 01:01:08,700 The Bellony's are here, sir. 558 01:01:09,326 --> 01:01:10,682 I'm coming. 559 01:01:17,634 --> 01:01:18,678 Good evening, Mr. Bellony. 560 01:01:18,956 --> 01:01:20,313 Good evening. Lady. 561 01:01:20,904 --> 01:01:23,164 Our assistant will take care of you. 562 01:01:23,579 --> 01:01:25,179 You can rest in the next room. 563 01:01:37,555 --> 01:01:39,641 All but me are? 564 01:01:40,197 --> 01:01:42,907 Yes. They're all dead. 565 01:01:43,707 --> 01:01:44,707 Come with me, please. 566 01:01:47,393 --> 01:01:49,477 As soon as you have the list bring it to us. 567 01:01:52,261 --> 01:01:56,363 Please concentrate and look at the pictures. 568 01:01:58,171 --> 01:02:01,854 I have too identify the shooter in these photos, right? 569 01:02:02,549 --> 01:02:03,557 Exactly. 570 01:02:04,947 --> 01:02:08,805 All those who will appear were chosen considering their past. 571 01:02:09,292 --> 01:02:11,275 Are you comfortable? Max. Please. 572 01:02:17,359 --> 01:02:19,514 No. It's not him. He was way younger. 573 01:02:33,906 --> 01:02:35,506 No. It wasn't blond, that's for sure. 574 01:02:57,823 --> 01:02:59,144 Good evening, Mr. De Palma. 575 01:03:00,536 --> 01:03:03,073 We are alone? I was told this here... 576 01:03:03,074 --> 01:03:05,541 you must make a reservation 24 hours in advance. 577 01:03:06,203 --> 01:03:09,018 Mr. Lacosta, it's 3 AM... 578 01:03:10,477 --> 01:03:14,927 and this restaurant remained open especially for us. 579 01:03:15,656 --> 01:03:19,202 I don't think we can complain about the discretion here. 580 01:03:23,929 --> 01:03:25,170 Sit down please A bit of vodka? 581 01:03:25,981 --> 01:03:27,093 Which one you prefer? 582 01:03:27,094 --> 01:03:32,275 Polish. Lemon. Russian? 583 01:03:33,596 --> 01:03:35,853 Your choice. Let be Russian. Then. 584 01:04:04,778 --> 01:04:08,185 Did you watch Volney's broadcasted appeal? 585 01:04:09,505 --> 01:04:11,175 Yes, by chance. 586 01:04:15,068 --> 01:04:18,752 The appeal wasn't broadcasted anymore since 9 PM... 587 01:04:20,421 --> 01:04:22,543 probably because Volney found what he looked for. 588 01:04:25,600 --> 01:04:28,869 This ninth witness that you let escape. 589 01:04:49,346 --> 01:04:51,776 Caucasian Shashlyk. 590 01:05:03,075 --> 01:05:06,065 Mr. De Palma, I accomplished my part of the contract... 591 01:05:07,735 --> 01:05:10,062 We are very pleased with you Mr. Lacosta. 592 01:05:10,306 --> 01:05:13,400 Perfect. Our contract stipulated though... 593 01:05:14,651 --> 01:05:17,189 two commitments from you. 594 01:05:19,346 --> 01:05:20,986 The first one: The salary. Accomplished. 595 01:05:21,815 --> 01:05:26,541 The second one: My safety and my return to my country. 596 01:05:28,069 --> 01:05:30,955 For your safety we eliminated... 597 01:05:30,956 --> 01:05:34,605 8 inconvenient witnesses. 598 01:05:34,849 --> 01:05:37,874 But do you think it's the time to go back in your country? 599 01:05:39,613 --> 01:05:42,776 A few hours from now it will be maybe too late, Mr. De Palma. 600 01:05:44,410 --> 01:05:47,954 Right at this moment there is a man in this city... 601 01:05:49,032 --> 01:05:51,292 a man who saw me... 602 01:05:52,300 --> 01:05:55,638 and who will talk. 603 01:06:11,003 --> 01:06:14,097 No At least the one I saw at the 2nd floor... 604 01:06:14,098 --> 01:06:16,635 does not seems like anyone in these photos. 605 01:06:17,784 --> 01:06:19,835 I'm sorry, but I can't lie to you. 606 01:06:21,815 --> 01:06:22,815 We appreciate it. 607 01:06:25,013 --> 01:06:27,004 Anyway. I would like to see again one of those photos. 608 01:06:27,028 --> 01:06:28,594 Sure. 609 01:06:29,185 --> 01:06:30,888 Its among the last fie ones. 610 01:06:33,495 --> 01:06:35,235 Before this one. I guess. 611 01:06:37,320 --> 01:06:38,396 No, it's not him. 612 01:06:40,935 --> 01:06:42,324 This one! It's him! 613 01:06:43,505 --> 01:06:45,025 This is the guy from the second floor? 614 01:06:46,007 --> 01:06:48,648 No, this is thee man 'with thee umbrella. Now I'm sure, it's him. 615 01:06:49,206 --> 01:06:52,163 He was 1 yard behind me, down in the crowd. 616 01:06:53,138 --> 01:06:54,946 I was with the other ones, on the catwalk. 617 01:06:55,015 --> 01:06:57,622 I didn't notice him in the first place... 618 01:06:58,177 --> 01:07:01,097 but he opened his umbrella a blink of an eye... 619 01:07:01,098 --> 01:07:04,850 before the shootings. 620 01:07:04,851 --> 01:07:07,805 With all that sun then, I assumed he is crazy. 621 01:07:10,273 --> 01:07:12,823 Excuse me, I don't think this has something to do with your case... 622 01:07:12,847 --> 01:07:15,559 but it was strange to see him among those in the photos. 623 01:07:16,185 --> 01:07:19,556 I'm sorry. No problem, thank you. Mr. Bellony. 624 01:07:20,774 --> 01:07:23,137 For your safety and your family's... 625 01:07:23,171 --> 01:07:25,711 you must take a forced vacation. 626 01:07:26,927 --> 01:07:28,978 I took care of everything. 627 01:07:29,880 --> 01:07:31,585 Here you have them travel cherubs. 628 01:07:32,106 --> 01:07:35,895 This young man will escort you to a private jet. 629 01:07:36,660 --> 01:07:39,060 It looks like you'll have very good weather in the Caribbean. 630 01:07:39,338 --> 01:07:41,179 I will take you back to your family now. 631 01:07:43,647 --> 01:07:46,568 General Att. What have I done to deserve all this? 632 01:07:46,916 --> 01:07:49,626 Nothing, Mr. Bellony You just watched something... 633 01:07:49,627 --> 01:07:51,366 that you weren't supposed to. 634 01:07:53,243 --> 01:07:54,529 Have a good trip! 635 01:08:04,227 --> 01:08:07,217 De Palma. Carlos Originally from Honduras. 636 01:08:08,293 --> 01:08:11,180 Refugee for political reasons at age 23. 637 01:08:11,700 --> 01:08:13,751 Suspected for a long time to be one of the... 638 01:08:13,752 --> 01:08:15,282 leaders of a criminal organization. 639 01:08:16,013 --> 01:08:21,400 Each time that he was indicted he claimed he was discriminated... 640 01:08:22,025 --> 01:08:27,206 and won Sentenced for 5 years for financial fraud... 641 01:08:29,222 --> 01:08:31,830 he was released in less than 2 years. 642 01:08:32,073 --> 01:08:33,602 Put his phone under surveillance. 643 01:08:34,091 --> 01:08:35,272 You don't want to arrest him? 644 01:08:36,176 --> 01:08:39,024 No. Under what circumstances? 645 01:08:39,861 --> 01:08:41,076 For wearing an umbrella? 646 01:08:43,823 --> 01:08:46,325 If I'll be exposed due to this witness... 647 01:08:48,411 --> 01:08:50,567 you will be exposed too. 648 01:08:52,862 --> 01:08:55,954 This means you will talk? 649 01:08:59,119 --> 01:09:02,977 I have certain dreams... 650 01:09:04,403 --> 01:09:05,763 and now I also got the money... 651 01:09:06,734 --> 01:09:08,923 as well as the age to make them come true. 652 01:09:10,974 --> 01:09:14,900 You're right We must respect our dreams. 653 01:09:15,562 --> 01:09:17,891 They separate us from reality's commonplaces... 654 01:09:19,142 --> 01:09:20,705 and send us to that invisible world... 655 01:09:20,706 --> 01:09:25,851 where we can make our wishes come true. 656 01:09:43,095 --> 01:09:44,590 No, no, I'm 'welting. 657 01:09:46,502 --> 01:09:48,690 An extremely rainy day? 658 01:09:49,456 --> 01:09:51,960 No, I'm not interested in the wind direction. 659 01:09:54,668 --> 01:09:57,694 No clear sky? Thank you very much. 660 01:10:00,268 --> 01:10:01,694 It's something I don't get. 661 01:10:03,292 --> 01:10:05,853 Daslow goes up the terrace with a rifle to shoot the president... 662 01:10:06,664 --> 01:10:09,446 but now we know that the rifle was not loaded. 663 01:10:13,442 --> 01:10:15,202 Why would one go up with an unloaded rifle? 664 01:10:16,571 --> 01:10:18,796 Someone replaced it in the last minute. 665 01:10:20,882 --> 01:10:23,593 The picture is taken in front of his own house... 666 01:10:23,594 --> 01:10:24,954 having the rifle in his hand... 667 01:10:26,966 --> 01:10:29,122 on 28th March 1977. 668 01:10:30,546 --> 01:10:32,040 I called the local weather agency. 669 01:10:32,145 --> 01:10:34,752 On 28th March 1977 it was heavily raining... 670 01:10:35,204 --> 01:10:37,742 but in this photo it's sunshine. 671 01:10:41,984 --> 01:10:44,144 Maybe it was taken before, or after the rain stopped... 672 01:10:44,903 --> 01:10:46,225 Before or after the rain... 673 01:10:46,748 --> 01:10:48,730 Hydrangeas do not bloom in March... 674 01:10:49,180 --> 01:10:50,919 but only at the end of July. Charly. 675 01:10:51,996 --> 01:10:53,144 It's a fake photo. 676 01:10:54,775 --> 01:10:58,322 They "put" Daslow's head on it it's obvious. 677 01:11:01,139 --> 01:11:03,224 So we have a fake image of Daslow? 678 01:11:03,328 --> 01:11:05,138 Everything is fake in this case. Everything! 679 01:11:05,416 --> 01:11:07,605 A fake witness, a fake sniper. Fake shells... 680 01:11:08,335 --> 01:11:10,211 fake hydrangeas and a fake report! 681 01:11:10,246 --> 01:11:11,638 With fake conclusions. 682 01:11:12,716 --> 01:11:15,251 682 pages of conclusions... 683 01:11:15,252 --> 01:11:18,624 that do not contain even the slightest answer to the most elementary question: 684 01:11:18,832 --> 01:11:25,265 WHY? Why was Daslow on that terrace although he had no reason too? 685 01:11:26,272 --> 01:11:29,435 The psychiatric report specifies a case of paranoia. 686 01:11:29,746 --> 01:11:31,765 Of course! If we didn't find a reason... 687 01:11:31,799 --> 01:11:33,781 we concluded he's insane! 688 01:11:34,441 --> 01:11:36,598 Only that insane people find reasons on their own: 689 01:11:37,086 --> 01:11:38,891 Either God lead them... 690 01:11:38,892 --> 01:11:40,978 or they had to save the world from a catastrophe... 691 01:11:41,013 --> 01:11:44,664 and they are telling that to themselves These psychoses can be detected. 692 01:11:46,469 --> 01:11:48,867 But about Daslow we don't have a thing. Absolutely nothing. 693 01:11:48,832 --> 01:11:50,294 Neither school, nor from the army... 694 01:11:50,328 --> 01:11:52,518 neither from his employers. Nor from his daily life. 695 01:11:53,526 --> 01:11:55,614 We can't get any trace of psychical illness. 696 01:11:55,962 --> 01:11:58,533 Nevertheless, on May 22nd... 697 01:11:58,534 --> 01:12:00,792 at 13:01 he shoots the president... 698 01:12:00,826 --> 01:12:02,878 and at 13:02 he commits suicide. 699 01:12:03,087 --> 01:12:07,187 Well, no. Gentlemen! An insane assassin never kills himself! 700 01:12:09,099 --> 01:12:12,090 He wants to show everybody his vision! 701 01:12:13,792 --> 01:12:15,079 There are statistics about this. 702 01:12:15,184 --> 01:12:17,965 The psychiatric report is based on a scientific experiment... 703 01:12:19,007 --> 01:12:23,667 directed by professor David Negara from Laye University. 704 01:12:23,806 --> 01:12:26,064 Perfect! Let's call him! 705 01:12:26,795 --> 01:12:28,639 It's 4 AM, sir... 706 01:12:33,435 --> 01:12:35,278 What day are we? 707 01:12:36,459 --> 01:12:38,337 Sunday morning, sir. 708 01:12:40,528 --> 01:12:44,593 Oh, well Go to sleep I'll see you Monday morning. 709 01:13:06,701 --> 01:13:09,171 "The undersigned psychological experts..." 710 01:13:09,346 --> 01:13:14,526 not using the examination due to subject's absence... 711 01:13:14,666 --> 01:13:17,795 have elaborated in this report... 712 01:13:17,899 --> 01:13:19,914 on basis of K. E. Daslow's past. 713 01:13:20,748 --> 01:13:22,101 His inclination to violence... 714 01:13:22,102 --> 01:13:25,684 which lead him to this cruel and irresponsible gesture... 715 01:13:26,136 --> 01:13:28,465 can be explained through what we call... 716 01:13:28,813 --> 01:13:30,204 paranoid dementia... 717 01:13:31,455 --> 01:13:33,785 Prof Negara, do you remember this man? 718 01:13:37,853 --> 01:13:40,215 Yes, unfortunately he's famous... 719 01:13:40,248 --> 01:13:41,777 it is Daslow, right? Yes. 720 01:13:41,988 --> 01:13:43,935 He participated in one of our experiments. 721 01:13:46,159 --> 01:13:49,705 Did you read the psychiatric conclusions of Heiniger's report? 722 01:13:53,146 --> 01:13:54,954 I must admit I didn't. 723 01:13:56,347 --> 01:13:58,028 Professor, during the tests you run here... 724 01:13:59,092 --> 01:14:01,699 could you diagnose a man with a mental disease? 725 01:14:01,700 --> 01:14:06,116 In your opinion Daslow was acting like a paranoid. 726 01:14:09,244 --> 01:14:10,287 Excuse me. 727 01:14:12,615 --> 01:14:14,144 I'll be back. 728 01:14:17,030 --> 01:14:18,105 A paranoid? 729 01:14:21,584 --> 01:14:25,442 I propose you to see one of our experiments. 730 01:14:26,486 --> 01:14:28,826 The behavior of today's subject might help you understand... 731 01:14:28,850 --> 01:14:31,526 Daslow's better. Very well! 732 01:14:38,930 --> 01:14:40,981 Have a sit. 733 01:14:42,894 --> 01:14:45,175 Through this special glass you can see without being seen. 734 01:14:45,674 --> 01:14:50,160 You have a volume meter to hear what they discuss down there. 735 01:14:53,080 --> 01:14:54,472 I'll be right back. 736 01:14:57,216 --> 01:14:58,223 Will it take long? 737 01:14:58,260 --> 01:15:00,344 About an hour, I was told. 738 01:15:00,345 --> 01:15:01,353 What are we going to do? 739 01:15:01,459 --> 01:15:02,884 We will explain right away. 740 01:15:05,594 --> 01:15:07,123 Here is proof. Negara. 741 01:15:11,331 --> 01:15:12,331 Mr. Rivoli? 742 01:15:12,756 --> 01:15:13,868 No... Despaul. 743 01:15:15,084 --> 01:15:16,474 Then you must be Mr. Rivoli. Right? 744 01:15:16,475 --> 01:15:17,795 Yes, professor. 745 01:15:19,324 --> 01:15:23,219 Gentlemen. A few words about the experiment that we will conduct here today... 746 01:15:24,263 --> 01:15:25,964 A psychological theory says... 747 01:15:25,965 --> 01:15:29,860 that an individual learns more correctly and efficiently... 748 01:15:29,894 --> 01:15:33,613 if he's conscious that every mistake will attract a punishment. 749 01:15:34,829 --> 01:15:37,681 An example of this theory in everyday life would be... 750 01:15:38,168 --> 01:15:41,330 the punishment that parents enforce over their children... 751 01:15:41,364 --> 01:15:42,685 when they are making mistakes. 752 01:15:43,451 --> 01:15:47,241 They hope the punishment 'will help the children remember what is right. 753 01:15:49,364 --> 01:15:52,349 At this university we are interested only with adults. 754 01:15:53,288 --> 01:15:56,730 We will measure scientifically, step by step... 755 01:15:57,460 --> 01:16:01,841 the influence of the punishment over the memory. 756 01:16:03,614 --> 01:16:06,254 One of you will be the student, which will be forced to remember... 757 01:16:07,334 --> 01:16:08,631 the other one will be the instructor, which... 758 01:16:08,655 --> 01:16:11,678 by progressive punishments... 759 01:16:11,852 --> 01:16:14,052 will force the pupil to use his memory more efficiently. 760 01:16:14,878 --> 01:16:19,815 We will draw lots to see which one will be the instructor and which one the student. 761 01:16:22,526 --> 01:16:23,569 I am the instructor. 762 01:16:24,506 --> 01:16:26,766 Then Mr. Rivoli will be the student. 763 01:16:37,891 --> 01:16:39,142 Do I have to sit here? Please. 764 01:16:54,612 --> 01:16:55,612 It's not dangerous? 765 01:16:59,061 --> 01:17:00,139 What is this? 766 01:17:01,286 --> 01:17:03,649 A solution to avoid the eventual burns. 767 01:17:04,729 --> 01:17:05,806 OK... 768 01:17:36,501 --> 01:17:39,317 The principle is very simple: 769 01:17:40,429 --> 01:17:41,959 Here's a list with 30 words... 770 01:17:42,342 --> 01:17:44,115 each one associated with an adjective. 771 01:17:47,555 --> 01:17:51,590 Sky blue. Animal fierce, wind - violent, etc. 772 01:17:53,432 --> 01:17:56,840 You're going to read to Mr. Rivoli these 30 pairs of words. 773 01:17:57,674 --> 01:17:59,955 After that you're gonna read to him only the adjective... 774 01:18:00,316 --> 01:18:01,811 and he must tell from memory... 775 01:18:02,019 --> 01:18:03,454 to which word that adjective corresponds. 776 01:18:03,478 --> 01:18:08,274 I got It. So 'when I'll read them rod "blue"... 777 01:18:08,275 --> 01:18:10,882 he will have to answer "sky"... 778 01:18:11,995 --> 01:18:14,220 "animal" for "fierce"... 779 01:18:14,845 --> 01:18:16,654 "wind" for "violent". 780 01:18:18,043 --> 01:18:19,678 You perfectly understood. 781 01:18:22,009 --> 01:18:23,572 Each time when Mr. Rivoli is wrong... 782 01:18:24,787 --> 01:18:26,144 you will inflict a punishment. 783 01:18:27,047 --> 01:18:28,647 You will draw one of these sliders... 784 01:18:29,759 --> 01:18:32,261 and he will get an electric shock. 785 01:18:34,801 --> 01:18:37,894 At the first mistake he will get 15 volts... 786 01:18:38,763 --> 01:18:41,823 30 volts for the second one mistake. 45 for the third, etc, etc. 787 01:18:47,664 --> 01:18:50,374 The sliders act incrementally. Each 15V... 788 01:18:52,147 --> 01:18:53,434 so the shocks add up. 789 01:18:54,720 --> 01:18:57,291 Now please read the associations to your student... 790 01:18:58,405 --> 01:19:02,123 slowly, articulating well, so that he can remember them. 791 01:19:03,027 --> 01:19:05,462 Mr. Flavius will control the experiment. 792 01:19:10,605 --> 01:19:13,631 So... sky - blue. 793 01:19:15,960 --> 01:19:21,139 Animal - fierce, wind - violent... 794 01:19:23,642 --> 01:19:25,728 day - chilly... 795 01:19:32,335 --> 01:19:34,212 lemon - yellow... 796 01:19:36,020 --> 01:19:37,966 fish - grilled... 797 01:19:39,425 --> 01:19:41,163 egg - strong... 798 01:19:42,449 --> 01:19:44,152 How do you enlist your candidates? 799 01:19:45,612 --> 01:19:47,453 Through an ad published in the local newspaper. 800 01:19:47,454 --> 01:19:49,680 "Do you want to make 6 dollars? 801 01:19:49,715 --> 01:19:51,355 Giving us only 1 hour from your time". 802 01:19:52,044 --> 01:19:55,070 "We are recruiting volunteers for a scientific experiment about ". 803 01:19:58,822 --> 01:19:59,862 What role did Daslow play? 804 01:20:01,013 --> 01:20:04,628 Instructor or student? 805 01:20:05,532 --> 01:20:09,217 It was the same spot as Mr. Despaul's. 806 01:20:11,129 --> 01:20:12,555 Well - deep... 807 01:20:14,572 --> 01:20:16,066 bread - buttered... 808 01:20:17,873 --> 01:20:19,402 money - satisfied. 809 01:20:20,134 --> 01:20:21,802 OK. 810 01:20:21,870 --> 01:20:23,470 Please begin. Mr. Despaul. 811 01:20:26,216 --> 01:20:28,198 The first word: Blue. 812 01:20:29,034 --> 01:20:31,362 Sky! Blue sky! 813 01:20:34,176 --> 01:20:36,540 Correct. Next word: Fierce. 814 01:20:37,478 --> 01:20:39,045 Laugh Fierce laugh! 815 01:20:40,678 --> 01:20:43,598 No, wrong The answer was "animal". 816 01:20:45,511 --> 01:20:47,597 15 volts. 817 01:20:52,185 --> 01:20:54,375 Next word: Violent. 818 01:20:56,391 --> 01:21:00,911 Just a second I know. Blow! Violent blow! 819 01:21:01,362 --> 01:21:05,327 Wrong. The answer 'was "wind'. Violent wind." 820 01:21:05,639 --> 01:21:06,681 30 volts. 821 01:21:09,671 --> 01:21:11,723 Think before you answer. 822 01:21:12,522 --> 01:21:15,165 I don't like sending these electrical shocks! 823 01:21:17,180 --> 01:21:20,379 Next word: Chilly. 824 01:21:22,186 --> 01:21:26,461 Chilly, chilly isn't it "fish" by any chance? 825 01:21:27,400 --> 01:21:29,519 Do you believe sincerely that these electric shocks... 826 01:21:29,520 --> 01:21:32,127 will enhance Mr. Rivoli's memory? 827 01:21:36,786 --> 01:21:39,879 It's not Mr. Rivoli's memory that we're interested in here. 828 01:21:42,210 --> 01:21:43,669 What we're interested in is... 829 01:21:45,548 --> 01:21:47,528 it's Mr. Despaul's capacity to obey. 830 01:21:48,120 --> 01:21:50,242 His "submission to authority". 831 01:21:51,318 --> 01:21:54,445 For Mr. Despaul the authority is this university... 832 01:21:54,479 --> 01:21:56,636 Prof. Flavius, myself... 833 01:21:58,339 --> 01:22:00,499 and our white overalls. Which symbolize this authority. 834 01:22:01,850 --> 01:22:04,701 We will force him to punish a victim... 835 01:22:04,736 --> 01:22:06,614 that did him nothing wrong. 836 01:22:08,282 --> 01:22:12,279 How far will he go to obey our absurd and outrageous orders? 837 01:22:13,635 --> 01:22:15,964 In this where the whole problem lies. 838 01:22:19,475 --> 01:22:20,475 Next word: Yellow. 839 01:22:24,516 --> 01:22:27,125 Lemon. Very good! It was lemon! 840 01:22:28,827 --> 01:22:30,738 Let's carry on Next word: Grilled. 841 01:22:31,747 --> 01:22:33,831 Bread... Grilled bread. 842 01:22:34,181 --> 01:22:38,177 No, wrong! It was "fish" - grilled fish! 843 01:22:41,376 --> 01:22:42,801 165 volts. 844 01:22:45,515 --> 01:22:48,295 Stop! I refuse to continue Please let me go. 845 01:22:51,074 --> 01:22:53,835 Are you telling men that he must continue all the way until 450 volts? 846 01:22:54,136 --> 01:22:55,698 I don't know... 847 01:22:57,369 --> 01:22:59,351 From a certain moment on, it's obvious... 848 01:22:59,385 --> 01:23:01,781 that Mr. Despaul will have to face a problem. 849 01:23:02,721 --> 01:23:04,459 On one side the submission to authority... 850 01:23:04,737 --> 01:23:06,926 carrying out the mission he was assigned, 851 01:23:08,109 --> 01:23:12,385 on the other side the horror of making his victim suffer. 852 01:23:13,219 --> 01:23:16,766 Soon, Despaul will be torn apart by an almost unbearable internal conflict. 853 01:23:17,809 --> 01:23:19,652 To pull himself out of this situation... 854 01:23:20,973 --> 01:23:23,373 he must disobey the authority. 855 01:23:25,110 --> 01:23:28,099 We are studying the very structure of this conflict. 856 01:23:32,445 --> 01:23:34,460 Continue. Mr. Despaul. 857 01:23:59,698 --> 01:24:01,471 Next word. One moment! 858 01:24:02,305 --> 01:24:04,877 Mr. Rivoli's right hand is untied. 859 01:24:05,155 --> 01:24:09,537 The electrode has no contact anymore You must tie his hand again. 860 01:24:12,212 --> 01:24:13,492 I am the one who has to do this? 861 01:24:14,612 --> 01:24:17,879 We must run this experiment correctly. 862 01:24:42,352 --> 01:24:46,245 A very interesting phase: The physical contact. 863 01:24:47,462 --> 01:24:49,942 Until now he acted vicariously, through the use of the cursors. 864 01:24:50,243 --> 01:24:51,443 But now he must touch a man... 865 01:24:52,886 --> 01:24:56,849 that he is torturing, although that man did him no harm. 866 01:24:58,728 --> 01:25:01,820 In this phase the duty of obedience usually diminishes. 867 01:25:04,046 --> 01:25:07,627 I beg you, slur Stop. 868 01:25:12,526 --> 01:25:14,751 Why don't you focus? Do not answer randomly! 869 01:25:15,829 --> 01:25:17,777 Let's get this over and done with. 870 01:25:33,873 --> 01:25:36,827 He asked me to stop What do you think? 871 01:25:37,767 --> 01:25:39,469 Please continue, Mr. Despaul. 872 01:25:56,052 --> 01:25:59,284 Focus before answering... 873 01:25:59,285 --> 01:26:01,787 because we are nearly at 200 volts here. 874 01:26:05,505 --> 01:26:07,385 The next word is "white". 875 01:26:11,938 --> 01:26:13,050 White! 876 01:26:22,852 --> 01:26:26,850 Look! Despaul tries to decrease his inner conflict... 877 01:26:26,851 --> 01:26:28,276 by helping his victim. 878 01:26:28,834 --> 01:26:32,485 If this conflict is so intense why doesn't he stop? 879 01:26:34,362 --> 01:26:38,125 If he stops now, he would admit to himself that shout don't have gone this far inn the first place. 880 01:26:38,149 --> 01:26:43,088 By continuing he justifies to himself everything he has done so far. 881 01:26:46,286 --> 01:26:50,317 Can we, at least this time. Pass over to the next word? 882 01:26:51,742 --> 01:26:54,071 It is crucial to continue the experiment. Mr. Despaul. 883 01:26:58,034 --> 01:26:59,314 But he doesn't answer anymore... 884 01:26:59,737 --> 01:27:01,753 What should we do now? 885 01:27:02,657 --> 01:27:05,022 We must continue, even though the student doesn't like it. 886 01:27:05,543 --> 01:27:07,560 He has to learn all the words. 887 01:27:15,276 --> 01:27:19,345 Do you hear me, sir? The word is "white". 888 01:27:19,971 --> 01:27:26,819 Can't take it anymore... It hurts so bad... I can't answer anymore... 889 01:27:31,547 --> 01:27:32,547 What are we doing? 890 01:27:33,910 --> 01:27:36,900 Consider the answer as wrong and send him 180 volts. 891 01:27:39,611 --> 01:27:42,566 This is not good at all, we're risking a lot here! 892 01:27:44,895 --> 01:27:46,877 I take all the responsibility. 893 01:27:52,368 --> 01:27:55,115 If you take full responsibility... 894 01:27:58,521 --> 01:27:59,521 it's unbearable! 895 01:28:00,121 --> 01:28:01,872 You don't have the right to do this. Even in the name of science. 896 01:28:01,896 --> 01:28:04,260 Stay calm, General Att. 897 01:28:04,537 --> 01:28:07,110 The devices are all fake. 898 01:28:09,509 --> 01:28:11,974 There is no electrical power... 899 01:28:11,975 --> 01:28:15,868 between the desk and the chair. 900 01:28:17,398 --> 01:28:19,555 But Mr. Despaul doesn't know that. 901 01:28:21,294 --> 01:28:24,004 Mr. Rivoli is very talented. Isn't he? 902 01:28:25,152 --> 01:28:26,786 He's part of our team. 903 01:28:29,254 --> 01:28:33,318 Of course, it's essential for all our candidates to be instructors. 904 01:28:44,548 --> 01:28:46,078 It's horrendous... 905 01:28:48,651 --> 01:28:49,651 General Att... 906 01:28:53,205 --> 01:28:56,265 you reacted at 180 volts! 907 01:29:06,832 --> 01:29:10,066 Your experiment is merciless, professor... 908 01:29:12,567 --> 01:29:14,097 What's the voltage Daslow stopped at? 909 01:29:14,377 --> 01:29:16,845 405 volts. 910 01:29:17,366 --> 01:29:18,513 Sit down. 911 01:29:30,644 --> 01:29:32,070 Focus well! 912 01:29:32,105 --> 01:29:34,363 Otherwise I must send you 405 volts. 913 01:29:34,364 --> 01:29:36,626 Make an effort! 914 01:29:39,162 --> 01:29:40,240 "Ecossaise"? 915 01:29:44,655 --> 01:29:48,094 405 volts! We must stop the experiment! 916 01:29:48,095 --> 01:29:51,468 Impossible. We can't fake the results We must continue. 917 01:29:52,164 --> 01:29:54,112 The subject's heart won't stand it is obvious. 918 01:29:55,501 --> 01:29:57,102 If we don't stop it could be a disaster. 919 01:29:57,274 --> 01:30:00,404 Apply 405 volts, Mr. Daslow! 920 01:30:00,752 --> 01:30:04,330 No way! First, you two must agree about this! 921 01:30:04,400 --> 01:30:06,961 My discussion with Prof Negara does not concern you. Mr. Daslow. 922 01:30:07,392 --> 01:30:08,642 Continue. 923 01:30:09,372 --> 01:30:10,484 No way! 924 01:30:10,519 --> 01:30:13,474 If you want, I will give you back the 6 dollars! 925 01:30:14,724 --> 01:30:16,462 The experiment stops here. At 405 volts. 926 01:30:20,185 --> 01:30:22,929 As soon as the coherence of the hierarchical system disappears... 927 01:30:22,964 --> 01:30:25,119 and the disagreements appear at the authority level... 928 01:30:25,642 --> 01:30:28,910 the subject takes advantage of it and refuses to obey. 929 01:30:30,161 --> 01:30:32,838 Did you had many subjects that went to 405 volts? 930 01:30:36,801 --> 01:30:41,945 On average. 63% of the subjects are submissive. 931 01:30:41,979 --> 01:30:45,003 Fully accepting the experiment. 932 01:30:45,803 --> 01:30:50,775 And the go to 450 volts. 933 01:30:55,398 --> 01:30:59,641 This means that in a civilized, democratic and liberal country... 934 01:31:00,092 --> 01:31:05,166 2/3 of the people are capable of executing any kind of commandment... 935 01:31:05,515 --> 01:31:09,513 that comes from a superior authority... 936 01:31:09,617 --> 01:31:12,121 3 months after the experiment we summon every subject... 937 01:31:12,538 --> 01:31:15,840 to tell him the truth and ask him to justify its own behavior. 938 01:31:17,057 --> 01:31:18,725 Listen to Daslow's reactions. 939 01:31:21,645 --> 01:31:25,538 Mr. Daslow, you participated 3 months ago in an experiment... 940 01:31:25,887 --> 01:31:29,120 inn which you applied electrical discharges up to 405 volts to someone. 941 01:31:30,440 --> 01:31:33,812 Did you believe at the time that the electrical shocks were real? 942 01:31:34,646 --> 01:31:35,646 Yes. 943 01:31:36,594 --> 01:31:40,417 Did you ever think about your cruelty inflicted on your innocent... 944 01:31:41,146 --> 01:31:42,329 and defenseless victim? 945 01:31:44,589 --> 01:31:46,604 I didn't think of my cruelty... 946 01:31:47,893 --> 01:31:49,768 nor of the innocence of the victim. 947 01:31:50,360 --> 01:31:54,078 You had at that moment an authority that should do it. 948 01:31:54,635 --> 01:31:57,276 I did what I was told to. 949 01:31:58,841 --> 01:32:00,963 When they demand a pilot to launch a bomb... 950 01:32:01,171 --> 01:32:03,639 over a city, the pilot launches it. 951 01:32:04,403 --> 01:32:07,563 He doesn't question himself whether it is right or wrong, he just haunches it. 952 01:32:14,174 --> 01:32:19,770 But in the situation of a genocide, when a tyrant decides to kill 5-6 mil. People... 953 01:32:20,951 --> 01:32:25,505 he needs to have 1 mil. Accomplices, murderers... 954 01:32:26,895 --> 01:32:28,564 How is he gaining the obedience of others? 955 01:32:29,503 --> 01:32:31,240 By dividing the responsibilities. 956 01:32:32,945 --> 01:32:38,124 A tyrant needs a tyrant state, so he will recruit 1 mil. Smaller tyrants... 957 01:32:39,271 --> 01:32:46,537 every single one of them executing their tasks professionally and without remorse... 958 01:32:48,206 --> 01:32:53,317 because nobody will ever remember which is the millionth part of the crime. 959 01:32:55,192 --> 01:32:59,191 One of them will arrest the victims there are just simple imprisonments... 960 01:32:59,955 --> 01:33:05,067 Other ones will take the victim into camps. But they are only train drivers... 961 01:33:05,762 --> 01:33:10,906 The victims will be imprisoned by the one but he's only the prison warden. 962 01:33:12,297 --> 01:33:14,972 The most violent ones will be used for the very final act. But... 963 01:33:15,216 --> 01:33:19,840 overall this chain of obedience will seem comfortable to everyone involved. 964 01:33:21,196 --> 01:33:25,090 Mr. Daslow, at 360V the subject ceased to scream and did not respond... 965 01:33:25,125 --> 01:33:30,236 which could lead you to assume he's dead. 966 01:33:30,444 --> 01:33:34,788 Why did you continue to apply him shocks from 360V to 405V? 967 01:33:37,187 --> 01:33:39,147 If he is really dead he would feel nothing. Right? 968 01:33:40,038 --> 01:33:43,028 I thought the professors knew what they are doing. 969 01:33:45,009 --> 01:33:47,060 I was not the one to contradict them. 970 01:33:50,327 --> 01:33:55,438 What surprises me is that all the subjects react without anger, without rage... 971 01:33:55,542 --> 01:33:59,436 without vindictiveness, without at least hoping for a reward. 972 01:34:00,792 --> 01:34:04,718 You aren't suggesting that Daslow did all that for those 6 dollars? 973 01:34:10,105 --> 01:34:14,418 If the advertisement wasn't published by a university... 974 01:34:14,452 --> 01:34:19,635 but by an individual that would promise you several hundred dollars as a reward... 975 01:34:20,155 --> 01:34:24,536 would you have still applied those 405V to Mr. Rivoli? 976 01:34:24,711 --> 01:34:26,343 No. 977 01:34:27,768 --> 01:34:30,998 What if the reward would be of 10.000 dollars? 978 01:34:30,999 --> 01:34:32,360 I don't think you understood, sir. 979 01:34:34,061 --> 01:34:35,797 Money has got nothing to do with this. 980 01:34:36,979 --> 01:34:40,665 I will obey an authority as long as I respect it. 981 01:34:41,811 --> 01:34:43,481 That's all. 982 01:34:44,107 --> 01:34:45,393 Thank you. 983 01:34:46,715 --> 01:34:49,981 So, that day. Going up to the terrace to shoot over president... 984 01:34:51,893 --> 01:34:55,891 Daslow was obeying an "authority that he respected"... 985 01:34:55,925 --> 01:34:57,977 regardless of any amount of money. 986 01:34:59,020 --> 01:35:02,566 But the same authority has already hired the real assassins. Those from below... 987 01:35:03,471 --> 01:35:05,151 assassins that were working only for money. 988 01:35:05,973 --> 01:35:07,334 Niki Farnese - the fake witness... 989 01:35:08,545 --> 01:35:10,562 Carlos De Palma the man with the umbrella... 990 01:35:11,326 --> 01:35:13,030 and the assassin from the 2nd floor. 991 01:35:14,838 --> 01:35:17,062 I think the assassin is Luigi Lacosta, sir... 992 01:35:18,523 --> 01:35:23,216 We retrieved his car, and he was shot right in his face. 993 01:35:24,711 --> 01:35:28,150 The Interpol told us that Lacosta was known as a professional killer. 994 01:35:29,298 --> 01:35:31,802 But why wasn't his picture among those shown to Bellony? 995 01:35:32,949 --> 01:35:35,141 Lacosta wasn't yet filed by the police at that time. 996 01:35:35,626 --> 01:35:38,720 He arrived from Italy on March 10th... 997 01:35:38,721 --> 01:35:41,292 2 months before the president's assassination. 998 01:35:42,161 --> 01:35:44,697 Their accounts revealed that Nicky Farnese reeled... 999 01:35:44,698 --> 01:35:49,809 5000 dollars before the murder and the same amount after. 1000 01:35:50,121 --> 01:35:54,294 Luigi Lacosta cashed two cherubs oaf 250.000 dollars. 1001 01:35:54,643 --> 01:35:56,346 So who is that authority... 1002 01:36:01,562 --> 01:36:05,836 respected by one and financier to the others? 1003 01:36:08,964 --> 01:36:10,524 Daslow and Lacosta can't speak anymore. 1004 01:36:11,537 --> 01:36:12,859 Carlos De Palma? 1005 01:36:14,318 --> 01:36:15,672 Is under surveillance? 1006 01:36:15,673 --> 01:36:17,654 Night and day His calls are permanently monitored. 1007 01:36:19,186 --> 01:36:22,451 What does his parole file say? 1008 01:36:25,476 --> 01:36:30,239 He was released with the intervention of Mr. Richard Mallory... 1009 01:36:31,212 --> 01:36:33,785 chief of Special Activities Bureau within Secret Services. 1010 01:36:36,392 --> 01:36:37,610 What motive did he invoke? 1011 01:36:38,236 --> 01:36:40,426 "High services for the country". 1012 01:36:41,606 --> 01:36:44,076 He was released on February 121977. 1013 01:36:45,918 --> 01:36:49,011 3 months before president Jary's assassination. 1014 01:37:04,412 --> 01:37:08,236 This evening De Palma dines with his benefactor - Mallory. 1015 01:37:09,069 --> 01:37:10,069 Good job, Bob! 1016 01:37:11,609 --> 01:37:13,409 I found that in the phone tapping report. Sir. 1017 01:37:15,188 --> 01:37:16,468 Where will they have the dinner? 1018 01:37:16,510 --> 01:37:19,602 Mallory is going to De Palma's place. 1019 01:37:19,914 --> 01:37:24,086 So. With a bit of luck, there will be no one this evening at Mallory's. 1020 01:37:25,895 --> 01:37:26,895 This meaning...? 1021 01:37:28,746 --> 01:37:29,999 Don't fool around. Charly. OK? 1022 01:38:15,919 --> 01:38:17,439 - I'll block the elevators door. - Why? 1023 01:38:18,143 --> 01:38:20,223 Because it's the best way to go back down in a hurry. 1024 01:38:21,342 --> 01:38:23,498 Do you know what problems will we face there? I don't. 1025 01:38:24,542 --> 01:38:26,245 Usually these actions are planned. 1026 01:38:27,044 --> 01:38:30,972 Do you know it's possible that he has an alarm system? 1027 01:38:31,111 --> 01:38:33,301 You open and... driving! 1028 01:39:44,949 --> 01:39:46,237 What is he doing? 1029 01:39:46,582 --> 01:39:49,781 If problems develop we must not be involved. 1030 01:39:51,068 --> 01:39:52,667 Charly is upstairs? 1031 01:39:52,771 --> 01:39:56,143 Yes, sir. Alone? 1032 01:39:56,247 --> 01:40:00,210 No. With a first class burglar. Garcia Santos. 1033 01:40:00,244 --> 01:40:02,018 Which we found at the Homicide dept. 1034 01:40:04,867 --> 01:40:09,699 That's getting better and better Garcia Santos... 1035 01:40:09,735 --> 01:40:12,238 Four charges for robbery... 1036 01:40:13,246 --> 01:40:18,355 Three. Sir If all goes OK we promised him we'll wipe out the fourth. 1037 01:41:46,864 --> 01:41:48,496 Don't touch anything! 1038 01:41:49,435 --> 01:41:50,435 Put these before. 1039 01:42:04,314 --> 01:42:07,618 I Can't believe this if I'd work on my own I would be convicted for 3 years... 1040 01:42:08,766 --> 01:42:11,650 I do this for you. Guys. And you're wiping out 3 years! 1041 01:42:30,212 --> 01:42:33,411 Hallo, Vermont! We are in - it's alright. 1042 01:42:47,909 --> 01:42:49,404 Shit. It's Mallory! 1043 01:42:51,036 --> 01:42:52,252 Stay calm. 1044 01:43:11,584 --> 01:43:12,835 Excuse me. Mr. Mallory. 1045 01:43:13,739 --> 01:43:14,781 I'm Henri Volney. 1046 01:43:16,415 --> 01:43:19,611 Glad to know you, General Att. I hope you are not waiting for me. 1047 01:43:19,612 --> 01:43:20,654 Oh yes. 1048 01:43:21,907 --> 01:43:26,635 I'm not aware of being guilty Shall we go upstairs to have a drink? 1049 01:43:27,991 --> 01:43:30,071 I prefer to walk outside, if that doesn't bother you. 1050 01:43:31,397 --> 01:43:35,534 I hear all over that the members of the Secret Services... 1051 01:43:35,535 --> 01:43:39,078 have their homes full of microphones and other sort of things. 1052 01:43:39,079 --> 01:43:41,478 That's an exaggeration. 1053 01:43:50,936 --> 01:43:53,300 Do you know a certain Carlos De Palma? 1054 01:43:55,003 --> 01:43:59,347 Carlos De Palma yes, yes Sentenced to 5 years... 1055 01:43:59,799 --> 01:44:03,101 for some tax problems. If I recall. 1056 01:44:05,395 --> 01:44:08,488 Exactly Did you interfered in his release? 1057 01:44:08,489 --> 01:44:12,904 I interfered in few cases, on behalf of Secret Services... 1058 01:44:12,905 --> 01:44:14,851 but never on my own behalf. 1059 01:44:15,894 --> 01:44:21,004 The motive in De Palma's case was. As I remember, "services for the nation". 1060 01:44:22,117 --> 01:44:25,942 I hope I'm not too intrusive if I ask you what kind of services. 1061 01:44:27,159 --> 01:44:29,519 We are called "Secret Services" because we can keep a secret 1062 01:44:31,920 --> 01:44:34,631 in our job the first rule is the one silence. 1063 01:44:35,848 --> 01:44:40,959 This rule applies to organizations also - such as the Mafia. 1064 01:44:41,550 --> 01:44:43,495 I don't understand. 1065 01:44:43,496 --> 01:44:45,136 It was a joke, Mr. Mallory. A simple joke. 1066 01:44:51,111 --> 01:44:52,671 Have you found what you're looking for? 1067 01:44:53,890 --> 01:44:58,236 No, I don't know what I'm looking for. 1068 01:44:58,340 --> 01:44:59,800 Perfect... 1069 01:44:59,904 --> 01:45:03,265 This does not change our agreement. Right? Those 3 years will be wiped out. Isn't it? 1070 01:45:04,005 --> 01:45:06,195 Yeah, yeah, yeah... 1071 01:45:10,786 --> 01:45:12,557 Why don't you look into the safe? 1072 01:45:15,653 --> 01:45:17,392 What safe? 1073 01:45:19,790 --> 01:45:22,049 There. Behind that copy. 1074 01:45:23,300 --> 01:45:24,701 How did you figure is a safe there? 1075 01:45:27,160 --> 01:45:28,309 I can smell the camouflage. 1076 01:45:30,567 --> 01:45:33,730 You see this trace here? And here? 1077 01:45:35,920 --> 01:45:39,499 These traces are left by the hands that are moving the painting so often. 1078 01:45:43,080 --> 01:45:44,298 Can you open it? 1079 01:45:46,105 --> 01:45:50,554 For this amateur job there are 2 methods: 1080 01:45:53,161 --> 01:45:56,047 The delicate one... and the brutal one. 1081 01:45:57,890 --> 01:45:59,210 Let's try first the delicate one. 1082 01:46:00,985 --> 01:46:02,863 Obviously. 1083 01:46:15,270 --> 01:46:18,087 You dislike the Secret Services. Mr. Volney, right? 1084 01:46:19,235 --> 01:46:22,329 You're wrong, I consider them absolutely necessary. 1085 01:46:23,094 --> 01:46:27,438 Without our information. No nation can guarantee... 1086 01:46:27,439 --> 01:46:28,899 the security of its people. 1087 01:46:28,968 --> 01:46:31,853 Absolutely, but, sometimes, the soldiers of information... 1088 01:46:31,854 --> 01:46:36,547 are bearing away from their mission and turn themselves into an intervention army... 1089 01:46:39,327 --> 01:46:44,403 which infiltrates all over and escapes from the control of those who create it. 1090 01:46:45,342 --> 01:46:48,748 In such organizations errors could appear anytime. 1091 01:46:50,836 --> 01:46:52,653 Errors? The Secret Service's budget is 10 bill. For intelligence dept... 1092 01:46:52,677 --> 01:46:55,424 and 200 bill. For the interventions dept... 1093 01:46:57,685 --> 01:46:59,562 and 200 means a whole institution. Mr. Mallory. 1094 01:47:05,886 --> 01:47:07,046 So far with the delicate one. 1095 01:47:07,311 --> 01:47:08,311 What's going on? 1096 01:47:09,641 --> 01:47:11,426 Almost all people keep using the same combination... 1097 01:47:11,450 --> 01:47:16,142 which. When accessed repeatedly. Leads to a wear of the mechanism... 1098 01:47:16,143 --> 01:47:19,896 and this one sounds differently on the used number. 1099 01:47:25,318 --> 01:47:29,803 Not so distinctively, but it can be traced. 1100 01:47:31,646 --> 01:47:35,471 In our case the wear is so small. They are probably changing the combination every day. 1101 01:47:36,931 --> 01:47:38,132 Let's try the brutal one then. 1102 01:47:39,503 --> 01:47:42,770 Stay calm, General Att. The Secret Services are under the direct control... 1103 01:47:42,771 --> 01:47:46,839 of both the presidency and the government. 1104 01:47:46,840 --> 01:47:50,592 Its true, the president’s and the government’s control... 1105 01:47:50,593 --> 01:47:52,921 this highly effective and discreet instrument... 1106 01:47:54,173 --> 01:47:58,657 and they're using it too often enough sometimes... 1107 01:47:59,318 --> 01:48:02,863 but when this instrument can't be controlled anymore... 1108 01:48:02,934 --> 01:48:07,418 it becomes very difficult for them to denounce their former accomplices. 1109 01:48:09,121 --> 01:48:11,939 The only one who stood up against this inner state... 1110 01:48:13,189 --> 01:48:15,797 was president Jary. 1111 01:48:33,004 --> 01:48:37,453 Why don't you turn the music on? This is not the time for this. 1112 01:48:37,454 --> 01:48:40,791 I warn you that the explosion noise will be very loud. 1113 01:48:40,826 --> 01:48:42,912 It's better to drown the noise. 1114 01:48:53,619 --> 01:48:57,269 Look for something orchestral, it makes a lot of noise. 1115 01:50:23,168 --> 01:50:27,306 "Charly, he will duck up for sure now! Get out of there"! Thank you. 1116 01:51:00,645 --> 01:51:03,600 My pleasure, Mr. Volney. Mine too. Mr. Mallory. 1117 01:51:08,223 --> 01:51:11,906 And don't let yourself be influenced by those novelists... 1118 01:51:12,012 --> 01:51:15,556 that are always writing stories with an espionage theme. 1119 01:51:16,355 --> 01:51:21,502 Even they start every story by saying all the characters and facts are fictitious. 1120 01:51:23,726 --> 01:51:28,177 When the source of imagination is not reality. This isn't good. 1121 01:51:29,914 --> 01:51:33,879 There is no suspense without reality, Mr. Mallory. 1122 01:51:36,799 --> 01:51:39,057 Good night. General Att. 1123 01:52:06,834 --> 01:52:08,434 I think we obtained what we wanted, sir. 1124 01:52:10,274 --> 01:52:12,117 Why? Why is this tape so special?? 1125 01:52:13,299 --> 01:52:15,860 It contains music fragmented by messages that can not be decoded. 1126 01:52:16,462 --> 01:52:20,044 It must be played at a certain frequency and speed in order to become clear. 1127 01:52:24,494 --> 01:52:25,468 How did you get this? 1128 01:52:25,503 --> 01:52:29,881 A lot of noise for nothing. Sir Mallory deliberately switched up things. 1129 01:52:29,916 --> 01:52:32,836 He followed the ground rule: Don't hide it, keep it in plain sight. 1130 01:52:34,609 --> 01:52:36,209 Do you want to decode it? 1131 01:52:37,773 --> 01:52:39,824 No. Thanks Go and get some sleep. 1132 01:54:28,980 --> 01:54:30,788 Zenith to Minos. 1133 01:54:32,004 --> 01:54:34,021 The phase Zenith 1... 1134 01:54:34,995 --> 01:54:39,201 of the operation Zenith 1135 01:54:39,548 --> 01:54:42,329 suffered a total failure. 1136 01:54:42,955 --> 01:54:48,100 End of operation Zenith 1. 1137 01:54:48,239 --> 01:54:53,350 June 7th 1972. 1138 01:55:21,057 --> 01:55:22,549 Zenith to. 1139 01:55:22,550 --> 01:55:24,775 Elections in KAWAR Winner: THE PRESIDENT BONAVAS. 1140 01:55:24,776 --> 01:55:26,862 The candidate has the support of the public opinion. 1141 01:55:27,246 --> 01:55:31,345 Eliminating him too fast... 1142 01:55:31,554 --> 01:55:34,684 well transform him in a martyr. 1143 01:55:34,997 --> 01:55:39,724 We first have to create a derogatory image of him. 1144 01:55:40,941 --> 01:55:46,018 Awaiting instructions to trigger the operation Zenith 2. 1145 01:55:47,373 --> 01:55:53,386 Estimated time for Zenith 2 four years. 1146 01:56:19,632 --> 01:56:21,242 Failure OF THE Austerity Policy OF THE BONAVAS. 1147 01:56:21,266 --> 01:56:24,152 Manifestations DROWNED BLOOD in KAWAR. 300 DEATHS. 1148 01:56:26,273 --> 01:56:32,079 Minos to Zenith the operation Zenith 2 can start. 1149 01:57:19,807 --> 01:57:23,006 THE Presidential Aircraft EXPLODES: BONAVAS Dies in THE BLAST. 1150 01:57:24,571 --> 01:57:26,901 Cisco. Unique Candidate FOR ELECTIONS. 1151 01:57:29,265 --> 01:57:32,218 Recursion TO KAWAR CARLOS DE PALMA. 1152 01:57:58,255 --> 01:58:04,723 To Zenith Third payment was made today using the known ways. 1153 01:58:06,565 --> 01:58:09,519 May 22nd 1977. 1154 01:58:23,668 --> 01:58:26,865 President JARY WAS Assassinated. 1155 01:58:48,176 --> 01:58:49,843 Hello? Government Palace? 1156 01:58:49,844 --> 01:58:50,713 Yes, sir. 1157 01:58:50,852 --> 01:58:54,293 I would like to speak with the President General Att. Henri Volney speaking. 1158 01:58:55,546 --> 01:59:00,621 Sir, the president is in Geneva at the summit... 1159 01:59:01,005 --> 01:59:04,445 it was published in all the newspapers. 1160 01:59:04,549 --> 01:59:06,252 Of course, thank you. 1161 01:59:16,613 --> 01:59:19,951 Extraordinary assembly of Minos. 1162 01:59:21,028 --> 01:59:27,355 Minos adopt unanimously the triggering of the operation... 1163 01:59:28,327 --> 01:59:30,310 I... AS ICARUS 1164 01:59:30,831 --> 01:59:34,794 the operation I... AS ICARUS... 1165 01:59:35,039 --> 01:59:37,749 must be accomplished on June 17th... 1166 01:59:37,819 --> 01:59:39,801 until midnight. 1167 02:00:06,705 --> 02:00:09,349 I want to speak to Secret Services chief. Please. 1168 02:00:09,384 --> 02:00:10,384 Who's asking? 1169 02:00:10,497 --> 02:00:12,316 General Att Henri Volney it is extremely important. 1170 02:00:12,340 --> 02:00:14,389 Hold on. 1171 02:00:20,576 --> 02:00:22,212 Hugues Adler? Henri Volney. 1172 02:00:22,351 --> 02:00:26,766 Excuse me for disturbing you but I need to see you right away. 1173 02:00:29,232 --> 02:00:32,293 If it's a personal matter, gladly... 1174 02:00:32,710 --> 02:00:36,639 but as a chief of Secret Services I'm afraid it's too late... 1175 02:00:37,786 --> 02:00:40,392 I no longer hold this position since yesterday. 1176 02:00:43,069 --> 02:00:46,196 Who was appointed in your place? 1177 02:00:48,178 --> 02:00:52,246 The chief oaf the Special Activities Bureau, a certain Mallory... 1178 02:00:54,091 --> 02:00:56,627 Richard Mallory??? Yes... Do you know him? 1179 02:00:56,975 --> 02:00:58,156 Not so well. 1180 02:00:58,817 --> 02:01:03,717 I'm beside you in these moments and forgive me for waking you up. 1181 02:01:04,031 --> 02:01:05,769 Good bye. Good bye. 1182 02:01:19,918 --> 02:01:24,123 Mr. President, I address to you this personal and confidential message... 1183 02:01:25,132 --> 02:01:29,166 because thee conclusions I reached... 1184 02:01:29,270 --> 02:01:32,400 are way beyond the limits imposed on my inquiry... 1185 02:01:32,504 --> 02:01:35,769 and they concern directly the security of the nation. 1186 02:01:37,126 --> 02:01:39,767 One: I can prove... 1187 02:01:39,802 --> 02:01:41,784 that the assassination of the president Marc Jary... 1188 02:01:41,785 --> 02:01:43,290 was a careful and elaborate plot... 1189 02:01:43,314 --> 02:01:47,799 by a military group apparently not linked to the government. 1190 02:01:49,641 --> 02:01:51,067 This plot was organized... 1191 02:01:51,101 --> 02:01:53,542 in the name of so called "superior interests of our nation"... 1192 02:01:54,022 --> 02:01:56,732 the nation being only an excuse, unfortunately. 1193 02:01:58,610 --> 02:01:59,896 The leaders of this plot... 1194 02:01:59,897 --> 02:02:03,998 did not want only to replace one regime with another... 1195 02:02:03,999 --> 02:02:08,761 but they do know very well the State structures and they're using them. 1196 02:02:10,499 --> 02:02:14,182 Two: I accuse the Secret Selves, and especially a faction of these services... 1197 02:02:14,842 --> 02:02:18,250 to be at the disposal of this "supreme brain". 1198 02:02:19,467 --> 02:02:25,795 Three I accuse them also for working with a renowned international crime organization. 1199 02:02:29,690 --> 02:02:32,888 Four: I accuse Mr. Mallory for being the main intermediate between... 1200 02:02:32,922 --> 02:02:37,441 the main leader of the conspiracy and certain executive levels of this one. 1201 02:02:38,031 --> 02:02:42,759 Five: As a part of this conspiracy, an operation whose code name is... 1202 02:02:42,760 --> 02:02:48,984 I... AS ICARUS was already triggered and should be carried out... 1203 02:02:49,018 --> 02:02:51,797 today, June 17 Th. Before midnight. 1204 02:02:52,806 --> 02:02:56,874 How could we possibly know where this operation will take place? 1205 02:02:58,715 --> 02:03:03,791 With consideration, Mr. President, Henri Volney. 1206 02:03:22,425 --> 02:03:23,676 Hello, Helene? 1207 02:03:23,816 --> 02:03:25,901 - Yes, Henri. - Did I make you up? 1208 02:03:26,318 --> 02:03:29,099 Nobody else could call me at this hour, my darling... 1209 02:03:31,323 --> 02:03:33,514 How was the premiere? 1210 02:03:34,556 --> 02:03:38,172 Boring they did not talk much about my book... 1211 02:03:38,449 --> 02:03:40,780 instead we spoke a lot about you. 1212 02:03:41,441 --> 02:03:44,429 The women came to the conclusion that you're a misogynist. 1213 02:03:46,690 --> 02:03:48,079 Hand what did you answer? 1214 02:03:49,018 --> 02:03:50,269 Should I have answered them? 1215 02:03:51,869 --> 02:03:56,802 Yes. You should tell them that I'm busy with a woman so hard to find... 1216 02:03:56,803 --> 02:04:01,253 which in fact keeps me away from women you can find anywhere. 1217 02:04:01,254 --> 02:04:05,428 You're so nice this morning... 1218 02:04:06,401 --> 02:04:07,965 How's your inquiry? 1219 02:04:09,217 --> 02:04:12,206 Difficult. My dear, difficult... 1220 02:04:14,084 --> 02:04:15,084 I never felt so lonely... 1221 02:04:17,594 --> 02:04:19,075 And there's nothing I can do for you? 1222 02:04:20,165 --> 02:04:22,043 No... Yes! 1223 02:04:24,129 --> 02:04:26,491 What meaning has for you the name Icarus? 1224 02:04:26,492 --> 02:04:29,446 I. C. A. R. U. S. 1225 02:04:29,447 --> 02:04:31,807 Besides of the mythological sense known by all, of course... 1226 02:04:32,647 --> 02:04:33,723 Icarus. Yes. 1227 02:04:34,766 --> 02:04:38,244 My dear attorney. It shows that you haven't read my book. 1228 02:04:40,469 --> 02:04:43,875 I speak in there of the Icarus myth. Let me find the paragraph... 1229 02:04:44,952 --> 02:04:46,202 No. I can find it on my own... 1230 02:05:22,671 --> 02:05:24,270 I found it... page 198... 1231 02:05:24,720 --> 02:05:27,780 Icarus was locked Minos in a labyrinth... 1232 02:05:28,268 --> 02:05:31,604 from which he escaped using the wings he made by itself. 1233 02:05:31,917 --> 02:05:35,810 Using bird feathers and wax to glue the wings he managed to escape... 1234 02:05:36,053 --> 02:05:38,315 but, in its flight he got too close to the sun... 1235 02:05:38,490 --> 02:05:45,059 that the wax melted. And he fell into the sea. 1236 02:05:45,790 --> 02:05:50,551 All these myths are part of thee folklore. If we consider the sun... 1237 02:05:51,039 --> 02:05:54,515 as the symbol of truth... 1238 02:05:54,516 --> 02:05:57,296 then Icarus paid with its life... 1239 02:05:57,435 --> 02:05:59,797 for being so close to the truth. 1240 02:06:01,952 --> 02:06:04,351 This interpretation can help you? 1241 02:06:06,264 --> 02:06:08,871 Hello... Hello... 1242 02:06:10,367 --> 02:06:11,367 Hello! 1243 02:06:12,591 --> 02:06:14,364 Hello! 1244 02:06:37,621 --> 02:06:42,106 The experiments regarding "obedience to authority"... 1245 02:06:42,801 --> 02:06:47,390 took place between 1960-1963 at Yale University in New-Haven... 1246 02:06:47,702 --> 02:06:51,110 and they were run by professor Stanley Milgram. 95169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.